Panasonic | SCHC38EG | Operating instructions | Panasonic SCHC38EG Instrucciones de operación

Panasonic SCHC38EG Instrucciones de operación
Sistema estéreo compacto
Modelo N.º SC-HC38
Agradecemos-lhe por ter adquirido este aparelho. Leia cuidadosamente estas instruções antes de usar este
produto e guarde este manual para utilização futura.
Incluem-se as instruções da instalação
( 2 e 16, 17)
A instalação deve ser realizada por um especialista qualificado.
Antes de iniciar a instalação, leia com atenção estas instruções de instalação e o manual de instruções para se
certificar de que a instalação é feita correctamente. (Guarde estas instruções. Podem ser necessárias quando
executar a manutenção ou mudar a unidade de local)
EC
PORTUGUÊS
Instruções de funcionamento
Precauções de segurança
AVISO
Unidade
● Para reduzir o risco de incêndios, descargas eléctricas
ou danos no produto:
– Não exponha este aparelho à chuva, humidade,
gotejamento ou salpicos.
– Não coloque sobre o mesmo objectos com líquidos
como, por exemplo, jarras de flores.
– Utilize apenas os acessórios recomendados.
– Não retire as coberturas.
– Não tente reparar este sistema por si próprio. Solicite as
reparações ao pessoal de serviço técnico qualificado.
– Não deixe que objectos de metal caiam dentro da
unidade.
– Não coloque objectos pesados em cima da unidade.
Cabo de alimentação CA
● Para reduzir o risco de incêndios, descargas eléctricas
ou danos no produto:
– Certifique-se de que a voltagem da alimentação
corresponde à voltagem desta unidade.
– Introduza totalmente a ficha do cabo de alimentação na
tomada CA.
– Não retire, dobre nem coloque objectos pesados em
cima do cabo de alimentação.
– Não toque na ficha com as mãos molhadas.
– Para desligar a ficha, agarre no corpo da ficha do cabo
de alimentação.
– Não utilize a ficha do cabo de alimentação ou a tomada
CA caso esteja danificada.
● O dispositivo de ligar à corrente eléctrica é o dispositivo
de desconexão.
Instale esta unidade de uma forma que permita que o
dispositivo de ligar à corrente eléctrica possa desligar-se
da tomada de forma imediata.
Pilha tipo botão (pilha de lítio)
● Risco de incêndio, explosão ou queimaduras. Não
carregue, desmonte, aqueça a mais de 60º C nem incinere.
● Mantenha a pilha tipo botão fora do alcance das crianças.
Nunca a coloque na boca. Em caso de ingestão, contacte
um médico.
ATENÇÃO
Unidade
● Esta unidade utiliza tecnologia laser. A utilização dos
controlos e a execução das correcções ou passos
necessários de forma diferente da aqui exposta podem
resultar em exposição perigosa à radiação.
● Não coloque objectos com chama nua (como, por exemplo,
uma vela) sobre a unidade.
● Esta unidade pode ter interferências de rádio causadas por
telemóveis durante a sua utilização. Se tais interferências
forem evidentes, aumente a separação entre a unidade e
o telemóvel.
● Esta unidade foi desenhada para ser utilizada em climas
moderados.
Localização
● Coloque esta unidade em cima de uma superfície plana.
● Para reduzir o risco de incêndios, descargas eléctricas
ou danos no produto:
– Para manter esta unidade bem ventilada, não a instale
nem coloque numa estante de livros, num móvel
encastrado ou noutro espaço de dimensões reduzidas.
– Não obstrua as aberturas de ventilação da unidade com
jornais, toalhas de mesa, cortinas ou objectos
semelhantes.
– Não exponha a unidade à luz directa do sol, altas
temperaturas, humidade elevada e vibração excessiva.
Pilha tipo botão (pilha de lítio)
● Há perigo de explosão caso a pilha não seja correctamente
substituída. Substitua apenas com o tipo recomendado
pelo fabricante.
● Insira com os pólos alinhados.
● O incorrecto manuseamento das pilhas pode resultar
numa perda de electrólitos e causar incêndio.
– Retire a pilha caso não vá usar o comando à distância
durante um período de tempo considerável. Armazenar
num local escuro e fresco.
– Não aqueça nem exponha as pilhas às chamas.
– Não deixe a(s) pilha(s) num automóvel exposto à luz
solar directa durante um período de tempo prolongado e
com as portas e janelas fechadas.
● Para deitar as pilhas fora, consulte as suas autoridades ou
distribuidores locais para saber qual é o método correcto
de eliminação.
A marca com a identificação do produto encontra-se na parte inferior da unidade.
1177
Declaração de conformidade (DoC – em inglês)
Pelo presente, a “Panasonic Corporation” declara que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições
pertinentes da Directiva 1999/5/CE.
Os clientes podem descarregar uma cópia da DoC original dos nossos produtos R&TTE no nosso servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto com o representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Alemanha
Este produto foi concebido para o consumidor geral. (Categoria 3)
2
Índice
Acessórios
Precauções de segurança ..................................2
Acessórios ...........................................................3
Guia de referência do comando à distância .....4
Conexões .............................................................5
Manutenção da unidade e dos conteúdos ........5
Colocação dos dispositivos multimédia ...........6
Operações Bluetooth®.........................................7
Operações de reprodução de conteúdos .........8
Ouvir rádio ...........................................................9
Definição do som ..............................................10
Relógio e temporizador.....................................10
Outros.................................................................11
Resolução de problemas ..................................11
Acerca do Bluetooth® ........................................13
Discos reproduzíveis ........................................14
Licenças .............................................................14
Especificações ..................................................15
Montagem da unidade na parede (opcional) ..16
Verifique os acessórios antes de utilizar
esta unidade.
Sobre as descrições neste manual de instruções
● As páginas de consulta são indicadas da seguinte
forma “”.
1 Comando
à distância
(com uma pilha)
(N2QAYC000081)
1 cabo
de alimentação CA
1 Antena interior
de FM
Acessórios de montagem na parede
1 Suporte
de segurança
2 Suportes
de montagem
na parede
1 Parafuso
● Não utilize o cabo de alimentação CA com outros
equipamentos.
● Números de referência de produtos correctos proporcionados
nestas instruções de funcionamento a partir de
Dezembro de 2012. Podem estar sujeitos a alterações.
Os símbolos que surgem nos produtos, embalagens e/ou documentos anexos
significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados e as pilhas não
devem ser misturados com resíduos domésticos comuns.
Com vista a permitir tratamento, recuperação e reciclagem adequados de produtos
usados e pilhas usadas, deposite-os nos pontos de recolha próprios, em conformidade com a legislação nacional e as Directivas 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Ao eliminar correctamente estes produtos e pilhas, ajudará a preservar recursos
valiosos e a evitar eventuais efeitos negativos sobre a saúde humana e o ambiente,
os quais poderiam, de outra forma, ser provocados pela gestão inapropriada de
resíduos
Para mais informações sobre a recolha e a reciclagem de produtos usados e pilhas
gastas, contacte o seu município, o seu serviço de eliminação de resíduos ou o ponto
de venda onde comprou o equipamento.
Podem ser aplicadas penalizações pela eliminação incorrecta destes resíduos, em
conformidade com a legislação nacional.
Para os utilizadores empresariais da União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu representante ou fornecedor para mais informações.
ESPAÑOL
Informações para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos usados
e pilhas gastas
[Informações sobre a eliminação em países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se pretender eliminar estes
objectos, contacte as suas autoridades locais ou o seu representante para saber qual
o método de eliminação correcto.
Cd
Nota para o símbolo da pilha (abaixo, dois exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser usado em conjunto com um símbolo químico. Neste caso, está
conforme os requisitos definidos pela Directiva para os químicos em questão.
3
Guia de referência do
comando à distância
A menos que haja indicação em contrário, as
operações descrevem-se usando o comando à distância.
1
2
Interruptor de espera/ligação ( /I) ( )
iPod/
USB
Prima para alterar a unidade do modo ligado para o
modo de espera ou vice-versa.
No modo de espera, a unidade continua a consumir
uma pequena quantidade de energia.
CD/
RADIO
Seleccionar a fonte de áudio
No comando:
[iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ↔ “IPOD_PORT” / “USB”
[CD/RADIO]: “CD” ↔ “FM”
[
]: “BLUETOOTH”
Nesta unidade:
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Botões de controlo de reprodução básica
Entrar no menu de configuração
Entrar no menu de iPod/iPhone
Altere a informação do ecrã
Abrir/fechar a tampa deslizante
Ajustar o som (de 0 (mín.) a 50 (máx.))
Colocar em modo silencioso
Desligar o som. Prima novamente para cancelar. O
“MUTE” também se desliga quando o
volume é ajustado ou quando desliga a unidade.
Entrar no menu de reprodução
Entrar no menu áudio
Seleccionar/OK
“IPOD_PORT” para iPod/iPhone/iPad (56)
Porta USB (56)
Selector de efeitos sonoros Graves dinâmicos
Indicador de ligação
Display
Porta deslizante
Sensor de sinais do comando à distância
Vista superior
12
iPad
SELECTOR
1 6
2
D.BASS
3
7 6 13
14
Distância: dentro de 7 m, aproximadamente, directamente
em frente da unidade.
● Para evitar interferência, não coloque objectos
à frente do sinal do sensor.
17
15 16
■ Antes de utilizar o equipamento
pela primeira vez
Remova a folha de isolamento A.
A
4
■ Para substituir uma pilha tipo botão
Tipo de pilha: CR2025 (Pilha de lítio)
1
● Coloque a pilha tipo botão com a marca (+) para cima.
● Mantenha a pilha tipo botão fora do alcance das crianças para evitar que a engulam.
2
Conexões
1
Fita adesiva
(não incluída)
Antena interior para FM
(incluída)
2
Ligue o cabo de alimentação CA após ter concluído todas as restantes ligações.
Esta unidade consome uma pequena quantidade
l
de CA ( 15) inclusive quando está desligada.
Cabo de alimentação CA (incluído)
A tomada CA
● Para poupar energia, se não tenciona utilizar esta unidade durante um longo período de tempo, desligue-a
da tomada eléctrica.
● Os altifalantes não possuem protecção magnética. Não os coloque perto de televisões, computadores e outros dispositivos
facilmente influenciáveis pelo magnetismo.
● Prenda a antena a uma parede ou coluna com fita adesiva, na posição que apresente menor interferência. (Utilize uma antena
FM para exteriores se a recepção do rádio for fraca.)
Manutenção da unidade e
dos dispositivos multimédia
■ CD limpos
SIM
NÃO
■ Limpe esta unidade com um pano
suave e seco
● Quando a sujidade é difícil de eliminar, molhe um pano em
água, torça-o e limpe a unidade; a seguir, passe com um
pano seco.
● Não utilize álcool, diluente de tinta ou combustível para
limpar esta unidade.
● Antes de utilizar um pano quimicamente tratado,
leia cuidadosamente as suas instruções de utilização.
■ Manutenção da lente
● Limpe a lente regularmente para evitar falhas de
funcionamento. Utilize um ventilador para remover o pé e
hissopo se a unidade estiver muito suja.
● Não deve utilizar um agente de limpeza de lentes de CD.
● Não deixe a tampa deslizante aberta por longos períodos
de tempo. Tal fará com que a lente se suje.
● Tenha atenção para não tocar na lente com os dedos.
Lente
Limpar com um pano húmido e, em seguida, com um pano seco.
■ Precauções ao manusear o CD
● Pegue nos CD pelas pontas para evitar riscos ou marcas
de impressões digitais.
● Não coloque etiquetas nem adesivos nos CD.
● Não utilize pulverizadores para limpar os CD, benzina,
diluente, líquidos para evitar a electricidade estática ou
qualquer outro solvente.
● Não use os seguintes CD:
– CD com marcas expostas de autocolantes ou
etiquetas removidas (CD alugados, etc.).
– CD mal embalados ou danificados.
– CD com formas irregulares, como CD com a
formação de coração.
ESPAÑOL
Retire o cabo de alimentação CA antes de realizar
a manutenção.
■ Para tirar ou transferir esta unidade
É possível que a unidade guarde a informação das
configurações do utilizador na mesma Caso decida
desfazer-se desta unidade, quer seja eliminando-a
quer seja transferindo-a, siga os procedimentos para
restituir todas as configurações aos ajustes de fábrica
para assim apagar a configuração do utilizador.
( 11, “Para voltar à pré-configuração de fábrica”)
● É possível gravar o historial de funcionamento na
memória desta unidade.
5
Colocação dos dispositivos multimédia
Seleccione “IPOD_PORT” como fonte
Surge a indicação “USB” quando se insere um
dispositivo USB compatível.
Seleccione “CD” como fonte
*6
*1, 2, 3
*4
iPad
D.BASS
Seleccione “IPOD_DOCK” como fonte
Ligue através do conector Lightning *1
*5
*1
*2:
*3:
*4:
*5:
*6:
6
Consulte o capítulo "Conteúdos reproduzíveis" para conhecer os
modelos compatíveis. ( 14)
Quando usa a ligação "IPOD_PORT", não ligue os seguintes
modelos a esta unidade:
– iPod classic, iPod [4ª (ecrã a cores) e 5.ª (vídeo) geração]
Pode ocorrer um comportamento inesperado.
Ligue usando o cabo USB dedicado (não incluído).
Insira o dispositivo USB directamente. Não utilize um cabo de
extensão USB.
Quando utiliza a ligação “IPOD_DOCK”:
● Certifique-se de que retira o iPod/iPhone da protecção.
● Não empurre nem retire o adaptador manualmente.
● Certifique-se de que o iPod/iPhone está completamente
conectado e que a sua parte posterior está apoiada na
almofada.
● Certifique-se de que apoia o adaptador ao retirar o
iPod/iPhone.
Verifique se inclina o CD para não tocar na porta deslizante.
● Não abra a porta deslizante manualmente.
● Certifique-se de que a unidade não cai ao inserir ou retirar os
dispositivos multimédia.
● Ao mover esta unidade, assegure-se de que retira todos os
dispositivos multimédia e de que a coloca em modo de espera.
● Antes de retirar o dispositivo USB, seleccione uma fonte que
não seja “USB”.
Como carregar um iPod/iPhone/iPad
O carregamento é iniciado quando o iPod*2/iPhone/iPad
se liga a esta unidade.
● No modo de espera, o carregamento não será iniciado
através da ligação “IPOD_PORT”, mas começará, como
sempre, através da ligação “IPOD_DOCK”.
– Para carregar através da ligação IPOD_PORT, inicie o
carregamento antes de colocar a unidade em modo de espera.
● Verifique o iPod/iPhone/iPad para garantir que a bateria está
totalmente carregada. (Assim que a carga esteja completa, a
bateria não é novamente recarregada.)
● Se esta unidade passa para o modo de espera, surge a
mensagem “IPOD CHARGING” no ecrã da unidade.
Operações Bluetooth ®
Ao usar a ligação por Bluetooth®, pode ouvir através
do dispositivo de áudio Bluetooth® sem fios desta
unidade.
Dispositivos Bluetooth®
de sincronização
Preparação
● Active a função Bluetooth® do dispositivo e
coloque o dispositivo perto da unidade.
● Se esta unidade estiver ligada a um dispositivo
Bluetooth®, desligue-a.
1
2
3
4
Modo de transmissão por Bluetooth®
Pode alterar a velocidade de transmissão para dar
prioridade à qualidade da transmissão ou do som.
Preparação
● Prima [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”.
● Se estiver um dispositivo Bluetooth® ligado,
desligue-o.
1
2
Prima [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”.
● Se surgir a mensagem “PAIRING”
no ecrã, avance para o passo 3.
Prima [PLAY MENU] para seleccionar “NEW DEV.”
e, em seguida, prima [OK].
Inicie a reprodução no dispositivo Bluetooth®.
● Consulte as instruções de funcionamento do dispositivo
Bluetooth® para mais detalhes.
Caso seja solicitado uma senha, introduza “0000”.
● Pode registar até 8 dispositivos com esta unidade. Se
conectar um nono dispositivo, o dispositivo que não se
usou durante mais tempo será substituído.
Prima [▲, ▼] para seleccionar o modo e,
em seguida, prima [OK].
MODE 1: Ênfase na conectividade
MODE 2: Ênfase na qualidade de som
● A definição pré-configurada é “MODE 1”.
↵ Surge a mensagem “PAIRING” no ecrã.
Seleccione “SC-HC38” a partir do menu
Bluetooth® do dispositivo Bluetooth®.
Prima [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “LINK MODE”.
Nível de entrada Bluetooth®
Se o nível de entrada de som da transmissão por
Bluetooth® for demasiado baixo, ajuste o nível
de entrada.
Preparação
● Ligue um dispositivo Bluetooth®.
1
2
Prima [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “INPUT LEVEL”.
Prima [▲,, ▼] para seleccionar o nível e, em
seguida, prima [OK].
Conexão de um dispositivo
Bluetooth® sincronizado
Preparação
● Active a função Bluetooth® do dispositivo e coloque
o dispositivo perto da unidade.
● Se esta unidade estiver ligada a um dispositivo
Bluetooth®, desligue-a.
1
2
3
Prima [
] para seleccionar “BLUETOOTH”.
↵ Surge a mensagem “READY” no ecrã.
Seleccione “SC-HC38” a partir do menu
Bluetooth® do dispositivo Bluetooth®.
↵ Surge o nome do dispositivo ligado no ecrã durante
2 segundos.
Inicie a reprodução no dispositivo Bluetooth®.
● Seleccione “LEVEL 0” caso o som esteja distorcido.
● A definição pré-configurada é “LEVEL 0”.
Desconexão do dispositivo
Bluetooth®
1
2
Enquanto liga um dispositivo Bluetooth®:
Prima [PLAY MENU] para seleccionar
“DISCONNECT?”.
Prima [▲, ▼] para seleccionar “OK? YES” e,
em seguida, prima [OK].
● Esta unidade só pode ser ligada a um dispositivo
de cada vez.
● Quando selecciona “BLUETOOTH” como fonte, esta unidade
tentará ligar-se automaticamente ao último dispositivo
Bluetooth® a ela ligado. O dispositivo Bluetooth®
desligar-se-á, se seleccione uma fonte de áudio
diferente (p. ex.: [CD]).
7
Operações de
reprodução multimédia
As seguintes marcações indicam a disponibilidade da função.
[CD]:
CD Áudio em formato CD-DA e um CD que
contenha ficheiros MP3 ( 14)
Compatível com iPod/iPhone/iPad ( 14)
Dispositivos USB que contenham ficheiros
MP3 ( 14)
[Bluetooth]: Dispositivo Bluetooth® ligado ( 7)
[iPod]:
[USB]:
Preparação
• Ligue a unidade.
• Insira os discos ( 6) ou ligue o dispositivo
Bluetooth® ( 7).
• Prima [CD], [iPod/USB] ou [ ] para seleccionar a fonte
de áudio.
• Ao utilizar o iPod/iPhone/iPad, o funcionamento pode variar entre
esses modelos.
■ [iPod] Para navegar pelo menu do
iPod/iPhone
Abra a Music App para usar esta função com o iPod touch/iPhone.
– [▲,▼]: Para navegar nos elementos do menu.
– [OK]: Para passar ao menu seguinte.
– [iPod MENU]: Para voltar ao menu anterior.
• Para ver o funcionamento, abra a porta deslizante.
• Segundo o modelo (p. ex.: o iPod nano 7.ª geração, etc.), pode ser necessário
ter de seleccionar o álbum, a música, o intérprete, etc. no iPod/iPhone.
Modos de reprodução ([CD], [USB])
Seleccione o modo de gravação.
1
2
Prima [PLAY MENU] para seleccionar “PLAYMODE” ou
“REPEAT”.
Prima [▲,▼] para definir a configuração e, em seguida, prima [OK].
PLAYMODE
Reprodução básica
([CD], [iPod], [USB], [Bluetooth])
Reprodução
Parada
Pausa
Avanço rápido
Prima [►/].
Prima [■].
• [USB]: A posição é guardada assim que
aparecer no ecrã a mensagem “RESUME”.
Prima [►/].
Prima novamente para reiniciar a
reprodução.
Prima [|◄◄/◄◄] ou [►►/►►|] para
avançar uma faixa.
[CD], [USB] Prima [▲] ou [▼] para
avançar no álbum MP3.
Pesquisa
Mantenha [|◄◄/◄◄] ou [►►/►►|]
premido durante a reprodução ou quando
estiver em pausa.
• [iPod]: Só é possível fazer pesquisa para
trás na faixa em curso.
■ [CD], [USB], [Bluetooth] Para visualizar as informações
Prima [DISPLAY] repetidamente.
• Para usar o controlo remoto desta unidade com um dispositivo Bluetooth®,
este dispositivo deve suportar AVRCP (Audio Video Remote Control Profile –
Perfil de controlo remoto de áudio e vídeo). Segundo o dispositivo ou o estado
do dispositivo, algumas operações podem não funcionar.
• Pode visualizar no máximo cerca de 30 caracteres.
• Esta unidade é compatível com etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 e 2.3. Os dados de
texto não suportados não serão visualizados ou serão mostrados de forma
diferente.
• Indicação do álbum e faixas para ficheiros MP3.
“A _ _ _”:
Número de álbum MP3.
“T _ _ _”:
Número de faixa MP3.
• “ _ ” significa número de álbum ou faixa.
Esta indicação também se utiliza para referir um álbum.
“ ”:
Esta indicação também se utiliza para referir uma faixa.
“ ”:
8
OFF
PLAYMODE
Seleccione para cancelar a configuração do
modo de reprodução.
1-TRACK
Apenas reproduz a faixa
seleccionada.
• “1”, “
” é visualizado.
(Saltar para a faixa desejada.)
1-ALBUM
Apenas reproduz o álbum MP3
seleccionado.
• “1”, “
” é visualizado.
RANDOM
Selecciona os conteúdos de forma
aleatória.
1-ALBUM
RANDOM
Reproduz de forma aleatória as faixas do álbum
MP3 seleccionado.
• “RND” se visualizará.
• Prima [▲] ou [▼] e seleccione o álbum MP3.
• “1”, “ ”, “RND” é visualizado.
REPEAT
ON REPEAT
Seleccione o modo de repetição.
OFF REPEAT
Elimine o modo de repetição.
• “
” é visualizado.
• Ao utilizar um iPod/iPhone/iPad ou um dispositivo Bluetooth®, utilize as
definições do dispositivo, se disponível.
• Na reprodução aleatória não é possível omitir a faixa anterior.
• O módulo é cancelado quando se abre a tampa deslizante para os discos.
Ouvir rádio
■ Pré-sintonização e sintonização
manual
Pode predeterminar até 30 canais.
Seleccione uma emissora de rádio.
Preparação
• Confirme que a antena está ligada. ( 5)
• Ligue a unidade.
• Prima [RADIO] para seleccionar “FM”.
1
2
3
• Para iniciar a sintonização automática, prima e
mantenha pressionado [|◄◄/◄◄] ou [►►/►►|] até
que a frequência se comece a mover. A sintonização é
interrompida sempre que encontra uma estação.
• Uma estação memorizada anteriormente será substituída por
outra se guardada na mesma posição de pré-sintonização do
canal.
Pré-sintonização automática
de emissoras
1
2
Prima [PLAY MENU] para seleccionar
“A.PRESET”.
Prima [▲, ▼] para seleccionar “LOWEST” ou
“CURRENT” e, em seguida, prima [OK].
LOWEST:
Para iniciar a pré-sintonização automática com a
menor frequência (FM 87.50).
CURRENT:
Para iniciar a pré-sintonização automática com a
frequência actual.*
* Para alterar a frequência, consulte “Pré-sintonização e
sintonização manual”.
O sintonizador começa a predeterminar de forma
ascendente todas as estações que possam ser
recebidas nos canais.
Ouvir um canal predeterminado
Preparação
1 Prima [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “TUNEMODE”.
2 Prima [▲, ▼] para seleccionar “PRESET” e, em
seguida, prima [OK].
Prima [|◄◄/◄◄] ou [►►/►►|] para seleccionar o
canal.
Prima [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “TUNEMODE”.
Prima [▲, ▼] para seleccionar “MANUAL” e, em
seguida, prima [OK].
Prima [|◄◄/◄◄] ou [►►/►►|] para sintonizar a
estação desejada.
Para pré-sintonizar o canal
Quando estiver a ouvir a emissora de rádio
Prima [OK].
5 Prima [▲, ▼] para seleccionar o canal e, em
seguida, prima [OK].
4
■ Melhorar a qualidade do som FM
1
Quando receber transmissões em FM, prima
[PLAY MENU] repetidamente para seleccionar
“FM MODE”.
2
Prima [▲, ▼] para seleccionar “MONO” e, em
seguida, prima [OK].
• Esta definição pode ser predefinida e memorizada.
Para o fazer, prossiga com a etapa 4 de “Pré-sintonização e sintonização manual”
• Seleccione “STEREO” no passo 2 para voltar às emissões
estéreo.
• Cancelará “MONO” se alterar a frequência.
• Se seleccionar “MONO”, independentemente do tipo de sinal que
esta unidade esteja a receber, visualizará “FM MONO”.
( abaixo)
■ Para visualizar o estado actual
do sinal
Prima [PLAY MENU] para visualizar “FM STATUS” e,
em seguida, prima [OK].
“FM ST”:
“FM”:
O sinal FM está em estéreo.
O sinal FM está em mono.
• Também aparece “FM” mesmo que esta unidade não esteja
sintonizada numa estação.
■ Para visualizar os dados de texto
RDS
Prima [DISPLAY] para visualizar os dados de texto.
• Sempre que premir o botão:
“PS”:
“PTY”:
“FREQ”:
Serviço do programa
Tipo de programa
Visualização da frequência
• Aparece “STEREO” quando esta unidade estiver sintonizada
numa emissora estéreo.
• A unidade pode mostrar os dados de texto transmitidos pelo
sistema de dados de rádio (RDS) disponível em algumas
zonas. (RDS é possível que as visualizações não estejam
disponíveis se a recepção for má.)
9
Definição do som
Poderá adicionar os seguintes efeitos de som à saída
do som.
1
2
Prima repetidamente [SOUND] para seleccionar
o modo.
Prima [▲, ▼] para definir a configuração e, em
seguida, prima [OK].
Temporizador de reprodução
Pode programar o temporizador de modo a que esta
unidade se desligue a uma determinada hora do dia.
Preparação
Configure o relógio ( esquerdo).
■ Configuração do temporizador
1
Direct-Vocal
Surround
(D.SURROUND)
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” ou “OFF”.
• A pré-configuração de fábrica
está em “OFF”.
2
Predefinição do
equalizador
(PRESET EQ)
“HEAVY” (forte), “SOFT” (suave),
“CLEAR” (claro), “VOCAL” (vocal)
ou “FLAT” (plano/apagado).
3
• A pré-configuração de fábrica está em “HEAVY”.
Baixos (BASS) ou Ajuste o nível (-4 a +4).
Agudos (TREBLE)
Graves Dinâmicos* 1 “ON D.BASS” ou “OFF D.BASS”.
• A pré-configuração de fábrica está em “ON D.BASS”.
(D.BASS)
*1: Também se pode seleccionar esta função com o botão
D.BASS] da unidade.
• É possível verificar uma redução da qualidade de som
quando estes efeitos são utilizados com algumas fontes.
Se tal ocorrer, elimine os efeitos de som.
Relógio e temporizador
Configuração do relógio
Este é um relógio de sistema de 24 horas.
1
2
Prima [SETUP] repetidamente para seleccionar
“CLOCK”.
Prima [▲, ▼] para seleccionar a hora e, em
seguida, prima [OK].
• Para visualizar o relógio, prima [SETUP] para seleccionar
“CLOCK” e, em seguida, prima [OK] uma vez. A hora
aparece durante 10 segundos.
(Durante o modo de espera, prima [DISPLAY] uma vez.)
• O relógio irá iniciar quando houver uma falha de energia ou
quando se desligar o cabo de alimentação CA.
• Reinicie o relógio com regularidade para manter a precisão.
Prima [SETUP] repetidamente para seleccionar
“TIMER ADJ”.
Prima [▲,▼] para seleccionar a hora de início
(“ON TIME”) e, em seguida, prima [OK].
Prima [▲,▼] para seleccionar a hora de
conclusão (“OFF TIME”) e, em seguida, prima [OK].
■ Ligue o temporizador
1
2
3
4
Seleccione a fonte de música*1 e seleccione o
volume desejado.
Prima [SETUP] repetidamente para seleccionar
“TIMER SET”.
Prima [▲,▼] para seleccionar “SET” e, em
seguida, prima [OK].
• “ ” é visualizado.
• Para apagar o temporizador, seleccione “OFF”.
Prima [
] para desligar a unidade.
• Para visualizar a configuração do temporizador, prima
[SETUP] repetidamente para seleccionar “TIMER ADJ” e,
em seguida, prima [OK] uma vez.
• A fonte de música e o volume também se visualizarão se o
temporizador estiver ligado.
• Durante o modo de espera, se o temporizador estiver ligado,
prima [DISPLAY] duas vezes para ver as definições.
• Esta unidade pode ser usada normalmente logo após definir
o temporizador, no entanto:
– Ponha a unidade em modo de espera antes que o
temporizador inicie a hora.
– Mesmo quando se altera a fonte de áudio ou o volume, o
temporizador ainda utilizará a fonte de áudio e o volume
que se predeterminou quando o temporizador estava
ligado.
*1: “CD”, “USB”, “IPOD_PORT”, “IPOD_DOCK” e “FM”
podem fixar-se como fonte de música.
Desligar automaticamente
A opção de desligar automaticamente pode desligar a
unidade a uma determinada hora.
1
2
10
Prima [SETUP] para seleccionar “SLEEP”.
Prima [▲,▼] para seleccionar a hora (em minutos)
e, em seguida, prima [OK].
• O tempo restante surge no ecrã da unidade, salvo
quando se realizam outras operações.
• O temporizador de reprodução e o temporizador de
desligado pode ser utilizados ao mesmo tempo. O
temporizador de desligado tem sempre prioridade.
Outros
Espera automática
Esta unidade desliga-se automaticamente se nenhum som for
emitido ou qualquer operação efectuada durante aproximadamente 30 minutos, conforme a predefinição de fábrica.
Para cancelar esta função:
1
2
Prima [SETUP] repetidamente para seleccionar
“AUTO OFF”.
Prima [▲,▼] para seleccionar “OFF” e, em
seguida, prima [OK].
• Para apagar o temporizador, seleccione “ON” na etapa 2.
• Esta definição não pode ser realizada quando “FM”
for a fonte.
Luminosidade do visor
Resolução de problemas
Antes de solicitar o serviço de manutenção, verifique o
seguinte. Caso tenha dúvidas sobre algum ponto de
verificação ou sobre as soluções indicadas no
presente guia, consulte o seu revendedor para obter
instruções.
Para voltar à pré-configuração de fábrica
Sempre que se verifiquem as seguintes situações,
reinicie a memória:
• Não obtém resposta ao premir os botões.
• Quer limpar e reiniciar os conteúdos da memória.
 Desligue o cabo de alimentação CA. (Espere,
pelo menos, 3 minutos antes de avançar
com o passo .)
 Enquanto mantém [ ] premido na unidade,
volte a ligar o cabo de alimentação CA.
• A mensagem “--------” é apresentada no ecrã.
 Solte [
].
Pode-se alterar a luminosidade do visor desta unidade.
1
2
Prima [SETUP] repetidamente para seleccionar
“DIMMER”.
Prima [▲,▼] para seleccionar “ON” e, em
seguida, prima [OK].
• Todas as configurações são repostas. Tem de reiniciar
os dados da memória.
Problemas mais comuns
Ouve-se um zumbido durante a reprodução.
• Para cancelar o regulador de luz, seleccione “OFF” na etapa 2.
Alteração da unidade e do código
do comando à distância
Sempre que qualquer outro equipamento Panasonic
responder ao comando à distância deste sistema,
altere o código do comando à distância do mesmo.
1
2
3
Prima [CD] para seleccionar “CD”.
Enquanto mantém [SELECTOR] premido na
unidade, mantenha premido [CD/RADIO] no
controlo remoto até que surja no ecrã da
unidade “REMOTE 2”.
Mantenha [OK] e [CD/RADIO] premidos no
comando à distância durante pelo menos 4
segundos.
• Para voltar a alterar o modo para “REMOTE 1”, repita os
passos anteriores, mas substitua o botão pressionado no
controlo remoto de [CD/RADIO] para [ ].
• O cabo de alimentação CA ou uma lâmpada fluorescente está
perto dos cabos. Mantenha outros equipamentos e cabos longe
dos cabos desta unidade.
Não suporta o formato MP3
• No é possível reproduzir MP3 se tiver copiado o CD em sessão
múltipla sem dados entre as sessões.
• Ao criar um CD de sessão múltipla, terá de encerrar a sessão.
• A quantidade de dados no CD é demasiado pequena.
Configure uma quantidade de dados superior a 5 MB.
Operações com CD
Visualização incorrecta ou reprodução não inicia.
• Certifique-se de que o CD é compatível com esta unidade. ( 14)
• A lente apresenta humidade. Aguarde aproximadamente uma
hora e volte a inseri-lo.
Operações USB
Não se obtém resposta quando se prime [►/II].
• Desconecte o dispositivo USB e volte a ligá-lo.
Em alternativa, desligue a unidade e volte a ligá-la.
A unidade USB ou os seus conteúdos não
podem ser lidos.
• O formato da unidade USB ou os seus conteúdos não são
compatíveis com a unidade. ( 14)
• É possível que a função do host USB deste produto não funcione
com alguns dispositivos USB.
Operação lenta da memória USB.
• A leitura das grandes unidades de memória USB consumem
muito tempo.
O tempo decorrido visualizado é diferente do
tempo real de reprodução.
• Copie os dados para outros dispositivos USB ou faça uma
cópia de segurança dos dados e volte a formatar o dispositivo
USB.
11
Rádio
Comando à distância
Ouve-se um som ou ruído bruscos ao receber a
emissão de rádio.
• Confirme se a antena se encontra correctamente ligada. ( 5)
• Ajuste a posição da antena.
• Procure manter uma certa distância entre a antena e o cabo de
alimentação CA.
• Procure utilizar uma antena para exteriores se houver edifícios ou
montanhas na proximidade.
• Desligue a televisão ou outro reprodutor áudio ou afaste-o da
unidade.
• Mantenha esta unidade longe de telemóveis caso haja
interferência.
Operações com iPod/iPhone/iPad
Não pode alterar ou operar.
Bluetooth®
Mensagens
As seguintes mensagens ou números de serviço
podem aparecer no ecrã da unidade.
“--:--”
• Ligou pela primeira vez o cabo de alimentação CA ou houve uma
falha de energia recente. Configurar a hora ( 10).
“ADJUST CLOCK”
“ADJUST TIMER”
• O temporizador de reprodução não está configurado.
Ajuste o temporizador de reprodução correctamente.
“AUTO OFF”
• A unidade não foi utilizada durante cerca 30 minutos e será
desligada dentro de um minuto. Prima qualquer botão para cancelar.
“CANNOT SET”
• Seleccione uma fonte de áudio que não seja “BLUETOOTH”.
“CHECKING CONNECTION”
• Verifique a condição do dispositivo Bluetooth .
®
O dispositivo não consegue conectar-se.
• A sincronização do dispositivo não foi bem-sucedida ou substituiu
o registo. Experimente sincronizar o dispositivo novamente. ( 7)
• A unidade pode estar ligada a um dispositivo diferente.
Desligue o outro dispositivo e tente ligar o dispositivo
novamente. ( 7)
O dispositivo está ligado, mas o áudio não
se ouve na unidade.
• Para alguns dispositivos Bluetooth® incorporados, tem de fixar
manualmente a saída de áudio em “SC-HC38”. Leia as instruções
de funcionamento do dispositivo para mais detalhes.
O som interrompe-se.
• O comando à distância e esta unidade estão a utilizar um código
diferente. ( 13, “REMOTE ”)
• A bateria não tem carga ou está inserida incorrectamente? ( 4)
• O relógio não está configurado. Ajuste o relógio correctamente.
• Seleccionou o selector apropriado?
Prima [iPod] para seleccionar “IPOD_DOCK” ou “IPOD_PORT”.
• Verifique se o iPod/iPhone/iPad está ligado correctamente.
( 6)
• A bateria do iPod/iPhone/iPad não tem carga. Carregue o
iPod/iPhone/iPad e em seguida volte a utilizá-lo.
• Ligue novamente o iPod/iPhone/iPad ou tente reiniciar o
iPod/iPhone/iPad.
• Quando esta unidade está em modo de espera, o carregamento
não será iniciado se utilizar a ligação “IPOD_PORT”.
Ligue a unidade e certifique-se de que o carregamento foi
iniciado antes de colocar esta unidade no modo de espera.
Não é possível realizar a conexão.
O comando à distância não funciona correctamente.
• O dispositivo está fora do alcance de comunicação de 10 m.
Mova o dispositivo Bluetooth® para mais perto da unidade.
• Retire os obstáculos entre a unidade principal e o dispositivo.
• Os outros dispositivos que utilizam a banda de frequência de 2,4
GHz (router sem fios, microondas, telefones sem fios, etc.)
estão a causa interferências. Mova o dispositivo Bluetooth® para
mais perto da unidade e afaste-o de outros dispositivos.
• Seleccione “MODE 1” para uma comunicação estável. ( 7)
• A unidade está a verificar a ligação iPod/iPhone/iPad.
• Se este ecrã continua a aparecer, certifique-se de que a bateria
do iPod/iPhone/iPad não está descarregada e que o iPod/iPhone/
iPad está ligado e conectado correctamente ( 6).
“ERROR”
• É realizada uma operação incorrecta. Consulte as instruções e
tente de novo.
“F
” (“
” significa um número.)
• Há um problema com esta unidade.
Anote o número que é mostrado, remova o cabo de alimentação
CA e consulte o seu distribuidor.
“ILLEGAL OPEN”
• A tampa deslizante não está na posição correcta.
Desligue e ligue a unidade. Se esta informação aparecer de novo
no ecrã, consulte o seu distribuidor.
“IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR”
“IPOD_PORT OVER CURRENT ERROR”
• O iPod/iPhone/iPad está a consumir demasiada energia.
Desligue o iPod/iPhone/iPad, desligue a unidade e volte a
ligá-la.
• O dispositivo USB consome demasiada energia. Alterne para o
modo “CD”, remova o USB e desligue a unidade.
“NODEVICE”
• O dispositivo iPod/iPhone/iPad não foi correctamente inserido.
Consulte as instruções e tente de novo ( 6).
• A bateria do iPod/iPhone/iPad não tem carga. Carregue o iPod/
iPhone/iPad e ligue-o antes de o conectar.
• O dispositivo USB não foi inserido. Examine a conexão.
“NO DISC”
• Insira o CD que pretende reproduzir ( 6).
12
“NO PLAY”
• Foi inserido um CD que não se encontra no formato CD-DA ou
MP3. Não é possível reproduzir.
• Caso haja mais de 255 álbuns ou pastas (de áudio ou outras),
alguns dos ficheiros MP3 destes álbuns não podem ser lidos
nem reproduzidos. Transfira estes álbuns para outro dispositivo
USB. Em alternativa, volte a formatar o dispositivo USB e
guarde os álbuns de música antes de guardar outras pastas
que não sejam de áudio.
“NOT SUPPORTED”
• Inseriu um iPod/iPhone/iPad que não pode ser reproduzido ( 14).
• Se o iPod/iPhone/iPad é compatível, ligue-o e conecte-o
correctamente.
“READING”
• A unidade está a verificar a informação do CD. Logo que esta
visualização desapareça, inicie a operação.
“REMOTE
” (“
” significa um número.)
• O comando à distância e a unidade principal estão a utilizar
códigos diferentes. Altere o código no comando à distância.
– Quando visualizar “REMOTE 1”, prima e mantenha pressionado
[OK] e [ ] durante mais de 4 segundos.
– Quando visualizar “REMOTE 2”, prima e mantenha pressionado
[OK] e [CD/RADIO] durante mais de 4 segundos.
Acerca do Bluetooth®
Panasonic não é responsável pelos danos e/ou
informações que possam ser divulgadas durante
a transmissão sem fios.
■ Banda de frequência utilizada
• Esta unidade utiliza uma banda de frequência de
2,4 GHz.
■ Certificação deste dispositivo
• Esta unidade adequa-se às restrições de frequência
e foi certificada com base nas leis de frequência de
modo que não é necessário contar com uma licença
para produtos sem fios.
• As seguintes acções são puníveis legalmente em
alguns países:
– Desmontar ou alterar a unidade.
– Retirar as indicações das especificações.
■ Restrições de utilização
• A transmissão sem fios e/ou utilização com os
dispositivos equipados com Bluetooth® não está
garantida.
• Todos os dispositivos devem cumprir as normas
estabelecidas pela Bluetooth SIG, Inc.
• De acordo com as especificações ou configurações
de um dispositivo, é possível que a conexão não se
estabeleça ou que variem algumas operações.
• Este sistema suporta funções de segurança
Bluetooth®. Contudo, dependendo do ambiente de
funcionamento e/ou das definições, esta segurança
pode não ser suficiente. Transmita os dados para a
unidade, sem fios e cuidadosamente.
• Este sistema não pode transmitir dados para um
dispositivo Bluetooth®.
■ Raio de utilização
• Use este dispositivo num raio máximo de 10 m. O
raio pode diminuir dependendo do ambiente, dos
obstáculos ou da interferência.
■ Interferência a partir de outros dispositivos
• Esta unidade pode não funcionar correctamente e
poderão surgir problemas como ruídos ou falhas no
som devido à interferência de ondas de rádio, se a
unidade estiver próxima de outros dispositivos
Bluetooth® ou de dispositivos que utilizem a banda
2,4 GHz.
• Esta unidade pode não funcionar correctamente se
as ondas de rádio de uma emissora próxima, etc. são
demasiado fortes.
■ Uso específico
• Esta unidade destina-se a uma utilização normal e
geral.
• Não utilize este sistema próximo de um equipamento
ou num ambiente sensível a interferências de
frequências de rádio (p. ex.: aeroportos, hospitais,
laboratórios, etc.)
13
Conteúdos reproduzíveis
Compatível com iPod/iPhone/iPad
Compatível com a ligação “IPOD_DOCK”
(Usando o conector Lightning)
iPod touch (5.ª geração)
iPod nano (7.ª geração)
Compatível com ficheiros MP3
• Formato suportado: ficheiros com extensão “.mp3” ou
“.MP3”.
• Taxa de compressão compatível entre 64 kbps e 320 kbps
(estéreo).
• De acordo com o modo no qual se encontrem criados os
ficheiros MP3, é possível que não sejam reproduzidos pela
ordem que os numerou ou que não sejam de todo
reproduzidos.
Criação de ficheiros MP3 em CD-R/RW
iPhone 5
Compatível com a ligação “IPOD_PORT”
[Usando o cabo USB dedicado (não incluído)]
iPod touch
1.ª, 2.ª, 3.ª, 4.ª e 5.ª geração
iPod nano
2.ª, 3.ª, 4.ª, 5.ª, 6.ª e 7.ª geração
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone
iPad (3.ª e 4.ª geração) / iPad 2 / iPad
iPad mini
(A partir de Dezembro de 2012)
• Quantidade máxima de faixas e álbuns: 999 faixas e 254
álbuns (excluindo a pasta principal).
• Formatos de CD: ISO9660 nível 1 e nível 2 (à excepção dos
formatos alargados).
• Caso o CD inclua MP3 e dados áudio normais (CD-DA), a
unidade irá reproduzir o tipo de áudio gravado na parte
interna do CD.
• Esta unidade não pode reproduzir ficheiros gravados por
meio de gravação por pacotes.
Criação de ficheiros MP3 em dispositivo USB
• Quantidade máxima de faixas e álbuns: 2500 faixas e 254
álbuns (excluindo a pasta principal).
• Será seleccionado apenas um cartão de memória ao
conectar um leitor de cartões de porta USB múltipla, sendo
geralmente o primeiro cartão de memória introduzido.
Licenças
• A compatibilidade depende da versão do software. Actualize
o seu iPod/iPhone/iPad com o último software antes de o
usar com esta unidade.
• Tenha em conta que a Panasonic não se responsabiliza pela
perda de dados e informação.
Compatível com CD
• Um CD que contenha o logo de CD.
• Esta unidade pode reproduzir CD compatíveis com o formato
CD-DA.
• É possível que esta unidade não reproduza alguns CD
devido ao estado da gravação.
Compatível com dispositivos USB
• Esta unidade não garante a ligação a todos os dispositivos
USB.
• São suportados os sistema de ficheiros FAT12, FAT16 e
FAT32.
• Esta unidade é compatível com dispositivos USB 2.0 de alta
velocidade.
• Esta unidade aceita dispositivos USB até 32 GB.
14
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa que
um acessório electrónico foi concebido para ser conectado
especificamente a um iPod, iPhone ou iPad, respectivamente, e o
seu fabricante certificou que este cumpre os padrões de
rendimento da Apple.
A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento deste
dispositivo nem garante que este cumpra as normas de
regulamentação e segurança.
Tenha em consideração que a utilização deste acessório com o
iPod, iPhone ou iPad pode afectar o rendimento sem fios.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são
marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
países.
A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Panasonic
Corporation está sob licença.
Outros nomes de marcas e marcas comerciais são propriedade
dos seus respectivos proprietários.
A tecnologia de descodificação de áudio MPEG Layer-3 é
autorizada por Fraunhofer IIS e Thomson.
Especificações
■ GERAL
Consumo de energia
34 W
Consumo de energia no modo de espera*1
Aprox. 0,2 W
Consumo de energia no modo de espera
(Com o adaptador do iPod aberto)
Aprox. 0,5 W
Alimentação de energia
CA 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensões (L×A×P)
500 mm × 204 mm × 84 mm
(Profundidade sem suporte: 75 mm)
Peso
Aprox. 2,6 kg
Intervalo da temperatura em funcionamento
0 ºC a 40 ºC
Intervalo da humidade em funcionamento
35% a 80% HR (sem condensação)
■ SECÇÃO DO AMPLIFICADOR
Potência de saída
Modo estéreo da saída de energia RMS
Canal frontal (acciona ambos os canais)
20 W por canal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD
Modo estéreo de energia RMS total
40 W
■ SECÇÃO DO SINTONIZADOR
Reinício da memória
30 estações FM
Frequência Modulada (FM)
Intervalo de frequência
87,50 MHz a 108,00 MHz (em passos de 50 kHz)
Terminais de antena
75 Ω (sem balanço)
■ SECÇÃO DE CD
CD reproduzidos (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2)
Detector
Longitude de onda
790 nm (CD)
Saída de áudio (CD)
Número de canais
2 canais (FL, FR)
■ SECÇÃO DO SISTEMA DE ALTIFALANTE
Tipo
1 via, 1 sistema de colunas (Radiador passivo)
Unidade(s) de altifalante
Gama completa
6,5 cm × 1 por canal
Radiador passivo
8 cm × 2 por canal
Impedância
6Ω
■ SECÇÃO DE TERMINAL
Ligação “IPOD_DOCK”
Ligação “IPOD_PORT”
Padrão USB
SAÍDA DE CC 5 V 1,0 A MÁX
SAÍDA DE CC 5 V 2,1 A MÁX
USB para USB 2.0 de alta velocidade
Suporte de formato de ficheiro multimédia
MP3 (*.mp3)
Sistema de ficheiro de dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
■ SECÇÃO DE BLUETOOTH
Especificação de sistema Bluetooth®
Classificação do equipamento sem fios
Ficheiros suportados
Banda de frequência
V 3.0
Classe 2
A2DP, AVRCP, GAVDP
2402 MHz a 2480 MHz
(Frequência de salto adaptativa)
Distância de alcance
10 m Linha de visão
• As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
O peso e os tamanhos são aproximados.
• A distorção harmónica total é calculada por meio de um
analisador digital de espectro.
*1: Quando o iPod/iPhone/iPad não está a carregar e o
adaptador está fechado.
*2: MPEG-1 Capa 3, MPEG-2 Capa 3
15
Montagem da unidade na
parede (opcional)
Parte interior da unidade
Suporte
Esta unidade pode ser montada na parede usando os
respectivos suportes de montagem fornecidos, etc.
Certifique-se de que o parafuso utilizado e a parede
são suficientemente fortes para suportar o peso de,
pelo menos, 33 kg.
Os parafusos e outros elementos não são fornecidos,
uma vez que o tipo e o tamanho variam com cada
instalação.
● Consulte o passo 3 das “Instruções de montagem na
parede” para conhecer os pormenores sobre os
parafusos necessários.
● Certifique-se de que fixa o cabo de prevenção contra
quedas como medida de segurança secundária.
Parafuso de suporte
Pano ou tecido macio
Acessórios de instalação
■ Acessórios fornecidos
● 1 Suporte de segurança
● 1 Parafuso
● 2 Suportes de montagem na parede
■ Acessórios adicionais necessários
(disponíveis para compra)
4 Parafusos de suporte para a parede
1 Parafuso de suporte de segurança
1 Cabo de segurança contra quedas*1
1 Parafuso camarão fechado
●
●
●
●
*1: Use um cabo que seja capaz de suportar mais de 33 kg
(com um diâmetro de aproximadamente 1,5 mm).
● Mantenha o suporte de segurança fora do alcance das
crianças para evitar que elas o engulam.
● Mantenha os parafusos fora do alcance das crianças
para evitar que elas o engulam.
● Mantenha os suportes de montagem na parede fora do
alcance das crianças para evitar que elas o engulam.
Medidas de segurança
É imprescindível uma montagem profissional.
A montagem nunca deve ser realizada por uma
pessoa que não seja especialista ou qualificado
para a instalação.
A PANASONIC REJEITA TODOS OS DANOS OCORRIDOS NA PROPRIEDADE E/OU SÉRIAS LESÕES
INCLUINDO A MORTE DEVIDO A UMA MONTAGEM
ERRADA OU AO MANUSEAMENTO INCORRECTO.
● Certifique-se de que instala esta unidade de
acordo com as instruções de funcionamento.
2
Meça e marque a posição dos suportes de
montagem na parede (de ambos os lados).
↵ Utilize os seguintes números para identificar as
posições de aparafusamento.
A posição para montar os suportes da parede
12,5 mm
202 mm
Espaço necessário
300 mm
66 mm
30 mm
143 mm
202 mm
Instruções de montagem na parede
232 mm
Antes de realizar a instalação, desligue a unidade e o
cabo de alimentação CA da tomada CA.
500 mm
1
16
Remova o suporte da unidade.
↵ Retire os parafusos (2) da parte inferior da unidade.
↵ Retire o suporte cuidadosamente da unidade conforme
indicado.
● Guarde os parafusos fora da unidade e o suporte num
local seguro.
700 mm
125 mm
118 mm
3
Fixe os suportes na parede com 2 parafusos
(não incluídos). (Em ambos os lados)
6
● Utilize um nível de bolha de ar para garantir que ambos
os suportes estão nivelados.
● Conecte a antena e o cabo de alimentação CA fornecidos à unidade antes de colocá-la na parede. ( 5)
● Em seguida, retire as mãos cuidadosamente para
confirmar que a unidade se encontra fixa na parede.
A menos 30 mm
Ø4 mm
Ø7,5 mm a
Ø9,4 mm
Suporte de
montagem
na parede
4
Fixe manualmente a unidade nos suportes de
montagem na parede.
Parede
Fixe o suporte de segurança da unidade com o
parafuso (incluído).
↵ Ajuste o parafuso com um torquímetro: 50 N•cm a
70 N•cm.
7
● Consulte o passo 3 para verificar os requisitos antes
de aparafusar.
Parafuso
(incluído)
Suporte de segurança
Monte o cabo de prevenção de quedas
(não incluído) nesta unidade.
Fixo na parede
Parafuso de suporte de segurança
(não incluído)
Cabo (não incluído)
8
Monte o cabo de prevenção contra quedas
(não incluído) na parede.
ESPAÑOL
5
Utilize o parafuso de suporte (não incluído) para
fixar o suporte à parede.
● Certifique-se de que a folga do cabo é mínima.
Pitão roscado
(não incluído)
Cabo (não incluído)
Parede
17
18
19
EU
De acordo com a legislação europeia em vigor
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising