Panasonic | SCEN35 | Operating instructions | Panasonic SCEN35 Operating Instructions

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Anlagen.
Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti.
Les présentes instructions s’appliquent aux systèmes suivants.
Anlage/Sistema/Système
SC-EN35
Hauptgerät/Unità principale/
Appareil principal
SA-EN35
Lautsprecher/Diffusori/
Enceintes
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät
anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere Bezugnahme
griffbereit auf.
Caro cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, la preghiamo di
leggere completamente queste istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des
présentes instructions.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 1
Model No.
SB-EN35
SB-EN35A
Sehr geehrter Kunde
EG
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
SC-EN35
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör....................................................................................................2
Einzelheiten zur Fernbedienung.....................................................................................2
Übersicht über die Bedienungselemente........................................................................2
Platzierung der Lautsprecher.........................................................................................2
Anschlüsse.....................................................................................................................3
CD-Bedienung.............................................................................................................3-4
Bedienung des Tuners...................................................................................................4
Empfang von RDS-Programmen....................................................................................5
USB-Bedienung..............................................................................................................5
Ändern des Hauptgeräts und der Fernbedienungss.......................................................5
Timer und sonstige Funktionen......................................................................................6
Technische Daten..........................................................................................................6
Störungsbeseitigung......................................................................................................7
Pflege und Instandhaltung..............................................................................................7
Vorsichtsmaßnahmen....................................................................................................8
Sommario
Accessori in dotazione....................................................................................................2
Telecomando.................................................................................................................2
Guida ai comandi............................................................................................................2
Sistemazione dei diffusori...............................................................................................2
Collegamenti..................................................................................................................3
Funzionamento dei CD................................................................................................3-4
Operazioni con la radio...................................................................................................4
Trasmissioni RDS...........................................................................................................5
Funzionamento USB.....................................................................................................5
Modifica dell’unità principale e del telecomando.............................................................5
Timer ed altre regolazioni...............................................................................................6
Dati tecnici......................................................................................................................6
Diagnostica....................................................................................................................7
Manutenzione.................................................................................................................7
Precauzioni per la sicurezza...........................................................................................8
Table des matières
Accessoires fournis........................................................................................................2
La télécommande...........................................................................................................2
Guide des commandes...................................................................................................2
Emplacement des enceintes..........................................................................................2
Raccordements..............................................................................................................3
Commandes de CD.....................................................................................................3-4
Commandes de radio.....................................................................................................4
Diffusions RDS..............................................................................................................5
Commandes USB..........................................................................................................5
Modifier les réglages de l’appareil principal et de la télécommande................................5
Minuteries et autres fonctions.........................................................................................6
Caractéristiques techniques...........................................................................................6
Guide de dépannage......................................................................................................7
Entretien.........................................................................................................................7
Consignes de sécurité................................................................Page couverture de dos
RQTV0164-2D
18/04/2007 10:53:04
Einzelheiten zur Fernbedienung
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte beziehen Sie sich bei der Bestellung von Ersatzteilen auf die in
Klammern gesetzten Teilenummern.
4
■ Batterien
3
1
2
DEUTSCH
(Stand: Januar 2007)
1 Fernbedienung [➡ Seite 2]
(N2QAYB000107)
1 Netzkabel [➡ Seite 3]
1 UKW/MW-Antenne [➡ Seite 3]
2 Batterien [➡ Seite 2]
R6/LR6, AA
• Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
Polaritätsmarkierungen (+ und -) im Inneren
des Batteriefachs ein.
• Keine Akkus verwenden.
• Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
■ Richtiger Gebrauch
• Richten Sie den Geber der Fernbedienung
innerhalb eines maximalen Abstands von
7 Metern direkt vor dem Gerät auf den
Fernbedienungs-Signalsensor an der
Frontplatte, wobei Hindernisse auf dem
Übertragungsweg zu vermeiden sind.
• Die Übermittlung der Infrarotsignale der
Fernbedienung kann durch starke Lichtquellen,
z.B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie
Fernbedienungs-Signalsensor
durch die Glastüren von Hi-Fi-Schränken
beeinträchtigt werden.
SA-EN35
• Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
• Verwenden Sie auf keinen Fall das Netzkabel irgendeines anderen Gerätes mit
diesem Gerät.
Übersicht über die Bedienungselemente
[SLEEP]
Ein/Aus der Einschlaf-Zeitschaltuhr oder Einstellung der Einschlafzeit
[z PLAY] Zeitschaltuhr-Wiedergabe ein/aus
[;, OPEN/CLOSE] Disc-Fachdeckel öffnen und schließen
Bereitschafts-/Ein-Schalter [^]
Einstellung der Uhr und der Zeitschaltuhr [CLOCK/TIMER]
CD/MP3-Programm, Tuner-Voreinstellung (manuell) [PGM, -AUTO PRESET]
[Lang gedrückt] Tuner-Voreinstellung (automatisch)
[1-9, 0, ≧10] Zifferntasten
Eingabe einer zweistelligen Nummer
Beispiel: 16: [ ≧10]  [1]  [6]
Eingabe einer dreistelligen Nummer
Beispiel: 226: [ ≧10]  [ ≧10]  [2]  [2]  [6]
CD/MP3/USB: Löschen aller Programme [CLEAR]
Löschen des letzten programmierten Titels [DEL]
[CD q/h] CD-Wahlschalter
CD-Direktwiedergabe/CD-Pause
[MUSIC PORT] MUSIC PORT-Wahlschalter
UKW/MW-Wahlschalter für Tuner [FM/AM]
[g] Stopptaste
USB-Wahlschalter. USB-Direktwiedergabe/USB-Pause [USB q/h]
[2/u, 1\i] CD: Titelsprung-/Suchlauftasten
MP3/USB: Titel überspringen
Tunerfunktionen: Abstimmung aufwärts/abwärts,
[Lang gedrückt] Automatische Abstimmung
Lautstärke erhöhen/vermindern [VOL-], [+VOL]
Vorheriges/nächstes Album [ , ALBUM]
Überprüfung der Titelwahl im MP3/USB-Programmmodus [ENTER]
[PLAY MODE] Wiedergabebetriebsarten-Wahltaste
[SURROUND] Surroundmodus ein/aus
[REPEAT] Wiederholung ein/aus
[DISPLAY]
CD: CD-Wiedergabe (verstrichene Spielzeit/Restspielzeit)
MP3: MP3-Anzeige (verstrichene Zeit/Albumname/Titelname/
ID3 [Album]/ID3 [Titel]/ ID3 [Künstler])
USB: USB-Anzeige (verstrichene Zeit/Restzeit/Albumname/
Titelname/ID3 [Album]/ID3 [Titel]/ ID3 [Künstler])
RDS: RDS-Anzeige (Stationsname/Programmtyp/Frequenz)
Voreinstellung des Equalizer-Moduswählers [PRESET EQ]
FM/AM/MUSIC PORT-Wahltaste [FM/AM/MUSIC P.]
[USB q/h] USB-Wahlschalter. USB-Direktwiedergabe/USB-Pause
[g] Stopptaste
Display
[CD q/h] CD-Wahlschalter. CD-Direktwiedergabe/CD-Pause
Bereitschafts-/Ein-Schalter [8]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus
der elektrischen Betriebsbereitschaft
heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät
eine geringe Menge Strom auf.
[; OPEN/CLOSE] Disc-Fachdeckel öffnen und schließen
SA-EN35
[2/u, 1\i] CD: Titelsprung-/Suchlauftasten
MP3/USB: Titel überspringen
Tunerfunktionen: Abstimmung aufwärts/abwärts,
[Lang gedrückt] Automatische Abstimmung
[- VOLUME +] Einstellen der Lautstärke
0
(Minimalpegel)
USB-Anschluss
Fernbedienungs-Signalsensor
50
(Maximalpegel)
Zusatzgerät-Anschluss
Platzierung der Lautsprecher
Hinweis
• Halten Sie einen Mindestabstand von 10 mm zwischen
den Lautsprechern und dem Hauptgerät ein, damit
eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist.
• Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Stellen Sie die
Lautsprecher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes,
Personalcomputers oder anderen Gerätes auf, das
gegenüber Magnetfeldern empfindlich ist.
Netzkabel Gleichstrom-Eingangskabel zum
Anschließen an das Hauptgerät • Die Frontblenden können nicht von den Lautsprechern
Der linke und rechte Lautsprecher sind verschieden.
abgenommen werden.
RQTV0164
Rechter Lautsprecher
2
2
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 2
Linker Lautsprecher
L
R
Achtung
• Verwenden Sie diese Lautsprecher
ausschließlich mit der Anlage, für die sie
vorgesehen sind. Anderenfalls können
Verstärker und/ oder Lautsprecher
beschädigt werden, und es besteht die
Gefahr eines Brandausbruchs. Falls es zu
einer Beschädigung gekommen ist oder eine
plötzliche Abnahme der Leistung festgestellt
wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
• Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer
Wand oder an der Decke montiert werden.
18/04/2007 10:53:11
mname/
quenz)
ause
➡ Seite 2 für die Anordnung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
1. Lautsprecher
3. Netzkabel
Hinweis
Wenn das Gerät mehr als ca. zwei Wochen
lang vom Netz getrennt bleibt, werden alle
vom Benutzer vorgenommenen Einstellungen
auf die werkseitigen Voreinstellungen
zurückgesetzt.
In einem solchen Fall nehmen Sie die
gewünschten Einstellungen erneut vor.
silberfarben (–)
kupferfarben (+)
rot
schwarz
2
schwarz
1
rot
 Schließen Sie das Netzkabel an.
L
AC IN
R
Schließen Sie das Netzkabel erst an,
nachdem alle anderen Anschlüsse
hergestellt worden sind.
an Netzsteckdose
2. UKW/MW-Antenne
DEUTSCH
silberfarben (–)
kupferfarben (+)
 Schließen Sie das GleichstromEingangskabel vom linken
Lautsprecher an das Hauptgerät an.
Setzen Sie die Rahmenantenne in den Ständer ein.
Bandummantelung
MW-Antenne
SA-EN35
L
R
UKW-Antenne
Ergreifen Sie beim Abtrennen des AntennenSteckverbinders die Bandummantelung.
Tragbares Audiogerät
(Kabel und Zubehör nicht mitgeliefert)
Kopfhörer
(separat erhältlich)
Reduzieren Sie die Lautstärke und
schließen Sie den Kopfhörer an.
Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereo
Klinkenstecker
Hinweis
Nicht über längere Zeiträume hören,
um eine Beeinträchtigung des
Gehörs zu vermeiden.
Tragbarer Audioplayer
Richtiger Gebrauch
HAUPTGERÄT FERNBEDIENUNG
Steckerausführung:
Ø 3,5 mm Stereo Klinkenstecker
➡
Starten Sie die Wiedergabe am
tragbaren Audiogerät.
Hinweis
• Stellen Sie Lautstärkepegel und Klangcharakter an diesem Gerät und am angeschlossenen Gerät wunschgemäß ein.
• Einzelheiten zur Bedienung sind der Bedienungsanleitung des jeweiligen Zusatzgerätes zu entnehmen.
CD-Bedienung
Einfache Wiedergabe
Programmwiedergabe
 Drücken Sie [8], um das Gerät einzuschalten.
 Drücken Sie die Taste [; OPEN/CLOSE], um den Disc-Fachdeckel zu öffnen,
und legen Sie die CD ein.
Drücken Sie [; OPEN/CLOSE] erneut, um den Disc-Fachdeckel zu schließen.
Achten Sie sorgfältig darauf, sich beim Schließen des DiscFachdeckels nicht die Finger einzuklemmen.
Die Etikettseite muss nach außen weisen.
Drücken, bis die Disc mit einem Klickgeräusch einrastet.
 Drücken Sie [CD q/h], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Hinweis
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, bis zu 24 Titel für Wiedergabe in einer
gewünschten Reihenfolge einzuprogrammieren.
PGM
CD
 Drücken Sie die Taste [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppzustand.
 Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den gewünschten Titel aus. (bis zu 24 Titel)
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
 Drücken Sie [CD q/h], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
• Achten Sie darauf, zum Öffnen und Schließen des Disc- Fachdeckels stets die
Taste [; OPEN/CLOSE] zu drücken.
• Wird der Disc-Fachdeckel gewaltsam von Hand geschlossen, kann dies eine
Beschädigung verursachen.
• Wenn während der Bereitschaft bereits eine CD eingelegt ist, schaltet sich das
Gerät ein, und die Wiedergabe beginnt automatisch. (Sofortwiedergabe)
Stopp
Drücken Sie [g].
Pause
Drücken Sie [CD q/h]. Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Sprungfunktion/
Suchlauf
Für Überspringen drücken Sie [2/u] oder [1/i]/
Für Suchlauf halten Sie [2/u] oder [1/i] gedrückt.
Hinweis
• Führen Sie den Suchlauf während der Wiedergabe oder im
Pausenzustand aus.
• In MP3-Dateien kann kein Suchlauf ausgeführt werden.
• Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wiederholung und
Zufallswiedergabe kann der Suchlauf nur innerhalb des
laufenden Titels ausgeführt werden.
Überspringen eines
Albums MP3
Drücken Sie im Wiedergabemodus [ALBUM oder ].
Drücken Sie im Stoppmodus einmal [ALBUM oder ] und
dann die Zahlentasten.
DirektzugriffsWiedergabe
(Die Wiedergabe
startet mit dem
gewählten Titel.)
CD Drücken Sie die Nummerntasten, um den gewünschten
Titel auszuwählen.
MP3  Drücken Sie [ALBUM oder ], um das
gewünschte Album auszuwählen.
 Drücken Sie einmal [1/i] und anschließend die
Nummerntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen.
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 3
Titelnummer
Programmnummer
MP3
 Drücken Sie die Taste [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppzustand.
 Drücken Sie [ALBUM oder ], um das gewünschte Album auszuwählen.
 Drücken Sie einmal [1/i] und dann die Nummerntasten, um den
gewünschten Titel auszuwählen. (bis zu 24 Titel)
 Drücken Sie [ENTER].
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
 Drücken Sie [CD q/h], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Albumnummer
Titelnummer
g Überprüfen eines
programmierten
Titels
Drücken Sie [2/u] oder [1/i], wenn „PGM“ im
Stopp-Modus angezeigt wird. Wenn Sie während der
Programmierung eine Überprüfung durchführen möchten,
drücken Sie, wenn „PGM“ angezeigt wird, zweimal [PGM,
-AUTO PRESET] und dann [2/u] oder [1/i].
g Löschen aller
Programme
Drücken Sie [CLEAR].
Daraufhin erscheint „CLEAR ALL“
im Display.
g Programmmodus
aufheben
Drücken Sie [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppmodus,
um die Anzeige „PGM“ vom Display zu löschen.
Hinweis
Die Programminhalte werden selbst dann im Gerätespeicher gespeichert, wenn
ein Wechsel zu einer anderen Funktion erfolgt oder das Gerät abgeschaltet wurde.
Durch Drücken von [CLEAR] oder Öffnen des Disc-Fachdeckels wird das Programm
vollständig aus dem Speicher gelöscht.
RQTV0164
lzeit)
telname/
Anschlüsse
3
3
18/04/2007 10:53:24
CD-Bedienung (Fortsetzung)
➡ Seite 2 für die Anordnung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Wiederholwiedergabe
Funktionen des Wiedergabemodus
Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten Modus auszuwählen.
Modus
Wiedergabe
1-TRACK
eines ausgewählten Titels auf der Disc.
Drücken Sie die Nummerntasten, um den Titel
auszuwählen.
DEUTSCH
1TR
1-ALBUM
MP3
1ALBUM
RANDOM
eines ausgewählten Albums auf der Disc.
Drücken Sie [ALBUM oder ], um das
gewünschte Album auszuwählen.
einer Disc in zufälliger Reihenfolge.
RND
1-ALBUM RANDOM MP3
1ALBUM RND
aller Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger
Reihenfolge.
Drücken Sie [ALBUM oder ], um das
gewünschte Album auszuwählen.
Hinweis
• Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung an den vorigen Titel möglich.
Hinweis zu CD-R- und CD-RW-Discs
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs im Stande, auf
denen CD-DA- oder MP3-Daten aufgezeichnet sind. Verwenden Sie eine für
Audioaufzeichnungen im Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen Sie nach der
Aufzeichnung eine Finalisierung∗ aus.
Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass bestimmte Discs nicht
mit diesem Gerät abgespielt werden können.
∗ Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendeter Aufzeichnung
ausgeführten Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern das Abspielen von Audio-CD-R-/
CD-RW-Discs ermöglicht.
Achtung
Verwenden Sie Discs, die mit dem rechts abgebildeten Logo gekennzeichnet sind:
Die folgenden Aktionen sind unbedingt zu vermeiden;
• Das Abspielen von unregelmäßig geformten (z. B. herzförmigen
oder achteckigen) Discs mit diesem Gerät.
• Das Anbringen von Etiketten und Aufklebern an Discs.
• Das Abspielen von Discs mit teilweise abgelösten Etiketten oder Aufklebern, oder von
Discs, auf denen Klebstoff unterhalb von Etiketten oder Aufklebern ausgetreten ist.
• Das Anbringen von kratzfesten Hüllen und anderem Zubehör an Discs.
• Das Beschriften von Discs mit Schreibutensilien.
• Das Reinigen von CDs mit Flüssigkeiten (Discs sind grundsätzlich mit einem
weichen, trockenen Tuch abzureiben).
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten
Wiedergabemodus wiederholen.
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT].
„REPEAT ON“ und „ & “ werden angezeigt.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
„REPEAT OFF“ wird angezeigt und „ & “ wird ausgeblendet.
Anzeigefunktion
Mit dieser Funktion können Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeigen.
Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus die Taste [DISPLAY].
CD
Verstrichene Spielzeit
Restspielzeit
MP3
Verstrichene Spielzeit
ID3 (Künstler)
Albumname
ID3 (Titel)
Titelname
ID3 (Album)
Hinweis
• Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: ca. 30
• Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0 und 1.1. Nicht unterstützte
Textdaten werden nicht angezeigt.
• Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von Textdaten, die in
MP3-Titeln eingebettet sind.
MP3 Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Daten im Stande. Bei MP3 handelt
es sich um ein Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei dem nur eine
geringfügige Beeinträchtigung der Klangqualität auftritt.
Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit diesem Gerät
• Maximale Anzahl von Titeln und Alben: 999 Titel und 256 Alben.
• Kompatible Komprimierungsrate: Zwischen 64 kBit/s und 320 kBit/s (Stereo).
Empfehlung: 128 kBit/s (Stereo).
• Geeignete Disc-Formate: ISO9660 level 1 und level 2 (außer erweiterte Formate).
• Die zum Einlesen der TOC-Daten erforderliche Zeit richtet sich nach der Anzahl der
Titel und Ordner sowie der Anzahl der Ordnerebenen.
Einschränkungen beim Abspielen von MP3-Dateien
• Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, doch wenn eine
große Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden ist, dauert es längere Zeit, bevor
die Wiedergabe beginnt. Halten Sie die Anzahl der Aufnahmesitzungen daher so
gering wie möglich.
• Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Paketschreibverfahren
aufgezeichnet wurden.
• Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch normale Audiodaten (Format CDDA) enthält, so werden nur die Daten des jeweils im inneren Bereich der Disc
aufgezeichneten Dateityps abgespielt.
Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch Dateien eines anderen Formats (z.B.
WMA oder WAV) enthält, so werden nur die MP3-Dateien abgespielt.
• Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien kann es vorkommen, dass diese entweder
nicht in der numerischen Reihenfolge oder überhaupt nicht abgespielt werden.
Bedienung des Tuners
Umschalten des Frequenzrasters
Manuelle Abstimmung
In verschiedenen Ländern werden die Empfangsbereiche mit unterschiedlichen
Frequenzrastern unterteilt.
Bei diesem Gerät kann das MW-Frequenzraster gewechselt werden. Die
Werkseinstellung des Frequenzrasters ist 9 kHz, doch kann bei Bedarf auf ein
10-kHz-Raster umgeschaltet werden.
Die Frequenzen von MW/UKW-Festsendern werden durch eine Umschaltung des
Frequenzrasters geändert.
Daher müssen Sie diese Sender anschließend erneut einspeichern.
 Betätigen Sie [FM/AM/MUSIC P.] zur Wahl des UKW-Bereichs am Gerät.
 Halten Sie [FM/AM/MUSIC P.] am Gerät gedrückt.
Nach einigen Sekunden erscheint die niedrigste Empfangsfrequenz des aktuellen
Frequenzrasters im Display. Halten Sie die Taste weiter gedrückt. Daraufhin
wird das Frequenzraster umgeschaltet, und die Anzeige der niedrigsten
Empfangsfrequenz ändert sich.
Um auf das ursprüngliche Frequenzraster zurückzuschalten, wiederholen Sie die obigen Schritte.
Hinweis
Durch eine Umschaltung des Frequenzrasters wird der Inhalt des Festsenderspeichers gelöscht.
 Betätigen Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
 Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
 Betätigen Sie [2/u] oder [1/i], um die Frequenz des gewünschten
Senders einzustellen.
Automatische Abstimmung
 Betätigen Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
 Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
 Halten Sie [2/u] oder [1/i] oder eine dieser Tasten so lange gedrückt,
bis sich die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern beginnt, um den
automatischen Sendersuchlauf zu starten.
• Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.
• Um die automatische Abstimmung zu beenden, drücken Sie [2/u] oder [1/i] erneut.
Hinweis
• Bei stark verrauschtem Empfang funktioniert die automatische Abstimmung u.U. nicht.
Zur Verbesserung der Empfangsqualität
UKW
MW
Stationsspeicher
Bis zu 20 UKW-Sender und bis zu 12 MW-Sender können eingespeichert werden.
Vorbereitung: Betätigen Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Automatische Einspeicherung
Halten Sie [PGM, -AUTO PRESET] gedrückt, um mit der Programmierung zu beginnen.
RQTV0164
Manuelle Einspeicherung
4
4
Nach Anschluss der Antenne stimmen
Sie einen Sender ab. Befestigen Sie das
Antennenkabel dann in der Position an
einer Wand, einem Pfeiler usw., in der die
optimale Empfangsqualität erzielt wird.
Verbessern der UKW-Tonqualität
Verändern Sie Ausrichtung und
Aufstellungsort der Antenne.
Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO“ erscheint.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO“ auszublenden.
• Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
• Deaktivieren Sie „MONO“ für normales Hören.
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 4
 Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
 Drücken Sie [2/u] oder [1/i], um den gewünschten Sender einzustellen.
 Drücken Sie [PGM, -AUTO PRESET].
 Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten einen Kanal aus.
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits eingespeicherter Festsender
wird durch die Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.
 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Sender zu speichern.
Auswählen eines programmierten Senders
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den Kanal aus.
Für die Kanäle 10 bis 20 drücken Sie [ ≧10], gefolgt von den beiden Ziffern.
ODER
 Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“ auszuwählen.
 Drücken Sie [2/u] oder [1/i], um den Kanal auszuwählen.
18/04/2007 10:53:32
Drücken Sie [DISPLAY] zur Anzeige.
Stationsname (PS)
Programmtyp (PTY)
Frequenzanzeige
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine RDS-Anzeigen.
Programmtyp-Anzeigen
NEWS
Nachrichten
AFFAIRS
Aktuelle Angelegenheiten
INFO
Informationen
SPORT
Sport
EDUCATE
Erziehung
DRAMA
Hörspiele
CULTURE
Kultur
SCIENCE
Wissenschaft
VARIED
Verschiedenes
POP M
Popmusik
ROCK M
Rockmusik
M.O.R.M
„Middle of the road“-Musik
LIGHT M
Leichte klassische Musik
CLASSICS
Ernste klassische Musik
OTHER M
Sonstige Musik
WEATHER
Wetterinformationen
FINANCE
Finanzen
CHILDREN
Kinder
SOCIAL A
➡ Seite 2 für die Anordnung der
Fernbedienung und des Hauptgeräts.
MP3
Die USB-Anschlussmöglichkeit gestattet es, ein USB-Massenspeichergerät
anzuschließen und MP3-Titel davon wiederzugeben, normalerweise USBSpeichergeräte (nur Bulk-Übertragung).
Vorbereitung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts an
dieses Gerät, dass die darauf gespeicherten Daten gesichert wurden.
Die Verwendung eines USB-Verlängerungskabels wird nicht empfohlen. Über das
Kabel angeschlossene Geräte werden nicht von diesem Gerät erkannt.
 Reduzieren Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-Massenspeichergerät
an.
USB-fähiges Gerät
(nicht mitgeliefert)
 Drücken Sie [USB q/h], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Pausieren der
Wiedergabe
Drücken Sie [USB q/h].
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Anhalten der
Wiedergabe
Drücken Sie [g].
Daraufhin erscheint „RESUME“ im Display. Die
Position wird gespeichert.
Drücken Sie [USB q/h], um die Wiedergabe
fortzusetzen.
ODER
Drücken Sie [g] erneut, um die Position zu löschen.
Soziale Angelegenheiten
Überspringen von Titeln
Drücken Sie [2/u] oder [1/i].
RELIGION
Religion
PHONE IN
Anrufe
Überspringen eines
Albums
Drücken Sie im Wiedergabemodus [ALBUM
Drücken Sie im Stoppmodus einmal [ALBUM
und dann die Zahlentasten.
TRAVEL
Reisen
LEISURE
Freizeit
JAZZ
Jazzmusik
COUNTRY
Country-Musik
DirektzugriffsWiedergabe
(Die Wiedergabe startet
mit dem gewählten
Titel.)
 Drücken Sie [ALBUM oder ], um das
gewünschte Album auszuwählen.
 Drücken Sie einmal [1/i] und anschließend
die Nummerntasten, um den gewünschten Titel
auszuwählen.
NATIONAL
Nationale Musik
OLDIES
Oldies
FOLK M
Folk-Musik
DOCUMENT
Dokumentarsendungen
TEST
Testausstrahlungen
ALARM
Notfallankündigungen
Ändern des Hauptgeräts und der
Fernbedienungss
Die Fernbedienung und das Hauptgerät werden werkseitig auf den „REMOTE 1“
Modus eingestellt.
Falls Ihre Fernbedienung während des Betriebs andere Geräte kontrolliert, können
Sie auf den „REMOTE 2“ Modus umschalten.
Umschalten auf den „REMOTE 2“ Modus
 Betätigen Sie [FM/AM/MUSIC P.] zur Wahl von „AM“ (MW).
 (Während Sie auf dem Hauptgerät [FM/AM/MUSIC P.] gedrückt halten)
Halten Sie [2] gedrückt bis „REMOTE 2“ im Display auf dem Hauptgerät
erscheint.
 Halten Sie [ENTER] und [2] für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Das Hauptgerät und die Fernbedienung sind nun bereit im „REMOTE 2“-Modus
betrieben zu werden.
Rückkehr in den „REMOTE 1“ Modus
Führen Sie die oben beschriebenen Schritte 1 bis 3 durch, verwenden aber [1] statt [2]
für beide Schritte („REMOTE 1“ erscheint auf dem Hauptgerät während Schritt 2)
Die Fernbedienung ist für das Hauptgerät nicht aktiv, wenn beide Modi
unterschiedlich sind.
Wenn Sie die Fernbedienung aktivieren, erscheint im Display des Hauptgeräts „
REMOTE 1“ oder „REMOTE 2“.*
* Falls „REMOTE 1“ erscheint (Das Hauptgerät befi ndet sich im „REMOTE 1“ Modus.)
Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [1] für mindestens 2
Sekunden gedrückt.
Falls „REMOTE 2“ erscheint (Das Hauptgerät befi ndet sich im „REMOTE 2“ Modus.)
Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [2] für mindestens 2
Sekunden gedrückt.
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 5
DEUTSCH
Dient zum Anzeigen des Namens eines Senders oder eines Programmtyps.
Während des Empfangs von RDS-Signalen leuchtet „RDS“.
USB-Bedienung
oder ].
oder ]
g Anzeigefunktion
Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus die Taste [DISPLAY].
Verstrichene Spielzeit
Restzeit
ID3 (Künstler)
ID3 (Titel)
Albumname
Titelname
ID3 (Album)
Die anderen Betriebsfunktionen entsprechen denen, die unter „CD-Bedienung“
beschrieben sind (➡ Seite 3 und 4).
Entfernen des USB-Massenspeichergeräts
Wählen Sie eine andere Quelle als „USB“ aus.
Wenn das USB-Massenspeichergerät entfernt wird, während es als Quelle ausgewählt
ist, können die in dem Gerät gespeicherten Daten beschädigt werden.
g Kompatible Geräte
Als USB-Massenspeichergeräte definierte Geräte:
• USB-Geräte, die Nur-Bulk-Übertragung unterstützen.
• USB-Geräte, die volle USB-2.0-Geschwindigkeit unterstützen.
g Unterstütztes Format
Dateien müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ haben.
Hinweis
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
• Geräte, die das NTFS-Dateisystem verwenden, werden nicht unterstützt [Es wird
nur das Dateisystem FAT16/32 (File Allocation Table 16/32) unterstützt].
• Einige Dateien funktionieren abhängig von der Sektorgröße unter Umständen
nicht.
• Dieses Gerät kann auf bis zu 255 Alben und 2500 Titel zugreifen.
• Die maximale Anzahl von Titeln in einem Ordner beträgt 999 Titel.
• Bei Anschluss einer Mehrfachanschluss-USB-Karte wird nur eine Speicherkarte
ausgewählt.
Gewöhnlich wird die erste Speicherkarte eingesteckt.
• Trennen Sie den USB-Kartenleser von diesem Gerät ab, bevor Sie die
Speicherkarte entfernen.
Anderenfalls können Störungen an dem Gerät verursacht werden.
• Wenn Sie Ihren digitalen Audioplayer an die USB-Buchse anschließen, wird er
ständig außer im Bereitschaftsmodus aufgeladen.
RQTV0164
Empfang von RDS-Programmen
5
5
18/04/2007 10:53:36
Timer und sonstige Funktionen
➡ Seite 2 für die Anordnung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Einstellen der Uhr
Wiedergabe-Zeitschaltuhr
DEUTSCH
Die eingebaute Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus.
 Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die Uhr einzustellen.
 Betätigen Sie innerhalb von 5 Sekunden [2/u] oder [1/i],
bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.
(Wenn eine dieser Tasten gedrückt gehalten wird, ändern sich die Ziffern schnell fortlaufend.)
 Drücken Sie erneut [CLOCK/TIMER].
g Aufrufen der Uhrzeitanzeige bei
eingeschaltetem Gerät
Drücken Sie [CLOCK/TIMER]
g Überprüfen der Uhrzeit bei
ausgeschaltetem Gerät
Drücken Sie [CLOCK/TIMER]
Sie können den Timer so einstellen, dass er die Anlage zu einem
bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung:
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Bereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie sich anhören möchten (Disc, Radio, USB
oder Musikport), und stellen Sie die Lautstärke ein.
 Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die Wiedergabe-Zeitschaltuhr
auszuwählen.
CLOCK
zPLAY
Ursprüngliche Anzeige
 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [2/u] oder [1/i], um die
Startzeit einzustellen.
Hinweis
Die eingebaute Uhr besitzt eine Ganggenauigkeit von ±60 Sekunden im Monat.
Stellen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen nach.
Nach Abtrennen des Netzkabels oder einem Netzausfall muss die Uhr erneut eingestellt werden.
 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen zu bestätigen.
 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Endzeit einzustellen.
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr schaltet die Anlage nach Verstreichen der voreingestellten
Zeitdauer aus.
Betätigen Sie [SLEEP], um die SLEEP-Funktion abwechselnd ein- und auszuschalten.
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
30 MIN
60 MIN
90 MIN
120 MIN
OFF (aufgehoben)
Drücken Sie [SLEEP] einmal
g Überprüfen der Restzeit
Hinweis
Die Wiedergabe- und die Einschlaf-Zeitschaltuhr können gemeinsam verwendet
werden. Die Einschlaf-Zeitschaltuhr besitzt stets Vorrang. Achten Sie daher
sorgfältig darauf, dass sich die Einstellungen der beiden Zeitschaltuhrfunktionen
nicht überschneiden.
Klangcharakter
Vier verschiedene Einstellungen des Klangcharakters stehen zur Auswahl.
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um den gewünschten Klangcharakter
auszuwählen.
EQ
• Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
HEAVY
CLEAR
SOFT
(Eignet sich für
(Gestaltet den
(Verleiht
Hintergrundmusik)
Höhenbereich
Rockmusik größere
transparenter)
Durchschlagskraft)
VOCAL (Verleiht Gesangsstimmen
höheren Glanz)
EQ OFF (aufgehoben)
Live Virtualizer
Mit Hilfe dieser Funktion kann bei Wiedergabe von Stereoklang ein
dreidimensionales Klangfeld erzeugt werden.
Betätigen Sie [SURROUND], um die Live Virtualizer-Funktion abwechselnd einund auszuschalten.
Hinweis
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
 Drücken Sie [zPLAY], um die Zeitschaltuhr einzuschalten.
 Drücken Sie [^], um die Anlage in den Bereitschaftszustand zu schalten.
Funktion
Auszuführende Schritte
Ändern der Einstellungen
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch (siehe oben).
Ändern der Programmquelle
oder der Lautstärke
 Drücken Sie [zPLAY], um die Anzeige
zPLAY auf dem Display auszublenden.
 Ändern Sie die Programmquelle, oder regeln
Sie die Lautstärke.
 Führen Sie die Schritte 5 bis 6 durch (siehe oben).
Überprüfen der Einstellungen
(bei eingeschalteter Anlage oder
im Betriebsbereitschaftsmodus)
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um
zPLAY auszuwählen.
Abbrechen
Drücken Sie [zPLAY], um die
Zeitschaltuhr-Anzeigen auf dem
Display auszublenden.
Hinweis
• Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die
Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel zu erhöhen.
• Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während eine ZeitschaltuhrFunktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.
• Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befinden, damit die
Zeitschaltuhr wirksam ist.
• Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten aktiviert,
bis sie aufgehoben werden.
• Falls der Music Port (MUSIC PORT) oder USB als Programmquelle gewählt
wurde, schaltet sich die Anlage zum voreingestellten Zeitpunkt ein und schaltet
automatisch auf den Music Port (MUSIC PORT) oder USB um. Aktivieren
Sie für die Wiedergabe oder die Aufnahme von einem tragbaren Audiogerät
den Wiedergabemodus des Geräts und erhöhen Sie die Lautstärke. (Siehe
Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Der tatsächlich erzielte Effekt richtet sich nach der jeweiligen Programmquelle.
RQTV0164
Technische Daten
6
g VERSTÄRKERTEIL
AUSGANGSLEISTUNG EFF. beide Kanäle
gleichzeitig ausgesteuert
10 % Gesamtklirrfaktor,
3,0 W pro Kanal
Ausgangsimpedanz
KOPFHÖRER
16 Ω bis 32 Ω
MUSIC PORT
14 kΩ
DC IN Eingangsbuchse
Buchsenausführung
14 V
Kopfhörerbuchse
Buchsenausführung
Stereo, 3,5 mm
Music Port Eingangsbuchse
Buchsenausführung
Stereo, 3,5 mm
g TUNERTEIL
Frequenzbereich
UKW
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz)
MW
522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz)
520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz)
g CD-SPIELERTEIL
Geeignete Discs [Durchmesser 8 cm oder 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
Abtastfrequenz
CD
44,1 kHz
MP3
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bitrate
MP3
32 kB/s bis 384 kB/s
Decodierung
16/20/24 Bit linear
Abtastung
Wellenlänge
785 nm
Laserleistung
Kategorie 1
Audioausgabe (Disc)
Anzahl der Kanäle
2-Kanal
Frequenzgang
20 Hz bis 20 kHz (+1, -2 dB)
Gleichlaufschwankungen
unterhalb der Messgrenze
Digitalfilter
8
D/A-Wandler
MASH (1 Bit DAC)
g USB-TEIL
Abspielbare USB-Speichermedien
(1) Festplattenlaufwerk (mit FAT-32-Format und
ohne Partition)
(2) USB-MP3-Player/digitaler Audioplayer
(3) USB-Thumbdrive
Unterstütztes Audiodatei-Format
MP3-Bitrate
USB-Speicheranschluss
Maximalstrom
500 mA
Bitrate
MP3
32 kB/s, 320 kB/s
Audioausgabe (MP3)
Anzahl der Kanäle
2-Kanal
Frequenzgang (MP3)
20 Hz bis 20 kHz
g LAUTSPRECHERBOX
Bauart
1-Wege-1-Lautsprecher-System
Lautsprecher
Vollbereichslautsprecher
8 cm Konus, 6 Ω
Impedanz
6Ω
Belastbarkeit
6 W (MAX.)
Abmessungen (B x H x T)
121 mm x 236 mm x 146 mm
g ALLGEMEINE DATEN
Stromversorgung
230 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme
32 W
Abmessungen (B x H x T)
220 mm x 236 mm x 146 mm
Masse
Mit Lautsprechern
3,60 kg
Ohne Lautsprecher
1,30 kg
Betriebstemperaturbereich
+5 °C bis +35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
5 % bis 90 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: 2,0 W (ca.)
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit
vorbehalten.
Bei den Angaben zu Masse und Abmessungen handelt
es sich um Näherungswerte.
6
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 6
18/04/2007 10:53:43
Störungsbeseitigung
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten
haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
MP3-Dateien können nicht ausgelesen
werden.
Der Klang ist nicht fixiert, die Kanäle
sind vertauscht, oder Ton wird nur
von einem einzigen Lautsprecher
abgegeben.
Kein Ton, oder starkes Rauschen tritt
auf.
Während der Wiedergabe macht sich
ein Brummgeräusch bemerkbar.
Beim Empfang einer Rundfunksendung
macht sich Interferenzpfeifen oder
Rauschen bemerkbar.
Beim MW-Empfang macht sich ein
tiefes Brummgeräusch oder Rauschen
bemerkbar.
Das Bild eines in der Nähe des Gerätes
eingeschalteten Fernsehgerätes
verschwindet, oder Störstreifen
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
•
•
•
•
Die Disc wurde falsch eingelegt.
Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt. (Titel werden übersprungen.)
Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
Eine im Multisession-Verfahren aufgezeichnete MP3-Disc kann u.U. nicht abgespielt werden, wenn sich ein leeres
Datensegment zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen befindet.
• Beim Erstellen einer Disc im Multisession-Verfahren muss die Aufnahmesitzung geschlossen werden.
• Die auf der Disc enthaltene Datenmenge ist zu klein. Sorgen Sie für eine Datenmenge von mindestens 5 MB.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. (➡ Seite 3)
•
•
•
•
Beim Abspielen von MP3-Dateien, die mit niedriger Aufnahmequalität aufgezeichnet wurden, kann Rauschen auftreten.
Halten Sie dieses Gerät von Mobiltelefonen fern, wenn Störungen vorkommen.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Schalten Sie das Gerät aus, ermitteln und beseitigen Sie die Störungsursache, und schalten Sie das Gerät dann erneut ein.
Zu den möglichen Ursachen gehören ein Kurzschluss der positiven und negativen Drähte eines Lautsprecherkabels, eine
Überlastung der Lautsprecher durch einen übermäßig hohen Lautstärkepegel oder eine zu hohe Leistung sowie ein Betrieb
des Gerätes in einer heißen Umgebung ohne ausreichende Belüftung.
• Ein Netzkabel oder eine Leuchtstofflampe befindet sich in der Nähe der Anschlusskabel. Halten Sie andere Elektrogeräte und
deren Kabel von den Anschlusskabeln dieses Gerätes fern.
• Schalten Sie das Fernsehgerät bzw. das andere Audiogerät aus, oder sorgen Sie für einen größeren Abstand von diesem
Gerät.
• Schalten Sie den an die Buchse „MUSIC PORT“ angeschlossenen tragbaren Audioplayer aus.
DEUTSCH
Wiedergabe ist nicht möglich.
• Verlegen Sie den Antennendraht so, dass er keine anderen Kabel berührt.
• Halten Sie die MW-Antenne vom Gerät fern.
• Aufstellungsort und Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet.
• Das Antennenkabel des Fernsehgerätes befindet sich zu nah an diesem Gerät. Verlegen Sie das Antennenkabel des
Fernsehgerätes in einem größeren Abstand von diesem Gerät.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig in das Batteriefach eingelegt sind. (➡ Seite 2)
• Wechseln Sie erschöpfte Batterien ggf. gegen frische Batterien aus.
Display
—:—
PGM FULL
NO PLAY
ERROR
F76
• Sie haben die Stromzufuhr erstmals angeschlossen, oder es ist kürzlich zu einem Stromausfall gekommen. Stellen Sie die
eingebaute Uhr ein. (➡ Seite 6)
• Die maximale Anzahl von Titeln, die einprogrammiert werden können, beträgt 24. Eine Einprogrammierung von weiteren Titeln
ist nicht möglich.
• Eine CD-ROM wurde eingelegt, die keine Daten im Format CD-DA (herkömmliche Musik-CD) oder MP3 enthält. Eine derartige
Disc kann nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
• Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung erneut durch,
und führen Sie den jeweiligen Bedienungsvorgang dann korrekt aus.
• Eine Störung des Netzteils liegt vor. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
USB
Keine Reaktion auf Drücken der Taste
[USB q/h].
• Trennen Sie das USB-Gerät ab und schließen Sie es wieder an. Sie können das Gerät auch aus- und wieder einschalten.
Das USB-Laufwerk oder sein Inhalt
können nicht gelesen werden.
• Das Format des USB-Laufwerks oder sein Inhalt ist mit dem System nicht kompatibel. (➡ Seite 5)
• Die USB-Hostfunktion dieses Produkts funktioniert unter Umständen nicht mit einigen USB-Geräten.
• USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 8 GB funktionieren in einigen Fällen unter Umständen nicht.
Langsamer Betrieb des USB-FlashLaufwerks.
• Das Lesen von großen Dateien oder eines USB-Flash-Laufwerks großer Kapazität kann länger dauern.
„USB OVER CURRENT ERROR“
„NO PLAY“
• Der Nennwert des USB-Massenspeichergeräts überschreitet 500 mA. Trennen Sie das USB-Massenspeichergerät ab.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Überprüfen Sie den Inhalt.
• Nur Dateien im MP3-Format können wiedergegeben werden.
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reinigen Sie diese durch Abreiben
mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzol zum Reinigen
dieses Gerätes.
• Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte
die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Reinigung der Abtasterlinse
• Reinigen Sie die Abtasterlinse in regelmäßigen Abständen, um Funktionsstörungen zu
verhindern. Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel, oder verwenden Sie bei starker
Verschmutzung ein Wattestäbchen zur Reinigung.
Empfohlenes Produkt: Abtasterlinsenreiniger-Satz (Teile-Nr. SZZP1038C).
• Verwenden Sie keine CD-Linsenreiniger.
RQTV0164
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen
7
7
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 7
18/04/2007 10:53:44
Vorsichtsmaßnahmen
DEUTSCH
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Unterlage an einem Platz auf,
wo es vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit und starken mechanischen Schwingungen geschützt
ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des
Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes verursachen, wodurch seine
Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Anderenfalls
kommt es möglicherweise zu einer Überlastung des Gerätes, wodurch ein
Brand verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle
sorgfältig, wenn das Gerät beispielsweise auf einem Schiff oder an anderen
Orten, wo Gleichstrom als Spannungsquelle verwendet wird, aufgestellt
werden soll.
Schutz des Netzkabels
Achten Sie auf einen einwandfreien Anschluss des Netzkabels, und
vergewissern Sie sich vorher, dass es nicht beschädigt ist. Schlechte
Anschlüsse und ein beschädigtes Kabel können einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, verbiegen
Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Ergreifen Sie beim Abziehen des Netzkabels stets den Netzstecker.
Ziehen am Kabel selbst kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Fassen Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen an.
Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Fremdgegenstände
Sorgen Sie unbedingt dafür, dass keinerlei Metallgegenstände in das
Geräteinnere gelangen. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine
Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden.
Halten Sie Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren fern. Anderenfalls kann
ein elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht
werden. Falls eine Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist,
trennen Sie das Gerät bitte unverzüglich vom Netz, und wenden Sie sich
dann an Ihren Fachhändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Insektensprays
enthalten entflammbare Gase, die sich entzünden können, falls sie in das
Innere dieses Gerätes gelangen.
Im Reparaturfall
Versuchen Sie auf keinen Fall, dieses Gerät selbst zu reparieren. Falls
Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr aufleuchten,
Rauch aus dem Gerät entweicht oder irgendein nicht in dieser
Bedienungsanleitung behandeltes Problem auftritt, ziehen Sie bitte
unverzüglich den Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an Ihren
Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wird das Gerät von einer
technisch nicht qualifizierten Person repariert, auseinandergebaut oder
wieder zusammengebaut, besteht die Gefahr von elektrischem Schlag und
eines schweren Geräteschadens.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
WARNUNG!
• UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM
STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG
ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER
STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND
VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
L
R
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER
ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
RQTV0164
WARNUNG:
8
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM
SCHLAG UND BESCHÄDIGUN
• DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN
UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER
DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
• AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
• AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND)
ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH
KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM
KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
(Im Inneren des Gerätes)
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die
von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine
solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer
Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden,
dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker
gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus
der Netzsteckdose ziehen.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
8
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 8
18/04/2007 10:53:46
RQTV0164
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der
Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten
bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer
Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen
Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die
ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz
und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt,
die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere
Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
DEUTSCH
–Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols–
9
9
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 1
18/04/2007 10:53:50
Telecomando
Accessori in dotazione
4
Per l’ordinazione dei ricambi, usare i numeri tra parentesi.
■ Batterie
3
1
• Inserire in modo che i poli (+ e -) siano
allineati con quelli del telecomando.
• Non usare pile ricaricabili.
2
(Gennaio 2007)
1 Telecomando [➡ pag. 2]
(N2QAYB000107)
R6/LR6, AA
1 Cavo di alimentazione c.a.
[➡ pag. 3]
■ Utilizzo
1 Antenna FM/AM [➡ pag. 3]
• Puntare sul sensore, evitando gli ostacoli,
da una distanza massima di 7 metri
direttamente davanti all’unità.
• Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato soltanto con questa unità.
• Il funzionamento potrebbe essere
Non usarlo con altri componenti.
ostacolato dalle forti fonti di luce, come la
• Con questa unità non si deve usare un cavo di alimentazione di un qualsiasi altro
luce diretta del sole, e dai vetri dei rack
Sensore segnali di comando a distanza
tipo di apparecchio.
audio.
2 Batterie [➡ pag. 2]
SA-EN35
ITALIANO
Guida ai comandi
[SLEEP]
Accensione/spegnimento del timer di spegnimento automatico o
impostazione del tempo di spegnimento automatico
Interruttore di standby/accensione [^]
[z PLAY] Attivazione/disattivazione PLAY timer
[;, OPEN/CLOSE] Aprire e chiudere lo sportello del CD
Impostazione del timer o dell’orologio [CLOCK/TIMER]
[PGM, -AUTO PRESET]
Programmazione CD/MP3, preselezione sintonizzatore (Manuale)
Preselezione sintonizzatore (Automatica) [Pressione lunga]
CD/MP3/USB: Cancellare tutti i programmi [CLEAR]
[1-9, 0, ≧10] Tasti numerici
Per selezionare un numero di 2 cifre
per es., 16: [ ≧10]  [1]  [6]
Per selezionare un numero di 3 cifre
per es., 226: [ ≧10]  [ ≧10]  [2]  [2]  [6]
Cancellare l’ultima traccia programmata [DEL]
[CD q/h] Interruttore di selezione del CD.
Passare a lettura CD/pausa CD
[MUSIC PORT] Interruttore di selezione di MUSIC PORT
Interruttore di selezione del sintonizzatore per FM e AM [FM/AM]
[g] Tasto di arresto
Interruttore di selezione USB. Passare a lettura USB/pausa USB [USB q/h]
[2/u, 1\i] CD: Tasti di salto/ricerca CD
MP3/USB: Saltare traccia
TUNER: Sintonizzare la stazione precedente/successiva,
Sintonia automatica [Pressione lunga]
[PLAY MODE] Tasto di modalità lettura
[SURROUND] Attivazione/disattivazione modalità SURROUND
Alzare/abbassare il volume [VOL-], [+VOL]
Album precedente/successivo [
,
ALBUM]
[ENTER]
Confermare la selezione della traccia in modalità Programmazione MP3/USB
[REPEAT] Attivazione/disattivazione ripetizione
[DISPLAY]
CD: display CD (Tempo di lettura trascorso/Tempo di
lettura restante)
MP3: display MP3 (Tempo trascorso/Nome album/Nome
traccia/ID3 [Album]/ID3 [Traccia]/ID3 [Artista])
USB: display USB (Tempo trascorso/Tempo restante/Nome
album/Nome traccia/ID3 [Album]/ID3 [Traccia]/ID3 [Artista])
RDS: display RDS (Nome stazione/Tipo programma/Frequenza)
Preselezionare il selettore della modalità EQ [PRESET EQ]
Tasto di selezione FM/AM/MUSIC PORT [FM/AM/MUSIC P.]
[USB q/h] Interruttore di selezione USB. Passare a lettura USB/pausa USB
Interruttore di attesa/accensione
[8]
[g] Tasto di arresto
[CD q/h] Interruttore di selezione del CD
Passare a lettura CD/pausa CD
[; OPEN/CLOSE] Aprire e chiudere lo sportello del CD
Premerlo per disporre l’apparecchio
nel modo d’attesa o per accenderlo.
Durante il modo d’attesa, l’apparecchio
continua a consumare una piccola
quantità di corrente.
[2/u, 1\i] CD: Tasti di salto/ricerca CD
MP3/USB: Saltare traccia
TUNER: Sintonizzare la stazione precedente/successiva,
Sintonia automatica [Pressione lunga]
[- VOLUME +] Regolare il volume
Display
SA-EN35
0
(Minimo)
Porta USB
Sensore segnali di comando a distanza
50
(Massimo)
Jack porta musica
Sistemazione dei diffusori
Diffusore destro
Diffusore sinistro
RQTV0164
L
2
R
Cavo di alimentazione c.a.
I diffusori destro e sinistro sono diversi.
Nota
• Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad
almeno 10 mm di distanza dal sistema.
• Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica.
Non sistemarli vicino al televisore, personal computer
od altri dispositivi facilmente influenzati dal magnetismo.
• Non è possibile rimuovere la protezione anteriore dai
diffusori.
Cavo CC in per il collegamento al
gruppo principale
Precauzione
• Usare i diffusori soltanto con il sistema
consigliato. In caso contrario, si
potrebbero danneggiare l’amplificatore e/o
i diffusori e creare un pericolo d’incendio.
Rivolgersi al rivenditore se si è verificato
un danno o si nota un improvviso
cambiamento delle prestazioni.
• Non attaccare questi diffusori alle pareti o
al soffitto.
10
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 2
18/04/2007 10:53:55
Collegamenti
➡ Pagina 2 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale.
1. Diffusori
3. Cavo di alimentazione c.a.
Argento (–)
Rame (+)
 Collegare il cavo CC in dal diffusore
sinistro al gruppo principale.
Nota
Se l’unità rimane scollegata dalla presa di
corrente per più di due settimane, tutte le
impostazioni tornano a quelle predefinite in
fabbrica.
In tal caso, prima di utilizzare nuovamente
l’unità, ricordarsi di impostare nuovamente le
stazioni radio e qualsiasi altra funzione.
Argento (–)
Rame (+)
Rosso
Nero
2
Nero
1
 Collegare il cavo di alimentazione CA.
AC IN
L
Collegare questo cavo dopo aver
collegato tutti gli altri cavi.
R
Rosso
Alla presa di corrente domestica
2. Antenna FM/AM
Parte con nastro adesivo
SA-EN35
Antenna FM
l CD
ITALIANO
Mettere diritta l’antenna sulla sua base.
L
R
Antenna AM
Scollegare il connettore dell’antenna prendendolo per la
parte con il nastro adesivo.
Componente audio portatile
(Cavi e componenti non inclusi)
Cuffia
(non fornita)
Ridurre il livello del volume e collegare la
cuffia.
Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo.
PORT
Lettore audio portatile
Utilizzo
UNITÀ PRINCIPALE
TELECOMANDO
Nota
Per prevenire danni all’udito, evitare di
utilizzare la cuffia per periodi di tempo
prolungati.
di
Nome
nte/Nome
[Artista])
quenza)
SB
➡
Cominciare la lettura dalla
sorgente audio portatile.
Nota
• Regolare il volume e la qualità del suono di questa unità e dell’altro componente.
• Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni dell’altro componente.
Funzionamento dei CD
Riproduzione base
Lettura programmata
 Premere [8] per accendere l’unità.
 Premere [; OPEN/CLOSE] per aprire lo sportello del CD e collocare il CD in posizione.
Premere nuovamente [; OPEN/CLOSE] per chiudere lo sportello.
Tenere le dita lontane dallo sportello CD quando si chiude, per evitare le piccole
ferite.
L’etichetta deve essere rivolta all’esterno.
Premere finché si sente che è scattato in posizione.
Questa funzione permette di programmare fino a 24 tracce.
PGM
CD
 Premere [PGM, -AUTO PRESET] durante l’arresto.
 Premere i tasti numerici per selezionare la traccia desiderata. (Massimo di 24 brani)
Ripetere questo passaggio per programmare altre tracce.
 Premere [CD q/h] per cominciare la lettura.
Numero programma
Numero traccia
 Premere [CD q/h] per cominciare la lettura.
 Regolare il volume.
Nota
• Premere il tasto [; OPEN/CLOSE] per aprire e chiudere lo sportello CD.
• Si potrebbe causare un danno se si chiude forzatamente lo sportello.
• Se il CD è inserito nell’unità, in modalità standby, l’unità si accende e inizia la
lettura. (Lettura ad un tocco)
MP3
 Premere [PGM, -AUTO PRESET] durante l’arresto.
 Premere [ALBUM o ] per selezionare l’album desiderato.
 Premere una volta [1/i] e i tasti numerici per selezionare la traccia
desiderata. (Massimo 24 tracce)
 Premere [ENTER].
Ripetere i passi da 2 a 4 per programmare altre tracce.
 Premere [CD q/h] per cominciare la lettura.
Numero album
Numero traccia
Arresto
Premere [g].
Pausa
Premere [CD q/h]. Premere di nuovo per continuare la lettura.
Salto/Ricerca
Premere [2/u] o [1/i] per saltare/
Mantenere premuto [2/u] o [1/i] per cercare.
Nota
• La ricerca è possibile durante la lettura o la pausa.
• La ricerca nei file MP3 non è possibile.
• Durante la lettura programmata, la ripetizione di una
traccia o la lettura casuale, si può cercare soltanto all’
interno della traccia corrente.
g Confermare
la traccia
programmata
Premere [2/u] o [1/i] quando viene visualizzato
“PGM” nella modalità di arresto. Per controllare durante
la programmazione, premere due volte [PGM, -AUTO
PRESET] dopo che viene visualizzato “PGM”, quindi
premere [2/u] o [1/i].
Saltare l’album
MP3
Premere [ALBUM o
Premere [ALBUM o
modalità di arresto.
g Cancellare tutti i
programmi
Premere [CLEAR] nella modalità di arresto.
Viene visualizzato “CLR ALL”.
Lettura ad accesso
diretto
CD Premere i tasti numerici per selezionare la lettura della
traccia desiderata.
MP3
 Premere [ALBUM o ] per selezionare l’album.
 Premere una volta [1/i] e quindi i tasti numerici per
selezionare la lettura del brano desiderato.
g Cancellare la modalità
programmazione
Premere [PGM, -AUTO PRESET] in modalità di arresto
per cancellare l’indicatore “PGM” dal display.
(La lettura comincia
con il brano
selezionato.)
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 3
] in modalità riproduzione.
] una volta e quindi i tasti numerici in
Nota
Il contenuto del programma viene registrato nella memoria dell’unità anche quando
si passa a un’altra funzione o quando si spegne l’unità. Tutta la programmazione
viene cancellata premendo [CLEAR] o aprendo lo sportello del CD.
RQTV0164
ROUND
Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo
3
11
18/04/2007 10:54:06
Funzionamento dei CD (continua)
➡ Pagina 2 per la posizione dei tasti del telecomando.
Ripetizione della lettura
Funzione modalità di lettura
Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.
Modalità
Per leggere
1-TRACK
una traccia selezionata nel disco.
Premere i tasti numerici per selezionare la traccia.
1TR
1-ALBUM MP3
un album selezionato nel disco.
Premere [ALBUM
o ] per selezionare l’album.
1ALBUM
RANDOM
un disco in ordine casuale.
RND
1-ALBUM RANDOM MP3
1ALBUM RND
tutte le tracce di un album in ordine casuale.
Premere [ALBUM o ] per selezionare l’album.
È possibile ripetere la lettura del programma o altra modalità di lettura selezionata.
Premere [REPEAT] prima o durante la lettura.
Vengono visualizzati “REPEAT ON” e “ & ”.
Per cancellare la ripetizione della lettura
Premere ancora una volta [REPEAT].
Viene visualizzato “REPEAT OFF” e “ & ” viene cancellato.
Funzione di visualizzazione
Questa funzione consente di visualizzare le informazioni sulla traccia corrente.
Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o la pausa.
CD
Tempo di lettura trascorso
Tempo di lettura restante
MP3
Nota
ITALIANO
• Durante la lettura casuale, non si può saltare alla traccia precedente.
Nota sui CD-R e CD-RW
Questa unità può eseguire la lettura dei CD-R e CD-RW registrati con CDDA o
MP3. Usare i dischi di registrazione audio per i CD-DA, e finalizzarli∗ alla fine della
registrazione.
L’unità potrebbe non essere in grado di eseguire la lettura di alcuni dischi a causa della
condizione di registrazione.
∗ Un processo eseguito dopo la registrazione che permette ai lettori CD-R/CD-RW di
eseguire la lettura dei CD-R e CD-RW audio.
Precauzione
Scegliere i dischi recanti questo marchio:
Non:
• usare dischi di forma irregolare.
• attaccare altre etichette e autoadesivi.
• usare CD con le etichette e gli autoadesivi che si stanno staccando, o con l’adesivo
che sporge da sotto le etichette e gli autoadesivi.
• attaccare coperchi antigraffi o un qualsiasi altro tipo di accessori.
• scrivere sui CD.
• pulire i CD con liquidi (pulirli con un panno morbido e asciutto).
Tempo trascorso
ID3 (Artista)
Nome album
Nome traccia
ID3 (Traccia)
ID3 (Album)
Nota
• Numero massimo di caratteri che possono essere visualizzati:
approssimativamente 30
• Questa unità supporta i tag ID3 (versione 1.0 e 1.1). I dati di testo che l’unità non
supporta non possono essere visualizzati.
• ID3 è un tag inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni sulle tracce.
MP3
Questa unità può eseguire la lettura degli MP3, un metodo di compressione audio
senza quasi deterioramento della qualità del suono.
Creazione dei file MP3 per la lettura con questa unità
• Numero massimo di tracce e album: 999 tracce e 256 album.
• Velocità di compressione compatibile: Dai 64 Kbyte/sec. ai 320 Kbyte/ sec. (stereo).
128 Kbyte/sec. (stereo) consigliati.
• Formati dischi: Livello 1 e livello 2 ISO9660 (formati estesi eccettuati).
• Il tempo richiesto per la lettura degli indici dipende dal numero di tracce, dalle
cartelle o dalle strutture delle cartelle.
Limitazioni con gli MP3
• L’unità è compatibile con la multisessione ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio
della lettura richiede più tempo. Per evitare ciò, mantenere al minimo il numero di
sessioni.
• Questa unità non può eseguire la lettura dei file registrati usando la scrittura a
pacchetti.
• Se il disco contiene sia i dati MP3 che i normali dati audio (CD-DA), l’unità esegue
la lettura del tipo registrato nella parte interna del disco.
Se il disco contiene sia dati MP3 che altri tipi di dati audio (per es., WMA o WAV), l’
unità esegue la lettura solo di quelli MP3.
• A seconda di come si creano i file MP3, la loro lettura potrebbe non avvenire nell’
ordine in cui sono stati numerati o potrebbe non avvenire per nulla.
Operazioni con la radio
Sintonia manuale
Regolazione dell’intervallo di frequenza
Ogni Paese assegna le bande di trasmissione secondo il proprio particolare sistema.
Si può cambiare l’intervallo AM. L’intervallo viene regolato in fabbrica a 9 kHz, ma lo si
può cambiare per ricevere le trasmissioni a cui sono stati assegnati gli intervalli di 10 kHz.
Questa procedura cambia le frequenze FM/AM dei canali preselezionati.
Preselezionarli di nuovo.
 Selezionare la banda FM con [FM/AM/MUSIC P.] sull’unità.
 Mantenere premuto [FM/AM/MUSIC P.] sull’unità.
Il display cambia dopo alcuni secondi per mostrare la frequenza minima attuale.
Continuare a mantenere premuto il tasto. La frequenza minima cambia e
l’intervallo cambia.
Per tornare all’intervallo originale, ripetere i passi sopra.
Nota
La memoria delle preselezioni si cancella quando si cambia l’intervallo di frequenza.
Per migliorare la ricezione
FM
AM
 Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”.
 Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”.
 Premere [2/u] o [1/i] per selezionare la frequenza della stazione
desiderata.
Sintonia automatica
 Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”.
 Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”.
 Mantenere premuto [2/u] o [1/i] per un momento finché la frequenza
non comincia a cambiare rapidamente.
• La sintonia automatica si arresta quando viene trovata una stazione.
• Per cancellare la sintonia automatica, premere ancora una volta [2/u] o [1/i].
Nota
• La sintonia automatica potrebbe non essere possibile se c’è interferenza eccessiva.
Sintonia preselezionata
Si possono preselezionare fino a 20 canali FM e fino a 12 canali AM.
Preparativi: Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”.
Preselezione automatica
Mantenere premuto [PGM, -AUTO PRESET] per cominciare la preselezione.
Preselezione manuale
RQTV0164
Ricevere le stazioni radio dopo aver
collegato l’antenna. Collegare poi il cavo
dell’antenna alla parete o pilastro dove
la ricezione è buona.
4
Cambiare la direzione e la posizione
dell’antenna.
Per migliorare la qualità del suono FM
 Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”.
 Premere [2/u] o [1/i] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
 Premere [PGM, -AUTO PRESET].
 Premere i tasti numerici per selezionare il canale.
La stazione che occupa un canale viene cancellata se su quel canale si
preseleziona un’altra stazione.
 Ripetere i passaggi da 2 a 4 per preselezionare altre stazioni.
Mantenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare “MONO”.
Selezione di una stazione preselezionata
Per cancellare la ripetizione della lettura
Mantenere premuto [PLAY MODE] fi no a quando “MONO” si spegne.
• MONO si cancella anche se si cambia la frequenza.
• Spegnere “MONO” per l’ascolto normale.
Premere i tasti numerici per selezionare il canale.
Per i canali da 10 a 20 premere [ ≧10] e poi le due cifre.
O
 Premere [PLAY MODE] per selezionare “PRESET”.
 Premere [2/u] o [1/i] per selezionare il canale.
12
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 4
18/04/2007 10:54:12
indicazione di frequenza
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scarsa.
Indicazioni PTY
NEWS
Notiziari
AFFAIRS
Attualità
INFO
Informazioni
SPORT
Sport
EDUCATE
Istruzione
DRAMA
Radiodrammi
CULTURE
Cultura
SCIENCE
Scienze
VARIED
Vari programmi
POP M
Musica pop
ROCK M
Musica rock
M.O.R.M
Musica leggera
LIGHT M
Musica classica leggera
CLASSICS
Musica classica
OTHER M
Altri tipi di musica
WEATHER
Bollettini meteorologi
FINANCE
Finanza
CHILDREN
Bambini
SOCIAL A
Problemi sociali
RELIGION
Religioni
PHONE IN
Telefono amico
TRAVEL
Viaggi
LEISURE
Tempo libero
JAZZ
Musica jazz
COUNTRY
Musica country
NATIONAL
Musica popolare
OLDIES
Vecchi successi
FOLK M
Musica folk
DOCUMENT
Documentari
TEST
Trasmissione di prova
ALARM
Annunci di emergenza
Modifica dell’unità principale e del
telecomando
Il telecomando e l’apparecchio principale sono impostati per default sul modo “REMOTE 1”.
Se il telecomando influsice sul funzionamento di altri apparecchi, si può commutarlo
al modo “REMOTE 2”.
Per commutare al modo “REMOTE 2”
 Premere [FM/AM/MUSIC P.] per selezionare “AM”.
 (Mentre si preme e si tiene premuto [FM/AM/MUSIC P.] nell’unità principale)
Premere e tenere premuto [2] fino a quando sul display dell’unità principale
viene visualizzato “REMOTE 2”
 Premere il tasto [ENTER] e [2] per almeno 2 secondi.
L’unità principale e il telecomando sono ora impostati per funzionare in modalità
“REMOTE 2”.
Per tornare al modo “REMOTE 1”
Eseguire le operazioni da 1 a 3 precedenti, ma usare [1] piuttosto che [2] in entrambi
i casi (sull’apparecchio principale viene visualizzato “REMOTE 1” nell’operazione 2.)
Il telecomando non è in grado di funzionare con l’apparecchio principale se i loro
modi sono differenti.
Sul display dell’apparecchio principale viene visualizzato “REMOTE 1” o “REMOTE 2”
quando si adopera il telecomando.*
* Se appare “REMOTE 1” (l’apparecchio principale si trova in modo “REMOTE 1”.)
Tenere premuti [ENTER] e [1] sul telecomando per almenno 2 secondi.
Se appare “REMOTE 2” (l’apparecchio principale si trova in modo “REMOTE 2”.)
Tenere premuti [ENTER] e [2] sul telecomando per almeno 2 secondi.
➡ Pagina 2 per la posizione dei
tasti del telecomando.
MP3
La connessione USB consente di collegare e riprodurre tracce MP3 da USB Mass
Storage Class. Di norma, periferiche di memoria USB (solo trasferimento Bulk).
Preparativi
Prima di collegare qualsiasi periferica di archiviazione di massa USB all’unità,
assicurarsi di aver salvato i dati in essa memorizzati.
Si raccomanda di non utilizzare un cavo di prolunga USB. L’unità non riconosce la
periferica collegata tramite tale cavo.
 Ridurre il volume e collegare la periferica di archiviazione di massa USB.
Periferica predisposta per USB
(non inclusa)
ITALIANO
Permette di visualizzare il nome di una stazione radiotrasmittente o di un tipo di
programma.
“RDS” si accende mentre si ricevono segnali RDS.
Premere [DISPLAY] per la visualizzazione.
nome stazione (PS)
tipo di programma (PTY)
Funzionamento USB
 Premere [USB q/h] per cominciare la lettura.
fare una pausa
nella lettura
Premere [USB q/h].
Premere di nuovo per continuare la lettura.
interrompere la
lettura
Premere [g].
Viene visualizzato “RESUME”. La posizione è stata
memorizzata.
Premere [USB q/h] per ricominciare la riproduzione.
O
Premere nuovamente [g] per cancellare la posizione.
saltare le tracce
Premere [2/u] o [1/i].
saltare l’album
Premere [ALBUM o
Premere [ALBUM o
in modalità di arresto.
Lettura ad accesso
diretto
(la lettura comincia
con il brano
selezionato)
 Premere [ALBUM o ] per selezionare l’album.
 Premere una volta [1/i] e quindi i tasti numerici per
selezionare la lettura del brano desiderato.
] in modalità riproduzione.
] una volta e quindi i tasti numerici
g Funzione di visualizzazione
Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o la pausa.
Tempo trascorso
Tempo restante
Nome album
Nome traccia
ID3 (Artista)
ID3 (Traccia)
ID3 (Album)
Per quanto riguarda altre funzioni operative, sono simili a quelle descritte in
“Funzionamento dei CD” (➡ pag. 3 e 4).
Rimozione della periferica di archiviazione di massa USB
Selezionare un’origine diversa da “USB”.
La rimozione della periferica di archiviazione di massa USB selezionata come origine
può danneggiare i dati in essa memorizzati.
g Periferiche compatibili
Periferiche definite come USB Mass Storage Class:
• Periferiche USB che supportano solo il trasferimento Bulk.
• Periferiche USB che supportano USB 2.0 full speed.
g Formato supportato
I file devono avere estensione “mp3” o “MP3”.
Nota
• Non è supportato CBI (Control/Bulk/Interrupt).
• Periferiche che utilizzano file system NTFS non sono supportate [Sono supportati
solo file system FAT16/32 (tabella di allocazione file 16/32)].
• A seconda della dimensione del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
• L’unità può accedere a un massimo di 255 album e 2.500 tracce.
• Il numero massimo di tracce in una cartella è 999.
• Viene selezionata solo una scheda di memoria quando si collega una scheda
USB multi-porta.
Di norma, la prima scheda di memoria inserita.
• Scollegare il lettore di schede USB dall’unità quando si rimuove la scheda di
memoria.
In caso contrario si potrebbe provocare un guasto alla periferica.
• Quando si collega il lettore audio digitale alla presa USB, esso si carica sempre
tranne in modalità standby.
RQTV0164
Trasmissioni RDS
5
13
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 5
18/04/2007 10:54:16
Timer ed altre regolazioni
➡ Pagina 2 per la posizione dei tasti del telecomando.
Timer di lettura
Regolazione dell’ora
Questo è un orologio di 24 ore.
 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”.
 Entro 5 secondi, premere [2/u] o [1/i] per regolare l’ora.
(Mantenere premuto per cambiare più velocemente.)
 Premere di nuovo [CLOCK/TIMER] per confermare.
g Per visualizzare l’orologio con l’unità accesa
Premere [CLOCK/TIMER]
g Per controllare l’ora con l’unità spenta
Premere [CLOCK/TIMER]
Nota
L’orologio ha uno scarto mensile di ±60 secondi. Regolarlo di nuovo se necessario.
Regolare di nuovo se si è scollegato il cavo di alimentazione o in caso di
interruzione di corrente.
È possibile regolare il timer in modo che si accenda ad una data ora
per la sveglia.
Preparativi:
Accendere l’unità e regolare l’orologio.
Preparare la sorgente della musica che si desidera ascoltare su disco, USB, radio o
porta musicale e regolare il volume.
 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer di lettura.
CLOCK
zPLAY
Display originale
 Entro 5 secondi, premere [2/u] o [1/i] per regolare l’ora di inizio.
 Premere [CLOCK/TIMER] per confermare.
 Ripetere i passi 2 e 3 per impostare il tempo di fine.
ITALIANO
Timer di spegnimento automatico
Per attivare il timer
 Premere [zPLAY] per accendere il timer.
 Premere [^] per spegnere l’unità.
Questo timer può spegnere l’unità dopo un tempo regolato.
Premere [SLEEP] per attivare/disattivare il funzione SLEEP.
• Ad ogni pressione del tasto:
30 MIN
60 MIN
90 MIN
OFF (cancellato)
120 MIN
g Per controllare il tempo restante
Premere [SLEEP] una volta
Nota
Il timer di lettura e di spegnimento automatico possono essere usati insieme. Il timer
di spegnimento automatico ha sempre la priorità. Fare attenzione a non sovrapporre
le regolazioni dei timer.
Qualità del suono
Si può scegliere uno dei quattro tipi di qualità del suono.
Premere [PRESET EQ] per selezionare la qualità del suono.
• Ad ogni pressione del tasto:
EQ
HEAVY
(Aggiunge vigore
alla musica rock)
CLEAR
(Rende più chiari i
suoni più alti)
SOFT
(Per la musica di
sottofondo)
EQ OFF (cancellato)
VOCAL (Aggiunge brillantezza alla voce dei cantanti)
Virtualizzatore vivo
Si può creare un campo sonoro tridimensionale durante l’ascolto del suono stereo.
Premere [SURROUND] per attivare/disattivare il Virtualizzatore vivo.
Nota
Per
Azione
cambiare le regolazioni
Ripetere i punti da 1 a 4 e il 6.
cambiare la sorgente o il
volume
 Premere [zPLAY] per cancellare dal display
l’indicatore zPLAY.
 Cambiare la sorgente o il volume.
 Eseguire i punti 5 e 6.
controllare le regolazioni
(quando l’unità è accesa o è
in modalità d’attesa)
Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per
selezionare zPLAY.
cancellare
Premere [zPLAY] per cancellare
gli indicatori del timer dal display.
Nota
• Il timer di riproduzione si avvia all’ora preimpostata con il volume che aumenta
Gradualmente fino al livello preimpostato.
• Il timer si accende ogni giorno all’ora regolata se è attivato.
• Il timer funziona solo se l’unità si trova nella modalità d’attesa.
• Se si spegne e riaccende l’unità mentre il timer sta funzionando, la regolazione
dell’ora della fine non si attiva.
• Se si seleziona la porta musicale (MUSIC PORT) o USB quale sorgente all’
accensione del timer, il sistema si accenderà e utilizzerà quella porta (MUSIC PORT)
o USB come sorgente. Se si desidera riprodurre o registrare da un apparecchio
audio portatile, attivare la modalità di riproduzione dell’apparecchio e aumentare il
volume. (Vedere il manuale di istruzioni dell’apparecchiatura audio portatile.)
L’effetto reale dipende dalla sorgente usata.
RQTV0164
Dati tecnici
g SEZIONE AMPLIFICATORE
POTENZA DI USCITA RMS con entrambi i canali
pilotati simultaneamente
Distorsione armonica totale del 10 %
3,0 W per canale
Impedenza di uscita
CUFFIA
da 16 Ω a 32 Ω
PORTA MUSICALE
14 kΩ
Jack di DC IN
Terminale
14 V
Presa cuffia
Terminale
Stereo, 3,5 mm
Jack di ingresso porta musicale
Terminale
Stereo, 3,5 mm
g SEZIONE SINTONIZZATORE
Gamma di frequenza
FM
da 87,50 MHz a 108,00 MHz (50 kHz)
AM
da 522 kHz a 1629 kHz (9 kHz)
da 520 kHz a 1630 kHz (10 kHz)
g SEZIONE DISCO
Dischi utilizzabili [8 cm o 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
Frequenza campione
CD
44,1 kHz
MP3
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocità di bit
MP3
da 32 kb/sec a 384 kb/sec
Decodifica
Lineare di 16/20/24 bit
Fonorivelatore
Lunghezza d’onda
785 nm
Alimentazione laser
CLASSE 1
Uscita audio (Disco)
Numero di canali
2 canali
Risposta in frequenzada 20 Hz a 20 kHz (+1, -2 dB)
Wow e flutter
Al di sotto del limite misurabile
Filtro digitale
8
Convertitore D/A
MASH (1 bit DAC)
g SEZIONE USB
Supporto di archiviazione USB riproducibile
(1) HDD (con formato FAT 32 e senza partizione)
(2) Lettore MP3 USB/Lettore audio digitale
(3) Thumbdrive USB
Formato di file audio supportato
MP3 Bit Rate
Porta memoria USB
Corrente massima
500 mA
Velocità di bit
MP3
32 kb/sec, 320 kb/sec
Uscita audio (MP3)
Numero di canali
2 canali
Risposta in frequenza (MP3) da 20 Hz a 20 kHz
g SEZIONE DIFFUSORI
Tipo
Sistema di 1 diffusori a 1 vie
Unità diffusori
Diffusore full range
a cono da 8 cm 6 Ω
Impedenza
6Ω
Potenza di ingresso (IEC)
6 W (MAX)
Dimensioni (L x A x P)
121 mm x 236 mm x 146 mm
g GENERALI
Alimentazione
da C.a. 230 a 240 V, 50 Hz
Assorbimento di corrente
32 W
Dimensioni (L x A x P)
220 mm x 236 mm x 146 mm
Peso
Con diffusori
3,60 kg
Senza diffusori
1,30 kg
Gamma di temperatura d’esercizio
da +5°C a +35°C
Gamma di umidità permissibile
Dal 5% al 90% di umidità relativa (senza condensa)
Assorbimento di corrente in modalità standby:
2,0 W (circa)
Nota:
Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
6
14
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 6
18/04/2007 10:54:21
Diagnostica
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare oppure se i rimedi indicati nella
tabella non risolvono il problema, chiedere istruzioni al rivenditore.
La lettura dei file MP3 non è possibile.
Il suono è instabile, invertito o proviene
da un solo diffusore.
Non c’è il suono o è molto rumoroso.
Durante la lettura si sente un ronzio.
Durante la ricezione di una trasmissione
radio si sente un suono di battimento o
rumore.
Si sente un ronzio o rumore di bassa
frequenza durante le trasmissioni AM.
Le immagini del televisore vicino
all’unità scompaiono, o sullo schermo
appaiono strisce.
Il telecomando non funziona.
•
•
•
•
•
•
Il disco non è inserito correttamente.
Il disco è graffiato o sporco. (Vengono saltati dei brani.)
C’è della condensa sulla lente. Aspettare circa un’ora e riprovare.
La lettura dei file MP3 potrebbe non essere possibile se si è copiato un disco multisessione senza dati tra le sessioni.
Quando si crea un disco multisessione è necessario chiudere la sessione.
La quantità di dati del disco troppo piccola. Regolare una quantità di dati maggiore di 5 Mbyte circa.
• Controllare i collegamenti dei diffusori. (➡ pag. 3)
Il rumore potrebbe verificarsi durante la lettura dei file MP3 se la qualità della registrazione è scarsa.
Tenere il cellulare lontano da questa unità se si rilevano interferenze.
Alzare il volume.
Spegnere l’unità, determinare e correggere la causa e riaccendere poi l’unità. Le cause possono includere il cortocircuito dei
cavi positivi e negativi dei diffusori, il sovraccarico dei diffusori a causa del volume o della corrente eccessivi e l’utilizzo dell’
unità in un ambiente molto caldo.
• Il cavo di alimentazione o una lampada a fluorescenza sono vicini ai cavi. Tenere le altre apparecchiature e cavi elettrici
lontani dai cavi di questa unità.
•
•
•
•
• Spegnere il televisore o altri lettori audio o separarli dall’unità.
• Spegnere il lettore audio portatile collegato a “MUSIC PORT”.
ITALIANO
La lettura non comincia.
• Tenere l’antenna lontana dagli altri cavi e cordoni elettrici.
• Tenere l’antenna AM lontana dall’unità.
• La posizione e l’orientamento dell’antenna non sono corretti.
• Il cavo dell’antenna è troppo vicino all’unità. Separare il cavo dell’antenna TV dall’unità.
• Accertarsi che la batteria sia inserita correttamente. (➡ pag. 2)
• Sostituire le batterie se sono scariche.
Display
--:--
• Si è collegata per la prima volta la spina c.a. oppure si è verificata di recente un’interruzione di corrente. Regolare l’ora.
(➡ pag. 6)
PGM FULL
• Il numero di tracce programmabili è 24. Non se ne possono programmare altre.
NO PLAY
• Si è inserito un disco che non è CD-DA o un CDROM che non è MP3. La lettura non è possibile.
ERROR
• Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.
F76
• C’è un problema di alimentazione di corrente. Rivolgersi al rivenditore.
USB
Nessuna risposta quando si preme il
pulsante [USB q/h].
• Scollegare e collegare nuovamente la periferica USB. In alternativa, spegnere e riaccendere l’unità.
Impossibile leggere l’unità USB o il suo
contenuto.
• Il formato o il contenuto dell’unità USB non è compatibile con il sistema. (➡ pag. 5)
• La funzione host USB del prodotto potrebbe non funzionare con alcune periferiche USB.
• In alcuni casi le periferiche USB con capacità di archiviazione superiore a 8 GB potrebbero non funzionare.
Funzionamento lento dell’unità flash
USB.
• L’unità flash USB di memoria alta o con file di grandi dimensioni richiede un tempo di lettura maggiore.
“USB OVER CURRENT ERROR”
“NO PLAY”
• La potenza della periferica di archiviazione di massa USB supera 500 mA. Scollegare la periferica USB. Spegnere e
riaccendere l’unità.
• Verificare il contenuto.
• È possibile riprodurre solo file di formato MP3.
Se le superfici sono sporche
Per pulire questa unità, usare un panno morbido e asciutto.
• Per pulire l’unità non si devono mai usare alcol, solventi per vernici o benzina.
• Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni
che lo accompagnano.
Cura della lente CD
• Pulire regolarmente la lente per evitare malfunzionamenti. Usare un soffietto per
rimuovere la polvere e un tamponcino di cotone se la lente è molto sporca.
Prodotto consigliato: Kit di pulizia lente (parte No. SZZP1038C).
• Non usare il pulitore per lenti del tipo CD.
RQTV0164
Manutenzione
7
15
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 7
18/04/2007 10:54:22
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Sistemare l’unità su una superficie piana, lontana da luce diretta del sole,
alte temperature, umidità eccessiva e forti vibrazioni. Queste condizioni
possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di
servizio dell’unità.
Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò può sovraccaricare
l’unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in corrente continua. Controllare
con cura la fonte di alimentazione se si usa questa unità su una nave od
altro luogo dove viene usata la corrente continua.
ITALIANO
Protezione del cavo di alimentazione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e
che non sia danneggiato. Se il collegamento non è corretto e il cavo è
danneggiato, c’è pericolo d’incendio o di scosse elettriche. Non tirare,
piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Prendere saldamente il cavo di alimentazione per la spina per staccarlo
dalla presa di corrente. Se si tira il cavo stesso, c’è pericolo di scosse
elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse
elettriche.
Sostanze estranee
Fare attenzione che oggetti metallici non cadano dentro l’unità. Ciò
potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Fare attenzione che non penetrino liquidi all’interno dell’unità. Ciò
potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se ciò dovesse
accadere, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas
infiammabili che potrebbero infiammarsi se spruzzati dentro l’unità.
Riparazione
Non cercare di riparare questa unità da soli. Se il suono si interrompe,
gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi
altro problema non contemplato in queste istruzioni, scollegare il cavo
di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o ricostruita da persone non
qualificate, c’è pericolo di scosse elettriche o di danneggiarla.
Per aumentarne la durata, quando l’unità non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE
O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI,
ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO.
PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI
A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD
ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ
CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME
CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
L
R
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O
PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE
IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE
L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA
SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO.
(All’interno del prodotto)
ATTENZIONE:
RQTV0164
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O
DANNI AL PRODOTTO,
• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI
LIQUIDI, COME VASI.
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON
CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI,
RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere
facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente
accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione
principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
8
Solo per l’ltalia
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuocho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero
SC-EN35, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548,
ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3,
Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza
radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza,
aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA
MITE.
16
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 8
18/04/2007 10:54:23
-Se vedete questo simbolo-
RQTV0164
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici
usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un
nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana
e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il
punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero
venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o
il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
9
17
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 1
18/04/2007 10:54:27
La télécommande
Accessoires fournis
Pour commander des pièces de rechange, utilisez les numéros
indiqués entre parenthèses.
4
■ Piles
3
1
• Insérez les piles de sorte que leurs
pôles (+ et -) correspondent à ceux de la
télécommande.
• Ne pas utiliser de piles de type
rechargeable.
2
(à compter de janvier 2007)
1 Télécommande [➡ page 2]
(N2QAYB000107)
1 Cordon d’alimentation [➡ page 3]
1 Antenne FM/AM [➡ page 3]
2 Piles [➡ page 2]
R6/LR6, AA
■ Utilisation
• Pointez la télécommande vers le capteur
de signal de télécommande, en évitant les
obstacles, à une distance maximale de 7
mètres directement en face de l’appareil.
• Le fonctionnement peut être affecté par des
sources de lumière intense telles que les
rayons directs du soleil ou si l’appareil est
Capteur de signal de télécommande
placé dans un meuble à portes vitrées.
SA-EN35
• Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne l’utilisez
avec aucun autre appareil.
• N’utilisez pas de cordon d’un autre type d’appareil avec cet appareil.
Guide des commandes
[SLEEP]
Mise sous/hors tension [ON/OFF] de la minuterie d’arrêt différé
[SLEEP] ou réglage de l’heure de cette fonction
Commutateur d’attente/marche [^]
[z PLAY] Lecture programmée activée/désactivée
[PLAY ON/OFF]
[;, OPEN/CLOSE] Ouverture/fermeture du couvercle
du logement à CD
Réglage de l’horloge et de la minuterie [CLOCK/TIMER]
Programme CD/MP3, préréglage du tuner (Manuel) [PGM, -AUTO PRESET]
[Appui long] Préréglage du tuner (Auto)
[1-9, 0, ≧10] Touches numériques
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Par ex. 16: [ ≧10]  [1]  [6]
Pour sélectionner un numéro à 3 chiffres
Par ex. 226: [ ≧10]  [ ≧10]  [2]  [2]  [6]
FRANÇAIS
CD/MP3/USB: Suppression de tous les programmes [CLEAR]
Supprimez la dernière piste programmée [DEL]
[CD q/h] Sélecteur de lecture CD
Touche d’accès direct lecture/pause CD
[MUSIC PORT] Sélecteur de lecture à partir du port
musique [MUSIC PORT]
[g] Touche d’arrêt
Sélecteur de tuner FM et AM [FM/AM]
Sélecteur de lecture USB [USB q/h]
Touche d’accès direct lecture/pause USB
[2/u, 1\i] CD: Saut/Recherche
MP3/USB: Plage suivante
TUNER: Sélection de fréquence +/-,
[Appui long] Accord automatique
[PLAY MODE] Touche de sélection du mode de lecture
Augmenter /diminuer le volume [VOL-], [+VOL]
Album suivant/précédent [
,
ALBUM]
[ENTER]
Confirmez la sélection de la piste lorsque vous êtes dans le mode
programmation MP3/USB
[SURROUND] Mode SURROUND activé/désactivé [ON/OFF]
[REPEAT] Répétition activée/désactivée [ON/OFF]
[DISPLAY]
CD: Affichage CD (Temps de lecture écoulé/
Temps de lecture restant)
MP3: Affichage MP3 (Temps écoulé/Nom de l’album/Nom
de la piste/ID3 [Album]/ID3 [Piste]/ ID3 [Artiste])
USB: Affichage USB (Temps écoulé/Temps restant/Nom de
l’album/Nom de la piste/ID3 [Album]/ID3 [Plage]/ ID3 [Artiste])
RDS: Affichage RDS (Nom de la station /Type de
programme/Fréquence)
Sélecteur de mode d’égalisateur préréglé [PRESET EQ]
Bouton de sélection du PORT FM/AM/MUSIQUE [FM/AM/MUSIC P.]
[USB q/h] Sélecteur de lecture USB. Touche d’accès direct lecture/pause USB
[g] Touche d’arrêt
Afficheur
[CD q/h] Sélecteur de lecture CD
Touche d’accès direct lecture/pause CD
[; OPEN/CLOSE] Ouverture/fermeture du couvercle du logement à CD
Interrupteur d’attente/marche [8]
Appuyer sur cet interrupteur pour
commuter l’appareil du mode d’attente
au mode de marche et vice versa.
En mode d’attente, l’appareil continue
de consommer une petite quantité de
courant.
SA-EN35
[2/u, 1\i] CD: Saut/Recherche
MP3/USB: Piste suivante
TUNER: Sélection de fréquence +/-, [Appui long] Accord automatique
[- VOLUME +] Réglage du volume
0
(Minimum)
Port USB
Capteur de signal de télécommande
50
(Maximum)
Port musical
Emplacement des enceintes
Enceinte droite
Enceinte gauche
RQTV0164
L
R
Cordon d’alimentation
2
Remarque
• Maintenez les enceintes à au moins 10 mm de l’appareil
principal pour assurer une ventilation adéquate.
• Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne les
placez pas près d’un téléviseur, d’un ordinateur ou de tout
autre appareil sensible au magnétisme.
• Vous ne pouvez pas retirer les grilles avant des enceintes.
Cordon d’entrée d’alimentation (CC) pour
raccorder à l’unité principale
Les enceintes gauche et droite sont différentes.
Attention
• Utilisez les enceintes uniquement avec
le système recommandé. Sinon, vous
risquez d’endommager l’amplificateur
et/ou les enceintes, et cela peut entraîner
un risque d’incendie. En cas de dommage
ou de baisse subite de performance,
consultez un réparateur qualifié.
• Ces enceintes ne doivent être fixées ni au
mur, ni au plafond.
18
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 2
18/04/2007 10:54:32
Raccordements
➡ Page 2 pour la position de la télécommande et de l’unité principale.
1. Enceintes
3. Cordon d’alimentation
Argent (–)
Cuivre (+)
Argent (–)
Cuivre (+)
Rouge
Noir
2
Noir
1
Rouge
L
R
 Raccordez le cordon d’entrée d’alimentation
(CC) entre l’enceinte gauche et l’unité
principale.
Remarque
Tous les réglages d’usine seront rétablis
si l’appareil reste débranché plus de deux
semaines.
Le cas échéant, effectuez à nouveau les
réglages.
 Branchez le cordon d’alimentation (CA).
AC IN
Branchez ce cordon une fois tous les
autres câbles raccordés.
Vers la prise secteur
2. Antenne FM/AM
Posez l’antenne à la verticale sur sa base.
Partie rubanée
SA-EN35
Antenne FM
L
R
Antenne AM
Appareil audio portable
(Cordons et appareil non inclus)
Casque
(Non fourni)
Baissez le volume et branchez
votre casque.
Type de fiche: Ø 3,5 mm stéréo
Lecteur audio portable
Utilisation
TÉLÉCOMMANDE
APPAREIL PRINCIPAL
Remarque
Afin de prévenir tout dommage
à l’ouïe, évitez l’écoute sur des
périodes prolongées.
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo
➡
Lancez la lecture sur la
source audio portable.
FRANÇAIS
Débranchez le connecteur d’antenne en tenant la
partie rubanée.
Remarque
• Réglez le volume et la qualité sonore de cet appareil et de l’autre composant.
• Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’autre composant.
Commandes de CD
Lecture de base
USB
nt à CD
matique
Stop
Appuyez sur [g].
Pause
Appuyez sur [CD q/h]. Appuyez à nouveau pour poursuivre
la lecture.
Saut/
Recherche
Appuyez [2/u] ou [1/i] pour sauter/
Appuyez de manière continue sur [2/u] ou [1/i] pour
faire une recherche.
Remarque
• Exécutez la recherche pendant la lecture ou en mode de
pause.
• La recherche dans les fichiers MP3 n’est pas possible.
• La recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la piste en
cours pendant la lecture programmée, la répétition d’une
piste ou la lecture aléatoire.
Ignorer un album
MP3
Appuyez sur la touche [ALBUM ou ] en mode de lecture.
Appuyez une fois sur [ALBUM ou ] puis sur les touches
numériques en mode d’arrêt.
Lecture par accès
direct
(La lecture
commence à la
piste sélectionnée.)
CD Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner
et lire la piste souhaitée.
MP3
 Appuyez sur [ALBUM ou ] pour sélectionner l’album.
 Appuyez sur [1/i] une fois, puis sur les touches
numériques pour sélectionner et lire la plage souhaitée.
Lecture programmée
Cette fonction permet de programmer jusqu’à 24 pistes.
PGM
CD
 Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET] pendant que l’appareil est en mode arrêt.
 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaitée. (24
plages maximum)
Répétez cette étape pour programmer d’autres plages.
 Appuyez sur [CD q/h] pour démarrer la lecture.
Numéro de piste
Numéro programmé
MP3
 Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET] pendant que l’appareil est en mode arrêt.
 Appuyez sur [ALBUM ou ] pour sélectionner l’album souhaité.
 Appuyez une fois sur [1/i], puis sur les touches numériques pour
sélectionner la plage souhaitée. (24 plages maximum)
 Appuyez sur [ENTER].
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres plages.
 Appuyez sur [CD q/h] pour démarrer la lecture.
Numéro d’album
Numéro de piste
g Confirmez la
programmation
d’une piste
Appuyez sur [2/u] ou [1/i] lorsque “PGM” s’
affiche en mode arrêt. Pour vérifier les pistes en
cours de programmation, appuyez sur [PGM, -AUTO
PRESET] deux fois une fois “PGM” affiché, puis
appuyez sur [2/u] ou [1/i].
g Suppression de tous
les programmes
Appuyez sur [CLEAR] en mode arrêt.
“CLR ALL” s’affiche.
g Pour annuler lecture
programmée
Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET] en mode arrêt
pour effacer l’indicateur de “PGM”.
Remarque
Le contenu du programme est stocké dans la mémoire de l’appareil même après le
changement de la fonction ou l’arrêt de l’appareil. Tout le contenu du programme
s’efface sur pression de [CLEAR] ou sur ouverture du couvercle du logement à CD.
RQTV0164
OFF]
 Appuyez sur [8] pour mettre l’appareil sous tension.
 Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] pour ouvrir le couvercle du logement à CD
puis insérez le CD.
Appuyez de nouveau sur [; OPEN/CLOSE] pour fermer le couvercle.
Gardez les doigts à l’écart du couvercle du logement à CD
pendant qu’il se ferme. Vous risqueriez une légère blessure.
L’étiquette doit être orientée vers l’extérieur.
Appuyez jusqu’à ce que le disque se mette en place en
émettant un clic.
 Appuyez sur [CD q/h] pour démarrer la lecture.
 Réglez le volume.
Remarque
• Assurez-vous d’appuyer sur la touche d’ouverture/fermeture [; OPEN/CLOSE]
pour ouvrir et fermer le couvercle du logement à CD.
• L’appareil peut être endommagé si le couvercle est fermé de force.
• En mode veille, si le CD est prêt dans l’appareil, ce dernier se met en marche et
démarre la lecture. (Sofortwiedergabe)
3
19
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 3
18/04/2007 10:54:43
Commandes de CD (suite)
➡ Page 2 pour la position des boutons de la télécommande.
Lecture répétée
Mode de lecture
Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode désiré.
Mode
Pour lire
1-TRACK
une piste sélectionnée sur le disque.
Appuyez sur la touche numérique correspondant à
la piste pour la sélectionner.
1TR
1-ALBUM MP3
1ALBUM
un album sélectionné sur le disque.
Appuyez sur [ALBUM ou ] pour sélectionner
l’album.
RANDOM
un disque de manière aléatoire.
RND
1-ALBUM RANDOM MP3
1ALBUM RND
toutes les pistes d’un album sélectionné de manière
aléatoire.
Appuyez sur [ALBUM ou ] pour sélectionner
l’album.
Remarque
• Pendant la lecture aléatoire, il n’est pas possible de sauter à la piste précédente.
FRANÇAIS
Remarque sur les CD-R et CD-RW
Cet appareil peut faire la lecture des CD-R et CD-RW enregistrés en format CD-DA
ou MP3. Utilisez un disque d’enregistrement audio CD-DA et finalisez-le∗ une fois
l’enregistrement terminé.
Il se peut que cet appareil n’arrive pas à lire certains disques à cause de leurs
conditions d’enregistrement.
∗ Traitement effectué après l’enregistrement pour permettre la lecture des disques
audio CD-R et CD-RW sur les lecteurs CD-R/CD-RW.
Attention
Choisissez les disques qui portent ce symbole :
Ne pas:
• utiliser des CD de forme irrégulière
• poser des étiquettes additionnelles ou des collants
• utiliser des CD dont les étiquettes ou collants se détachent ou dont la surface
adhésive est exposée
• poser de caches antirayures ou tout autre type d’accessoire
• écrire quoi que ce soit sur les CD
• nettoyer les CD avec un liquide (Essuyez-les avec un chiffon doux et sec.).
Il est possible de répéter la lecture programmée ou tout autre mode
de lecture sélectionné.
Appuyez sur [REPEAT] avant ou pendant la lecture.
“REPEAT ON” et “ & ” s’affichent.
Pour annuler
Appuyez de nouveau sur [REPEAT].
“REPEAT OFF” s’affiche et “ & ” s’efface.
Fonction d’affichage
Cette fonction permet d’afficher le temps de lecture restant de la piste actuelle.
Appuyez sur [DISPLAY] pendant la lecture ou en mode de pause.
CD
Temps de lecture écoulé
Temps de lecture restant
MP3
Temps de lecture écoulé
ID3 (Artiste)
Titre de l’album
ID3 (Plage)
Titre de la plag
ID3 (Album)
Remarque
• Nombre maximal de caractères affichables: environ 30
• Cet appareil peut afficher les titres d’album et de piste sous forme de balises
ID3 (versions 1.0 et 1.1). Les titres dans un format texte non pris en charge par
l’appareil ne peuvent pas être affichés.
• ID3 désigne une balise incorporée à une piste MP3 pour fournir des informations
sur ladite piste.
MP3
Cet appareil peut faire la lecture en format MP3, une méthode de compression audio
qui n’affecte pas de façon sensible la qualité du son.
Lors de la création de fichiers MP3 pour faire la lecture sur cet appareil
• Nombre maximal de pistes et d’albums : 999 plages et 256 albums.
• Taux de compression compatible : de 64 à 320 kbps (stéréo).
128 kbps (stéréo) recommandé.
• Formats de disque : ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf les formats étendus).
• Le temps de lecture de la table des matières (TOC) dépend du nombre de plages,
des dossiers ou des structures de dossiers.
Restrictions MP3
• Cet appareil est compatible avec la multisession mais la lecture met plus de temps
à commencer lorsqu’il y a un grand nombre de sessions. Limitez le plus possible le
nombre de sessions pour éviter ce problème.
• Cet appareil ne peut pas faire la lecture des fichiers enregistrés en mode d’écriture
par paquets.
• Si le disque contient à la fois des données MP3 et des données audio ordinaires
(CD-DA), l’appareil fait la lecture du format dont les fichiers se trouvent sur la partie
la plus intérieure du disque.
Si le disque contient à la fois des données MP3 et des données d’un autre format
audio (Par ex.: WMA ou WAV), l’appareil lit uniquement les données MP3.
• Suivant la façon dont ont été créés les fichiers MP3, il se peut qu’ils ne soient pas
lus dans l’ordre de numérotation ou que leur lecture soit complètement impossible.
Commandes de radio
Réglages d’attribution
Accord manuel
Chaque pays attribue des bandes de radiodiffusion en fonction de son système particulier.
Vous pouvez changer le pas AM. Il est réglé en usine sur 9 kHz, mais vous pouvez
le changer pour recevoir des radiodiffusions attribuées des pas de 10 kHz.
Toutes les fréquences FM/AM mises en mémoire sur des canaux seront modifiées
par cette procédure.
Mémorisez-les de nouveau.
 Sélectionnez la bande FM avec la touche [FM/AM/MUSIC P.] de l’appareil.
 Appuyez de manière continue sur la touche [FM/AM/MUSIC P.] de l’appareil.
Après quelques secondes, l’affichage change pour indiquer la fréquence
minimum actuelle. Continuez à appuyer sur la touche. La fréquence minimum
change et le pas est changé.
Pour revenir au pas d’origine, répétez les opérations ci-dessus.
Remarque
La mémorisation sera effacée lorsque vous changez le pas de fréquence.
 Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
 Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
 Appuyez sur [2/u] ou [1/i] pour sélectionner la fréquence de la station
recherchée.
Pour améliorer la réception
FM
AM
Syntonisation automatique
 Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
 Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
 Appuyez sur [2/u] ou [1/i] et maintenez-la enfoncée pendant un
moment, jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
• L’accord automatique cesse lorsqu’une station est trouvée.
• Pour annuler l’accord automatique, appuyez de nouveau sur [2/u] ou [1/i].
Remarque
• L’accord automatique risque de ne pas fonctionner lorsqu’il y a trop d’interférence.
Mémorisation des stations
Vous pouvez mettre en mémoire 20 stations FM et 12 stations AM sur les canaux.
Préparatifs : Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Mise en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [PGM, -AUTO PRESET] et maintenez-la enfoncée pour
lancer la mémorisation.
Mise en mémoire manuelle
RQTV0164
Vous pourrez reçevoir les stations de
radio après avoir raccordé l’antenne.
Fixez ensuite le fil d’antenne sur le mur ou
montant lorsque la réception est bonne.
4
20
Réorientez et déplacez l’antenne.
Pour améliorer la qualité du son FM
Appuyez sur la touche [PLAY MODE] pour afficher “MONO”.
Pour annuler
Appuyez de nouveau sur [PLAY MODE] et maintenez cette touche enfoncée
jusqu’à ce que “MONO” s’efface.
• MONO est également annulé si la fréquence est modifiée.
• Désactivez “MONO” pour une écoute en mode normal.
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 4
 Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
 Appuyez sur [2/u] ou [1/i] pour régler la station souhaitée.
 Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET].
 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un canal.
Si vous mettez en mémoire une nouvelle station sur un canal déjà occupé par
une station, cette dernière est effacée de la mémoire.
 Répétez les étapes 2 à 4 pour mettre d’autres stations en mémoire.
Sélection d’une station mémorisée
Appuyez sur touches numériques pour sélectionner le canal.
Pour les canaux 10 à 20, appuyez sur [ ≧10], puis sur les deux chiffres.
OU
 Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “PRESET”.
 Appuyez sur [2/u] ou [1/i] pour sélectionner le canal.
18/04/2007 10:54:50
Diffusions RDS
Commandes USB
Cette fonction vous permet d’afficher le nom d’une station radio ou un type de programme.
“RDS” s’allume lorsque l’appareil reçoit les signaux RDS.
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher.
nom de la station (PS)
Type de programme (PTY)
➡ Page 2 pour la position des
boutons de la télécommande.
MP3
La connexion USB vous permet de brancher un périphérique de stockage de masse
USB et de lire les fichiers MP3 qu’il contient. Généralement, des périphériques de
stockage USB (transfert en mode “bulk” uniquement).
Affichage de la fréquence
Préparatifs
Avant de brancher un périphérique de stockage de masse USB sur l’appareil, assurezvous d’avoir effectué une sauvegarde des données.
NEWS
Nouvelles
AFFAIRS
Actualités
Nous vous déconseillons d’utiliser un câble d’extension USB. Le périphérique raccordé
via le câble ne sera pas reconnu par cet appareil.
INFO
Information
 Baissez le volume et branchez le périphérique de stockage de masse USB.
SPORT
Sport
EDUCATE
Éducation
DRAMA
Théâtre
CULTURE
Culture
SCIENCE
Science
VARIED
Divers
POP M
Musique Pop
ROCK M
Musique ROCK
M.O.R.M
Musique grand public
LIGHT M
Variétés classiques
CLASSICS
Grands classiques
Suspendre la
lecture
Appuyez sur [USB q/h].
Appuyez à nouveau pour poursuivre la lecture.
OTHER M
Autres musiques
Arrêter la lecture
WEATHER
Informations météo
FINANCE
Finance
CHILDREN
Enfant
Appuyez sur [g].
“RESUME” s’affiche. La position est mémorisée.
Appuyez sur [USB q/h] pour reprendre la lecture.
OU
Appuyez à nouveau sur [g] pour effacer la position.
SOCIAL A
Affaires sociales
Sauter des pistes
Appuyez sur [2/u] ou [1/i].
RELIGION
Religion
Ignorer un album
PHONE IN
Entrée téléphone
Appuyez sur [ALBUM ou ] en mode de lecture.
Appuyez une fois sur [ALBUM ou ] puis sur les touches
numériques en mode d’arrêt.
TRAVEL
Voyage
LEISURE
Loisirs
 Appuyez sur [ALBUM ou ] pour sélectionner l’album.
 Appuyez sur [1/i] une fois, puis sur les touches
numériques pour sélectionner et lire la piste souhaitée.
JAZZ
Musique Jazz
Lecture par accès
direct
(La lecture
commence à la
piste sélectionnée.)
COUNTRY
Musique Country
NATIONAL
Musique nationale
OLDIES
Vieux succès
FOLK M
Musique Folk
DOCUMENT
Documentaire
TEST
Diffusion de test
ALARM
Annonce d’alertes d’urgence
Modifier les réglages de l’appareil principal
et de la télécommande
La télécommande et l’appareil principal sont réglés en usine sur le mode “REMOTE 1”.
Si votre télécommande agit sur d’autres équpements pendant l’utilisation, il vous est
possible de l’utiliser en mode “REMOTE 2”.
Pour passer en mode “REMOTE 2”
 Appuyez sur [FM/AM/MUSIC P.] pour sélectionner “AM”.
 (Tout en appuyant et en maintenant la touche [FM/AM/MUSIC P.] enfoncée
sur l’appareil principal)
Appuyer sur la touche [2] et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que “REMOTE
2” apparaisse sur l’afficheur.
 Appuyer sur les touches [ENTER] et [2] et les maintenir enfoncées pendant
au moins 2 secondes.
L’appareil principal et la télécommande sont à présent réglés pour fonctionner en
mode “REMOTE 2”.
TPour revenir en mode “REMOTE 1”
Exécuter les étapes 1 à 3 ci-dessus, mais utilisez [1] au lieu de [2] pour chaque
étape (“REMOTE 1” s’affiche sur l’appareil principal pendant l’étape 2.)
La télécommande ne peut interagir avec l’appareil principal si leur mode
respectif est différent.
“REMOTE 1” ou “REMOTE 2” apparaît sur l’afficheur de l’appareil principal quand
vous actionnez la télécommande.*
* Si “REMOTE 1” apparaît (L’appareil principal est en mode “REMOTE 1”.)
Appuyer sur et maintenir enfoncée les touches [ENTER] et [1] pendant au moins 2 secondes.
Si “REMOTE 2” apparaît (L’appareil principal est en mode “REMOTE 2”.)
Appuyer sur et maintenir enfoncée les touches [ENTER] et [2] pendant au moins 2 secondes.
Périphérique USB
(non inclus)
 Appuyez sur [USB q/h] pour démarrer la lecture.
FRANÇAIS
Affichage du type de programme (PTY)
g Fonction d’affichage
Appuyez sur [DISPLAY] pendant la lecture ou en mode de pause.
Temps de lecture écoulé
Temps restant
Titre de l’album
Titre de la plag
ID3 (Artiste)
ID3 (Piste)
ID3 (Album)
Les autres commandes de fonctionnement sont identiques à celles décrites dans la
partie “Commandes de CD”. (➡ page 3 et 4).
Pour retirer le périphérique de stockage de masse USB
Sélectionnez une source autre que “USB”.
Le retrait du périphérique de stockage de masse USB alors qu’il est sélectionné
comme source peut endommager les données qu’il contient.
g Périphériques compatibles
Les périphériques appartenant à la catégorie de stockage de masse sont:
• Les périphériques USB qui prennent en charge le transfert uniquement en mode
“bulk”.
• Les périphériques USB qui prennent en charge le transfert USB 2.0 haut débit.
g Formats pris en charge
Les fichiers doivent comporter l’extension “.mp3” ou “.MP3”.
Remarque
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) non pris en charge.
• Les périphériques utilisant le système de fichiers NTFS ne sont pas pris en
charge [Seul le système de fichier FAT16/32 (Table d’Allocation de Fichier 16/32)
est pris en charge].
• En fonction de la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas fonctionner.
• Cet appareil peut accéder à 255 albums et 2 500 morceaux.
• Le nombre maximum de morceaux stockés dans un répertoire est 999.
• Une seule carte mémoire sera sélectionnée lorsque vous insérez une carte USB
multi-ports.
En général, il s’agit de la première carte insérée.
• Débranchez le lecteur de cartes USB de l’appareil lorsque vous retirez la carte
mémoire.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil.
• Lorsque vous branchez votre lecteur audio numérique sur le connecteur USB, il
se recharge en permanence, sauf en mode veille.
RQTV0164
L’affichage RDS peut être indisponible si la réception est faible.
5
21
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 5
18/04/2007 10:54:54
Minuteries et autres fonctions
➡ Page 2 pour la position des boutons de la télécommande.
Minuterie de lecture
Réglagede l’horloge
L’horloge a un cycle de 24 heures.
 Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour régler l’horloge.
 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur [2/u] ou [1/i] pour
régler l’heure.
(Appuyez de manière continue pour changer le temps plus vite.)
 Appuyez de nouveau sur [CLOCK/TIMER].
g Pour afficher l’horloge lorsque
l’appareil est sous tension
Appuyez sur [CLOCK/TIMER]
g Pour vérifier l’heure lorsque l’appareil
est hors tension
Appuyez sur [CLOCK/TIMER]
Vous pouvez réglez la minuterie pour vous réveiller à une heure donnée.
Préparatifs:
Mettez l’appareil sous tension et réglez l’horloge.
Préparez la source de musique à écouter : disque, radio, USB ou source du port
musical, puis réglez le volume.
 Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner la minuterie
de lecture.
CLOCK
zPLAY
Affichage original
 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur [2/u] ou [1/i] pour
régler l’heure de début.
Remarque
La précision de l’horloge est de ±60 secondes par mois. Réajustez-la au besoin.
Réglez-la de nouveau après débranchement du cordon d’alimentation ou une
coupure de courant.
Minuterie d’arrêt différé (SLEEP)
La minuterie d’arrêt différé (SLEEP) peut mettre l’appareil hors tension
au bout d’une durée spécifiée.
Appuyez sur [SLEEP] pour activer/désactiver le Fonctions SLEEP.
• À chaque pression sur la touche :
30 MIN
60 MIN
90 MIN
OFF (annulé)
120 MIN
FRANÇAIS
g Pour vérifier le temps restant
Appuyer une fois sur [SLEEP]
 Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour confirmer.
 Répétez les étapes 2 à 3 pour régler l’heure de fin.
Pour activer la minuterie
 Appuyez sur [zPLAY] pour activer la minuterie de lecture.
 Appuyez sur [^] pour éteindre l’appareil.
Pour
Action
Changer les réglages
Répétez les étapes 1 à 4 et 6.
Changer la source ou le
volume
 Appuyez sur [zPLAY] pour effacer l’indicateur
de zPLAY.
 Modifiez la source ou le volume.
 Répéter les étapes 5 et 6.
Vérifier les réglages (lorsque
l’appareil est sous tension ou
en mode de veille)
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] à plusieurs
reprises pour sélectionner zPLAY.
Annuler
Appuyez sur [zPLAY] pour effacer
les indicateurs de minuterie.
Remarque
Les minuteries de lecture et d’arrêt différé peuvent être utilisées ensemble. La
priorité est toujours accordée à la minuterie d’arrêt différé. Assurez-vous que les
réglages de minuterie ne se chevauchent pas.
Qualité sonore
Vous avez le choix entre quatre types de qualité sonore.
Appuyez sur [PRESET EQ] pour sélectionner la qualité sonore.
• À chaque pression sur la touche :
HEAVY
(Ajoute de l’énergie
au rock)
Remarque
EQ
CLEAR
SOFT
(Pour la musique
(Ajoute de la netteté aux
fréquences les plus élevées) d’atmosphère)
EQ OFF (annulé)
VOCAL (Ajoute de l’éclat aux voix)
Virtualiseur Live
Vous pouvez créer un champ sonore tridimensionnel pour l’écoute du
son stéréo.
Appuyez sur [SURROUND] pour activer/désactiver le mode Virtualiseur Live.
• La lecture différée débutera à l’heure prédéfinie par une augmentation de volume
graduelle jusqu’au niveau préréglé.
• Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure spécifiée.
• Pour que la minuterie puisse fonctionner, l’appareil doit être sous tension ou en
mode de veille.
• Si vous éteignez puis rallumez l’appareil alors que la minuterie est activée, le
réglage de l’heure de fin ne sera pas appliqué.
• Si le port musical (MUSIC PORT) ou USB est sélectionné comme source lorsque
la minuterie s’active, le système s’allume et engage le port musical (MUSIC
PORT) ou USB comme source. Si l’on désire lancer la lecture ou l’enregistrement
depuis l’appareil audio portable, il suffit d’activer le mode de lecture de l’appareil et
d’augmenter le volume. (Consultez le mode d’emploi de l’appareil audio portable.)
Remarque
L’effet réel varie suivant la source lue.
RQTV0164
Caractéristiques techniques
6
g SECTION AMPLIFICATEUR
PUISSANCE DE SORTIE RMS les deux canaux
entraînés
DHT 10 %,
3,0 W par canal
Impédance de sortie
CASQUE
16 Ω à 32 Ω
PORT MUSICAL
14 kΩ
Prise de DC IN
Borne
14 V
Prise de casque
Borne
Ø 3,5 mm stéréo
Prise d’entrée du port musical
Borne
Ø 3,5 mm stéréo
g SECTION SYNTONISEUR
Plage de fréquences
FM
87,50 MHz à 108,00 MHz (50 kHz)
AM
522 kHz à 1629 kHz (9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (10 kHz)
g SECTION CD
Disques pris en charge [8 cm ou 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
Fréquence d’échantillonnage
CD
44,1 kHz
MP3
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire
MP3
de 32 kbps à 384 kbps
Décodage
Décodage linéaire 16/20/24 bits
Capteur
Longueur d’onde
785 nm
Faisceau laser
CLASSE 1
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux
2 canaux
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz (+1, -2 dB)
Pleurage et scintillement
Inférieurs aux limites mesurables
Filtre numérique
8
Convertisseur N/A
MASH (1 bit DAC)
g SECTION USB
Supports de stockage USB que vous pouvez lire
(1) Disque dur (HDD) (avec format FAT 32 et
aucune partition)
(2) Lecteur MP3 USB /Lecteur Audio Numérique
(3) Clé USB
Formats de fichier audio pris en charge Débit MP3
Port de mémoire USB
Courant maximum
500 mA
Débit binaire
MP3
32 kbps, 320 kbps
Sortie audio (MP3)
Nombre de canaux
2 canaux
Réponse en fréquence (MP3)
20 Hz à 20 kHz
g SECTION ENCEINTES
Type
Système à 1 enceinte, 1 voie
Enceinte(s)
Gamme étendue
8 cm à cône type 6 Ω
Impédance
6Ω
Puissance d’entrée
6 W (MAX)
Dimensions (L x H x P)
121 mm x 236 mm x 146 mm
g GÉNÉRALITÉS
Alimentation
CA 230 à 240 V, 50 Hz
Consommation
32 W
Dimensions (L x H x P)
220 mm x 236 mm x 146 mm
Poids
Avec haut-parleurs
3,60 kg
Sans haut-parleurs
1,30 kg
Plage de température de fonctionnemen
+5°C à +35 °C
Plage d’humidité de fonctionnement
5% à 90% HR (sans condensation)
Consommation en mode veille:
2,0 W (environ)
Remarque:
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
préavis.
Les poids et dimensions sont approximatifs.
22
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 6
18/04/2007 10:54:59
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points ci-dessous. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions
indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions.
La lecture des fichiers MP3 n’est pas
possible.
Le son est instable, inversé ou ne sort
que par une seule enceinte.
Pas de son ou beaucoup de bruit.
J’entends un souffle pendant la lecture.
J’entends un battement ou bruit
pendant la réception d’une émission de
radio.
J’entends un léger bourdonnement ou
bruit lorsque j’écoute une émission sur
la bande AM.
L’image disparaît sur le téléviseur qui
se trouve à proximité de l’appareil ou
des lignes apparaissent sur l’écran.
La télécommande ne fonctionne pas.
•
•
•
•
Le disque n’est pas inséré correctement.
Le disque est rayé ou sale. (Des pistes sont ignorées.)
De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez environ une heure puis réessayez.
Il se peut que la lecture des fichiers MP3 ne soit pas possible si vous avez copié un disque multisession qui ne contient pas
de données entre les sessions.
• Lors de la création d’un disque multisession, les sessions doivent être fermées.
• La quantité de données du disque est trop petite. Spécifiez une quantité de données supérieure à environ 5 Mo.
• Vérifiez les raccordements d’enceinte. (➡ page 3)
Il risque d’y avoir du bruit lors de la lecture des fichiers MP3 dont la qualité d’enregistrement est médiocre.
Maintenez cet appareil à l’écart des téléphones portables si vous constatez des interférences.
Augmentez le volume.
Mettez l’appareil hors tension, identifiez la cause du problème et corrigez-la, puis remettez l’appareil sous tension. Les causes
incluent le fait de court-circuiter les fils d’enceinte positif et négatif, de soumettre les enceintes à un volume trop élevé ou à
une puissance excessive ou d’utiliser l’appareil dans un endroit chaud.
• Il y a un cordon d’alimentation ou une lampe fluorescente près des câbles. Maintenez les autres appareils et cordons à l’écart
des câbles du présent appareil.
•
•
•
•
• Mettez le téléviseur ou autre lecteur audio hors tension ou éloignez-le de l’appareil.
• Mettez le lecteur audio portable raccordé à “MUSIC PORT” hors tension.
• Maintenez l’antenne à l’écart des autres câbles et cordons.
• Maintenez l’antenne AM à l’écart de l’appareil.
• L’antenne est mal placée ou mal orientée.
• Le fil d’antenne du téléviseur est trop près de l’appareil. Éloignez de l’appareil le fil d’antenne du téléviseur.
• Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. (➡ page 2)
• Remplacez les piles si elles sont usées.
Afficheur
--:--
• Vous avez connecté pour la première fois le cordon d’alimentation ou une coupure de courant est survenue récemment.
Spécifiez l’heure. (➡ page 6)
PGM FULL
• Le nombre de plages programmées ne peut pas excéder 24. Il n’est pas possible de programmer davantage de plages.
NO PLAY
• Le disque CD-ROM inséré n’est pas de format CDDA ou MP3. Lecture impossible.
ERROR
• Une commande incorrecte a été effectuée. Lisez les instructions et réessayez.
F76
• Il y a un problème d’alimentation. Informez-vous auprès du revendeur.
FRANÇAIS
Pas de lecture.
USB
Pas de réponse lorsque l’on appuie sur
le bouton [USB q/h].
• Débranchez le périphérique USB, puis rebranchez-le. Vous pouvez également éteindre, puis rallumer l’appareil.
Impossible d’accéder au lecteur USB ou
d’en lire le contenu.
• Le format du lecteur USB ou son contenu n’est pas compatible avec le système. (➡ page 5)
• La fonction hôte USB de ce produit peut ne pas être compatible avec certains périphériques USB.
• Les périphériques USB dont la capacité de stockage est supérieure à 8 Go peuvent ne pas fonctionner dans certains cas.
Le lecteur flash USB fonctionne au
ralenti.
• Il faut davantage de temps pour lire des fichiers volumineux ou des lecteurs flash USB.
“USB OVER CURRENT ERROR”
“NO PLAY”
• La puissance du périphérique de stockage USB est supérieure à 500mA. Débranchez le périphérique USB. Éteignez, puis
rallumez l’appareil.
• Vérifiez le contenu.
• Seuls les fichiers au format MP3 peuvent être lus.
Entretien
Si les surfaces sont sales
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez jamais d’alcool, de diluant ou de benzène pour nettoyer cet appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné de produit chimique, lisez attentivement les
instructions qui l’accompagnent.
Entretien de la lentille CD
• Nettoyez régulièrement la lentille pour éviter un dysfonctionnement. Utilisez une
soufflette pour éliminer la poussière et un coton-tige si elle est très sale.
Produit recommandé: Kit de nettoyage de lentille (pièce N° SZZP1038C).
• N’utilisez pas CD de nettoyage pour lentille.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’
un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation
des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’
environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter
vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas
partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
RQTV0164
- Si vous voyez ce symbole -
7
23
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 7
18/04/2007 10:55:00
Consignes de sécurité
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface planne, à l’écart des rayons directs du
soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations
excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boîter et les autres
composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez pas de source d’alimentation à haute tension. Cela peut
surcharger l’appareil et provoquer un incendie.
N’utilisez pas de source d’alimentation à courant continu. Vérifiez
soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un navire
ou tout endroit où le courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché
et qu’il n’est pas endommagé. Un mauvais raccordement et un cordon
endommagé peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne tirez
pas, ne pliez pas ou ne placez pas le cordon sous des objets lourds.
Saisissez fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirez sur le
cordon d’alimentation lui-même peut provoquer un choc électrique.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Cela peut provoquer
un choc électrique.
Corps étrangers
Ne laissez pas tomber d’ objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque
de choc électrique ou de dysfonctionnement.
Ne renversez pas de liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc
électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez
immédiatement l’appareil de sa source d’alimentation et contactez votre
revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent
des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans
l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou
si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou
un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’
endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le
réparer, de le démonter ou de le remonter.
Augmentez sa durée de vie en débranchant l’appareil de sa source
d’alimentation si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
AVERTISSEMENT!
• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE
ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION.
VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE
BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL
AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
L
R
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT
PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOIMÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU
DE DOMMAGES AU PRODUIT,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE
PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
• N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) : IL
N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
À L’ INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
(À l’intérieur de l’appareil)
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles
pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le
téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit
facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du
cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de courant.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
SC-EN35EG_Ge,It,Fr.indb 8
Ge
It
Fr
RQTV0164-2D
H0107FL2047
18/04/2007 10:55:02
Download PDF

advertising