Panasonic SCHC295EG Operating instructions

Panasonic SCHC295EG Operating instructions

Instruções de funcionamento

Sistema Estéreo Compacto

N.º de modelo

SC-HC295

SC-HC195

Agradecemos a sua pref erência por ter adquirido este produto.

Para obter nív eis ótimos de desempenho e segurança, leia atentamente estas instruções.

Mantenha este manual para ref erência f utura.

As instruções de instalação encontram-se na página 16.

Leia estas instruções atentamente antes de instalar.

A sigla

“EB” indica o modelo do Reino Unido.

EB EC

RQT0B08-B

Estas instruções de f uncionamento são v álidas para os modelos SC-HC295 e SC-HC195.

SC-HC299

: Indica funcion ali d a d e s aplicá vei s ao SC-H C 2 9 5 .

SC-HC199

: Indica funcion ali d a d e s aplicá vei s ao SC-H C 1 9 5 .

Precauções de segurança

ADVERTÊNCIA!

Salv o indicação em contrário, as ilustrações deste manual de instruções são do modelo SC-HC295. As ilustrações podem não corresponder exatamente ao seu sistema.

Unidade

Para reduzir o risco de incêndio, de choque elétrico ou de danos no produto,

Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou salpicos.

Não coloque sobre esta unidade objetos com líquidos, tais como jarras.

Utilize apenas os acessórios recomendados.

Não retire as coberturas.

Não repare esta unidade por si próprio. Encaminhe os trabalhos de reparação para os técnicos quali ficados.

Não deixe que objetos metálicos caiam para dentro desta unidade.

Para evitar ferimentos, este aparelho tem de ser montado na parede com segurança de acordo com as instruções de instalação.

Fundo do produto

2

A marca de identi ficação do produto encontra-se na parte inf erior da unidade.

Índice

Precauções de segurança ......................................... 2

Precauções com o cabo de alimentação CA ................. 3

Acessórios fornecidos .............................................. 3

Estabelecer as ligações ............................................ 4

Preparação do comando à distância ........................... 4

Visão geral dos comandos ........................................ 5

Preparar os suportes multimédia ................................ 6

Ligação com um só toque (NFC) ................................. 7

Reprodução de média .............................................. 7

Rádio .................................................................... 9

Relógio e temporizadores ........................................10

Ef eitos de som ......................................................11

Equipamento externo ..............................................11

Outros ..................................................................12

Manutenção ..........................................................12

Resolução de problemas .........................................13

Especi ficações.......................................................15

Montar a unidade numa parede (opcional) ...................16

Referências ...........................................................17

Informação de vendas e suporte técnico........................17

CUIDADO!

Unidade

Para reduzir o risco de incêndio, de choque elétrico ou de danos no produto,

Não instale nem coloque esta unidade numa estante, num armário encastrado ou em qualquer outro espaço limitado.

Certi fique-se de que esta unidade possui um nível de ventilação razoável.

Não obstrua as aberturas de ventilação desta unidade com jornais, tecidos, cortinas e acessórios semelhantes.

Não coloque sobre a unidade fontes de chama nua, tais como velas acesas.

Esta unidade deve ser utilizada em climas moderados.

Esta unidade pode receber interferência de rádio provocada pela utilização de telemóveis. Caso tal interferência se veri fique, aumente a distância entre a unidade e o telemóvel.

Esta unidade utiliza um laser. A utilização de controlos ou ajustes, bem como a realização de procedimentos não especi ficados no presente manual, poderá resultar numa exposição perigosa à radiação.

CA Principal

A ficha principal é um dispositivo de desconexão. Instale esta unidade para que a ficha possa ser desconectada da tomada imediatamente

Pilha

Existe o perigo de explosão se a pilha não for corretamente substituída. Substitua apenas por uma pilha do tipo recomendado pelo fabricante.

Para eliminar as pilhas, contacte as suas autoridades locais ou o seu representante para saber qual o método de eliminação correto.

Não aqueça nem exponha as pilhas a chamas.

Não deixe a(s) pilha(s) num automóvel expostas à luz solar direta durante um longo período de tempo com as portas e as janelas fechadas.

Não abra nem cause curto-circuito na bateria.

Não recarregue pilhas alcalinas ou de manganés.

Não utilize pilhas cuja cobertura esteja levantada.

Retire as pilhas se não pretender usar o comando à distância durante um período de tempo prolongado. Guarde num local fresco e escuro.

Precauções com o cabo de alimentação CA

(Para a ficha de alimentação CA de três pinos)

Para sua segurança, leia com atenção o texto que se segue.

Acessórios fornecidos

Veri fique e identifique os acessórios f ornecidos.

No Reino Unido e Irlanda

Utilize os números indicados entre parênteses quando solicitar peças de substituição. (Os números do produto estão corretos desde dezembro de 2013. Poderão sof rer alterações.)

Este aparelho v em fornecido com uma ficha de três pinos moldada para sua segurança e comodidade. Nesta ficha encontra-se um fusível de 5 amperes. Caso o fusível tenha de ser substituído, certi fique-se de que o f usível de substituição é do tipo BS1362, possui uma classi ficação de

5 amperes e está aprovado pelas normas ASTA ou

BSI1362.

1 Cabo de alimentação CA

No Reino Unido e Irlanda

(K2CT2Y Y 00097)

Para outros

(K2C Q2 Y Y 0 0 1 19 )

Procure a marca ASTA ou a marca BSI no corpo do f usível.

1 Antena FM de interior

(RSAX 0 0 0 2 )

Se a ficha incluir uma tampa amovível sobre o fusível, terá de se certi ficar de que volta a montá-la quando substituir o f usível. Se perder a tampa do fusível, não poderá voltar a usar a ficha até ter providenciado uma tampa de substituição. Poderá adquirir uma tampa de substituição para o f usível junto do seu representante local.

Antes de utilizar

Retire a tampa do conetor.

Como substituir o fusível

A localização do f usível diverge consoante o tipo de ficha de alimentação CA ( figuras A e B). Confirme a ficha de alimentação CA instalada e siga as instruções abaixo. As ilustrações poderão divergir da ficha de alimentação CA real.

No Reino Unido e Irlanda

1 Adaptador do cabo da antena

(K1YZ 0 2 0 0 0 0 1 3)

1 Comando à distância

SC-HC295

(N2QA Y B 0 0 0 9 44 )

1 . Abra a tampa do f usív el com uma chav e de f endas.

SC-HC195

(N2QA Y B 0 0 0 9 48 )

Figura A Figura B

1 Pilha para o comando à distância

Kit para montagem na parede

Tampa do f usível

2 . Substitua o f usív el e f eche ou aperte a tampa do f usív el.

2 Suportes para montagem na parede

(RSC1262-1)

1 Paraf uso

(XTB3 + 8 J F JK -J )

1 Suporte de segurança

(RSC 1 26 6 )

Figura A Figura B

Fusí vel (5 ampere s)

Fusí vel (5 ampere s)

3

Estabelecer as ligações

Ligue o cabo de alimentação CA depois de ter ef etuado todas as demais ligações.

1

Ligue a antena FM de interior.

Fita adesiva

(não incluída )

No Reino Unido e Irlanda

Ligue a antena FM de exterior.

Utilize uma antena de exterior apenas se a receção do rádio f or f raca.

Antena FM de exterior

(não incluída )

Cabo coaxial 75

Ω

(não incluído)

2

Ligue o cabo de alimentação CA.

(Para a ficha de alimentação CA de três pinos)

LEIA COM ATENÇÃ O A SECÇÃO

“Precau çõ e s com o cabo de alimentaçã o

CA” ANTES DE EFETUA R A CONEXÃ O.

À tomada elétrica doméstica

Não utilize o cabo de alimentação CA de outro equipamento.

Poupar energia

O sistema consome pouca energia

(

"Especi ficações") quando está no modo de espera. Desligue o f ornecimento de energia se não estiv er a utilizar o sistema.

Algumas de finições podem perder-se depois de desligar o sistema. Tem de as con figurar nov amente.

Nota:

• Estes altifalantes não possuem blindagem magnética. Não os coloque perto de televisões, computadores pessoais ou outros equipamento facilmente in fluenciados por magnetismo.

• Fixe a antena a uma parede, numa posição que gere interf erência mínima.

• Utilize uma antena de exterior se a receção do rádio for f raca.

Preparação do comando

à distância

Adaptador do cabo da antena

Nota:

• Não utilize a antena de exterior durante uma trov oada.

• Desligue a antena de exterior se não estiver a utilizar o sistema.

Utilize pilhas alcalinas ou de manganés.

Coloque a pilha de f orma que os polos (+ e

–) coincidam com as indicações no comando à distância.

4

Visão geral dos comandos

Execute os procedimentos com o comando à distância. Também pode usar os botões na unidade principal se f orem os mesmos.

1 Interruptor de espera/ativ o

Prima este interruptor para mudar do modo ativ o para o modo de espera ou v ice-v ersa. No modo de espera, a unidade consome uma pequena quantidade de energia.

2 Selecione a f onte de áudio

No comando à distância:

Prima o botão correspondente para selecionar a f onte.

Na unidade principal:

SC-HC295 SC-HC295

3 Controlo básico de reprodução

4 Ver o menu de con figuração

5 Ver as inf ormações de conteúdo

6 Selecionar ou con firmar a opção

7 Abrir ou f echar a porta deslizante

8 Diminuir a luminosidade do painel de v isualização

Para cancelar, prima nov amente o botão.

9 Ajustar o nív el do v olume

1 0 Silencia o som

Para cancelar, prima nov amente o botão.

A opção

“MUTE” também é cancelada quando ajusta o v olume ou quando desliga o sistema.

1 1 Ver o menu de reprodução

1 2 Selecionar os ef eitos de som

1 3

SC-HC295

Terminal AUX IN

1 4 Porta USB ( )

SC-HC295

Terminal DC OUT (

 portátil”)

1 5

SC-HC295

Selecione

“BLUETOOTH” como f onte de áudio

Para iniciar o emparelhamento Bluetooth ® , mantenha premido o botão.

SC-HC195

Selecione o ef eito baixo dinâmico

1 6

SC-HC295

Área de toque NFC

1 7 Porta deslizante

1 8 Painel de v isualização

1 9 Sensor do comando à distância

Distância: Num raio aproximado de 7 m

Ângulo: Aproximadamente 20° cima e baixo,

30° esquerda e direita

5

Preparar os suportes multimédia

Disco

1

SC-HC295

Prima [USB/CD] para selecionar

“CD”.

SC-HC195

Prima [CD].

2

Prima [CD ] (unidade principal: [ OPEN/ CLOSE]) para abrir a porta deslizante.

Insira um disco com a etiqueta virada para si.

3

Prima [CD ] (unidade principal: [ OPEN/CLOSE]) novamente para fechar a porta deslizante. Mantenha os dedos afastados da porta deslizante quando esta estiver a fechar-se.

USB

Dispositiv o USB

(não incluído)

SC-

HC295

Prima [USB/CD] para selecionar

“USB”.

SC-HC195

Prima [USB].

Nota:

Não utilize um cabo de extensão USB. O sistema não reconhece um dispositivo USB se estiver ligado através de um cabo.

Bluetooth

®

SC-HC295

Pode ligar e reproduzir áudio através de um dispositivo

Bluetooth ® sem fios.

Preparação

Ativar a função Bluetooth

® do dispositivo e coloque-o perto do sistema.

Leia as instruções de funcionamento do dispositivo para mais pormenores.



Preparação

Se o sistema estiver conectado a um dispositivo Bluetooth®, desligue-o (



1

Prima [ ] para selecionar

“BLUETOOTH”.

Se aparecer a opção

“PAIRING”, avance para o passo 4.

2

Prima [PLAY MENU] para selecionar

“PAIRING”.

Ou mantenha premido o botão [

– PAIRING] na unidade principal até que surja a opção

“PAIRING”. Avance para o passo 4.

3

Prima [

▲, ▼] para selecionar “OK? YES” e, de seguida, prima [OK].

Aparece a opção

“PAIRING”.

Para cancelar, selecione

“OK? NO”.

4

Selecione

“SC-HC295” no menu Bluetooth® do dispositivo.

Se lhe for solicitada uma chave, insira “0000”.

O dispositivo liga-se ao sistema automaticamente depois de concluir o emparelhamento.

O endereço MAC (ex., 6C:5ª:B5:B3:1D:0) pode ser mostrado como “SC-HC295

O nome do dispositivo conectado será mostrado durante alguns segundos.

Nota:

Pode emparelhar até 8 dispositivos neste sistema. Se emparelhar um nono dispositivo, o dispositivo que não utiliza há mais tempo será substituído.



Preparação

Se o sistema estiver conectado a um dispositivo Bluetooth®, desligue-o (

“Desligar um dispositivo”).

1

Prima [ ] para selecionar

“BLUETOOTH”.

É mostrada a opção

“BLUETOOTH READY”.

2

Selecione

“SC-HC295” no menu Bluetooth® do dispositivo.

O nome do dispositivo conectado será mostrado durante alguns segundos.

3

Inicie a reprodução no dispositivo.

Nota:

• Um dispositivo tem de ser emparelhado para poder ser conectado.

• Este sistema pode apenas ser conectado a um dispositivo de cada v ez.

• Quando seleciona “BLUETOOTH” como fonte, o sistema irá tentar ligar-se automaticamente ao último dispositiv o ligado.



1

Prima [ ] para selecionar

“BLUETOOTH”.

2

Prima [PLAY MENU] repetidamente para selecionar

“DISCONNECT?”.

3

Prima [R,T] para selecionar

“OK? YES” e, de seguida, prima [OK].

É mostrada a opção

“BLUETOOTH READY”. Para cancelar, selecione

“OK? NO”.

Utilizar a unidade principal

Mantenha premido [

–PAIRING] até que seja mostrada a opção

“PAIRING”.

Nota:

Um dispositivo é desligado quando:

Seleciona uma fonte diferente.

• Mov e o dispositivo para fora da área de alcance.

• Desativar a transmissão por Bluetooth

®

• Desliga o dispositivo ou o sistema.

do dispositivo.

6

Ligação com um só toque

(NFC)

SC-HC295SC-HC295

Apenas para dispositiv os

Android™ compatív eis com NFC

Basta tocar num dispositiv o Bluetooth ® compatív el com

NFC (Near Field Communication) no sistema e poderá ef etuar todas as preparações, desde registar um dispositiv o Bluetooth ® a estabelecer uma ligação.

O dispositivo

Android™ com uma versão inferior a 4.1 requer a instalação da aplicação

“Panasonic Music

Streaming” (gratuita). Transfira a aplicação para o dispositivo.

Insira

“Panasonic Music Streaming” na caixa de pesquisa

Google Play™ para procurar a aplicação e selecione “Panasonic Music Streaming”.



- Siga as instruções para completar as configurações.

- Assegure-se que está a usar a última versão.

Preparação

Ativ ar a f uncionalidade NFC do dispositiv o.

1

Prima [ ] para selecionar

“BLUETOOTH”.

2

Prima e mantenha premido o dispositiv o na área de toque NFC deste sistema [ ].

Assim que o registo e a ligação do dispositiv o

Bluetooth ® estejam concluídos, o nome do dispositiv o conectado é mostrado no sistema durante alguns segundos. Mov a o dispositiv o para longe do sistema. Quando a ligação não é estabelecida, mesmo que o dispositiv o tenha tocado na área de toque NFC, altere a sua posição de toque. A conexão pode melhorar o uso de

“Panasonic Music Streaming”.

Reprodução de media

As seguintes marcas indicam a disponibilidade da f uncionalidade.

CD

:

USB

:

BLUETO O T H

CD-R / R W num format o CD-D A ou fichei ro s MP3.

Dispositiv o USB com ficheiros MP3.

: Dispositiv o Bluetooth ® .

Reprodução básica

CD USB BLUETO O T H

Play

Prima [

►/▌▌].

Stop Prima [

■].

USB

A posição é memorizada.

“RESUME” é mostrado.

Prima nov amente o mesmo botão para parar.

Pause

Prima [

►/

▌▌

]. Prima nov amente o

Skip mesmo botão para retomar a

Prima [|

◄◄/◄◄] ou [►►/►►|].pa ra saltar a faixa.

CD USB

Prima [R, T] para saltar o álbum MP3.

Search

Prima alguns segundos [|

◄◄/◄◄] ou [►►/►►|].

Nota:

SC-HC295

Consoante o dispositivo Bluetooth ® , algumas funções poderão não f uncionar.

Ver as informações disponíveis

3

Inicie a reprodução no dispositiv o.

Nota:

• Enquanto estiver ligado, pode ligar outro dispositivo tocando e mantendo-o premido na área de toque NFC deste sistema. O dispositivo anterior irá ser desconetado automaticamente.

• Consoante o dispositivo, a ligação com um só toque poderá não f uncionar. A posição do NFC pode ser dif erente, quando ligado pode reproduzir automaticamente.

CD USB BLUETO O T H

Pode v er as informações disponíveis no painel de visualização.

Prima [DISPLAY ].

Nota:

• Número máximo de caracteres que podem ser mostrados:

CD USB

: aproximadamente 32

BLUETOOTH

: aproximadamente 16

• Este sistema suporta as versões 1.0, 1.1 e 2.3 ID3.

• Os dados de texto que o sistema não suporte podem ser mostrados de forma diferente.

• Exemplo: álbum MP3 e número da faixa.

Número do álbum

Número da f aixa

7

M enu de reprodução

CD USB

1

Prima [PLAY MENU] para selecionar

“PLAYMODE” ou

“REPEAT”.

2

Prima [R,T] para selecionar a de finição e prima [OK].

PLAY MODE

OFF

PLAYM O D E

1-TRACK

1

Cancela a de finição.

Reproduz uma f aixa selecionada.

Prima [|

◄◄/◄◄] ou [►►/►►|]para selecionar a f aixa.

1-ALBUM

1

RANDOM

RND

1-ALBUM

RAND O M

1 RND

Reprodu z um álbum MP3 seleciona d o.

Prima [

▲,▼] para seleciona r o álbum MP3.

Reproduz todas as f aixas aleatoriamente.

Repro d u z aleatori a m e n t e todas as faixas de um álbum MP3 seleci o n a d o.

Prima [

▲,▼] para seleci o n ar o álbum MP3.

REPEA T

OFF R E P E A T

ONR E PE A T

Nota:

Cancela a de finição.

Repete a reprodução.

• Durante a reprodução aleatória, não pode saltar para f aixas que já foram reproduzidas.

• Esta definição é cancelada quando abre a porta deslizante.

M odo de ligação

BLUETO O T H

Pode alterar o modo de ligação para corresponder ao tipo de ligação.

Preparação

Se o sistema estiv er conetado a um dispositiv o

Bluetooth ® , desligue-o (



1

Prima [PLAY MENU] repetidamente para selecionar

“LINK MODE”.

2

Prima [

▲, ▼] para selecionar o modo e prima [OK].

MOD E 1

MOD E 2

Otimiza a conetiv idade.

Otimiza a alta qualidade do som.

Nota:

A de finição predefinida é “MODE 2”.

Nível de entrada

BLUETO O T H

Pode alterar a de finição do nív el de entrada se o nív el de entrada do som da transmissão por Bluetooth ® f or demasiado baixo.

1

Prima [PLAY MENU] repetidamente para selecionar

“INPUT LEVEL”.

2

Prima [R,T] para selecionar o nív el e prima [OK].

Nota:

• A definição predefinida é “LEVEL 0”.

• Selecione “LEVEL 0” se o som estiver distorcido.



• Este sistema reproduz CD-R/RW com conteúdos em f ormato CD-DA ou MP3.

• Antes do play back, retire o disco do aparelho onde f oi grav ado.

• Alguns CD-R/RW não podem ser reproduzidos dev ido a de finições de grav ação.



• Este sistema não garante a ligação a todos os dispositivos USB.

• Este sistema suporta USB 2.0 de alta velocidade.

• Este sistema suporta dispositivos USB com capacidade até

32 GB.

• Suporta apenas sistemas de ficheiros em formato FAT

12/16/32.



ficheiro MP3

• Os ficheiros são definidos como faixas e as pastas como

álbuns.

• As f aixas têm de ter a extensão “.mp3” ou “.MP3”.

• As f aixas não serão reproduzidas necessariamente pela ordem de grav ação.

• Alguns ficheiros podem não funcionar devido ao tamanho do setor.

Ficheiro MP3 no disco

• Este sistema pode aceder a um máximo de:

– 255 álbuns (incluindo a pasta de raiz)

– 999 f aixas

– 20 sessões

• Os discos têm de cumprir a norma ISO9660 de nív el

1 ou 2 (exceto para f ormatos expandidos).

Ficheiro MP3 no dispositiv o USB

• Este sistema pode aceder a um máximo de:

– 800 álbuns (incluindo a pasta de raiz)

– 8000 f aixas

– 999 f aixas num álbum

8

Rádio

M elhorar a qualidade do som

Preparação

SC-HC295

Prima [RADIO/AUX] para selecionar

“FM”.

SC-HC195

Sintonização manual

1

Prima [PLAY MENU] repetidamente para selecionar

“FM MODE”.

2

Prima [

▲,▼] para selecionar “MONO” e prima [OK].

Para cancelar, selecione

“STEREO”.

“MONO” também será cancelado quando altera a f requência.

M anual tuning

Para memorizar a definição

Av ance para o passo 4 de

“Predefinição manual”.

1

Prima [PLAY MENU] repetidamente para selecionar

“TUNEMODE”.

2

Prima [R,T] para selecionar

“MANUAL” e prima [OK].

3

Prima [2/3] ou [5/6] para sintonizar a estação. Para sintonizar automaticamente, prima e mantenha premido o botão até que a f requência comece a mudar rapidamente. Aparece

“STEREO” quando o sistema está a receber uma transmissão em estéreo.

Prede finição de memória

Pode prede finir até 30 estações FM.



finição automática

1

Prima [PLAY MENU] para selecionar

“A.PRESET”.

2

Prima [R,T] para selecionar

“LOWEST” ou

“CURRENT” e, de seguida, prima [OK].

O sintonizador prede fine por ordem ascendente todas as estações que consegue receber nos canais.

Para cancelar, prima [

■].

LOWE S T

A sintonização com eça a partir da frequência m ais baixa.

CUR R E N T

A sintonização com eça a partir da frequência atual.

Veri ficar o estado do sinal

Prima [PLAY MENU] repetidamente para selecionar

“FM STATUS” e, de seguida, prima [OK].

FM O sinal FM está em mono.

O sistema não sintoniza uma estação.

FM ST O sinal FM está em estéreo.

FM MONO

“MON O” está selecio n a d o no “FM MOD E ”.

Transmissão RDS

Este sistema pode apresentar os dados de texto transmitidos pelo sistema de dados de rádio (RDS) disponív el em algumas zonas.

Prima [DISPLAY ].

PS

PTY

FRE Q

Serv iço do programa

Tipo de programa

Frequência

Nota:

A v isualização RDS pode não se encontrar disponível se a receção não for adequada.



finição manual

1

Prima [PLAY MENU] repetidamente para selecionar

“TUNEMODE”.

2

Prima

[▲,▼] para selecionar

“MANUAL” e prima [OK].

3

Prima [|

◄◄/◄◄]ou [ ►►/►►| ] pa ra sintonizar a estação.

4

Prima [OK].

5

Prima

[▲,▼] para selecionar um número prede finido e, de seguida, prima [OK].

Repita os passos 3 a 5 para prede finir mais estações.

A nov a estação substitui qualquer estação que ocupe o número prede finido que escolher.



finida

1

Prima [PLAY MENU] repetidamente para selecionar

“TUNEMODE”.

2

Prima [R,T

] para selecionar “PRESET” e prima [OK].

3

Prima [2/3] ou [5/6] para selecionar a estação prede finida.

9

Relógio e temporizadores

De finição do relógio

Este é um relógio de 24 horas.

1

Prima [SETU P] repetid a m e nt e para selecio n a r “CLOC K ”.

2

Prima [

▲,▼] para selecionar a hora e prima [OK].

Para ver as horas

Prima [SETUP] para selecionar

“CLOCK” e prima [OK].

No modo de espera, prima [DISPLAY ].

Nota:

Recon figure regularmente o relógio para manter a precisão.

Temporizador de dormir

O temporizador de dormir desliga a unidade após um período de tempo de finido.

1

Prima [SETUP] para selecionar

“SLEEP”.

2

Prima [

▲,▼] para selecionar a definição (em minutos) e, de seguida, prima [OK].

Para cancelar, selecione

“OFF”.

Nota:

• O tempo restante será sempre mostrado no ecrã. O ecrã muda temporariamente quando ef etua outras f unções.

• O temporizador de dormir pode ser utilizado ao mesmo tempo que o temporizador de reprodução.

• O temporizador de dormir tem sempre prioridade.

Certi fique-se de que não sobrepõe os temporizadores.

Temporizador de reprodução

(Exceto para f ontes Bluetooth ® )

Pode de finir o temporizador para que seja ativ ado a uma hora determinada e desperte.

Preparação

Acerte o relógio.

1

Prima [SETUP] repetidamen te para selecionar

“TIMER ADJ”.

2

Prima [

▲,▼] para selecionar a hora de início e prima [OK].

3

Repita o passo 2 para de finir a hora de fim.

4

Prima [

▲,▼] para selecionar a f onte que deseja reproduzir e, de seguida, prima [OK].

Para iniciar o temporizador

1

Prima [SETUP] repetidam e nt e para selecion a r

“TIMER SET”.

2

Prima [

▲,▼] para selecionar “SET” e prima [OK].

Aparece

“  ”.

Para cancelar, selecione

“OFF”.

O sistema tem de estar desligado para que o temporizador f uncione.

Para verificar a definição

Prima [SETUP] repetidamente para selecionar

“TIMER ADJ” e, de seguida, prima [OK].

No modo de espera, prima [DISPLAY ] duas v ezes.

Nota:

• O temporizador inicia num volume baixo e aumenta gradualmente até ao nível prede finido.

• Se estiver ativado, o temporizador irá acender-se todos os dias à hora de finida.

• Se desligar o sistema e o ligar novamente com um temporizador ativado, o temporizador não vai parar na hora de fim definida.

10

Efeitos de Som

1

Prima [SOUND] para selecionar o ef eito de som.

2

Prima [

▲,▼] para selecionar a definição e prima [OK].

PRESE T EQ

“HEAVY ”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” ou

“FLAT”

BASS

–4 a +4

TREBL E

–4 a +4

D.BASS

“ON D.BASS” ou “OFF D.BASS”

SURR O U N D

“ON SURROUND” ou “OFF SURROUND ”

Equipamento externo

SC-HC295

Pode reproduzir música de um equipamento de áudio portátil.

Preparação

Desligue o equalizador (se existir) do equipamento de

áudio portátil para evitar a distorção de som.

Diminua o volume do sistema e do equipamento de áudio portátil antes de ligar ou desligar o equipamento de áudio portátil

.

Equipamento de áudio portátil

(não incluído)

Nota:

A de finição predefinida aparece sublinhada. As definições alteradas serão mantidas até que as altere novamente, salvo indicações em contrário.

Guardar as definições de som

Pode salvar efeitos sonoros atuais (até 3 combinações).

Cabo de áudio

(não incluído)

Preparação

Escolha os efeitos sonoros.

Pressione [SETUP] para selecionar

“SAVE MY

SOUND”.

Pressione [

▲, ▼] para selecionar a definição de som e pressione [OK].

“SAVED” é mostrado.

A nova configuração substitui a já existente para o mesmo som.

Para aceder à configuração

1

Pressione [SOUND] para selecionar

“MY SOUND”.

2

Pressione [

▲, ▼] para selecionar a definição de som e pressione [OK].

1

Ligue o equipamento de áudio portátil.

Tipo de ficha: Ø 3,5 mm estéreo (não incluída)

2

Prima [RADIO/AUX] para selecionar

“AUX”.

3

Reproduza o equipamento de áudio portátil.

Para ajustar o nível de entrada

1

Prima [SOUND] para selecionar

“INPUT LEVEL”.

2

Prima [

▲, ▼] para selecionar “NORMAL” ou

“HIGH” e, de seguida, prima [OK].

Nota:

• A definição predefinida é “NORMAL”.

• Selecione “NORMAL” se o som sair distorcido com o nív el de entrada

“HIGH”.

• Leia as instruções de funcionamento do equipamento de áudio portátil para mais pormenores.

• Os componentes e cabos são vendidos em separado.

Outros

Auto off

Este sistema desliga-se automaticamente quando não o utiliza durante aproximadamente 20 minutos.

1

Prima [SETUP] para selecionar

“AUTO OFF”.

2

Prima [

▲,▼] para selecionar “ON” e prima [OK].

Para cancelar, selecione

“OFF”.

Nota:

• Esta f unção não funciona quando a fonte é um rádio.

SC-HC295

Esta f unção não funciona quando estiver ligado um dispositivo Bluetooth®.

Bluetooth® em espera

SC-HC295

Esta f unção liga o sistema automaticamente quando estabelece uma ligação Bluetooth® a partir de um dispositivo emparelhado.

1

Prima [SETUP] repetidamente para selecionar

“BLUETOOTH STANDBY”.

2

Prima [

▲,▼] para selecionar “ON” e prima [OK].

Para cancelar, selecione

“OFF”.

Carregar um dispositivo portátil

SC-HC295

Este sistema pode fornecer energia a um dispositivo portátil, como um smartphone

Android™, se estiver ligado

à porta USB.

Nota:

Use um cabo compatível com o dispositivo.

Use o carregador f ornecido com o dispositivo se o

• dispositivo não tiver energia.

Não use um cabo nem ligue um dispositivo que exceda o v alor de 5 V, 1,5 A.

Veri fique o ecrã do dispositivo para verificar se está completamente carregado. Desligue o dispositivo depois de estar carregado.

Consoante o dispositivo, este poderá não receber energia.

Leia as instruções de f uncionamento do dispositivo para mais pormenores.

Veri ficar a versão do software

1

Prima [SETUP] repetidamente para selecionar

“SW VER.” e, de seguida, prima [OK].

A v ersão do sof tware é mostrada.

2

Prima nov amente [OK] para sair.

Manutenção

Para limpar este sistema, passe com um pano suave e seco.

• Nunca utilize álcool, diluente ou benzina para limpar este sistema.

• Antes de utilizar um pano tratado quimicamente, leia cuidadosamente as instruções que acompanham o pano.

12

Resolução de problemas

Antes de solicitar assistência, efetue as veri ficações que se seguem. Se tiver dúvidas quanto a algum dos pontos de v eri ficação ou se as soluções indicadas não resolverem o problema, consulte o seu representante para obter instruções.



®

É impossív el concluir o emparelhamento.

• Verifique o dispositivo Bluetooth

® .

• O dispositivo está fora do alcance de comunicação de

10 m. Mov a o dispositivo para mais perto do sistema.

Problemas comuns

A unidade não pode ser ligada.

Conecte o cabo AC e espere por um período mínimo de 10 segundos antes de ligar o aparelho.

A unidade não f unciona.

O dispositivo de segurança foi ativado. Faça o seguinte:

Pressione [1] na unidade principal para mudar a unidade para o modo de espera. Se a unidade não mudar para o modo de espera,

Pressione e segure o botão por um mínimo de 10 segundos.

Ou,

Desligue o cabo AC e conecte-o novamente.

Pressione [1] novamente para ligar o aparelho. Se o problema persistir, consulte o seu agente.

Não é possível execut ar funções com o comando à distância.

• Certifique-se de que a pilha está corretamente instalada.

O dispositiv o não pode ser conectado.

• O emparelhamento do dispositivo não foi bemsucedido. Tente emparelhar novamente.

• O emparelhamento do dispositivo foi substituído. Tente emparelhar novamente.

• Este sistema pode estar ligado a outro dispositivo. Desligue o outro dispositivo e tente emparelhar novamente.

O dispositiv o está conectado, mas é impossív el transmitir áudio atrav és deste sistema.

• Para alguns dispositivos Bluetooth

® incorporados, tem de con figurar manualmente o canal de saída de áudio para

“SC-HC295”. Leia as instruções de f uncionamento do dispositivo para mais pormenores.

Não existe som ou este está distorcido.

• Ajuste o volume do sistema.

• Desligue o sistema, identifique e corrija a causa do problema e volte a ligar o sistema. Esta situação pode ser causada por qualquer tensão nos altifalantes devido ao excesso de volume ou energia e à utilização do sistema num ambiente quente.

Ouv e-se um som de

“zumbido” durante a reprodução.

• Um cabo de alimentação CA ou uma luz fluorescente está perto dos fios. Mantenha os outros aparelhos e cabos longe deste sistema.

Ouv e-se barulho.

• Consoante o dispositivo, pode ser ouvido barulho se o dispositivo estiver ligado aos terminais AUX IN ou DC OUT ao mesmo tempo. Desligue o cabo do terminal DC OUT.

O som do dispositiv o é interrompido.

• O dispositivo está fora do alcance de comunicação de 10 m.

Mov a o dispositivo para mais perto do sistema.

• Remova quaisquer obstáculos que estejam entre o sistema e o dispositivo.

• Há interf erência de outros dispositivos que utilizam a f requência de 2,4 GHz (router sem fios, micro-ondas, telef ones sem fios, etc.). Mova o dispositivo para mais perto do sistema e para mais longe dos outros dispositivos.

• Selecione “MODE 1” para uma comunicação estável.

A ligação com um só toque (NFC) não está a f uncionar.

• Certifique-se de que a f uncionalidade NFC do dispositivo compatível com NFC está ativa.

• Volte a premir e a manter premido o dispositivo na área de toque NFC deste sistema.



O som está distorcido.

• Use uma antena de exterior opcional. A antena deve ser instalada por um técnico competente.



O ecrã não aparece corretamente.

A reprodução não inicia.

• Não inseriu o disco corretamente. Insira-o corretamente.

• O disco está sujo. Limpe o disco.

• Substitua o disco se este estiver arranhado, deformado ou não f or um disco padrão.

• Existe condensa çã o. Deixe o sistema secar entre 1 a 2 horas.



Ouv e-se um ruído de interf erência.

• Desligue a televisão ou mova-a para longe do sistema.

• Mov a quaisquer telefones móveis para longe do sistema se a interf erência for evidente.



“--:--”

• Ligou pela primeira vez o cabo de alimentação CA ou ficou recentemente sem energia elétrica. Acerte o relógio.

O disposi ti vo USB ou os seus conteú d o s não podem ser lidos.

• O f ormato do dispositivo USB ou dos seus conteúdos pode não ser compatível com o sistema.

• Em alguns casos, os dispositivos USB com uma capacidade de armazenamento superior a 32 GB poderão não funcionar.

Funcionamento lento do dispositiv o USB.

• Conteúdos muito pesados ou dispositivos USB com muita memória implicarão mais tempo de leitura.

“ADJUST CLOCK”

• O relógio não f oi configurado. Ajuste o relógio.

“ADJUST TIMER”

• O temporizador de reprodução não foi configurado. Ajuste o temporizador de reprodução.

“AUTO OFF”

• O sistema não foi utilizado durante 20 minutos e vai desligar- se a qualquer minuto. Para cancelar, prima qualquer botão.

O tempo decorrido é dif erente do tempo de reprodução v erdadeiro.

• Transfira os dados para outro dispositivo USB ou efetue uma cópia de segurança dos dados e reformate o dispositivo USB.

“ERROR”

• Foi ef etuada uma função incorreta. Leia as instruções e tente nov amente.

“F61”

“F77”

• Desligue o cabo de alimentação CA e consulte o seu rev endedor.

13

“F703”

• Verifique o dispositivo Bluetooth

® .

• Desligue o dispositivo Bluetooth

®

. Desligue o sistema e v olte a ligá-lo.

“F76”

• Existe um problema com o f ornecimento de energia.

• Desligue o cabo de alimentação CA e consulte o seu rev endedor.

“ILLEGAL OPEN”

• A porta deslizante não se encontra na posição correta.

Desligue o sistema e volte a ligá-lo.

“NODEVICE”

• O dispositivo USB não está conectado. Verifique a ligação.

“NO DISC”

• Não inseriu qualquer disco.

Código do comando à distância

Quando outro equipamento da Panasonic responde ao comando à distância deste sistema, altere o código do comando à distância para este sistema.

Preparação

SC-HC295

Prima [USB/CD] para selecionar

“CD”.

SC-HC195

Prima [CD].

SC-HC295

“NO PLAY”

• Verifique o conteúdo. Só pode reproduzir conteúdo em f ormatos suportados.

“PLAYERROR”

• Desligou o dispositivo USB durante a reprodução. Ligue o dispositivo USB novamente.

“REMOTE 1”

“REMOTE 2”

• O comando à distância e a unidade principal utilizam códigos dif erentes. Altere o código do comando à distância.

SC-HC295

– Quando é mostrado “REMOTE 1”, prima e mantenha premido [OK] e [ ] durante, pelo menos, 4 segundos.

– Quando é mostrado “REMOTE 2”, prima e mantenha premido [OK] e [USB/CD] durante, pelo menos, 4 segundos.



1

Prima e mantenha premido [SELETOR] na unidade principal e [USB/CD] no comando à distância.

É mostrado

“REMOTE 2”.

2

Prima e mantenha premido [OK] e [USB/CD] durante, pelo menos, 4 segundos.

SC-HC195

1

Prima e mantenha premido [SELETOR] na unidade principal e [CD] no comando à distância.

É mostrado

“REMOTE 2”.

2

Prima e mantenha premido [OK] e [CD] durante, pelo menos, 4 segundos.



finir o código para “REMOTE 2” finir o código para “REMOTE 1”

SC-HC195

– Quando é mostrad o “REMOTE 1”, prima e mantenha premido [OK] e [RADIO] durante, pelo menos, 4 segundo s.

– Quando é mostrado “REMOTE 2”, prima e mantenha premido [OK] e [CD] durante, pelo menos, 4 segundos.

SC-HC295

1

Prima e mantenha premido [SELETOR] na unidade principal e

[ ] no comando à distância.

É mostrado

“REMOTE 1”.

“USB OVER CURRENT ERROR”

• O dispositivo USB está a consumir demasiada energia.

2

Prima e mantenha premido [OK] e [ ] durante, pelo menos, 4 segundos.

Desconete o dispositivo USB, desligue o sistema e volte a ligá-lo.

SC-HC195

“VBR–”

• O sistema não consegue apresentar o tempo de reprodução restante para as faixas com velocidade de bits variável (VBR).

1

Prima e mantenha premido [SELETOR] na unidade principal e [RADIO] no comando à distância.

É mostrado

“REMOTE 1”.

2

Prima e mantenha premido [OK] e [RADIO] durante, pelo menos, 4 segundos.

Repor memória do sistema

Reponha a memória quando ocorre uma das seguintes situações:

• Não existe resposta quando prime botões.

• Pretende limpar e repor os conteúdos da memória.

1

Desligue o cabo de alimentação CA.

2

Enquanto prime e mantém premido [ 1] na unidade principal, ligue o cabo de alimentação CA nov amente.

Continue a premir o botão até que apareça

“– – – – – – –

–”.

3

Largue o botão [1].

Todas as de finições são repostas para a predefinição de f ábrica.

É necessário de finir os itens da memória novamente.

14

Especi ficações



ficador

Potência de saída RMS no modo estéreo

Canal f rontal (ambos os canais direcionados)

10 W por canal (8

Ω), 1 kHz, 10% THD

Potência total RMS no modo estéreo 20 W



Memória prede finida

Modulação em f requência (FM)

Gama de f requência

30 estações FM

87,50 MHz a 108,00 MHz (passo de 50 kHz)

Terminais da antena 75

Ω (sem balanço)

SC-HC 2 9 5

Entrada AUX

Terminal Estéreo, tomada de 3,5 mm



Discos reproduzidos (8 cm ou 12 cm)

CD, CD-R/ R W (CD-D A, MP3*)

Dispositiv o de leitura

Comprimento de onda 790 nm (CD)

*MPEG-1 Lay er 3, MPEG-2 Lay er 3



Porta USB

Padrão USB USB 2.0 alta v elocidade

Formato ficheiros multimédia suportados MP3 (*.mp3)

Sistema de ficheiros de dispositiv o USB

FAT1 2, FAT1 6, FAT3 2

Secção Bluetooth

®

SC-HC 2 9 5

Especi ficação sistema Bluetooth

® Versão 2.1 + EDR

Classi ficação equipamento sem fios Classe 2

Per fis suportados A2DP, AVRCP

Frequência de f uncionamento 2402 MHz a 2480 MHz

Alcance de f uncionamento 10 m em linha reta



Unidade(s) do altif alante

Alcance total 8 cm em cone x 1 por canal

Impedância

8 Ω

Geral

Fornecimento de energia AC 220 V a 240 V, 50 Hz

Consumo de energia

SC-HC295

SC-HC195

22 W

14 W

Dimensões (L x A x P) 400 mm x 197 mm x 107 mm

Massa 1,9 kg

Interv alo temperatura f uncionamento 0 °C a +40 °C

Interv alo da humidade de f uncionamento

35% a 80% de HR (sem condensação)

Consumo de energia no modo de espera

1,2 W (aproximadamente)

SC-HC 2 9 5

Consumo de energia no modo de espera

(Com

“BLUETOOTH STANDBY” definido para “ON”)

1,3 W (aproximadamente)

Corrente da porta USB

SC-HC295

SC-HC195

DC OUT 5 V, 1,5 A

DC OUT 5 V, 500 mA

Nota:

• As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prév io.

• A massa e as dimensões são aproximadas.

• A distorção harmónica total é medida pelo analisador do espectro digital.

1

MPEG-1 Lay er 3, MPEG-2 Layer 3

2

O consumo de energia no modo de espera é medido com o dispositivo USB desconectado da unidade antes de mudar para o modo de espera

15

Montar a unidade numa parece (opcional)

Pode usar os suportes para montagem na parede para montar esta unidade na parede.

3

Aparaf use os suportes para montagem à parede.

Utilize um nív el para alinhar os suportes para montagem na parede.

Pelo menos 30 mm

A Panasonic não pode ser responsabilizada por quaisquer danos e/ou ferimentos graves, incluindo a morte, em resultado da instalação incorreta ou do manuseament o incorreto do sistema.

CUIDADO!

• A instalação deverá ser feita por um especialista qualificado.

• Mantenha os suportes para montagem na parede, o suporte de segurança e os parafusos fora do alcance das crianças para evitar que estas os engulam.

• Certifique-se de que os parafusos, o cabo e a parede suportam um peso superior a 30 kg.

Ø7,5 mm a

Ø9,4 mm

Paraf uso

(não incluído)

Suporte para montagem na parede

4

Aparaf use o suporte de segurança à unidade com o paraf uso f ornecido.

Preparação

Desligue a(s) antena(s) e o cabo de alimentação CA.

Acessórios de instalação

Parafu so

5

Prenda um cabo à unidade para ev itar que caia.

Dobre o cabo duas v ezes a partir da ponta, cada uma a 45° e com 5 mm de distância entre os dois para que caiba nos buracos.

2 Suportes para montagem na parede

1 Suporte de segurança

1 Paraf uso

(vendidos separadamente)

5 Paraf usos

1 Paraf uso com aselha

1 Cabo (com diâmetro aproximado de 1,5 mm)

Instruções de instalação

1

Desaparaf use o pedestal da unidade.

Coloque uma camada de proteção entre a unidade e a superf ície de apoio para ev itar riscos.

Remov a o paraf uso do f undo da unidade.

Pedestal

Paraf uso

Camada de proteção

(não incluíd a)

2

Meça e marque a posição dos suportes para montagem na parede.

Certi fique-se de que o espaço na parede é superior a 60 cm (largura ) e 40 cm (altura ).

Cabo

(não incluíd o )

6

Ligue a(s) antena(s) e o cabo de alimentação CA

(

“Estabelecer as ligações”).

7

Aparaf use a unidade aos suportes para montagem na parede.

Parede

8

Aparaf use o suporte de segurança à parede.

Parafu so (não incluíd o)

9

Fixe o cabo à parede.

Paraf uso com aselha

(não incluído)

Cabo (não incluído)

Pared e

16

Referências

Sobre o Bluetooth

®

SC-HC295

A Panasonic não assume a responsabilidade por dados e/ou inf ormações comprometidos durante uma transmissão sem fios.

Banda de f requência

• Este sistema utiliza uma banda de frequência de 2,4

GHz.

Certi ficação

• Este sistema está em conformidade com as restrições de frequência e foi certi ficado de acordo com as leis sobre a frequência. Assim, não é necessário obter uma licença para redes sem fios.

• As seguintes ações são puníveis por lei:

– Desmontar ou modificar a unidade principal.

– Remover as indicações de especificação.

Restrições de utilização

• Não garantimos qualquer transmissão sem fios e/ou utilização com dispositivos equipados com

Bluetooth®.

• Todos os dispositivos devem estar conforme as regras de finidas por Bluetooth SIG, Inc.

• Consoante as especificações e definições de um dispositivo, poderá não conseguir ligá-lo e algumas f unções poderão ser diferentes.

• Este sistema suporta funcionalidades de segurança Bluetooth®. No entanto, consoante o ambiente operativo e/ou as de finições, esta segurança poderá não ser su ficiente. Tenha cuidado ao transmitir dados para este sistema sem fios.

• Este sistema não consegue transmitir dados para um dispositivo Bluetooth®.

Alcance de utilização

• Utilize este dispositivo a uma distância de 10 m.

• O alcance pode aumentar consoante o ambiente, as interf erências ou quaisquer obstáculos.

Interf erência com outros dispositivos

• Este sistema poderá não funcionar corretamente e poderá ter problemas, como a emissão de ruído, dev ido a interferência de ondas de rádio. Tal ocorre se esta unidade estiver muito perto de outros dispositivos Bluetooth® ou de dispositivos que utilizem uma banda de 2,4 GHz.

• Este sistema poderá não funcionar corretamente se as ondas de rádio de uma estação próxima, etc., f orem muito fortes.

Utilização pretendida

• Este sistema é apenas para utilização geral e normal.

• Não utilize este sistema junto de equipament o ou num ambiente sensível à interferênci a de frequênci a s de rádio (por exemplo, aeroporto s, hospit ai s, laborat ó ri o s, etc.).

Licenças

Tecnologia de codi ficação de áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.

A palav ra e o logótipo Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e o seu uso pela Panasonic

Corporation está coberto pelas devidas licenças.

Outras marcas registadas e designações comerciais pertencem aos respetivos proprietários.

Google Play e Android são marcas comerciais da Google Inc.

Informação de vendas e suporte técnico

No Reino Unido e Irlanda

Centro de Comunicação com o Cliente

• Para os clientes do Reino Unido: 0344 844 3899

• Para os clientes da Irlanda: 01 289 8333

• Segunda a sexta das 9h às 17h (excluindo f eriados nacionais).

• Se tiv er dúvidas sobre o produto, visite o website: www.panasonic.co.uk

Vendas Diretas na Panasonic do Reino Unido

• Encomende com facilidade e confiança acessórios e consumíveis para o seu produto ligando para o nosso Centro de Comunicação com o Cliente

Segunda a sexta-feira das 9h às

17h (excluindo feriados nacionais).

• Em alternativa, aceda por via online à nossa aplicação de encomenda de Acessórios pela

Internet em www.pas-europe.com.

• Aceitamos a maior parte dos cartões de crédito e débito.

• Todas as f ormas de transação e meios de distribuição são disponibilizados diretamente pela

Panasonic UK.

• Não podia ser mais simples!

Disponibilizamos também, através da Internet, a compra direta de uma v asta gama de produtos prontos a utilizar.

Nav egue pelo nosso website para obter mais pormenores.

17

Declaration of Conformity (DoC)

Hereby,

Panasonic Corporation

” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relev ant provisions of Directive 1999/5/EC.

Customers can download a copy of the original DoC to our

R&TTE products from our DoC Server: http://www.doc.panasonic.de

Contact to Authorised Representative: Panasonic Marketing

Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

This product is intended for general consumer.

(Category 3)

Ελληνικά

∆ήλωση συμμόρφωσης (DoC)

Με την παρούσα, η “

Panasonic Corporation

” δηλών ει ότι το

προϊόν αυτό είν αι σύμφων ο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχ ετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EC.

Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο

τουπρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον

DoC server

μας: http://www.doc.panasonic.de

Στοιχ εία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου:

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing

Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,

Γερμανία

Αυτό το προϊόν προορίζεται για κατανα λωτ ές. (Κατηγορία 3)

Português

Declaração de Conformidade (DoC)

Com o presente documento, a

Panasonic Corporation

” declara que este produto é conforme os requisitos específicos e demais especificações referentes à Diretriz

1999/5/EC.

Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conf ormidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do

Serv er DoC: http://www.doc.panasonic.de

Contacte o representante autorizado: Panasonic Marketing

Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha

Este produto destina-se ao consumad o r geral. (Categoria 3)

Lietuvi

škai

Atitikties deklaracija (AD)

Bendrov ė “

Panasonic Corporation

” patvirtina, kad šis gaminy s tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius reikalav imus ir kitas taikytinas nuostatas.

Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio: http://www.doc.panasonic.de

Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe

G mbH”, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,

22525 Hamburg, Vokietija.

Šis gaminys skirtas bendrajam vartojimui. (3 kategorija)

Slovensko

Izjava o skladnosti (DoC)

S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da so sv oji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi odgovarjajo čimi predpisi direktive 1999/5/ES.

Stranka lahko nalo ži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s str ežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de

Poo blaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe

GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,

22525 Hamburg, Nem čija

Izdelek je namenjen sp lošni uporabi. (Razred 3)

Slovensky

Vyhlásenie o zhode (DoC)

Panasonic Corporation

” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými p ožiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.

Zákazníci si mô žu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE v ýrobky z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de

Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko

Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa.

(Kategória 3)

Norsk Samsvarserklæring

(DoC)

Panasonic Corporation

” erklærer at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv

1999/5/EF.

Kundene kan laste ned en kopi av den originalesamsvarserklæringen (DoC) for vårt R&TTE utstyr fra vår DoC server: http://www.doc.panasonic.de

Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic Marketing

Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Utstyret er beregnet på den vanlige forbruker. (Klasse 3)

Eesti keel Vastavusdeklaratsioon

(DoC)

Panasonic Corporation

” kinnitab käesolevaga, et see toode on v astavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi

1999/5/EÜ asjakohaste sätetega.

Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva originaalv astavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC serv erist: http://www.doc.panasonic.de

Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic Marketing

Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria)

18

Latviski

Atbilst ības deklarācija (DoC)

Komp ānija “

Panasonic Corporation

” ar šo paziņo, ka šis izstr ādājums atbilst būtiskām prasībām un citām saisto

šām Direktīvas 1999/5/EK prasībām.

Pircēji v ar lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu

R&TTE izstr ādājumos no mūsu DoC servera: http://www.doc.panasonic.de

Lūdzam sazināties ar pilnv aroto parstāv i: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3. kategorija)

Български

Декларация за съответствие (DoC)

Panasonic Corporation

” декларира, че този проду кт съотв етства на съществените изисквания и дру гите приложими разпоредби на Директив а 1999/5/EC.

Потребителите могат да свалят копие от оригиналните DoC към нашите продуктите от типа

R&TTE от сървъра, на който се съхраняват DoC: http://www.doc.panasonic.de

За контакт с оторизиран представител: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg,

Германия

Този проду кт е предназначен за обща употреба.

(Категория 3)

Român

Declar aţie de Conformitate (DoC)

Prin prezenta, societatea

Panasonic Corporation

” declară că produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC.

Clien ţii pot descărca o copie a DoC-ului original al produselor noastre R&TTE de la adressa noast ră DoC din Internet: http://www.doc.panasonic.de

Contact la Reprezentan ţa autorizată: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania

Acest produs a fost proiectat pentru clientela general ă.

(Categoria 3)

Magyar

Megfel előségi Nyilatkozat (DoC)

Ezennel a,

Panasonic Corporation

” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létf ontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.

A v ásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkr ől: http://www.doc.panasonic.de

Forduljon a hivatalos márkaképv iselethez: Panasonic

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország

A terméket általános fogyasztóknak szánták. (3-as kategória)

19

Eliminar equipamentos e pilhas velhos

Aplicável apenas à UE e a países com sistemas de reciclagem

Os símbolos que surgem nos produtos, embalagens e/ou documentos anexos signi ficam que os equipamentos elétricos e eletrónicos usados e as pilhas gastas não dev em ser misturados com resíduos domésticos comuns.

Com v ista a permitir tratamento, recuperação e reciclagem adequados de produtos usados e pilhas gastas, deposite-os nos pontos de recolha próprios, em conf ormidade com a legislação nacional.

Ao eliminá-los corretamente, ajudará a salv ar recursos v aliosos e a ev itar eventuais efeitos negativ os sobre a saúde humana e o ambiente.

Para mais inf ormações sobre a recolha e a reciclagem, contacte o seu município.

Podem ser aplicadas penalizações pela eliminação incorreta de resíduos, em conf ormidade com a legislação nacional.

Nota para o símbolo da bateria (símbolo no f undo):

Este símbolo pode ser usado em conjunto com um símbolo químico. Neste caso, está conf orme o requisito de finido pela Diretiv a para o químico em questão.

Fabricado por:

Importado para a Europa:

Panasonic Corporation

Kadoma, Osaka, Japão

Panasonic Marketing Europe GmbH

Panasonic Testing Centre

Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Alemanha

Panasonic Corporation

Web Site: http://panasonic.net

© Panasonic Corporation 2015

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project