Panasonic SDMEMORYCARDE Operating Instructions

Panasonic SDMEMORYCARDE Operating Instructions
ENGLISH
Removal and storage of the SD card
A Opening and closing the case
SD Memory Card
SD-Speicherkarte
Carte mémoire SD
Scheda di memoria SD
SD-minneskortet
pa
Cartão de memória SD
SD …d«c« d
SD-Geheugenkaart
Kapta gamrtn SD
Tarjeta de memoria SD
SD pamêťová karta
SD Memory Card
Karta pamièci SD
E
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
!
Manual de Instruções
qOGA« «œU—≈
Gebruiksaanwijzing
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Instrucciones de funcionamiento
Návod k obsluze
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsìugi
Hold the case with both hands when opening
and closing it to prevent damage to the card.
B Removing and storing the card
Slide the card on the tray when removing and
storing it. Ensure the card is correctly on the
tray before closing the case.
Handling and storage precautions
≥Keep out of reach of children. If swallowed,
seek medical advice immediately.
≥This card is formatted to the SD memory card
standard. If reformatting is ever necessary, format it using SD compliant equipment or software.
Formatting the card with any other software will
make the card nonstandard and cause problems
with compatibility and performance.
≥After removing the card from equipment, immediately store it in its case.
≥Do not disassemble or remodel.
≥Do not impact, bend, drop, or wet.
≥Do not touch the metal terminals with your hands
or metal objects.
≥Do not detach the label on the card.
≥Do not attach other labels or stickers.
≥Do not use or store in locations directly exposed
to sunlight, a heat vent, or a heating appliance.
≥Do not use or store in humid or dusty locations.
≥Do not use or store in locations exposed to corrosive gases.
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Pr
≥Switch the write-protect switch (C– a) to
“LOCK”.
≥Unlock when you want to record or edit the card
again.
≥Use an oil-based felt pen to write on the card. Do
not use pencils or ballpoint pens as these can
damage the card and data on it. Take care to
keep the metal terminals free from ink.
≥While data is being read or written, do not remove the card or turn off any equipment using
the card. Do not remove the batteries from
battery-operated equipment. These actions can
cause data to be destroyed.
≥Make backup copies of your data wherever possible.
Panasonic will not accept responsibility for any
data loss or loss directly or indirectly caused by
data loss.
Specifications
Supplied accessories:
SD memory card case (1 pc.)
D Capacities and transfer speeds:
b Card type
c Capacities (bytes)
d Speed (MB/s)§
§
Actual speeds depend on the processing speed
of your equipment and may be slower.
Interface: Standard SD memory card interface
Clock frequency: up to 25 MHz
Operating voltage: 2.7 V to 3.6 V
Dimensions:
24.0 (W)k32.0 (H)k2.1 (D) mm
Mass:
2.0 g
≥Specifications are subject to change without notice.
≥Mass and dimensions are approximate.
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Protecting your data
Co ~
ptvus}
|wyrzx{
≥SD logo is a trademark.
FRANÇAIS
Retrait et rangement de la carte
mémoire SD
Protection des données
A Ouverture et fermeture du boîtier
Pour ne pas risquer d’endommager la carte,
tenez le boîtier des deux mains pour l’ouvrir ou
le fermer.
B Retrait et rangement de la carte
Faites glisser la carte sur le plateau pour la retirer ou la ranger. Veillez à ce qu’elle soit correctement en place sur le plateau avant de
fermer le boîtier.
Précautions de manipulation et de
rangement
≥Gardez la carte hors de portée des enfants. Si
elle est avalée, consultez immédiatement un
médecin.
≥Cette carte est formatée à la norme de carte mémoire SD. Si un reformatage est nécessaire,
effectuez-le avec un appareil ou logiciel compatible SD. Le formatage de la carte avec tout autre
logiciel la rendrait non standard et causerait des
problèmes de compatibilité et de performance.
≥Après avoir retiré la carte de l’appareil, rangez-la
immédiatement dans son boîtier.
≥Ne la démontez pas et ne la modifiez pas.
≥Ne la soumettez pas à des chocs, ne la pliez
pas, ne la faites pas tomber et ne la mouillez pas.
≥Ne touchez pas ses bornes métalliques avec les
mains ou un objet métallique.
≥Ne décollez pas l’étiquette de la carte.
≥Ne collez pas d’autres étiquettes ou autocollants.
≥N’utilisez pas et ne rangez pas la carte dans un
endroit directement exposé au soleil, à un souffle
chaud ou à un appareil de chauffage.
≥N’utilisez pas et ne rangez pas la carte dans un
endroit humide ou poussiéreux.
≥N’utilisez pas et ne rangez pas la carte dans un
endroit exposé à des gaz corrosifs.
Your attention is drawn to the fact that recording pre-recorded tapes or discs or other published
or broadcast material may infringe copyright laws.
≥Placez le commutateur de protection contre
l’écriture (C – a) sur “LOCK”.
≥Déverrouillez la carte si vous désirez à nouveau
enregistrer dessus ou modifier les données.
≥Utilisez une pointe feutre à base d’huile pour
écrire sur la carte. N’utilisez pas de crayon ou de
stylo à bille car ceci pourrait endommager la
carte et les données sur la carte. Veillez à ne pas
mettre d’encre sur les bornes métalliques.
≥Pendant la lecture ou l’enregistrement des données, ne retirez pas la carte et n’éteignez pas
l’appareil dans laquelle elle se trouve. Si
l’appareil est à piles, ne retirez pas les piles. Ceci
pourrait détruire les données.
≥Effectuez des copies de sauvegarde des données toutes les fois que c’est possible.
Panasonic ne saurait être tenu responsable de
pertes de données ou de toute perte causée
directement ou indirectement par une perte de
données.
Caractéristiques
Accessoires fournis:
Boîtier de carte mémoire SD (1 pc.)
D Capacités et vitesses de transfert:
b Type de carte
c Capacités (octets)
d Vitesse (Mo/s)§
§
Les vitesses réelles variant selon la vitesse de
traitement de l’appareil, elles peuvent être inférieures à celles indiquées.
Interface: Interface de carte mémoire SD
standard
Fréquence d’horloge:
jusqu’à 25 MHz
Tension de fonctionnement: 2,7 V à 3,6 V
Dimensions: 24,0 (l)k32,0 (h)k2,1 (p) mm
Poids:
2,0 g
≥Spécifications sujettes à modifications sans
préavis.
≥Les poids et les dimensions sont approximatifs.
≥Le logo SD est une marque.
F0902YW0
DEUTSCH
Entfernen und Unterbringen der
SD-Speicherkarte im Behälter
Schutz Ihrer Daten
A Öffnen und Schließen des Behälters
Halten Sie den Behälter beim Öffnen und
Schließen mit beiden Händen fest, um eine
Beschädigung der Karte zu vermeiden.
B Entfernen und Unterbringen
Karte im Behälter
der
Verschieben Sie die Karte auf dem Kartenträger, wenn Sie sie aus dem Behälter entfernen
oder in diesem unterbringen. Vergewissern Sie
sich, dass die Karte einwandfrei auf dem
Kartenträger liegt, bevor Sie den Behälter
schließen.
B
Vorsichtshinweise zu Handhabung
und Aufbewahrung
C
D
a
b
c
032 MB
064 MB
128 MB
256 MB
512 MB
31,080,448
63,520,768
128,352,256
255,721,472
515,112,960
d
2
10
Att skydda dina data
A Att öppna och stänga asken
Håll asken med båda händerna när du öppnar
eller stänger den, för att förhindra att du skadar
minneskortet.
B Att ta ur och förvara minneskortet
Skjut på minneskortet på tallriken när det ska
tas ur och förvaras. Se till att minneskortet ligger korrekt på tallriken innan du stänger asken.
Försiktighetsåtgärder för hantering
och förvaring
≥Förvara minneskortet utom räckhåll för barn. Sök
omedelbart läkarhjälp om det skulle sväljas ner.
≥Detta kort är formaterat enligt standard för SDminneskort. Om det vid något tillfälle skulle bli
nödvändigt att omformatera kortet ska det formateras med utrustning och mjukvara som är
SD-kompatibel. Om kortet formateras med någon annan mjukvara kommer kortet att få ett format som är icke-standard, vilket leder till problem
med kompatibilitet och prestanda.
≥Lägg omedelbart in minneskortet i dess ask efter
att det har tagits ut ur utrustningen.
≥Plocka inte isär minneskortet, och försök inte
bygga om det.
≥Låt det inte utsättas för slag, böj eller tappa det
inte och låt det inte bli vått.
≥Vidrör inte metallkontakterna med dina händer
eller metallföremål.
≥Ta inte bort etiketten från minneskortet.
≥Sätt inte på andra etiketter eller klisterlappar.
≥Använd och förvara inte minneskortet på platser
som utsätts för direkt solljus, ett värmeutsläpp
eller en uppvärmningsanordning.
≥Använd och förvara inte minneskortet på fuktiga
eller dammiga platser.
≥Använd och förvara inte minneskortet på platser
som utsätts för frätande gaser.
≥Halten Sie die Karte aus der Reichweite von
Kindern. Suchen Sie unverzüglich ärztliche
Behandlung auf, falls die Karte versehentlich
verschluckt wurde.
≥Diese Karte ist gemäß SD-Speicherkarten-Norm
formatiert. Falls eine Neuformatierung erforderlich werden sollte, formatieren Sie die Karte unter
Verwendung eines SD-kompatiblen Gerätes bzw.
einer solchen Software. Wird die Karte unter Verwendung einer nicht mit der SD-Norm kompatiblen Software formatiert, so wird eine nicht
normgerechte Karte erhalten, was Probleme hinsichtlich Kompatibilität und Leistung verursacht.
≥Nachdem Sie die Karte aus dem Gerät entfernt
haben, bringen Sie sie sofort wieder in ihrem Behälter unter.
≥Versuchen Sie auf keinen Fall, die Karte auseinanderzunehmen oder nachzugestalten.
≥Setzen Sie die Karte keinen Erschütterungen
aus, verbiegen Sie sie nicht, lassen Sie sie nicht
fallen und schützen Sie sie vor Nässe.
≥Vermeiden Sie eine Berührung der Metallkontakte mit den Händen oder Metallgegenständen.
≥Entfernen Sie das Etikett nicht von der Karte.
≥Bringen Sie keine anderen Etiketten oder Aufkleber an der Karte an.
≥Vermeiden Sie den Gebrauch und die Aufbewahrung der Karte in der Nähe von Warmluftauslässen und Heizgeräten sowie an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
≥Vermeiden Sie den Gebrauch und die Aufbewahrung der Karte an feuchten oder staubigen Orten.
≥Die Karte darf nicht an Orten benutzt oder aufbewahrt
werden, die ätzenden Gasen ausgesetzt sind.
≥Bringen Sie den Schreibschutzschieber ( C – a)
in Stellung „LOCK“.
≥Um später erneut Daten auf der Karte aufzuzeichnen oder ihren Inhalt zu bearbeiten, bringen Sie den Schreibschutzschieber wieder in die
entriegelte Stellung.
≥Verwenden Sie ausschließlich einen Filzstift auf
Ölbasis zum Beschriften des Notizfelds. Bleistifte
und Kugelschreiber sollten nicht verwendet werden, da die Karte sowie die auf der Karte aufgezeichneten Daten dadurch beschädigt werden
können. Achten Sie darauf, dass keine Tinte auf
die Metallkontakte der Karte gelangt.
≥Während Daten von der Karte ausgelesen oder
auf diese geschrieben werden, darf die Karte auf
keinen Fall entfernt oder das Gerät ausgeschaltet werden. Bei Verwendung eines batteriebetriebenen Gerätes dürfen die Batterien
während dieser Zeit nicht entfernt werden. Bei
Missachtung dieser Maßregel können die Daten
auf der Karte zerstört werden.
≥Es empfiehlt sich, grundsätzlich Sicherungskopien aller wichtigen Daten anzulegen.
Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste und direkte oder indirekte Folgeschäden,
die auf Datenverluste zurückzuführen sind.
Technische Daten
Mitgeliefertes Zubehör:
Behälter für SD-Speicherkarte (1 Stck.)
D Speicherkapazität und Übertragungsgeschwindigkeit:
b Speicherkarten-Typ
c Speicherkapazität (Byte)
d Übertragungsgeschwindigkeit (MBit/s)§
§
Die tatsächlich erzielte Übertragungsgeschwindigkeit richtet sich nach der Verarbeitungsgeschwindigkeit Ihres Gerätes und kann niedriger
sein als hier angegeben.
Schnittstelle:
Standard-Schnittstelle für
SD-Speicherkarten
Taktfrequenz:
Bis zu 25 MHz
Betriebsspannung: 2,7 V bis 3,6 V
Abmessungen:
24,0 (B)k32,0 (H)k2,1 (T) mm
Gewicht:
2,0 g
≥Änderungen der technischen Daten jederzeit
vorbehalten.
≥Die angegebenen Gewichts- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
≥Beim SD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen.
ITALIANO
Rimozione e conservazione della
scheda di memoria SD
A Apertura e chiusura della custodia
Tenere la custodia con entrambe le mani per
aprirla e chiuderla, per evitare di danneggiare
la scheda.
B Rimozione e conservazione della
scheda
Spingere la scheda nel cassetto per rimuoverla
e conservarla. Accertarsi che la scheda sia
correttamente nel cassetto prima di chiudere la
custodia.
Precauzioni per il maneggiamento e
la conservazione
≥Tenere fuori della portata dei bambini. Se
viene inghiottita, rivolgersi immediatamente
a un medico.
≥Questa scheda è formattata nello standard delle
schede di memoria SD. Se mai dovesse essere
necessario riformattarla, formattarla usando un
componente o software conforme SD. La formattazione della scheda con qualsiasi altro software
rende la scheda non standard e causa problemi
di compatibilità e prestazioni.
≥Dopo aver rimosso la scheda, rimetterla immediatamente nella sua custodia.
≥Non smontare o modificare.
≥Non urtare, piegare, far cadere o bagnare.
≥Non toccare i terminali metallici con le mani od
oggetti metallici.
≥Non staccare l’etichetta della scheda.
≥Non attaccare altre etichette o autoadesivi.
≥Non usare o conservare in luoghi esposti alla
luce diretta del sole, agli sbocchi di calore o a
una apparecchiatura di riscaldamento.
≥Non usare o conservare in luoghi umidi o polverosi.
≥Non usare o conservare in luoghi esposti a gas
corrosivi.
Protezione dei dati
≥Spostare l’interruttore di protezione da scrittura
( C– a) su “LOCK”.
≥Sbloccare quando si desidera registrare o editare di nuovo la scheda.
≥Per scrivere sulla scheda, usare un pennarello a
base di olio. Non usare matite o penne biro, perché possono danneggiare le schede e i loro dati.
Mantenere sempre i terminali metallici esenti da
inchiostro.
≥Durante la lettura o la scrittura dei dati, non
rimuovere la scheda o spegnere l’unità che usa
la scheda. Non rimuovere le pile dall’unità che
funziona con le pile. Tutto ciò potrebbe causare
la distruzione di dati.
≥Fare delle copie di riserva dei dati ogni volta possibile.
≥Skjut skrivskyddsknappen ( C – a) till “LOCK”.
Lås upp minneskortet när du vill spela in på eller
redigera det igen.
≥Använd en oljebaserad filtpenna för att skriva på
kortet. Använd inte blyerts- eller kulspetspennor,
eftersom de kan skada kortet och de data som
finns lagrade på det. Var noga med att se till att det
inte kommer något bläck på metallkontakterna.
≥Ta inte ut minneskortet ur utrustningen, och
stäng inte av den utrustning som kortet används
till medan data läses in från eller skrivs över till
kortet. Ta inte ut batterierna ur batteridriven
utrustning. Det kan orsaka att data går förlorade.
≥Gör backup-kopior av dina data om det är
möjligt.
Panasonic påtar sig inget ansvar för någon förlust
av data, eller annan förlust som direkt eller indirekt
beror på att data har gått förlorade.
Tekniska data
Medföljande tillbehör:
Ask till SD-minneskortet (1 st.)
D Kapacitet och överföringshastighet:
b Korttyp
c Kapacitet (bitar)
d Hastighet (MB/s)§
§Den faktiska överföringshastigheten beror på din
utrustnings bearbetningshastighet, och kan alltså
vara lägre än angivet värde.
Gränssnitt: Standardgränssnitt för
SD-minneskort
Klockfrekvens: Upp till 25 MHz
Driftspänning: 2,7 V till 3,6 V
Storlek:
24,0 (B)k32,0 (H)k2,1 (D) mm
Vikt:
2,0 g
≥Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
≥Storlek och vikter är ungefärliga.
≥SD-logon är ett varumärke.
pa !"#$
A B !"
!"#$%&'()*"+,-./01
!"#$
!"#$%&'($)*+,-./
!"#$%&'()*+,-.
!"#$%&
RQT6837-E
A
SVENSKA
Hur SD-minneskortet tas ur och förvaras
≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ !"#$%&'()*+,-. /
!"#$%&'(
!"#$pa !"#$%&'()*
!"#$%&pa !"#$%&'(
!"#$%&'()*+,-.!/0
!"#$%&'()*+,-./01
!"#$%&'()*+,-./01
!"#
!"#$%&'()
!"#$%&'!()&*+,-."/0
!"#$%&'()#$*+,-.
!"#$%&'
!"#$%&'!()
!"#$%&'()*(+,-./0
!
!"#$%&'()#*+,
!"#$%&'()*+,-./0
!"
≥ !"#$C a !"il`h
≥ !"#$%&'()*+,-./0123
≥ !"#$%&'()*+,-#./
!"#$%$&'()*+,-.+/
!"#$%&'(
≥ !"#$%&'()*+",-./#
!"#$%&'()*+, !-./
!"#$%&'()*+,-./0'
≥ !"#$%&'()*+,-&$%.
m~å~ëçåáÅ !"#$%&'!"$%()#
!"#$%&'(
!" pa !"N
D !"#$%
b== !==c== !d j_
!"#$%&'(&)* !+,-.
!
pa !"
!" OR
!" OKTPKS
OQKMPOKM
OKN
OKM
≥ !"#$%&'()*+
≥ !"#$%&'
≥ pa !"
Panasonic declina ogni responsabilità per la perdita dei dati od altra perdita causata direttamente o
indirettamente dalla perdita dei dati.
Dati tecnici
Accessori in dotazione:
Custodia scheda di memoria SD (1)
D Capacità e velocità di trasferimento:
b Tipo di scheda
c Capacità (byte)
d Velocità (MB/s)§
§
Le velocità reali dipendono dalla velocità di
elaborazione dell’attrezzatura usata, e potrebbero essere più lente.
Interfaccia: Scheda di memoria SD standard
Frequenza di clock:
Fino a 25 MHz
Tensione di esercizio: 2,7 V–3,6 V
Dimensioni:
24,0 (L)k32,0 (A)k2,1 (P) mm
Peso:
2,0 g
≥Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
≥Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
≥Il logo SD è un marchio di fabbrica.
§
§
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement