Panasonic SAHR45EG Operating instructions

Panasonic SAHR45EG Operating instructions

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Mode d’emploi

AV Control Receiver

Ricevitore di controllo AV

Ampli-tuner avec commandes audio/vidéo

Model No.

SA-HR45

EG

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 1

RQTV0248-1D

8/9/2007 9:32:20 AM

2

2

Sehr geehrter Kunde

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres

Hauses entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen, in Betrieb nehmen oder

Einstellungen daran vornehmen.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.

Mitgeliefertes Zubehör

Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf

Vollständigkeit.

1 Netzkabel

Inhaltsverzeichnis

Vor der Inbetriebnahme

Mitgeliefertes Zubehör ...............................................2

Fernbedienung ...........................................................2

Sicherheitsmaßnahmen .............................................3

Hinweis zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten ......................................4

Technische Daten ......................................................4

Schritt

1

Schritt

2

Schritt

3

Aufstellung der Lautsprecher

5

Heimkino-Anschlüsse

6

Antennen- und Netzkabel-

Anschlüsse

7

Einstellungen

8

Schritt

4

Bedienung

Grundlegende Bedienungsverfahren .....................11

Übersicht über die Bedienungselemente ..............12

Aufnahme ..................................................................14

Rücksetzung auf die Werkseinstellungen .............14

Verwendung der Menüs ...........................................15

Radioempfang ..........................................................16

Klangfeld ...................................................................18

Sonstige Funktionen ................................................19

Sonstige Einstellungen ...........................................20

Kurzanleitung zum Gebrauch der

Fernbedienung .........................................................21

Sonstige Informationen

Störungssuche .........................................................22

Pflege ........................................................................22

1 UKW-

Zimmerantenne

1 MW-

Rahmenantenne

1 Fernbedienung

2 Batterien

Fernbedienung

3

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

1

2

2

R6/LR6, AA, UM-3

7 Meter

(N2QAYB000010)

Setzen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) mit denen in der Fernbedienung übereinstimmen.

Keine Akkus verwenden.

Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.

Verwendung

Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen

Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungssignalsensor an der Frontplatte, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.

Fernbedienungssignalsensor

INPUT SELECTOR VOLUME

Sendefenster

Hinweis

RECEIVER

SYSTEM

^

^

TUNER

TV

TV

DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

MUTING

4 5 6

8

VOLUME

7

SUBWOOFER

SKIP u

0 i

9

-/--

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP g

PAUSE h

PLAY q

TOP MENU

Der Betrieb der Fernbedienung kann durch starke

ENTER

TUNER

DIRECT TUNING

Lichtquellen, z. B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie durch

Glastüren von Schränken beeinträchtigt werden.

MUSIC OFF

%

PL MOVIE

SFC

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 2 8/9/2007 9:32:22 AM

Sicherheitsmaßnahmen

Aufstellung

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem

Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken

Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

Spannung

Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.

Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die

Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.

Schutz des Netzkabels

Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren

Gegenständen.

Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am

Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.

Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.

Fremdkörper

Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können.

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom

Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.

Wartung

Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls

Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine

Kundendienststelle. Wenn das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird, können elektrische

Schläge oder Beschädigungen des Geräts verursacht werden.

Verlängern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es von der

Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.

In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.

„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind

Warenzeichen der Dolby Laboratories.

„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von

DTS, Inc.

WARNUNG!

• UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU

GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN

EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER

EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT

ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE

DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT

DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN

BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER

FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU

VERMEIDEN.

• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE

DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE

AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z. B.

ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.

• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,

Z. B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.

• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG

VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN

UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.

WARNUNG:

ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,

ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:

• DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,

FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU

SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT

FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN

NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.

• AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR

VERWENDEN.

• AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER

RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN

BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM

BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN.

REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM

KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.

Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.

Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein.

Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den

Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.

DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT

GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.

ACHTUNG!

Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dieses Gerät und sorgen Sie unbedingt dafür, dass die Entlüftungsschlitze n i c h t d u r c h i r g e n d w e l c h e G e g e n s t ä n d e b l o c k i e r t oder abgedeckt sind. Stellen Sie insbesondere keine

Cassettendecks oder CD/DVD-Player auf dieses Gerät, da die vom Gerät beim Betrieb abgegebene Wärme eine

Beschädigung von Cassetten und Discs verursachen kann.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.

3

3

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 3 8/9/2007 9:32:23 AM

Hinweis zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen

Geräten

Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen

Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.

Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische

Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.

Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.

Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche

Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer

Lebensdauer ergeben könnten.

Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Für Geschäftskunden in der Europäischen Union

Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

4

4

Technische Daten (DIN 45 500)

g

VERSTÄRKERABSCHNITT

Effektive Ausgangsleistung: Dolby-Digital-Modus

Gesamtklirrfaktor 10 % (jeder Kanal angesteuert)

Frontkanal, 1 kHz

Surroundkanal, 1 kHz

Mittenkanal, 1 kHz

Gesamte effektive Ausgangsleistung

150 W pro Kanal (6

)

80 W pro Kanal (4

)

80 W pro Kanal (4

)

540 W

Effektive Ausgangsleistung: Stereomodus

Gesamtklirrfaktor 10 %

Frontkanal, 1 kHz

Gesamtklirrfaktor

150 W pro Kanal (6

)

Halbe Leistung bei 1 kHz (Frontkanal)

Eingangsempfindlichkeit

0,5 % (6

)

TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX

MUSIC PORT

Rauschabstand bei Nennleistung (6

)

TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX

MUSIC PORT

Eingangsimpedanz

TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX, MUSIC PORT

Klangregler

BASS

TREBLE

Lastimpedanz

Front (links/rechts)

450 mV, IHF'66

250 mV, IHF'66

80 dB (85 dB, IHF'66)

70 dB (85 dB, IHF'66)

47 k

50 Hz, +10 dB bis -10 dB

20 kHz, +10 dB bis -10 dB

Surround (links/rechts)

Mitte

6

Ω bis 8

4

bis 8

4

bis 8

Digitaleingänge OPTICAL

COAXIAL

2

1 g

UKW-EMPFANGSABSCHNITT

Frequenzbereich

87,50 MHz bis 108,00 MHz

Empfindlichkeit

Rauschabstand 30 dB

Rauschabstand 26 dB

Rauschabstand 20 dB

IHF-Eingangsempfindlichkeit

IHF-46-dB-Stereoempfindlichkeitsschwelle

Gesamtklirrfaktor

MONO

1,9 µV/75 Ω

1,8 µV/75

1,6 µV/75 Ω

(IHF'58) 2,2 µV/75

22 µV/75

STEREO

Signal-Rauschabstand

MONO

STEREO

0,2 %

0,3 %

60 dB (71 dB, IHF)

58 dB (65 dB, IHF)

Frequenzgang

Spiegelfrequenzdämpfung bei 98 MHz

20 Hz bis 15 kHz, +1 dB, -2 dB

40 dB

ZF-Unterdrückung bei 98 MHz

Stereotrennung (1 kHz)

Antennenbuchse

g

MW-EMPFANGSABSCHNITT

Frequenzbereich

70 dB

40 dB

75

(unsymmetrisch)

522 kHz bis 1611 kHz (9-kHz-Schritte)

Empfindlichkeit

530 kHz bis 1620 kHz (10-kHz-Schritte)

500 µV/m

30 dB

Trennschärfe (bei 999 kHz)

g

ALLGEMEIN

Spannungsversorgung

Leistungsaufnahme

Abmessungen (B x H x T)

Masse

Netz 230 V bis 240 V, 50 Hz

110 W

430 mm x 105 mm x 389 mm ca. 3,8 k g

Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: 1 W

Hinweise:

1. Änderungen der technischen Daten vorbehalten.

2. Gesamtklirrfaktor gemessen mit Digital-Spektralanalysator.

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 4 8/9/2007 9:32:23 AM

Schritt

1

Sonderzubehör

Aufstellung der

Lautsprecher

Lautsprecherkabel

Die Peripheriegeräte und zusätzlichen Kabel sind getrennt erhältlich, falls nicht anders angegeben.

Mono-Anschlusskabel

1

Anordnung der Lautsprecher.

Linker (L)

Mittenlautsprecher

Frontlautsprecher

Rechter (R) Frontlautsprecher

Subwoofer

Rechter (R)

Surroundlautsprecher

Linker (L)

Surroundlautsprecher

Hinweise zur Erzielung der optimalen Schallabstrahlung

Die Art und Weise, wie die einzelnen Lautsprecher im Hörraum angeordnet werden, kann die Wiedergabe der Bässe sowie das erzeugte

Klangfeld stark beeinflussen.

Beachten Sie daher die folgenden Hinweise.

Stellen Sie die Lautsprecher grundsätzlich auf einer ebenen, stabilen

Unterlage auf.

Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann dies dazu führen, dass die Bässe

übermäßig betont werden. Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen abgedeckt werden.

2

Anschließen der Lautsprecher an den

Receiver.

Schalten Sie den Receiver vor dem Anschließen der

Lautsprecher aus.

Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des

Lautsprechersystems.

Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittenlautsprecher und die

Surroundlautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand von der

Sitzposition auf.

Bei den in der Zeichnung angegebenen Winkeln handelt es sich um

Richtwerte.

Frontlautsprecher (links, rechts)

Stellen Sie die Frontlautsprecher links und rechts neben dem

Fernsehgerät mit einer Standhöhe auf, die ungefähr der Höhe der Ohren an der Sitzposition entspricht, damit ein ausgewogener Zusammenhang zwischen Bild und Ton entsteht.

Mittenlautsprecher

Stellen Sie den Mittenlautsprecher unterhalb oder oberhalb der Mittellinie des Fernsehgeräts auf. Richten Sie den Mittenlautsprecher auf die

Sitzposition.

Surroundlautsprecher (links, rechts)

Ordnen Sie diese Lautsprecher neben oder geringfügig hinter der

Sitzposition so an, dass sie etwas oberhalb der Höhe der Ohren positioniert sind.

Subwoofer

Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im Hörraum aufgestellt werden, solange ein ausreichender Abstand vom Fernsehgerät eingehalten wird.

Experimentieren Sie mit verschiedenen Aufstellorten, bis Sie die Stelle ermittelt haben, an der die optimale Basswiedergabe erzielt wird.

Die Aufstellung des Subwoofers in einer Zimmerecke kann zu einer

Erhöhung des subjektiv wahrgenommenen Ausgangspegels führen, dabei werden jedoch unnatürlich klingende Bässe erhalten.

Hinweis

Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den

Lautsprechern und der Anlage, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.

Hinweis

Achten Sie darauf, die positiven (+) und negativen (-)

Lautsprecherdrähte nie kurzzuschließen.

CENTER

Mittenlautsprecher

SPEAKERS

L R R L

LOOP

ANT

GND

75 Ω

LOOP

EXT

FM

ANT

AM

ANT

SUBWOOFER

OUT

GAME/AUX

IN

L

AUDIO

TV

IN

L

R R

DVR/DVD-P

OUT

L L

IN

R R

FRONT

( 6

~

8 Ω )

SURROUND

(4

~

8 Ω )

CENTER

(4

~

8 Ω )

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 5

FRONT R

Rechter (R) Frontlautsprecher

Aktiver Subwoofer

FRONT L

Linker (L) Frontlautsprecher

SURROUND L

Linker (L) Surroundlautsprecher

SURROUND R

Rechter (R) Surroundlautsprecher

5

5

8/9/2007 9:32:25 AM

FRONT

( 6

~

8 Ω )

SURROUND

(4 ~ 8 Ω ) )

CENTER

(4 ~ 8 Ω ) )

6

6

6

Schritt

2

Heimkino-Anschlüsse

Die Peripheriegeräte und zusätzlichen Kabel sind getrennt erhältlich, falls nicht anders angegeben.

Sonderzubehör

Stereo-Cinchsteckerkabel

links rechts

Lichtleiterkabel

Koaxialkabel

Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse herstellen.

Informationen zum Anschließen finden Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte.

Ändern der Digitaleingangseinstellungen

Bei Bedarf können Sie die Eingangseinstellungen für die

Digitalanschlüsse ändern. Stellen Sie den Typ der an die

Digitalanschlüsse angeschlossenen Geräte fest und ändern

Sie die Einstellungen entsprechend. Bei jeder Einstellung wird einer der Anschlüsse nicht verwendet. (

Seite 8)

Hinweis

Stellen Sie für Wiedergabe von Programmmaterial im Format Dolby

Digital oder DTS einen Digitalanschluss her.

Lichtleiterkabel dürfen nicht geknickt oder in einem spitzen Winkel gebogen werden.

Hinweise zum Digitaleingang

Dieses Gerät kann die folgenden Signale decodieren:

Dolby Digital, DTS

• PCM, einschließlich von PCM-Signalen mit einer

Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz

Es kann die folgenden Signale nicht decodieren:

Digitalsignale anderer Formate, z. B. MPEG

Dolby-Digital-HF-Signale eines LaserDisc-Spielers

TV, DVR/DVD-P und Game/Aux

DVR

DVD-

Player

DVR/DVD-P

OUT IN

L L

R R

AUDIO OUT

AUDIO IN

S c h l i e ß e n S i e das Videokabel d i r e k t a n d a s

Fernsehgerät an.

DVR/DVD-P

IN

L

R

OPT 2

FRONT (L, R)

AUDIO OUT

VIDEO OUT

Schließen Sie das Videokabel d i r e k t a n d a s

Fernsehgerät an.

OPT 2

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO IN

DVR/DVD-P

DIGITAL AUDIO

OUT

DVR/DVD-P

DIGITAL AUDIO

OUT

Fernsehgerät (Monitor)

Fernsehgerät (Monitor)

Koaxial

COAXIAL

DIGITAL AUDIO OUT

LOOP

ANT

GND

75 Ω

FM

ANT

AM

ANT

SUBWOOFER

OUT

GAME/AUX

L

IN

AUDIO

TV

L

IN

R R

OUT

L

DVR/DVD-P

L

IN

R R

OPT 1

DIGITAL IN

OPT 2 COAXIAL

DVR/DVD-

Player

oder

FRONT

R L

SURROUND

R L

C

LOOP

EXT

Fernsehgerät

TV DVR/DVD-P 6~8

4~8

SPEAKERS

GAME/AUX

L

IN

R

AUDIO OUT

VIDEO OUT

S c h l i e ß e n S i e das Videokabel d i r e k t a n d a s

Fernsehgerät an.

VIDEO IN

TV

IN

L

R

OPT 1

TV

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO

OUT

Fernsehgerät (Monitor)

Game/Aux Fernsehgerät

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 6 8/9/2007 9:32:27 AM

Schritt

3

Mitgeliefertes

Zubehör

Antennen- und Netzkabel-Anschlüsse

Netzkabel

(x 1)

UKW-Zimmerantenne

(x 1)

MW-Rahmenantenne

(x 1)

UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)

Klebestreifen

Befestigen Sie das Ende der

Antenne an der Stelle mit dem besten Empfang.

Erzielung der optimalen

Empfangsqualität

UKW-Außenantenne

(separat erhältlich)

Trennen Sie die UKW-

Zimmerantenne ab.

Lassen Sie die

Außenantenne von einem Fachmann installieren.

UKW-Außenantenne

75

-Koaxialkabel

75 Ω

LOOP

EXT

FM

ANT

AM

ANT

LOOP

ANT

GND

1

3

2

1

2

Schwarz

Weiß

Rot

MW-Rahmenantenne

(mitgeliefert)

Klick!

Halten Sie das Antennenkabel fern von DVD-Playern und anderen Kabeln.

LOOP

ANT

GND

75 Ω

LOOP

EXT

FM

ANT

AM

ANT

SUBWOOFER GAME/AUX

OUT

L

IN

AUDIO

IN

L

TV

R R

DVR/DVD-P

OUT

L L

IN

R R

OPT 1

DIGITAL IN

OPT 2 COAXIAL

TV DVR/DVD-P

R

SPEAKERS

L R L

FRONT

( 6

~

8 Ω )

SURROUND

(4

~

8 Ω )

CENTER

(4

~

8 Ω )

Das Kühlgebläse läuft nur bei hohen Ausgangsleistungen.

Geräteanschluss

Stecker ca. 6 mm

Einstecken des Steckers

Auch wenn der Stecker einwandfrei eingesteckt ist, kann der vordere Teil des

Steckers abhängig vom Geräteanschluss hervorragen, wie in der Abbildung dargestellt. Das Gerät kann in diesem

Fall jedoch unbedenklich verwendet werden.

Netzsteckdose

Netzkabel (mitgeliefert)

Schließen Sie dieses Netzkabel erst an, nachdem alle anderen

Anschlüsse hergestellt wurden.

Einsparung von Strom

Das Gerät verbraucht 1 W, selbst wenn es mit [

8

] ausgeschaltet wurde.

Ziehen Sie den Netzstecker, um Strom zu sparen, wenn das Gerät für längere

Zeit nicht verwendet werden soll. Nach dem erneuten Anschließen an die

Netzsteckdose müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem Speicher des Geräts gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.

Hinweis

Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.

Verwenden Sie auf keinen Fall das Netzkabel eines anderen Geräts zum

Anschließen dieses Geräts an eine Netzsteckdose.

7

7

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 7 8/9/2007 9:32:28 AM

8

8

Schritt

4

Einstellungen

Passen Sie die Einstellungen der Anlage an die Umgebung an, in der sie zum Einsatz kommt. Bevor Sie Änderungen vornehmen, lesen Sie die Beschreibungen der Einstellungen, notieren Sie sich die werkseitigen Einstellungen und Bereiche und lesen Sie die

Bedienungsanleitung der Anlage.

SPEAKER

SIZE

(Größe)

Stellen Sie die Größe der Lautsprecher ein.

LARGE (groß):

Lautsprecher, die den vollen Tonbereich reproduzieren können (Tiefen unter 100 Hz).

SMALL (klein):

Lautsprecher, die den Tiefenbereich nicht adäquat reproduzieren können (diese Einstellung ist für die meisten Lautsprecher ausreichend, wenn ein

Subwoofer verwendet wird).

NONE (kein):

Keine Lautsprecher angeschlossen (Mitten- oder

Surroundlautsprecher).

Die Werkseinstellungen sind:

LR (Front), C (Mitte) und S (Surround): SMALL

Für SUBW (Subwoofer) stellen Sie YES (ja)

(Werkseinstellung) ein, wenn einer angeschlossen ist, und anderenfalls NO (nein).

Schalten

Sie in den

Einstellmodus.

MENU

SETUP

RETURN

Drücken und halten Sie die Taste.

Wählen Sie „SPK SIZE“

(Lautsprechergröße) aus.

TUNE

SPK SIZE

ENTER

Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen.

Wählen Sie „DISTANCE“

(Abstand) aus.

TUNE

DISTANCE

(Abstand)

Geben Sie den

Abstand der

Frontlautsprecher, des

Mittenlautsprechers und der

Surroundlautsprecher von der Sitzposition ein.

Stellen Sie die Abstände so ein, dass der Ton von allen Lautsprechern (mit Ausnahme des

Subwoofers) Ihre Ohren gleichzeitig erreicht.

Sie können Abstände zwischen 1,0 und 10,0 m einstellen.

Die Werkseinstellungen sind:

LR (Front):

C (Mitte):

S (Surround):

3,0 m (meter)

3,0 m (meter)

1,5 m (meter)

DISTANCE

TUNE

SUBW YES

LR SMALL

C SMALL

S SMALL

TUNE

LR 3.0m

C 3.0m

S 1.5m

FILTER

Ändern Sie den

Begrenzungspunkt für die Tiefenwiedergabe von den

Frontlautsprechern.

Bei großen Lautsprechern mit zufrieden stellenden

Tiefen wird der Filter auf 80 Hz oder 100 Hz eingestellt.

Stellen Sie den Begrenzungspunkt bei kleinen

Lautsprechern mit unbefriedigenden Tiefen höher ein, damit der Subwoofer mehr Tiefen reproduziert. (Es kann erforderlich sein, zusätzlich die Filtereinstellungen am Subwoofer zu ändern.)

Die Einstellungen sind 80 Hz, 100 Hz

(Werkseinstellung), 120 Hz, 150 Hz und 200 Hz.

MENU

SETUP

RETURN

Drücken und halten Sie die Taste.

DIG INPUT

(Digitaleingang)

Ändern Sie die Digitaleingangseinstellungen für TV oder DVR/DVD-P zu koaxial, wenn die

Geräte keinen Lichtleiterausgang aufweisen. (Bei jeder Einstellung wird einer der Anschlüsse nicht verwendet.)

Die Werkseinstellungen sind:

TV:

DVR (DVR/DVD-P):

OPT1

OPT2

Wählen Sie „FILTER FRQ“

(Filterfrequenz) aus.

TUNE

FILTER FRQ

Wählen Sie „DIG INPUT“

(Digitaleingang) aus.

TUNE

DIG INPUT

ENTER

Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen.

TUNE

100

TUNE

TV OPT1

DVR OPT2

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 8 8/9/2007 9:32:29 AM

ENTER

ENTER

ENTER

ENTER

TUNE

SUBW NO

SUBW YES

ENTER

TUNE

LR 1.0m

LR 10.0m

ENTER

TUNE

TV OPT1

TV OPT2

TV COAX

ENTER

MENU

SETUP

RETURN

EXIT

ENTER

4

MENU

SETUP

RETURN

MENU

SETUP

RETURN

Einschalten.

MENU

SETUP

RETURN

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

TUNE

ENTER

Display

INPUT SELECTOR VOLUME

TUNE

SPK SIZE

TUNE

DISTANCE

Wählen Sie „FILTER FRQ“

(Filterfrequenz) aus.

TUNE

FILTER FRQ

TUNE

DIG INPUT

ENTER

Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen.

ENTER

Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen.

Wählen Sie den

Lautsprecher aus.

Ändern Sie die

Einstellung.

TUNE

ENTER

TUNE

ENTER

Verlassen

Sie den

Einstellmodus.

SUBW YES

LR SMALL

C SMALL

S SMALL

Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen.

SUBW NO

SUBW YES

Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen.

Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Lautsprecherkanal

Wählen Sie den

Lautsprecher aus.

TUNE

ENTER

Ändern Sie die

Einstellung.

TUNE

ENTER

MENU

SETUP

RETURN

Drücken Sie die Taste wiederholt, bis „EXIT“ angezeigt wird.

EXIT

LR 3.0m

C 3.0m

S 1.5m

Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen.

LR 1.0m

LR 10.0m

Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen.

Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Lautsprecherkanal

Ändern Sie die

Einstellung.

TUNE

ENTER

100

Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen.

Wählen Sie die

Eingangsposition aus.

TUNE

ENTER

Ändern Sie die

Einstellung.

TUNE

ENTER

TV OPT1

DVR OPT2

Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen.

TV OPT1

TV OPT2

TV COAX

Drücken Sie die Taste einmal, um weiterzugehen.

Wiederholen Sie den Vorgang für andere Eingangspositionen

ENTER

Drücken Sie

[ENTER], um den

Einstellmodus vollständig zu verlassen.

9

9

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 9 8/9/2007 9:32:30 AM

4

Einstellungen

Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

Display

INPUT SELECTOR VOLUME

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TUNER

TV

TV

DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP PAUSE PLAY g h q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

%

PL

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

SFC

VOLUME

-LEVEL

TEST

Aktivieren Sie die Ausgabe des

Testsignals.

-LEVEL

TEST

Drücken und halten

Sie die Taste.

TEST L

L C R SR SL SUBW

Stellen Sie die

Gesamtlautstärke ein.

VOLUME

Wählen Sie den

Lautsprecherkanal aus.

-LEVEL

TEST

Stellen Sie den

Pegel ein.

C +4dB

Schalten Sie das

Testsignal aus.

-LEVEL

TEST

Drücken und halten

Sie die Taste.

Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Lautsprecherkanal

Der Ausgangspegel von C (Mittenkanal), SR (rechter Surroundkanal) und SL (linker Surroundkanal) kann zwischen -10 dB und +10 dB eingestellt werden, wobei 0 dB dem Ausgangspegel der Frontlautsprecher entspricht. Stellen Sie den

Ausgangspegel des Mittenlautsprechers und der Surroundlautsprecher so ein, dass diese Lautsprecher an der Sitzposition die gleiche Lautstärke wie die Frontlautsprecher haben.

Für SUBW (Subwooferkanal) können Sie zwischen den Einstellungen „SUBW - - -“ (Stummschaltung), „SUBW MIN“

(niedrigster Ausgangspegel), einer Pegelstufe zwischen 1 und 19 sowie „SUBW MAX“ (höchster Ausgangspegel) wählen.

Stellen Sie den Ausgangspegel des Subwoofers so ein, dass eine gute Balance mit den Frontlautsprechern erhalten wird.

Der Subwoofer-Ausgangspegel kann je nach Programmquelle stark unterschiedlich sein. Sie können den Pegel auch während der Wiedergabe einer Programmquelle ändern, um den optimalen Effekt zu erzielen (

Seite 18).

10

10

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 10 8/9/2007 9:32:32 AM

Grundlegende Bedienungsverfahren

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

RECEIVER

AV

SYSTEM

^

^

TUNER

TV

TV

DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP PAUSE PLAY g h q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

%

PL

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

SFC

1 2

INPUT SELECTOR

3 4

VOLUME

Einschalten.

Eingang wählen.

TUNER FM TUNER AM TV

MUSIC PORT

GAME/AUX DVR/DVD-P

Wiedergabe der

Programmquelle starten.

D a s G e r ä t p a s s t d e n K l a n g m o d u s automatisch an das

Eingangssignal an.

Lautstärke einstellen.

OFF

%

PL

MUSIC MOVIE

SFC

Erzielung von Surroundeffekten bei Stereo-Programmquellen

Verwendung von Dolby Pro Logic

ΙΙ

Der Dolby Pro Logic

ΙΙ

-Prozessor funktioniert nicht nur bei Programmquellen, die mit Dolby

Surround aufgezeichnet wurden, sondern auch bei anderen Stereo-Programmquellen.

%

PL

Drücken Sie , um einen Modus aus der

Tabelle rechts auszuwählen.

• Zum Deaktivieren drücken Sie [OFF].

Im Modus MUSIC oder PANORAMA können

Sie eine Feineinstellung der Surroundfunktion vornehmen. (

Seite 18)

%

PL

MOVIE

Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen im

Format Dolby Surround.

MUSIC

Fügt Stereo-Programmquellen Surroundeffekte hinzu.

PANORAMA

Das Klangfeld wird verbreitert, so dass der akustische Eindruck entsteht, dass der Hörer von der Musik umgeben ist.

Verwendung von Sound Field Control (SFC)

Wenn Sie diese SFC-Modi bei der Wiedergabe v o n P C M - T o n o d e r a n a l o g e n S t e r e o -

P r o g r a m m q u e l l e n v e r w e n d e n , w i r d e i n weiträumiger Klang mit größerer Präsenz erhalten.

MUSIC MOVIE

SFC

aus der Tabelle rechts auszuwählen.

• Zum Deaktivieren drücken Sie [OFF].

Die SFC-Effekte können eingestellt werden.

(

Seite 19)

MUSIC

LIVE

Dieser Modus vermittelt den Eindruck einer Live-Darbietung und gestaltet Gesangsstimmen weicher.

POP/ROCK

Dieser Modus ist für Pop- und Rockmusik sowie andere kräftige

Musikrichtungen vorgesehen.

VOCAL

Dieser Modus verleiht Gesangsstimmen mehr Glanz.

JAZZ

Dieser Modus vermittelt die Präsenz und intime Atmosphäre eines

Jazz-Clubs.

DANCE

Dieser Modus eignet sich für Tanzmusik und andere stark rhythmische Musikgattungen.

PARTY

In diesem Modus werden die Front- und Surroundlautsprecher so eingesetzt, dass der Klang ungeachtet der Richtung, in die sich der

Hörer wendet, stets stereophon gehört wird.

Hinweis

Die in den Betriebsarten Dolby Pro Logic

ΙΙ

und

SFC vorgenommenen Einstellungen bleiben aktiv, bis Sie den Modus deaktivieren.

Wenn es sich beim Eingangssignal um ein

PCM-Signal mit einer Abtastfrequenz von

96 kHz oder 88,2 kHz handelt, können keine

Surroundeffekte mit Dolby Pro Logic

ΙΙ oder

SFC erzeugt werden.

Wenn das Programmmaterial im Format Dolby

Digital oder DTS codiert ist, steht der SFC-

Modus nicht zur Verfügung.

MOVIE

DRAMA

Dieser Modus eignet sich für dramatische und andere Programme, in denen der Dialog wichtig ist.

ACTION

Dieser Modus eignet sich für Action-Filme und andere Programme mit explosivem Inhalt.

SPORTS

In diesem Modus entsteht der Eindruck, bei einer Sportveranstaltung in einem großen Stadion anwesend zu sein.

MUSICAL

Dieser Modus eignet sich für Musicals und andere Programme mit der Betonung auf Musik.

GAME

Dieser Modus erhöht den Realismus von Videospielen.

MONO

Dieser Modus ist für monaurale Wiedergabe vorgesehen.

11

11

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 11 8/9/2007 9:32:33 AM

Übersicht über die Bedienungselemente

Hauptgerät

Bereitschaftsanzeige [

^

]

Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim

Einschalten des Netzschalters.

Bereitschafts-/Ein-Schalter[

8

]

Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen

Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im

Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge

Strom auf.

[-MENU,

SETUP,

RETURN]

Für den Zugriff auf Menüs, in denen verschiedene

E i n s t e l l u n g e n vorgenommen werden können.

Zur Rückkehr zu vorherigen Menüs.

[TUNE,

3

,

4

]

Zum Abstimmen von

R u n d f u n k s e n d e r n sowie zur Auswahl v o n M e n ü s u n d

Einstelloptionen.

INPUT SELECTOR

Fernbedienungssignalsensor

[MUSIC PORT]

Über diesen Anschluss können tragbare

Audiogeräte wiedergegeben werden.

Stellen Sie die Lautstärke auf Minimum ein, bevor Sie Geräte anschließen und abtrennen.

Hier kann ein Audiokabel angeschlossen werden.

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

[ENTER]

Wird für Menüfunktionen und

Einstellungen verwendet.

Display

[TUNED, ST, MONO]

Anzeigen für Rundfunkempfang

TUNED:

Ein Sender ist abgestimmt

ST:

Leuchtet beim Empfang eines UKW-Stereosenders

MONO:

Sie haben zur Verbesserung des Empfangs in den monauralen Modus umgeschaltet

[RDS, PS, PTY]

Zur Anzeige des jeweiligen

RDS-Anzeigemodus.

TUNED ST MONO RDS PS PTY SLEEP

PCM C.FOCUS

M

DIGITAL INPUT

DIGITAL DTS

kHz

MHz

SFC

PL 2CH MIX

VOLUME

12

12

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 12

Anzeigefeld

Hier werden verschiedene Informationen angezeigt, u. a. Eingangsmodus und

Empfangsfrequenz.

[kHz, MHz]

Anzeigen der Maßeinheit für

Frequenz

kHz:

MW-Empfang oder PCM-

Abtastfrequenz

MHz:

UKW-Sender

8/9/2007 9:32:35 AM

Hauptgerät

Display

[INPUT SELECTOR, <, >]

Zur Wahl des Eingangs.

[VOLUME]

Lautstärkeregler.

INPUT SELECTOR VOLUME

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

TUNED ST MONO

[ ]

Kopfhörerbuchse

Steckerausführung: 3,5-mm-Stereo-Ministecker

Beim Anschließen eines Kopfhörers werden die Lautsprecher ausgeschaltet.

Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeiträume, um eine Beeinträchtigung des Gehörs zu vermeiden.

[SLEEP]

Einschlaf-

Zeitschaltuhranzeige.

[PCM, C. FOCUS]

PCM:

Leuchtet, wenn der

Modus PCMFIX eingestellt ist.

C.FOCUS:

Wird angezeigt, wenn der Modus „Mittenfokus“ aktiviert ist.

[DIGITAL INPUT]

Leuchtet, wenn der Eingang digital erfolgt.

RDS PS PTY SLEEP

PCM C.FOCUS

M

DIGITAL INPUT

DIGITAL DTS

kHz

MHz

SFC

PL 2CH MIX

[M]

Blinkt oder leuchtet während der

Senderspeicherung.

[

%

DIGITAL, DTS,

%

PL

ΙΙ

]

Diese Anzeigen kennzeichnen das

Eingangssignal der Programmquelle und ihr Decodierungsformat.

%

DIGITAL:

Dolby Digital

-

Programmquellen

DTS:

DTS-Programmquellen

%

PL

ΙΙ

:

Dolby Pro Logic

ΙΙ

-Decoder wird verwendet

[SFC, 2CH MIX]

SFC:

Erscheint bei Verwendung eines SFC-Modus

2CH MIX:

Wird angezeigt, wenn

Sie eine Mehrkanalquelle über

Kopfhörer hören

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 13

13

13

8/9/2007 9:32:36 AM

Übersicht über die Bedienungselemente

Fernbedienung

Auf dieser Seite werden die Tasten erläutert, die zur Bedienung dieses Geräts verwendet werden.

Auf Seite 21 der Bedienungsanleitung werden die Tasten, die zur Bedienung anderer Geräte vorgesehen sind, beschrieben.

[

[

^

, RECEIVER]

Bereitschafts-/Einschalttaste

[TUNER,

BAND]

Zum Umschalten der Fernbedienung in den Modus TUNER und

Auswahl von TUNER.

Halten Sie diese Taste nach der Auswahl von TUNER gedrückt, um zwischen FM und AM zu wechseln.

[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]

Zur Eingabe von Empfangsfrequenzen und Speicherplatznummern.

[

10, -/--]

Zur Eingabe einer zweistelligen Speicherplatznummer.

[SUBWOOFER]

Zur Einstellung des Subwoofer-Ausgangspegels.

u

,

2

,

i

,

1

,

SKIP]

Zum Auswählen von gespeicherten Sendern.

[-EFFECT,

C.FOCUS]

Zur Einstellung der Dolby Pro Logic

ΙΙ

- oder SFC-

Effekte.

Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Modus

„Mittenfokus“ auszuwählen.

[-, +]

Wählen Sie zunächst [-EFFECT] oder [-LEVEL,

TEST] aus und drücken Sie dann [-] oder [+], um die

Einstellung vorzunehmen.

[-LEVEL,

TEST]

Zur Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels.

Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Lautsprecher-

Testsignal zu aktivieren.

RECEIVER

AV

SYSTEM

^

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

TV/AV

1 2 3

MUTING

4 5 6

7

SUBWOOFER

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SKIP u i

SLOW/SEARCH t y

STOP PAUSE PLAY g

DIRECT NAVIGATOR

TOP MENU

SUB MENU/

PLAY LIST

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

BAND

%

PL h

ENTER q

FUNCTIONS

TUNER

DIRECT TUNING

SFC

RETURN

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

[TV] [DVR/DVD-P]

Tasten zur Wahl des Eingangsmodus und

Fernbedienungsmodus.

[MUTING]

Zum Stummschalten der Lautstärke.

[+, -, VOLUME]

Zum Einstellen der Lautstärke.

[TUNER DIRECT TUNING]

Zum Einstellen von Rundfunksendern durch

Eingabe ihrer Empfangsfrequenzen.

[OFF]

Zum Deaktivieren von Dolby Pro Logic

ΙΙ und SFC.

[

%

PL

ΙΙ

]

Zur Wahl eines Dolby Pro Logic

ΙΙ

-Modus:

MOVIE, MUSIC oder PANORAMA.

[MUSIC]

Zur Wahl eines SFC-Modus: LIVE, POP/

ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE oder

PARTY.

[MOVIE]

Zur Wahl eines SFC-Modus: DRAMA,

ACTION, SPORTS, MUSICAL, GAME oder

MONO.

Aufnahme

INPUT SELECTOR

Rücksetzung auf die

Werkseinstellungen

MENU

SETUP

TUNE

ENTER

RETURN

POWER

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

INPUT SELECTOR

POWER

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

MUSIC PORT

ENTER

Die Aufzeichnung kann auf einem Gerät erfolgen, das an DVR/

DVD-P OUT angeschlossen ist.

Mit Ausnahme von DVR/DVD-P IN können alle analogen

Quellen aufgezeichnet werden.

1. Drücken Sie [INPUT SELECTOR < oder >] zur Wahl der Programmquelle, die aufgezeichnet werden soll.

2. Starten Sie die Aufnahme.

Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Aufnahmegeräts.

3. Starten Sie die Wiedergabe der Programmquelle, die aufgezeichnet werden soll.

Dieses Gerät kann nicht zur Aufzeichnung von digitalen Quellen

14

14

Hinweis

verwendet werden. Nehmen Sie den Anschluss an die analogen

Eingangsbuchsen vor und wählen Sie „ANALOG“ als Eingang aus (

Seite 20).

Die Betriebseinstellungen können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.

Dabei werden gespeicherte Senderfrequenzen jedoch nicht gelöscht.

1. Halten Sie die Taste [ ― SETUP] gedrückt, um das

Einstellmenü aufzurufen.

2. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „RESET“

[ENTER].

3. Drücken Sie [TUNE +] zur Wahl von „RESET YES“

[ENTER].

Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „RESET NO“ aus.

VOLUME

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 14 8/9/2007 9:32:37 AM

Verwendung der Menüs

In der nachstehenden Übersicht werden die Bedienungsvorgänge aufgeführt, die Sie in den Menüs vornehmen können.

1

Drücken Sie [-MENU] einmal.

2

Hauptmenü

3

Untermenü 1

TUNE

ENTER

TUNER

Radioempfang

Seite 16

TUNE

FM MODE

(nur TUNER FM)

MEMORY

AUTO MEMO

TUNE MODE

RDS DISP

(nur TUNER FM)

AM STEP

(nur TUNER AM)

BEAT PROOF

(nur TUNER AM)

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

Display

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

ENTER

4

Untermenü 2

TUNE

ENTER

AUTO

MONO

MEMO CH 1

MEMO CH30

CANCEL

START

MANUAL

PRESET

FREQUENCY

PS DISP

PTY DISP

AM STEP 9

kHz

AM STEP 10

kHz

MODE 1

MODE 2

5

Verlassen

MENU

SETUP

ENTER

RETURN

Drücken Sie die Taste wiederholt, bis „EXIT“ angezeigt wird.

EXIT

Drücken Sie

[ENTER], um den

Menümodus vollständig zu verlassen.

BASS 0

Einstellung der Tiefen

Seite 18

TREBLE 0

Einstellung der Höhen

Seite 18

BALANCE

Einstellung der Balance der

Frontlautsprecher

Seite 18

DIMMER OFF

Abdunklung des Displays zum besseren Ablesen in einem dunklen Raum

Seite 19

SLEEP OFF

Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann die Anlage nach einer voreingestellten Zeitdauer ausschalten

Seite 19

BASS -10

BASS +10

TREBLE -10

TREBLE +10

L R

DIMMER OFF

DIMMER 1

DIMMER 2

DIMMER 3

SLEEP OFF

SLEEP 30

SLEEP 60

SLEEP 90

SLEEP 120

Drücken Sie die Taste wiederholt, bis „EXIT“ angezeigt wird.

EXIT

Drücken Sie

[ENTER], um den

Menümodus vollständig zu verlassen.

INPUT SELECTOR

15

15

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 15 8/9/2007 9:32:38 AM

VOLUME

Radioempfang

TUNER

BAND

1

2 3

4 5 6

7 8 9

0

-/--

>

=

10

SKIP u i

TUNER

DIRECT TUNING

RECEIVER

AV

SYSTEM

^

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1

2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP g

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

1

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

MENU

SETUP

ENTER

RETURN

INPUT SELECTOR

2

INPUT SELECTOR

TUNE

VOLUME

OFF

%

PL MUSIC MOVIE

SFC

Drücken Sie [INPUT SELECTOR

< oder >], um „TUNER FM“ oder

„TUNER AM“ auszuwählen.

Stimmen Sie die Frequenz ab.

W e n n e i n e d e r T a s t e n g e d r ü c k t gehalten wird, startet der automatische

Sendersuchlauf.

Direktabstimmung

Diese Funktion dient zur direkten Eingabe der Empfangsfrequenz.

Fernbedienung

1. Drücken Sie [TUNER,

BAND], um „TUNER“ auszuwählen.

2. Halten Sie [TUNER

,

BAND] gedrückt, um

„TUNER FM“ oder „TUNER AM“ auszuwählen.

3. Drücken Sie [TUNER DIRECT TUNING].

4. Betätigen Sie die Zifferntasten zur Eingabe der Frequenz.

Beispiel: Zur Eingabe der Frequenz 107,90 MHz drücken Sie

[1]

[0]

[7]

[9]

[0].

Wenn Sie keine Taste betätigen, während der Cursor blinkt, wird die aktuelle Empfangsfrequenz wieder angezeigt.

Bei einer fehlerhaften Eingabe der Frequenz erscheint die Anzeige

„ERROR“.

Manuelle Senderspeicherung

Mit dieser Funktion können Sie die Sender einzeln speichern.

Vorbereitung:

Stimmen Sie den Sender ab, den Sie speichern möchten.

Hauptgerät

1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“

„MEMORY“ auszuwählen.

2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um den

Speicherplatz auszuwählen

[ENTER].

(„STORED“ leuchtet.)

Anmerkung

UKW-Sender können auch im Mono-Modus gespeichert werden.

Automatische Senderspeicherung

Die UKW-Sender, die das Gerät empfangen kann, werden in den

Speicherplätzen 1 bis 30 gespeichert. Die MW-Sender, die das

Gerät empfangen kann, werden in den Speicherplätzen 21 bis 30 gespeichert (UKW-Sender werden überschrieben, falls welche in diesen

Speicherplätzen gespeichert waren).

Vorbereitung:

Stimmen Sie die Frequenz UKW 87,50 MHz oder MW

522 kHz ab.

Hauptgerät

1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“

„AUTO MEMO“ auszuwählen.

2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „START“ auszuwählen

[ENTER].

Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „CANCEL“ aus.

Das Gerät speichert alle Sender, die es empfangen kann, in aufsteigender Reihenfolge in den Speicherplätzen.

Während der automatischen Senderspeicherung blinkt die

Speicheranzeige (M) und verändert sich die Empfangsfrequenz.

Beim Speichern eines Senders werden die Speicheranzeige und die

Speicherplatznummer für eine Sekunde angezeigt.

Nach Abschluss der Senderspeicherung wird der zuletzt gespeicherte

Sender angezeigt.

Abrufen von gespeicherten Sendern

Fernbedienung

1. Drücken Sie [TUNER,

BAND], um „TUNER“ auszuwählen.

2. Drücken Sie [SKIP

2

oder

1

].

oder

Drücken Sie die Zifferntasten.

Für die Speicherplätze 1 bis 9 drücken Sie die entsprechende

Zifferntaste.

Für die Speicherplätze 10 und höher drücken Sie [

10, -/--] und dann die beiden Ziffern.

Beispiel: Abrufen von Senderspeicher 21: [ ≧ 10, -/--]

[2]

[1]

Hauptgerät

1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ auszuwählen

„TUNE MODE“.

2. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von

„PRESET“

[ENTER].

Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „MANUAL“ aus.

3.

Nach dem Verlassen des Menüs:

Drücken Sie [TUNE - oder +].

16

16

Ändern des MW-Frequenzabstands

Lässt sich die MW-Frequenz nicht richtig abstimmen, ändern Sie den Frequenzabstand zur Anpassung an Ihre Region.

Hauptgerät

1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“

„AM STEP“ auszuwählen.

2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „AM STEP 9 kHz“ oder „AM STEP 10 kHz“ auszuwählen

[ENTER].

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 16 8/9/2007 9:32:39 AM

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

RDS-Empfang

Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom Radio-

Daten-System (RDS) in einigen Regionen übertragen werden.

Während des Empfangs von RDS-Signalen leuchtet „RDS“.

Bei schlechtem Empfang sind RDS-Anzeigen unter Umständen nicht verfügbar.

Hauptgerät

1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“

„RDS DISP“ auszuwählen.

2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „FREQUENCY“,

„PS DISP“ oder „PTY DISP“ auszuwählen

[ENTER].

FREQUENCY: Anzeige der Frequenz

PS DISP: Programmservice, Stationsname (Werkseinstellung)

PTY DISP: Programmtyp

Hinweis

Dieses Gerät verfügt nicht über das Notfallfunksystem (EBS), das automatisch Notfallsendungen empfängt.

PTY-Anzeigen

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL A

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATIONAL

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

TEST

ALARM

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

M-O-R- M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

Nachrichten

Aktuelle Angelegenheiten

Informationen

Sport

Erziehung

Hörspiele

Kultur

Wissenschaft

Verschiedenes

Popmusik

Rockmusik

Middle-of-the-road-Musik

Leichte klassische Musik

Ernste klassische Musik

Sonstige Musik

Wetterinformationen

Finanzen

Kinder

Soziale Angelegenheiten

Religion

Anrufe

Reisen

Freizeit

Jazzmusik

Country-Musik

Nationale Musik

Oldies

Folk-Musik

Dokumentarsendungen

Testausstrahlungen

Notfallankündigungen

Reduzierung von übermäßigen Störgeräuschen

Während des UKW-Stereoempfangs

Sie können den UKW-Empfang verbessern, indem Sie den

Empfang auf Mono umschalten.

Während des MW-Empfangs

Wenn ein MW-Sender viele Störgeräusche aufweist, versuchen

Sie die Umstellung dieses Modus.

Hauptgerät

1. Drücken Sie [-MENU] zur Wahl von „TUNER“

„FM MODE“.

2. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „MONO“

[ENTER].

Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „AUTO“ aus.

Hauptgerät

1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“

„BEAT PROOF“ auszuwählen.

2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „MODE 1“ oder

„MODE 2“ auszuwählen

[ENTER].

17

17

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 17 8/9/2007 9:32:40 AM

Klangfeld

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

SUBWOOFER

-EFFECT

C.FOCUS

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

STOP g

MUTING

4 5 6

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10 i

SLOW/SEARCH t y

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

RETURN

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

% PL

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

SFC

18

18

Einstellung des Klangs

Sie können den Pegel für die Tiefen und Höhen einstellen.

Hauptgerät

1. Wählen Sie „BASS“ oder „TREBLE“ in den Menüs aus.

„Verwendung der Menüs“ auf Seite 15.

2. Drücken Sie [-] oder [+], um den Klang einzustellen.

Die Eingangssignale müssen entweder Analog oder PCM sein und Dolby Pro Logic

ΙΙ

und SFC müssen ausgeschaltet sein

(

Seite 11).

Balance

Sie können die Balance der Frontlautsprecher einstellen.

Hauptgerät

1. Wählen Sie „BALANCE“ in den Menüs aus.

„Verwendung der Menüs“ auf Seite 15.

2. Drücken Sie [-] oder [+], um die Balance einzustellen.

Subwooferpegel

Fernbedienung

Drücken Sie [SUBWOOFER].

Der Pegel ist in 5 Stufen einstellbar:

SUBW MIN, SUBW 5, SUBW 10, SUBW 15 und SUBW MAX.

Um die Wiedergabe vom Subwoofer auszuschalten, wählen Sie

„SUBW - - -“ aus.

Hinweis

Der Klang kann verzerrt sein, wenn Sie die Lautstärke erhöhen, während der Subwooferpegel hoch eingestellt ist. Reduzieren

Sie in diesem Fall den Subwooferpegel.

Dimensionsregelung „DIMEN“

Sie können den Effekt der Modi Dolby Pro Logic

ΙΙ

MUSIC und

PANORAMA einstellen (

Seite 11).

Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Unterschiede zwischen den Ausgangspegeln der Frontlautsprecher und der

Surroundlautsprecher ausgleichen.

Sie können einen Pegel zwischen -3 und +3 wählen: Erhöhen

Sie den Pegel, um den Klang in Richtung der Frontlautsprecher zu verlagern, oder verringern Sie den Pegel, um den Klang zu den Surroundlautsprechern zu verlagern.

Die Werkseinstellung ist 0.

Fernbedienung

1. Drücken Sie [-EFFECT, ― C.FOCUS], um „DIMEN“ auszuwählen.

2. Drücken Sie [-] oder [+], um den Effekt einzustellen.

Mittenkanal-Breitenregelung „C-WDTH“

Sie können den Effekt der Modi Dolby Pro Logic

ΙΙ

MUSIC und

PANORAMA einstellen (

Seite 11).

Diese Einstellung sorgt für ein natürlicher wirkendes

Klangbild beim Hören von Musik. Dabei können Sie den

Klangschwerpunkt in Richtung der Frontlautsprecher verlagern, um das vordere Klangbild zu verbessern, oder das Klangvolumen des Mittenlautsprechers erhöhen, um das

Klangbild in der Mitte zu fixieren.

Sie können einen Pegel zwischen 0 (der Mittenlautsprecher dominiert) und 7 (der Klang des Mittenlautsprechers ist verbreitert) wählen.

Die Werkseinstellung ist 3.

Fernbedienung

1. Drücken Sie [-EFFECT,

C.FOCUS], um „C-WDTH“ auszuwählen.

2. Drücken Sie [-] oder [+], um den Effekt einzustellen.

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 18 8/9/2007 9:32:41 AM

-EFFECT

C.FOCUS

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP g

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

-LEVEL

TEST

OFF

%

PL MUSIC MOVIE

SFC

Sonstige Funktionen

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

MUTING

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP g

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

INPUT SELECTOR VOLUME

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

Mittenfokus

Diese Funktion ist für Datenträger vorgesehen, auf denen die

Dialoge im Mittenkanal aufgezeichnet sind.

Mit dieser Funktion scheint der Ton des Mittenlautsprechers aus dem Fernsehgerät zu kommen.

Fernbedienung

Halten Sie [-EFFECT, ― C.FOCUS] gedrückt.

„C.FOCUS“ leuchtet.

In der Werkseinstellung ist diese Funktion deaktiviert.

Im Klangmodus STEREO ist diese Funktion nicht verfügbar.

Einstellen der SFC-Effekte

D a s K l a n g f e l d k a n n v e r ä n d e r t w e r d e n , i n d e m d i e

Lautsprecher-Ausgangspegel und die Verzögerungszeit der

Surroundlautsprecher eingestellt werden. Diese Einstellungen können separat für jeden SFC-Modus vorgenommen werden

(

Seite 11).

Einstellen der Lautsprecher-Ausgangspegel

Fernbedienung

1. Drücken Sie [-LEVEL,

TEST], um den

Lautsprecherkanal zu wählen.

Bei jeder Tastenbetätigung:

C

SR

SL

SUBW

2. Drücken Sie [-] oder [+], um den Pegel einzustellen.

C, SR und SL: -10 dB bis +10 dB

SUBW: - - - (aus)

MIN

1 - 19

MAX

Einstellen der Verzögerungszeit

Fernbedienung

1. Drücken Sie [-EFFECT, ― C.FOCUS].

2. Drücken Sie [-] oder [+], um die Verzögerungszeit zu ändern.

Die Werkseinstellung ist 50 mSEC. (10 mSEC - 100 mSEC)

Einschlaf-Zeitschaltuhr

Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach einer voreingestellten Zeitdauer aus.

Sie ist nicht zur Steuerung anderer Geräte vorgesehen.

Hauptgerät

1. Wählen Sie „SLEEP“ in den Menüs aus.

„Verwendung der Menüs“ auf Seite 15

2. Drücken Sie [-] oder [+], um die gewünschte

Zeitdauer (in Minuten) zu wählen.

Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge:

SLEEP OFF

SLEEP 30

SLEEP 60

SLEEP 90

SLEEP 120

Überprüfen der Einstellung

1. Drücken Sie [-MENU], um das Hauptmenü anzuzeigen.

2. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „SLEEP“.

Die bis zum Ausschalten verbleibende Zeitdauer wird angezeigt.

Ändern der Einstellung

Führen Sie das Einstellverfahren erneut von Anfang an aus.

Display-Abdunklung

Das Display kann abgedunkelt werden, um das Ablesen der

Anzeigen in einem dunklen Raum zu erleichtern.

Hauptgerät

1. Wählen Sie „DIMMER“ in den Menüs aus.

„Verwendung der Menüs“ auf Seite 15

2. Drücken Sie [-] oder [+], um die Stufe (1, 2 oder 3) oder OFF zu wählen.

Stummschaltung

Fernbedienung

Drücken Sie [MUTING].

Deaktivieren

Drücken Sie erneut [MUTING].

Die Stummschaltung wird auch durch Ausschalten des Geräts aufgehoben.

19

19

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 19 8/9/2007 9:32:42 AM

Sonstige Einstellungen

TUNE MENU

SETUP

RETURN

ENTER

INPUT SELECTOR

VOLUME

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

Beschreibung der Einstellungen

A

INPUT MODE (Eingangsmodus)

Das Gerät erfasst automatisch, ob der Eingang digital oder analog erfolgt. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, den

Eingangsmodus fest einzustellen.

AUTO: Das Gerät erkennt automatisch, ob der Eingang digital oder analog ist.

ANALOG: Wählen Sie diese Einstellung für Analogeingang.

DIG: Wählen Sie diese Einstellung für Digitaleingang.

PCMFIX

1

: Wählen Sie diese Einstellung für PCM-Eingang.

B

DRCMP (Dynamikbereich-Komprimierung)

Ändern Sie diese Einstellung, wenn Sie Programmmaterial im Format Dolby Digital mit geringer Lautstärke (z. B. spät nachts) wiedergeben, um den Ton auch in leisen Passagen deutlich hören zu können. Diese Funktion reduziert den

Spitzenpegel in lauten Szenen, ohne das Klangfeld zu beeinflussen.

OFF:

Die Wiedergabe des Programmmaterials erfolgt mit dem ursprünglichen Dynamikbereich (werkseitige Voreinstellung).

STANDARD:

Dies ist der vom Produzenten des Programmmaterials für

Heimwiedergabe empfohlene Pegel.

MAX:

Die maximale Komprimierung wird erhalten (für nächtliche

Wiedergabe empfohlen).

Ändern der Einstellungen

1. Halten Sie [

SETUP] gedrückt, um das

Einstellmenü aufzurufen.

2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um die Option auszuwählen, die Sie ändern möchten

[ENTER].

3. Ändern Sie die Einstellungen.

1. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „TV“ oder

„DVR“

[ENTER].

2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um die Einstellung zu

ändern.

Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge:

AUTO

ANALOG

DIG

PCMFIX

Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „OFF“,

„STANDARD“ oder „MAX“.

Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „OFF“ oder „ON“.

Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „NO“ oder „Yes“.

4. Drücken Sie wiederholt [RETURN], bis „EXIT“ angezeigt wird

[ENTER].

C

ATTENUATOR (A/D-Dämpfung)

Aktivieren Sie die A/D-Dämpfung, falls die Anzeige

„ O V E R F L O W “ b e i V e r w e n d u n g d e s 2 - k a n a l i g e n

Analogeingangs häufig leuchtet.

D

DTS-PCM

Wenn eine DTS-CD, die sowohl DTS als auch PCM enthält, nicht einwandfrei wiedergegeben wird, wählen Sie „YES” aus.

Falls dies zu einem Auftreten von Rauschen führt, stellen

Sie die Einstellung „NO“ wieder her. (Diese Einstellung ist für alle digitalen Programmquellen wirksam.)

1

In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Gerät PCM-Signale nicht erkennen kann. Dann können die Titelanfänge abgeschnitten sein. Wählen Sie „PCMFIX“ aus, falls dies vorkommt.

20

20

• Bei Datenträgern im DTS-Format kann es vorkommen, dass die Signale überhaupt nicht erkannt werden. In einem solchen Fall aktivieren Sie den Modus DTS FIX.

Aktivieren des Modus DTS FIX:

Halten Sie [-MENU] und [ENTER] gleichzeitig gedrückt.

„DTS“ leuchtet.

Deaktivieren des Modus DTS FIX:

Halten Sie [-MENU] und [ENTER] gleichzeitig gedrückt.

Der Modus wird deaktiviert, wenn der Eingangsmodus auf AUTO gestellt oder das Gerät ausgeschaltet wird.

Hinweis

Wenn ein FIX-Modus aktiviert ist, kann das Gerät keine anderen Signale verarbeiten. Dies kann dazu führen, dass Rauschen erzeugt wird. Sollte dies vorkommen, wählen Sie einen anderen Eingangsmodus als PCMFIX aus oder deaktivieren Sie den

Modus DTS FIX.

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 20 8/9/2007 9:32:43 AM

Kurzanleitung zum Gebrauch der Fernbedienung

Mit dieser Fernbedienung können DVD-Recorder, DVD-Player und Fernsehgeräte von Panasonic bedient werden.

Beachten Sie jedoch, dass bestimmte Modelle und bestimmte Funktionen nicht über diese Fernbedienung angesteuert werden können.

Vor der Verwendung eines DVD-Recorders oder -Players von Panasonic

DVD-Recorder

Passen Sie den Fernbedienungscode an den DVD-Recorder an.

1. Stellen Sie den Fernbedienungscode des DVD-Recorders fest.

2. Halten Sie [ENTER] und die Zifferntaste ([1], [2] oder [3]) (entsprechend dem Fernbedienungscode des DVD-Recorders) für etwa eine Sekunde gleichzeitig gedrückt.

Die werkseitige Voreinstellung ist [1].

DVD-Player

Ändern Sie den Fernbedienungscode, so dass Sie einen DVD-Player bedienen können.

Halten Sie [ENTER] und [4] für etwa eine Sekunde gleichzeitig gedrückt.

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TUNER

TV

TV

DVR/DVD-P

VOLUME

DVD-Wiedergabe/Fernsehen

Einschalten

TV

AV

SYSTEM

^

TV/AV

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y i

STOP PAUSE PLAY g h q

Ausschalten

Einschalten des Fernsehgeräts und Wahl des Eingangs

DVR/DVD-P

PLAY q

Einschalten des Players und Starten der Wiedergabe

DVR/DVD-P

AV

SYSTEM

^

AV

SYSTEM

^

TV

AV

SYSTEM

^

FUNCTIONS

DIRECT NAVIGATOR

Bedienung des DVD-Recorders/DVD-Players

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

SUB MENU/

PLAY LIST

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

%

PL

ENTER

RETURN

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

SFC

MENU

DIRECT NAVIGATOR

TOP MENU

Anzeige von Datenträger-Menüs

SUB MENU/

PLAY LIST

Anzeige von Datenträger-Menüs

ENTER

MENU

MENU

FUNCTIONS

TUNER

DIRECT TUNING

Anzeige von Player-Menüs

A u s w a h l u n d

Einstellung von

Menüoptionen

RETURN

Ausblenden von Menüs oder Zurückkehren zum vorherigen Menü

SKIP u

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

-/--

>

=

10

Starten der Wiedergabe mit einem ausgewählten

Element i

Überspringen von Elementen während der

Wiedergabe

SLOW/SEARCH t y

Suchlauf durch den

Datenträger

PAUSE h

SLOW/SEARCH t y

Starten der Zeitlupenwiedergabe

STOP g

Stoppen der

Wiedergabe

PAUSE h

Unterbrechen der

Wiedergabe

PAUSE h

Einzelbildfortschaltung

Bedienung des Fernsehgeräts

1

2 3

4 5 6

7 8

0

9

-/--

>

=

10

Direkte

Programmplatzwahl

VOLUME

Einstellen der

Lautstärke

21

21

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 21 8/9/2007 9:32:44 AM

Störungssuche

Überprüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben.

Lässt sich das Gerät nicht gemäß der Beschreibung wiederherstellen oder tritt eine hier nicht aufgeführte Störung auf, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

Häufig auftretende Probleme Seiten

Gerät lässt sich nicht einschalten.

• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel angeschlossen ist.

7

Kein Ton.

• Erhöhen Sie die Lautstärke.

Überprüfen Sie die Anschlüsse an die Lautsprecher und anderen Geräte.

Wählen Sie die richtige Programmquelle.

Ändern Sie die Einstellung für DIG INPUT entsprechend der Art des hergestellten Anschlusses.

Vergewissern Sie sich, dass die Digitalsignale von diesem Gerät decodiert werden können.

Schalten Sie PCMFIX bzw. DTS FIX aus.

Der Ton kann durch eine elektrostatische Entladung unterbrochen sein.

Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.

11

5-7

11

8-9

6

-

20

Display ist dunkel.

„OVERLOAD“,

„F70“ oder „F76“ wird am Display angezeigt.

• Überprüfen Sie die Einstellung der Display-Abdunklung.

Das Display kann durch eine elektrostatische Entladung abgedunkelt sein.

Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.

• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

-

-

19

„FAN LOCK“ wird am

Display angezeigt.

Keine Tonausgabe vom

Mittenlautsprecher, von den

Surroundlautsprechern oder vom Subwoofer.

Der Ton wird durch ein Tickgeräusch unterbrochen.

Dolby Pro Logic

ΙΙ

oder

SFC ist nicht verfügbar.

Sender können nicht abgestimmt werden oder der Empfang ist stark verrauscht oder durch Interferenzpfeifen gestört.

• Entfernen Sie den Gegenstand, der das Kühlgebläse abdeckt.

Ton

• Es handelt sich möglicherweise um eine Stereo-Programmquelle.

Verwenden Sie Dolby Pro Logic ΙΙ oder SFC.

7

Seiten

11

• Die Lautsprecherdrähte berühren sich gegenseitig. Überprüfen Sie alle

Lautsprecheranschlüsse.

• Wenn es sich beim Eingangssignal um ein PCM-Signal mit einer

Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz handelt, stehen die Modi Dolby

Pro Logic

ΙΙ

und SFC nicht zur Verfügung.

Radioempfang

Schließen Sie eine geeignete Antenne an. (Es muss u. U. eine

Außenantenne installiert bzw. zu einer Außenantenne mit einer größeren

Anzahl von Elementen gewechselt werden.)

Stellen Sie die Position der UKW- oder MW-Antenne ein.

Reduzieren Sie die Höhen.

Falls ein in der Nähe dieser Anlage aufgestelltes Fernsehgerät, ein Videorecorder oder ein DVD-Player in Betrieb ist, schalten Sie das betreffende Gerät aus.

Vergrößern Sie den Abstand der Antenne von anderen Kabeln, Zuleitungen und Elektrogeräten.

Versuchen Sie, den Klangmodus zu wechseln oder ihn auszuschalten.

• Versuchen Sie, den Modus BEAT PROOF umzustellen.

-

5

11

Seiten

7

-

7

15, 18

11

15, 17

Beim MW-Empfang treten starke Störungen auf.

Die richtige MW-Frequenz lässt sich nicht abstimmen.

• Ändern Sie den Frequenzabstand.

15, 16

Pflege

22

22

Bei Verschmutzung der Außenflächen

Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein weiches, trockenes Tuch.

Verwenden Sie niemals Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Geräts.

Lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 22 8/9/2007 9:32:44 AM

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 23

23

23

8/9/2007 9:32:44 AM

2

24

Gentile cliente

Grazie per aver acquistato questo prodotto.

Leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare questo prodotto.

Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.

Accessori in dotazione

Controllare e identificare gli accessori in dotazione spuntando le caselle.

Indice

Prima dell’uso

Accessori in dotazione ..............................................2

Telecomando ..............................................................2

Precauzioni per la sicurezza .....................................3

Direttiva WEEE ...........................................................4

Specifiche tecniche ....................................................4

Passo

1

Impostazione dei diffusori

5

Passo

2

Collegamenti Home

Theater

6

Passo

3

Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA

7

Passo

4

Impostazioni

8

Funzioni

Funzioni di base .......................................................11

Guida ai comandi .....................................................12

Registrazione ............................................................14

Funzione RESET ......................................................14

Funzione MENU ........................................................15

Radio .........................................................................16

Campo sonoro ..........................................................18

Altre funzioni ............................................................19

Altre impostazioni ....................................................20

Guida per l’uso con il telecomando .......................21

Riferimenti

Guida alla risoluzione dei problemi ........................22

Manutenzione ...........................................................22

1 Cavo di alimentazione

CA

1 Antenna FM per interno

1 Antenna AM a quadro

1 Telecomando

2 Pile

Telecomando

3

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

1

(N2QAYB000010)

2

2

R6/LR6, AA, UM-3

Inserire le pile in modo che i poli (+ e -) corrispondano a quelli del telecomando.

Non usare pile ricaricabili.

Utilizzo

Puntare il telecomando verso il sensore, evitando gli ostacoli, ponendosi davanti all’unità a una distanza massima di 7 metri.

Sensore del segnale del telecomando

INPUT SELECTOR VOLUME

7 metri

Finestrella di trasmissione

RECEIVER

^

AV

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

1

4

7

SUBWOOFER

SKIP u

2

5

8

0

TV/AV

3

MUTING

6

VOLUME

9

-/--

=

10

SLOW/SEARCH t y i

STOP PAUSE PLAY

Nota

g

DIRECT NAVIGATOR h q

FUNCTIONS

Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell’unità

RETURN

Il funzionamento può essere compromesso da sorgenti di

OFF % PL degli sportelli dei mobili.

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 2 8/9/2007 9:32:45 AM

Precauzioni per la sicurezza

Sistemazione

Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive.

Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di servizio dell’unità.

Non mettere oggetti pesanti sull’unità.

Tensione

Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio.

Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua.

Protezione del cavo di alimentazione c.a.

Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.

Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche.

Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche.

Oggetti estranei

Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno dell’unità.

C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.

Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.

Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità.

Riparazioni

Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non contemplato in queste istruzioni per l’uso, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.

Estendere la durata dell’unità staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo.

Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.

“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica di

DTS, Inc.

ATTENZIONE!

• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON

INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO

SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO

OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE

I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A

SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE

OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE

CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.

• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE

DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED

ALTRI OGGETTI SIMILI.

• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME

NUDE, COME CANDELE ACCESE.

• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.

ATTENZIONE:

PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE

ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,

• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,

GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI

METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI,

COME VASI.

• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.

• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);

ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI

DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL

PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile.

La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile.

Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI

CON CLIMA MITE.

PRECAUZIONE!

Non mettere alcun oggetto sopra questa unità, e non bloccare in alcun modo le aperture di dissipazione del calore.

Soprattutto, non mettere il registratore o il lettore CD/DVD sopra questa unità, in quanto il calore che emanano può danneggiare i supporti.

Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.

Solo per l’ltalia

Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.,

1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571- 8504 Giappone” di questo modello numero SA-HR45, dichiara che esso

è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3,

Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 3

25

3

8/9/2007 9:32:46 AM

Direttiva WEEE

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.

Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.

In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea

Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

4

26

Specifiche tecniche (DIN 45 500)

g

SEZIONE AMPLIFICATORE

Potenza di uscita RMS: modalità Dolby Digital

Distorsione armonica totale (THD) 10% (ogni canale selezionato)

1 kHz canale anteriore

1 kHz canale surround

1 kHz canale centrale

Potenza d’uscita RMS totale

Potenza di uscita RMS: modalità STEREO

Distorsione armonica totale (THD) 10%

1 kHz canale anteriore

Distorsione armonica totale

150 W per canale (6

80 W per canale (4

80 W per canale (4

150 W per canale (6

540 W

)

)

)

)

Metà potenza 1 kHz (canale anteriore)

Sensibilità d’ingresso

0,5 % (6 Ω )

TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX

MUSIC PORT

MUSIC PORT

Impedenza d’ingresso

450 mV, IHF'66

250 mV, IHF'66

Rapporto segnale/rumore alla potenza nominale (6

)

TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX

80 dB (85 dB, IHF'66)

70 dB (85 dB, IHF'66)

TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX, MUSIC PORT

Controlli dei toni

BASS

TREBLE

47 k Ω

50 Hz, da +10 dB a -10 dB

20 kHz, da +10 dB a -10 dB

Impedenza di carico

Anteriore (S/D)

Surround (S/D)

Centrale

Da 6

Ω a 8

Da 4 Ω a 8 Ω

Da 4

a 8

Ingresso digitale OPTICAL

COAXIAL

2

1 g

SEZIONE SINTONIZZATORE FM

Gamma di frequenza

Da 87,50 MHz a 108,00 MHz

Sensibilità

S/N 30 dB

S/N 26 dB

S/N 20 dB

Sensibilità utilizzabile IHF

Sensibilità di smorzamento stereo IHF 46 dB

Distorsione armonica totale

MONO

STEREO

S/N

1,9 µV/75

22 µV/75

1,8 µV/75 Ω

1,6 µV/75

(IHF'58) 2,2 µV/75 Ω

0,2%

0,3%

MONO

STEREO

Risposta in frequenza

Reiezione d’immagine a 98 MHz

Reiezione d’immagine IF a 98 MHz

Separazione stereo (1 kHz)

Terminale antenna

60 dB (71 dB, IHF)

58 dB (65 dB, IHF)

Da 20 Hz a 15 kHz, +1 dB, -2 dB

40 dB

70 dB

40 dB

75 Ω (sbilanciato) g

SEZIONE SINTONIZZATORE AM

Gamma di frequenza

Da 522 kHz a 1611 kHz (intervalli di 9 kHz)

Sensibilità

Selettività (a 999 kHz)

Da 530 kHz a 1620 kHz (intervalli di 10 kHz)

500 µV/m

30 dB g

GENERALI

Alimentazione

Consumo di corrente

Dimensioni (L x A x P)

Peso

Da CA 230 V a 240 V, 50 Hz

110 W

430 mm x 105 mm x 389 mm circa 3,8 k g

Consumo di corrente in modalità standby: 1 W

Note:

1. Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.

2. La distorsione armonica totale è misurata con l’analizzatore di spettro digitale.

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 4 8/9/2007 9:32:46 AM

Passo

1

Accessori in dotazione

Impostazione dei diffusori

Cavo per diffusori

Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato.

Cavo per collegamento monofonico

1

Diffusore anteriore

(S)

Posizionamento dei diffusori.

Diffusore centrale

Diffusore anteriore (D)

Subwoofer

Diffusore surround (D)

Diffusore surround (S)

Posizionamento per ottenere l’effetto migliore

Il posizionamento dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro.

Tenere presente le seguenti indicazioni.

Collocare i diffusori su basi piane e solide.

Posizionare i diffusori troppo vicino al pavimento, alle pareti e agli angoli può determinare bassi eccessivi. Coprire pareti e finestre con tende spesse.

Posizionare i diffusori anteriori, centrale e surround all’incirca alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.

Gli angoli in figura sono approssimativi.

Diffusori anteriori (sinistro, destro)

Posizionare i diffusori a destra e a sinistra del televisore, all’altezza della posizione di ascolto, in modo da ottenere una corretta sincronizzazione delle immagini e del suono.

Diffusore centrale

Posizionare il diffusore sopra o sotto la parte centrale del televisore. Rivolgerlo verso l’area di ascolto.

Diffusori surround (sinistro, destro)

Posizionare i diffusori ai lati o leggermente dietro l’area di ascolto, più in alto rispetto al livello delle orecchie.

Subwoofer

Il subwoofer può essere collocato in qualsiasi posizione, purché a una distanza adeguata dal televisore.

Tenere presente che, cambiando la posizione, è possibile trovare quella più adatta per ottenere le migliori prestazioni delle basse frequenze. Posizionando il subwoofer vicino agli angoli può aumentare il livello d’uscita apparente, ma i bassi potrebbero risultare non naturali.

Nota

Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm dal sistema.

2

Collegare i diffusori al ricevitore.

Spegnere il ricevitore prima di collegare i diffusori.

Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso del sistema dei diffusori.

Nota

Non cortocircuitare mai i fili positivi (+) e negativi (-) dei diffusori.

Diffusore centrale

R

CENTER

SPEAKERS

L R L

LOOP

ANT

GND

75

LOOP

EXT

FM

ANT

AM

ANT

SUBWOOFER

OUT

GAME/AUX

L

IN

AUDIO

IN

L

TV

R R

DVR/DVD-P

OUT

L L

IN

R R

FRONT

( 6 ~ 8 Ω )

SURROUND

(4 ~ 8

)

CENTER

(4 ~ 8

)

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 5

FRONT R

Diffusore anteriore (D)

Subwoofer attivo

FRONT L

Diffusore anteriore (S)

SURROUND L

Diffusore surround (S)

SURROUND R

Diffusore surround (D)

27

5

8/9/2007 9:32:48 AM

FRONT

( 6 ~ 8

) )

SURROUND

(4

~

8 Ω ) )

CENTER

(4

~

8 Ω ) )

6

28

Passo

2

Collegamenti Home Theater

Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato.

Altri accessori

Cavo di collegamento stereo

Sinistro

Destro

Cavo a fibra ottica Cavo coassiale

Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento.

Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l’uso specifiche.

Modifica delle impostazioni dell’ingresso digitale

Se occorre, è possibile modificare le impostazioni dell’ingresso dei terminali digitali. Modificare le impostazioni in base all’apparecchiatura collegata ai terminali. Uno dei terminali rimane inutilizzato, indipendentemente dall’impostazione.

(

pagina 8)

Nota

Utilizzare il collegamento digitale per fruire di Dolby Digital o

DTS.

Non piegare il cavo a fibra ottica.

Televisore, DVR/DVD-P e Game/Aux

Note sull’ingresso digitale

Questa unità può decodificare i seguenti segnali:

Dolby Digital, DTS

PCM, compresi PCM con frequenze di campionamento

• pari a 96 o 88,2 kHz

Non può decodificare:

Altri segnali digitali, come per esempio MPEG

Segnali Dolby Digital RF emessi da un lettore laserdisc

DVR

Lettore

DVD

DVR/DVD-P

OUT IN

L L

R R

AUDIO OUT

AUDIO IN

Collegare il c a v o v i d e o direttamente al televisore.

DVR/DVD-P

L

IN

R

OPT 2

FRONT (L, R)

AUDIO OUT

VIDEO OUT

Collegare il cavo video direttamente al televisore.

VIDEO IN

VIDEO IN

OPT 2

DVR/DVD-P

VIDEO OUT

DIGITAL AUDIO

OUT

DVR/DVD-P

DIGITAL AUDIO

OUT

Televisore (monitor)

Televisore (monitor)

LOOP

ANT

GND

75 Ω

LOOP

EXT

FM

ANT

AM

ANT

SUBWOOFER

OUT

GAME/AUX

IN

L

AUDIO

TV

IN

L

R R

DVR/DVD-P

OUT IN

L L

R R

OPT 1

DIGITAL IN

OPT 2 COAXIAL

TV DVR/DVD-P

COAXIAL

Coassiale

DIGITAL AUDIO OUT

FRONT

R L

SURROUND

R L

C

DVR/Lettore

DVD

o

Televisore

6~8 Ω 4~8

SPEAKERS

GAME/AUX

L

IN

R

AUDIO OUT

VIDEO OUT

Collegare il c a v o v i d e o direttamente al televisore.

VIDEO IN

L

TV

IN

R

OPT 1

TV

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO

OUT

Televisore (monitor)

Game/Aux

Televisore

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 6 8/9/2007 9:32:50 AM

Passo

3

Collegamenti delle antenne e del cavo di alimentazione CA

Accessori in dotazione

Cavo di alimentazione CA

(x 1)

Antenna FM per interno

(x 1)

Antenna AM a quadro

(x 1)

Antenna FM per interno (in dotazione)

Nastro adesivo

Fissare l’estremità dell’antenna nel punto di ricezione migliore.

Miglioramento della ricezione

Antenna FM per esterno

(non in dotazione)

Scollegare l’antenna FM per interno.

L’antenna deve essere installata da un tecnico qualificato.

Antenna FM per esterno

75 Ω

LOOP

EXT

75

cavo coassiale

FM

ANT

AM

ANT

LOOP

ANT

GND

1

3

2

1

2

Antenna AM a quadro

(in dotazione)

Clic!

Nero

Bianco

Rosso

Tenere il cavo dell’antenna lontano dal lettore DVD e da altri cavi.

LOOP

ANT

GND

75 Ω

LOOP

EXT

AM

ANT

SUBWOOFER GAME/AUX

OUT IN

L

AUDIO

TV

L

IN

R R

DVR/DVD-P

OUT

L L

IN

R R

OPT 1

DIGITAL IN

OPT 2 COAXIAL

TV DVR/DVD-P

R

SPEAKERS

L R L

FRONT

( 6

~

8 Ω )

SURROUND

(4 ~ 8 Ω )

CENTER

(4 ~ 8 Ω )

La ventola di raffreddamento funziona soltanto a livelli di potenza d’uscita elevati.

Presa di corrente componente

Connettore

6 mm circa

Inserimento del connettore

Anche se il connettore è inserito perfettamente, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato in figura. Tuttavia, non si verifica alcun problema durante l’utilizzo dell’unità.

Presa di alimentazione CA per uso domestico

Cavo di alimentazione CA (in dotazione)

Collegare questo cavo dopo aver collegato tutti gli altri cavi.

Risparmio energetico

L’unità consuma 1 W anche quando è spenta [

8

]. Per risparmiare energia elettrica quando si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione CA per uso domestico. Occorre impostare nuovamente alcuni elementi della memoria una volta collegata l’unità.

Nota

Il cavo di alimentazione CA in dotazione è destinato soltanto all’utilizzo con questa unità. Non utilizzarlo con altre apparecchiature.

Non collegare a questa unità un cavo di alimentazione CA di qualsiasi altra apparecchiatura.

29

7

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 7 8/9/2007 9:32:52 AM

Passo

4

Impostazioni

Modificare le impostazioni per adattare l’apparecchio all’ambiente di utilizzo. Prima di apportare le modifiche, leggere le descrizioni delle impostazioni, annotare le impostazioni di fabbrica e gli intervalli e leggere le istruzioni dell’apparecchio.

SPEAKER

SIZE

Impostare le dimensioni adatte ai diffusori.

LARGE: d i f f u s o r i c h e r i p r o d u c o n o u n intervallo di suoni completo (bassi al di sotto di 100 Hz).

SMALL: diffusori che non riproducono l’intervallo dei bassi in modo adeguato (sufficiente per la maggior parte dei diffusori utilizzando un subwoofer).

NONE: diffusori non collegati (centrale o surround).

Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:

LR (anteriore), C (centrale) e S (surround):

SMALL

Per SUBW (subwoofer), selezionare YES

(impostazione di fabbrica) se il subwoofer è collegato o NO in caso contrario.

Impostazione della modalità di configurazione.

MENU

SETUP

RETURN

Tenere premuto il tasto.

8

30

DISTANCE

Impostare la distanza dei diffusori anteriori, centrale e surround dalla posizione di ascolto.

FILTER

Modificare il limite d’uscita dei bassi emessi dai diffusori anteriori.

DIG INPUT

(ingresso digitale)

Modificare la distanza in modo che il suono emesso dai diffusori (fatta eccezione per il subwoofer) raggiunga la posizione di ascolto nello stesso momento.

È possibile selezionare distanze comprese tra 1,0 e 10,0 m.

Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:

LR (anteriore):

C (centrale):

S (surround):

3,0 m (metri)

3,0 m (metri)

1,5 m (metri)

Per diffusori grandi con bassi definiti, impostare il filtro a 80 Hz o 100 Hz.

Per diffusori piccoli con bassi non definiti, alzare il limite in modo che aumenti l’ emissione del suono dal subwoofer. (È inoltre possibile cambiare le impostazioni del filtro sul subwoofer.)

Le impostazioni sono 80 Hz, 100 Hz

(impostazione di fabbrica), 120 Hz, 150 Hz e

200 Hz.

Modificare le impostazioni dell’ingresso digitale per televisore o DVR/DVD-P a coassiale se l’apparecchio non dispone di un terminale d’uscita ottico. (Uno dei terminali rimane inutilizzato, indipendentemente dall’impostazione.)

Le impostazioni di fabbrica sono le seguenti:

TV:

DVR (DVR/DVD-P):

OPT1

OPT2

MENU

SETUP

RETURN

Tenere premuto il tasto.

Selezionare

“SPK SIZE”.

TUNE

SPK SIZE

Selezionare

“DISTANCE”.

TUNE

DISTANCE

Selezionare

“FILTER FRQ”.

TUNE

FILTER FRQ

Selezionare

“DIG INPUT”.

TUNE

DIG INPUT

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 8 8/9/2007 9:32:53 AM

ENTER

ENTER

TUNE

SUBW YES

LR SMALL

C SMALL

S SMALL

ENTER

TUNE

SUBW NO

SUBW YES

ENTER

TUNE

LR 3.0m

C 3.0m

S 1.5m

ENTER

TUNE

100

ENTER

TUNE

LR 1.0m

LR 10.0m

ENTER

TUNE

TV OPT1

DVR OPT2

ENTER

TUNE

TV OPT1

TV OPT2

TV COAX

ENTER

MENU

SETUP

RETURN

EXIT

ENTER

4

MENU

SETUP

RETURN

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

SPK SIZE

TUNE

DISTANCE

TUNE

FILTER FRQ

TUNE

DIG INPUT

Accensione.

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

Display

INPUT SELECTOR VOLUME

ENTER

Premere una volta per confermare.

ENTER

Premere una volta per confermare.

Selezionare il diffusore.

Modificare l’impostazione.

TUNE

ENTER

TUNE

ENTER

Uscire dalla modalità di configurazione.

SUBW YES

LR SMALL

C SMALL

S SMALL

Premere una volta per confermare.

SUBW NO

SUBW YES

Premere una volta per confermare.

Selezionare il diffusore.

TUNE

Ripetere l’operazione per ogni canale dei diffusori

Modificare l’impostazione.

TUNE

ENTER ENTER

MENU

SETUP

RETURN

P r e m e r e p i ù volte finché viene visualizzato “EXIT”.

EXIT

LR 3.0m

C 3.0m

S 1.5m

Premere una volta per confermare.

LR 1.0m

LR 10.0m

Ripetere l’operazione per ogni canale dei diffusori

Modificare l’impostazione.

TUNE

ENTER

100

Premere una volta per confermare.

Premere una volta per confermare.

ENTER

Premere [ENTER] per uscire completamente d a l l a m o d a l i t à d i configurazione.

Selezionare la posizione d’ingresso.

TUNE

Modificare l’impostazione.

TUNE

ENTER ENTER

TV OPT1

DVR OPT2

Premere una volta per confermare.

TV OPT1

TV OPT2

TV COAX

Ripetere l’operazione per le altre posizioni d’ingresso

Premere una volta per confermare.

31

9

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 9 8/9/2007 9:32:54 AM

4

Impostazioni

Regolazione del livello d’uscita dei diffusori

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

Display

INPUT SELECTOR VOLUME

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TUNER

TV

TV

DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP PAUSE PLAY g h q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

RETURN

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

%

PL

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

SFC

VOLUME

-LEVEL

TEST

Emettere il segnale.

-LEVEL

TEST

Tenere premuto il tasto.

TEST L

L C R SR SL SUBW

Regolare il volume principale.

VOLUME

Selezionare il canale dei diffusori.

-LEVEL

TEST

Regolare il livello.

C +4dB

Interrompere il segnale di prova.

-LEVEL

TEST

Tenere premuto il tasto.

Ripetere l’operazione per ogni canale dei diffusori

C (centrale), SR (surround destro) e SL (surround sinistro) possono essere regolati tra -10 dB e +10 dB, mentre 0 dB è il livello dei diffusori anteriori. Regolare le uscite centrale e surround allo stesso livello apparente dei diffusori anteriori.

Per SUBW (subwoofer), è possibile selezionare “SUBW - - -” in modo che non sia attiva alcuna uscita, “SUBW MIN” per l’uscita minima, un livello compreso tra 1 e 19 o “SUBW MAX” per l’uscita massima. Regolare l’uscita del subwoofer in modo che sia bilanciata rispetto a quella dei diffusori anteriori.

L’uscita del subwoofer è facilmente influenzata dalla sorgente. Per ottenere un effetto migliore, è possibile modificare il livello anche durante l’ascolto (

pagina 18).

10

32

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 10 8/9/2007 9:32:55 AM

Funzioni di base

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

RECEIVER

AV

SYSTEM

^

^

TUNER

TV

TV

DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP PAUSE PLAY g h q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

%

PL

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

SFC

1 2

INPUT SELECTOR

3 4

VOLUME

Accendere l’unità.

Selezionare l’ingresso.

TUNER FM TUNER AM

MUSIC PORT

GAME/AUX

TV

DVR/DVD-P

Cominciare la lettura della sorgente.

L’unità seleziona la m o d a l i t à d e l s u o n o più adatta al segnale d’ingresso.

Regolare il volume.

OFF

%

PL

MUSIC MOVIE

SFC

Aggiunta di effetti surround alle sorgenti stereo

Utilizzo del Dolby Pro Logic

ΙΙ

Il processore Dolby Pro Logic

ΙΙ

può essere utilizzato non soltanto con le sorgenti registrate con il Dolby Surround, ma anche con tutte le sorgenti stereo.

%

PL

Premere per selezionare una modalità della tabella a destra.

• Per annullare, premere [OFF].

Nella modalità MUSIC o PANORAMA è possibile effettuare le impostazioni migliori del surround.

(

pagina 18)

%

PL

MOVIE

Utilizzare questa modalità per la lettura dei supporti dei film registrati in Dolby Surround.

MUSIC

Aggiunge effetti surround alle sorgenti stereo.

PANORAMA

Il suono viene diffuso maggiormente dando l’impressione di essere circondati dalla musica.

Utilizzo del controllo del campo sonoro

(SFC)

Utilizzando questa modalità SFC con le sorgenti

PCM o analogiche stereo, si può migliorare la presenza e la diffusione del suono.

MUSIC MOVIE

SFC

modalità delle tabelle a destra.

• Per annullare, premere [OFF].

È possibile regolare gli effetti SFC. (

pagina 19)

Nota

Le modalità Dolby Pro Logic

ΙΙ

e SFC rimangono attive fino alla disattivazione della modalità.

Quando l’ingresso è PCM con frequenze di campionamento pari a 96 o 88,2 kHz, con le modalità Dolby Pro Logic

ΙΙ

o SFC non è possibile aggiungere gli effetti surround.

Quando l’ingresso è Dolby Digital o DTS, non

è possibile utilizzare la modalità SFC.

MUSIC

MOVIE

LIVE

Riproduce i suoni dell’esecuzione “dal vivo” e rende più dolci le voci dei cantanti.

POP/ROCK

Per pop, rock e altri tipi di musica con la stessa energia.

VOCAL

Per aggiungere brillantezza alla voce dei cantanti.

JAZZ

Crea l’atmosfera emozionante e profonda di un jazz club.

DANCE

Per la musica da ballo e altri suoni dal ritmo energico.

PARTY

Questa modalità utilizza i diffusori anteriori e surround in modo che il suono diventi stereofonico indipendentemente dalla direzione verso cui è rivolta la posizione di ascolto.

DRAMA

Per gli spettacoli drammatici e altro materiale in cui il dialogo è fondamentale.

ACTION

Per i film d’azione e altro materiale in cui le impressioni forti sono fondamentali.

SPORTS

Per ricreare l’emozione di assistere agli eventi sportivi allo stadio.

MUSICAL

Per i musical e altro materiale in cui la musica è fondamentale.

GAME

Per giocare con effetti maggiori.

MONO

Per il suono monofonico.

33

11

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 11 8/9/2007 9:32:56 AM

Guida ai comandi

Unità principale

Indicatore di standby [

^

]

Se l’apparecchio è collegato alla presa di corrente, questo indicatore si accende nel modo di attesa e si spegne quando si accende l’apparecchio.

Interruttore di attesa/accensione [

8

]

Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.

[-MENU,

SETUP,

RETURN]

Per entrare nei menu ed effettuare diverse impostazioni.

Per tornare ai menu precedenti.

[TUNE,

3

,

4

]

Per sintonizzare la radio e selezionare un menu o opzioni di impostazione.

INPUT SELECTOR

Sensore del segnale del telecomando

[MUSIC PORT]

Per riprodurre il suono emesso da un apparecchio audio portatile.

Abbassare il volume al minimo prima di collegare e scollegare l’apparecchio.

Utilizzare un cavo audio per il collegamento.

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

[ENTER]

Utilizzato per le funzioni di impostazione o menu.

Display

[TUNED, ST, MONO]

Indicatori radio

TUNED:

è sintonizzata una stazione

ST:

è sintonizzata una trasmissione stereo FM

MONO:

è stata selezionata la modalità monofonica per migliorare la ricezione

TUNED ST MONO

[RDS, PS, PTY]

M o s t r a l a m o d a l i t à indicazione RDS corrente.

RDS PS PTY SLEEP

PCM C.FOCUS

M

DIGITAL INPUT

DIGITAL DTS

kHz

MHz

SFC

PL 2CH MIX

12

34

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 12

Display generale

Visualizza la modalità d’ingresso, la frequenza radio e altre informazioni generali.

[kHz, MHz]

I n d i c a t o r i d e l l e u n i t à d i frequenza

kHz:

frequenza di campionamento AM o PCM

MHz:

FM

8/9/2007 9:32:58 AM

VOLUME

Unità principale

Display

[INPUT SELECTOR, <, >]

Per selezionare l’ingresso.

[VOLUME]

Controllo del volume.

INPUT SELECTOR VOLUME

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

[ ]

Presa per cuffia

Tipo di spina: 3,5 mm stereo

Collegando le cuffie il suono non viene emesso dai diffusori.

Per evitare di danneggiare l’udito, non utilizzare le cuffie per lunghi periodi di tempo.

TUNED ST MONO

[SLEEP]

Indicatore del timer di spegnimento automatico.

[PCM, C. FOCUS]

PCM:

si accende quando è impostata la modalità PCMFIX

C.FOCUS:

si accende quando si utilizza la messa a fuoco

[DIGITAL INPUT]

S i a c c e n d e q u a n d o l’ingresso è digitale.

RDS PS PTY SLEEP

PCM C.FOCUS

M

DIGITAL INPUT

DIGITAL DTS

kHz

MHz

SFC

PL 2CH MIX

[M]

Lampeggia o rimane acceso durante la preselezione.

[

%

DIGITAL, DTS,

%

PL

ΙΙ

]

Si accende per indicare il segnale d’ingresso della sorgente e il formato di decodifica utilizzato.

%

DIGITAL:

sorgenti Dolby Digital

DTS:

sorgenti DTS

%

PL

ΙΙ

:

segnala l’utilizzo del decoder Dolby Pro Logic

ΙΙ

[SFC, 2CH MIX]

SFC:

si accende quando si utilizza una modalità

SFC

2CH MIX:

si accende quando si ascolta una sorgente multicanale con le cuffie

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 13

35

13

8/9/2007 9:32:59 AM

Guida ai comandi

Telecomando

Questa pagina descrive i tasti di comando di questa unità.

Vedere la guida a pagina 21 per informazioni sui tasti di comando delle altre unità.

[

^

, RECEIVER]

Tasto di accensione/standby.

[TUNER,

BAND]

Per portare il telecomando alla modalità TUNER e selezionare TUNER.

Dopo aver selezionato TUNER, tenere premuto il tasto per passare a FM o AM.

[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]

Per impostare canali e frequenze radio.

[

10, -/--]

Per impostare canali a due cifre.

[SUBWOOFER]

Per selezionare il livello del subwoofer.

RECEIVER

AV

SYSTEM

^

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

= 10

SLOW/SEARCH t y

STOP PAUSE g

BAND

DIRECT NAVIGATOR h

PLAY q

FUNCTIONS

[

u

,

2

,

i

,

1

, SKIP]

Per selezionare i canali radio memorizzati.

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

[TV] [DVR/DVD-P]

Tasti modalità telecomando e modalità d’ingresso.

[MUTING]

Per azzerare il volume.

[+, -, VOLUME]

Per regolare il volume.

[TUNER DIRECT TUNING]

Per attivare la selezione delle stazioni radio tramite la frequenza.

ENTER

[-EFFECT,

C.FOCUS]

Per regolare gli effetti Dolby Pro Logic

ΙΙ

o SFC.

Tenere premuto il tasto per selezionare la modalità di messa a fuoco.

[-, +]

Selezionare prima [-EFFECT] o [-LEVEL,

TEST], quindi premere [-] o [+] per effettuare la regolazione.

[-LEVEL,

TEST]

Per regolare il livello dei diffusori.

Tenere premuto il tasto per produrre il segnale di prova dei diffusori.

OFF

%

PL

RETURN

MUSIC

SFC

MOVIE

[OFF]

Per disattivare Dolby Pro Logic

ΙΙ

e SFC.

[

%

PL

ΙΙ

]

Per selezionare una modalità Dolby Pro

Logic

ΙΙ

: MOVIE, MUSIC o PANORAMA.

[MUSIC]

Per selezionare le modalità SFC: LIVE,

POP/ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE o

PARTY.

[MOVIE]

Per selezionare le modalità SFC: DRAMA,

ACTION, SPORTS, MUSICAL, GAME o

MONO.

Registrazione

INPUT SELECTOR

Funzione RESET

TUNE MENU

SETUP

RETURN

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

È possibile effettuare una registrazione da una unità collegata a

DVR/DVD-P OUT.

È possibile registrare qualsiasi sorgente analogica fatta eccezione per DVR/DVD-P IN.

1. Premere [INPUT SELECTOR < o >] per selezionare la sorgente da registrare.

2. Cominciare la registrazione.

Osservare le istruzioni per l’uso dell’unità di registrazione utilizzata.

3. Mettere in funzione la sorgente da registrare.

14

36

Nota

Questa unità non può registrare sorgenti digitali. Collegare i terminali analogici e selezionare l’ingresso “ANALOG”

(

pagina 20).

Le impostazioni di funzionamento dell’unità vengono inizializzate in base a quelle impostate in fabbrica al momento della spedizione.

Le stazioni radio predefinite, però, non si cancellano.

1. Tenere premuto il tasto [

SETUP] per entrare nel menu di configurazione.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “RESET”

[ENTER].

3. Premere [TUNE +] per selezionare “RESET YES”

[ENTER].

Per annullare, selezionare “RESET NO”.

VOLUME

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 14 8/9/2007 9:33:00 AM

Funzione MENU

Di seguito è riportato uno schema delle funzioni disponibili nel MENU.

1

Premere una volta [-MENU].

2

Menu principale

3

Sottomenu 1

TUNE

TUNER

Radio

pagina 16

ENTER

TUNE

FM MODE

(solo TUNER FM)

MEMORY

AUTO MEMO

TUNE MODE

RDS DISP

(solo TUNER FM)

AM STEP

(solo TUNER AM)

BEAT PROOF

(solo TUNER AM)

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

Display

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

ENTER

4

Sottomenu 2

TUNE

ENTER

AUTO

MONO

MEMO CH 1

MEMO CH30

CANCEL

START

MANUAL

PRESET

FREQUENCY

PS DISP

PTY DISP

AM STEP 9

kHz

AM STEP 10

kHz

MODE 1

MODE 2

5

Uscita

MENU

SETUP

ENTER

RETURN

Premere più volte finché viene visualizzato

“EXIT”.

Premere

[ENTER] per uscire completamente dalla modalità menu.

EXIT

BASS 0

Regolazione dei bassi

pagina 18

TREBLE 0

Regolazione degli alti

pagina 18

BALANCE

È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori

pagina 18

DIMMER OFF

Oscurare il display per una visione migliore in una stanza buia

pagina 19

SLEEP OFF

Il timer SLEEP spegne l’unità dopo un tempo predefinito

pagina 19

BASS -10

BASS +10

TREBLE -10

TREBLE +10

L R

DIMMER OFF

DIMMER 1

DIMMER 2

DIMMER 3

SLEEP OFF

SLEEP 30

SLEEP 60

SLEEP 90

SLEEP 120

Premere più volte finché viene visualizzato

“EXIT”.

EXIT

Premere

[ENTER] per uscire completamente dalla modalità menu.

INPUT SELECTOR

37

15

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 15 8/9/2007 9:33:01 AM

VOLUME

Radio

TUNER

BAND

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

-/--

>

=

10

SKIP u i

TUNER

DIRECT TUNING

RECEIVER

AV

SYSTEM

^

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5

6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP g

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

RETURN

-EFFECT

C.FOCUS

OFF % PL

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

SFC

1

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

MENU

SETUP

ENTER

RETURN

INPUT SELECTOR

2

INPUT SELECTOR

TUNE

VOLUME

Premere [INPUT SELECTOR < o >] per selezionare “TUNER FM” o

“TUNER AM”.

Selezionare la frequenza.

La sintonizzazione automatica si avvia tenendo premuto il tasto.

Sintonizzazione diretta

Impostare la frequenza della stazione.

Telecomando

1. Premere [TUNER,

BAND] per selezionare

“TUNER”.

2. Tenere premuto [TUNER

,

BAND] per selezionare

“TUNER FM” o “TUNER AM”.

3. Premere [TUNER DIRECT TUNING].

4. Premere i tasti numerici per impostare la frequenza.

Per esempio: per selezionare 107,90 MHz, premere [1]

[0]

[7]

[9]

[0]

Se non si preme un tasto mentre il cursore lampeggia, il display torna alla frequenza ricevuta.

Se la frequenza non è stata impostata correttamente, viene visualizzato “ERROR”.

Memorizzazione automatica

Le stazioni FM che l’unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 1 a 30. Le stazioni AM che l’unità può ricevere vengono memorizzate nei canali da 21 a 30 (Le stazioni FM vengono sostituite se ne vengono selezionate altre in questi canali).

Procedura:

sintonizzare a FM 87,50 MHz o AM 522 kHz.

Unità principale

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”

“AUTO MEMO”.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “START”

[ENTER].

Selezionare “CANCEL” per annullare.

Il sintonizzatore memorizza tutte le stazioni che può ricevere nei canali in ordine ascendente.

Memorizzazione manuale

Memorizzare le stazioni una alla volta.

Procedura:

sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare.

Unità principale

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”

“MEMORY”.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare il canale

[ENTER].

(“STORED” si accende.)

Riferimento

Le stazioni FM possono essere memorizzate anche nella modalità MONO.

Selezione dei canali

Telecomando

1. Premere [TUNER,

BAND] per selezionare

“TUNER”.

2. Premere [SKIP

2

o

1

].

o

Premere i tasti numerici.

Per i canali da 1 a 9, premere il numero corrispondente.

Per i canali di due cifre, premere [

10, -/--], quindi le due cifre.

Esempio: per selezionare il canale 21: [

10, -/--]

[2]

[1]

Unità principale

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”

“TUNE MODE”.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “PRESET”

[ENTER].

Selezionare “MANUAL” per annullare.

3.

Una volta usciti dal menu:

Premere [TUNE - o +].

Durante la memorizzazione automatica, l’indicatore di memoria

(M) lampeggia e la frequenza scorre. L’indicatore di memoria e i numeri dei canali vengono visualizzati per un secondo quando la stazione viene memorizzata.

Al termine della memorizzazione viene visualizzata l’ultima stazione memorizzata.

Modifica dell’intervallo di frequenza AM

Se non è possibile sintonizzare la frequenza AM corretta, modificare l’intervallo di frequenza secondo la propria area.

Unità principale

16

38

1. Premere [MENU] per selezionare “TUNER”

“AM STEP”.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “AM STEP 9 kHz” o “AM STEP 10 kHz”

[ENTER].

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 16 8/9/2007 9:33:02 AM

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

Trasmissioni RDS

Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.

“RDS” si accende alla ricezione dei segnali RDS.

Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scarsa.

Unità principale

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”

“RDS DISP”.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare

“FREQUENCY”, “PS DISP” o “PTY DISP”

[ENTER].

FREQUENCY: indicazione di frequenza

PS DISP: servizio programma, nome stazione (impostazione della fabbrica)

PTY DISP: tipo di programma

Nota

Questa unità non è dotata del sistema di trasmissione d’emergenza (EBS) per sintonizzare automaticamente le trasmissioni d’emergenza.

Indicazioni PTY

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL A

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATIONAL

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

TEST

ALARM

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

M-O-R- M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

Notiziari

Attualità

Informazioni

Sport

Istruzione

Radiodrammi

Cultura

Scienze

Vari programmi

Musica pop

Musica rock

Musica leggera

Musica classica leggera

Musica classica

Altri tipi di musica

Bollettini meteorologici

Finanza

Bambini

Problemi sociali

Religioni

Telefono amico

Viaggi

Tempo libero

Musica jazz

Musica country

Musica popolare

Vecchi successi

Musica folk

Documentari

Trasmissione di prova

Annunci di emergenza

Riduzione del rumore in eccesso

Ricezione stereo FM

Si può migliorare la ricezione FM selezionando la ricezione monofonica.

Unità principale

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”

“FM MODE”.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “MONO”

[ENTER].

Selezionare “AUTO” per annullare.

Ricezione AM

In caso di eccessiva interferenza provocata dal rumore con una trasmissione AM, selezionare questa modalità.

Unità principale

1. Premere [-MENU] per selezionare “TUNER”

“BEAT PROOF”.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “MODE 1” o

“MODE 2”

[ENTER].

39

17

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 17 8/9/2007 9:33:03 AM

Campo sonoro

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

SUBWOOFER

-EFFECT

C.FOCUS

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

STOP g

MUTING

4 5 6

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10 i

SLOW/SEARCH t y

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

RETURN

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

% PL

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

SFC

Regolazione dei toni

È possibile regolare il livello dei bassi e degli alti.

Unità principale

1. Utilizzare i menu per selezionare “BASS” o

“TREBLE”.

Funzione MENU a pagina 15.

2. Premere [-] o [+] per regolare i toni.

I segnali d’ingresso devono essere analogici o PCM, Dolby Pro

Logic

ΙΙ

e SFC devono essere disattivati (

pagina 11).

Bilanciamento

È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori.

Unità principale

1. Utilizzare i menu per selezionare “BALANCE”.

Funzione MENU a pagina 15.

2. Premere [-] o [+] per regolare il bilanciamento.

Livello del subwoofer

Telecomando

Premere [SUBWOOFER].

Regolazione del livello in 5 passi:

SUBW MIN, SUBW 5, SUBW 10, SUBW 15 e SUBW MAX.

Selezionare “SUBW - - -” per escludere l’uscita.

Nota

Il suono può essere distorto se si alza il volume mentre il livello del subwoofer è alto. In tal caso, ridurre il livello del subwoofer.

Controllo di dimensione “DIMEN”

È possibile regolare l’effetto delle modalità Dolby Pro Logic

ΙΙ

MUSIC e PANORAMA (

pagina 11).

Si possono compensare le differenze del livello d’uscita dei diffusori anteriori e surround.

È possibile selezionare un livello compreso tra -3 e +3: aumentare il livello per spostare il suono ai diffusori anteriori, ridurlo per spostarlo ai diffusori surround.

L’impostazione di fabbrica è 0.

Telecomando

1. Premere [-EFFECT, ― C.FOCUS] per selezionare

“DIMEN”.

2. Premere [-] o [+] per regolare l’effetto.

Controllo di ampiezza centrale “C-WDTH”

È possibile regolare l’effetto delle modalità Dolby Pro Logic

ΙΙ

MUSIC e PANORAMA (

pagina 11).

Questa regolazione aiuta a realizzare un’immagine sonora più naturale durante l’ascolto della musica. Spostare il suono ai diffusori anteriori per migliorare l’immagine anteriore complessiva, oppure aggiungere il suono al diffusore centrale per fissare l’immagine centrale.

Si può scegliere un livello compreso tra 0 (diffusore centrale dominante) e 7 (suono centrale diffuso).

L’impostazione di fabbrica è 3.

Telecomando

1. Premere [-EFFECT,

C.FOCUS] per selezionare

“C-WDTH”.

2. Premere [-] o [+] per regolare l’effetto.

18

40

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 18 8/9/2007 9:33:04 AM

Altre funzioni

-EFFECT

C.FOCUS

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TUNER

TV

TV

DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP g

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

-LEVEL

TEST

OFF

%

PL MUSIC MOVIE

SFC

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

MUTING

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP g

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

INPUT SELECTOR VOLUME

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

Messa a fuoco

Utilizzare questa funzione in caso di dischi con dialoghi memorizzati sul canale centrale.

In questo modo il suono del diffusore centrale sembra provenire dall’interno del televisore.

Telecomando

Tenere premuto [-EFFECT, ― C.FOCUS].

“C.FOCUS” si accende.

Le impostazioni predefinite sono disattivate.

Non è possibile utilizzare questa funzione quando la modalità del suono è STEREO.

Regolazione degli effetti SFC

La regolazione del campo sonoro si effettua regolando il livello dei diffusori e il tempo di ritardo dei diffusori surround.

Queste regolazioni sono attuabili per ciascuna modalità SFC.

(

pagina 11)

Regolazione del livello dei diffusori

Telecomando

1. Premere [-LEVEL, ― TEST] per selezionare il canale dei diffusori.

A ogni pressione del tasto:

C

SR

SL

SUBW

2. Premere [-] o [+] per regolare il livello.

C, SR, e SL: da -10 dB a +10 dB

SUBW: - - - (spento)

MIN

1 - 19

MAX

Regolazione del tempo di ritardo

Telecomando

1. Premere [-EFFECT,

C.FOCUS].

2. Premere [-] o [+] per regolare il tempo di ritardo.

L’impostazione di fabbrica è 50 mSEC. (Da10 mSEC a

100 mSEC)

Timer di spegnimento automatico

Il timer SLEEP spegne l’unità dopo un tempo predefinito.

Non può controllare altri componenti.

Unità principale

1. Utilizzare i menu per selezionare “SLEEP”.

Funzione MENU a pagina 15.

2. Premere [-] o [+] per selezionare l’ora (in minuti).

Il display cambia come segue:

SLEEP OFF

SLEEP 30

SLEEP 60

SLEEP 90

SLEEP 120

Controllo dell’impostazione

1. Premere [-MENU] per entrare nel menu principale.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare “SLEEP”.

Viene visualizzato il tempo restante.

Modifica dell’impostazione

Ripetere la procedura dall’inizio.

Oscuratore

Oscurare il display per una visione migliore in una stanza buia.

Unità principale

1. Utilizzare i menu per selezionare “DIMMER”.

Funzione MENU a pagina 15.

2. Premere [-] or [+] per selezionare il livello (1, 2 o 3) oppure OFF.

Silenziamento

Telecomando

Premere [MUTING].

Disattivazione

Premere di nuovo [MUTING].

Il silenziamento del suono si disattiva anche quando l’unità è in standby.

41

19

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 19 8/9/2007 9:33:05 AM

Altre impostazioni

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

Descrizioni delle impostazioni

A

INPUT MODE (modalità d’ingresso)

Questa unità rileva automaticamente se l’ingresso è digitale o analogico, ma è possibile selezionare la modalità d’ingresso.

AUTO: L ’unità rileva automaticamente se l’ingresso è digitale o analogico.

ANALOG: L’unità imposta l’ingresso analogico.

DIG: L’unità imposta l’ingresso digitale.

PCMFIX 1 : Seleziona l’ingresso PCM.

B

DRCOMP (compressione gamma dinamica)

Cambiare questa impostazione per l’ascolto di supporti registrati in Dolby Digital a basso volume (come di sera) mantenendo la chiarezza del suono. Riduce il livello di picco nelle scene rumorose senza danneggiare il campo sonoro.

OFF:

Il supporto viene letto con la gamma dinamica originale

(impostazione di fabbrica).

STANDARD:

Livello consigliato dal produttore del supporto per la visione domestica.

MAX:

Compressione massima consentita (consigliata per la visione di sera).

Modifica dell’impostazione

1. Tenere premuto il tasto [

SETUP] per entrare nel menu di configurazione.

2. Premere [TUNE - o +] per selezionare l’opzione da modificare

[ENTER].

3. Modifica delle impostazioni.

1. Premere [TUNE - o +] per selezionare “TV” o “DVR”

[ENTER].

2. Premere [TUNE - o +] per modificare l’impostazione.

Il display cambia come segue:

AUTO

ANALOG

DIG

PCMFIX

Premere [TUNE - o +] per selezionare “OFF”, “STANDARD” o “MAX”.

Premere [TUNE - o +] per selezionare “OFF” o “ON”.

C

ATTENUATOR (attenuatore A/D)

Attivare l'attenuatore A/D se “OVERFLOW” si accende più volte utilizzando l'ingresso analogico a 2 canali.

D

DTS-PCM

In caso di lettura di un CD DTS contenente DTS e PCM, ma letto in modo scorretto, selezionare “YES”.

S e i n q u e s t o m o d o s i p r o d u c e r u m o r e , t o r n a r e all’impostazione “NO”. (Questa impostazione è efficace per ogni sorgente digitale.)

Premere [TUNE - o +] per selezionare “NO” o “YES”.

4. Premere più volte [RETURN] finché viene visualizzato “EXIT”

[ENTER].

1

In casi rari, l’unità potrebbe non riconoscere i segnali PCM e pertanto le parti iniziali delle tracce potrebbero venire tagliate. In tal caso, selezionare “PCMFIX”.

• Con il DTS, i segnali potrebbero non essere riconosciuti affatto. In tal caso, attivare la modalità DTS FIX.

Per attivare la modalità DTS FIX:

Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporaneamente.

“DTS” si accende.

Per disattivare la modalità DTS FIX:

Tenere premuti i tasti [-MENU] e [ENTER] contemporaneamente.

La modalità si disattiva quando la modalità d’ingresso è impostata su AUTO o quando l’unità è spenta.

20

42

Nota

Quando la modalità FIX è attiva, l’unità non può elaborare altri segnali. Ciò potrebbe rendere rumorosa l’uscita. In tal caso, selezionare una modalità d’ingresso diversa da PCMFIX o disattivare la modalità DTS FIX.

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 20 8/9/2007 9:33:06 AM

Guida per l’uso con il telecomando

Questo telecomando può far funzionare registratori DVD, lettori DVD e televisori Panasonic.

Tenere presente che questo telecomando non può far funzionare alcuni apparecchi e che potrebbe non essere in grado di eseguire alcune operazioni.

Prima dell’utilizzo di un lettore o registratore DVD Panasonic

Registratore DVD

Modificare il codice del telecomando perché corrisponda a quello del telecomando del registratore DVD.

1. Controllare il codice del telecomando del registratore DVD.

2. Tenere premuti per circa un secondo il tasto [ENTER] e i tasti numerici ([1], [2] o [3]) (ossia i tasti corrispondenti al codice del telecomando del registratore DVD).

L’impostazione predefinita è [1].

Lettore DVD

Modificare il codice del telecomando in modo da far funzionare il lettore DVD.

Tenere premuti per circa un secondo i tasti [ENTER] e [4].

RECEIVER

AV

SYSTEM

TUNER

TV

DVR/DVD-P

TV

VOLUME

Visione di DVD/televisore

Accensione

TV

AV

SYSTEM

TV/AV

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP

MUTING

4 5 6

VOLUME

8 9

0

-/--

= 10

SLOW/SEARCH

Spegnimento

Accendere il televisore e selezionare l’ingresso

DVR/DVD-P

AV

SYSTEM

Accendere il lettore e avviare la lettura

PLAY

STOP PAUSE PLAY

DVR/DVD-P

AV

SYSTEM

TV

AV

SYSTEM

DIRECT NAVIGATOR

TOP MENU

FUNCTIONS

TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST

RETURN

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

-LEVEL

TEST

PL MUSIC MOVIE

SFC

Funzionamento di registratore DVD/lettore DVD

DIRECT NAVIGATOR

MENU

TOP MENU

Per visualizzare i menu del disco

SUB MENU/

PLAY LIST

Per visualizzare i menu del disco

ENTER

SKIP

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

-/--

>

=

10

Per iniziare la lettura da un’opzione selezionata

Per saltare le opzioni durante la lettura

FUNCTIONS

Per selezionare e i m p o s t a r e l e opzioni dei menu

TUNER

DIRECT TUNING

Per visualizzare i menu del lettore

MENU

MENU

RETURN

Per cancellare i menu o tornare ai menu precedenti

PAUSE

SLOW/SEARCH

Per effettuare una ricerca nel disco

SLOW/SEARCH

Per avviare la visione al rallentatore

PAUSE

STOP

Per arrestare la lettura

PAUSE

Per mettere in pausa la lettura

Funzionamento del televisore

Per visualizzare quadro per quadro

1

2 3

4 5 6

7 8

0

9

-/--

>

=

10

Per selezionare direttamente i canali

VOLUME

Per regolare il volume

43

21

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 21 8/9/2007 9:33:07 AM

Guida alla risoluzione dei problemi

Prima di rivolgersi a un tecnico per la riparazione, effettuare i controlli indicati di seguito.

Se non è possibile risolvere il problema come descritto sotto, oppure se si è verificato un problema non contemplato, rivolgersi al rivenditore.

Problemi comuni Pagine

L’unità non si accende.

• Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente.

7

L’unità non emette alcun suono.

Alzare il volume.

Controllare i collegamenti dei diffusori e degli altri apparecchi.

Selezionare la sorgente corretta.

Modificare l’impostazione DIG INPUT in base al tipo di collegamento realizzato.

Controllare se i segnali digitali possono essere decodificati da questa unità.

Disattivare PCMFIX o DTS FIX.

Una scarica elettrostatica (ESD) può interrompere il suono. Spegnere e accendere di nuovo l’unità.

11

5-7

11

8-9

-

6

20

La luminosità del display

è attenuata.

• Controllare il livello dell’oscuratore.

Una scarica elettrostatica (ESD) può causare l’attenuazione della luminosità del display. Spegnere e accendere di nuovo l’unità.

-

19

Sul display viene visualizzato

“OVERLOAD”, “F70” o

“F76”.

• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore.

-

Sul display viene visualizzato “FAN

LOCK”.

• Togliere l’oggetto che ostruisce la ventola di raffreddamento.

7

Suono

• La sorgente potrebbe essere stereofonica. Utilizzare Dolby Pro Logic

ΙΙ

o

SFC.

Pagine

11

I diffusori centrale, surround o subwoofer non producono alcun suono.

Un ticchettio interrompe il suono.

Non utilizzare Dolby Pro

Logic

ΙΙ

o SFC.

• I fili dei diffusori sono in contatto tra loro. Controllare tutti i collegamenti dei diffusori.

• Non utilizzare Dolby Pro Logic

ΙΙ

o SFC quando l’ingresso è PMC con frequenze di campionamento pari a 96 o 88,2 kHz.

5

11

Non è possibile sintonizzare le stazioni radio o vi sono molti rumori e interferenze.

Radio

Collegare un’antenna adatta. (Potrebbe essere necessaria un’antenna da esterno o una con più elementi.)

Regolare la posizione dell’antenna FM o AM.

Ridurre gli alti.

Spegnere televisore, video registratore e lettori DVD vicini.

Separare l’antenna dagli altri cavi e apparecchi.

Modificare la modalità del suono o disattivare le modalità.

Pagine

7

-

-

7

15, 18

11

• Modificare la modalità BEAT PROOF.

15, 17

Vi sono molti rumori durante l’ascolto di frequenze AM.

Non è possibile sintonizzare la frequenza

AM corretta.

• Modificare l’intervallo di frequenza.

15, 16

Manutenzione

Se la superficie è sporca

22

44

Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido e asciutto.

Non utilizzare mai alcol, diluenti per vernici o benzina per pulire l’unità.

Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggerne attentamente le istruzioni.

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 22 8/9/2007 9:33:07 AM

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 23

45

23

8/9/2007 9:33:07 AM

2

46

Cher client

Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.

Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions.

Conservez ce manuel pour référence ultérieure.

Accessoires fournis

Veuillez vérifier la présence des accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.

Table des matières

Préparatifs

Accessoires fournis ...................................................2

La télécommande .......................................................2

Consignes de sécurité ...............................................3

Informations concernant la directive DEEE ............4

Spécifications .............................................................4

Étape

1

Installation des enceintes

5

Étape

2

Raccordements pour home cinéma

6

Étape

3

Étape

4

Branchement des antennes et du cordon d’alimentation

7

Réglages

8

Opérations

Commandes de base ...............................................11

Guide des commandes ............................................12

Effectuer un enregistrement ...................................14

La fonction RESET (réinitialisation) .......................14

Fonctions du MENU .................................................15

La radio .....................................................................16

Champ sonore ..........................................................18

Autres fonctions .......................................................19

Autres réglages ........................................................20

Guide d’utilisation de la télécommande ................21

Référence

Guide de dépannage ................................................22

Entretien ....................................................................22

1 Cordon d’alimentation

1 Antenne FM intérieure

1 Antenne-cadre AM

1 Télécommande

2 Piles

La télécommande

3

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

1

2

2

(N2QAYB000010)

R6/LR6, AA, UM-3

Insérez les piles de sorte que leurs pôles (+ et -) correspondent à ceux de la télécommande.

Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.

Utilisation

Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande, en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement en face de l’appareil.

Capteur de signal de télécommande

INPUT SELECTOR VOLUME

7 mètres

Fenêtre de transmission

RECEIVER

AV

SYSTEM

^

^

TUNER

TV

TV

DVR/DVD-P

VOLUME

1

4

7

SUBWOOFER

SKIP u

BAND

2

5

8

0

TV/AV

3

MUTING

6

9

-/--

= 10

VOLUME

SLOW/SEARCH t y i

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

Gardez la fenêtre de transmission et le capteur de signaux de

RETURN

Le fonctionnement peut être affecté par des sources de

OFF % PL l’appareil est placé dans un meuble à portes vitrées.

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 2 8/9/2007 9:33:09 AM

Consignes de sécurité

Emplacement

Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boîtier et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service.

Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.

Tension

N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.

N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.

Protection du cordon d’alimentation

Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus.

Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation luimême.

Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.

Corps étrangers

Prenez garde de ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans l’appareil.

Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement.

Prenez garde de ne pas renverser du liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur.

Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.

Réparation

N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de service agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.

Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc.

AVERTISSEMENT!

• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS

UNE BIBLIOTHÉQUE, UN PLACARD RENFERMÉ

NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À

ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER

QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE

BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À

UNE SURCHAUFFE.

• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE

L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX

OU OBJETS SIMILAIRES.

• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES

TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.

• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE

AVEC L’ENVIRONNEMENT.

AVERTISSEMENT:

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,

D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,

• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À

L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À

DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN

RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN

VASE AU-DESSUS.

• N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.

• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) :

IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE

INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE

QUALIFIÉ.

Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible.

Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur.

Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.

CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.

ATTENTION!

Ne posez rien sur cet appareil et ne bloquez d’aucune façon ses sorties de ventilation. Tout particulièrement, ne placez aucune platine à cassettes ni aucun lecteur CD/DVD sur cet appareil. La chaleur dégagée risquerait d’endommager vos logiciels.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 3

47

3

8/9/2007 9:33:09 AM

Informations concernant la directive DEEE

Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques

(appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils

électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des

éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.

Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.

Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.

Utilisateurs professionnels de l’Union européenne

Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.

Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne

Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.

Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

4

48

Spécifications (DIN 45 500)

g

SECTION AMPLI

Puissance de sortie RMS: Mode Dolby Digital

T.H.D. 10% (chaque canal entraîné)

1 kHz canal avant

1 kHz canal d’ambiance (surround)

1 kHz canal central

Puissance totale de sortie RMS

150 W par canal (6

)

80 W par canal (4

)

80 W par canal (4

)

540 W

Puissance de sortie RMS: Mode STÉRÉO

T.H.D. 10%

1 kHz canal avant

Distorsion harmonique totale

150 W par canal (6

)

Demi-puissance à 1 kHz (canal avant)

Sensibilité d’entrée

0,5 % (6

)

TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX

MUSIC PORT

450 mV, IHF'66

250 mV, IHF'66

Rapport signal/bruit à la puissance nominale (6

)

TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX

80 dB (85 dB, IHF'66)

MUSIC PORT

Impédance d’entrée

70 dB (85 dB, IHF'66)

TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX, MUSIC PORT

Commandes de tonalité

47 k

BASS (graves)

TREBLE (aigus)

Impédance de charge

Avant (G/D)

Surround (G/D)

Centre

50 Hz, +10 dB à -10 dB

20 kHz, +10 dB à -10 dB

6

à 8

4

à 8

4

à 8

Entrée numérique OPTICAL (optique)

COAXIAL

2

1 g

SECTION TUNER FM

Plage de fréquences

87,50 MHz à 108,00 MHz

Sensibilité

Rapport S/B 30 dB

Rapport S/B 26 dB

Rapport S/B 20 dB

Sensibilité utilisable IHF

Atténuation de la sensibilité stéréo IHF 46 dB

Distorsion harmonique totale

MONO

STÉRÉO

Rapport signal/bruit

1,9 µV/75

1,8 µV/75

1,6 µV/75

(IHF'58) 2,2 µV/75

22 µV/75

0,2%

0,3%

MONO

STÉRÉO

Réponse en fréquence

Affaiblissement sur la fréquence image à 98 MHz

60 dB (71 dB, IHF)

58 dB (65 dB, IHF)

20 Hz à 15 kHz, +1 dB, -2 dB

40 dB

Affaiblissement sur la fréquence FI à 98 MHz

Séparation stéréo (1 kHz)

Borne d’antenne

70 dB

40 dB

75

(asymétrique) g

SECTION TUNER AM

Plage de fréquences

Sensibilité

Sélectivité (à 999 kHz)

g

GÉNÉRALITÉS

522 kHz à 1611 kHz (pas de 9 kHz)

530 kHz à 1620 kHz (pas de 10 kHz)

500 µV/m

30 dB

Alimentation

Consommation

Dimensions (L x H x P)

Poids

CA 230 V à 240 V, 50 Hz

110 W

430 mm x 105 mm x 389 mm environ 3,8 k g

Consommation en mode veille: 1 W

Remarques:

1. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

2. La distorsion harmonique totale est calculée avec un analyseur de spectre numérique.

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 4 8/9/2007 9:33:10 AM

Étape

1

Autres accessoires

Installation des enceintes

Câble d’enceinte

S a u f i n d i c a t i o n c o n t r a i r e , l e s c o m p o s a n t s périphériques et les câbles en option sont vendus séparément.

Câble de raccordement monaural

1

Emplacement des enceintes.

Enceinte avant (G)

Enceinte centrale

Enceinte avant (D)

Caisson de basse

(Subwoofer)

Enceinte d’ambiance

(surround) (D)

Emplacement pour un effet optimal

des graves et la qualité du champ sonore.

Veuillez noter les points suivants.

Enceinte d’ambiance

(surround) (G)

La façon dont vous installez les enceintes peut affecter le rendu

Placez les enceintes sur une base plane et solide.

Les graves risquent d’être excessivement amplifiées si vous placez les enceintes trop près du plancher, d’un mur ou d’un coin. Recouvrez les murs et fenêtres d’un rideau épais.

Placer les enceintes avant, centrale et surround à peu près à la même distance par rapport à la position d’écoute.

Les angles indiqués sur le schéma sont approximatifs.

Enceintes avant (gauche, droite)

Placez-les à gauche et à droite du téléviseur, à la hauteur des oreilles en position d’écoute, de sorte que le son s’harmonise bien à l’image.

Enceinte centrale

Placez-la en dessous ou au-dessus du téléviseur, centrée par rapport à ce dernier. Orientez l’enceinte vers l’aire d’écoute.

Enceintes d’ambiance (surround) (gauche, droite)

Placez de chaque côté de la position d’écoute ou légèrement derrière, plus haut que la hauteur des oreilles en position assise.

Caisson de basse (Subwoofer)

Vous pouvez placer le caisson de basse (subwoofer) n’importe où, à condition qu’il ne soit pas trop près du téléviseur.

Notez que vous pouvez faire quelques essais pour trouver la position qui offre le meilleur rendu de graves. Le niveau de sortie pourra sembler plus élevé si vous placez le caisson de basse (subwoofer) près d’un coin, mais le rendu des graves risque aussi de ne pas être naturel.

Remarque

Maintenez les enceintes au moins à 10 mm de l’appareil principal pour assurer une ventilation suffisante.

2

Raccordez les enceintes au récepteur.

Éteignez le récepteur avant de raccorder les enceintes.

Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails.

Remarque

Vous ne devez pas court-circuiter les fils positifs (+) et négatifs (-) des câbles d’enceinte.

Enceinte centrale

R

CENTER

SPEAKERS

L R L

LOOP

ANT

GND

75 Ω

LOOP

EXT

FM

ANT

AM

ANT

SUBWOOFER

OUT

GAME/AUX

L

IN

AUDIO

IN

L

TV

R R

DVR/DVD-P

OUT

L L

IN

R R

FRONT

( 6

~

8 Ω )

SURROUND

(4

~

8 Ω )

CENTER

(4

~

8 Ω )

FRONT R

Enceinte avant (D)

Subwoofer actif

FRONT L

Enceinte avant (G)

SURROUND L

Enceinte d’ambiance (surround) (G)

SURROUND R

Enceinte d’ambiance (surround) (D)

49

5

8/9/2007 9:33:11 AM SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 5

FRONT

( 6

~

8 Ω )

SURROUND

(4 ~ 8 Ω ) )

CENTER

(4 ~ 8 Ω ) )

6

50

Étape

2

Raccordements pour home cinéma

S a u f i n d i c a t i o n c o n t r a i r e , l e s c o m p o s a n t s périphériques et les câbles en option sont vendus séparément.

Autres accessoires

Gauche

Droite

Câble de raccordement stéréo Câble fibre optique Câble coaxial

Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.

Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.

Modification des réglages d’entrée numérique

Au besoin, vous pouvez modifier les réglages d’entrée pour les bornes numériques. Prenez note des composants raccordés aux bornes, puis modifiez les réglages. L’une des bornes sera inutilisée, quelque soit le réglage. (

page 8)

Remarque

Effectuez un raccordement numérique pour profiter d’une

écoute en Dolby Digital ou DTS.

Évitez de plier le câble à fibres optiques.

Remarques sur l’entrée numérique

Cet appareil peut décoder les signaux suivants:

Dolby Digital, DTS

• PCM, y compris PCM à fréquences d’échantillonnage de

96 ou 88,2 kHz

Il ne peut pas décoder:

Les autres types de signaux numériques, tel que MPEG

Les signaux RF Dolby Digital d’un lecteur de disque laser

R

TV (source d’entrée), DVR/DVD-P (lecteur/enregistreur DVD) et Game/Aux

Lecteur

DVD

DVR/DVD-P

OUT IN

L L

DVR/DVD-P

IN

L

R

AUDIO OUT

AUDIO IN

Raccordez le c â b l e v i d é o d i r e c t e m e n t au téléviseur.

R

OPT 2

FRONT (L, R)

AUDIO OUT

VIDEO OUT

OPT 2

VIDEO OUT

VIDEO IN

DVR/DVD-P

DIGITAL AUDIO

OUT

DVR/DVD-P

DIGITAL AUDIO

OUT

TV (écran de contrôle)

Enregistreur

DVD

Raccordez le c â b l e v i d é o directement au téléviseur.

VIDEO IN

TV (écran de contrôle)

Coaxial

COAXIAL

DIGITAL AUDIO OUT

LOOP

ANT

GND

FRONT

R L

SURROUND

R L

C

75

LOOP

EXT

FM

ANT

AM

ANT

SUBWOOFER

OUT

GAME/AUX

IN

L

AUDIO

L

TV

IN

R R

L

DVR/DVD-P

OUT IN

L

R R

OPT 1

DIGITAL IN

OPT 2 COAXIAL

TV DVR/DVD-P

Lecteur/ enregistreur

DVD

TV

ou

6~8

4~8

SPEAKERS

GAME/AUX

L

IN

R

AUDIO OUT

VIDEO OUT

Raccordez le c â b l e v i d é o directement au téléviseur.

VIDEO IN

L

TV

IN

R

OPT 1

TV

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO

OUT

TV (écran de contrôle)

Game/Aux TV

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 6 8/9/2007 9:33:13 AM

Étape

3

Accessoires fournis

Branchement des antennes et du cordon d’alimentation

Cordon d’alimentation

(x 1)

Antenne FM intérieure

(x 1)

Antenne-cadre AM

(x 1)

Antenne FM intérieure (fournie)

Ruban adhésif

Fixez l’autre extrémité de l’antenne

à l’endroit où la réception est optimale.

Pour une réception optimale

Antenne FM extérieure

(non fournie)

Déconnectez l’antenne

FM intérieure.

L’antenne doit être installée par un technicien qualifié.

Antenne FM extérieure

75 Ω

LOOP

EXT

75

câble coaxial

FM

ANT

AM

ANT

LOOP

ANT

GND

1

3

2

1

2

Antenne-cadre AM (fournie)

Clic !

Noir

Blanc

Rouge

Maintenez le cordon d’antenne à l’écart des lecteurs DVD et des autres cordons.

LOOP

ANT

GND

75 Ω

LOOP

EXT

FM

ANT

AM

ANT

SUBWOOFER GAME/AUX

OUT

L

IN

AUDIO

TV

IN

L

R R

DVR/DVD-P

OUT

L L

IN

R R

OPT 1

DIGITAL IN

OPT 2 COAXIAL

TV DVR/DVD-P

R

SPEAKERS

L R L

FRONT

( 6

~

8 Ω )

SURROUND

(4 ~ 8 Ω )

CENTER

(4 ~ 8 Ω )

Le ventilateur de refroidissement fonctionne uniquement à des niveaux

élevés de puissance de sortie.

Entrée d’alimentation de l’appareil

Connecteur

Environ 6 mm

Insertion du connecteur

M ê m e l o r s q u e l e c o n n e c t e u r e s t parfaitement inséré, selon le type d’entrée utilisé, la partie avant du connecteur peut dépasser tel que le montre l’illustration. Cela ne pose toutefois aucun problème pour utiliser l’appareil.

Vers la prise secteur

Cordon d’alimentation (fourni)

Branchez ce cordon une fois tous les autres câbles raccordés.

Économie d’énergie

L’appareil consomme 1 W même lorsqu’il est mis hors tension avec le bouton [

8

]. Pour faire des économies d’énergie, si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période assez longue, débranchez-le de la prise d’alimentation secteur. Vous devrez réinitialiser certains paramètres mémorisés lorsque vous rebrancherez l’appareil.

Remarque

Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil.

Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.

N’utilisez pas de cordon d’alimentation provenant d’un autre type d’équipement avec cet appareil.

51

7

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 7 8/9/2007 9:33:15 AM

8

52

Étape

4

Réglages

Changez les réglages pour adapter votre matériel à l’environnement dans lequel vous l’utilisez. Avant de procéder à des modifications, lisez les descriptions des réglages, notez les réglages d’usine et les plages de réglage, et référez-vous au mode d’emploi du matériel.

SPEAKER

SIZE

(Taille)

Réglez la taille pour qu’elle corresponde à celle des enceintes.

L A R G E ( G r a n d ) : E n c e i n t e s p o u v a n t reproduire une gamme sonore étendue

(graves en dessous de 100 Hz).

SMALL (petit): Enceintes ne pouvant pas reproduire correctement la gamme de graves (suffisant pour la plupart des enceintes utilisées avec un caisson de basse (subwoofer).

NONE (Aucun): Enceintes non raccordées

(centre ou d’ambiance (surround)).

Les réglages d’usine sont:

LR (avant), C (centre), et S (surround - ambiance):

SMALL (Petit)

Pour SUBW (subwoofer – caisson de basse), sélectionnez YES (Oui) (réglage d’usine) si vous avez raccordé un caisson de basse, ou

NO (Non) si ce n’est pas le cas.

DISTANCE

Saisissez la distance qui sépare respectivement les enceintes avant, centrale et surround

(ambiance) de la position d’écoute.

Modifiez la distance de sorte que le son émanant de chacune des enceintes (à l’exception du caisson de basse (subwoofer) vous parvienne simultanément.

Vous pouvez choisir des distances comprises entre 1,0 et 10,0 mètres.

Les réglages d’usine sont:

LR (avant):

C (centre):

S (surround):

3,0 m (mètres)

3,0 m (mètres)

1,5 m (mètres)

FILTER

(Filtre)

Modifiez le niveau de coupure pour la sortie des graves par les enceintes avant.

Pour des enceintes de grande dimension dont les graves vous semblent suffisantes, réglez le filtre sur

80 Hz ou 100 Hz.

Pour des enceintes de petite dimension dont les graves vous semblent insuffisantes, augmentez le niveau de coupure afin d’accroître la sortie du caisson de basse (subwoofer). (Il se peut aussi que vous deviez changer les réglages du filtre de votre caisson de basse.)

Les réglages sont les suivants : 80 Hz, 100 Hz

(réglage d’usine), 120 Hz, 150 Hz, et 200 Hz.

DIG INPUT

(Entrée numérique)

Réglez l’entrée numérique pour la TV ou le lecteur

DVR/DVD sur coaxial si votre matériel ne dispose pas de borne de sortie optique. (L’une des bornes sera inutilisée, quelque soit le réglage.)

Les réglages d’usine sont:

TV:

DVR (DVR/DVD-P):

OPT1

OPT2

Accédez au mode setup

(réglage).

MENU

SETUP

RETURN

Appuyez de manière continue.

MENU

SETUP

RETURN

Appuyez de manière continue.

Sélectionnez “SPK SIZE”.

TUNE

SPK SIZE

Sélectionnez “DISTANCE”.

TUNE

DISTANCE

Sélectionnez “FILTER

FRQ”.

TUNE

FILTER FRQ

Sélectionnez “DIG

INPUT”.

TUNE

DIG INPUT

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 8 8/9/2007 9:33:16 AM

ENTER

ENTER

TUNE

SUBW YES

LR SMALL

C SMALL

S SMALL

ENTER

TUNE

SUBW NO

SUBW YES

ENTER

TUNE

LR 3.0m

C 3.0m

S 1.5m

ENTER

TUNE

100

ENTER

TUNE

LR 1.0m

LR 10.0m

ENTER

TUNE

TV OPT1

DVR OPT2

ENTER

TUNE

TV OPT1

TV OPT2

TV COAX

ENTER

MENU

SETUP

RETURN

EXIT

ENTER

4

MENU

SETUP

RETURN

MENU

SETUP

RETURN

Mettez sous tension.

MENU

SETUP

RETURN

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

TUNE

ENTER

Affichage

INPUT SELECTOR VOLUME

Sélectionnez “SPK SIZE”.

TUNE

SPK SIZE

Sélectionnez “DISTANCE”.

TUNE

DISTANCE

Sélectionnez “FILTER

FRQ”.

TUNE

FILTER FRQ

TUNE

DIG INPUT

Sélectionnez l’enceinte.

Modifiez le réglage.

TUNE

ENTER

TUNE

ENTER

Quittez le mode setup.

ENTER

Appuyez une fois pour valider.

SUBW YES

LR SMALL

C SMALL

S SMALL

Appuyez une fois pour valider.

SUBW NO

SUBW YES

Appuyez une fois pour valider.

Répétez l’opération pour chaque canal d’enceinte

Sélectionnez l’enceinte.

TUNE

ENTER

Modifiez le réglage.

TUNE

ENTER

MENU

SETUP

RETURN

Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que s’affiche “EXIT”.

EXIT

LR 3.0m

C 3.0m

S 1.5m

Appuyez une fois pour valider.

LR 1.0m

LR 10.0m

Répétez l’opération pour chaque canal d’enceinte

Modifiez le réglage.

ENTER

TUNE

Appuyez une fois pour valider.

ENTER

A p p u y e z s u r

[ENTER] pour quitter c o m p l è t e m e n t l e mode setup.

ENTER

Appuyez une fois pour valider.

100

Appuyez une fois pour valider.

Sélectionnez la position d’entrée.

TUNE

Modifiez le réglage.

TUNE

ENTER

TV OPT1

DVR OPT2

Appuyez une fois pour valider.

TV OPT1

TV OPT2

TV COAX

Répétez pour les autres positions d’entrée

ENTER

Appuyez une fois pour valider.

53

9

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 9 8/9/2007 9:33:17 AM

4

Réglages

Réglage du niveau de sortie d’enceinte

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

Affichage

INPUT SELECTOR VOLUME

RECEIVER

AV

SYSTEM

^

^

TUNER

TV

TV

DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP PAUSE PLAY g h q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

%

PL

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

SFC

VOLUME

-LEVEL

TEST

Émettez le signal.

-LEVEL

TEST

A p p u y e z de manière continue.

TEST L

L C R SR SL SUBW

Ajustez le volume principal.

VOLUME

Sélectionnez le canal d’enceinte.

-LEVEL

TEST

Ajustez le niveau.

C +4dB

Arrêtez le signal de test.

-LEVEL

TEST

A p p u y e z de manière continue.

Répétez l’opération pour chaque canal d’enceinte

Vous pouvez ajuster les canaux C (central), SR (surround droit) et SL (surround gauche) sur une plage de -10 dB à +10 dB, 0 dB correspondant au niveau des enceintes avant. Ajustez la sortie des enceintes centrale et surround de sorte qu’elle semble au même niveau que celle des enceintes avant.

Pour le canal SUBW (subwoofer/caisson de basse), vous pouvez sélectionner “SUBW- - -” pour couper la sortie, “SUBW MIN” pour la sortie minimale, un niveau de 1 à 19, ou “SUBW MAX” pour la sortie maximale. Ajustez la sortie du caisson de basse (subwoofer) de sorte qu’elle soit équilibrée par rapport à celle des enceintes avant.

La sortie du caisson de basse (subwoofer) varie beaucoup suivant la source. Vous pouvez également modifier son niveau pendant la lecture d’une source quelconque afin d’obtenir un meilleur effet (

➡ page 18).

10

54

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 10 8/9/2007 9:33:18 AM

Commandes de base

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

RECEIVER

AV

SYSTEM

^

^

TUNER

TV

TV

DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8

9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP PAUSE PLAY g h q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

%

PL

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

SFC

1 2

INPUT SELECTOR

3

Mettez sous tension.

Sélectionnez l’entrée.

TUNER FM TUNER AM TV

MUSIC PORT

GAME/AUX DVR/DVD-P

Lancez la lecture de la source.

L’appareil règle le mode sonore suivant le signal d’entrée.

4

Réglez le volume.

VOLUME

OFF

%

PL

MUSIC MOVIE

SFC

Ajouter des effets surround aux sources stéréo

Utilisation de Dolby Pro Logic

ΙΙ

Le processeur Dolby Pro Logic

ΙΙ

ne fonctionne pas uniquement avec les sources enregistrées en Dolby Surround, mais également avec toute source stéréo.

%

PL

Appuyez sur pour sélectionner un mode du tableau à droite.

• Pour annuler, appuyez sur [OFF].

Vous pouvez effectuer des réglages fins du son surround en mode MUSIC ou PANORAMA.

(

page 18)

%

PL

MOVIE

Utilisez ce mode pour faire la lecture des films enregistrés en Dolby

Surround.

MUSIC (Musique)

Ajoute des effets d'ambiance (surround) aux sources stéréo.

PANORAMA

Le son est encore plus étendu, pour vous donner l'impression d'être entouré de musique.

Utilisation de la Commande de champ sonore

(SFC: Sound Field Control)

Ces modes SFC ajoutent de la présence et de l’étendue au son des sources PCM ou stéréo analogiques, pour vous permettre de vivre une expérience sonore plus riche.

MUSIC MOVIE

Appuyez

SFC

pour sélectionner un mode des tableaux à droite.

• Pour annuler, appuyez sur [OFF].

Vous pouvez ajuster les effets SFC. (

page 19)

Remarque

Les modes Dolby Pro Logic

ΙΙ

et SFC restent actifs jusqu’à vous désactiviez le mode.

Lorsque l’entrée est en PCM avec une fréquence d’échantillonnage de 96 ou 88,2 kHz, il n’est pas possible d’ajouter des effets avec le mode Dolby Pro Logic

ΙΙ

ou SFC.

Lorsque l’entrée est en Dolby Digital ou DTS, il n’est pas possible d’utiliser le mode SFC.

MUSIC

LIVE (Direct)

Crée l'impression d'être tout près de la scène lors d'une performance

"live", et adoucit les voix.

POP/ROCK

Pour les genres de musique énergiques, tels que le pop et le rock.

VOCAL (Voix)

Pour ajouter de l'éclat aux voix.

JAZZ

Reproduit l'atmosphère excitante et intime d'un club jazz.

DANCE

Pour la musique de danse et autres sons à rythme rapide.

PARTY (Fête)

Ce mode utilise les enceintes avant et surround de sorte que vous entendiez le son en stéréo quelle que soit la direction vers laquelle vous êtes orienté.

MOVIE

DRAMA (Théâtre)

Pour les pièces de théâtre et autres émissions où le dialogue est un

élément important.

ACTION

Pour les films d'action et autres émissions où l'effet sonore est un

élément important.

SPORTS

Pour vous donner l'impression d'être dans un stade.

MUSICAL (Musiques)

Pour les comédies musicales et autres émissions où la musique est un élément important.

GAME (Jeux)

Rendez vos jeux plus percutants.

MONO

Pour le son monaural.

55

11

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 11 8/9/2007 9:33:20 AM

Guide des commandes

Appareil principal

Témoin de mode veille [

^

]

Quand l’appareil est raccordé au secteur, ce témoin s’allume en mode d’attente et il s’éteint lorsque l’appareil est allumé.

Interrupteur d’attente/marche [

8

]

Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.

[-MENU,

SETUP,

RETURN]

Pour accéder aux menus et effectuer divers réglages.

Pour retourner aux menus précédents.

[TUNE,

3

,

4

]

Pour accorder la radio et sélectionner des

éléments du menu et des réglages.

INPUT SELECTOR

Capteur de signal de télécommande

[MUSIC PORT]

Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur portable.

Réduisez le volume au minimum avant de brancher ou de débrancher l’appareil.

Utilisez un câble audio pour le raccordement.

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

[ENTER]

Utilisé lors des commandes de menu ou de réglages.

Affichage

[TUNED, ST, MONO]

Indicateurs de la radio

TUNED:

L’accord est fait sur une station

ST:

L’accord est fait sur une émission FM stéréo

MONO:

Vous êtes passé en mode monaural pour améliorer la réception

[RDS, PS, PTY]

Indique le mode d’affichage

RDS en cours.

TUNED ST MONO RDS PS PTY SLEEP

PCM C.FOCUS

M

DIGITAL INPUT

DIGITAL DTS

kHz

MHz

SFC

PL 2CH MIX

VOLUME

12

56

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 12

Affichage général

Indique le mode d’entrée, la fréquence radio et autres informations générales.

[kHz, MHz]

Indicateurs de distance et de fréquence

kHz:

AM, ou fréquence d’

échantillonnage PCM

MHz:

FM

8/9/2007 9:33:21 AM

Appareil principal

Affichage

[INPUT SELECTOR, <, >]

Pour sélectionner l’entrée.

[VOLUME]

Commande du volume.

INPUT SELECTOR VOLUME

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

TUNED ST MONO

[ ]

Prise de casque

Type de fiche: 3,5 mm stéréo

Aucun son n’est émis par les enceintes si vous raccordez un casque.

Évitez l’écoute sur des périodes prolongées pour éviter tout dommage à l’ouïe.

[SLEEP]

Témoin de minuterie d’arrêt différé.

[PCM, C. FOCUS]

PCM:

S’allume lorsque le mode

PCMFIX est sélectionné

C.FOCUS:

Apparaît lorsque vous utilisez le mode de focalisation centrale

[DIGITAL INPUT]

S’allume lorsque l’entrée est en numérique.

RDS PS PTY SLEEP

PCM C.FOCUS

M

DIGITAL INPUT

DIGITAL DTS

kHz

MHz

SFC

PL 2CH MIX

[M]

Clignote ou s’allume p e n d a n t l a m i s e e n mémoire.

[

%

DIGITAL, DTS,

%

PL

ΙΙ

]

S’allume pour indiquer le signal d’entrée de la source et le format de décodage utilisé.

%

DIGITAL:

Sources Dolby

Digital

DTS:

Sources DTS

%

PL

ΙΙ

:

Le décodeur Dolby Pro

Logic

ΙΙ

est en cours d’utilisation

[SFC, 2CH MIX]

SFC:

Apparaît lorsque vous utilisez un mode SFC

2CH MIX:

Apparaît lorsque vous écoutez une source multicanaux avec un casque

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 13

57

13

8/9/2007 9:33:22 AM

Guide des commandes

Télécommande

Cette page décrit les touches utilisées pour commander l’appareil.

Concernant les touches de commande des autres composants, reportez-vous à la page 21 du guide.

[

^

, RECEIVER]

Touche de mode veille/marche.

[TUNER,

BAND]

Pour passer en mode TUNER avec la télécommande et sélectionner TUNER.

Après avoir sélectionné TUNER, appuyez de manière continue pour commuter entre FM et AM.

[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]

Pour saisir les fréquences radio et les canaux.

[

10, -/--]

Pour saisir un canal à deux chiffres.

[SUBWOOFER]

Pour sélectionner le niveau du caisson de basse (subwoofer).

[

u

,

2

,

i

,

1

,

SKIP]

Pour sélectionner les stations de radio mémorisées.

[-EFFECT,

C.FOCUS]

Utilisez pour ajuster les effets Dolby Pro Logic

ΙΙ

ou

SFC.

Appuyez de manière continue pour sélectionner le mode de focalisation centrale.

[-, +]

Sélectionnez d’abord [-EFFECT] ou [-LEVEL,

TEST], puis appuyez sur [-] ou [+] pour ajuster.

[-LEVEL,

TEST]

Utilisez pour ajuster le niveau des enceintes.

Appuyez de manière continue pour démarrer le signal de test d’enceinte.

RECEIVER

AV

SYSTEM

^

^

TV

TV

TUNER

DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

= 10

SLOW/SEARCH t y

STOP PAUSE PLAY g h q

DIRECT NAVIGATOR

TOP MENU

OFF

%

PL

ENTER

FUNCTIONS

TUNER

DIRECT TUNING

RETURN

MUSIC MOVIE

SFC

[TV] [DVR/DVD-P]

Touches de mode d’entrée et de mode de télécommande.

[MUTING]

Pour couper le son.

[+, -, VOLUME]

Pour régler le volume.

[TUNER DIRECT TUNING]

Pour permettre la sélection des stations de radio par la fréquence.

[OFF]

Pour annuler le Dolby Pro Logic ΙΙ et SFC.

[

%

PL

ΙΙ

]

Pour sélectionner un mode Dolby Pro

Logic

ΙΙ

: MOVIE, MUSIC ou PANORAMA.

[MUSIC]

Pour sélectionner les modes SFC: LIVE,

POP/ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE ou

PARTY.

[MOVIE]

Pour sélectionner les modes SFC: DRAMA,

ACTION, SPORTS, MUSICAL, GAME ou

MONO.

Effectuer un enregistrement

INPUT SELECTOR

La fonction RESET

(réinitialisation)

TUNE MENU

SETUP

RETURN

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

Vous pouvez enregistrer sur un appareil connecté à une sortie de lecteur ou d’enregistreur DVD (DVR/DVD-P OUT).

Vous pouvez enregistrer toute source analogique sauf sur des entrées de lecteur ou d’enregistreur DVD (DVR/DVD IN).

1. Appuyez sur [INPUT SELECTOR < ou >] pour sélectionner la source à enregistrer.

2. Lancez l’enregistrement.

Suivez les instructions qui accompagnent l’appareil enregistreur.

3. Lancez la lecture de la source à enregistrer.

Cet appareil ne peut pas enregistrer de sources numériques.

14

58

Remarque

Raccordez par les bornes analogiques et sélectionnez l’entrée

“ANALOG” (

page 20).

Les réglages de fonctionnement de cet appareil retourneront aux réglages d’usine.

Aucune des stations de radio mises en mémoire ne sera toutefois effacée.

1. Appuyez de manière continue sur [ ― SETUP] pour accéder au menu de réglages (setup).

2. Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner

“RESET”

[ENTER].

3. Appuyez sur [TUNE +] pour sélectionner

“RESET YES” (réinitialiser, oui)

[ENTER].

Pour annuler, sélectionnez “RESET NO”(réinitialiser, non).

VOLUME

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 14 8/9/2007 9:33:24 AM

Fonctions du MENU

Voici un résumé des commandes que vous pouvez effectuer en mode MENU.

1

Appuyez une fois sur [-MENU].

2

Menu principal

3

Sous-menu 1

TUNE

TUNER

La radio

page 16

ENTER

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

Affichage

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

TUNE

FM MODE

(TUNER FM uniquement)

MEMORY

AUTO MEMO

TUNE MODE

RDS DISP

(TUNER FM uniquement)

AM STEP

(TUNER AM uniquement)

BEAT PROOF

(TUNER AM uniquement)

ENTER

4

Sous-menu 2

TUNE

AUTO

MONO

MEMO CH 1

MEMO CH30

CANCEL

START

MANUAL

PRESET

FREQUENCY

PS DISP

PTY DISP

AM STEP 9

kHz

AM STEP 10

kHz

MODE 1

MODE 2

ENTER

5

Quitter

MENU

SETUP

ENTER

RETURN

Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que s’affiche

“EXIT”.

EXIT

Appuyez sur

[ENTER] pour quitter complètement le mode menu.

BASS 0

Ajuster les graves

page 18

TREBLE 0

Ajuster les aigus

page 18

BALANCE

Vous pouvez ajuster la balance des enceintes avant

page 18

BASS -10

BASS +10

TREBLE -10

TREBLE +10

L R

DIMMER OFF

Atténuez l’éclairage de l’afficheur pour mieux voir l’écran dans une pièce sombre

page 19

DIMMER OFF

DIMMER 1

DIMMER 2

DIMMER 3

SLEEP OFF

La minuterie d’arrêt différé

SLEEP peut mettre l’appareil hors tension au bout d’une durée spécifiée

page 19

SLEEP OFF

SLEEP 30

SLEEP 60

SLEEP 90

SLEEP 120

Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que s’affiche

“EXIT”.

Appuyez sur

[ENTER] pour quitter complètement le mode menu.

EXIT

INPUT SELECTOR

59

15

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 15 8/9/2007 9:33:25 AM

VOLUME

La radio

TUNER

BAND

1

2 3

4 5 6

7 8 9

0

-/--

>

=

10

SKIP u i

TUNER

DIRECT TUNING

RECEIVER

AV

SYSTEM

^

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1

2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP g

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

1

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

MENU

SETUP

RETURN

ENTER

ENTER

INPUT SELECTOR

2

INPUT SELECTOR

TUNE

VOLUME

OFF

%

PL MUSIC MOVIE

SFC

Appuyez sur [INPUT SELECTOR

< ou >] pour sélectionner

“TUNER FM” ou “TUNER AM”.

Sélectionnez la fréquence.

L’accord automatique commence si vous appuyez de manière continue sur la touche.

Accord direct

Saisissez la fréquence de la station.

Télécommande

1. Appuyez sur [TUNER,

BAND] pour sélectionner

“TUNER”.

2. Appuyez de manière continue sur [TUNER

,

BAND] pour sélectionner “TUNER FM” ou “TUNER AM”.

3. Appuyez sur [TUNER DIRECT TUNING].

4. Appuyez sur les touches numériques pour saisir la fréquence.

Ex.: Pour sélectionner 107,90 MHz, appuyez sur [1]

[0]

[7]

[9]

[0]

Si vous n’appuyez pas sur une touche pendant que le curseur clignote, l’affichage de la fréquence captée est rétabli.

Si vous ne saisissez pas correctement la fréquence, “ERROR” s’affiche.

Mémorisation automatique

Les stations FM que l’appareil peut capter sont mises en mémoire sur les canaux 1 à 30. Les stations AM que l’appareil peut capter sont mises en mémoire sur les canaux 21 à 30.

(Si des stations FM ont été mises en mémoire sur ces canaux, elles seront alors remplacées).

Préparatifs:

Faites l’accord sur FM 87,50 MHz ou AM 522 kHz.

Appareil principal

1. Appuyez sur [-MENU] pour sélectionner “TUNER”

“AUTO MEMO”.

2. Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner

“START”

[ENTER].

Sélectionnez “CANCEL” pour annuler.

Le tuner présélectionne toutes les stations qu’il peut recevoir en canaux par ordre croissant.

Pendant la mise en mémoire automatique, l’indicateur de mise en mémoire (M) clignote et les fréquences défilent. L’indicateur de mise en mémoire et les numéros de canal s’affichent pendant une seconde lorsqu’une station est mise en mémoire.

La dernière station mise en mémoire s’affiche lorsque la mise en mémoire est terminée.

Mise en mémoire manuelle

Mise en mémoire des stations une à la fois.

Préparatifs:

Faites l’accord sur la station que vous désirez mettre en mémoire.

Appareil principal

1. Appuyez sur [-MENU] pour sélectionner “TUNER”

“MEMORY”.

2. Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner un canal

[ENTER].

(“STORED” s’allume.)

À titre de référence

Vous pouvez également mettre en mémoire les stations FM en mode MONO.

Sélection des canaux

Télécommande

1. Appuyez sur [TUNER,

BAND] pour sélectionner

“TUNER”.

2. Appuyez sur [SKIP

2

ou

1

].

ou

Appuyez sur les touches numériques.

Pour les canaux 1 à 9, appuyez sur le numéro correspondant.

Pour les canaux 10 et supérieurs, appuyez sur [ ≧ 10, -/--], puis sur les deux chiffres.

Ex.: Pour sélectionner le canal 21: [ ≧ 10, -/--]

[2]

[1]

Appareil principal

1. Appuyez sur [-MENU] pour sélectionner “TUNER”

“TUNE MODE”.

2. Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner

“PRESET”

[ENTER].

Sélectionnez “MANUAL” pour annuler.

3.

Après avoir quitté le menu:

Appuyez sur [TUNE - ou +].

Modifiez la largeur de bande AM

Si vous ne pouvez pas accorder la bonne fréquence AM, changez la largeur de bande pour qu’elle corresponde à votre région.

Appareil principal

16

60

1. Appuyez sur [-MENU] pour sélectionner “TUNER”

“AM STEP”.

2. Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner “AM STEP 9 kHz” ou “AM STEP 10 kHz”

[ENTER].

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 16 8/9/2007 9:33:26 AM

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

Diffusions RDS

Cet appareil peut afficher les données textuelles transmises par le système de radiodiffusion de données (RDS) disponible dans certaines zones.

“RDS” s’allume lorsque l’appareil reçoit les signaux RDS.

L’affichage RDS peut être indisponible si la réception est faible.

Appareil principal

1. Appuyez sur [-MENU] pour sélectionner “TUNER”

“RDS DISP”.

2. Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner

“FREQUENCY”, “PS DISP” ou “PTY DISP”

[ENTER].

FREQUENCY: Affichage de la fréquence

PS DISP: Service de programme, nom de la station (réglage d’usine)

PTY DISP: Type de programme

Remarque

Cet appareil ne dispose pas du système de diffusion d’urgence

(EBS) qui s’accorde automatiquement en cas de diffusion de messages d’alerte.

Affichage du type de programme (PTY)

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL A

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATIONAL

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

TEST

ALARM

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

M-O-R- M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

Nouvelles

Actualités

Information

Sport

Éducation

Théâtre

Culture

Science

Divers

Musique Pop

Musique ROCK

Musique grand public

Variétés classiques

Grands classiques

Autres musiques

Informations météo

Finance

Enfant

Affaires sociales

Religion

Entrée téléphone

Voyage

Loisirs

Musique Jazz

Musique Country

Musique nationale

Vieux succès

Musique Folk

Documentaire

Diffusion de test

Annonce d’alertes d’urgence

Réduire le bruit excessif

Pendant la réception FM stéréo

Vous pouvez améliorer la réception FM en commutant le tuner en mode monaural.

Appareil principal

1. Appuyez sur [-MENU] pour sélectionner “TUNER”

“FM MODE”.

2. Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner

“MONO”

[ENTER].

Sélectionnez “AUTO” pour annuler.

Pendant la réception AM

Lorsqu’il y a trop d’interférence sonore avec un programme diffusé en AM, essayez de changer de mode.

Appareil principal

1. Appuyez sur [-MENU] pour sélectionner “TUNER”

“BEAT PROOF”.

2. Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner

“MODE 1” or “MODE 2”

[ENTER].

61

17

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 17 8/9/2007 9:33:27 AM

Champ sonore

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

SUBWOOFER

-EFFECT

C.FOCUS

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

STOP g

MUTING

4 5 6

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10 i

SLOW/SEARCH t y

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

RETURN

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

% PL

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

SFC

Ajuster la tonalité

Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus.

Appareil principal

1. Utilisez les menus pour sélectionner “BASS”

(graves) ou “TREBLE” (aigus).

Fonctions du MENU en page 15.

2. Appuyez sur [-] ou [+] pour ajuster la tonalité.

Les signaux d’entrée doivent être soit analogiques, soit PCM, et

Dolby Pro Logic

ΙΙ

et SFC doivent être désactivés (

➡ page 11).

Balance

Vous pouvez ajuster la balance des enceintes avant.

Appareil principal

1. Utilisez les menus pour sélectionner “BALANCE”.

Fonctions du MENU en page 15.

2. Appuyez sur [-] ou [+] pour ajuster la balance.

Niveau du caisson de basse (subwoofer)

Télécommande

Appuyez sur [SUBWOOFER].

Ajustez le niveau en 5 étapes:

SUBW MIN, SUBW 5, SUBW 10, SUBW 15, et SUBW MAX.

Sélectionnez “SUBW - - -” pour couper la sortie.

Remarque

Il peut y avoir de la distorsion sonore si vous montez le volume alors que le niveau du subwoofer (caisson de basse) est élevé.

Le cas échéant, baissez le niveau du subwoofer.

Commande de dimension “DIMEN”

Vous pouvez ajuster l’effet des modes Dolby Pro Logic

ΙΙ

MUSIC et PANORAMA (

page 11).

Cela vous permet de compenser pour les différences de niveau de sortie entre les enceintes avant et surround.

Vous pouvez choisir un niveau de -3 à +3: Haussez le niveau pour déplacer le son vers les enceintes avant, abaissez-le pour déplacer le son vers les enceintes d’ambiance (surround).

Le réglage d’usine est 0.

Télécommande

1. Appuyez sur [-EFFECT, ― C.FOCUS] pour sélectionner

“DIMEN”.

2. Appuyez sur [-] ou [+] pour ajuster l’effet.

Commande de largeur centrale “C-WDTH”

Vous pouvez ajuster l’effet des modes Dolby Pro Logic

ΙΙ

MUSIC et PANORAMA (

page 11).

Ce réglage vous aide à créer une image sonore plus naturelle pendant l’écoute de la musique. Déplacez la sortie du son vers les enceintes avant pour améliorer l’image sonore d’ensemble à l’avant, ou ajoutez du son à l’enceinte centrale pour corriger l’image centrale.

Vous pouvez choisir un niveau de 0 (enceinte centrale dominante) à 7 (son central diffus).

Le réglage d’usine est 3.

Télécommande

1. Appuyez sur [-EFFECT,

C.FOCUS] pour sélectionner

“C-WDTH”.

2. Appuyez sur [-] ou [+] pour ajuster l’effet.

18

62

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 18 8/9/2007 9:33:27 AM

-EFFECT

C.FOCUS

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TUNER

TV

TV

DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP g

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

-LEVEL

TEST

OFF

%

PL MUSIC MOVIE

SFC

Autres fonctions

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

MUTING

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TV

TV

TUNER DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6 i

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y

STOP g

PAUSE h

PLAY q

DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS

TOP MENU TUNER

DIRECT TUNING

ENTER

SUB MENU/

PLAY LIST RETURN

INPUT SELECTOR VOLUME

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

Focalisation centrale

Disque sur lequel les dialogues sont enregistrés sur le canal central.

Vous pouvez faire en sorte que le son de l’enceinte centrale semble provenir directement du téléviseur.

Télécommande

Appuyez de manière continue sur [-EFFECT, ― C.FOCUS].

“C.FOCUS” s’allume.

Le réglage d’usine est Off (désactivé).

Vous ne pouvez pas l’utiliser lorsque le mode sonore est

STÉRÉO.

Réglage des effets SFC

Vous pouvez ajuster le champ sonore en ajustant le niveau des enceintes et le temps de retard des enceintes surround. Ces ajustements peuvent être effectués pour chaque mode SFC

(

page 11).

Pour ajuster le niveau de l’enceinte

Télécommande

1. Appuyez sur [-LEVEL, ― TEST] pour sélectionner le canal d’enceinte.

À chaque pression sur la touche:

C

SR

SL

SUBW

2. Appuyez sur [-] ou [+] pour ajuster le niveau.

C, SR, et SL: -10 dB à +10 dB

SUBW: - - - (désactivé)

MIN

1 - 19

MAX

Pour ajuster le temps de retard

Télécommande

1. Appuyez sur [-EFFECT,

C.FOCUS].

2. Appuyez sur [-] ou [+] pour modifier le temps de retard.

Le réglage d’usine est 50 ms. (10 ms - 100 ms)

Minuterie d’arrêt différé

La minuterie d’arrêt différé SLEEP peut mettre l’appareil hors tension au bout d’une durée spécifiée.

Elle ne commande aucun autre composant.

Appareil principal

1. Utilisez les menus pour sélectionner “SLEEP”.

Fonctions du MENU en page 15.

2. Appuyez sur [-] ou [+] pour sélectionner le temps

(en minutes).

L’affichage change comme suit:

SLEEP OFF

SLEEP 30

SLEEP 60

SLEEP 90

SLEEP 120

Pour vérifier le réglage

1. Appuyez sur [-MENU] pour accéder au menu principal.

2. Appuyez sur [TUNE - or +] pour sélectionner “SLEEP”.

Le temps restant apparaît.

Modifiez le réglage.

Reprenez la procédure depuis le début.

Atténuateur

Atténuez l’éclairage de l’afficheur pour mieux voir l’écran du téléviseur dans une pièce sombre.

Appareil principal

1. Utilisez les menus pour sélectionner “DIMMER”.

Fonctions du MENU en page 15.

2. Appuyez sur [-] ou [+] pour sélectionner le niveau

(1, 2, ou 3) ou OFF.

Mise en sourdine

Télécommande

Appuyez sur [MUTING].

Pour annuler

Appuyez à nouveau sur [MUTING].

La mise en sourdine s’annule également lorsque vous mettez l’appareil en mode veille.

63

19

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 19 8/9/2007 9:33:29 AM

Autres réglages

MENU

SETUP

RETURN

TUNE

ENTER

MENU

SETUP

TUNE

RETURN

MUSIC PORT

ENTER

INPUT SELECTOR VOLUME

Description des réglages

A

INPUT MODE (Mode d’entrée)

L’appareil détecte automatiquement le type d’entrée, numérique ou analogique, mais vous pouvez corriger ce mode d’entrée.

AUTO: L’appareil détecte automatiquement le type d’entrée, numérique ou analogique.

ANALOG (Analogique): Sélectionnez pour que l’appareil accepte l’entrée analogique.

DIG (Numérique): Sélectionnez pour que l’appareil accepte l’entrée numérique.

PCMFIX

1

: Sélectionnez pour que l’entrée se fasse en PCM.

B

DRCOMP (Compression de la gamme dynamique)

Modifiez ce réglage pour faire l’écoute, à volume réduit (en fin de soirée par exemple), d’un programme enregistré en

Dolby Digital, tout en maintenant la netteté audio. Ce mode réduit le niveau de crête des scènes bruyantes, sans affecter le champ sonore.

OFF (Désactivé):

La lecture du programme se fait avec la gamme dynamique d’origine (réglages d’usine).

STANDARD:

Le niveau recommandé par le fabricant du programme pour l’écoute à domicile.

MAX:

La compression maximale admise (recommandée pour l’écoute en fin de soirée).

C

ATTENUATOR (Atténuateur A/D)

Activez l’atténuateur A/D si “OVERFLOW” s’allume souvent lorsque vous utilisez l’entrée analogique 2 canaux.

D

DTS-PCM

Si la lecture d’un CD DTS qui contient à la fois des données

DTS et PCM ne s’effectue pas correctement, sélectionnez

“YES” (Oui).

Si cela provoque du bruit, revenez au réglage “NO” (Non).

(Ce réglage s’applique à chacune des sources numériques.)

Modification des réglages

1. Appuyez de manière continue sur [ ― SETUP] pour accéder au menu setup.

2. Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier

[ENTER].

3. Modifiez les réglages.

1. Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner “TV” ou

“DVR”

[ENTER].

2. Appuyez sur [TUNE - ou +] pour modifier le réglage.

L’affichage change comme suit:

AUTO

ANALOG

DIG

PCMFIX

Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner “OFF”,

“STANDARD” ou “MAX”.

Appuyez sur [TUNE - ou +] pour sélectionner “OFF” ou “ON”.

Appuyez sur [TUNE - or +] pour sélectionner “NO” (non) ou

“YES” (oui).

4. Appuyez sur [RETURN] plusieurs fois jusqu’à ce que s’affiche “EXIT”

[ENTER].

1

Dans de rares cas, l’appareil peut rencontrer des problèmes pour reconnaître les signaux PCM, ce qui peut couper le début des morceaux. Le cas échéant, sélectionnez “PCMFIX”.

• En mode DTS, il se peut que l’appareil ne reconnaisse pas du tout les signaux. Le cas échéant, activez le mode DTS FIX

(correction DTS).

Pour activer le mode DTS FIX (correction DTS):

Appuyez de manière continue sur [-MENU] et [ENTER] en même temps.

“DTS” s’allume.

Pour annuler le mode DTS FIX:

Appuyez de manière continue sur [-MENU] et [ENTER] en même temps.

Le mode s’annule lorsque le mode d’entrée est réglé sur AUTO ou lorsque l’appareil est éteint.

20

64

Remarque

Lorsqu’un des modes FIX est activé, l’appareil ne peut pas traiter d’autres types de signaux. Il peut en résulter du bruit à la sortie. Le cas échéant, sélectionnez un mode d’entrée autre que PCMFIX, ou annulez le mode DTS FIX.

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 20 8/9/2007 9:33:29 AM

Guide d’utilisation de la télécommande

Cette télécommande peut s’utiliser avec des téléviseurs, lecteurs et enregistreurs DVD Panasonic.

Notez qu’elle ne peut pas commander certains appareils, et que sur certains autres les commandes ne sont pas toutes disponibles.

Avant d’utiliser un lecteur ou enregistreur DVD Panasonic

Enregistreur DVD

Changez le code de télécommande de l’appareil pour qu’il corresponde au code de télécommande de l’enregistreur DVD.

1. Vérifiez le code de télécommande de l’enregistreur DVD.

2. Pendant environ une seconde, appuyez de manière continue sur la touche [ENTER] et sur la touche ([1], [2] ou [3]) dont le numéro correspond à celui de la télécommande spécifié par l’enregistreur DVD.

Le réglage d’usine est [1].

Lecteur DVD

Changez le code de télécommande afin de pouvoir commander un lecteur DVD.

Pendant environ une seconde, appuyez de manière continue sur la touche [ENTER] et sur la touche [4].

RECEIVER

^

AV

SYSTEM

^

TUNER

TV

TV

DVR/DVD-P

VOLUME

BAND

TV/AV

1 2 3

7

SUBWOOFER

SKIP u

MUTING

4 5 6

VOLUME

8 9

0

-/--

>

=

10

SLOW/SEARCH t y i

STOP PAUSE PLAY g h q

DIRECT NAVIGATOR

FUNCTIONS

Regarder des DVD/la TV

Mettez sous tension

TV

AV

SYSTEM

^

Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée

TV/AV

Mettez hors tension

DVR/DVD-P

AV

SYSTEM

^

PLAY q

Mettez le lecteur sous tension et lancez la lecture

DVR/DVD-P

AV

SYSTEM

^

TV

AV

SYSTEM

^

TOP MENU

SUB MENU/

PLAY LIST

-EFFECT

C.FOCUS

OFF

%

PL

ENTER

TUNER

DIRECT TUNING

RETURN

-LEVEL

TEST

MUSIC MOVIE

SFC

Commande du lecteur DVD ou de l’enregistreur DVD

MENU

DIRECT NAVIGATOR

TOP MENU

Affichez les menus du disque

SUB MENU/

PLAY LIST

Affichez les menus du disque

ENTER

MENU

MENU

FUNCTIONS

TUNER

DIRECT TUNING

S é l e c t i o n n e z et validez des options de menu

Affichez les menus du lecteur

RETURN

Effacez des menus ou retournez aux précédents

SKIP u

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

-/--

>

=

10

Lancez la lecture depuis l’élément sélectionné i

Sautez des

éléments pendant la lecture

SLOW/SEARCH t y

Cherchez sur le disque

STOP g

Arrêtez la lecture

PAUSE h

Faites une p a u s e d e lecture

PAUSE h

SLOW/SEARCH t y

Lancez la lecture au ralenti

PAUSE h

Pour afficher image par image

Commande du téléviseur

1

2 3

4 5 6

7 8

0

9

-/--

>

=

10

Sélectionnez les canaux directement

VOLUME

Réglez le volume

65

21

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 21 8/9/2007 9:33:30 AM

Guide de dépannage

Avant de contacter le service après-vente, vérifiez les points ci-dessous.

Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème ou si celui-ci n’est pas indiqué dans cette liste, contactez votre revendeur.

Pas d’alimentation.

Pas de son.

L’affichage est atténué.

“OVERLOAD”, “F70”, ou

“F76” apparaît sur l’afficheur.

“FAN LOCK” apparaît sur l’afficheur.

Problèmes communs

• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.

Augmentez le volume.

Vérifiez les raccordements des enceintes et des autres composants.

Sélectionnez la bonne source.

Modifiez le réglage d’entrée numérique DIG INPUT en fonction du type de raccordement effectué.

Assurez-vous que l’appareil peut décoder ces signaux numériques.

Désactivez les modes PCMFIX ou DTS FIX.

Une décharge électrostatique (ESD) peut provoquer une interruption du son. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l’appareil.

Pages

7

11

5-7

11

8-9

-

6

20

• Vérifiez le niveau de l’atténuateur.

Une décharge électrostatique (ESD) peut provoquer une atténuation de l’affichage. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l’appareil.

• Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et informez-vous auprès du revendeur.

-

-

19

• Retirez l’objet obstruant le ventilateur.

7

Modes sonores

• La source est peut-être stéréo. Utilisez Dolby Pro Logic

ΙΙ

ou SFC.

Pages

11

Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale, par les enceintes d’ambiance (surround) et par le caisson de basse (subwoofer).

Le son est interrompu par des bruits de tic-tac.

Je n’arrive pas à utiliser le mode Dolby Pro

Logic

ΙΙ

ou SFC.

Impossible de régler les fréquences sur la radio, ou il y a beaucoup de bruit et d’interférence.

Il y a beaucoup de bruit pendant l’écoute en AM.

• Les câbles des enceintes sont peut-être en contact. Vérifiez tous les raccordements des enceintes.

• Il n’est pas possible d’utiliser le mode Dolby Pro Logic

ΙΙ

ou SFC lorsque l’entrée est en PCM avec une fréquence d’échantillonnage de 96 ou

88,2 kHz.

5

11

Radio

Raccordez une antenne adéquate. (Il se peut que vous deviez installer une antenne extérieure ou une antenne intérieure plus puissante.)

Ajustez la position de l’antenne FM ou AM.

Réduisez les aigus.

Mettez hors tension tout téléviseur, magnétoscope ou lecteur DVD se trouvant à proximité de cet appareil.

Éloignez l’antenne des autres câbles, fils et appareils.

Essayez de changer le mode sonore ou de désactiver les modes.

• Essayez de changer le mode BEAT PROOF.

Pages

7

-

7

15, 18

-

11

15, 17

Impossible de régler la bonne fréquence en AM.

• Modifiez la largeur de bande.

Entretien

Si les surfaces sont sales

22

66

Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil.

Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent.

15, 16

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 22 8/9/2007 9:33:31 AM

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 23

67

23

8/9/2007 9:33:31 AM

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site:

http://panasonic.net

SA-HR45 (RQTV0248-1D).indb 24

Ge It Fr

RQTV0248-1D

H0607VC1077

8/9/2007 9:33:31 AM

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project