Panasonic | TH42PH20ER | Operating instructions | Panasonic TH42PH20ER Operating Instructions

Panasonic TH42PH20ER Operating Instructions
No. de Modèle
TH-42PH20ER
Mode d’emploi
Écran à plasma à haute définition
Français
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de
votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à
plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le
présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y
référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre
appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
Visitez le site Panasonic
http://panasonic.net
Sommaire
Notice de sécurité importante ................................. 3
Mesures de sécurité ................................................. 4
Accessoires .............................................................. 7
Accessoires fournis ................................................. 7
Piles de la télécommande ....................................... 7
Raccordements......................................................... 8
Raccordement des enceintes .................................. 8
Raccordement et maintien du cordon d’alimentation, maintien du câble .... 8
Raccordement d’un équipement vidéo .................... 9
Raccordement VIDEO et COMPONENT / RGB IN ................... 9
Raccordement HDMI ............................................. 10
Raccordement DVI-D IN ........................................ 10
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ...11
Raccordement à la borne SERIAL (série) ............. 12
Mise en service, mise hors service ...................... 13
Sélection du signal d’entrée .................................. 15
Commandes de base.............................................. 16
Format d’image (ASPECT) ..................................... 18
Zoom numérique .................................................... 19
Affichages des menus sur l’écran ........................ 20
Réglage de Taille/Pos. ............................................ 22
Réglages de l’image ............................................... 24
Réglages avancés ................................................. 25
Réglages des sons ................................................. 26
Sortie audio SDI .................................................... 26
Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie... 27
Réglage de l’heure actuelle ................................... 27
Réglage de la minuterie ........................................ 27
Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) ... 28
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran ... 29
2
Réduit la rémanence sur l’écran ........................... 30
Réglages durée de vie prolongée ......................... 30
Réduction de la consommation ............................ 33
Personnalisation du nom des entrées.................. 34
Sélection de la langue d’affichage ........................ 35
Orientation de l’écran............................................. 35
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) ... 36
Comment effectuer le réglage pour un
ensemble d’écrans (Multi Affichage) ..................... 36
Fonction ID de la télécommande ........................... 37
Configuration pour les signaux d’entrée ............. 38
Sélection de l’entrée à composantes/RVB ............ 38
Sélection de l’entrée à YUV/RVB .......................... 38
Menu Signal .......................................................... 39
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC ............ 39
Système couleur .................................................... 40
Réduction 3:2 ........................................................ 40
Mode XGA ............................................................. 40
Réduction du bruit ................................................. 41
Synchro ................................................................. 42
Affichage des signaux d’entrée ............................. 42
Réglages des Options ............................................ 43
Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire)... 46
Audio input select (Sélection d’entrée audio) ........ 48
Dépannage .............................................................. 49
Liste des modes aspect ......................................... 50
Signaux d’entrée applicables ................................ 51
Réglages d’usine .................................................... 52
Liste des commandes de Weekly Command Timer ... 53
Spécifications ......................................................... 54
Notice de sécurité importante
AVERTISSEMENT
1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet
appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.)
sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Ne placez aucune flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.
2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé
par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confier tout travail d’entretien ou de réparation
à un technicien qualifié.
3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche
d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne peut être adaptée qu’à une prise de courant
avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise,
adressez- vous à un électricien.
Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.
4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon
d’alimentation est effectivement branchée.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques.
Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits
où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des
parasites tels que du bruit risquent d’être produits.
Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Marques de commerce
• VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque déposée par Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Remarque:
Ne laissez pas une image fixe s’afficher sur une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente
sur l’écran plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes
et les images affichées dans le format 4:3.
3
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec
d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.)
• Enceintes ..................................................... TY-SP42P8W-K
• Piédestal ...................................................... TY-ST20-K
• Pied mobile .................................................. TY-ST58PF20
• Applique de suspension au mur (verticale) ... TY-WK42PV20
• Applique de suspension au mur (en biais) ... TY-WK42PR20
• Applique de suspension au plafond ............. TY-CE42PS20
• Carte de connexion BNC pour double vidéo ....... TY-FB9BD
• Plaque à bornes HD-SDI avec son .............. TY-FB10HD
• Plaque à bornes HDMI double ..................... TY-FB10HMD
• Carte d’entrée pour infrarouge ..................... TY-FB9RT
• Plaquette de connexion DVI-D ..................... TY-FB11DD
• Boîte à bornes AV ........................................ TY-TB10AV
• Écran tactile ................................................. TY-TP42P10S
Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié.
Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces
détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les
fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique afin d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en
servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement.
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
• L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
• Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un
court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent
dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
Ne transporter qu’en position debout!
• Le transport de l’appareil avec son panneau d’affichage faisant face vers le haut ou vers le bas peut endommager
les circuits internes.
ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux,
nappes ou rideaux.
Pour une ventilation suffisante;
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés
supérieur, gauche et droit et de 7 cm ou plus vers l’arrière, et laissez également un espace entre le bas de
l’écran et la surface du sol. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, suivez le mode d’emploi.
(S’il n’y a pas d’indication spécifique sur les dimensions d’installation dans le manuel d’installation, laissez
un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, inférieur, gauche et droit, et de 7 cm ou plus vers
l’arrière.)
Lors de l’installation verticale de l’écran à plasma;
Tournez l’interrupteur d’alimentation vers le haut pour installer l’écran à plasma verticalement.
Et définissez l’option “Orientation de l’écran” sur “Portrait” dans le menu Configuration. (reportez-vous à la page 35)
4
Mesures de sécurité
Utilisation de l’écran plasma
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
• Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.
• N’introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur
l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.
• Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une
électrocution grave. Confiez tout travail de vérification, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre.
N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.
• Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
• Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation,
tirez-le par la fiche et non par le câble.
• Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer
à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé
Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Pour empêcher tout incendie, ne laissez jamais de bougies ou une autre source de feu ouvert à proximité
du récepteur de télévision.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se
dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même
l’écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma,
ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation.
• Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
5
Mesures de sécurité
ATTENTION
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.
• De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures
ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.
• Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles
et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des
travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura rique d’électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussiére ne s’y accumule pas.
• Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer
l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec
un chiffon sec.
Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
• Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de
communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à
plasma.
Nettoyage et entretien
L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau
en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
• Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent
neutre (100 parties d’eau pour 1 partie de détergent), puis essuyez avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce
que la surface soit sèche.
• Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants
ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez
le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
• Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau
pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
• Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants,
sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop
longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
6
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en
cochant dans leur case
Mode d’emploi
CD-ROM
(Mode d’emploi)
Télécommande
N2QAYB000535
Cordon d’alimentation
Piles pour la
télécommande
(R6 (UM3) × 2)
Attache × 3
TMME289
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par 2 piles R6.
1. Tirez et tenez le crochet, puis
ouvrez le couvercle des piles.
2. Mettre les piles à l’intérieur – bien
respecter la polarité correcte (+ et –).
3. Remettre le couvercle en place.
“R6 (UM3)” taille
+
+
-
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à
remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d’usage des piles
L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas,
ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.
6. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc.
7
Raccordements
Raccordement des enceintes
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.
1
Enceintes (accessoires en option)
Rouge
Noir
Introduisez l’âme du
câble tout en appuyant
sur le levier.
2
Bornes
d’enceinte (G)
Rouge
Noir
Bornes
d’enceinte (D)
Relâchez le levier.
Raccordement du cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 13)
Raccordement et maintien du cordon d’alimentation, maintien du câble
Maintien du cordon d’alimentation
Débrancher le cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation dans
l’unité d’affichage.
Branchez le cordon d’alimentation jusqu’à
ce qu’il se fixe en place avec un clic.
Remarque:
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est verrouillé des côtés gauche et droit.
Débranchez le cordon d’alimentation
en appuyant sur les deux boutons.
Remarque:
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, faites-le toujours
d’abord par sa fiche branchée dans
la prise de courant.
Lors de l’utilisation du support de montage mural (vertical)
Remarque:
Lors de l’utilisation du support de montage mural (vertical)(TY-WK42PV20), utilisez les trous
et
pour sécuriser
les câbles. Si le collier est utilisé sur le trou , les câbles peuvent être pris dans le support de montage mural.
Utilisation du attache
Maintenez les câbles qui dépassent au moyen de l’attache si besoin est.
Pour le retirer de l’appareil:
1 Fixez l’attache
2 Regroupez les câbles
Pour desserrer:
orifice
fermoirs
Insérez l’attache
dans un orifice
8
Maintenez la pression
sur les fermoirs
des deux côtés
crochets
Placez
le bout
dans les
crochets
bouton
Maintenez la
pression sur
le bouton
Raccordements
Raccordement d’un équipement vidéo
PC IN: Borne d’entrée PC
Raccordez à la borne vidéo d’un
ordinateur ou d’un équipement
grâce à la sortie Y, PB(CB) et PR(CR)
(reportez-vous à la page 11).
SERIAL: Contrôlez l’écran
plasma en raccordant
un ordinateur
(reportez-vous à la
page 12)
SLOT: Fente d’insertion de la carte
de connexion (accessoires
en option) (reportez-vous à
la page 4)
Remarque:
La fente de droite est destinée
à la carte de connexion d’une
largeur de 2 fentes. La carte de
connexion d’une largeur de 1 fente
ne fonctionne pas lorsqu’elle est
installée dans la fente droite.
Les bornes se trouvent en bas de l’écran plasma.
AV IN (VIDEO): Borne d’entrée vidéo composite (voir ci-dessous)
COMPONENT/RGB IN: Borne d’entrée composantes/vidéo
RVB (voir ci-dessous)
AV IN (HDMI): Borne d’entrée HDMI (reportez-vous à la page 10)
DVI-D IN: Borne d’entrée DVI-D (reportez-vous à la page 10)
Raccordez à un équipement vidéo tel qu’un magnétoscope ou
un lecteur DVD.
Raccordement VIDEO et COMPONENT / RGB IN
Remarque:
Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
L
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Magnétoscope
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
Remarques:
• Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB” dans
le menu “Configuration” pour “Composants” (lors de la connexion
d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un
signal RVB). (reportez-vous à la page 38)
•
N’accepte que les signaux RVB avec “Synchro Sur V”.
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
Lecteur DVD
Y
PB
PR
Ordinateur
Caméra RVB
Y, PB, PR,
OUT
L
R
AUDIO
OUT
9
Raccordements
Raccordement HDMI
[Affectations de broches et noms de signaux]
N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal
Blindage pour
1
11
Données 2+ T.M.D.S
horloge T.M.D.S
Blindage
pour
12
2
Horloge- T.M.D.S
données 2 T.M.D.S
3
13
Données 2- T.M.D.S
CEC
4
Données 1+ T.M.D.S
Réservé
14
Blindage pour
5
(N.C. sur l’appareil)
données 1 T.M.D.S
6
15
Données 1- T.M.D.S
SCL
7
16
Données 0+ T.M.D.S
SDA
Blindage
pour
8
17
Terre DDC/CEC
données 0 T.M.D.S
9
18
Données 0- T.M.D.S
Alimentation +5 V
10
19
Horloge+ T.M.D.S
Hot Plug Detect
19
18
Câble HDMI
3 1
4 2
HDMI
AV OUT
Lecteur DVD
Remarque:
L’équipement supplémentaire et le câble HDMI affi chés ne sont pas fournis
avec cet ensemble.
Raccordement DVI-D IN
Ordinateur
avec sortie
vidéo DVI-D
Miniprise stéréo (M3)
Câble vidéo DVI-D (Moins de 5 m)
Disposition des broches du
connecteur d’entrée DVI-D
1
8
9
16
17
24
Vue du port de
raccordement
N° de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Nom du signal
N° de broche
Nom du signal
Données 2- T.M.D.S
13
Données 2+ T.M.D.S
+5 V CC
14
Blindage pour données 2 T.M.D.S
Masse
15
Hot plug detect
16
Données 0- T.M.D.S
17
Horloge DDC
Données 0+ T.M.D.S
18
Données DDC
Blindage pour données 0 T.M.D.S
19
Données 1- T.M.D.S
Données 1+ T.M.D.S
Blindage pour données 1 T.M.D.S
20
21
22
23
24
Blindage pour horloge T.M.D.S
Horloge+ T.M.D.S
Horloge- T.M.D.S
Remarques:
• Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet
appareil.
• Utilisez un câble DVI-D conforme à la norme DVI. L’image est susceptible d’être dégradée en fonction de la longueur
ou de la qualité du câble.
10
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
(Femelle)
Ordinateur
AUDIO
Miniprise stéréo (M3)
Branchez un câble correspondant à la borne de
sortie audio de ľordinateur.
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
RVB
Câble PC
Mini D-sub
15 broches
(Mâle)
Remarques:
• Concernant les signaux d’entrée d’ordinateur courants décrits dans la liste des signaux d’entrée applicables (reportez-vous
à la page 51), les valeurs de réglage telles que celles des positions et tailles d’image standard sont déjà en mémoire sur
cet appareil. Vous pouvez ajouter jusqu’à huit types de signaux d’entrée d’ordinateur courants non compris dans la liste.
• Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15
à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1.200 lignes
ne seront pas affichés correctement.)
• La résolution de l’affichage est d’au maximum 768 × 768 points quand le mode aspect est réglé sur “4:3” et 1.024 × 768 points
quand le mode aspect est réglé sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage excède ces maximums, il se peut qu’il soit
impossible de voir les petits détails avec une clarté suffisante.
• Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC2B,
vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
• Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches
compatible avec DOS/V.
• L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
• Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
• Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
• L’entrée en composantes est possible avec les broches 1, 2 et 3 du connecteur Mini D-sub 15 broches.
• Pour utiliser des signaux VBS d’entrée synchronisée, utilisez un connecteur à résistance de raccordement 75 ohms,
en vente dans le commerce, pour raccorder le connecteur HD au point de réception des signaux VBS.
• Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB” dans le menu “Configuration” pour “Composants”
(lors de la connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un signal RVB).
(reportez-vouz à la page 38)
Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches
N° de broche
11 12 13 14 15
6
7
1
9 10
8
2
3
4
5
Disposition des broches
pour la borne d’entrée PC
Nom du signal
R (PR/CR)
N° de broche
6
Nom du signal
GND (masse)
N° de broche
1
11
Nom du signal
NC (non branché)
2
V (Y)
7
GND (masse)
12
SDA
3
B (PB/CB)
8
GND (masse)
13
HD/SYNC
4
NC (non branché)
9
+5 V CC
14
VD
5
GND (masse)
10
GND (masse)
15
SCL
11
Raccordements
Raccordement à la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
(Mâle)
Ordinateur
9
5
Câble RS-232C direct
8
4
7
3
6
2
1
Disposition des broches pour
la borne SERIAL
(Femelle)
D-sub 9 broches
Remarques:
• Utilisez un câble RS-232C direct pour relier l’écran plasma à un ordinateur.
• L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface
RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé
par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer
et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux
conditions indiquées ci-après. Utilisez une application
informatique telle qu’une langue de programmation pour
créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la
documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de
synchronisation
Débit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Commande du débit
C1 C2 C3
Dèpart
(02h)
:
Asynchrone
9600 bps
Aucune
8 bits
1 bit
–
P1 P2 P3 P4 P5
Deux points
Commande à 3
caractères (3 octets)
Commande
Commande Paramètre
PON
Néant
POF
Néant
AVL
**
0
AMT
1
IMS
Néant
SL1
S1A
S1B
VD1
YP1
ETX
Paramètre(s)
(1 - 5 octets)
Fin
(03h)
Remarques:
• Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la
réponse pour la première commande provenant de cet
appareil avant d’envoyer la commande suivante.
• Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet
appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur.
• S1A et S1B de la commande IMS ne sont disponibles
que si une carte de connexion pour entrée double est
installée.
12
N° de broche
2
3
5
4 • 6
7
8
1 • 9
Détails
RXD
TXD
GND
Non utilisé
(Court-circuité sur
cet appareil)
NC
Ces noms de signal sont ceux des spécifications d’ordinateur.
Conforme à RS-232C
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de
l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la
commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans cet
ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire
d’envoyer le signal de paramètre.
STX
Noms de signal pour le connecteur D-sub à 9 broches
DAM
HM1
DV1
PC1
Néant
ZOOM
FULL
JUST
NORM
ZOM2
ZOM3
SJST
SNOM
SFUL
14:9
Détails de commande
En circuit
Hors circuit
Volume 00 - 63
Coupure du son désactivée
Coupure du son activée
Sélection du mode d’entrée (basculement)
Entrée SLOT (SLOT INPUT)
Entrée SLOT (SLOT INPUT A)
Entrée SLOT (SLOT INPUT B)
Entrée VIDEO (VIDEO)
Entrée COMPONENT/RGB IN
(COMPONENT)
Entrée HDMI (HDMI)
Entrée DVI-D IN (DVI)
Entrée PC IN (PC)
Sélection du mode d’écran (basculement)
Zoom (Pour signal vidéo/SD/PC)
16:9
Cadrage (Pour signal vidéo/SD)
4:3 (Pour signal vidéo/SD/PC)
Zoom2 (Pour signal HD)
Zoom3 (Pour signal HD)
Cadrage (Pour signal HD)
4:3 (Pour signal HD)
Plein 4:3 (Pour signal HD)
14:9
Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond
qu’à la commande PON.
Mise en service, mise hors service
Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation
sur une prise secteur.
Remarques:
• Les fiches secteur varient d’un pays à l’autre. La
fiche illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont
est équipé votre appareil.
• Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
faites-le toujours d’abord par sa fiche branchée dans
la prise de courant.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran
plasma pour le mettre sous tension. Appareil allumé.
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Témoin d’alimentation
Capteur de télécommande
Témoin d’alimentation: Témoin vert
Appuyez sur la touche
hors service.
de la télécommande pour mettre l’écran plasma
Témoin d’alimentation: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche
en service.
de la télécommande pour mettre l’écran plasma
Témoin d’alimentation: Témoin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou en veille,
appuyez sur la touche
de l’écran plasma.
Remarque:
Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin
d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée.
13
Mise en service, mise hors service
Lors de la première mise en service
L’écran suivant s’affichera lors de la première mise en service de l’appareil.
Sélectionnez les options à l’aide de la télécommande. Les touches de l’appareil sont inopérantes.
Affichages à l'écran
Affichages à l’écran
English (UK)
1
Sélectionnez la langue.
Deutsch
Français
2
Italiano
Réglez.
Español
ENGLISH (US)
Réglage de l’heure actuelle
1
Sélectionnez “Jour de la semaine” ou “Heure actuelle”.
2
Configurez “Réglage de l’heure actuelle” ou “Heure
actuelle”.
Choisir
Régler
Réglage de l'heure actuelle
1
Sélectionnez “Régler”.
2
Réglez.
Heure actuelle
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
MON 99:99
MON
99:99
Réglage de l'heure actuelle
Heure actuelle
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
Orientation de l’écran
1
Pour l’installation à la verticale, sélectionnez “Portrait”.
2
Réglez.
MON 99:99
TUE
10:00
Orientation de l'écran
Paysage
Portrait
Remarques:
• Une fois les options réglées, les écrans ne s’affichent plus par la suite à la mise en service de l’appareil.
• Après le réglage, vous pouvez modifier les options dans les menus suivants.
Affichages à l’écran (reportez-vous à la page 35)
Réglage de l’heure actuelle (reportez-vous à la page 27)
Orientation de l’écran (reportez-vous à la page 35)
À partir de la deuxième mise en service, l’écran ci-dessous s’affiche pendant un moment (l’état de réglage est
un exemple).
PC
16:9
NANODRIFT
14
Sélection du signal d’entrée
Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été
raccordé à l’écran plasma.
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:
PC
VIDEO
COMPONENT*
HDMI
DVI
PC: Borne d’entrée PC dans PC IN.
VIDEO: Borne d’entrée vidéo dans AV IN (VIDEO).
COMPONENT*: Borne d’entrée composante ou RVB dans COMPONENT/RGB IN.
HDMI: Borne d’entrée HDMI dans AV IN (HDMI).
DVI: Borne d’entrée DVI dans DVI-D IN.
* “COMPONENT” peut aussi s'afficher en tant que “RGB” en fonction du réglage
de “Sélection entrée en composantes/RVB”. (reportez-vous à la page 38)
Lorsqu’une carte de connexion optionnelle est installée:
PC
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
SLOT INPUT: Borne d’entrée de la carte de connexion
Remarque:
Lorsqu’une carte de connexion avec un écran plasma non compatible est installée,
“Carte de fonctions non compatible” est affichée.
Lorsqu’une carte de connexion avec des entrées doubles est installée:
PC
SLOT INPUT A
SLOT INPUT B
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Borne d’entrée double de la carte de connexion.
Remarques:
• La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’appareil.
• Reproduit le son comme réglé dans “Audio input select” du menu Options. (reportezvous à la page 48)
• Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée aux prises d’entrée
pour composantes/RVB (reportez-vous à la page 38).
• De la rémanence (retard d’image) peut se produire sur le panneau d’affichage au
plasma lorsqu’une image fixe est laissée sur le panneau pour une période prolongée.
Une fonction qui assombrit légèrement l’écran s’active pour éviter la rémanence (voir
page 49), mais cette fonction n’est pas une solution parfaite contre la rémanence.
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
INPUT
ENTER/
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
15
Commandes de base
Appareil principal
Réglage du volume
Augmentation “+” Réduction “–”
du volume Lorsque la page de
menu est affichée:
“+”: Appuyez sur cette touche
pour déplacer le curseur
vers le haut
“–”: Appuyez sur cette touche
pour déplacer le curseur
vers le bas
(reportez-vous à la page 20)
Capteur de télécommande
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Touche de validation et format d’image
(reportez-vous à la page 18, 20)
Interrupteur d’alimentation
principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
• Appareil éteint ..... Le témoin est éteint (L’appareil continue
de consommer de l’énergie aussi
longtemps que le cordon d’alimentation
est branché sur la prise murale.)
• Appareil en veille ... Rouge
Orange (Si “Slot power” est réglé sur
“On”. Reportez-vous à la page 45)
Orange (En fonction du type de
carte fonction installée, lorsque
l’alimentation se fait à travers le slot)
• Appareil allumé ... Vert
• PC Gestion alimentation (DPMS)
.............................. Orange (Avec signal d’entrée PC.
Reportez-vous à la page 33)
• DVI-D Gestion alimentation
.............................. Orange (Avec signal d’entrée DVI.
Reportez-vous à la page 33)
16
Marche / arrêt page MENU
Chaque pression sur la touche MENU change le
contenu de la page. (reportez-vous à la page 20)
Page normale
Son
Image
Configuration
Taille/Pos.
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de signal d’entrée)
(reportez-vous à la page 15)
Commandes de base
Télécommande
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour effectuer une
sélection.
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modifier le format
de l’image. (reportez-vous à la page 18)
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous
tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur
d’alimentation (reportez-vous à la page 13).
Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran
plasma à partir du mode de veille. Appuyez à
nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran
plasma et le faire passer en mode de veille.
Touche Taille/Pos.
(reportez-vous à la page 22)
Touche PICTURE
(reportez-vous à la page 24)
Interrupteur de coupure du son
Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche
pour rétablir les sons.
Le rétablissement des sons se produit également
lorsque l’appareil est mis hors service, ou que
le niveau d’écoute est modifié.
Touche N
(reportez-vous à la page 23, 24, 25, 26)
Touches de position
Touche d’entrée (INPUT)
Appuyez pour sélectionner l'entrée du
signal de manière séquentielle.
(reportez-vous à la page 15)
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute
définition de manière qu’il passe en mode veille après
un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le
réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes
et 0 minute (minuterie veille annulée).
30
60
90
0
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie
veille 3” clignote. La minuterie-sommeil est
annulée en cas de panne de courant.
Touche AUTO SETUP
Règle automatiquement la
position/taille de l’écran.
(reportez-vous à la page 22)
Touche SET UP
(reportez-vous à la page 20)
Touche SOUND
(reportez-vous à la page 26)
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume
haut “+” ou bas “–” pour augmenter
ou diminuer le niveau de volume
sonore.
Touche R
(reportez-vous à la page 20)
Appuyez sur la touche R pour revenir
à la page de menu précédente.
Touche RECALL
Appuyez sur la touche
“RECALL” pour afficher l’état
actuel du système.
1 Nom de l’entrée
2 Mode ASPECT (reportez-vous
à la page 18)
Entrée audio (reportez-vous à
la page 48)
Utilisation de l’Économiseur
d’écran NANODRIFT
(reportez-vous à la page 31)
3 Minuterie veille
La minuterie veille apparaît
seulement lorsque la minuterie
veille a été réglée.
4 Affichage de l’horloge
(reportez-vous à la page 45)
1
PC
4:3
COMPONENT
NANODRIFT
4
2
10:00
Minuterie veille
90
3
Zoom numérique
(reportez-vous à la page 19)
17
Format d’image (ASPECT)
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films
pour écran large.
Remarque:
Soyez conscient du fait que vous risquez de violer la loi sur les droits d’auteur si vous mettez l’écran dans un endroit
public à des fins commerciales ou pour présentation publique puis utilisez la fonction de sélection du mode d’aspect
pour réduire ou agrandir l’image. Il est interdit de présenter ou de modifier, à des fins commerciales et sans autorisation
préalable du détenteur des droits d’auteur, le matériel d’un tiers protégé par des droits d’auteur.
Appuyez plusieurs fois pour passer d’une option du format à l’autre de façon cyclique:
Pour plus de détails sur le mode aspect, reportez-vous à la “Liste des modes
aspect” (reportez-vous à la page 50).
Pour l’entrée de signaux Video (S Vidéo) :
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
16:9
14:9
Cadrage
[sur l’appareil]
Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ENTER.
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Pour l’entrée de signaux PC:
4:3
Zoom
16:9
Pour l’entrée de signaux SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
16:9
14:9
Cadrage
Pour l’entrée de signaux HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
Remarques:
4:3
Plein 4:3
Zoom1
Zoom2
• Le format de l’image est mis en mémoire pour chaque entrée
Cadrage
14:9
16:9
Zoom3
séparément.
• Ne laissez pas l’image s’afficher en mode 4:3 pour une période
prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente
sur le panneau d’affichage au plasma.
Mode All Aspect
Placez “All Aspect” sur “On” dans le menu Options pour activer le mode aspect élargi (page 45). En mode All Aspect,
le mode aspect des images change comme suit. Pour plus de détails sur le mode aspect, reportez-vous à la “Liste
des modes aspect” (page 50).
Pour l’entrée de signaux Video (S Vidéo) :
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
16:9
14:9
Just
Pour l’entrée de signaux PC :
4:3
Zoom
16:9
Pour l’entrée de signaux SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
16:9
14:9
Just
Pour l’entrée de signaux HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3 Full
Zoom1
Zoom2
Zoom3
16:9
14:9
Just1
Just2
4:3 (1)
4:3 (2)
18
Zoom numérique
Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image affichée.
1
Affichez le guide d’utilisation.
Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom
numérique.
Le guide d’utilisation s’affiche.
Sortir
1
Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle.
[Télécommande]
Touche OFF TIMER
[L’appareil]
Touche VOL
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Touche MUTE
Touche VOL
Touches Position /
ACTION
2
Sélectionnez la portion de l’image qui doit être agrandie.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la position de l’agrandissement.
Le curseur se déplace.
Sortir
2
3
Sélectionnez le taux d’agrandissement désiré.
Chaque pression sur cette touche change le taux d’agrandissement.
Ce taux est rappelé sur l’image affichée.
×1
4
×2
×3
×4
Revenez à l’affichage normal (abandon du zoom numérique).
Appuyez sur cette touche pour quitter le zoom numérique.
Remarques:
• Lorsque l’alimentation est coupée (y compris par la Minuterie veille), la fonction de zoom numérique cesse d’agir.
• La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans la situation suivante:
Lorsque Multi Affichage est placé sur Oui (reportez-vous à la page 36).
Lorsque Économiseur d’écran (sauf pour Image négative) est actif (reportez-vous à la page 28).
• Lorsque le zoom digital est activé, il est impossible de se servir du “Réglage Taille / Pos.”.
19
Affichages des menus sur l’écran
Télécommande
Appareil principal
1 Affichez l’écran du menu.
Appuyez à plusieurs reprises.
MENU
Chaque pression sur la touche MENU change
Appuyez sur cette touche
le contenu de la page.
pour sélectionner.
Page normale
Image
(Exemple: menu Image)
Son
Taille/Pos.
Configuration
2 Sélectionnez la rubrique.
Image
Normaliser
Sélectionnez.
Sélectionnez.
Appuyez ici.
Normal
Mode Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Balance blancs
Gestion de la couleur
Réglages avancés
Normal
25
0
0
0
5
Normal
Non
(Exemple: menu Image)
3 Réglez.
Réglez.
Réglez.
Appuyez ici.
4 Quittez le menu.
Appuyez à plusieurs reprises.
MENU
Appuyez ici.
Appuyez sur
20
pour revenir à l’écran précédent.
Affichages des menus sur l’écran
Aperçu
Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dépendent du
signal, de l’entrée et du réglage du menu.
Taille/Pos.
Normaliser
Config. auto
Configuration
Normal
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Point horloge
Phase de l'horloge
Position d’immobilisation
Surbalayage
0
0
0
0
0
0
0
Non
Page 22, 23
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Réglages durée de vie prolongée
Étiquette d'entrée
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Économie d'énergie
Non
Mode d'attente
Non
PC Gestion alimentation
Non
DVI-D Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Affichages à l'écran
Français
Configuration
Normaliser
Page 39-42
Économiseur d’écran
Heure actuelle
Début
Fonction
Mode
Réglages durée de vie prolongée
Réglages express
Réglages personnalisés
Réinitialiser
Page 30-32
Page 27-42
Normal
25
0
0
0
5
99:99
Barre déf. seulement
Non
Page 28, 29
2/2
Normal
Mode Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Balance blancs
Gestion de la couleur
Réglages avancés
Oui
Auto
Non
Non
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Système couleur
Réduction 3:2
Réduction du bruit
Multi-affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l'heure actuelle
Paysage
Orientation de l'écran
Image
[ AV ]
Signal
Étiquette d'entrée
Normal
Non
SLOT INPUT
VIDEO
Composants
HDMI
DVI
PC
Multi-affichage
Page 24, 25
Multi-affichage
Échelle horizontale
Échelle verticale
Jointure masquant vidéo
Emplacement
Ampli de brillance
Non
×2
×2
Non
A1
Non
SLOT INPUT
VIDEO
Composants
HDMI
DVI
PC
Page 34
Page 36, 37
Réglages avancés
Normaliser
Réglage de la minuterie
Normal
Extension noire
Niveau d'entrée
Gamma
AGC
ÉB R haut
ÉB V haut
ÉB B haut
ÉB R bas
ÉB V bas
ÉB B bas
Heure actuelle
0
0
Mise sous tension
Heure de mise sous tension
Mise hors tension
Heure de mise hors tension
2.2
Non
0
0
0
0
0
0
99:99
Non
0:00
Non
0:00
Page 27
Réglage de l'heure actuelle
Page 24, 25
Heure actuelle
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
MON 99:99
MON
99:99
Page 27
1/2
Son
Normaliser
Normal
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Normal
0
0
0
Sortie audio SDI
Canal gauche
Canal droit
Sortie audio
Mesure du débit sonore
2/2
Canal 1
Canal 1
Non
Non
Page 26
21
Réglage de Taille/Pos.
1
Appuyez ici pour afficher le menu de Taille/Pos..
2
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de
réglage.
3
Appuyez ici pour modifier le menu.
4
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage.
Taille/Pos.
Normaliser
Config. auto
Normal
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Point horloge
Phase de l'horloge
Position d’immobilisation
Surbalayage
0
0
0
0
0
0
0
Non
Remarques:
Les éléments non réglables
sont estompés en gris.
Les éléments réglables diffèrent
selon le signal d’entrée et le
mode d’affichage.
Remarques:
• Les réglages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée. (Les réglages
pour les composantes de signal sont mis en mémoire pour 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080)
/ 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, tandis que les signaux RVB/
PC et les signaux Digital sont mis en mémoire pour chaque fréquence.)
• Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image
se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la
commande “Taille/Pos.”.
Config.
auto
Position H/Position V, Taille H/Taille V, Point horloge et Phase de l’horloge sont automatiquement réglés
lorsque le signal RVB ou PC est reçu.
Ce réglage est activé dans les conditions suivantes:
• Ce paramètre ne prend en charge qu’un seul écran d’affichage. Les écrans multiples ne sont pas
reconnus.
• Lorsque “Sélection entrée en composantes/RVB” ou “Sélection d'entrée YUV/RVB” du menu
“Configuration” (reportez-vous à la page 38) est réglé sur “RVB”, ce réglage est activé.
• Lorsque le signal n’est pas au format PC, ce réglage est activé uniquement si “Surbalayage” (reportezvous à la page 23) est sur “Non” et que Taille H/Taille V n’est pas réglé automatiquement.
Ce réglage sera invalide et ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes:
• Aspect est réglé sur “Cadrage”
• “Display size” du menu Options (reportez-vous à la page 44) est réglé sur “On”
Utilisation de la télécommande
Lorsque vous appuyez sur
de la télécommande, “Config. auto” sera exécuté.
Lorsque Config. auto ne fonctionne pas, “Invalide” s’affiche.
Mode Auto
Lorsque “Config. auto” est réglé sur “Auto” dans le menu Options (reportez-vous à la page 45), le réglage
automatique de position démarre:
• Lorsque l’alimentation de l’écran est activée.
• Lorsque le signal d’entrée est commuté.
22
Réglage de Taille/Pos.
Remarques:
• Si la fréquence du point horloge est de 108 MHz ou supérieure, Point horloge et Phase de l’horloge ne peuvent être effectués.
• Lorsqu’un signal RVB est reçu, Point horloge et Phase de l’horloge ne sont pas disponibles.
• Config. auto pourrait ne pas fonctionner en présence d’image rognée ou sombre. Dans ce cas, aller sur une image
lumineuse avec des bords et autres objets clairement illustrés, puis essayer de nouveau le réglage automatique.
• En fonction du signal, il est possible d’avoir un hors alignement après Config. auto. Exécuter le
réglage fin pour la position/taille comme requis.
• Si Config. auto ne peut régler correctement le signal de fréquence verticale 60Hz XGA
(1024×768@60Hz, 1280×768@60Hz, et 1366×768@60Hz), la présélection du signal individuel
sous “Mode XGA” (reportez-vous à la page 40) peut servir à obtenir une Config. auto correcte.
• Config. auto ne fonctionne pas correctement lorsqu’un signal, tel qu’une information supplémentaire, est
superposé au-delà d’une période d’image valide ou que les intervalles entre la synchronisation et les signaux
d’image sont courts ou pour les signaux d’image avec ajout d’un signal de synchronisation à trois niveaux.
• Si Config. auto ne peut être réglé correctement, sélectionnez “Normaliser” une fois et appuyez sur
ACTION ( ) puis réglez Taille/Pos. à la main.
Position H
Ajustez la position horizontale.
Position V
Ajustez la position verticale.
Taille H
Ajustez la taille horizontale.
Taille V
Ajustez la taille verticale.
Point horloge (Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type Composants, RVB ou PC)
Des interférences (bruit) périodiques à motifs rayés peuvent avoir lieu si un motif rayé est affiché.
Le cas échéant, procédez au réglage afin de réduire ces interférences.
Phase
de l’horloge
(Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type Composants, RVB ou PC)
Supprimez le papillotement et la distorsion.
Position
(Avec un signal composantes et RVB)
d’immobilisation Ajuste la position du dispositif d’alignement lorsque les parties noires de l’image n’ont pas de détails
à cause d’une sous-exposition ou sont verdâtres.
Valeur optimale de l’ajustement de la position du dispositif d’alignement
Lorsque les parties noires ne sont pas détaillées à cause d’une sous-exposition (noir)
→ Une valeur qui provoque moins de noir représente le réglage optimal
Lorsque des parties noires sont verdâtres
→ Une valeur qui annule la teinte verdâtre sans provoquer de noir représente le réglage optimal.
Surbalayage Tournez l’image sur balayage Oui/Non.
Les signaux configurables sont les suivants:
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p,
1125/60p, 1125/50p, 1125/30p, 1250/50i (Composante Vidéo, RVB, DVI, SDI, HDMI)
Oui
Non
Remarques:
• Lorsque “Non” est sélectionné, “Taille H ” et “Taille V” ne peuvent être réglés.
• Lorsque “Display size” est réglé sur “On” dans le menu Options, ce réglage est invalide. (reportez-vous à la page 44)
Conseil (
/
Normaliser
Normaliser)
Lorsque la page écran “Taille/Pos.” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la
télécommande ou si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués
sont remplacés par les valeurs usine.
23
Réglages de l’image
1
Appuyez ici pour afficher le menu “Image”.
2
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le menu de réglage.
Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu.
Remarque:
Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables
dépendent du signal, de l’entrée et du réglage du menu.
Image
Normaliser
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les
touches “ ” ou “ ”.
Normal
Dynamique
Cinéma
Normal
Pour regarder une émission dans les
conditions normales d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une Luminosité et
un Contraste normaux.
Normal
Normal
Mode Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Balance blancs
Gestion de la couleur
Réglages avancés
25
0
0
0
5
Normal
Non
Appuyez sur cette touche
pour accéder aux “Réglages
avancés”.
Avec le mode “Réglages avancés”
des réglages fins sont possibles mais réservés aux
professionnels (reportez-vous à la page suivante).
Réglages avancés
Normaliser
Normal
Cinéma
Idéal pour les films.
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur
ou d’image après avoir choisi le menu “Image”,
reportez-vous à la page suivante où des explications
détaillées sont données.
0
0
Extension noire
Niveau d'entrée
Gamma
AGC
ÉB R haut
ÉB V haut
ÉB B haut
ÉB R bas
ÉB V bas
ÉB B bas
Conseil (
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce
fortement éclairée.
Cette valeur correspond à une Luminosité et
un Contraste élevés.
2.2
Non
Utilisez la flèche vers la gauche “ ” ou la flèche vers
la droite “ ”pour changer de mode.
Normal
Froid
Chaud
0
0
0
0
0
0
/
Normaliser
Gestion de la couleur Oui
Réglage automatique permettant d’obtenir des
couleurs éclatantes.
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous appuyez
sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
24
Réglages de l’image
Poste
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Effet
Moins
Réglages
Plus
Plus
sombre
Pour ajuster le contraste de
l’image.
Pour choisir le réglage
permettant de regarder sans
fatigue des images sombres,
Plus
lumineux par exemple des vues de nuit
ou des cheveux noirs.
Moins
Plus
Rougeâtre
Verdâtre
Moins
Plus
Pour ajuster la densité
chromatique.
Pour l’obtention d’une teinte
naturelle.
Pour obtenir une image nette.
Remarques:
• “Couleur” et “Teinte” ne peuvent pas être
modifiés pour les signaux d’entrée “RVB/PC”.
• Vous pouvez changer le niveau de chaque
paramètre (Contraste, Luminosité, Couleur,
Teinte et Netteté) pour chaque menu “Mode
Image”.
• Les réglages pour “Normal”, “Dynamique”
et “Cinéma” sont mis en mémoire
individuellement pour chaque prise d’entrée.
• Le paramètre “Teinte” peut être réglé pour le
signal NTSC uniquement pendant le signal
d’entrée Vidéo (S Vidéo).
• L’augmentation de “Contraste” dans le cas
d’une image lumineuse, ou sa diminution dans
le cas d’une image sombre, donnent peu de
changement.
Réglages avancés
Poste
Effet
Détails
Extension
noire
Moins
Plus
Niveau
d’entrée
Moins
Plus
Moins
Plus
Non
Oui
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Gamma
AGC
ÉB R haut
ÉB V haut
ÉB B haut
ÉB R bas
ÉB V bas
ÉB B bas
Pour régler les gradations des ombres.
Pour régler la luminosité des parties très brillantes et difficiles à voir.
Courbe en S
2.0
2.2
2.6
Pour augmenter automatiquement la luminosité des signaux sombres.
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
Pour régler la balance des blancs dans les zones vertes claires.
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
Pour régler la balance des blancs dans les zones vertes sombres.
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Remarques:
• Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
1. Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l’aide de “ÉB R haut”, “ÉB V haut” et “ÉB B haut”.
2. Réglez la balance des blancs des zones sombres à l’aide de “ÉB R bas”, “ÉB V bas” et “ÉB B bas”.
3. Répétez les opérations 1 et 2.
Les opérations 1 et 2 réagissent l’une sur l’autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré.
• Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée.
• Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
Conseil (
/
Normaliser
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si vous appuyez
sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
25
Réglages des sons
1
2
Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le menu
“Son”.
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de
réglage.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d’écoute
désiré.
3
1/2
Son
Normaliser
Normal
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Normal
0
0
0
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage.
Poste
Détails
Normal:
Émission du signal au niveau initial.
Dynamique: Accentue les aigus.
Mode Son
Grave
Réglage des sons graves.
Aigu
Règle le son des tonalités élevées.
Balance
Réglage de l’équilibre entre les voies gauche et droite.
Remarque: Les réglages des Grave et des Aigu sont mémorisés séparément pour chaque Mode Son.
Conseil (
/
Normaliser
Normaliser)
Lorsque le menu “Son” est affiché et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous
appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine.
Sortie audio SDI
Ce menu s’affiche lorsque la plaque à bornes HD-SDI avec son (TY-FB10HD) est installée sur l’appareil.
Sortie audio SDI
Canal gauche
Canal droit
Sortie audio
Mesure du débit sonore
2/2
Canal 1
Canal 1
Non
Non
Poste
Canal gauche
Canal droit
Sortie audio
Remarque:
Ce menu n’est disponible que lors de
la sélection d’une fente où la plaque à
bornes HD-SDI avec son (TY-FB10HD)
est installée.
26
Mesure du
débit sonore
Détails
Canal 1 à Canal 16
Sélectionne le canal audio gauche.
Canal 1 à Canal 16
Sélectionne le canal audio droit.
Oui
Non
Oui: Active la sortie audio.
Non: Désactive la sortie audio.
Non
1-8ca.
9-16ca.
Règle les canaux audio qui s’afficheront sur la mesure du
débit sonore.
8 canaux s’affichent sur la mesure du débit sonore ; 4 canaux
répartis de chaque côté de l’écran.
Non:
Masque la mesure du débit sonore.
1-8ca.: Affiche la mesure du débit sonore (canaux 1 à 8)
9-16ca.: Affiche la mesure du débit sonore (canaux 9 à 16)
Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie
La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma.
Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage.
Cela fait, mettez de la minuterie en service Heure de mise sous tension ou Heure de mise hors tension.
1
Appuyez ici pour afficher le menu “Configuration”.
2
Appuyez sur ces touches pour accéder au Réglage de la
minuterie ou Réglage de l’heure actuelle.
Appuyez sur ces touches pour afficher la page écran de
Réglage de la minuterie ou la page écran de Réglage de
l’heure actuelle.
Configuration
2/2
Multi-affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l'heure actuelle
Orientation de l'écran
Paysage
Réglage de l’heure actuelle
1
2
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Jour
Réglage de l'heure actuelle
de la semaine ou Heure actuelle.
Heure actuelle MON 99:99
Appuyez pour régler Jour de la semaine ou Heure actuelle.
Régler
MON
Jour de la semaine
Touche : Augmentation
99:99
Heure actuelle
Touche : Diminution
Remarques:
• Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle d’une minute.
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle de 15 minutes.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner Régler.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Réglage de l’heure actuelle.
Remarques:
• La sélection de Régler n’est possible que si Heure actuelle est réglé.
• À moins de ne pas régler l’heure actuelle sur “99:99”, “Jour de la semaine” et “Heure actuelle”
ne peuvent pas être réglés.
• Les réglages de “Jour de la semaine” et “Heure actuelle” sont réinitialisés si vous laissez
l’écran éteint pendant environ 7 jours pour les raisons suivantes :
Appuyez sur le bouton
de l’appareil pour éteindre l’écran.
Débrancher le cordon d’alimentation.
Interruption de l’alimentation.
Réglage de la minuterie
1
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Heure
Réglage de la minuterie
de mise sous tension / Heure de mise hors tension.
Heure actuelle
99:99
Appuyez sur ces touches pour régler Heure de mise sous
Non
Mise sous tension
tension / Heure de mise hors tension.
0:00
Heure de mise sous tension
Touche : Augmentation
Non
Mise hors tension
Touche : Diminution
Heure de mise hors tension
0:00
Remarques:
• Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change Heure de mise sous
tension / Heure de mise hors tension d’une minute.
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change Heure de mise
sous tension / Heure de mise hors tension de 15 minutes.
2
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Mise sous tension / Mise hors tension.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Oui.
Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée.
27
Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence)
Évitez l’affichage, pendant une longue période, d’une seule et même image, en particulier en mode 4:3.
Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran.
1
2
Appuyez ici pour afficher le menu “Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner “Economiseur
d’ecran”.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la page écran
de l’économiseur d’écran.
3
Sélection d’une Fonction
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la Fonction.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction
désirée.
Barre déf. seulement
Image négative
Écran blanc
Barre déf. superposée
Configuration
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Réglages durée de vie prolongée
Étiquette d'entrée
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Économie d'énergie
Non
Mode d'attente
Non
PC Gestion alimentation
Non
DVI-D Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Affichages à l'écran
Français
Économiseur d'écran
Heure actuelle
Début
Fonction
Mode
99:99
Barre déf. seulement
Non
Image négative
: Une image négative est affichée sur l’écran.
Barre déf. seulement : La barre blanche défile de la gauche vers la droite. L’image ne
s’affichera pas.
Barre déf. superposée : La luminosité de l’image diminue et une barre blanche défile sur
l’image.
Écran blanc
: L’écran tout entier est blanc.
4
Sélection du mode de fonctionnement (Mode)
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner le Mode.
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner chacun
des modes possibles.
5
Réglage de la mise en service
Non
Intervalle
: L’écran fonctionne un Temps périodique
ou Temps de fonctionnement, selon ce qui
a été préalablement choisi et quand arrive
l’heure.
Désignation de I’heure : L’écran fonctionne à Heure de déclenchement
et Heure d’arrêt, selon ce qui a été a réglé
préalablement choisi et quand arrive
l’heure.
Veille après éco. Écran : Fonctionne pendant Durée économiseur
d’écran et affiche l’entrée en mode veille.
Oui
: Le fonctionnement commence lors de la
sélection de l’heure de déclenchement et de
la pression sur la touche ACTION ( ) .
Si le Mode a pour valeur Oui, appuyez sur ces touches pour sélectionner Début.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service l’économiseur d’écran.
La page de menu s’efface et l’économiseur d’écran entre en service. Pour arrêter l’économiseur
d’écran sous Oui, appuyez sur la touche R ou toute autre touche de l’appareil principal.
Remarque: Lorsque l’affichage est éteint, l’économiseur d’écran est désactivé.
28
Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence)
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran
Après avoir choisi Désignation de I’heure, Intervalle ou Veille après éco. Écran, le réglage de l’heure (Réglade de la
minuterie) devient possible et la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé
sur “Oui” ou sur “Non”.)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de déclenchement ou
Heure d’arrêt (dans le cas où vous avez choisi Désignation de l’heure).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps périodique et Temps
de fonctionnement (dans le cas où vous avez choisi Intervalle).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Durée économiseur d’écran
(dans le cas où vous avez choisi Veille après éco. Écran).
Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Remarques:
• Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure d’une
minute.
[Toutefois, la sélection intervient toutes les 15 minutes si Temps périodique est
choisi.]
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de
15 minutes.
• “Durée économiseur d’écran” de “Veille après éco. Écran” peut être réglé de 0:00
à 23:59. Sur “0:00”, “Veille après éco. Écran” ne s’active pas.
Économiseur d'écran
Heure actuelle 15:00
Début
Barre déf. seulement
Fonction
Time Designation
Mode
6:15
Heure de déclenchement
12:30
Heure d'arrêt
Économiseur d'écran
Heure actuelle 15:00
Début
Barre déf. seulement
Fonction
Intervalle
Mode
12:00
Temps périodique
3:00
Temps de fonctionnement
Économiseur d'écran
Heure actuelle 15:00
Début
Barre déf. seulement
Fonction
Veille après éco. écran
Mode
6:15
Durée économiseur d’écran
Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée (Ajustement de l’heure actuelle).
29
Réduit la rémanence sur l’écran
Réglages durée de vie prolongée
Les réglages suivants sont réglés pour diminuer la rémanence d’image:
Configuration
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Réglages durée de vie prolongée
Étiquette d'entrée
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Économie d'énergie
Non
Mode d'attente
Non
PC Gestion alimentation
Non
DVI-D Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Affichages à l'écran
Français
Réglages durée de vie prolongée
Réglages express
Réglages personnalisés
Réinitialiser
Régler sur la valeur conseillée
Régler individuellement
Réinitialiser sur les réglages
d’usine
Réglages durée de vie prolongée
Réglages recommandés
Mode Image
Contraste
Panneau latéral
Économiseur d’écran NANODRIFT
Limite maximale
Réglages de verrouillage
Appliquer à l'entrée actuelle
Appliquer à toutes entrées
Dynamique
30
Haut
Moyen élevé
Non
Déverrouiller
Menu de réduction Rémanence
d’image
Menu de réduction Rémanence d’image
“Réglages durée de vie prolongée” vous permet de régler les 5 menus suivants (Menu de réduction Rémanence
d’image) sur les valeurs conseillées ou de les régler individuellement.
Mode Image
Contraste
“Mode Image” et “Contraste” sont identiques aux options du menu “Image” (reportez-vous à la page 24). Les réglages
de ce menu se reflèteront dans le menu “Image”.
Panneau latéral
N’affichez pas l’image en mode 4:3 pour une période
prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente
sur les panneaux latéraux de chaque côté du champ
d’affichage.
Pour réduire le risque de rémanence, changez la luminosité
des panneaux latéraux.
Panneaux
latéraux
Zone
d’affichage 4:3
Rémanence
Cette fonction peut s’appliquer aux zones hors image.
Non: Assombrir les deux extrémités.
Bas: En gris foncé.
Milieu: En gris.
Haut: En gris clair.
Remarques:
• Pour réduire l’apparition de rémanences, réglez Panneau latéral sur Haut.
• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l’image affichée sur l’écran. L’utilisation
du mode Cinéma permet de réduire ce clignotement.
30
Réduit la rémanence sur l’écran
Économiseur d’écran NANODRIFT
Déplace légèrement la position d’affichage sur l’écran pour diminuer la rémanence sur l’écran d’affichage.
Non:
L’Économiseur d’écran NANODRIFT ne fonctionne pas.
Min. – Max.: L’Économiseur d’écran NANODRIFT fonctionne. La position d’affichage de l’écran change à intervalles
de temps pré-établis. Vous pouvez régler la plage de mouvement de l’écran. Une partie de l’écran
peut sembler absente à la suite de cette opération. Si vous changez la valeur, un masque s’affiche
dans la plage où l’image est absente à cause du mouvement de la position.
Si l’option réduction Rémanence d’image de “NANODRIFT”
est configurée, “NANODRIFT” est affiché.
PC
16:9
NANODRIFT
Remarque:
Cette fonction ne s'active pas dans les cas suivants.
Lorsque “MULTI affichage” est réglé sur “Oui”
En mode zoom numérique
Limite maximale
Oui: Le contraste de l’image (luminosité crête) est réduit.
Remarque: L’écran peut s’assombrir légèrement lorsqu’une image fixe est affichée sur une période prolongée.
(reportez-vous à la page 49)
Réglages express
Règle le “Menu de réduction Rémanence d’image” sur les valeurs conseillées.
Tous les menus seront verrouillés.
Mode Image: Normal
Contraste: Réglage conseillé pour chaque modèle
Panneau latéral: Haut
Économiseur d’écran NANODRIFT: Moyen élevé
Limite maximale: Oui
1 Sélectionnez “Réglages express”.
Réglages durée de vie prolongée
Réglages express
Réglages personnalisés
Réinitialiser
l’entrée pour
2 Sélectionnez
appliquer les réglages.
1 sélection
2 accès
1 sélection
Réglages durée de vie prolongée
Appliquer à l'entrée actuelle
Appliquer à toutes entrées
3 Sélectionnez “Oui”.
Réglages durée de vie prolongée
2 réglage
1 sélection
Appliquer à l'entrée actuelle
Oui
Non
2 réglage
31
Réduit la rémanence sur l’écran
Réglages personnalisés
Réglez le menu individuel de “Réduction Rémanence d’image”.
les “Réglages
1 Sélectionnez
personnalisés”.
Réglages durée de vie prolongée
Réglages express
Réglages personnalisés
Réinitialiser
2
1 sélection
2 accès
Image
Pour régler chaque menu sur
les réglages recommandés:
Sélectionnez “Réglages
recommandés”.
Réglages durée de vie prolongée
Normaliser
1 sélection
Réglages recommandés
Mode Image
Contraste
Panneau latéral
Économiseur d’écran NANODRIFT
Limite maximale
Réglages de verrouillage
Appliquer à l'entrée actuelle
Appliquer à toutes entrées
Dynamique
30
Haut
Moyen élevé
Non
Déverrouiller
2 réglage
Dynamique
30
0
0
0
5
Normal
Non
Réglages durée de vie prolongée
Réglages durée de vie prolongée
3 Réglez chaque menu.
Réglages recommandés
Réglages durée de vie prolongée
1 sélection
Réglages recommandés
2 ajustement
Mode Image
Contraste
Panneau latéral
Économiseur d’écran NANODRIFT
Limite maximale
Réglages de verrouillage
Appliquer à l'entrée actuelle
Appliquer à toutes entrées
Normal
Mode Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Balance blancs
Gestion de la couleur
Réglages avancés
l’entrée pour
5 Sélectionnez
appliquer les réglages.
Chaque menu sera réglé sur
les “Réglages express”.
4
Lorsqu’un menu est verrouillé, il devient gris et ne
peut être réglé.
“Mode Image” et “Image” ne pourront plus être
réglés dans le menu “Image” et sont étiquetés avec
une icône pour indiquer leur état verrouillé.
Dynamique
30
Haut
Moyen élevé
Non
Déverrouiller
Mode Image
Contraste
Panneau latéral
Économiseur d’écran NANODRIFT
Limite maximale
Réglages de verrouillage
Appliquer à l'entrée actuelle
Appliquer à toutes entrées
Dynamique
30
Haut
Moyen élevé
Non
Verrouiller
6 Sélectionnez “Oui”.
Réglages durée de vie prolongée
1 sélection
2 réglage
1 sélection
Appliquer à l'entrée actuelle
Oui
Non
2 réglage
Pour verrouiller chaque réglage
de menu:
Réglez “Réglages de
verrouillage” sur “Verrouiller”.
Réglages durée de vie prolongée
Réglages recommandés
Mode Image
Contraste
Panneau latéral
Économiseur d’écran NANODRIFT
Limite maximale
Réglages de verrouillage
Appliquer à l'entrée actuelle
Appliquer à toutes entrées
Dynamique
30
Haut
Moyen élevé
Non
Déverrouiller
1 sélection
2 ajustement
Réinitialiser
Réinitialisez le “Menu de réduction Rémanence d’image” sur les valeurs d’usine. Chaque menu sera déverrouillé.
1 Sélectionnez “Réinitialiser”.
Réglages durée de vie prolongée
Réglages express
Réglages personnalisés
Réinitialiser
l’entrée pour réinitialiser les
2 Sélectionnez
réglages.
Réglages durée de vie prolongée
Réinitialiser l'entrée actuelle
Réinitialiser toutes entrées
32
1 sélection
2 accès
3 Sélectionnez “Oui”.
Réglages durée de vie prolongée
Réinitialiser l'entrée actuelle
Oui
1 sélection
2 réglage
1 sélection
Non
2 réglage
Réduction de la consommation
• Économie d’énergie:
Cette fonction réduit la luminosité de l’écran à plasma de manière à diminuer la
consommation d’énergie.
• Mode d’attente:
Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran est en
veille (reportez-vous à la page 13, 16, 17); de cette manière la consommation en veille est
réduite.
• PC Gestion alimentation: Lorsque cette fonction est placée sur “Oui”, elle opère dans les conditions suivantes pour
automatiquement allumer ou éteindre l’appareil.
Lorsqu’aucune image (Signaux de synchronisation HD/VD) n’est détectée pendant plus ou
moins 30 secondes au cours de l’entrée de signaux PC :
→ L’alimentation est coupée (veille); le témoin d’alimentation s’allume en orange.
Lorsque les images (Signaux de synchronisation HD/VD) sont détectées ultérieurement :
→ L’alimentation est allumée; le témoin d’alimentation s’allume en vert.
Remarques:
• Cette fonction est opérante uniquement pendant l’entrée de signaux PC.
• Cette fonction est disponible lorsque “Synchro” est placé sur “Auto”, lorsque “Sélection
entrée en composantes / RVB” est placé sur “RVB”, et pendant le visionnement normal
(écran à une image).
• DVI-D Gestion alimentation: Lorsque cette fonction est placée sur “Oui”, elle opère dans les conditions suivantes pour
automatiquement allumer ou éteindre l’appareil.
Lorsque aucune image (signal de synchronisation) n’est détectée pendant environ 30
secondes lors d’une entrée de signal DVI:
→ L’alimentation est coupée (veille); le témoin d’alimentation s’allume en orange.
Lorsque des images (signal de synchronisation) sont détectées ultérieurement:
→ L’alimentation est allumée; le témoin d’alimentation s’allume en vert.
Remarques:
• Cette fonction est opérante uniquement pendant l’entrée de signaux DVI.
• Cette fonction n’est pas valide lors de l’entrée à partir de Plaquette de connexion DVI-D
(TY-FB11DD).
• Selon le type de carte de connexion équipée, cette fonction peut être non valide.
• Arrêt automatique:
L’alimentation de l’écran est hors service quand aucun signal n’est appliqué à l’entrée.
Avec le réglage actif, l’alimentation de l’appareil est coupée 10 minutes après l’arrêt du
signal d’entrée.
Remarque:
Cette fonction est opérante pendant l’affichage normal (sur un écran d’affichage d’images).
1
2
3
Appuyez sur ces touches pour sélectionner:
“Économie d’énergie”
“Mode d’attente”
“PC Gestion alimentation”
“DVI-D Gestion alimentation”
“Arrêt automatique.”
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Oui” ou “Non”.
Oui
Non
Configuration
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Réglages durée de vie prolongée
Étiquette d'entrée
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Économie d'énergie
Non
Mode d'attente
Non
PC Gestion alimentation
Non
DVI-D Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Affichages à l'écran
Français
Appuyez sur cette touche pour quitter la mise en oeuvre.
33
Personnalisation du nom des entrées
Cette fonction peut modifier l’étiquette du signal d’entrée à afficher. (reportez-vous à la page 15)
1
2
3
Configuration
Appuyez ici pour affi cher le menu “Configuration”.
Appuyez pour sélectionner Étiquette d’entrée.
Appuyez ici pour affi cher la page écran de Étiquette
d’entrée.
Appuyez pour sélectionner l’entrée d’image.
Appuyez pour sélectionner l’entrée audio.
Signal
Économiseur d'écran
Réglages durée de vie prolongée
Étiquette d'entrée
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Économie d'énergie
Non
Mode d'attente
Non
PC Gestion alimentation
Non
DVI-D Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Affichages à l'écran
Français
Étiquette d'entrée
SLOT INPUT
VIDEO
Composants
HDMI
DVI
PC
Entrée d’image
[SLOT INPUT]*1
[VIDEO]
[COMPONENT]*2
[HDMI]
[DVI]
[PC]
1/2
SLOT INPUT
VIDEO
Composants
HDMI
DVI
PC
Entrée audio
SLOT INPUT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
VIDEO / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
COMPONENT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
HDMI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
DVI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
PC / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
(Ignorer): Une pression sur la touche INPUT passe son entrée.
*1 “SLOT INPUT” s’affiche lorsqu’une carte de connexion est installée.
*2 “COMPONENT” peut aussi s’afficher en tant que “RGB” en fonction du réglage de “Sélection entrée en composantes/
RVB”. (reportez-vous à la page 38)
Lorsqu’une carte de connexion avec des entrées doubles est installée
“SLOT INPUT” est affichée en tant que “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B” et des réglages indépendants sont
disponibles.
[SLOT INPUT A]
[SLOT INPUT B]
SLOT INPUT A / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
SLOT INPUT B / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
Lorsqu’une carte de connexion avec un affichage fixe (tel qu’une carte tuner) est installée
Seuls un affichage fixe et (Ignorer) sont disponibles comme étiquette d’entrée de “SLOT INPUT”.
[SLOT INPUT]
affichage fixe / (Ignorer)
34
Sélection de la langue d’affichage
1
2
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Affichages à l’écran”.
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
Langues possibles
Configuration
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinois)
.......(Japonais)
Русский .......(Russe)
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Réglages durée de vie prolongée
Étiquette d'entrée
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Économie d'énergie
Non
Mode d'attente
Non
PC Gestion alimentation
Non
DVI-D Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Affichages à l'écran
Français
Orientation de l’écran
Permet de régler la commande de ventilateur et le style d’affichage du menu sur écran pour une installation à la verticale.
1
2
3
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Orientation de
l’écran”.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Paysage” ou
“Portrait”.
Configuration
2/2
Multi-affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Orientation de l'écran
Paysage
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage.
Paysage
Commande de ventilateur pour
installation à l’horizontale.
Portrait
Commande de ventilateur pour installation à la verticale.
Le menu sur écran pivotera de 90 degrés dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour s’adapter au réglage.
Remarques:
• Placez l’interrupteur d’alimentation en haut si vous réglez l’écran à la verticale.
• La commande de ventilateur sera modifiée la prochaine fois que vous allumerez l’appareil.
35
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage)
Il est possible d’assembler des écrans plasma en groupe, comme le montre l’illustration ci-dessous, et d’obtenir sur
l’ensemble une image agrandie.
Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu’un numéro soit attribué à chaque écran à l’aide de la page écran
DISPLAY.
(Exemple)
Groupe de 4 (2 x 2) Groupe de 9 (3 x 3)
Groupe de 16 (4 x 4)
Groupe de 25 (5 x 5)
Comment effectuer le réglage pour un ensemble d’écrans (Multi Affichage)
1
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de Configuration.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage
d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage).
2
Appuyez sur cette commande pour accéder au menu de
réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage).
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage
d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage).
Appuyez sur ces commandes pour choisir la mise en
service (Oui), ou la mise hors service (Non).
3
Poste
Multi-affichage
Configuration
2/2
Multi-affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l'heure actuelle
Orientation de l'écran
Paysage
Multi-affichage
Non
×2
×2
Non
A1
Non
Multi-affichage
Échelle horizontale
Échelle verticale
Jointure masquant vidéo
Emplacement
Ampli de brillance
Détails
Sélectionnez “Oui” ou “Non”.
Échelle horizontale
Sélectionnez “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”.
Échelle verticale
Sélectionnez “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”.
Sélectionnez
“Oui” ou “Non”.
Pour effacer les raccordements
entre les écrans.
Pour afficher les raccordements
entre les écrans.
Jointure masquant vidéo
Conçu pour l’affichage d’images en mouvement. Conçu pour l’affichage d’images fixes.
Oui
Non
Sélectionnez le numéro de disposition requis. (A1-E5 : reportez-vous à ce qui suit.)
Numéro d’écran affiché pour chacune des deux dispositions.
(Exemple)
( 2 × 1)
Emplacement
36
(2×3)
(4×2)
(4×4)
(5×5)
A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
B3
B4
B5
C1
C2
C3
C4
C5
D1
D2
D3
D4
D5
E1
E2
E3
E4
E5
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage)
Poste
Détails
Sélectionnez
“Non” ou “Oui”.
La luminosité dépend du réglage
de chaque écran.
Equilibre la luminosité de tous les
écrans.
Non
Oui
Ampli de brillance
Remarques:
• Si vous placez Ampli de brillance sur Oui, les menus suivants ne seront pas disponibles
et ces réglages seront établis à leurs valeurs initiales.
Menu Image: Couleur, Teinte, Niveau d’entrée (Réglages avancés)
• Cette fonction ne peut pas être réglée lors de l’entrée à partir de la borne VIDEO.
4
Appuyez sur cette touche pour quitter la mise en oeuvre.
Fonction ID de la télécommande
Il vous est possible de régler l’ID de la télécommande lorsque vous désirez vous servir de cette télécommande sur
d’autres écrans.
Remarque:
Pour utiliser cette fonction, procurez-vous la télécommande ID vendue séparément.
Modèle de pièce : EUR7636090R
1
2
3
4
Changez
à
Appuyez sur le bouton
sur le côté droit.
de la télécommande.
Appuyez sur un des boutons
-
,
pour obtenir le réglage du chiffre décimal.
Appuyez sur un des boutons
-
,
pour obtenir le réglage du chiffre unitaire.
Remarques:
• Les chiffres du 2, 3 et 4 doivent être rapidement réglés.
• L’ampleur numérique de l’identification va de 0 à 99.
• Si un bouton numérique est appuyé plus de deux fois, les deux premiers chiffres deviennent le
numéro d’identification de la télécommande.
Fonctionnement des boutons la télécommande ID
Le fonctionnement est pareil à celui de la télécommande ordinaire, sauf pour le bouton
.
Annulation de la fonction ID
Appuyez sur le bouton
temps.)
de la télécommande. (Cela revient à appuyer sur les boutons
,
,
en même
Remarques:
• Mettez le mode ID externe sur “On” pour activer la télécommande ID.
Si le mode ID externe est sur “On”, il vous est possible de vous d’utiliser la télécommande sans numéro correspondant
d’identification lors de l’affichage du menu des options. (reportez-vous à la page 44)
• La télécommande ID ne peut pas fonctionner lorsque la sélection d’identification est réglée sur un chiffre autre que
0 et que la télécommande ID est différente du numéro de la sélection d’identification. (reportez-vous à la page 44)
37
Configuration pour les signaux d’entrée
Sélection de l’entrée à composantes/RVB
Sélectionnez afin de faire correspondre les signaux de la source raccordée aux bornes d’entrée Composantes / RVB
ou PC.
Signaux Y, PB, PR
“Composants”
Signaux RVB
“RVB”
1
2
3
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Sélection
entrée en composantes/RVB”.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
signal d’entrée désiré.
Composants
RVB
1/2
Configuration
Signal
Économiseur d'écran
Réglages durée de vie prolongée
Étiquette d'entrée
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Économie d'énergie
Non
Mode d'attente
Non
PC Gestion alimentation
Non
DVI-D Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Affichages à l'écran
Français
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Remarque:
Effectuez le réglage de la borne d’entrée sélectionnée (COMPONENT RGB IN ou PC IN).
Sélection de l’entrée à YUV/RVB
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée à DVI.
Signaux YUV
“YUV”
Signaux RVB
“RVB”
1
2
3
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Sélection
d’entrée YUV/RVB”.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
signal d’entrée désiré.
YUV
RVB
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Remarques:
• La sélection peut être impossible et dépend des cartes installées en option.
• Effectuez le réglage de la borne d’entrée sélectionnée (SLOT ou DVI-D IN).
38
Configuration
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Réglages durée de vie prolongée
Étiquette d'entrée
Sélection d'entrée YUV/RVB
Économie d'énergie
Mode d'attente
PC Gestion alimentation
DVI-D Gestion alimentation
Arrêt automatique
Affichages à l'écran
RVB
Non
Non
Non
Non
Non
Français
Configuration pour les signaux d’entrée
Menu Signal
Remarque:
Le menu de configuration “Signal” affiche un état de réglage différent pour chaque signal d’entrée.
1
2
Configuration
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la “Signal”.
Signal
Économiseur d'écran
Réglages durée de vie prolongée
Étiquette d'entrée
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Économie d'énergie
Non
Mode d'attente
Non
PC Gestion alimentation
Non
DVI-D Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Affichages à l'écran
Français
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Signal”.
3
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu de réglage.
Appuyez sur cette touche pour
modifier le menu.
Appuyez sur la touche
ACTION ( )
Pour RVB
Pour VIDEO (S Vidéo)
[ AV ]
Signal
4
Appuyez sur cette touche pour
quitter le mode réglage.
Oui
Auto
Non
Non
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Système couleur
Réduction 3:2
Réduction du bruit
Synchro
Réduction 3:2
Mode XGA
Réduction du bruit
Pour Composants
Fréquence-H
Fréquence-V
Format de signal
63.98
Auto
Non
Auto
Non
63.98 kHz
60.02 Hz
1280×1024/60
Pour Numérique
[ Composants ]
Synchro
Réduction 3:2
Mode XGA
Réduction du bruit
[ RVB ]
Signal
Fréquence-H
Fréquence-V
Format de signal
Signal
1/2
Auto
Non
Auto
Non
kHz
60.02 Hz
1280×1024/60
[ Numérique ]
Signal
Réduction 3:2
Réduction du bruit
Fréquence-H
Fréquence-V
Fréquence point horloge
Format de signal
63.98
Non
Non
kHz
60.02 Hz
108.0 MHz
1280×1024/60
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC
Ce menu est affiché lorsque Carte de connexion BNC pour double vidéo (TY-FB9BD) est affiché sur l’unité.
Sélectionnez “Signal” dans le menu “Configuration” lors de l’entrée du signal Video (S Video). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Appuyez sur cette touche pour choisir le “Filtre 3D Y/C
(NTSC)”.
Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non.
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Oui
Remarque:
Quand ce réglage est oui, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
39
Configuration pour les signaux d’entrée
Système couleur
Sélectionnez “Signal” dans le menu “Configuration” lors de l’entrée du signal Video (S Video). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Appuyez sur cette touche pour choisir “Système
couleur”.
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque paramètre.
[ AV ]
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Système couleur
Réduction 3:2
Réduction du bruit
Oui
Auto
Non
Non
Si l’image devient instable:
Quand le système est réglé sur Auto, dans des conditions de signal de faible niveau ou parasité, l’image peut
dans certains cas rares devenir instable. Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au
signal d’entrée.
Système couleur: Réglez le système de couleur pour qu’il corresponde au signal d’entrée. Lorsque “Auto” est réglé,
Système couleur est automatiquement sélectionné parmi NTSC/PAL/SECAM/M.NTSC.
Pour afficher le signal PAL60, sélectionnez “Auto” ou “PAL”.
PAL
NTSC
Auto
SECAM
M.NTSC
Réduction 3:2
Réduction 3:2:
Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles
que des films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde. Si l’image n’est pas stable, désactivez le paramètre.
Remarque:
Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants:
• Entrée d’un signal NTSC ou PAL avec un signal d’entrée “AV(S Vidéo)”.
• Entrée d’un signal 525i (480i), 625i (575i), 1125 (1080)/60i avec un signal d’entrée “Composants”.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Réduction 3:2”.
y
Réduction 3:2
Non
Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non.
Mode XGA
Ce menu est affiché lorsque le signal d’entrée est analogique (Composantes/PC). Cette unité prend en charge trios
types de signaux XGA avec une fréquence verticale de 60 Hz ayant des formats d’images et taux d’échantillonnage
différents (1024 × 768 @ 60 Hz, 1280 × 768 @ 60 Hz et 1366 × 768 @ 60 Hz).
Appuyez sur cette touche pour choisir “Mode XGA”.
Mode XGA
Auto
Appuyez sur cette touche pour choisir “Auto”, “1024×768”, “1280×768”, “1366×768”.
Auto: Automatiquement sélectionné parmi 1024×768/1280×768/1366×768.
Commuter le réglage afin qu’il corresponde au signal d’entrée car un affichage meilleur
dépend de l’angle de vue ou des conditions de résolution de l’affichage.
Remarque:
Après avoir effectué ce paramétrage, assurez-vous d’effectuer tous les réglages (tels que “Config. auto”) sur le menu
“Taille/Pos.” nécessaires. (reportez-vous à la page 22)
40
Configuration pour les signaux d’entrée
Réduction du bruit
Permet de régler les trois fonctions NR (Réduction du bruit) suivantes simultanément.
Réduct. bruit vidéo, Réduct. moustique, Réduct. bruit bloc
(
Appuyez sur cette touche pour choisir
Réduction du bruit
“Réduction du bruit”.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Non”, “Min.”,
“Moy.”, “Max.” ou “Évolué”.
)
Non
Réducteur évolué
Permet de régler les trois fonctions NR séparément.
1
Appuyez sur cette touche pour
accéder au “Réducteur évolué”
2
(
Réduction du bruit
Appuyez sur cette touche pour
choisir “Évolué”
Appuyez sur cette touche pour
choisir “Réduct. bruit vidéo”, “Réduct.
moustique” ou “Réduct. bruit bloc”.
Appuyez sur cette touche pour
choisir “Non”, “Min.”, “Moy.” ou
“Max.”.
)
Évolué
▼
[ AV ]
Réducteur évolué
Réduct. bruit vidéo
Réduct. moustique
Réduct. bruit bloc
Réducteur évolué
Réduct. bruit vidéo
Réduct. moustique
Réduct. bruit bloc
Non
Non
Non
[ Componente ]
Non
Non
Non
Réducteur évolué
Réduct. bruit vidéo
Réduct. moustique
Réduct. bruit bloc
Réducteur évolué
Réduct. bruit vidéo
Réduct. moustique
Réduct. bruit bloc
[ RVB ]
Non
Non
Non
[ Numérique ]
Non
Non
Non
Réduct. bruit vidéo: Réduit automatiquement les bruits de l’image.
Réduct. moustique: Réduit l’effet Gibb autour des sous-titres sur les vidéos MPEG.
Réduct. bruit bloc: Réduit le bruit de bloc lors de la lecture de vidéos MPEG.
Remarque:
“Réduction du bruit” ne peut pas être ajustée pendant qu’un signal PC est appliqué.
41
Configuration pour les signaux d’entrée
Synchro
Cette fonction est opérante uniquement pendant l’entrée de signaux depuis la borne PC IN.
Sélectionnez Signal dans le menu “Configuration” avec un signal d’entrée RVB ou Composantes.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Synchro”.
Appuyez sur cette touche pour régler.
[ RVB ]
Signal
Synchro
Réduction 3:2
Mode XGA
Auto
Non
Auto
Réglage du signal de synchronisation RVB:
Vérifiez que l’entrée est réglée sur l’entrée composantes (ce réglage n’est valide que pour un signal d’entrée
composantes).
Auto: Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal synchronisé. Si les deux signaux sont
présents, le signal synchro H et V est sélectionné.
Sur V: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G.
VBS: Utilise un signal synchronisé de l’entrée synchro composite qui provient du connecteur HD.
Réglage du signal de synchronisation composantes
Vérifiez que l’entrée est réglée sur l’entrée composantes (ce réglage n’est valide que pour un signal d’entrée composantes).
Auto: Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal synchronisé. Si les deux signaux sont présents, le
signal synchro H et V est sélectionné.
Sur Y: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo jaune et se trouve présent sur le connecteur Y.
Remarque:
N’accepte que les signaux RVB de la borne COMPONENT/RGB IN avec “Synchro Sur V”.
Affichage des signaux d’entrée
Affiche la fréquence et le type du signal d’entrée actuel.
Cet affichage n’est valide que pour des signaux d’entrée Composantes/RVB/PC ou Numérique.
Plage d’affichage:
Fréquence-H
Balayage horizontal 15 à 110 kHz
Fréquence-V
Balayage vertical
48 à 120 Hz
Format de signal
63.98 kHz
60.02 Hz
1280×1024/60
Le fréquence de point s’affiche pendant l’entrée d’un signal numérique.
63.98
Fréquence-H
Fréquence-V
Fréquence point horloge
Format de signal
42
kHz
60.02 Hz
108.0 MHz
1280×1024/60
Réglages des Options
1
Appuyez ici pour afficher le menu “Configuration”.
Appuyez ici pour sélectionner la “Affichages à l’écran”.
2
Appuyer pendant plus de 3 secondes.
Appuyez ici pour
sélectionner la “Options”.
3
Options
Shipping
Appuyez ici pour afficher le menu “Options”.
Appuyez ici pour sélectionner le menu choisi.
4
Appuyez ici pour modifier le menu.
5
1/3
Weekly Command Timer
Audio input select
Onscreen display
Initial input
Initial VOL level
Maximum VOL level
Input lock
Button lock
Remocon User level
On
Off
Off
0
Off
0
Off
Off
Off
Options
2/3
Off-timer function
Enable
Initial Power Mode
ID select
Remote ID
Serial ID
Display size
Studio W/B
Studio Gain
Normal
0
Off
Off
Off
Off
Off
3/3
Options
Appuyez ici pour sortir du menu des Options.
Rubrique
Options
Slot power
Power On Screen Delay
Clock Display
All Aspect
Auto Setup
Rotate
Off
Off
Off
Off
Manual
Off
Réglages
Weekly Command Timer Règle Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire). (reportez-vous à la page 46)
Audio input select
Onscreen display
Initial input
Configurez le son lorsqu’une entrée d’image est sélectionnée. (reportez-vous à la page 48)
On: L’écran affiche tous les éléments suivants.
• Affichage de la mise sous tension
• Affichage du changement du signal d’entrée
• Affichage d’absence de signal
• La sourdine et le temps restant sur la minuterie après avoir appuyé sur .
Off: Efface tous les éléments ci-dessus de l’affichage.
Règle le signal d’entrée lorsque l’appareil est sous tension.
PC
SLOT INPUT*1
VIDEO
COMPONENT*2
HDMI
DVI
Off
*1 “SLOT INPUT” s’affiche lorsqu’une carte de connexion est installée.
Lorsqu’une carte de connexion avec des bornes d'entrée doubles est install ée “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B” sont affichés.
*2 “COMPONENT” peut aussi s’afficher en tant que “RGB” en fonction du réglage de “Sélection entrée
en composantes/RVB”. (reportez-vous à la page 38)
Remarques:
• Seul le signal modifié s’affiche (reportez-vous à la page 15).
• Le menu est disponible uniquement lorsque le “Input lock (verrou de Input)” est en position “Off”.
Initial VOL level
pour régler le volume lorsque l’appareil est sous tension.
Appuyez sur la touche
On
Off
Off: Règle le volume normal.
On: Règle le volume voulu.
Remarques:
• Lorsque le “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en position “On” ( allumé ), il n’est possible
de modifier le volume qu’entre 0 et votre limite maximale choisie.
• Si vous réglez le volume lorsque “Initial VOL level” (niveau audio initial) est en fonction “On” (allumé) et que le curseur est
accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible d’écouter les modifications apportées volume.
Maximum VOL level
Appuyez sur le bouton
pour régler le volume maximum.
On
Off
Off: Fixe le volume maximum automatique.
On: Fixe le volume maximum voulu.
Remarques:
• Si le “Maximum VOL level (niveau de VOLUME maximum)” est réglé sur une position inférieure au
“Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)”, le “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)” est
automatiquement identique à celui du “Maximum VOL level(niveau de VOLUME maximum)”.
• L’affichage du volume monte jusqu’à 63 quels que soient les réglages.
• Si vous réglez le volume lorsque “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en fonction “On” ( allumé ) et que le curseur est
accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible d’écouter les modifications apportées volume.
43
Réglages des Options
Rubrique
Réglages
Input lock
Verrouille le système de changement d’entrées.
Off
PC
SLOT INPUT*1
VIDEO
COMPONENT*2
HDMI
DVI
*1 “SLOT INPUT” s’affiche lorsqu’une carte de connexion est installée.
Lorsqu’une carte de connexion avec des bornes d'entrée doubles est install ée “SLOT INPUT A” et
“SLOT INPUT B” sont affichés.
*2 “COMPONENT” peut aussi s’afficher en tant que “RGB” en fonction du réglage de “Sélection entrée
en composantes/RVB”. (reportez-vous à la page 38)
Remarques:
• Seul le signal modifié s’affiche (reportez-vous à la page 15).
• Il est possible d’utiliser le changement d’entrées lorsque ce bouton est mis sur “Off”.
Button lock
MENU&ENTER
On
Off
Off: Il est possible de se servir de tous les boutons de l’appareil principal pour ces opérations.
MENU&ENTER: Verrouille les boutons
et
de l’appareil principal.
On: Verrouille tous les boutons de l’appareil principal.
Procédez comme suit pour verrouiller les touches sur l’appareil.
Off: Appuyez sur quatre fois → Appuyez sur quatre fois → Appuyez sur quatre fois → Appuyez sur
MENU&ENTER: Appuyez sur
quatre fois → Appuyez sur quatre fois → Appuyez sur
quatre fois
→ Appuyez sur
On: Appuyez sur quatre fois → Appuyez sur
quatre fois → Appuyez sur quatre fois → Appuyez sur
MENU
ENTER/
ENTER/
INPUT
INPUT
ENTER/
ENTER/
ENTER/
Remocon User level
Off-timer function
Initial Power Mode
ID select
Remote ID
Serial ID
Display size
44
ENTER/
User1
User2
User3
Off
Off: Vous pouvez vous servir de tous les boutons de la télécommande.
User1 (Téléspectateur1): Vous ne pouvez vous servir que des boutons
, , , ,
télécommande.
de la télécommande.
User2 (Téléspectateur2): Vous ne pouvez vous servir que du bouton
User3 (Téléspectateur3): Verrouille tous les boutons de la télécommande.
Enable (Mise en marche): Active “Off-timer function” (fonction hors minuterie).
Disable (Arrêt):
Désactive “Off-timer function” (fonction hors minuterie).
Remarque: Lorsque “Disable (Arrêt)” est activé, la fonction hors minuterie est annulée.
de la
Normal
Standby
On
Règle le mode d’alimentation de l’appareil lors de la remise sous tension qui suit une panne de courant
ou après avoir débranché et rebranché l’appareil.
Normal: L’alimentation retourne dans l’état où elle se trouvait avant l’interruption d’alimentation.
Standby: L’alimentation retourne en mode de veille. (Témoin d’alimentation : rouge/orange)
On: L’alimentation retourne en mise sous tension. (Témoin d’alimentation : vert)
Remarque: Lors de l’utilisation de plusieurs afficheurs, il est préférable de régler sur “Standby” (veille)
pour réduire la charge de courant.
Établit le numéro d’identification du panneau lorsque le panneau est utilisé en mode “Remote ID (ID
externe)” ou en “Serial ID (ID sérielle)”.
Établit l’ampleur des valeurs : 0 - 100 (Norme: 0)
Le paramètre de ce menu est disponible uniquement lors de l’utilisation de la télécommande ID.
Off: Arrête les fonctions de la télécommande ID. Il vous est possible d’effectuer des opérations normales
de télécommande.
On: Met en marche les fonctions de la télécommande ID.
Remarque: Pour utiliser la fonction ID de la télécommande, il est nécessaire de régler le numéro d’ID de
la télécommande et de l’unité d’affi chage. Concernant la méthode de réglage, reportez-vous
à “Fonction ID de la télécommande” (page 37) et à “ID select” (susmentionné).
Règle le contrôle du panneau ID.
Off: Interrompt le contrôle externe effectué par le ID.
On: Met en marche le contrôle externe effectué par le ID.
Modifie la dimension de l’image visionnée sur l’écran.
Off: Établit la dimension normale de l’image visionnée sur l’écran.
On: Règle la dimension de l’image visionnée à approximativement 95 % de l’image visionnée normale.
Off
On
Remarques:
• Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée sont les suivants;
NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p,
1125/60p, 1125/50p, 1250/50i (Composante Vidéo, RVB, DVI, SDI, HDMI)
• Ce paramètre n’est pas valide lorsque le zoom numérique ou l’affichage multiple est sélectionné.
• Lorsque “ Display size ” est placé sur “ On ”, “ Position H ” et “ Position V ” dans “ Taille/Pos. ” peuvent
être ajustés.
• Consultez le manuel d’emploi des divers modules pour ce qui concerne les signaux correspondants de
DVI, SDI, HDMI.
Réglages des Options
Rubrique
Studio W/B
Studio Gain
Slot power
Power On Screen
Delay
Réglages
Off: Annule tous les réglages effectués.
On: Règle la luminosité des couleurs pour un studio de télévision.
Remarque: Valide uniquement lorsque “Chaud” est réglé sur “Balance blancs” sous le menu Image.
Accentue le contraste pour rendre plus visible une partie de l’image trop pâle.
Off: Désactive “Studio Gain” (Gain de studio).
On: Active “Studio Gain” (Gain de studio).
Remarque: Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée sont les suivants:
Composante Vidéo, RVB (analogues), SDI, HDMI
Off
Auto
On
Off: Le courant n’alimente pas la fente.
Auto: Le courant n’alimente la fente que lorsque l’appareil principal est allumé.
On: Le courant n’alimente la fente d’encastrement que lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse.
Remarque: Dans certains cas, le courant alimente la fente lorsque l’appareil principal est allumé ou en
veilleuse quel que soit le réglage d’alimentation de la fente.
Off
1
2
3....
30
Vous pouvez activer le délai de mise sous tension des écrans pour réduire la charge de courant, lorsque
vous appuyez sur la touche
pour activer les multiples écrans réglés ensemble, par exemple, sur le
système Multi Affichage.
Procédez au réglage pour chaque écran individuellement.
Off:
L’écran s’allumera au moment où vous appuyez sur la touche
.
1 à 30 (sec.): Réglez le délai de la mise sous tension (en secondes).
Après avoir appuyé sur la touche
, l’écran sera mis sous tension avec le délai réglé.
Remarques:
• Pendant l’utilisation de cette fonction, le témoin d’alimentation clignote en vert.
• Cette fonction est aussi opérante lors de la remise sous tension après une panne de courant, ou après avoir
débranché et rebranché le cordon d’alimentation.
Si vous débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation alors que l’appareil est en mode de veille et que la
carte de connexion est alimentée, l’appareil commencera à alimenter la carte avec le délai réglé.
Le témoin de mise sous tension s’allumera d’abord en rouge, puis en orange lorsque la carte sera alimentée.
Off: L’horloge ne s’affiche pas.
On: L’horloge s’affiche.
Pour afficher l’horloge dans le coin inférieur gauche de l’écran, appuyez sur le bouton .
Clock Display
10:00
All Aspect
Auto Setup
Rotate
Remarque: Lorsque “Réglage de l’heure actuelle” n’est pas spécifié, l’horloge
ne s’affiche pas même si “Clock Display” se trouve sur “On”
(reportez-vous à la page 27)
Règle le mode All Aspect (réglage avancé de l’aspect) ou le mode aspect par défaut.
À chaque pression sur le bouton , l’aspect change dans le mode sélectionné.
Off: Mode aspect par défaut
On: Mode All Aspect
Le mode aspect de chaque réglage est comme suit :
(Exemple : Signal HD)
Off 4:3→Plein 4:3→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Cadrage
On 4:3 (1)→4:3 (2)→4:3 Full→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Just1→Just2
Règle le mode d’exploitation du réglage de position automatique dans le menu Taille/Pos.
Manual: Le réglage de position automatique démarre lorsque
est enfoncé sur la télécommande ou
que le réglage de position automatique est exécuté depuis le menu Taille/Pos.
Auto: En dehors de l’utilisation de la télécommande ou des opérations de menu, la position automatique
démarre:
Lorsque l’alimentation de l’écran est activée.
Lorsque le signal d’entrée est commuté.
Off: Ne fait pas pivoter l’image.
On: Fait pivoter l’image à 180 degrés.
Remise au point
Lorsque les boutons de l’appareil principal et de la télécommande sont immobilisés par des réglages du “Button lock
(bouton de verrouillage)”, du “Remocon User level (niveau de la télécommande du téléspectateur)” ou du “Remote
ID (ID externe)”, ramenez toutes les valeurs sur “Off” afin de réactiver les boutons.
Appuyez sur le bouton
de l’appareil principal en même temps que le bouton
de la télécommande et maintenir
appuyé sur un délai de plus de 5 secondes. Le “Shipping” (menu de par défaut) apparaît et le verrouillage se
désenclenche dès que le menu disparaît.
45
Réglages des Options
Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire)
Vous pouvez régler une programmation par minuterie 7 jours en réglant l’heure et la commande.
Remarque:
Avant de régler Weekly Command Timer, réglez Réglage de l’heure actuelle. (reportez-vous à la page 27)
1
Options
Appuyez pour sélectionner Function.
Appuyez pour sélectionner “On”.
Weekly Command Timer
Audio input select
Appuyez sur la touche
ACTION ( )
Weekly Command Timer
Remarque:
• Vous pouvez régler le programme sur une valeur de 1 à
7.
--- indique que le réglage n’est pas effectué.
On
Monday
Tuesday
Program1
--Program3
--Program6
Program4
y
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Program Edit
Appuyez pour afficher l’écran d’édition de programme.
Program3
--Program6
Program4
Écran d’édition de programme
Appuyez pour sélectionner Program.
1/8
Weekly Command Timer
Appuyez pour changer les numéros de programme (1 à 7).
5
Program3
Numéro de programme
Appuyez pour sélectionner Program Edit.
4
Function
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Program Edit
Appuyez pour sélectionner un numéro de programme.
3
On
Onscreen display
Remarque:
• Lorsque Function est réglé sur On, Réglage de la minuterie
(reportez-vous à la page 27) n’est pas disponible et
Intervalle / Désignation de I’heure n’est pas sélectionnable
dans Mode de Économiseur d’écran (reportez-vous à la
page 28).
Appuyez pour sélectionner un jour.
2
1/3
Program
8:00
01
10:30
02
--:-03
--:-04
--:-05
12:00
06
9:12
07
--:-08
Appuyez pour sélectionner un numéro de commande.
Appuyez pour afficher les pages de commande précédentes /
suivantes (1 à 8) du programme sélectionné.
1
PON
IMS:SL1
------DAM:ZOOM
AVL:10
---
Appuyez pour afficher l’écran de réglage de commande.
1/8
Weekly Command Timer
Program
01
02
03
04
05
06
07
08
1
8:00
10:30
PON
IMS:SL1
--:--
---
--:--
---
--:--
---
12:00
9:12
--:--
DAM:ZOOM
AVL:10
---
8/8
Weekly Command Timer
Program
57
58
59
60
61
62
63
64
1
20:00
AVL:00
20:30
22:00
DAM:NORM
POF
--:--
---
--:--
---
--:--
---
--:--
---
--:--
---
Commande (--- indique que le réglage n’est pas effectué)
Réglez le temps de la minuterie (--:-- indique que le réglage n’est pas effectué)
Numéros de commande
46
Réglages des Options
6
Appuyez pour sélectionner Command No.
Appuyez pour sélectionner un numéro de commande.
Écran de réglage de commande
Weekly Command Timer
Program
1
Command No
Time
Command
7
Appuyez pour sélectionner Time / Command.
02
10:30
IMS:SL1
Weekly Command Timer
1
Program
Appuyez pour sélectionner chacune des options.
02
Command No
Time: Réglez le temps pour l’exécution d’un programme de
10:30
Time
commande.
IMS:SL1
Command
La pression “ ” ou “ ” change “Time” de 1 minute.
La pression continue sur la touche “ ” ou “ ” change “Time” de 15 minutes.
Command: Sélectionnez la commande à exécuter à l’heure réglée.
Cet appareil comprend 64 commandes réglables. (reportez-vous à la page 53)
Remarques:
• La commande est exécutée dans l’ordre d’heure d’exécution, quel que soit le numéro de
commande.
• Si l’heure d’exécution d’une commande chevauche celle d’autres commandes, lesdites
commandes sont exécutées par ordre de numéro de commande.
• Si vous appuyez sur , Time devient --:-- et Command devient ---.
Remarque:
Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
47
Réglages des Options
Audio input select (Sélection d’entrée audio)
Configurez le son lorsqu’une entrée d’image est sélectionnée.
Options
1/3
Weekly Command Timer
Audio input select
Onscreen display
On
Appuyez sur la touché ACTION ( )
Audio input select
Appuyez pour sélectionner l’entrée d’image.
Appuyez pour sélectionner l’entrée audio.
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
♪ SLOT INPUT
♪ VIDEO
♪ COMPONENT
♪ HDMI
♪ DVI
♪ PC
Entrée d’image
[SLOT INPUT]*1
[VIDEO]
[COMPONENT]*2
[HDMI]
[DVI]
[PC]
Entrée audio
SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / HDMI / DVI / PC / NO AUDIO
SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
NO AUDIO: Pas d’entrée audio (sourdine)
*1 “SLOT INPUT” s’affiche lorsqu’une carte de connexion est installée.
*2 “COMPONENT” peut aussi s’afficher en tant que “RGB” en fonction du réglage de “Sélection entrée en composantes/
RVB”. (reportez-vous à la page 38)
Lorsqu’une carte de connexion avec des entrées doubles est installée
“SLOT INPUT” est affichée en tant que “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B” et des réglages indépendants sont
disponibles.
Pour régler les autres entrées d’image, vous ne pouvez pas sélectionner “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B”.
Entrée d’image
Entrée audio
[SLOT INPUT A]
[SLOT INPUT B]
[VIDEO]
[COMPONENT]
[HDMI]
[DVI]
[PC]
SLOT INPUT A / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / HDMI / DVI / PC / NO AUDIO
SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
Lorsqu’une entrée d’image et une entrée audio sont différentes l’une de l’autre, l’entrée audio est affichée comme
ci-dessous.
PC
16:9
COMPONENT
Remarques:
• L’audio HDMI ne peut être sélectionné que pour une entrée HDMI.
• Vous ne pouvez pas régler l'audio de B pour SLOT INPUT A ou l’audio de A pour SLOT INPUT B.
48
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous.
Symptômes
Image
Son
Interférences
Son bruyant
Image normale
Pas de son
Vérifications
Appareils électriques
Automobiles / motos
Lampe fluorescente
Volume
(Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.)
Pas d’image
Pas de son
Pas d’image
Son normal
Non branché dans la prise secteur
Interrupteur non mis sur marche
Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume
(Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille de la télécommande.)
Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un format ou une fréquence
non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée.
Pas de
couleurs
Son normal
Commandes des couleurs réglées au niveau minimum (reportez-vous à la page 24, 25)
Système des couleurs (reportez-vous à la page 40)
La télécommande ne fonctionne pas.
L’appareil émet parfois un craquement.
Le haut ou le bas de l’image est coupé sur l’écran
lorsque j’utilise la fonction de zoom.
Des parties de l’image disparaissent au haut et au bas
de l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom.
J’entends des sons qui proviennent de l’intérieur de
l’appareil.
Des parties de l’appareil deviennent chaudes.
L’alimentation est coupée automatiquement de
façon inattendue.
Vérifiez que les piles ne sont pas complètement épuisées et, dans le cas contraire,
assurez-vous qu’elles sont correctement insérées.
Assurez-vous que le capteur de signal de télécommande n’est pas exposé à la lumière
extérieure ou à une source de lumière fluorescente intense.
Assurez-vous que vous utilisez la télécommande conçue spécialement pour cet appareil.
(Cet appareil ne peut être commandé avec aucune autre télécommande.)
Si vous ne notez aucune anomalie pour l’image ou le son, cela signifie que ce craquement
provient du cabinet, ce dernier subissant de très légères contractions en réponse aux
variations de température dans la pièce. Cela n’affecte en rien la performance et le bon
fonctionnement général de l’appareil.
Ajustez la position de l’image sur l’écran.
Lors de l’utilisation d’un programme logiciel vidéo (tel qu’un programme de format cinéma)
enregistré dans un format plus large que celui du mode 16:9, des zones blanches et
séparées de l’image sont formées au haut et au bas de l’écran.
Lors de la mise sous tension, il se peut que le son émis par l’entraînement du panneau
d’affichage soit audible: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
Même lorsque la température des parties des panneaux avant, supérieur et arrière augmente,
ceci ne représente pas un problème en termes de performances ou de qualité.
Vérifiez les paramètres de “PC Gestion alimentation”, “DVI-D Gestion alimentation” et “Arrêt automatique”
dans le menu Configuration. Aucun d’entre eux ne peut défini sur “Oui”. (reportez-vous à la page 33)
Cet écran à plasma fait usage d’un traitement image spécial. Il en résulte que selon le type du signal appliqué à l’entrée, il léger décalage peut
se fait sentir entre l’image et le son. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement.
Panneau de l’écran plasma
Symptômes
Vérifications
L’écran s’assombrit légèrement lorsque des images
lumineuses à mouvement minimal sont affichées.
L’écran s’assombrit légèrement lorsque les photos ou images fixes d’un ordinateur, ou
autres images à mouvement minimal sont affichées sur une période prolongée. Cela sert
à réduire la rémanence sur l’écran et à allonger la durée de service de l’écran: Cela est
normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
L’unité traite numériquement les différents signaux pour reproduire des images esthétiques.
Ainsi, il faut parfois attendre un moment pour que l’image apparaise lorsque l’alimentation
est activée, une fois l’entrée commutée.
Il se peut que les bords de l’image semblent scintiller dans les parties à mouvement
rapide de l’image, à cause des caractéristiques du système utilisé pour l’entraînement
du panneau: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
Lorsque vous regardez les panneaux latéraux avec le réglage “Haut” ou “Milieu”, il se
peut que la luminosité, des deux côtés de l’image, change suivant le type de programme
affiché: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision;
toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments
de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela
peut produire une image rémanente sur l’écran plasma. Parmi les images fixes possibles,
citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et
les images affichées dans le format 4:3.
Remarque:
De la rémanente permanente sur l’écran plasma étant causée par l’affichage continu d’une
image fixe, il ne s’agit pas d’un vice de fonctionnement et par conséquent cela n’est pas
couvert par la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant
une période prolongée.
L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur générée
pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé par la rotation du ventilateur et
n’est pas un mauvais fonctionnement.
L’image met du temps à apparaître.
Les bords de l’image scintillent.
La luminosité, des deux côtés de l’image, change
en mode 4:3.
Certaines parties de l’écran ne s’allument pas.
Des rémanences apparaissent
Un bruit de ronflement peut être entendu de l’appareil
d’affichage.
49
Liste des modes aspect
Mode aspect
All Aspect: Réglage d’usine
On
All Aspect: Off
16:9
14:9
16:9
Cadrage
–
Les images au format d’écran 4:3 parmi les signaux
de format 16:9 sont agrandies horizontalement afin de
réduire la distorsion d’image. Les bords gauche et droit
des images sont coupés. L’affichage des zones autour
des bords gauche et droit de l’écran est légèrement
allongé.
4:3
Les images au format d’écran 4:3 sont affichées
sans modification de leur format d’écran original. Des
panneaux latéraux s’affichent sur les bords gauche et
droit de l’écran.
–
Les images au format d’écran 4:3 parmi les signaux
de format 16:9 sont affichées sans modification de leur
format d’écran original. Les bords gauche et droit des
images sont masqués par des panneaux latéraux.
Plein 4:3
Les images au format d’écran 4:3 parmi les signaux
de format 16:9 sont agrandies horizontalement afin de
remplir l’écran. Les bords gauche et droit des images
sont coupés.
Zoom1
Les images Letterbox au format d’écran 16:9 sont
agrandies verticalement et horizontalement afin de
remplir l’écran. Les bords supérieur et inférieur des
images sont coupés.
Zoom2
Les images Letterbox au format d’écran 2.35:1 parmi
les signaux de format 16:9 sont agrandies verticalement
et horizontalement afin de remplir l’écran. Les bords
supérieur et inférieur ainsi que gauche et droit des
images sont coupés.
Zoom3
Les images Letterbox au format d’écran 2.35:1 sont
agrandies verticalement et horizontalement afin de
remplir l’écran verticalement et que leur affichage soit
légèrement plus grand que l’écran horizontalement. Les
bords supérieur et inférieur ainsi que gauche et droit des
images sont coupés.
4:3 (1)
Zoom
Zoom1
Zoom2
Zoom3
50
L’affichage des images remplit l’écran.
Dans le cas de signaux SD, les images au format d’écran
4:3 sont agrandies horizontalement et affichées. Ce
mode convient à l’affichage d’images anamorphosées
au format d’écran 16:9.
Les images au format d’écran 4:3 sont agrandies
horizontalement afin de réduire la distorsion d’image.
L’affichage des zones autour des bords gauche et droit
de l’écran est légèrement allongé.
4:3
4:3 Full
Description
14:9
Just1
4:3 (2)
écran agrandi
Les images Letterbox au format d’écran 14:9 sont
agrandies verticalement et horizontalement afin de
remplir l’écran verticalement et que leur affichage soit
légèrement plus petit que l’écran horizontalement. Les
bords supérieur et inférieur des images sont coupés.
Des panneaux latéraux s’affichent sur les bords gauche
et droit de l’écran.
Just
Just2
Image
Signaux d’entrée applicables
*Repère: Signal d’entrée applicables
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Nom du signal
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
525 (480) / 60i
525 (480) / 60p
625 (575) / 50i
625 (576) / 50i
625 (575) / 50p
625 (576) / 50p
750 (720) / 60p
750 (720) / 50p
1.125 (1.080) / 60p
1.125 (1.080) / 60i
1.125 (1.080) / 50p
1.125 (1.080) / 50i
1.125 (1.080) / 24sF
1.125 (1.080) / 30p
1.125 (1.080) / 25p
1.125 (1.080) / 24p
1.250 (1.080) / 50i
640 × 400 @70 Hz
640 × 480 @60 Hz
640 × 480 @72 Hz
640 × 480 @75 Hz
640 × 480 @85 Hz
800 × 600 @56 Hz
800 × 600 @60 Hz
800 × 600 @72 Hz
800 × 600 @75 Hz
800 × 600 @85 Hz
852 × 480 @60 Hz
1.024 × 768 @50 Hz
1.024 × 768 @60 Hz
1.024 × 768 @70 Hz
1.024 × 768 @75 Hz
1.024 × 768 @85 Hz
1.066 × 600 @60 Hz
1.152 × 864 @60 Hz
1.152 × 864 @75 Hz
1.280 × 768 @60 Hz
1.280 × 960 @60 Hz
1.280 × 960 @85 Hz
1.280 × 1.024 @60 Hz
1.280 × 1.024 @75 Hz
1.280 × 1.024 @85 Hz
1.366 × 768 @50 Hz
1.366 × 768 @60 Hz
1.400 × 1.050 @60 Hz
1.600 × 1.200 @60 Hz
1.600 × 1.200 @65 Hz
1.920 × 1.080 @60 Hz
1.920 × 1.200 @60 Hz
Macintosh13” (640 × 480)
Macintosh16” (832 × 624)
Macintosh21” (1.152 × 870)
15,73
31,47
15,63
15,63
31,25
31,25
45,00
37,50
67,50
33,75
56,26
28,13
27,00
33,75
28,13
27,00
31,25
31,46
31,47
37,86
37,50
43,27
35,16
37,88
48,08
46,88
53,67
31,47
39,55
48,36
56,48
60,02
68,68
37,64
53,70
67,50
47,70
60,00
85,94
63,98
79,98
91,15
39,55
48,36
65,22
75,00
81,25
67,50
74,04
35,00
49,72
68,68
59,94
59,94
50,00
50,00
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
60,00
50,00
50,00
48,00
30,00
25,00
24,00
50,00
70,07
59,94
72,81
75,00
85,01
56,25
60,32
72,19
75,00
85,06
59,94
50,00
60,00
70,07
75,03
85,00
59,94
60,00
75,00
60,00
60,00
85,00
60,02
75,03
85,02
50,00
60,00
60,00
60,00
65,00
60,00
59,95
66,67
74,54
75,06
COMPONENT /
RGB IN / PC IN
(Point horloge (MHz))
* (13,5)
* (27,0) ∗5
* (13,5)
DVI-D IN
(Point horloge
(MHz))
* (27,0)
* (27,0)
(74,25)
(74,25)
(148,5)
(74,25)
(148,5)
(74,25)
(74,25)
(74,25)
(74,25)
(74,25)
(74,25)
(25,17)
(25,18)
(31,5)
(31,5)
(36,0)
(36,0)
(40,0)
(50,0)
(49,5)
(56,25)
(33,54)
*
*
*
*
*
(65,0)
(75,0)
(78,75)
(94,5)
(53,0)
*
*
*
*
*
*
*
(108,0)
(80,14)
(108,0)
(148,5)
(108,0)
(135,0)
(157,5)
∗1
∗1
∗1
∗1
∗2
∗1
∗1
∗1
∗3
∗6
∗6
*
*
*
*
*
*
*
*
(27,0)
(74,25)
(74,25)
(148,5)
(74,25)
(148,5)
(74,25)
*
*
*
*
*
*
*
* (74,25)
* (74,25)
* (74,25)
*
* (25,18)
*
* (40,0)
*
* (34,24)
* (51,89)
* (65,0)
*
* (53,0)
* (81,62)
* (108,0)
*
*
*
*
* (86,71)
* (162,0)
* (175,5)
* (148,5)
*
*
* (27,0)
* (27,0)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
HDMI
∗4
*
(69,92)
(87,44)
(122,61)
(162,0)
* (148,5)
* (154,0)
* (30,24)
* (57,28)
* (100,0)
∗1: D’après la norme SMPTE 274M.
∗2: D’après la norme SMPTE RP211.
∗3: D’après la norme SMPTE 295M.
∗4: Le signal d’entrée est reconnu en tant que 1.125 (1.080) / 60p.
∗5: Lorsque le format RVB et l’entrée de signal 525p sur le connecteur PC IN broches sont sélectionnés, il est reconnu
comme signal VGA 60Hz.
∗6: Lorsque le signal de format VGA 60Hz provenant d’une autre source que le connecteur PC IN broches est entré,
il est reconnu comme signal 525p.
Remarque: Les signaux n’ayant pas les caractéristiques ci-dessus ne donnent pas toujours des images correctes.
51
Signaux d’entrée applicables
Entrée Video (VIDEO)
Nom du signal
1
2
3
4
5
NTSC
PAL
PAL60
SECAM
NTSC modifié
Fréquence
horizontale (kHz)
15,73
15,63
15,73
15,63
15,73
Fréquence
verticale (Hz)
59,94
50,00
59,94
50,00
59,94
Réglages d’usine
Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d’usine de l’appareil.
1
2
Appuyez pour afficher le menu “Configuration”.
Appuyez ici pour sélectionner la “Affichages à l’écran”.
Appuyer pendant plus de 3 secondes.
3
Appuyez ici pour sélectionner la “Shipping”.
Appuyez pour afficher le menu Shipping.
4
Appuyez pour sélectionner “YES”.
Configuration
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Réglages durée de vie prolongée
Étiquette d'entrée
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Économie d'énergie
Non
Mode d'attente
Non
PC Gestion alimentation
Non
DVI-D Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Affichages à l'écran
Français
Options
Shipping
Shipping
YES
NO
Appuyez pour confirmer.
[sur l’appareil]
1 Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que le menu “Configuration” s’affiche.
2 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “Affichages à l’écran”.
3 Appuyez sur la touche ENTER et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le menu Shipping s’affiche.
4 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “YES”.
5 Appuyez sur la touche ENTER et attendez 10 secondes.
52
Liste des commandes de Weekly Command Timer
N˚
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Commande
AAC:MENCLR∗1
AAC:MENDYN
AAC:MENSTD
AAC:SURMON∗1
AAC:SUROFF∗1
AMT:0
AMT:1
ASO:M∗1
ASO:S∗1
AVL:00
AVL:10
AVL:20
AVL:30
AVL:40
AVL:50
AVL:60
DAM:FULL
DAM:JUST
DAM:NORM
−
DAM:ZOOM
DWA:OFF∗1
DWA:OVL1∗1
DWA:OVL2∗1
DWA:OVL3∗1
DWA:OVL4∗1
DWA:OVL5∗1
DWA:OVL6∗1
DWA:OVLOF∗1
DWA:OVLON∗1
DWA:PIN0∗1
DWA:PIN1∗1
DWA:PIN2∗1
DWA:PIN3∗1
DWA:PIP∗1
DWA:POP∗1
DWA:SWP∗1
DWA:TWN∗1
IMS:SL1
IMS:S1A
IMS:S1B
IMS:VD1
IMS:YP1
IMS:HM1
IMS:DV1
IMS:PC1
ISS:SL1∗1
ISS:S1A∗1
ISS:S1B∗1
ISS:VD1∗1
ISS:YP1∗1
ISS:HM1∗1
ISS:DV1∗1
ISS:PC1∗1
OSP:SCR0
OSP:SCR1
POF
PON
SSC:FNC0
SSC:FNC1
SSC:MOD0
SSC:MOD3
VMT:0∗2
VMT:1∗2
Description des commandes
Menu Audio (Clair)
Menu Audio (Dynamique)
Menu Audio (Standard)
Ambiophonie (ON)
Ambiophonie (OFF)
Coupure audio (OFF)
Coupure audio (ON)
Sortie audio en mode PIP (Image principale)
Sortie audio en mode PIP (Image secondaire)
Volume audio (00)
Volume audio (10)
Volume audio (20)
Volume audio (30)
Volume audio (40)
Volume audio (50)
Volume audio (60)
Aspect (16:9)
Aspect (Cadrage)
Aspect (4:3)
−
Aspect (Zoom)
Mode d’image double (OFF)
Mode PIP évolué (1)
Mode PIP évolué (2)
Mode PIP évolué (3)
Mode PIP évolué (4)
Mode PIP évolué (5)
Mode PIP évolué (6)
Mode PIP évolué (Arrêt) (mode d’affichage normal sur deux écrans)
Mode PIP évolué (Marche)
Emplacement de l’image secondaire (en bas à droite)
Emplacement de l’image secondaire (en bas à gauche)
Emplacement de l’image secondaire (en haut à gauche)
Emplacement de l’image secondaire (en haut à droite)
Mode d’image double (Image dans image)
Mode d’image double (Image hors image)
Permutation d’image principale et d’image secondaire en mode PIP
Mode d’image double (Image et image)
Sélection d’entrée (SLOT INPUT) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (SLOT INPUT A) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (SLOT INPUT B) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (VIDEO) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (COMPONENT) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (HDMI) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (DVI) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée (PC) (Image principale en mode PIP)
Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT INPUT)
Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT INPUT A)
Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT INPUT B)
Sélection d’entrée d’image secondaire (VIDEO)
Sélection d’entrée d’image secondaire (COMPONENT)
Sélection d’entrée d’image secondaire (HDMI)
Sélection d’entrée d’image secondaire (DVI)
Sélection d’entrée d’image secondaire (PC)
Économiseur d’écran Barre déf. seulement (OFF)
Économiseur d’écran Barre déf. seulement (ON)
Mise hors tension
Mise sous tension
Fonction d’économiseur d’écran (Barre déf. seulement)
Fonction d’économiseur d’écran (Image négative)
Économiseur d’écran (Mode (OFF))
Économiseur d’écran (Mode (ON))
Image sans son (OFF)
Image sans son (ON)
∗1 Ces commandes ne sont
pas disponibles sur ce
modèle.
∗2 La coupure du son de
l’image ne peut pas
être déverrouillée en
mettant l’appareil hors/
sous tension à l’aide de
la télécommande. Mettez
l’appareil hors tension puis
à nouveau sous tension
à l’aide de la touche sur
l’appareil, ou saisissez la
commande VMT:0 pour
déverrouiller la coupure du
son de l’image.
53
Spécifications
Source d’alimentation
Consommation
Utilisation normale
État veille
État hors tension
Panneau de l’écran plasma
Taille d’écran
(Nombre de pixels)
Conditions de fonctionnemen
Température
Humidité
Signaux applicables
Système de couleur
Format de balayage
Signaux PC
Bornes de branchement
AV IN
VIDEO
AUDIO L-R
HDMI
COMPONENT/RGB IN
Y/G
PB/CB/B
PR/CR/R
AUDIO L-R
DVI-D IN
AUDIO
PC IN
TH-42PH20ER
Secteur 220 – 240 V.c.a. 50/60 Hz
275 W
Sans sauvegarde 1,1 W, Avec sauvegarde 0,6 W
0,3 W
Méthode d’entraînement de type c.a.
42 pouces, taux d’aspect de 16:9
921 mm (L) × 518 mm (H)
× 1.057 mm (diagonale)
786.432 (1.024 (L) × 768 (H))
[3.072 ×768 points]
de 0°C à 40°C
de 20% à 80%
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifié
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p ·24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
VGA, SVGA, XGA
SXGA, UXGA ···· (compressés)
Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
BNC
Prise RCA à broches × 2
BNC
BNC
BNC
Prise RCA à broches × 2
DVI-D 24 broches
Protection de contenu
Miniprise stéréo (M3) × 1
Connecteur Mini D-sub 15 broches haute densité
VBS (utilisez le port HD)
AUDIO
SERIAL
EXT SP
Dimensions (L × H × P)
La Masse (Poids)
appareil uniquement
avec les enceintes
1,0 V c. à-c. (75 Ω)
0,5 Vrms
Connecteur TYPE A
Miniprise stéréo (M3) × 1
Broche de contrôle externe
D-sub 9 broches
Borne d’enceinte
Avec synchronisation 1,0 V c. à-c. (75 Ω)
0,7 V c. à-c. (75 Ω)
0,7 V c. à-c. (75 Ω)
0,5 Vrms
Compatible avec DVI Révision 1.0
Compatible HDCP 1.1
0,5 Vrms
Y ou G avec synchronisation 1,0 V c. à-c. (75 Ω)
Y ou G sans synchronisation 0,7 Vp-p (75 Ω)
PB/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
PR/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (haute impédance)
avec image 1,0 Vp-p (haute impédance)
sans image 0,3 Vp-p (haute impédance)
0,5 Vrms
Compatible RS-232C
6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
1.020 mm × 610 mm × 89 mm
environ 25,0 kg net
environ 29,0 kg
Remarques:
• La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués
sont approximatifs.
• Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
54
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un
des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès
de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès
de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors
Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce
numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive
de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle
Web Site : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2010
Numéro de série
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising