advertisement
▼
Scroll to page 2
of 16
Vážený zákazník! Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Aby ste mohli zariadenie používať bezpečne a optimálnym spôsobom, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod je určený pre tento systém: Zariadenie SC-EN27 Hlavné zariadenie SA-EN27 Reproduktory SB-EN25 Zadná strana zariadenia CLASS 1 LASER PRODUCT Laserový výrobok triedy 1 Vnútri výrobku UPOZORNENIE! TENTO VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, AKO JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU, SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO NESNAŽTE SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI. UPOZORNENIE! • ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRINIEK ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. DBAJTE NA TO, ABY BOLO ZARIADENIE DOBRE VETRANÉ. DBAJTE NA TO, ABY NEBOLI JEHO VETRACIE OTVORY ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI LÁTKAMI. PREDÍDETE TÝM ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA. • VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI. • NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE. • BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM SPÔSOBOM. VÝSTRAHA: ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI ANI DAŽĎA. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH BY NAŇ MOHLA KVAPKAŤ VODA ALEBO KTORÝMI BY STE HO MOHLI OBLIAŤ. PREDÍDETE TÝM VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŠKODENIU ZARIADENIA. Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu a zásuvkou na zariadení. TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽÍVANIE V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME. 2 Bezpečnostné upozornenia Umiestnenie Zariadenie umiestnite na rovný povrch tam, kde nebude vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla, vysokých teplôt, vlhkosti a nadmerných otrasov. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia a jeho súčastí alebo k skráteniu jeho životnosti. Na zariadenie neumiestňujte ťažké predmety. Napätie Na napájanie zariadenia nepoužívajte zdroje vysokého napätia. Mohlo by dôjsť k jeho prehriatiu a následnému vzniku požiaru. Na napájanie zariadenia nepoužívajte zdroje jednosmerného napätia. Ak chcete zariadenie používať na lodi alebo na miestach, kde sa používa jednosmerné napätie, starostlivo skontrolujte zdroj napájania. Ochrana sieťového prívodu Skontrolujte, či je sieťový prívod správne zapojený a či nie je poškodený. Nesprávne zapojenie a poškodenie sieťového prívodu môžu spôsobiť požiar alebo zapríčiniť zásah elektrickým prúdom. Neťahajte za sieťový prívod, neohýbajte ho ani naň neklaďte ťažké predmety. Sieťový prívod pri odpájaní pevne uchopte za zástrčku. Neťahajte za sieťový prívod. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Zástrčku nechytajte mokrými rukami. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Dodávané príslušenstvo Skontrolujte si, prosím, dodané príslušenstvo. Ak budete žiadať o výmenu niektorej z položiek, použite označenia uvedené v zátvorkách. (Platné v decembri 2005.) Diaľkový ovládač (1 ks) (N2QAGB000038) Sieťový prívod (1 ks) (RFA2699) Batérie do diaľkového ovládača (2 ks) FM/AM anténa (1 ks) (N1DADYY00003) Kábel na pripojenie externého zariadenia do hudobného portu (1 ks) (K2KC39A00002) Poznámka: Dodaný sieťový prívod je určený na použitie len s týmto zariadením. Nepoužívajte ho na napájanie iných zariadení. Na napájanie tohto zariadenia nepoužívajte sieťový prívod z iných zariadení. Diaľkový ovládač Batérie 4 3 1 2 Cudzie predmety (R6, AA) Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostali kovové predmety. Môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo poruchu zariadenia. Zabráňte vniknutiu kvapalín do zariadenia. Môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo poruchu zariadenia. V prípade, že sa do zariadenia dostane kvapalina, okamžite ho odpojte od sieťovej zásuvky a obráťte sa na svojho predajcu. Nestriekajte na zariadenie alebo do jeho vnútra prostriedky proti hmyzu. Obsahujú horľavé plyny, ktoré by sa mohli vznietiť. Servis Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne. Ak na zariadení nefunguje zvuk, nesvietia na ňom indikátory, vychádza z neho dym alebo nastane akýkoľvek iný problém, ktorý nie je opísaný v tomto návode na obsluhu, odpojte zariadenie od sieťovej zásuvky a obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis. V prípade, že by zariadenie opravovala, rozoberala alebo prerábala nekvalifikovaná osoba, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo k poškodeniu zariadenia. Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte ho od sieťovej zásuvky. Predĺžite tým jeho životnosť. • Batérie vložte tak, aby sa označenia polarity na batériách (+ a –) zhodovali s označeniami polarity vnútri ovládača. • Nepoužívajte nabíjateľné batérie. Používanie diaľkového ovládača Senzor signálu diaľkového ovládača • Diaľkový ovládač namierte priamo na senzor signálu diaľkového ovládača na prednom paneli zariadenia. Dbajte na to, aby medzi diaľkovým ovládačom a zariadením neboli žiadne prekážky. Účinný dosah diaľkového ovládača je najviac 7 m. • Funkčnosť diaľkového ovládača môžu ovplyvniť silné svetelné zdroje (napríklad priame slnečné svetlo) alebo sklené dvierka nábytku. 3 Umiestnenie reproduktorov Zariadenie umiestnite v priestore, ktorý má na výšku minimálne 240 mm. Ak by sa kryt priestoru na vkladanie diskov nemohol úplne otvoriť, mohol by sa poškodiť. Umiestnenie reproduktorov Reproduktory sú rovnaké, a preto nie je potrebné rozlišovať medzi pravým a ľavým. Poznámky: • Na zabezpečenie dostatočného vetrania umiestnite reproduktory vo vzdialenosti aspoň 10 mm od zariadenia. • Reproduktory nie sú magneticky tienené. Neumiestňujte ich v blízkosti televízorov, osobných počítačov ani iných zariadení, ktoré môžu byť ovplyvnené magnetickým poľom. • Po zložení ochranného krytu sa nedotýkajte vnútorných častí reproduktorov. Mohli by ste ich poškodiť. Upozornenie: • Reproduktory používajte len s odporúčaným zariadením. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu zosilňovača a/alebo reproduktorov a vzniku požiaru. V prípade poškodenia alebo náhlej zmeny výkonu sa obráťte na kvalifikovaného odborníka. • Reproduktory nepripevňujte na stenu ani na strop. 4 Informácie o diskoch Poznámky k CD-R a CD-RW diskom • Na zariadení môžete prehrávať CD-R a CD-RW disky vo formáte CD-DA (digitálne audio) alebo MP3, ktoré boli po ukončení záznamu finalizované. Na vytvorenie audiozáznamu vo formáte CD-DA použite audiodisky a disk finalizujte*. • V závislosti od podmienok pri vytváraní disku prehrávač nemusí niektoré disky prehrať. * Finalizácia je proces vykonávaný po ukončení záznamu na disk, ktorý umožňuje prehrávačom CD-R/ CD-RW diskov prehrávať audio CD-R a CD-RW disky. Upozornenie Používajte disky s týmto symbolom: V žiadnom prípade: • Nepoužívajte CD disky nepravidelného tvaru. • Na disky nelepte žiadne nálepky ani etikety. • Nepoužívajte CD disky s nálepkami ani etiketami, ktoré sa odlepujú alebo sú prilepené lepidlom, ktoré by sa mohlo uvoľňovať z CD disku dovnútra zariadenia. • Nepoužívajte ochranné kryty proti poškrabaniu ani žiadne iné doplnky. • Na CD disky nepíšte. • Nečistite CD disky kvapalinami (disky čistite mäkkou suchou handričkou). 1 2 R L Medený (+) Strieborný (–) Strieborný (–) AM anténa FM anténa Spustite prehrávanie na prenosnom audiozariadení. Kábel na pripojenie externého zariadenia do hudobného portu Konektor: stereofónny minikonektor s priemerom 3,5 mm 2 AC IN PHONES HAUT-PARLEURS R L SPEAKERS(6 �) Note Poznámka: Dlhodobé počúvanie pomocou slúchadiel vám môže poškodiť sluch. Pred pripojením slúchadiel znížte hlasitosť. Konektor: stereofónny minikonektor s priemerom 3,5 mm FM/AM ANT Zapojte do elektrickej siete Systém zapojte do elektrickej siete až po vykonaní všetkých ostatných zapojení. Note Poznámka: Ak zariadenie necháte odpojené od elektrickej siete približne 2 týždne, obnovia sa všetky pôvodné nastavenia. V takom prípade pred začatím používania zariadenia znova nastavte rozhlasové stanice a ostatné položky, ktoré boli uložené do pamäte. 3 Sieťový prívod Slúchadlá (Nie sú súčasťou príslušenstva.) Pri odpájaní konektora antény uchopte anténu za spoj. Spoj 2 FM/AM anténa Postavte anténu na podstavec. Poznámky: • Hlasitosť a vlastnosti zvuku môžete nastaviť na tomto zariadení aj na externom zariadení. • Prečítajte si aj návod na obsluhu externého zariadenia. Zvoľte položku „MUSIC P“. MUSIC PORT Používanie Diaľkový ovládač Prenosný audioprehrávač Prenosné audiozariadenie (Kábel je súčasťou príslušenstva.) Červený Čierny Čierny Červený Medený (+) 1 Reproduktory Ak sa na koncoch káblov reproduktorov nachádza izolácia, otočte ju a stiahnite. Zapojenia 5 6 OPEN/ CLOSE Diaľkový ovládač Poznámky: Note • Na otváranie a zatváranie krytu priestoru na vkladanie diskov používajte len tlačidlo [OPEN/ CLOSE]. • Ak by ste kryt zatvárali nasilu, mohol by sa poškodiť. Preskočenie/ vyhľadávanie Zapnutie zariadenia q/h CD Diaľkový ovládač Uplynutý čas prehrávania stopy Číslo stopy SLEEP 7 4 1 >10 = 0 SOUND LIVE PLAY VIRTUALIZER MODE EQ VOL CD 9 6 3 OPEN/ CLOSE 8 5 2 MUSIC PORT ALBUM VOL TUNER/ BAND -AUTO PRESET PGM/CLEAR TIMER SET/CHECK CLOCK/ TIMER ADJ DISPLAY Nastavenie hlasitosti 2 Zadanie pomocou číselných tlačidiel Voľba dvojmiestneho čísla napr. 16: [≥10] → [1] → [6] Voľba trojmiestneho čísla napr. 226 [≥10] → [≥10] → [2] → [2] → [6] 1 Poznámka: Ak je už v zariadení vložený disk, zariadenie sa zapne a spustí sa prehrávanie. (Spustenie prehrávania jedným dotykom) Zariadenie 2 Spustite prehrávanie. 50 (Maximum) Zastavenie prehrávania 0 (Minimum) Nastavenie hlasitosti Disk vložte tak, aby potlačená strana smerovala nahor. Disk zatlačte na upínaciu hlavu tak, aby s cvaknutím zapadol. Opätovným stlačením tlačidla [] zatvorte kryt priestoru na vkladanie diskov. Pri zatváraní krytu priestoru na vkladanie diskov si dávajte pozor, aby vám nepricvikol prsty. Zariadenie sa zapne a otvorí sa kryt priestoru na vkladanie diskov. Zariadenie 1 CD disk upevnite na upínaciu hlavu. CD prehrávač CD prehrávač Počet stôp Celkový čas prehrávania Zariadenie Diaľkový ovládač Zastavenie prehrávania g Počet albumov Počet stôp MP3 ALBUM TRACK MP3 Zariadenie Diaľkový ovládač Pozastavenie prehrávania CD q/h Opätovným stlačením tlačidla obnovíte prehrávanie. Zariadenie Diaľkový ovládač Stlačením tlačidla preskočíte stopu/stlačením a podržaním tlačidla spustíte vyhľadávanie. Preskočenie/ Poznámky: vyhľadávanie • Vyhľadávať môžete počas prehrávania alebo pozastaveného prehrávania. • Pri MP3 súboroch nemôžete funkciu vyhľadávania použiť. • Pri prehrávaní v naprogramovanom poradí, opakovanom prehrávaní jednej stopy alebo prehrávania v náhodnom poradí môžete funkciu vyhľadávania použiť len v rámci aktuálnej stopy. Prehrávanie s priamym prístupom Prehrávanie sa spustí od zvolenej stopy. Zvoľte požadovanú stopu. Opakované prehrávanie/ prehrávanie v náhodnom poradí 1-& : Opakovanie jednej stopy &: Opakovanie všetkých stôp RND: Prehrávanie v náhodnom poradí Zvoľte režim prehrávania PGM Po každom stlačení tlačidla: 1-& → & → RND (počas zastaveného prehrávania) → Žiadne zobrazenie (funkcia zrušená) Poznámky: • Počas prehrávania v náhodnom poradí nemôžete preskočiť na predchádzajúcu stopu. • Pri prehrávaní MP3 súborov nemôžete zvoliť režim prehrávania v náhodnom poradí (RND). • Režimy prehrávania v náhodnom a naprogramovanom poradí nemôžete použiť súčasne. PGM Tlačidlo stlačte počas PGM zastaveného prehrávania Zvoľte stopy (maximálne 24 stôp) Spustite prehrávanie PGM Prehrávanie Číslo stopy v naprograPoradové číslo movanom poradí Číslo stopy PGM Táto funkcia (len CD disky) Celkový čas umožňuje programu naprogramovať Vymazanie PGM prehrávanie až (Počas zastaveného prehrávania) 24 stôp. Poznámka: Obsah programu zostáva uložený v pamäti zariadenia aj po prepnutí na inú funkciu alebo vypnutí zariadenia. Ak stlačíte tlačidlo [PGM/CLEAR] alebo otvoríte kryt priestoru na vkladanie diskov, vymaže sa celý obsah programu. Potvrdenie naprogramovanej stopy (Počas zastaveného prehrávania) Pridanie stopy do programu (Počas zastaveného prehrávania) Zvoľte stopu, ktorú chcete pridať do programu. Poznámka: • Režimy prehrávania v náhodnom a naprogramovanom poradí nemôžete použiť súčasne. 7 Rozhlasový prijímač Rozhlasové stanice môžete naladiť manuálne zvolením frekvencie staníc alebo ich môžete uložiť do pamäte predvolieb. Uľahčíte si tým ladenie. Do pamäte predvolieb môžete uložiť až 20 staníc v pásme FM a 12 staníc v pásme AM. DISPLAY OPEN/ CLOSE 3 SLEEP Nastavenie hlasitosti 1 2 4 5 6 7 8 9 0 >10 = Zadanie pomocou číselných tlačidiel Voľba dvojmiestneho čísla napr. 11: [≥10] → [1] → [1] CLOCK/ TIMER ADJ TIMER SET/CHECK PGM/CLEAR -AUTO PRESET 0 (Minimum) 50 (Maximum) MUSIC PORT TUNER/ BAND CD VOL VOL Nastavenie hlasitosti SOUND LIVE PLAY EQ VIRTUALIZER MODE ALBUM Nastavenie ladiaceho kroku Každá krajina rozdeľuje rozhlasové pásma podľa vlastného systému. Na tomto zariadení môžete zmeniť ladiaci krok v pásme AM. Predvolené nastavenie ladiaceho kroku je 9 kHz. Ladiaci krok však môžete zmeniť na 10 kHz, aby ste mohli prijímať vysielania rozmiestnené v krokoch po 10 kHz. Všetky predvolené frekvencie v pásme AM sa zmenia v závislosti od tohto nastavenia. Nastavte ich znova. 1. Pomocou tlačidla [TUNER/BAND] zvoľte pásmo FM. 2. Stlačte a podržte tlačidlo [TUNER/BAND] na zariadení. V priebehu niekoľkých sekúnd sa na displeji zobrazí minimálna frekvencia. Tlačidlo držte stlačené. Minimálna frekvencia a ladiaci krok sa zmenia. Ak chcete obnoviť pôvodný ladiaci krok, zopakujte uvedený postup. Poznámka: Po zmene nastavenia ladiaceho kroku sa nastavené predvoľby staníc vymažú z pamäte. 8 Zlepšenie príjmu FM Po pripojení antény nalaďte rozhlasové stanice. Potom prilepte anténu na stenu alebo stĺp na mieste s najlepším príjmom. AM Zmeňte nasmerovanie alebo umiestnenie antény. Ak je v pásme FM nadmerný šum Ak zvolíte monofónny príjem, môžete zlepšiť kvalitu príjmu v pásme FM. MONO Stlačením tlačidla zapnete/ vypnete monofónny príjem. 7 8 9 0 >10 = PGM Rozhlasový prijímač Zariadenie Manuálne ladenie Zvoľte frekvenciu. Zvoľte pásmo FM alebo AM. DiaľkovýTUNER/ ovládač 3 3 u 3 3 u BAND TUNER/ BAND TUNER/ TUNER/ BAND BAND pásmo u Zvoľte pásmo FM alebo AM. Zvoľte kanál. 4 i 4 i 4 4 i ufrekvenciu. i Zvoľte Zvoľte FM alebo AM. Voľba kanálov Zvoľte pásmo FM alebo AM. Zvoľte kanál. Zariadenie Zvoľte pásmo FM alebo AM. Automatické ladenie DiaľkovýTUNER/ ovládač Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené, kým sa frekvencia nezačne rýchlo meniť. 4 BAND TUNER/ BAND Zvoľte pásmo FM alebo AM. TUNER/ BAND TUNER/ BAND u 3 3 i 4 u i Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené, kým sa frekvencia 4 3 nezačne rýchlo meniť. u i 4 3 u i u i • Automatické ladenie sa zastaví, keď 4 3 zariadenie TUNER/ nájde stanicu. BAND u i • Ak chcete automatické ladenie zrušiť, znova 4 3 stlačteTUNER/ to isté tlačidlo. BAND TUNER/ Poznámka: BAND 4 3 TUNER/ TUNER/ 4 3 automatické BAND u i TUNER/ • Ak je BAND príjem nadmerne rušený, BAND u i ladenie nemusí fungovať. Postup uskutočnite zvlášť pre stanice v pásme FM a AM. TUNER/ Automatické nastavenie predvolieb Tuner uloží vo vzostupnom poradí do pamäte predvolieb stanice, ktoré dokáže zachytiť. Manuálne nastavenie predvolieb Postupné uloženie staníc do pamäte predvolieb. BAND TUNER/ BAND Zvoľte pásmo TUNER/ BAND FM alebo AM TUNER/ BAND Stlačte a podržte tlačidlo, kým sa nezobrazí hlásenie AUTO (automatické nastavenie). 1 TUNER/ 2 3 Poznámka: BAND TUNER/ BAND Počas automatického nastavovania predvolieb bliká indikátor pamäte ( PGM ) a na displeji roluje frekvencia. Keď je nastavená predvoľba PGM stanice, na chvíľu sa zobrazí indikátor pamäte PGM a čísla kanálov. Po skončení nastavovania predvolieb sa zobrazí prvá predvolená stanica. Nalaďte stanicu, ktorú chcete uložiť do pamäte predvolieb PGM PGM PGM 1 4 52 4 7 5 8 6 9 7 8 0 >910 = 3 6 0 >10 = 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 1 8 0 2 9 >3 =10 V priebehu 10 sekúnd 4 0 5 >10 = 1 7 2 8 3 9 4 5 0 >610 = 1 7 1 4 2 8 2 5 0 5 8 >610 = 6 3 9 3 Vyvolajte režim Zvoľte kanál nastavenia PGM predvolieb 4 7 7 6 9 8 0 >10 = 0 >10 = 9 PGM PGM Poznámka: Stanica uložená na určitom kanáli je premazaná novou uloženou stanicou. 9 Časovač a ostatné nastavenia SOUND EQ DISPLAY Stlačením tlačidla [] zapnite zariadenie. Zvoľte nastavenie vlastností zvuku EQ EQ SOUND • Po každom EQstlačení tlačidla: SOUND SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 >10 = CLOCK/ TIMER ADJ TIMER SET/CHECK PGM/CLEAR -AUTO PRESET MUSIC PORT CLOCK/ TIMER ADJ TUNER/ BAND 3 CD 4 u i CLOCK/ TIMER ADJ Vlastnosti zvuku Môžete si vybrať zo štyroch nastavení zvuku Set the clock VOL VOL LIVE SOUND PLAY EQ VIRTUALIZER MODE CLOCK/ TIMER ADJ ALBUM TIMER SET/CHECK V priebehu 10 sekúnd CLOCK/ TIMER ADJ CLOCK/ TIMER ADJ Nastavenie času Zariadenie pracuje v 24-hodinovom časovom formáte EQ OPEN/ CLOSE Set the clock Nastavenie Set the clock CLOCK/ hodín TIMER ADJ Set the clock u 3 3 i 4 u i 4 CLOCK/ TIMER ADJ CLOCK/ TIMER ADJ Nastavte čas CLOCK/ 4 3 • Stlačením a podržaním TIMER ADJ u i tlačidiel sa čas bude meniť CLOCK/ rýchlejšie. TIMER ADJ CLOCK/ • Zobrazenie hodín, keď je zariadenie zapnuté. • Kontrola času, keď je zariadenie vypnuté. Virtuálny priestorový zvuk Pri prehrávaní stereofónnych záznamov môžete vytvoriť trojrozmerné zvukové pole. EQ SOFT (Určené pre EQ sprievodnú hudbu) XBS CLEAR (Zvýrazní (Zjasňuje SOUND EQ bicie nástroje zvuky v rockovej vyšších hudbe) frekvencií) EQ OFF (Nepoužije LIVE sa žiadny VIRTUALIZER zvukový efekt) VOCAL (Zvýrazní spev) LIVE VIRTUALIZER LIVE VIRTUALIZER Stlačením tlačidla zapnete/vypnete LIVE VIRTUALIZER funkciu virtuálneho priestorového zvuku CLOCK/ 3 4 u i TIMER ADJ Poznámka: Skutočný účinok závisí od prehrávaného zdroja. PLAY ON Príprava: Nastavte čas (pozri vľavo). TIMER ADJ CLOCK/ 3 1 Nastavte časovač TIMER ADJ TIMER CLOCK/ SET/CHECK TIMER TIMER ADJ SET/CHECK CLOCK/ TIMER ADJ 4 u i Nastavte čas spustenia Kým je zobrazený čas TIMER SET/CHECK PLAY OFF CLOCK/ TIMER ADJ CLOCK/ TIMER ADJ CLOCK/ TIMER ADJ CLOCK/ ZvoľteTIMER nastavenie ADJ Poznámka: Hodiny sa v priebehu jedného mesiaca môžu odchýliť o ±60 sekúnd. V prípade potreby upravte nastavenie času. Po odpojení sieťového prívodu alebo výpadku v napájaní hodiny nastavte znova. PLAY ON MUSIC PORT TUNER/ BAND PLAY ON PLAY ON PLAY ON PLAY ON CD q/h V priebehu 10 sekúnd 3 3 3 Zvoľteu 3čas u u 4 4 i i 4 spustenia 4 i u i prehrávania • Ak tlačidlo stlačíte a VOL 3 4 VOL podržíte, čas sa bude meniť rýchlejšie. CLOCK/ Nastavte čas ukončenia SLEEP Časované vypnutie zariadenia Časované vypnutie umožňuje zariadenie automaticky vypnúť po uplynutí nastaveného času. Po každom stlačení tlačidla SLEEP 30 SLEEP SLEEP 60 SLEEP SLEEP 90 OFF (funkcia (Canceled) zrušená) SLEEP 120 SLEEP SLEEP • Kontrola zostávajúceho času SLEEP Stlačte raz SLEEP Poznámka: SLEEP Funkcie časovaného spustenia prehrávania a časovaného vypnutia môžete použiť súčasne. Uprednostní sa funkcia časovaného vypnutia. Dávajte pozor, aby sa nastavenia časovačov neprekrývali. Časované spustenie prehrávania Táto funkcia umožňuje v zvolený čas automaticky spustiť prehrávanie. TIMER ADJ CLOCK/ TIMER TIMER ADJ SET/CHECK CLOCK/ TIMER ADJ CLOCK/ ADJ ZvoľteTIMER nastavenie PLAY OFF PLAY OFF PLAY PLAY OFF PLAY OFF PLAY OFF 3 3 3 3 u u u 4 4 i i 4 4 i CLOCK/ TIMER ADJ CLOCK/ TIMER ADJ CLOCK/ TIMER ADJ CLOCK/ TIMER ADJ Zvoľte čas ukončenia u i prehrávania • Ak tlačidlo stlačíte a podržíte, čas sa bude meniť rýchlejšie. MUSIC PORT 2 Zvoľte zdroj a nastavte hlasitosť MUSIC PORT TUNER/ BAND MUSIC PORT TUNER/ BAND MUSIC PORT TUNER/ BAND TUNER/ BAND q/h VOL 3 VOL 3 4 VOL 4 VOL q/h VOL 3 4 VOL CD CD CD q/h CD q/h Zvoľte zdroj TIMER SET/CHECK TIMER časovač 3 Zapnite SET/CHECK VOL 3 4 VOL Nastavte hlasitosť TIMER SET/CHECK TIMER SET/CHECK TIMER SET/CHECK PLAYindikátor Vyvolajte PLAY PLAY PLAY Vypnite zariadenie PLAY Aby časovač fungoval, zariadenie musí byť TIMER SET/CHECK vypnuté. Poznámka: Pri časovači prehrávania môžete zvoliť ľubovoľný TIMER zdroj. Keď zmeníte ladiaci krok, funkcia časovača sa TIMER SET/CHECK TIMER zruší. Zopakujte krok 3, kým je zariadenieSET/CHECK zapnuté. SET/CHECK 10 TIMER SET/CHECK TIMER SET/CHECK PLAY MUSIC PORT TIMER TUNER/ BAND PLAY SET/CHECK VOL 3 4 VOL CD q/h TIMER PLAY SET/CHECK Časovač a ostatné nastavenia PLAY TIMER SET/CHECK TIMER SET/CHECK PLAY PLAY • Zrušenie časovača, kým je zariadenie zapnuté TIMER SET/CHECK TIMER SET/CHECK Zrušte indikátor TIMER SET/CHECK PLAY TIMER SET/CHECK TIMER TIMER Časované spustenie prehrávania Táto funkcia umožňuje v zvolený čas automaticky spustiť prehrávanie. SET/CHECK Poznámka: SET/CHECK Funkcia časovača sa zruší, no nastavenia TIMER zostanú uložené v pamäti. Ak je časovač SET/CHECK TIMER zapnutý, aktivuje sa každý deň. SET/CHECK TIMER TIMER • Zmena nastavenia časovača • Kontrola nastavenia časovača kým je zariadenie zapnuté SET/CHECK SET/CHECK TIMER SET/CHECK TIMER SET/CHECK ZrušteTIMER indikátor SET/CHECK TIMER PLAY SET/CHECK TIMER a TIMER SET/CHECK znovaSET/CHECK nastavte časovač TIMER TIMER SET/CHECK SET/CHECK TIMER SET/CHECK TIMER Poznámky: SET/CHECK Ak počas fungovania časovača zariadenie vypnete a znova zapnete, čas ukončenia prehrávania sa neaktivuje. Ak ako zdroj zvolíte hudobný port (MUSIC P), nastavte časovač na pripojenom zariadení na rovnaký čas. Zobrazenie na displeji Môžete zmeniť druh zobrazovaných informácií na displeji. DISPLAY DISPLAY Môžete nastaviť zobrazovanie týchto informácií: • Pôvodné zobrazenie • Zobrazenie času 11 Prehľad ovládacích prvkov DISPLAY OPEN/ CLOSE 3 SLEEP 1 2 4 5 6 7 8 9 0 >10 = CLOCK/ TIMER ADJ TIMER SET/CHECK PGM/CLEAR -AUTO PRESET MUSIC PORT CD TUNER/ BAND VOL VOL SOUND LIVE PLAY VIRTUALIZER MODE EQ ALBUM Tlačidlá, ako napríklad tlačidlo , majú rovnakú funkciu ako tlačidlá na hlavnom zariadení. 12 Prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu [, /I] Pomocou tohto tlačidla stereosystém prepnete z prevádzkového do pohotovostného režimu alebo naopak. Aj v pohotovostnom režime spotrebúva systém malé množstvo energie. Časované vypnutie [SLEEP] Výber nastavenia hodín/časovača [CLOCK/ TIMER ADJ] Nastavenie/kontrola nastavenia časovača [TIMER SET/CHECK] Prehrávanie v naprogramovanom poradí/ vymazanie programu (CD disk), nastavenie predvolieb [PGM/CLEAR, –AUTO PRESET] Tlačidlo [MUSIC PORT] Tlačidlo voľby rozhlasového prijímača/výberu frekvenčného pásma [TUNER/BAND] Ovládanie hlasitosti [VOL –, + VOL, – VOLUME +] Tlačidlo ekvalizéra [SOUND EQ] Preskočenie albumu, výber predvolených kanálov [∨, ∧, ALBUM ] Otvorenie/zatvorenie krytu priestoru na vkladanie diskov [, OPEN/CLOSE] Tlačidlo voľby režimu zobrazenia [DISPLAY] Číselné tlačidlá [1 – 9, 0, ≥10] Prehrávanie/pozastavenie prehrávania CD disku [CD /] Zastavenie prehrávania na CD disku [] Režim prehrávania [PLAY MODE] Tlačidlo virtuálneho priestorového zvuku [LIVE VIRTUALIZER] Preskočenie/vyhľadávanie na CD diskoch, voľba frekvencie, nastavenie času [, , –, +, /–, +/] Senzor signálu diaľkového ovládača Displej Prehrávanie MP3 diskov Toto zariadenie umožňuje prehrávanie súborov vo formáte MP3. MP3 je spôsob kompresie dát, ktorý umožňuje znížiť veľkosť zvukových záznamov bez znateľného zníženia kvality. Vytváranie MP3 súborov, ktoré sa budú prehrávať na tomto zariadení • Maximálny počet stôp a albumov: 999 stôp a 256 albumov. • Kompatibilná miera kompresie: 64 kb/s až 320 kb/s (stereo); odporúčané nastavenie 128 kb/s (stereo). • Formát disku: ISO 9660 úroveň 1 a úroveň 2 (okrem rozšírených formátov). • Odporúča sa nevytvárať zložky (albumy) v inej zložke (pozri 004album nižšie). • Čas potrebný na načítanie informácií z disku závisí od počtu stôp, zložiek alebo štruktúry zložiek. CD-ROM mechanika Pomenovanie stôp a albumov 001album 002album 001stopa.mp3 002stopa.mp3 003stopa.MP3 004stopa.mp3 005stopa.mp3 004album 008stopa.MP3 009stopa.MP3 3 003album 006stopa.mp3 007stopa.MP3 SLEEP CLOCK/ TIMER ADJ TIMER SET/CHECK PGM/CLEAR DISPLAY OPEN/ CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 >10 = -AUTO PRESET MUSIC PORT CD TUNER/ BAND VOL VOL SOUND LIVE PLAY VIRTUALIZER MODE EQ CD Pred názov stopy alebo albumu vložte trojciferné číslo v závislosti od toho, v akom poradí ich chcete prehrávať Prípona 001stopa.mp3 (alebo .MP3) Ak ste vytvorili album, ako je album 004 na obrázku, súbory sa nemusia prehrávať v poradí, ako sú očíslované. Albumy sa prehrajú v poradí , , , . Na zariadení nie je možné zobraziť názvy skladieb a názvy albumov. Prehrávanie albumu Môžete tiež prehrávať stopy v rámci albumov. u ALBUM i PLAY MODE CD q/h Zvoľte album Zvoľte režim alebo Spustite prehrávanie & PLAY MODE ALBUM ALBUM Prehrávanie albumu Opakované prehrávanie albumu ALBUM • Preskočenie albumu u ALBUM i Obmedzenia pri MP3 súboroch • Prehrávač prehráva aj disky s viacerými reláciami (multisession). Ak je na disku veľa relácií, môže spustenie prehrávania trvať dlhší čas. Aby ste tomu predišli, snažte sa minimalizovať počet relácií na jednom disku. • Tento prehrávač neprehráva súbory vytvorené paketovým zápisom. • Ak sú na disku zaznamenané súbory vo formáte MP3 aj CD-DA, zariadenie prehrá súbory zaznamenané na vnútornej strane disku. Ak sú na disku zaznamenané súbory vo formáte MP3 a iné druhy zvukových dát (napr. WMA alebo WAV), zariadenie prehrá len súbory vo formáte MP3. • V závislosti od spôsobu, akým boli MP3 súbory vytvorené, sa stopy nemusia prehrávať v očíslovanom poradí alebo sa nemusia prehrať vôbec. 13 Riešenie problémov Skôr ako navštívite servis, skontrolujte zariadenie podľa nasledujúcich pokynov. Ak problém neviete pomocou týchto pokynov vyriešiť alebo ak sa vyskytne problém, ktorý v tejto tabuľke nie je opísaný, obráťte sa na autorizovaný servis alebo svojho predajcu. Nepočuť žiadny zvuk. • Disk nie je správne uchytený. • Disk je špinavý alebo poškrabaný. (Preskakujú stopy.) • Snímacia šošovka prehrávača je zarosená. Počkajte približne 1 hodinu a znova sa pokúste spustiť prehrávanie. Disk s MP3 súbormi nie je možné načítať. • Ak ste skopírovali disk s viacerými reláciami (multisession), na ktorom sa medzi reláciami nachádzajú oblasti bez údajov, môže sa stať, že prehrávač disk neprehrá. • Pri vytváraní disku s viacerými reláciami je potrebné uzatvoriť relácie. • Množstvo dát na disku je príliš malé. Na disku by sa malo nachádzať aspoň 5 MB dát. Zvuk je kolísavý, obrátený alebo ho počuť len z jedného reproduktora. • Skontrolujte zapojenia reproduktorov. Pri prehrávaní nepočuť zvuk alebo počuť šum. • Ak je kvalita prehrávaných MP3 súborov nízka, pri ich prehrávaní môže byť počuť šum. • Zväčšite odstup medzi mobilným telefónom a zariadením. Telefonovaním z mobilného telefónu môžete rušiť zariadenie. • Zvýšte hlasitosť. • Vypnite zariadenie, zistite príčinu šumu, odstráňte ju a zariadenie znova zapnite. Môže sa stať, že pozitívne a negatívne vodiče káblov reproduktorov sú skratované, reproduktory sú preťažené v dôsledku príliš vysokej hlasitosti alebo príkonu, prípadne zariadenie používate v príliš teplom prostredí. Počas prehrávania počuť bzučanie. • V blízkosti káblov sa nachádza sieťový prívod alebo silný svetelný zdroj (žiarivka). Do blízkosti káblov zariadenia neumiestňujte žiadne iné zariadenia ani káble. Počas rozhlasového vysielania počuť šum alebo praskanie. • Vypnite televízny prijímač alebo iný audioprehrávač alebo zväčšite ich vzdialenosť od zariadenia. • Vypnite prenosný audioprehrávač zapojený do konektora MUSIC PORT. Pri počúvaní AM vysielania počuť slabé bzučanie alebo šum. • Oddeľte kábel antény od ostatných káblov a vodičov. • Kábel AM antény umiestnite vo väčšej vzdialenosti od zariadenia. Obraz na TV prijímači, ktorý sa nachádza v blízkosti zariadenia zmizne alebo sa na obrazovke objavia pruhy. • Umiestnenie a nasmerovanie antény je nesprávne. • Kábel televíznej antény sa nachádza príliš blízko zariadenia. Kábel antény televízneho prijímača umiestnite ďalej od zariadenia. Diaľkový ovládač nefunguje. • Skontrolujte, či sú batérie vložené správne. • Ak sú batérie slabé, vymeňte ich. Telefonovaním z mobilného telefónu môžete zariadenie rušiť. V prípade takéhoto rušenia zväčšite odstup medzi mobilným telefónom a zariadením. 14 Riešenie problémov Zobrazenia na displeji – –:– – • Zariadenie ste zapojili do sieťovej zásuvky prvýkrát alebo v poslednom čase došlo k výpadku elektrického prúdu. Nastavte čas (pozri stranu 5). • Celkový čas programu je dlhší než 200 minút. Naďalej môžete programovať a prehrávať stopy. FULL • Naprogramovať môžete maximálne 24 stôp. Ďalšie stopy nebudete môcť pridať do programu. NO/MP3 • Do zariadenia ste vložili disk, ktorý nie je vo formáte CD-DA alebo MP3. Disk nie je možné prehrať. ERROR • Vykonali ste nepovolený úkon. Prečítajte si príslušné pokyny a pokúste sa vykonať daný úkon znova. F76 • Porucha v napájaní. Obráťte sa na svojho predajcu. Starostlivosť a údržba Zariadenie čistite mäkkou suchou handričkou. • V žiadnom prípade zariadenie nečistite liehom, riedidlom ani benzínom. • Pred použitím chemicky napustenej čistiacej handričky si pozorne prečítajte pokyny, ktoré k nej boli pribalené. Starostlivosť o snímaciu šošovku • Pravidelným čistením snímacej šošovky predídete poruchám pri čítaní diskov. Na čistenie použite fúkací balónik. V prípade silného znečistenia použite vatovú tyčinku. Odporúčame: Sada na čistenie šošoviek (obj. č. SZZP1038C). • Na čistenie šošovky nepoužívajte čističe v tvare CD disku. Technické údaje Všeobecné informácie Hlavné zariadenie Rozhlasový prijímač Frekvenčný rozsah Pásmo FM Pásmo AM 87,50 MHz až 108,00 MHz (50 kHz ladiaci krok) 522 kHz až 1 629 kHz (ladiaci krok 9 kHz) 520 kHz až 1 630 kHz (ladiaci krok 10 kHz) CD prehrávač Vzorkovacia frekvencia 44,1 kHz Dekódovanie 16-bitové, lineárne Zdroj lúča Polovodičový laser (vlnová dĺžka 795 nm) Počet kanálov 2 kanály (stereo) Skreslenie a odchýlka Pod hranicou merateľnosti D/A prevodník MASH (1-bitový DAC) Konektory Vstup Výstup MUSIC PORT, stereofónny konektor s priemerom 3,5 mm (33 kΩ) PHONES, stereofónny konektor s priemerom 3,5 mm (32 Ω) Napájanie Striedavé napätie 230 V – 240 V, 50 Hz Spotreba 15 W Rozmery (Š x V x H) 241 mm x 206 mm x 206 mm Hmotnosť S reproduktormi 3,1 kg Bez reproduktorov 1,8 Reproduktory Celorozsahové Rozmery (Š x V x H) 8 cm, kužeľovitý (6 Ω x 2) 91 mm x 206 mm x 176 mm Spotreba v pohotovostnom režime: 1,6 W Poznámky: Zmena technických údajov a vyhotovenia zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená. Údaje o hmotnosti a rozmeroch systému sú približné. Technológia dekódovania zvuku MPEG Layer-3 je použitá v súlade s licenciou spoločností Fraunhofer IIS a Thomson multimedia. 15 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou. Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa. Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project