Panasonic SCHTE180EG Operating Instructions

Panasonic SCHTE180EG Operating Instructions
printing
RQT9939-Z.book Page 1 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Home Theater Audio System
Zestaw audio do kina domowego
Sestava pro domácí kino
Sistema de Cine en Casa
Audiosystem för Hemmabio
Lydsystem til hjemmebiograf
Model No.
SC-HTE180
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Please keep this manual for future reference.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego
bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
EG
Confidential
Until:10 Mar 2014
RQT9939-Z
printing
RQT9939-Z.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Do the procedures with the remote control. You can
also use the buttons on the main unit if they are the
same.
Your system and the illustrations can look differently.
Safety precautions
WARNING!
Unit
• To reduce the risk of fire, electric shock or product
damage,
– Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or
splashing.
– Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on this unit.
– Use only the recommended accessories.
– Do not remove covers.
– Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to
qualified service personnel.
AC mains lead
• To reduce the risk of fire, electric shock or product
damage,
– Make sure that the power supply voltage
corresponds to the voltage printed on this unit.
– Insert the mains plug fully into the socket outlet.
– Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.
– Do not handle the plug with wet hands.
– Hold onto the mains plug body when disconnecting
the plug.
– Do not use a damaged mains plug or socket outlet.
• The mains plug is the disconnecting device. Install this
unit so that the mains plug can be unplugged from the
socket outlet immediately.
RQT9939
Battery
• Risk of fire, explosion and burns. Do not recharge,
disassemble, heat above 60°C or incinerate.
• Keep the Button-Type battery out of the reach of
children. Never put Button-Type battery in mouth. If
swallowed call your doctor.
2
2
Confidential
Until:10 Mar 2014
CAUTION!
Unit
• To reduce the risk of fire, electric shock or product
damage,
– Do not install or place this unit in a bookcase, built-in
cabinet or in another confined space. Ensure this
unit is well ventilated.
– Do not obstruct this unit’s ventilation openings with
newspapers, tablecloths, curtains, and similar items.
– Do not place sources of naked flames, such as
lighted candles, on this unit.
• This unit is intended for use in moderate climates.
• This unit may receive radio interference caused by
mobile telephones during use. If such interference
occurs, please increase separation between this unit
and the mobile telephone.
• Do not touch the bottom of the unit. It might be hot
when you use it for a long period.
Battery
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the type recommended by the
manufacturer.
• When disposing the batteries, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.
• Do not heat or expose to flame.
• Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct
sunlight for a long period of time with doors and
windows closed.
• Remove the battery if you do not use the remote
control for a long period of time. Keep in a cool, dark
area.
Supplied accessories
Check and identify the supplied accessories.
 1 AC mains lead
 1 Remote control (with a battery)
(N2QAYC000098)
printing
RQT9939-Z.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Licenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
About Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparing the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Overview of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Making the connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Basic control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3D sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sound menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Linked operations with the TV (VIERA Link™
“HDAVI Control™”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Licenses
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent Nos:
5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending.
DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are
registered trademarks & DTS Digital Surround and the
DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes
software.
© DTS, Inc. All Rights Reserved.
HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States and other
countries.
HDAVI Control™ is a trademark of Panasonic
Corporation.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Panasonic Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
About Bluetooth®
ENGLISH
Table of contents
Panasonic bears no responsibility for data and/or
information that can possibly be compromised during a
wireless transmission.
Frequency band
• This system uses the 2.4 GHz frequency band.
Certification
• This system conforms to the frequency restrictions and
has received certification based on frequency laws.
Thus, a wireless permit is not necessary.
• The actions below are punishable by law:
– Taking apart or modifying the main unit.
– Removing specification indications.
Restrictions of use
• Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth®
equipped devices is not guaranteed.
• All devices must conform to standards set by
Bluetooth SIG, Inc.
• Depending on the specifications and settings of a
device, it can fail to connect or some operations can be
different.
• This system supports Bluetooth® security features. But
depending on the operating environment and/or
settings, this security is possibly not sufficient.
Transmit data wirelessly to this system with caution.
• This system cannot transmit data to a Bluetooth®
device.
Range of use
• Use this device at a maximum range of 10 m.
• The range can decrease depending on the
environment, obstacles or interference.
Interference from other devices
• This system may not function properly and troubles
such as noise and sound jumps may arise due to radio
wave interference if this unit is located too close to
other Bluetooth® devices or the devices that use the
2.4 GHz band.
• This system may not function properly if radio waves
from a nearby broadcasting station, etc. is too strong.
Intended usage
• This system is for normal, general use only.
• Do not use this system near an equipment or in an
environment that is sensitive to radio frequency
interference (example: airports, hospitals, laboratories,
etc.).
RQT9939
Google Play and Android are trademarks of Google Inc.
3
3
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Placement
When the TV is less than 50 kg, and the pedestal of the
TV is within 700 mm (width) by 365 mm (depth), you can
put the TV on top of the system.
Note:
• Do not put the system in a metal cabinet.
• Keep other 2.4 GHz frequency band electronic devices
such as wireless router, cordless phone, etc. at least 2 m
away from this system to avoid wireless interference.
• If irregular colouring occurs on the TV, switch off the TV for
30 minutes. If the demagnetising of the TV does not correct
the problem, increase the distance between this system
and the TV.
• Keep magnetised items away. Magnetised cards, watches,
etc., can be damaged if put too near to the system.
Preparing the remote control
700
mm
5
36
mm
█ Before using
Remove the insulation sheet.
CAUTION!
• Keep the TV within the surface of the system. Be
careful not to tip over the TV as it can cause injury.
Insulation
sheet
█ Replacing the battery
Replace with a new battery (CR2025 lithium battery).
• Install the anti-tip device for your TV. For installation
details, refer to the operating instruction for the TV. If
your TV does not come with an anti-tip device,
consult your dealer.
• Moving the TV on the surface of the system can
scratch the surface of the system. Lift the TV when
you need to move it.
Otherwise, put the system at the right side
(recommended) of the TV or in a rack.
1
2
3
While pressing the stopper, pull out the battery
holder.
Insert a new battery with the (+) side facing up.
Push the battery holder back fully.
RQT9939
CAUTION!
Keep the button-type battery out of reach of children to
prevent swallowing.
4
4
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Overview of controls
ENGLISH
A Standby/on switch [`], [1]
Press to switch the unit from on to standby mode or
vice versa. In standby mode, the unit is still
consuming a small amount of power.
B Select input source
TV
AUX
BD/DVD
BLUETOOTH
INPUT
SETUP
PAIRING
C View setup menu
SOUND
D View sound menu
E Select Bluetooth® mode
Start Bluetooth® pairing mode
MUTE
F Adjust the volume of the system
G Mute the sound of the system
OK
To cancel, press the button again.
“MUTE” is also cancelled when you adjust the volume
or when you switch off the system.
H Select and confirm the option
I Remote control sensor
Distance: Within approximately 7 m
Angle: Approximately 20° up and down, 30° left and
right
J Display panel
K NFC touch area
L AC IN terminal
M HDMI IN terminal (BD/DVD)
N HDMI OUT terminal (ARC compatible)
O DIGITAL AUDIO IN (TV) terminal
P USB port (for service use only)
Q AUX IN terminal
Side view
Front panel
J
K
L
M
N
O
A
F
P
B
Q
RQT9939
Rear panel
I
5
5
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Making the connections
Switch off all equipment before connection.
Components and cables are sold separately.
Connect the AC mains lead only after all the other
connections have been made.
Note:
The HDMI connection supports VIERA Link “HDAVI Control”
when connected with a Panasonic TV (Z“Linked
operations with the TV (VIERA Link™ “HDAVI
Control™”)”).
Connecting a 4K Ultra HD TV
Connecting the TV
█ Connect an ARC compatible TV
The system cannot pass-through the 4K video signal of a
4K compatible equipment to a 4K Ultra HD TV. However,
you can connect the system to a 4K Ultra HD TV to enjoy
the 4K content.
Connect to the ARC compatible terminal of the TV with
an ARC compatible high speed HDMI cable.
e.g., Blu-ray Disc
player
HDMI
OUT
HDMI cable*
HDMI cable
HDMI cable
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN
(ARC)
ARC (Audio Return Channel)
ARC is an HDMI function that lets you enjoy both sound
and TV pictures with one HDMI cable.
█ Connect a non-ARC compatible TV
RQT9939
HDMI
cable
Optical digital audio
cable
HDMI IN OPTICAL
OUT
6
6
Confidential
Until:10 Mar 2014
4K Ultra HD TV
HDMI IN
(4K)
* Make sure to connect the HDMI cable to ARC
compatible terminals.
Note:
• Refer to the operating instructions of the 4K Ultra HD TV
(VIERA) and the 4K/60p compatible equipment for setup
and for playing the 4K content.
• To enjoy multi-channel output from this system, set the
audio output of other equipment to Bitstream.
• The audio signal input to this system is up to 5.1 channels.
printing
Connecting an HDMI compatible device
Connecting other equipment (AUX)
You can connect a Blu-ray Disc player, DVD player, etc.
and listen to the audio through this system.
You can connect other equipment such as Blu-ray Disc
player, DVD player, game console, set-top box, etc. and
listen to the audio through this system.
ENGLISH
RQT9939-Z.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
HDMI cable
Audio cable
HDMI
OUT
e.g., Blu-ray Disc
player
HDMI standby pass-through
In standby mode, the audio and/or video signal from the
connected device can be sent to the connected TV. No
sound will be output from this system.
3D compatibility
The system can pass through the 3D video signal of a 3D
compatible Blu-ray Disc player to a FULL HD 3D TV.
e.g., Set-top box
Connecting the AC mains lead
Note:
Refer to the operating instructions of the device for video and
audio signal output settings.
AC mains lead (supplied)
To household
mains socket
Do not use an AC mains lead from other equipment.
RQT9939
Conserving power
The system consumes a small amount of power
(Z“Specifications”) when it is in standby mode.
Disconnect the power supply if you do not use the
system.
7
7
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Bluetooth® connection
You can connect and play an audio device wirelessly
through Bluetooth®.
Preparation
• Switch on the Bluetooth® feature of the device and put
the device near the system.
• Press [`] to switch on the system.
█ Pairing a device
1
2
3
Press [ ] to select “BLUETOOTH”.
If “PAIRING” is shown, continue with step 3.
Press and hold [ ] until “PAIRING” is shown.
Select “SC-HTE180” from the Bluetooth® menu of
the device.
If prompted for a passkey, input “0000”.
The device connects with this system automatically
after pairing is complete.
The name of the connected device is shown for a few
seconds.
█ One-Touch Connection (NFC)
For NFC-compatible Android™ devices only
When you touch an NFC (Near Field
Communication)-compatible Bluetooth® device on the
NFC touch-area of this system, this system will
automatically switch on, pair and connect to the
Bluetooth® device.
About NFC
NFC (Near Field Communication) is a short-range
wireless technology that allows communication between
NFC enabled devices with a touch.
Preparation
• Download and install the free Android app “Panasonic
Music Streaming” on Google Play™.
• Switch on “NFC” on your device.
1
2
Note:
• A device must be paired to connect.
• You can pair up to 8 devices with this system.
If a 9th device is paired, the device that has not been used
for the longest time will be replaced.
█ Connecting a paired device
Preparation
If this system is connected to a Bluetooth® device,
disconnect it (Zsee below).
1
2
Press [ ] to enter Bluetooth® mode.
“BLUETOOTH READY” is shown.
Select “SC-HTE180” from the Bluetooth® menu of
the device.
The name of the connected device is shown for a few
seconds.
Disconnecting a device
Press and hold [ ] until “BLUETOOTH READY” is
shown.
RQT9939
Note:
• The system can only connect to one device at a time.
• When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
system will automatically try to connect to the last
connected device.
• The Bluetooth® device will be disconnected when you
select another source.
8
8
Confidential
Until:10 Mar 2014
3
Start the “Panasonic Music Streaming” app.
The application screen is shown. Follow the
instructions to complete the settings.
Make sure to use the latest version of the app.
Touch and hold your device on the NFC touch area
of this system [ ] until the Bluetooth® connection is
done.
- The device will beep.
- A pop-up window is shown on the device.
- The name of the connected device is shown on the
system.
Once the registration and connection of the
Bluetooth® device is complete, move the device away
from the unit.
Start playback on your Bluetooth® device.
Connecting another device
While connected, you can connect to another Bluetooth®
device by simply touching and holding it on the NFC
touch area of this system. The previous device will be
disconnected automatically.
printing
Basic control
Sound menu
Preparation
Switch on the TV and/or connected device.
1
1
2
2
Press [INPUT] repeatedly to select the source.
TV
3
BD/DVD
AUX
BLUETOOTH
Press [SOUND] repeatedly to select the sound
effect.
Press [R, T] repeatedly to select the desired
setting and then press [OK].
SOUND
MODE
Press [ VOL ] to adjust the volume of the
system.
Volume range: 0 to 100
When “BLUETOOTH” is selected as the source
Select this system as the output speaker from the menu
of the connected Bluetooth® device.
When “BD/DVD” is selected as the source
On the TV, select the corresponding input of the TV that
is connected to this system.
3D sound
This system is enhanced with various 3D sound effects.
• Dolby® Virtual Speaker
This effect provide a surround sound effect similar to
5.1ch.
• 3D Surround effect
Adding to the Dolby Virtual Speaker effect, Panasonic
has applied his own sound field controlling technology
to expand the sound field forwards, backwards,
upwards and downwards, providing a sound with
depth and force that better matches 3D images.
• Clear-mode dialogue
Sports commentary and dialogues from TV dramas are
heard as if the sound is coming from the TV, giving the
feeling that the sound and the image are one.
Also, the dialogue will stand out from the other sounds
during normal volume playback and when the volume
is lowered for night time viewing.
STANDARD: Best suited for dramas
and comedy shows.
STADIUM: Produces a realistic sound
for live sports broadcasts.
MUSIC: Enhance the sound of musical
instruments and songs.
CINEMA: Produces three-dimensional
sound unique to movies.
NEWS: Enhance the voice of news and
sports commentaries.
STEREO: Play any source of sound in
stereo.
SUBWOOFER You can adjust the amount of bass.
This system automatically selects the
most suitable setting according to the
type of playback source.
LEVEL 1
LEVEL 2: Default for 2 channel audio
source
LEVEL 3: Default for multi-channel
audio source
LEVEL 4
The setting you make is retained and
recalled every time you play the same
type of source.
DIALOG
Adjust the dialogue level.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
“DIALOG” is not shown when “3D CLR
DIALOG” is set to “OFF”.
H.BASS
Enhance the harmonic bass effect.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
The 3D Clear Mode Dialogue feature
creates a sound field similar to the
sound coming from a TV screen and
makes dialogues clearer.
ON: 3D Surround, Clear-mode
dialogue and Dolby Virtual Speaker
effect
OFF: Dolby Virtual Speaker effect
The setting is set back to “ON” every
time you switch on the system.
DUAL AUDIO
Sets the preferred audio channel mode
when there are two audio modes
received by the unit.
M1: Main
M2: Secondary
M1+M2: Main + secondary
This effect only works if the audio
output of the TV or player is set to
“Bitstream” and “Dolby Dual Mono” is
available in the sound source.
Note:
Refer to Sound menu on changing the sound effects:
• Dolby Virtual Speaker effect is ON except in STEREO
mode.
• To cancel the Dolby Virtual Speaker and 3D Surround
effect, set “SOUND MODE” to “STEREO”.
• To cancel the 3D Surround and Clear-mode dialogue
effects, set “3D CLR DIALOG” to “OFF”.
RQT9939
Press [`] to switch on the system.
ENGLISH
RQT9939-Z.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
9
9
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
AGC
LOW VOL
MODE
Auto gain control prevents sudden loud
sound by reducing the sound level
automatically when the input is too
high.
ON
OFF
Enhance the dialog in low volume
condition.
ON
OFF
Select “OFF” to cancel this effect if the
dialog does not sound natural in low
volume condition.
Note:
The default setting is underlined. Changed settings will be
kept until it is changed again, unless otherwise indicated.
Setup Menu
1
2
Press [SETUP] repeatedly to select the setup item.
Press [R, T] repeatedly to select the desired
setting and then press [OK].
DIMMER
Dims the display panel after
5 seconds of inactivity.
ON
OFF
AUTO POWER
DOWN
The system automatically switches off
if there is no audio input and when you
do not use it for 20 minutes.
ON
OFF
VOL
LIMITATION
Sets the volume limit to 50 when you
switch on the system although the
volume is set to above 50 before it is
switched off.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
This function allows you to connect a
paired Bluetooth® device when this
system is in standby mode.
ON
OFF
The system will switch on
automatically when you connect a
paired Bluetooth® device.
LINK MODE
Change the Bluetooth® connection
link mode to suit the connection type.
Make sure to disconnect the current
connected device (“BLUETOOTH
READY” is shown).
MODE 1: Emphasis on connectivity.
MODE 2: Emphasis on sound quality.
VIERA LINK
Switch on the VIERA Link function.
ON
OFF
Select “OFF” when your HDAVI
Control device does not work
correctly with this system. ARC will be
disabled. Connect an optical digital
audio cable.
Switch off all connected devices and
then switch them on again after
changing the setting.
Audio format
You can view the current audio format.
Press and hold [SOUND] for a minimum of 4 seconds.
DOLBY
DIGITAL
Dolby Digital is the audio source.
DTS
DTS is the audio source.
PCM MULTI
Linear pulse-code modulation is the
audio source.
PCM
2 channel pulse-code modulation is
the audio source.
ANALOG
Analog is the audio source.
SBC
Sub-band Coding is the audio source.
(Bluetooth® mode only)
RQT9939
Note:
The default setting is underlined. Changed settings will be
kept until it is changed again, unless otherwise indicated.
10
10
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
What is VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” is a convenient function
that offers linked operations of this system, and a
Panasonic TV (VIERA) under “HDAVI Control”.
You can use this function by connecting the
equipment with an HDMI cable. See the operating
instructions for connected equipment for operational
details.
Preparation
A Confirm that the HDMI connection has been made.
B Set the “HDAVI Control” operations on the connected
equipment (e.g., TV).
C For the optimal “HDAVI Control” operations change
the following settings on the connected TV.*1
– Set the default speaker settings to this system.*2
– Set the speaker selection settings to this system.
D Turn on all “HDAVI Control” compatible equipment
and select the TV’s input for this system so that the
“HDAVI Control” function works properly.
E If a device is connected to the HDMI IN terminal, start
play to check that the picture is shown on the TV
correctly.
When the connection or settings are changed, repeat
this procedure.
*1 The availability and function of the settings may vary
depending on the TV. Refer to the operating
instructions for the TV for details.
2
* If the TV has a default speaker setting within the VIERA
Link setting items, choosing this system as the default
speaker will automatically change the speaker
selection to this system.
Note:
• VIERA Link “HDAVI Control”, based on the control
functions provided by HDMI which is an industry standard
known as HDMI CEC (Consumer Electronics Control), is a
unique function that we have developed and added. As
such, its operation with other manufacturers’ equipment
that supports HDMI CEC cannot be guaranteed.
• This unit supports “HDAVI Control 5” function. “HDAVI
Control 5” is the standard for Panasonic’s HDAVI Control
compatible equipment. This standard is compatible with
Panasonic’s conventional HDAVI equipment.
• Refer to individual manuals for other manufacturers’
equipment supporting VIERA Link function.
ENGLISH
Linked operations with the TV (VIERA Link™ “HDAVI Control™”)
What you can do with VIERA Link “HDAVI
Control”
To make sure that the audio is output from this system,
turn the main unit on by using the TV’s remote control
and selecting home cinema from the speaker menu of
VIERA Link menu.
The availability and function of the settings may vary
depending on the TV. Refer to the operating instructions
for the TV for details.
█ Speaker control
You can select whether audio output is from this system
or the TV speakers by using the TV menu settings.
Home cinema
This system is active.
• When the main unit is in standby mode, changing the
TV speakers to this system in the VIERA Link menu will
automatically turn the main unit on.
• You can control the volume setting of this system using
the volume or mute button on the TV remote control.
• If you turn off the main unit, TV speakers will be
automatically activated.
• Audio will automatically be output from this system if
the TV is compatible to VIERA Link “HDAVI Control 4”
or later.
TV
TV speakers are active.
• The volume of this system is set to minimum.
█ Automatic input switching
When the following operations are performed, the main
unit will automatically change the input to the
corresponding source.
• When play starts on an HDMI connected device.*3
• When the TV input or the TV channel is changed.
*3 If the speaker output setting on the TV is set to this
system, the TV and the main unit turn on automatically
(Power on link).
█ Power off link
When the TV is turned off, the main unit also turns off
automatically. (This function does not work when
Bluetooth® is the source.)
█ Automatic lip-sync function
(For HDAVI Control 3 or later)
Note:
The delay information is automatically set if the TV is
compatible to VIERA Link “HDAVI Control 3” or later and the
VIERA Link is set to on.
RQT9939
Delay between audio and video is automatically adjusted
by adding time-lag to the audio output, enabling you to
enjoy smooth audio for the picture.
11
11
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Troubleshooting
Before requesting service, make the following checks. If
you are in doubt about some of the check points, or if the
solutions indicated do not solve the problem, consult
your dealer for instructions.
█ Common problems
No sound.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Check the connections.
Change the cables if the connections are correct.
Increase the volume of the system.
Check the audio output settings on the connected device.
Switch off the connected device and then switch it on
again.
The system may be overheated. Switch off the system.
Wait a few moments for system to cool down then switch
the system on again. Lower the volume to prevent
overheating.
Switch off the system, disconnect the HDMI cable and
connect it again, and then switch the system on again.
If the system is connected to the TV with an HDMI cable
only, make sure that the HDMI terminal of the TV is labelled
“HDMI (ARC)”. If not, connect an optical digital audio cable.
If the system is connected to a Panasonic TV, try switching
on this system by using the remote control of the TV.
No operations can be done with the remote control.
• Remove the insulation sheet before you use the remote
control for the first time.
• Examine that the battery is installed correctly.
• The battery is weak. Replace it with a new one.
• Set the remote control code again after replacing the
battery.
• Change the code of the remote control to match the code
shown on the main unit when they do not match
(Z“Remote control code”).
The system automatically switched to standby mode.
RQT9939
• You have switch on the “AUTO POWER DOWN” feature.
The system automatically switches off if there is no audio
input and when you do not use it for 20 minutes.
• You have switch the speaker control to TV’s speakers. This
is a feature of VIERA Link (HDAVI Control 4 or later). Refer
to the operating instruction for the TV for its power saving
feature.
12
12
Confidential
Until:10 Mar 2014
█ HDMI
This system does not operate correctly.
• Check the HDMI connections.
• Switch off the system, disconnect the AC mains lead,
disconnect the HDMI cable and connect it again.
VIERA Link related operations no longer function
correctly.
• Check the VIERA Link setting on the connected devices.
• Check the “VIERA LINK” setting of this system (Z“Setup
Menu”).
• When the HDMI connections are changed, after a power
failure or after the AC mains lead has been removed, VIERA
Link operations may not function properly.
– Switch on all the devices that are connected to the TV
with an HDMI cable and then switch on the TV.
– Switch off the VIERA Link settings of the TV and then
switch it on again. For details refer to the operating
instructions for the TV.
– While the system and the TV are connected with an
HDMI cable, switch on the TV, disconnect the AC mains
lead of this system and then connect it again.
The first few seconds of audio cannot be heard when
using the HDMI connection.
• This can occur during DVD-Video chapter playback.
Change the digital audio output setting on the connected
device from “Bitstream” to “PCM”.
When operating an HDMI compatible device of a
different brand, the system reacts in an unwanted
manner.
• HDAVI Control commands can use a different signal
depending on the device. In this case, set “VIERA LINK” to
“OFF” (Z“Setup Menu”).
printing
RQT9939-Z.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
█ Bluetooth®
• Check the Bluetooth® device condition.
• The device is out of the 10 m communication range. Move
the device nearer to the system.
Reset the memory when the following situations occur:
• There is no response when buttons are pressed.
• You want to clear and reset the memory contents.
The device cannot be connected.
1
• The pairing of the device was unsuccessful. Do pairing
again.
• The pairing of the device has been replaced. Do pairing
again.
• This system might be connected to a different device.
Disconnect the other device and try pairing the device
again.
The device is connected but audio cannot be heard
through the system.
®
• For some built-in Bluetooth devices, you have to set the
audio output to “SC-HTE180” manually. Read the
operating instructions of the device for details.
Sound from the device is interrupted.
• The device is out of the 10 m communication range. Move
the device nearer to the system.
• Remove any obstacle between the system and the device.
• Other devices that use the 2.4 GHz frequency band
(wireless router, microwaves, cordless phones, etc.) are
interfering. Move the device nearer to the system and
distance it from the other devices.
• Select “MODE 1” for stable communication.
The one-touch connection (NFC) is not working.
• Make sure the NFC feature of the NFC-compatible device
is switched on. Touch and hold the device to the NFC
touch-area of this system again.
Playback image and sound are not synchronised.
• Restart the playback app of the device.
█ Main unit displays
“F61”
• There is a problem with the amplifier of the system.
• Disconnect the AC mains lead and consult the dealer.
“F70 HDMI”
• Check HDMI connection.
• Switch off the system and then switch it on again.
• Disconnect the HDMI cable.
“F76”
• There is a problem with the power supply.
• Disconnect the AC mains lead and consult the dealer.
2
3
ENGLISH
System memory reset
Pairing cannot be done.
While the system is switched on, press and hold
[1] on the main unit for a minimum of 4 seconds.
“RESET” is shown.
Release [1].
Switch off the system and then switch it on again.
All the settings are set back to the factory preset.
Note:
The remote control code will set back to “REMOTE 1” after
memory reset, refer “Remote control code” on how to change
to “REMOTE 2”.
Remote control code
When other Panasonic equipment responds to the
remote control of this system, change the remote control
code for this system.
Preparation
• Switch off all other Panasonic products.
• Switch on this system.
• Aim the remote control at the remote control sensor of
this system.
█ To set the code to “REMOTE 2”
Press and hold [MUTE] and [OK] for a minimum of
4 seconds.
“REMOTE 2” is shown.
█ To set the code to “REMOTE 1”
Press and hold [MUTE] and [T] for a minimum of
4 seconds.
“REMOTE 1” is shown.
Maintenance
RQT9939
To clean this system, wipe with a soft, dry cloth.
• Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this
system.
• Before using chemically treated cloth, read the
instructions that came with the cloth carefully.
13
13
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Specifications
█ Amplifier section
█ Speaker section
RMS output power: Dolby Digital mode
Front Ch
30 W per channel (6 Ω), 1 kHz, 10% THD
Subwoofer Ch
60 W per channel (3 Ω), 100 Hz, 10% THD
Total RMS Dolby Digital mode power
120 W
Front speaker (built-in)
Type
1 way, 1 speaker system (bass reflex)
Speaker unit(s)
Full range
3.8 cm x 9 cm cone type x 2
█ Terminals section
HDAVI Control
This unit supports “HDAVI Control 5” function
HDMI AV input
Input connector
HDMI AV output
Output connector
Digital audio input
Optical digital input
Sampling frequency
█ General
Type A (19 pin)
Type A (19 pin)
USB port
Power supply
Optical terminal
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
88.2 kHz, 96 kHz (only LPCM)
Pin jack (1 system)
For service use only
AC 220 V to 240 V, 50 Hz
Power consumption
Dimensions (W x H x D)
Audio format
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM
Analog audio input
Audio input
Subwoofer (built-in)
Type
1 way, 2 speaker system (bass reflex)
Speaker unit(s)
Woofer
8 cm cone type x 2
27 W
700 mm x 60 mm x 365 mm
Mass
4.5 kg
Maximum loading weight
Operating temperature range
50 kg
0°C to +40°C
Operating humidity range
20% to 80% RH (no condensation)
Power consumption in standby mode
(With “BLUETOOTH STANDBY” set to “OFF”)
0.25 W (approximate)
█ Bluetooth® section
Version
Class
Supported profiles
Operating frequency
RQT9939
Operation distance
14
14
Confidential
Until:10 Mar 2014
Bluetooth® Ver. 3.0
Class 2
A2DP
2402 MHz to 2480 MHz
10 m line of sight
Note:
• Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
• Total harmonic distortion is measured by the digital
spectrum analyzer.
printing
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this
product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC to
our R&TTE products from our DoC Server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
This product is intended for general consumer.
(Category 3)
Slovensko
Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation”
izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi
zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive
1999/5/ES.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih
R&TTE s strežnika DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Nemčija
Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3)
Ελληνικά
∆ήλωση συμμόρφωσης (DoC)
Slovensky
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι
το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις
και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EC.
“Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento
výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο
τουπρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από
τον DoC server μας:
http://www.doc.panasonic.de
Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na
naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3)
Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa.
(Kategória 3)
Português
Declaração de Conformidade (DoC)
Norsk
Samsvarserklæring (DoC)
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation”
declara que este produto é conforme os requisitos
específicos e demais especificações referentes à
Directriz 1999/5/EC.
“Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar
med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de
conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do
Server DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacte o representante autorizado: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
ENGLISH
RQT9939-Z.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Kundene kan laste ned en kopi av den
originalesamsvarserklæringen (DoC) for vårt R&TTE
utstyr fra vår DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Utstyret er beregnet på den vanlige forbruker. (Klasse 3)
Lietuviškai
Atitikties deklaracija (AD)
Eesti keel
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Bendrovė “Panasonic Corporation” patvirtina, kad šis
gaminys tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius
reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
“Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see
toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi
1999/5/EÜ asjakohaste sätetega.
Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos
kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio:
http://www.doc.panasonic.de
Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe
GmbH”, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Vokietija
Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva
originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie
DoC serverist:
http://www.doc.panasonic.de
Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
RQT9939
Este produto destina-se ao consumador geral. (Categoria 3)
See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria)
15
Šis gaminys skirtas bendrajam vartojimui. (3 kategorija)
Confidential
Until:10 Mar 2014
15
printing
RQT9939-Z.book Page 16 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Latviski
Atbilstības deklarācija (DoC)
Hrvatski
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis
izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām
saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām.
Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj
proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/EC.
Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE
izstrādājumos no mūsu DoC servera:
http://www.doc.panasonic.de
Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše
R&TTE proizvode s našeg DoC poslužitelja:
http://www.doc.panasonic.de
Obratite se ovlaštenom predstavniku: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam.
(3. kategorija)
Ovaj proizvod je namijenjen za opću potrošnju.
(Kategorija 3)
Български
Декларация за съответствие (DoC)
Türkçe
Uygunluk Beyanı (DoC)
“Panasonic Corporation” декларира, че този продукт
съответства на съществените изисквания и другите
приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
“Panasonic Corporation” işbu belge ile bu ürünün
1999/5/EC sayılı Direktif'in temel gereklerine ve diğer ilgili
hükümlerine uygun olduğunu beyan etmektedir.
Потребителите могат да свалят копие от оригиналните
DoC към нашите продуктите от типа R&TTE от
сървъра, на който се съхраняват DoC:
http://www.doc.panasonic.de
За контакт с оторизиран представител: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Müşterilerimiz R&TTE ürünlerimizle ilgili orijinal DoC
belgesinin bir kopyasını DoC sunucumuzdan indirebilir:
http://www.doc.panasonic.de
Yetkili Temsilci ile temasa geçin: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germany
Този продукт е предназначен за обща употреба.
(Категория 3)
Român
Declaraţie de Conformitate (DoC)
Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation”
declară că produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi
cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC.
Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al
produselor noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din
Internet:
http://www.doc.panasonic.de
Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Acest produs a fost proiectat pentru clientela generală.
(Categoria 3)
Magyar
Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a, “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen
termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú
követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.
RQT9939
A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC
másolatát a DoC szerverünkről:
http://www.doc.panasonic.de
Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
A terméket általános fogyasztóknak szánták.
(3-as kategória)
16
16
Confidential
Until:10 Mar 2014
İşbu ürün genel tüketicilere yöneliktir. (Kategori 3)
printing
RQT9939-Z.book Page 17 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with
recycling systems
These symbols on the products, packaging,
and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and
batteries must not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help
to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health
and the environment.
For more information about collection and
recycling, please contact your local
municipality.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
RQT9939
Note for the battery symbol (bottom
symbol):
This symbol might be used in combination
with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the
Directive for the chemical involved.
17
17
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota
zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków
na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne.
Zakupione urządzenie może różnić się od
przedstawionego na ilustracjach.
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu,
wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
– Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków.
– Należy stosować tylko zalecane akcesoria.
– Nie zdejmować pokrywy.
– Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy
urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Przewód zasilania
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Należy upewnić się, że wartość napięcia źródła
zasilania odpowiada wartości napięcia umieszczonej na
urządzeniu.
– Wtyczkę sieci zasilającej należy całkowicie umieścić
w gniazdku elektrycznym.
– Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na
nim ciężkich przedmiotów.
– Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
– Podczas odłączania wtyczki sieci zasilającej należy
trzymać za korpus wtyczki.
– Nie wolno korzystać z uszkodzonych wtyczek lub
gniazdek elektrycznych.
• Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia odłączenie
zasilania urządzenia. Urządzenie należy zamontować w
sposób umożliwiający szybkie wyjęcie wtyczki z gniazda
zasilania.
RQT9939
Bateria
• Ryzyko pożaru, wybuchu oraz poparzeń. Nie należy
ładować, rozbierać na części, podgrzewać do
temperatury przekraczającej 60°C lub doprowadzać do
spalenia.
• Należy trzymać baterię guzikową poza zasięgiem dzieci.
Nigdy nie należy wkładać baterii guzikowej do buzi. W
razie połknięcia należy skontaktować się z lekarzem.
2
18
Confidential
Until:10 Mar 2014
UWAGA!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub
innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić
odpowiednią wentylację urządzenia.
– Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi
przedmiotami.
– Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
jak np. zapalone świece.
• Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
umiarkowanym.
• To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia
wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy
urządzeniem a telefonem komórkowym.
• Nie dotykać spodu urządzenia. W przypadku
długotrwałego używania może się ono rozgrzać.
Bateria
• Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy
wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego
typu, zalecane przez producenta.
• Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować. Właściwą
metodę powinny wskazać władze lokalne.
• Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
• Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w
pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
• Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas, należy
wyjąć z niego baterię. Przechowywać w chłodnym,
ciemnym miejscu.
Dostarczone wyposażenie
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy dostarczonego
wyposażenia.
 1 Przewód zasilania
 1 Pilot zdalnego sterowania (z baterią)
(N2QAYC000098)
printing
RQT9939-Z.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dostarczone wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Licencje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje o technologii Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 3
Ustawienie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania. . . . . . . . . 4
Opis elementów sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Podłączenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sterowanie podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dźwięk 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menu dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wykonywanie operacji po podłączeniu do telewizora
(VIERA Link™ „HDAVI Control™”) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Licencje
Wytwarzane na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic i symbol podwójnego D są znakami
towarowymi Dolby Laboratories.
Wytwarzane na licencji objętej patentami amerykańskimi
nr: Przyznane i oczekujące na przyznanie patenty
amerykańskie oraz ogólnoświatowe 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 i inne.
DTS, symbol oraz nazwa DTS i symbol są zastrzeżonymi
znakami towarowymi, a DTS Digital Surround oraz logo
DTS są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. Produkt
obejmuje oprogramowanie.
© DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia
Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
HDAVI Control™ jest znakiem towarowym firmy Panasonic
Corporation.
Znak ze słowem i logo Bluetooth® są własnością firmy
Bluetooth SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa
ich na mocy licencji. Inne znaki handlowe i nazwy
handlowe są własnością odpowiednich posiadaczy.
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane
i informacje, które mogą zostać ujawnione podczas
transmisji bezprzewodowej.
Pasmo częstotliwości
• System korzysta z pasma częstotliwości 2,4 GHz.
Certyfikacja
• Niniejszy system jest zgodny z ograniczeniami
częstotliwości i otrzymał certyfikat na podstawie
przepisów dotyczących częstotliwości. W związku z tym
pozwolenie na transmisję bezprzewodową nie jest
konieczne.
• Wykonywanie poniższych czynności jest karalne na mocy
prawa:
– Demontaż lub modyfikowanie urządzenia głównego.
– Usuwanie etykiet z danymi technicznymi.
Ograniczenia użytkowania
• Nie ma gwarancji, że sprzęt będzie współpracował ze
wszystkimi urządzeniami Bluetooth® ani że transmisja
bezprzewodowa za ich pomocą będzie możliwa.
• Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami
wyznaczonymi przez firmę Bluetooth SIG, Inc.
• W zależności od danych technicznych urządzenia oraz
dostępnych możliwości konfiguracji nawiązanie
połączenia może nie być możliwe lub mogą istnieć
różnice w zakresie wykonywania niektórych operacji.
• System obsługuje funkcje bezpieczeństwa zgodnie ze
standardem Bluetooth®. Jednak zależnie od środowiska
użytkowania lub ustawień te zabezpieczenia mogą być
niewystarczające. Należy zachować ostrożność podczas
bezprzewodowej transmisji danych do systemu.
• System nie oferuje możliwości transmisji danych do
urządzenia Bluetooth®.
Zasięg użytkowania
• Maksymalny zasięg użytkowania urządzenia to 10 m.
• Zasięg może zmniejszyć się w zależności od warunków
otoczenia, istniejących przeszkód i zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia
• System może nie działać poprawnie lub mogą
występować problemy, takie jak skoki dźwięku i głośności
powodowane zakłóceniami fal radiowych, jeśli urządzenie
znajdzie się zbyt blisko innych urządzeń Bluetooth® lub
sprzętu korzystającego z pasma 2,4 GHz.
• System może nie działać poprawnie, jeśli sygnał radiowy
np. z pobliskich stacji nadawczych jest zbyt silny.
Przeznaczenie
• System jest przeznaczony tylko do ogólnego użytku
w normalnych warunkach.
• Nie należy używać urządzenia w pobliżu sprzętu lub
miejsc wykazujących wrażliwość na zakłócenia
częstotliwości radiowej (na przykład: lotnisk, szpitali,
laboratoriów, itd.).
RQT9939
Google Play i Android są znakami towarowymi firmy
Google Inc.
Informacje o technologii
Bluetooth®
POLSKI
Spis treści
3
19
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Ustawienie urządzenia
Jeśli telewizor waży mniej niż 50 kg, a jego podstawa mieści
się w zakresie 700 mm (szerokość) na 365 mm (głębokość),
możesz postawić go na szczycie systemu.
700
mm
m
5m
36
Uwaga:
• Nie umieszczaj systemu w metalowej szafce.
• Inne urządzenia elektroniczne, używające pasma
częstotliwości 2,4 GHz, takie jak router bezprzewodowy,
telefon bezprzewodowy, itp. powinny się znajdować w
odległości co najmniej 2 m od systemu, aby uniknąć zakłóceń.
• Jeśli na telewizorze występują nieregularne kolory, wyłącz go
na 30 minut. Jeśli demagnetyzacja telewizora nie rozwiązuje
problemu, zwiększ odległość między nim a systemem.
• Nie trzymaj w pobliżu namagnesowanych przedmiotów.
Namagnesowane karty, zegarki itp. mogą ulec uszkodzeniu w
przypadku umieszczenia zbyt blisko systemu.
Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania
█ Przed rozpoczęciem użytkowania
UWAGA!
• Utrzymuj telewizor na powierzchni systemu. Należy
uważać, aby nie przewrócić telewizora, ponieważ może
to spowodować obrażenia ciała.
Zdjąć powłokę izolacyjną.
Powłoka
izolacyjną
█ Wymiana baterii
Baterie należy wymieniać wyłącznie na nowe (baterie litowe
CR2025).
• Należy zamontować urządzenie zapobiegające
przewracaniu się telewizora. Aby uzyskać szczegółowe
informacje dotyczące instalacji, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi telewizora. Jeśli telewizor nie jest
wyposażony w urządzenie zapobiegające przewracaniu
się, skonsultuj się z dystrybutorem.
• Przesunięcie telewizora na powierzchni systemu może
spowodować zarysowanie jego powierzchni. Jeśli
konieczne jest przemieszczenie telewizora, podnieś go.
Można również umieścić system na prawo od telewizora
(zalecane) lub na półce.
1
2
3
Naciskając zaczep blokady, wyjąć obsadę baterii.
Umieścić nową baterię stroną z symbolem (+) do góry.
Wsunąć obsadę baterii do oporu.
RQT9939
UWAGA!
Baterię guzikową należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby nie dopuścić do jej
połknięcia.
4
20
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Opis elementów sterowania
A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1]
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie
(przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z
powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal
pobiera pewną niewielką moc.
B Wybierz źródło wejściowe
TV
INPUT
AUX
BD/DVD
BLUETOOTH
SETUP
POLSKI
PAIRING
C Wyświetl menu konfiguracji
SOUND
D Wyświetl menu dźwięku
E Wybierz tryb Bluetooth®
MUTE
Uruchom tryb parowania Bluetooth®
F Regulacja głośności systemu
OK
G Wyciszanie dźwięku
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
„MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie
głośności lub wyłączając system.
H Wybierz i potwierdź opcję
I Czujnik zdalnego sterowania
Odległość: W granicach około 7 m
Kąt: W przybliżeniu 20° w pionie, 30° w poziomie
J Wyświetlacz
K Obszar dotykowy NFC
L Złącze AC IN
M Złącze HDMI IN (BD/DVD)
N Złącze HDMI OUT (zgodne z funkcją ARC)
O Złącze DIGITAL AUDIO IN (TV)
P Gniazdo USB (wyłącznie do użytku serwisowego)
Q Złącze AUX IN
Widok z boku
Przedni panel
J
K
L
M
N
O
A
F
P
B
Q
RQT9939
Tylny panel
I
5
21
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Podłączenie
Przed podłączeniem wyłącz cały sprzęt.
Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.
Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego
dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń.
Podłączanie telewizora
█ Podłącz telewizor zgodny z funkcją ARC
Uwaga:
Połączenie HDMI obsługuje funkcję „HDAVI Control” przez
funkcję VIERA Link w trakcie łączenia z telewizorem Panasonic
(Z„Wykonywanie operacji po podłączeniu do telewizora (VIERA
Link™ „HDAVI Control™”)”).
Połączenia do telewizora 4K Ultra HD
Ten system nie może przesyłać sygnału wideo 4K urządzeń
zgodnych z 4K do telewizora 4K Ultra HD. Jednak system
można podłączyć do telewizora 4K Ultra HD w celu
oglądania treści 4K.
Podłącz do zgodnego z funkcją ARC złącza telewizora ze
zgodnym z funkcją ARC kablem HDMI o wysokiej prędkości.
np. odtwarzacz
dysków Blu-ray
HDMI
OUT
Kabel HDMI*
Kabel HDMI
Kabel HDMI
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN
(ARC)
ARC (Audio Return Channel, kanał powrotny dźwięku)
ARC to funkcja interfejsu HDMI, umożliwiająca korzystanie z
dźwięku i obrazu w jednym kablu HDMI.
█ Podłącz telewizor niezgodny z funkcją ARC
RQT9939
Kabel
HDMI
Optyczny cyfrowy
kabel audio
HDMI IN OPTICAL
OUT
6
22
Confidential
Until:10 Mar 2014
Telewizora 4K
Ultra HD
HDMI IN
(4K)
* Upewnij się, że kabel USB został podłączony do złącza
zgodnego z funkcją ARC.
Uwaga:
• Aby uzyskać informacje dotyczące konfiguracji i odtwarzania
treści 4K, patrz instrukcje obsługi telewizora 4K Ultra HD
(VIERA) i urządzenia zgodnego z 4K/60p.
• Aby słuchać wielokanałowego dźwięku z tego systemu, ustaw
wyjście audio innego urządzenia na Bitstream.
• Ten system może odbierać sygnał wejściowy audio o
maksymalnej liczbie 5.1 kanałów.
printing
RQT9939-Z.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Podłączanie urządzenia zgodnego z
interfejsem HDMI
Można podłączyć inne urządzenia, takie jak odtwarzacz
Blu-ray, odtwarzacz DVD, konsolę do gier, przystawkę STB
itp. i odsłuchiwać dźwięk za pomocą systemu.
POLSKI
Można podłączyć odtwarzacz dysków Blu-ray, odtwarzacz
DVD itp. i odsłuchiwać dźwięk za pomocą systemu.
Podłączanie innego sprzętu (AUX)
Kabel HDMI
Przewód audio
HDMI
OUT
np. odtwarzacz
dysków Blu-ray
Przesyłanie przez złącze HDMI w trybie spoczynku
W trybie spoczynku sygnał audio i/lub wideo z
podłączonego urządzenia może być wysyłany do
podłączonego telewizora. Ten system nie będzie emitował
dźwięku.
Zgodność 3D
System może przesyłać sygnał wideo 3D zgodnego
odtwarzacza dysków Blu-ray na telewizor FULL HD 3D.
Uwaga:
Aby poznać ustawienia wyjścia sygnału wideo i audio, patrz
instrukcje obsługi urządzenia.
np. przystawka STB
Podłączanie przewodu zasilania
Przewód zasilania (w zestawie)
Do domowego
gniazdka
zasilającego
Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z innych
urządzeń.
RQT9939
Oszczędzanie energii
System pozostając w trybie spoczynku zużywa małą moc
(Z„Dane techniczne”). Gdy system nie jest używany, należy
go odłączać od zasilania.
7
23
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Połączenie Bluetooth®
Można podłączyć urządzenie audio bezprzewodowo za
pomocą funkcji Bluetooth® i odtwarzać na nim.
Przygotowanie
• Włącz funkcję Bluetooth® urządzenia i umieść je w pobliżu
systemu.
• Naciśnij [`], aby wyłączyć system.
█ Parowanie urządzenia
1
2
3
Naciśnij [ ], aby wybrać „BLUETOOTH”.
W przypadku wyświetlenia komunikatu „PAIRING”
przejdź do kroku 3.
Naciśnij i przytrzymaj [ ] do chwili wyświetlenia
komunikatu „PAIRING”.
Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję
„SC-HTE180”.
W przypadku wyświetlenia monitu o hasło wprowadź
„0000”.
Urządzenie łączy się automatycznie z tym systemem po
zakończeniu parowania.
Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona przez
kilka sekund.
█ Połączenie po jednym dotknięciu (NFC)
Tylko dla urządzeń z systemem Android™ zgodnych z
NFC
Po dotknięciu obszaru dotykowego NFC (Near Field
Communication, komunikacja bliskiego zasięgu) systemu
przez zgodne z NFC urządzenie Bluetooth® system
automatycznie włączy się, sparuje i połączy się z
urządzeniem Bluetooth®.
Informacje o NFC
NFC (Near Field Communication, komunikacja bliskiego
zasięgu) to technologia bezprzewodowa krótkiego zasięgu,
umożliwiająca komunikację między urządzeniami z tą
funkcją po zetknięciu.
Przygotowanie
• Pobierz i zainstaluj bezpłatną aplikację systemu Android
„Panasonic Music Streaming” z serwisu Google Play™.
• Włącz funkcję „NFC” na swoim urządzeniu.
1
2
Uwaga:
• W celu podłączenia urządzenie należy sparować.
• Z systemem można sparować do 8 urządzeń.
W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia to, które
najdłużej nie było używane zostanie zastąpione.
█ Podłączanie sparowanego urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth®,
odłącz go (Zpatrz niżej).
1
2
Naciśnij [ ], aby wejść do trybu Bluetooth®.
Wyświetlony zostanie symbol „BLUETOOTH READY”.
Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję
„SC-HTE180”.
Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona przez
kilka sekund.
Rozłączanie urządzenia
Naciśnij i przytrzymaj [ ] do chwili wyświetlenia
komunikatu „BLUETOOTH READY”.
RQT9939
Uwaga:
• System może połączyć się z tylko jednym urządzeniem w
danym momencie.
• W przypadku wybrania jako źródła „BLUETOOTH” system
automatycznie próbuje połączyć się z ostatnim podłączonym
urządzeniem.
• Urządzenie Bluetooth® zostanie odłączone po wybraniu
innego urządzenia.
8
24
Confidential
Until:10 Mar 2014
3
Uruchom aplikację „Panasonic Music Streaming”.
Wyświetlany jest ekran aplikacji. Postępuj według
instrukcji, aby wprowadzić ustawienia.
Należy upewnić się, że używana jest najnowsza wersja
aplikacji.
Dotknij i przytrzymaj urządzenie w obszarze
dotykowym NFC systemu [ ] do chwili nawiązania
połączenia Bluetooth®.
- Urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy.
- Na urządzeniu zostanie wyświetlone okno
wyskakujące.
- W systemie zostanie wyświetlona nazwa
podłączonego urządzenia.
Po zakończeniu rejestracji i podłączenia urządzenia
Bluetooth® przenieś urządzenie z dala od jednostki.
Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth®.
Podłączanie innego urządzenia
Po połączeniu się można nawiązać połączenie z innym
urządzeniem Bluetooth® przez dotknięcie i przytrzymanie go
w obszarze dotykowym NFC. Poprzednie urządzenie
zostanie automatycznie odłączone.
printing
RQT9939-Z.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Sterowanie podstawowe
Menu dźwięku
Przygotowanie
Włącz telewizor i/lub podłączone urządzenie.
1
1
2
2
Naciśnij [INPUT] wielokrotnie, aby wybrać źródło.
TV
3
BD/DVD
AUX
BLUETOOTH
Naciśnij [ VOL ], aby wyregulować głośność
systemu.
Zakres głośności: 0 do 100
Gdy jako źródło wybrano „BLUETOOTH”
Wybierz system jako głośnik zewnętrzny w menu
podłączonego urządzenia Bluetooth®.
Gdy jako źródło wybrano „BD/DVD”
Na telewizorze wybierz odpowiednie wejście odbiornika
podłączonego do systemu.
Naciśnij [R, T] wielokrotnie, aby wybrać żądane
ustawienia, a następnie naciśnij [OK].
SOUND MODE STANDARD: Najlepiej dostosowane do
filmów obyczajowych i programów
komediowych.
STADIUM: Zapewnia realistyczny dźwięk
dla transmisji sportowych na żywo.
MUSIC: Poprawa dźwięku instrumentów
muzycznych i utworów.
CINEMA: Zapewnia niepowtarzalny
trójwymiarowy dźwięk dla filmów.
NEWS: Poprawa wyrazistości głosu
informacji i komentarzy sportowych.
STEREO: Odtwórz dowolne źródło
dźwięku stereo.
SUBWOOFER
Można regulować poziom niskich tonów.
System automatycznie wybiera
najbardziej odpowiednie ustawienie
zgodnie z typem odtwarzanego źródła.
LEVEL 1
LEVEL 2: Domyślnie dla 2-kanałowego
źródła dźwięku
LEVEL 3: Domyślnie dla
wielokanałowego źródła dźwięku
LEVEL 4
Wybrane ustawienie zostaje zapisane i
odczytywane za każdym razem, gdy
odtwarzany jest ten sam typ źródła.
DIALOG
Dostosuj poziom dialogu.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
Komunikat „DIALOG” nie jest
wyświetlany gdy opcja „3D CLR
DIALOG” jest ustawiona na „OFF”.
H.BASS
Wzmocnienie efektu harmonicznego
basu.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
Funkcja trybu czystych dialogów 3D
tworzy pole dźwięku podobne do
pochodzącego z ekranu telewizora i
zwiększa klarowność dialogów.
ON: Efekty 3D Surround, trybu czystych
dialogów i Dolby Virtual Speaker
OFF: Efekt Dolby Virtual Speaker
Po każdym włączeniu systemu
ustawienie przyjmie ponownie wartość
„ON”.
Dźwięk 3D
System został wzbogacony o szereg efektów dźwięku 3D.
• Dolby® Virtual Speaker
Efekt ten zapewnia efekty dźwięku przestrzennego
podobne do trybu 5.1-kanałowego.
• Efekt 3D Surround
Rozszerzając efekt Dolby Virtual Speaker, firma
Panasonic zastosowała własną technologię „sound field
control” w celu rozszerzenia pola w kierunku do przodu,
do tyłu, w górę i w dół, zapewniając dźwięk o głębi i
natężeniu lepiej odpowiadającym obrazom 3D.
• Tryb wyraźnego dialogu
Komentarze sportowe i dialogi seriali telewizyjnych są
słyszane tak, jakby dobiegały z telewizora, stwarzając
wrażenie, że dźwięk i obraz stanowią jedną całość.
Ponadto dialogi zostają uwydatnione w stosunku do
innych dźwięków podczas odtwarzania z normalną
głośnością oraz gdy poziom głośności zostanie
zmniejszony, podczas oglądania nocą.
RQT9939
Uwaga:
Aby zmienić efekty dźwiękowe, przejdź do Menu dźwięku:
• Efekt Dolby Virtual Speaker jest włączony z wyjątkiem trybu
STEREO.
• Aby anulować efekt Dolby Virtual Speaker i 3D Surround w
funkcji „SOUND MODE” wybierz opcję „STEREO”.
• Aby anulować efekty 3D Surround oraz Clear-mode dialogue,
dla funkcji „3D CLR DIALOG” ustaw opcję „OFF”.
POLSKI
Naciśnij [`], aby wyłączyć system.
Naciśnij [SOUND] wielokrotnie, aby wybrać efekt
dźwiękowy.
9
25
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
DUAL AUDIO
AGC
LOW VOL
MODE
Ustawia preferowany tryb kanału audio,
jeśli jednostka odbiera dwa tryby audio.
M1: Główny
M2: Pomocniczy
M1+M2: Główny + pomocniczy
Ten efekt działa wyłącznie jeśli wyjście
audio telewizora lub odtwarzacza jest
ustawione na „Bitstream”, a w źródle
dźwięku dostępny jest tryb „Dolby Dual
Mono”.
Sterowanie wzmocnieniem dźwięku
zapobiega występowaniu nagłych
głośnych dźwięków przez automatyczne
zmniejszenie poziomu dźwięku gdy
sygnał wejściowy stanie się zbyt wysoki.
ON
OFF
Zwiększenie głośności dialogu w
warunkach słabego dźwięku.
ON
OFF
Wybierz „OFF”, aby anulować ten efekt
jeśli dialog nie brzmi naturalnie w
warunkach niskiej głośności.
Uwaga:
Ustawienie domyślne jest podkreślone. Zmienione ustawienia
zostaną, jeśli nie jest wskazane inaczej, utrzymane do czasu
kolejnej ich zmiany.
Menu konfiguracji
1
2
Naciśnij [SETUP] wielokrotnie, aby wybrać pozycję
konfiguracji.
Naciśnij [R, T] wielokrotnie, aby wybrać żądane
ustawienia, a następnie naciśnij [OK].
DIMMER
Przyciemnia panel wyświetlacza po
5 sekundach nieaktywności.
ON
OFF
AUTO POWER
DOWN
System automatycznie wyłącza się w
przypadku braku wejścia audio i jeśli nie
jest używany przez 20 minut.
ON
OFF
VOL
LIMITATION
Ustawia podczas włączania systemu
wartość graniczną głośności na 50,
mimo że przed wyłączeniem była
ustawiona na ponad 50.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
Ta funkcja umożliwia podłączenie
sparowanego urządzenia Bluetooth®
gdy system jest w trybie spoczynku.
ON
OFF
System włączy się automatycznie po
podłączeniu sparowanego urządzenia
Bluetooth®.
LINK MODE
Zmień tryb połączenia Bluetooth®, aby
dostosować do rodzaju połączenia.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie
zostało odłączone (wyświetlany jest
komunikat „BLUETOOTH READY”).
MODE 1: Nacisk położony na możliwość
połączenia.
MODE 2: Nacisk położony na jakość
dźwięku.
VIERA LINK
Włącz funkcję VIERA Link.
ON
OFF
Wybierz „OFF”, jeśli funkcja HDAVI
Control nie działa prawidłowo z tym
systemem. Funkcja ARC zostanie
wyłączona. Podłącz optyczny cyfrowy
kabel audio.
Wyłącz wszystkie podłączone
urządzenia, a następnie po zmianie
ustawienia włącz je ponownie.
Format dźwięku
Można wyświetlić bieżący format dźwięku.
Naciśnij i przytrzymaj [SOUND] przynajmniej przez
4 sekundy.
DOLBY
DIGITAL
Źródłem dźwięku jest Dolby Digital.
DTS
Źródłem dźwięku jest DTS.
PCM MULTI
Liniowa modulacja kodowo-impulsowa
w źródle dźwięku.
PCM
Dwukanałowa modulacja
kodowo-impulsowa w źródle dźwięku.
ANALOG
Źródło dźwięku jest analogowe.
SBC
Źródłem dźwięku jest kodowanie
subpasmowe.
(tylko tryb Bluetooth®)
RQT9939
Uwaga:
Ustawienie domyślne jest podkreślone. Zmienione ustawienia
zostaną, jeśli nie jest wskazane inaczej, utrzymane do czasu
kolejnej ich zmiany.
10
26
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Wykonywanie operacji po podłączeniu do telewizora (VIERA
Link™ „HDAVI Control™”)
Przygotowanie
A Upewnij się, że połączenie HDMI zostało nawiązane.
B Skonfiguruj działanie funkcji „HDAVI Control”
w podłączonych urządzeniach (np. telewizorze).
C Aby uzyskać optymalne działanie funkcji „HDAVI
Control”, zmień następujące ustawienia podłączonego
telewizora.*1
– Skonfiguruj w systemie domyślne ustawienia
głośników.*2
– W ustawieniach wyboru głośników wybierz to
urządzenie.
D Włącz wszystkie urządzenia zgodne ze standardem
„HDAVI Control” i wybierz w systemie telewizor jako
źródło sygnału, aby zapewnić poprawne działanie funkcji
„HDAVI Control”.
E Jeśli urządzenie jest podłączone za pomocą złącza
HDMI IN, rozpocznij odtwarzanie, aby sprawdzić, czy
obraz na ekranie telewizora jest wyświetlany
prawidłowo.
W przypadku zmiany połączenia lub ustawień należy
powtórzyć powyższą procedurę.
*1 Dostępność i działanie odpowiednich ustawień może
różnić się w zależności od modelu telewizora. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
*2 Jeśli w elementach ustawień funkcji VIERA Link telewizora
dostępne jest domyślne ustawienie głośników, wybranie
urządzenia jako głośnika domyślnego spowoduje
automatyczną zmianę wyboru głośników w systemie.
Uwaga:
• Funkcja VIERA Link „HDAVI Control” korzysta z funkcji
sterowania przez interfejs HDMI, czyli normę branżową znaną
jako HDMI CEC (ang. Consumer Electronics Control) i jest
opracowaną przez nas unikatową funkcją, w którą
wyposażyliśmy sprzęt. W związku z tym nie można
zagwarantować jej współdziałania z urządzeniami innych
producentów obsługujących normę HDMI CEC.
• Urządzenie obsługuje funkcję „HDAVI Control 5”. „HDAVI
Control 5” jest standardem używanym w urządzeniach
zgodnych ze standardem HDAVI Control firmy Panasonic. Ten
standard jest obsługiwany przez tradycyjne urządzenia firmy
Panasonic zgodne ze standardem HDAVI.
• Informacje na temat obsługi funkcji VIERA Link przez
urządzenia innych producentów znajdują się w instrukcjach
obsługi tych urządzeń.
Co umożliwia funkcja VIERA Link „HDAVI
Control”
Aby upewnić się, że dźwięk będzie generowany z systemu,
należy włączyć główne urządzenie za pomocą pilota
telewizora i wybrać kino domowe z menu głośników w menu
funkcji VIERA Link.
Confidential
Until:10 Mar 2014
Dostępność i działanie odpowiednich ustawień może różnić
się w zależności od modelu telewizora. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
█ Obsługa głośników
POLSKI
Używając ustawień w menu telewizora, można
zadecydować, czy dźwięk będzie generowany z systemu
czy z głośników telewizora.
Kino domowe
System jest włączony.
• Gdy główne urządzenie znajduje się w trybie gotowości,
wybranie systemu zamiast głośników telewizora w menu
funkcji VIERA Link automatycznie włącza urządzenie
główne.
• Używając przycisku głośności lub wyciszenia na pilocie
telewizora, można kontrolować ustawienia głośności
systemu.
• Jeżeli urządzenie główne zostanie wyłączone,
automatycznie włączone zostają głośniki telewizora.
• Dźwięk będzie automatycznie generowany z systemu,
jeśli telewizor jest zgodny ze standardem VIERA Link
„HDAVI Control 4” lub nowszym.
Telewizor
Głośniki telewizora są włączone.
• Ustawienie głośności w systemie ma wartość minimalną.
█ Automatyczne przełączanie sygnału
wejściowego
Po wykonaniu następujących czynności urządzenie główne
automatycznie zmieni sygnał wejściowy na ten pochodzący
z odpowiedniego źródła.
• Rozpoczęcie odtwarzania na podłączonym urządzeniu
obsługującym standard HDMI.*3
• Zmiana sygnału lub kanału telewizora.
*3 Jeśli skonfigurowano telewizor tak, aby dźwięk
z głośników był generowany przez system, telewizor
i urządzenie główne są uruchamiane automatycznie
(funkcja Power on link (Jednoczesne włączenie)).
█ Funkcja Power off link (Jednoczesne
wyłączenie)
Gdy telewizor zostaje wyłączony, główne urządzenie jest
również automatycznie wyłączane. (Ta funkcja nie działa,
gdy źródłem jest urządzenie Bluetooth®.)
█ Automatyczna funkcja Lip-Sync
(Tylko urządzenia zgodne ze standardem HDAVI Control 3
lub nowszym)
Opóźnienie między dźwiękiem a obrazem jest
dostosowywane automatycznie poprzez dodanie zwłoki
czasowej do sygnału dźwiękowego, dzięki czemu dźwięk
jest zsynchronizowany z obrazem.
Uwaga:
Informacje o opóźnieniu zostają skonfigurowane automatycznie,
jeśli telewizor jest zgodny ze standardem VIERA Link „HDAVI
Control 3” lub nowszym oraz funkcja VIERA Link jest włączona.
RQT9939
Czym jest funkcja VIERA Link „HDAVI Control”?
VIERA Link „HDAVI Control” jest praktyczną funkcją,
która umożliwia współpracę systemu z telewizorami
Panasonic (VIERA) z wykorzystaniem standardu „HDAVI
Control”.
Z funkcji tej można skorzystać po podłączeniu sprzętu
za pomocą kabla HDMI. Szczegóły dotyczące obsługi
znajdują się w instrukcjach obsługi podłączonych
urządzeń.
11
27
printing
RQT9939-Z.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku
wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli
podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy zwrócić
się po wskazówki do sprzedawcy.
█ Typowe problemy
Brak dźwięku.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sprawdzić połączenia.
Jeśli połączenia są prawidłowe, wymień kable.
Zwiększ głośność systemu.
Sprawdź ustawienia wyjścia audio podłączonego urządzenia.
Wyłącz podłączone urządzenie, a następnie włącz je
ponownie.
System może być przegrzany. Wyłącz system. Odczekaj
chwilę, aby system się ochłodził, a następnie włącz go
ponownie. Zmniejsz głośność, aby zapobiec przegrzaniu.
Wyłącz system, odłącz kabel HDMI i podłącz go ponownie, a
następnie włącz system ponownie.
Jeśli system jest podłączony do telewizora wyłacznia za
pomocą kabla HDMI, sprawdź, czy złącze HDMI telewizora
nosi oznaczenie „HDMI (ARC)”. Jeśli nie, podłącz optyczny
cyfrowy kabel audio.
Jeśli system jest podłączony do telewizora Panasonic, spróbuj
włączyć system używając pilota zdalnego sterowania
telewizora.
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
• Przed pierwszym użyciem pilota zdalnego sterowania usuń
powłokę izolacyjną.
• Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.
• Bateria jest słaba. Wymień ją na nową.
• Po wymienia baterii ustaw kod sterowania pilota.
• Zmień kod pilota, aby był zgodny z kodem wyświetlonym na
jednostce głównej, jeżeli kody nie są zgodne (Z„Kod
zdalnego sterowania”).
System został automatycznie przełączony do trybu
spoczynku.
• Włączona została funkcja „AUTO POWER DOWN”. System
automatycznie wyłącza się w przypadku braku wejścia audio i
jeśli nie jest używany przez 20 minut.
• Przełączono sterowanie głośnikami na głośniki telewizora. Jest
to funkcja systemy VIERA Link (HDAVI Control 4 lub nowszy).
Szczegółowe informacje dotyczące funkcji oszczędności
mocy znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
█ HDMI
System działa nieprawidłowo.
• Sprawdź połączenia HDMI.
• Wyłącz system, odłącz przewód zasilania, odłącz kabel HDMI i
podłącz go ponownie.
Operacje związane z funkcją VIERA Link przestały działać
prawidłowo.
• Sprawdź ustawienia funkcji VIERA Link podłączonych
urządzeń.
• Sprawdź ustawienie funkcji „VIERA LINK ”systemu (Z„Menu
konfiguracji”).
• Gdy zmieniane są złącza HDMI, po awarii zasilania lub po
odłączeniu przewodu zasilania sieciowego, operacje związane
z funkcją VIERA Link mogą nie działać prawidłowo.
– Włącz wszystkie urządzenia podłączone do telewizora
kablem HDMI, a następnie włącz telewizor.
– Wyłącz ustawienia funkcji VIERA Link telewizora, a
następnie włącz je ponownie. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora.
– Przy systemie i telewizorze połączonych kablem HDMI
włącz telewizor i odłącz przewód zasilania systemu, a
następnie podłącz go ponownie.
Jeśli używane jest połączeniem HDMI, przez pierwszych
kilka sekund nie będzie słychać dźwięku.
• Może to wystąpić podczas odtwarzania scen wideo DVD.
Zmień ustawienie cyfrowego wyjścia audio podłączonego
urządzenia z „Bitstream” na „PCM”.
W przypadku zgodnego z HDMI urządzenia innej marki
system reaguje w niepożądany sposób.
• Polecenia HDAVI Control mogą wykorzystywać różny sygnał w
zależności od urządzenia. W takim przypadku ustaw funkcję
„VIERA LINK” na „OFF” (Z„Menu konfiguracji”).
█ Bluetooth®
Nie można wykonać parowania.
• Sprawdź stan urządzenia Bluetooth®.
• Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji
wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.
Nie można podłączyć urządzenia.
• Parowanie urządzenia zakończyło się niepowodzeniem.
Wykonaj ponownie parowanie.
• Sparowanie urządzenia zostało zastąpione. Wykonaj
ponownie parowanie.
• System może być połączony z innym urządzeniem. Odłącz
inne urządzenie i spróbuj powtórzyć parowanie urządzenia.
Urządzenie jest podłączone, ale nie można odsłuchiwać
dźwięku przez system.
• W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth®
należy ręcznie ustawić wyjście audio na „SC-HTE180”. Aby
uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi.
Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
• Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji
wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.
• Usuń wszystkie przeszkody spomiędzy systemu i urządzenia.
• Zakłócenia powodują inne urządzenia używające pasma
częstotliwości 2,4 GHz (router bezprzewodowy, kuchenki
mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.). Przesuń
urządzenie bliżej systemu i oddal je od innych urządzeń.
• W celu zapewnienia stabilnej komunikacji wybierz „MODE 1”.
RQT9939
Funkcja połączenia jednym dotknięciem (NFC) nie działa.
12
28
Confidential
Until:10 Mar 2014
• Sprawdź, czy funkcja NFC urządzenia zgodnego z NFC jest
włączona. Dotknij i przytrzymaj ponownie urządzenie w
obszarze dotykowym systemu.
Odtwarzany obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane.
• Uruchom ponownie aplikację do odtwarzania na urządzeniu.
printing
RQT9939-Z.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
„F61”
• Występuje problem ze wzmacniaczem systemu.
• Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem.
„F70 HDMI”
• Sprawdź połączenie HDMI.
• Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
• Odłącz kabel HDMI.
„F76”
• Wystąpił problem z zasilaniem.
• Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem.
Resetowanie pamięci systemu
W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy
zresetować pamięć urządzenia:
• Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.
• Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci.
1
2
3
Gdy system jest włączony, naciśnij i przytrzymaj [1]
na urządzeniu głównym przynajmniej przez 4 sekundy.
Wyświetlony zostanie symbol „RESET”.
Kod zdalnego sterowania
Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują
inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod
zdalnego sterowania dla tego systemu.
Przygotowanie
• Wyłącz wszystkie inne produkty Panasonic.
• Włącz system.
• Skieruj pilot zdalnego sterowania w stronę czujnika pilota
systemu.
POLSKI
█ Wyświetlacz urządzenia
█ Aby zmienić kod na „REMOTE 2”
Naciśnij i przytrzymaj [MUTE] i [OK] przynajmniej przez
4 sekundy.
Wyświetlony zostanie symbol „REMOTE 2”.
█ Aby zmienić kod na „REMOTE 1”
Naciśnij i przytrzymaj [MUTE] i [T] przynajmniej przez
4 sekundy.
Wyświetlony zostanie symbol „REMOTE 1”.
Zwolnij [1].
Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne.
Konserwacja
W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je
miękką, suchą szmatką.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu,
rozcieńczalnika ani benzyny.
• Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem
chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej
instrukcją.
RQT9939
Uwaga:
Po zresetowaniu pamięci jako kod sterowania pilota zostanie
ustawiony ponownie „REMOTE 1” aby uzyskać informacje na
temat sposobu zmiany na „REMOTE 2”, patrz „Kod zdalnego
sterowania”.
13
29
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Dane techniczne
█ Sekcja wzmacniacza
█ Zestawy głośnikowe
Zasilanie gniazda wyjścia RMS: Tryb Dolby Digital
Kanał przedni
30 W na kanał (6 Ω), 1 kHz,
10% całkowitego zniekształcenia
harmonicznego (THD)
Kanał niskotonowy
60 W na kanał (3 Ω), 100 Hz,
10% całkowitego zniekształcenia
harmonicznego (THD)
Całkowita moc dla trybu RMS Dolby Digital
120 W
Głośnik przedni (wbudowany)
Typ
System 1-drożny, 1-głośnikowy (bass-reflex)
Głośnik
Szerokopasmowy
3,8 cm x 9 cm typu stożkowego, x 2
█ Sekcja złączy
Głośnik niskotonowy (wbudowany)
Typ
System 1-drożny, 2-głośnikowy (bass-reflex)
Głośnik
Niskotonowy
8 cm typu stożkowego x 2
HDAVI Control
Urządzenie obsługuje funkcję „HDAVI Control 5”
█ Dane ogólne
Wejście AV HDMI
Złącze wejściowe
Zasilanie
Typ A (19 styków)
Wyjście AV HDMI
Złącze wyjściowe
Masa
Złącze optyczne
Format dźwięku
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM
Analogowe wejście audio
Wejście audio
Wtyczka (1 system)
Wyłącznie do użytku serwisowego
█ Sekcja Bluetooth®
Klasa
Obsługiwane profile
Częstotliwość robocza
RQT9939
Odległość robocza
14
30
Confidential
Until:10 Mar 2014
700 mm x 60 mm x 365 mm
Typ A (19 styków)
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz (tylko LPCM)
Wersja
27 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Cyfrowe wejście audio
Optyczne wejście cyfrowe
Częstotliwość próbkowania
Gniazdo USB
Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz
Pobór mocy
Bluetooth® Ver. 3.0
Klasa 2
A2DP
2402 MHz do 2480 MHz
10 m w linii widzenia
Maksymalna masa w opakowaniu
Zakres temperatur roboczych
4,5 kg
50 kg
0°C do +40°C
Zakres wilgotności roboczych
20% do 80% RH (bez kondensacji)
Pobór mocy w trybie gotowości
(Z ustawieniem „OFF” spoczynku funkcji „BLUETOOTH
STANDBY”)
0,25 W (około)
Uwaga:
• Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
• Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została
zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma.
printing
RQT9939-Z.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Utylizacja zużytych urządzeń i baterii
Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z
systemami recyklingu
Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego.
(Kategoria 3)
Niniejsze symbole umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i
baterii, należy oddawać je do wyznaczonych
punktów gromadzenia odpadów zgodnie z
przepisami prawa krajowego.
Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać
cenne zasoby naturalne i zapobiegać
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
zdrowie człowieka oraz stan środowiska
naturalnego.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
można otrzymać od władz lokalnych.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
POLSKI
Deklaracja zgodności
Niniejszym „Panasonic Corporation” deklaruje, że ten
produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi
odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności
naszych produktów z serwera deklaracji zgodności:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
RQT9939
Dotyczy symbolu baterii (symbol na dole):
Ten symbol może występować wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w
sprawie określonego środka chemicznego.
15
31
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné,
můžete rovněž použít tlačítka na hlavním přístroji.
Váš systém a obrázky se mohou lišit.
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ!
Přístroj
• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
– Nevystavujte tento přístroj dešti, nadměrné vlhkosti,
kapající vodě a postříkání.
– Na přístroj by neměly být umisťovány žádné objekty
naplněné vodou, jako jsou například vázy.
– Používejte pouze doporučené příslušenství.
– Neodstraňujte kryt přístroje.
– Nepokoušejte se přístroj opravit sami. Opravy
přenechejte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
Kabel síťového napájení (AC)
• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
– Ujistěte se, že přívodní napájení odpovídá hodnotě
napájení vytištěné na tomto přístroji.
– Zástrčku napájení zcela zasuňte do síťové zásuvky.
– Za kabel netahejte, neohýbejte ho a neumísťujte na
něj těžké předměty.
– Nemanipulujte s kabelem mokrýma rukama.
– Při odpojování ze zásuvky držte zástrčku napájení za
tělo, ne za kabel.
– Nepoužívejte poškozenou zástrčku napájení nebo
síťovou zásuvku.
• Zástrčka je zařízení k odpojení. Tento přístroj
nainstalujte tak, aby bylo možné napájecí kabel
okamžitě vypojit ze zásuvky.
RQT9939
Baterie
• Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení. Baterie
nedobíjejte, nerozebírejte, nevystavujte teplotám nad
60°C a nevhazujte do ohně.
• Knoflíkovou baterii uchovávejte mimo dosah dětí.
Nikdy nedávejte knoflíkovou baterii do úst. Při jejím
spolknutí okamžitě zavolejte lékaře.
2
32
Confidential
Until:10 Mar 2014
POZOR!
Přístroj
• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
– Abyste zajistili dobré ventilační podmínky, nikdy
neinstalujte tento přístroj v knihovně, vestavěné
skříni nebo jiném uzavřeném prostoru.
– Neblokujte ventilační otvory přístroje novinami,
ubrusy, závěsy a jinými materiály.
– Nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako například
hořící svíčky, na přístroj.
• Tento přístroj je konstruován pro použití v mírném
klimatu.
• Tento přístroj může být během používání rušen
rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním
telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde,
zajistěte větší vzdálenost mezi tímto přístrojem a
mobilním telefonem.
• Nedotýkejte se spodní strany přístroje. Po delším
používání může být povrch horký.
Baterie
• V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Vyměňujte pouze za typ baterie, který
doporučuje výrobce.
• Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo na
prodejce a informujte se o správném způsobu
likvidace.
• Nevystavujte baterie teplu nebo ohni.
• Nenechávejte baterie v automobilu vystavené přímému
slunečnímu světlu po delší dobu, když jsou zavřené
dveře a okna.
• Jestliže dálkové ovládání nebudete používat delší
dobu, vyjměte z něj baterie. Skladujte na chladném a
tmavém místě.
Dodávané příslušenství
Zkontrolujte si dodávané příslušenství.
 1 Kabel síťového napájení (AC)
 1 Dálkové ovládání (s baterií)
(N2QAYC000098)
printing
RQT9939-Z.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dodávané příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Licence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
O technologii Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Příprava dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Přehled ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Provedení zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Základní ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3D zvuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nabídka zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nabídka nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Možnosti ovládání při propojení s televizorem
(VIERA Link™ „HDAVI Control™“) . . . . . . . . . . . . 11
Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Licence
Vyrobeno s použitím licence společnosti Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého písmena D jsou
obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
Vyrobeno na základě licence podle patentů USA č.:
5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 a dalších patentů USA
či jiných zemí, vydaných a/nebo přihlášených k
registraci.
DTS, symbol a DTS společně se symbolem jsou
registrované obchodní značky a DTS Digital Surround a
loga DTS jsou obchodní značky společnosti DTS, Inc.
Výrobek obsahuje software.
© DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC
v USA a dalších zemích.
HDAVI Control™ je obchodní značka společnosti
Panasonic Corporation.
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou vlastnictvím
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli jejich použití
společností Panasonic Corporation podléhá licenci.
Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou
majetkem jejich příslušných vlastníků.
Panasonic nenese odpovědnost za případné prozrazení
dat a/nebo informací, ke kterému může dojít v průběhu
bezdrátového přenosu.
Kmitočtové pásmo
• Tento systém používá kmitočtové pásmo 2,4 GHz.
Certifikace
• Tento systém dodržuje frekvenční omezení a obdržel
certifikaci prokazující splnění zákonných nařízení
týkajících se kmitočtových pásem. Z toho důvodu není
zapotřebí povolení k bezdrátovému přenosu.
• Níže uvedené zásahy jsou nezákonné:
– Oddělení od hlavního přístroje.
– Odstranění štítku s parametry.
Omezení platná při používání
• Bezdrátový přenos a/nebo použití se všemi zařízeními
s technologií Bluetooth® nelze garantovat.
• Všechna zařízení musí odpovídat normám stanoveným
společností Bluetooth SIG, Inc.
• V závislosti na parametrech a nastaveních zařízení se
spojení nemusí podařit nebo některé operace mohou
být odlišné.
• Tento systém podporuje funkce zabezpečení
technologie Bluetooth®. Nicméně v některých
provozních prostředích nebo při určitých nastaveních
toto zabezpečení nemusí být dostatečné. Při
bezdrátovém přenosu dat do tohoto systému buďte
obezřetní.
• Tento systém neumí přenášet data do zařízení
s technologií Bluetooth®.
Dosah při používání
• Toto zařízení používejte ve vzdálenosti maximálně
10 m.
• Různé typy prostředí, překážky nebo interference
mohou dosah snížit.
Rušení jinými zařízeními
• Je-li tento přístroj umístěn příliš blízko jiných zařízení
s technologií Bluetooth® nebo zařízení používajících
kmitočtové pásmo 2,4 GHz, nemusí fungovat
správným způsobem a mohou se objevit potíže
v podobě šumu a zvukových výpadků způsobených
interferencí rádiových vln.
• Tento systém nemusí fungovat správným způsobem,
jsou-li rádiové vlny vysílané blízkou rádiovou stanicí
nebo podobným zařízením příliš silné.
Určené použití
• Tento systém je určen pro normální použití obecného
charakteru.
• Nepoužívejte tento systém v blízkosti zařízení nebo
v prostředí citlivém na vysokofrekvenční rušení
(např.: letiště, nemocnice, laboratoře atd.).
RQT9939
Google Play a Android jsou obchodní značky
společnosti Google Inc.
O technologii Bluetooth®
ČESKY
Obsah
3
33
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Umístění
Pokud televizor váží méně než 50 kg a rozměry
podstavce televizoru nepřesahují 700 mm (šířka) a
365 mm (hloubka), můžete televizor postavit na systém.
700
mm
5
36
mm
POZOR!
• Televizor nechte postavený na systému. Dávejte
pozor, abyste nepřevrátili televizor a nezpůsobili tak
zranění.
Poznámka:
• Nedávejte systém do kovové zásuvky.
• Ostatní elektronická zařízení používající kmitočtové pásmo
2,4 GHz, například wi-fi router, bezdrátový telefon apod.,
by měla být umístěna nejméně 2 m od tohoto systému, aby
nedocházelo k rádiovým interferencím.
• Pozorujete-li u televizoru nezvyklé zbarvení, televizor na
30 minut vypněte. Jestliže odmagnetování televizoru
problém nevyřeší, zvětšete vzdálenost mezi tímto
systémem a televizorem.
• Magnetické předměty uchovávejte v dostatečné
vzdálenosti. Může dojít k poškození magnetických karet,
hodinek apod., pokud se budou nacházet příliš blízko
systému.
Příprava dálkového ovladače
█ Před použitím
Vyjměte izolační proužek.
Izolační
proužek
█ Výměna baterie
Vyměňte za novou baterii (CR2025 Li baterie).
• K televizoru namontujte zařízení zamezující
převrácení. Podrobnosti k montáži jsou uvedeny v
návodu k použití televizoru. Pokud součástí televizoru
není zařízení zamezující převrácení, obraťte se na
svého prodejce.
• Posunem televizoru po povrchu systému může dojít
k poškrábání povrchu. Potřebujete-li televizor
přemístit, zvedněte jej.
V opačném případě umístěte systém vpravo od televizoru
(doporučeno) nebo do police.
1
2
3
Stiskněte pojistku uzávěru a vytáhněte držák
baterie.
Vložte novou baterii, stranou (+) nahoru.
Držák baterie zatlačte zpět.
RQT9939
POZOR!
Knoflíkovou baterii uchovávejte mimo dosah dětí,
abyste zabránili jejímu spolknutí.
4
34
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Přehled ovládání
A Tlačítko přepnutí do pohotovostního režimu/zapnutí
[`], [1]
Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z
pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná. V
pohotovostním režímu přístroj stále spotřebovává
malé množství el. proudu.
B Volba zdroje vstupu
INPUT
TV
PAIRING
SETUP
SOUND
AUX
BD/DVD
BLUETOOTH
C Zobrazení nabídky nastavení
D Zobrazení nabídky zvuku
MUTE
E Výběr režimu Bluetooth®
Spuštění režimu párování Bluetooth®
OK
ČESKY
F Upravte hlasitost systému
G Ztlumení zvuku systému
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení.
Funkce ztlumení „MUTE“ se rovněž zruší, když
změníte hlasitost nebo když systém vypnete.
H Výběr a potvrzení možnosti
I Snímač dálkového ovladače
Vzdálenost: Přibližně 7 m
Úhel: Přibližně 20° nahoru a dolů, 30° vlevo a vpravo
J Panel displeje
K Dotyková zóna NFC
L Zdířka AC IN
M Zdířka HDMI IN (BD/DVD)
N Zdířka HDMI OUT (ARC kompatibilní)
O Zdířka DIGITAL AUDIO IN (TV)
P USB port (pouze pro servisní použití)
Q Zdířka AUX IN
Pohled zboku
Přední panel
J
K
L
M
N
O
A
F
P
B
Q
RQT9939
Zadní panel
I
5
35
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Provedení zapojení
Před připojením vypněte všechna zařízení.
Komponenty a kabely se prodávají samostatně.
Připojte síťové napájení až poté, co byla provedena
všechna ostatní zapojení.
Poznámka:
Připojení HDMI podporuje funkci VIERA Link „HDAVI
Control“, pokud se jedná o propojení s televizorem
Panasonic (Z„Možnosti ovládání při propojení s
televizorem (VIERA Link™ „HDAVI Control™“)“).
Připojení k televizoru 4K Ultra HD
Připojení televizoru
█ Připojení ARC kompatibilního televizoru
Systém neumí přenášet video signál 4K z 4K
kompatibilního zařízení do televizoru 4K Ultra HD. Můžete
však připojit systém k televizoru 4K Ultra HD a užívat si
obsah v rozlišení 4K.
Do ARC kompatibilní zdířky na televizoru zapojte ARC
kompatibilní vysokorychlostní kabel HDMI.
např. Blu-ray
přehrávač
HDMI
OUT
Kabel HDMI*
Kabel HDMI
Kabel HDMI
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN
(ARC)
ARC (zpětný zvukový kanál)
ARC je funkce HDMI, která umožňuje přenášet zvuk a
obraz televizoru pomocí jednoho kabelu HDMI.
█ Připojení ARC nekompatibilního televizoru
RQT9939
Kabel
HDMI
Optický digitální
zvukový kabel
HDMI IN OPTICAL
OUT
6
36
Confidential
Until:10 Mar 2014
Televizoru 4K
Ultra HD
HDMI IN
(4K)
* Zapojte do ARC kompatibilní zdířky kabel HDMI.
Poznámka:
• Pokyny pro nastavení a přehrávání obsahu v rozlišení 4K
najdete v návodu k použití televizoru 4K Ultra HD (VIERA) a
4K/60p kompatibilního zařízení.
• Chcete-li používat vícekanálový výstup z tohoto systému,
nastavte zvukový výstup jiného zařízení na Bitstream.
• Vstup zvukového signálu do toho systému je až 5.1 kanálů.
printing
RQT9939-Z.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Připojení HDMI kompatibilního zařízení
Připojení dalších zařízení (AUX)
Můžete připojit Blu-ray/DVD přehrávač atd. a
prostřednictvím tohoto systému poslouchat zvuk.
Můžete připojit další zařízení jako Blu-ray/DVD přehrávač,
herní konzoli, set top box atd. a prostřednictvím tohoto
systému poslouchat zvuk.
ČESKY
Kabel HDMI
Zvukový kabel
HDMI
OUT
např. Blu-ray
přehrávač
Připojení HDMI v pohotovostním režimu
V pohotovostním režimu lze odesílat zvukový a/nebo
obrazový signál z připojeného zařízení do připojeného
televizoru. Výstupem z tohoto systému nebude žádný
zvuk.
3D kompatibilita
Systém umí přenášet video signál 3D z 3D kompatibilního
Blu-ray přehrávače do televizoru FULL HD 3D.
Poznámka:
Informace o nastavení výstupu obrazového a zvukového
signálu najdete v návodu k použití příslušného zařízení.
např. set top box
Připojení kabelu síťového napájení (AC)
Kabel síťového napájení (AC) (přiloženo)
Do síťové
zásuvky
Nepoužívejte kabely síťového napájení (AC) z jiných
zařízení.
RQT9939
Napájení
Systém v pohotovostním režimu spotřebovává malé
množství energie (Z„Specifikace“). Jestliže systém
nepoužíváte, napájení odpojte.
7
37
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Připojení zařízení Bluetooth®
Pomocí technologie Bluetooth® můžete bezdrátově
připojit zvukové zařízení a spustit jeho přehrávání.
Příprava
• Zapněte funkci Bluetooth® na příslušném zařízení a
umístěte zařízení do blízkosti systému.
• Pro zapnutí systému stiskněte [`].
█ Párování zařízení
1
2
3
Stiskněte [ ] pro výběr „BLUETOOTH“.
Je-li zobrazeno „PAIRING“, pokračujte krokem 3.
Stiskněte a přidržte [ ], dokud se nezobrazí
„PAIRING“.
Vyberte „SC-HTE180“ v nabídce Bluetooth®
zařízení.
Budete-li vyzváni k zadání klíče, zadejte „0000“.
Po dokončení párování se zařízení automaticky připojí
k tomuto systému.
Zobrazí se název připojeného zařízení po dobu
několika sekund.
█ Připojení jedním dotykem (NFC)
Pouze pro NFC kompatibilní zařízení Android™
Když se dotknete NFC (Near Field Communication)
kompatibilním zařízením Bluetooth® NFC dotykové zóny
tohoto systému, tento systém se automaticky zapne,
spáruje a připojí k zařízení Bluetooth®.
O technologii NFC
NFC (Near Field Communication) je bezdrátová
technologie s krátkým dosahem, která umožňuje
komunikaci mezi NFC kompatibilními zařízeními
prostřednictvím dotyku.
Příprava
• Stáhněte a nainstalujte si bezplatnou aplikaci
„Panasonic Music Streaming“ pro Android z Google
Play™ (Obchod Play).
• Zapněte funkci „NFC“ v zařízení.
1
2
Poznámka:
• Před připojením musí být zařízení spárováno.
• S tímto systémem lze spárovat až 8 zařízení.
Pokud spárujete 9. zařízení, toto zařízení nahradí dříve
spárované zařízení, které bylo nejdelší dobu nepoužito.
Spusťte aplikaci „Panasonic Music Streaming“.
Zobrazí se obrazovka aplikace. Dokončete nastavení
podle pokynů.
Ujistěte se, že používáte nejnovější verzi aplikace.
Dotkněte se zařízením a přidržte jej na NFC
dotykové zóně tohoto systému [ ], dokud se
nevytvoří připojení Bluetooth®.
- Zařízení zapípá.
- Na zařízení se zobrazí nové okno.
- Na systému se zobrazí název připojeného zařízení.
Po dokončení registrace a připojení zařízení
Bluetooth® dejte zařízení od jednotky.
█ Připojení spárovaného zařízení
3
Příprava
Pokud je tento systém připojen k zařízení Bluetooth®,
odpojte jej (Zviz níže).
Připojení jiného zařízení
V průběhu připojení můžete připojit další zařízení
Bluetooth®, a to dotykem a přidržením na NFC dotykové
zóně tohoto systému. Dřívější zařízení se automaticky
odpojí.
1
2
Stiskněte [ ] pro aktivaci režimu Bluetooth®.
Zobrazí se „BLUETOOTH READY“.
Vyberte „SC-HTE180“ v nabídce Bluetooth®
zařízení.
Zobrazí se název připojeného zařízení po dobu
několika sekund.
Odpojení zařízení
Stiskněte a přidržte [ ], dokud se nezobrazí
„BLUETOOTH READY“.
RQT9939
Poznámka:
• Systém lze připojit pouze k jednomu zařízení najednou.
• Je-li jako zdroj vybráno „BLUETOOTH“, systém se
automaticky pokusí připojit k naposledy připojenému
zařízení.
• Zařízení Bluetooth® bude odpojeno, pokud vyberete jiný
zdroj.
8
38
Confidential
Until:10 Mar 2014
Spusťte přehrávání na zařízení Bluetooth®.
printing
RQT9939-Z.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Základní ovládání
Nabídka zvuku
Příprava
Zapněte televizor a/nebo připojené zařízení.
1
1
2
2
TV
3
BD/DVD
AUX
BLUETOOTH
SOUND
MODE
Stiskněte [ VOL ] pro úpravu hlasitosti systému.
Rozsah hlasitosti: 0 až 100
Je-li vybráno „BLUETOOTH“ jako zdroj
Vyberte tento systém jako výstup reproduktoru v nabídce
připojeného zařízení Bluetooth®.
Je-li vybráno „BD/DVD“ jako zdroj
Na televizoru vyberte odpovídající vstup televizoru, který
je připojen k tomuto systému.
3D zvuk
Systém je vylepšen pomocí různých 3D zvukových
efektů.
• Dolby® Virtual Speaker
Tento efekt poskytuje prostorový zvuk podobný zvuku
5.1.
• Efekt 3D Surround
Vedle přidání efektu Dolby Virtual Speaker společnost
Panasonic použila svou vlastní technologii řízení
zvukového pole, aby zvukové pole rozšířila směrem
dopředu, dozadu, nahoru a dolů a získala tak hlubší a
silnější zvuk lépe odpovídající 3D zobrazením.
• Zřetelné dialogy
Sportovní komentáře a dialogy v televizních dramatech
jsou slyšet tak, jako by vycházely z televizoru, a
navozují pocit, že zvuk a obraz tvoří jeden celek.
Dialog bude rovněž vyčnívat mezi ostatními zvuky při
přehrávání s normální hlasitostí a při snížené hlasitosti
při nočním nastavení.
Poznámka:
Postup změny zvukových efektů najdete v nabídce Zvuk:
• Efekt Dolby Virtual Speaker je zapnutý kromě režimu
STEREO.
• Pro zrušení efektu Dolby Virtual Speaker a 3D Surround
nastavte „SOUND MODE“ na „STEREO“.
• Pro zrušení efektu 3D Surround a zřetelných dialogů
nastavte „3D CLR DIALOG“ na „OFF“.
STANDARD: Optimalizováno pro
dramatické a komediální pořady.
STADIUM: Vytváří realistický zvuk pro
živá sportovní vysílání.
MUSIC: Vylepšuje zvuk hudebních
nástrojů a písní.
CINEMA: Vytváří 3D zvuk jedinečný pro
filmy.
NEWS: Vylepšuje hlas zpravodajských
a sportovních komentářů.
STEREO: Přehrávání všech zdrojů
zvuku ve stereofonní formě.
ČESKY
Opakovaně stiskněte [INPUT] pro výběr zdroje.
Opakovaně stiskněte [R, T] pro výběr
požadovaného nastavení a potom stiskněte [OK].
SUBWOOFER Můžete nastavit úroveň basů. Tento
systém automaticky vybere
nejvhodnější nastavení podle typu
přehrávaného zdroje.
LEVEL 1
LEVEL 2: Výchozí pro dvoukanálový
zdroj zvuku
LEVEL 3: Výchozí pro vícekanálový
zdroj zvuku
LEVEL 4
Vámi vytvořené nastavení se uloží a
automaticky vyvolá při každém
přehrávání stejného typu zdroje.
DIALOG
Nastavení úrovně dialogů.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
„DIALOG“ není zobrazeno, když je
položka „3D CLR DIALOG“ nastavena
na „OFF“.
H.BASS
Zvyšuje harmonický basový efekt.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
Funkce 3D Clear Mode Dialog vytváří
zvukové pole podobné zvuku
vycházejícímu z televizní obrazovky a
zlepšuje zřetelnost dialogů.
ON: Efekt 3D Surround, Clear Mode
Dialog a Dolby Virtual Speaker
OFF: Efekt Dolby Virtual Speaker
Nastavení se přepne zpět na „ON“ při
každém zapnutí systému.
DUAL AUDIO
Nastavuje upřednostňovaný režim
zvukového kanálu, když jednotka
přijímá dva zvukové režimy.
M1: Hlavní
M2: Sekundární
M1+M2: Hlavní + sekundární
Tento efekt funguje jen tehdy, když je
zvukový výstup televizoru nebo
přehrávače nastaven na „Bitstream“ a
jako zdroj zvuku je k dispozici „Dolby
Dual Mono“.
RQT9939
Pro zapnutí systému stiskněte [`].
Opakovaně stiskněte [SOUND] pro výběr zvukového
efektu.
9
39
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
AGC
LOW VOL
MODE
Automatická regulace hlasitosti brání
náhlému zvýšení hlasitosti, kdy
automaticky sníží hlasitost, je-li je
hlasitost vstupu příliš vysoká.
ON
OFF
Zlepšení zřetelnosti dialogů při nízké
úrovni hlasitosti.
ON
OFF
Vyberte „OFF“ pro zrušení tohoto
efektu, jestliže dialogy nezní přirozeně
při nízké úrovni hlasitosti.
Nabídka nastavení
1
2
Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr položky
nastavení.
Opakovaně stiskněte [R, T] pro výběr
požadovaného nastavení a potom stiskněte [OK].
DIMMER
Ztlumí jas displeje po 5 sekundách
nečinnosti.
ON
OFF
AUTO POWER
DOWN
Systém se automaticky vypne, když
nemá žádný vstup zvuku a když je
v nečinnosti po dobu 20 minut.
ON
OFF
VOL
LIMITATION
Nastaví hlasitost na úroveň 50 po
zapnutí systému, i když hlasitost byla
před vypnutím systému nastavena na
vyšší úroveň.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
Tato funkce umožňuje připojení
spárovaného zařízení Bluetooth®, když
je tento systém v pohotovostním
režimu.
ON
OFF
Systém se automaticky zapne, když
připojíte spárované zařízení
Bluetooth®.
LINK MODE
Změna režimu spojení Bluetooth®
podle příslušného typu připojení.
Nezapomeňte odpojit aktuálně
připojené zařízení (zobrazí se
„BLUETOOTH READY“).
MODE 1: Důraz na konektivitu.
MODE 2: Důraz na kvalitu zvuku.
VIERA LINK
Zapněte funkci VIERA Link.
ON
OFF
Vyberte „OFF“, pokud vaše zařízení
HDAVI Control nepracuje správně
s tímto systémem. Funkce ARC se
vypne. Připojte optický digitální
zvukový kabel.
Vypněte všechna připojená zařízení a
po změně nastavení je znovu zapněte.
Poznámka:
Výchozí nastavení je podtrženo. Změněná nastavení zůstanou
aktivní až do příští změny, pokud nebude indikováno jinak.
Formát zvuku
Můžete zobrazit aktuální formát zvuku.
Stiskněte a přidržte [SOUND] nejméně na 4 sekundy.
DOLBY
DIGITAL
Zdrojem zvuku je Dolby Digital.
DTS
Zdrojem zvuku je DTS.
PCM MULTI
Zdrojem zvuku je lineární impulsní
kódová modulace.
PCM
Zdrojem zvuku je dvoukanálová
impulsní kódová modulace.
ANALOG
Zdroj zvuku je analogový.
SBC
Zdrojem zvuku je kódování dílčího
pásma.
(pouze v režimu Bluetooth®)
RQT9939
Poznámka:
Výchozí nastavení je podtrženo. Změněná nastavení zůstanou
aktivní až do příští změny, pokud nebude indikováno jinak.
10
40
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Možnosti ovládání při propojení s televizorem (VIERA Link™
„HDAVI Control™“)
A Ověřte, zda bylo vytvořeno připojení pomocí kabelu
HDMI.
B Na připojeném zařízení (např. na televizoru) nastavte
ovládání „HDAVI Control“.
C Pro optimální funkčnost ovládání „HDAVI Control“
změňte následující nastavení u připojeného
televizoru.*1
– Nastavení výchozího reproduktoru nastavte na
tento systém.*2
– Nastavení výběru reproduktoru nastavte na tento
systém.
D Zapněte všechna zařízení kompatibilní s funkcí
„HDAVI Control“ a jako vstup pro tento systém
vyberte televizor (TV), aby funkce „HDAVI Control“
fungovala správným způsobem.
E Po připojení zařízení ke vstupu HDMI IN spusťte
přehrávání a zkontrolujte, zda se obraz správně
promítá v televizoru.
Změníte-li připojení nebo nastavení, tento postup
zopakujte.
*1 Dostupnost a funkce nastavení se mohou u
jednotlivých televizorů lišit. Podrobné možnosti
ovládání jsou uvedeny v návodu k použití televizoru.
2
* Pokud má televizor nastavení výchozího reproduktoru
uvedeno mezi položkami nastavení VIERA Link,
výběrem tohoto systému jako výchozího reproduktoru
dojde k automatické změně výběru reproduktoru na
tento systém.
Poznámka:
• VIERA Link „HDAVI Control“, využívající možnosti ovládání
poskytované technologií HDMI, která je průmyslovým
standardem známým jako HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), je jedinečná funkce, kterou jsme
vyvinuli a zpřístupnili. Z toho důvodu nelze zaručit
funkčnost se zařízeními jiných výrobců, která podporují
standard HDMI CEC.
• Tento přístroj podporuje funkci „HDAVI Control 5“. „HDAVI
Control 5“ je standard pro zařízení Panasonic kompatibilní
s funkcí HDAVI Control. Tento standard je kompatibilní
s běžnými zařízeními Panasonic s funkcí HDAVI.
• Podrobnosti o podpoře funkce VIERA Link najdete v
návodu k obsluze příslušného zařízení od jiného výrobce.
Možnosti ovládání pomocí funkce VIERA
Link „HDAVI Control“
Abyste se ujistili, že výstupem z tohoto systému je zvuk,
dálkovým ovladačem televizoru zapněte hlavní přístroj a
vyberte možnost domácího kina z podnabídky
reproduktorů v nabídce VIERA Link.
█ Ovládání reproduktorů
V nastaveních nabídky televizoru můžete vybrat, zda
zvukovým výstupem bude tento systém nebo
reproduktory televizoru.
Domácí kino
Tento systém je aktivní.
• Když je hlavní přístroj v pohotovostním režimu,
přepnutím reproduktorů televizoru na tento systém
v nabídce VIERA Link dojde k automatickému zapnutí
hlavního přístroje.
• Úroveň hlasitosti tohoto systému můžete ovládat
tlačítkem ovládání hlasitosti nebo ztlumení zvuku na
dálkovém ovladači televizoru.
• Když vypnete hlavní přístroj, automaticky se aktivují
reproduktory televizoru.
• Pokud je televizor kompatibilní s funkcí VIERA Link
„HDAVI Control 4“ nebo pozdější, zvukovým výstupem
bude automaticky tento systém.
ČESKY
Příprava
Dostupnost a funkce nastavení se mohou u jednotlivých
televizorů lišit. Podrobné možnosti ovládání jsou uvedeny
v návodu k použití televizoru.
TV
Reproduktory televizoru jsou aktivní.
• Úroveň hlasitosti tohoto systému je nastavena na
minimum.
█ Automatické přepnutí vstupu
Při provedení následujících činností hlavní přístroj
automaticky přepne vstup na příslušný zdroj.
• Při spuštění přehrávání na zařízení připojeném pomocí
rozhraní HDMI.*3
• Při změně vstupu televizoru nebo televizního kanálu.
*3 Pokud je nastavení výstupu reproduktoru na televizoru
nastaveno na tento systém, televizor a hlavní přístroj
se automaticky zapnou (zapnutí při propojení).
█ Vypnutí při propojení
Dojde-li k vypnutí televizoru, automaticky se vypne i
hlavní přístroj. (Tato funkce nefunguje, když je zdrojem
zařízení Bluetooth®.)
█ Funkce automatické synchronizace
(Pro HDAVI Control 3 nebo pozdější)
Zpoždění mezi zvukem a videem se automaticky upraví
přidáním časové prodlevy k výstupu zvuku, aby bylo
zajištěno plynulé a přesné přehrávání zvuku
k přehrávanému obrazu.
Poznámka:
Pokud je televizor kompatibilní s funkcí VIERA Link „HDAVI
Control 3“ nebo pozdější a je zapnuta možnost VIERA Link,
údaje o zpoždění se nastaví automaticky.
RQT9939
Co je VIERA Link „HDAVI Control“?
VIERA Link „HDAVI Control“ je praktická funkce, která
umožňuje propojené ovládání tohoto systému a
televizoru Panasonic (VIERA) pomocí „HDAVI
Control“.
Tuto funkci lze použít po připojení zařízení pomocí
kabelu HDMI. Podrobné možnosti ovládání jsou
uvedeny v návodu k použití připojeného zařízení.
11
41
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Odstraňování závad
Před žádostí o opravu proveďte následující kontroly.
Nerozumíte-li některému z popisovaných postupů, nebo
pokud uvedený postup problém nevyřeší, poraďte se s
prodejcem.
█ Běžné problémy
Nehraje zvuk.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zkontrolujte připojení.
Jsou-li připojení v pořádku, vyměňte kabely.
Zvyšte hlasitost systému.
Zkontrolujte nastavení zvukového výstupu na připojeném
zařízení.
Vypněte a potom znovu zapněte připojené zařízení.
Systém může být přehřátý. Vypněte systém. Chvíli
počkejte, než se systém ochladí, a pak ho znovu zapněte.
Snižte hlasitost, aby nedocházelo k přehřívání.
Vypněte systém, odpojte a znovu připojte kabel HDMI a
potom znovu zapněte systém.
Pokud je systém připojen k televizoru pouze pomocí kabelu
HDMI, ujistěte se, že zdířka HDMI televizoru je označena
„HDMI (ARC)“. Pokud tomu tak není, připojte optický
digitální zvukový kabel.
Pokud je systém připojen k televizoru Panasonic, zkuste
systém zapnout dálkovým ovladačem televizoru.
S dálkovým ovladačem nelze provést žádnou operaci.
• Před prvním použitím dálkového ovladače vyjměte izolační
proužek.
• Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně.
• Baterie má nízkou kapacitu. Vyměňte baterii za novou.
• Po výměně baterie znovu nastavte kód dálkového
ovladače.
• Jestliže se kódy neshodují, změňte kód dálkového
ovladače tak, aby se shodoval s kódem uvedeným na
hlavním přístroji (Z„Kód dálkového ovladače“).
Systém se automaticky přepnul do pohotovostního
režimu.
• Je zapnuta funkce „AUTO POWER DOWN“. Systém se
automaticky vypne, když nemá žádný vstup zvuku a když je
v nečinnosti po dobu 20 minut.
• Ovládání reproduktorů je přepnuto na reproduktory
televizoru. Toto je funkce VIERA Link (HDAVI Control 4
nebo pozdější). Funkce úspory energie jsou popsány v
návodu k použití televizoru.
█ HDMI
Tento systém nefunguje správně.
• Zkontrolujte připojení HDMI.
• Vypněte systém, odpojte kabel síťového napájení, odpojte
kabel HDMI a znovu je připojte.
Funkce VIERA Link nefungují správně.
• Zkontrolujte nastavení VIERA Link u připojených zařízení.
• Zkontrolujte nastavení „VIERA LINK“ tohoto systému
(Z„Nabídka nastavení“).
• Pokud jste provedli změnu připojení HDMI, po výpadku
napájení nebo po odpojení kabelu síťového napájení (AC)
nemusí funkce VIERA Link pracovat správně.
– Zapněte všechna zařízení připojená k televizoru pomocí
kabelu HDMI a potom zapněte televizor.
– Vypněte nastavení VIERA Link televizoru a potom je
znovu zapněte. Podrobnosti jsou uvedeny v návodu k
použití televizoru.
– Když jsou systém a televizor propojeny kabelem HDMI,
zapněte televizor, odpojte kabel síťového napájení
tohoto systému a znovu jej připojte.
Je-li použito připojení HDMI, prvních několik sekund
není slyšet zvuk.
• K tomu může dojít v průběhu přehrávání kapitoly
DVD-Video. Změňte nastavení digitálního zvukového
výstupu na připojeném zařízení z „Bitstream“ na „PCM“.
Při použití HDMI kompatibilního zařízení jiné značky
systém reaguje neobvyklým způsobem.
• Příkazy HDAVI Control mohou používat jiný signál,
v závislosti na zařízení. V takovém případě nastavte „VIERA
LINK“ na „OFF“ (Z„Nabídka nastavení“).
█ Bluetooth®
Spárování nelze provést.
• Zkontrolujte stav zařízení Bluetooth®.
• Zařízení je mimo komunikační dosah 10 m. Přesuňte
zařízení blíže k systému.
Zařízení nelze připojit.
• Spárování zařízení se nezdařilo. Zkuste to znovu.
• Párování zařízení bylo nahrazeno. Zkuste to znovu.
• Tento systém mohl být připojen k jinému zařízení. Odpojte
jiné zařízení a zkuste zařízení spárovat znovu.
Zařízení je připojeno, ale ze systému nevychází zvuk.
• U některých zařízení s integrovanou funkcí Bluetooth®
musíte nastavit zvukový výstup na „SC-HTE180“ ručně.
Podrobnosti si přečtěte v návodu k použití příslušného
zařízení.
Zvuk vycházející ze zařízení je přerušovaný.
• Zařízení je mimo komunikační dosah 10 m. Přesuňte
zařízení blíže k systému.
• Odstraňte všechny překážky mezi systémem a zařízením.
• Interference jiných zařízení používajících kmitočtové pásmo
2,4 GHz (wi-fi router, mikrovlny, bezdrátové telefony apod.).
Přesuňte zařízení blíže k systému a dále od ostatních
zařízení.
• Vyberte „MODE 1“ pro stabilní komunikaci.
Připojení jedním dotykem (NFC) nefunguje.
• Zkontrolujte, zda je zapnutá funkce NFC u NFC
kompatibilního zařízení. Znovu se dotkněte zařízením a
přidržte jej na NFC dotykové zóně tohoto systému.
RQT9939
Obraz a zvuk přehrávání nejsou synchronizovány.
12
42
Confidential
Until:10 Mar 2014
• Restartujte aplikaci přehrávání v zařízení.
printing
RQT9939-Z.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Kód dálkového ovladače
„F61“
• Došlo k problému se zesilovačem systému.
• Odpojte kabel síťového napájení a obraťte se na prodejce.
Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový ovladač
tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento systém.
„F70 HDMI“
• Zkontrolujte HDMI připojení.
• Vypněte a znovu zapněte přístroj.
• Odpojte kabel HDMI.
Příprava
• Vypněte všechna ostatní zařízení Panasonic.
• Zapněte tento systém.
• Namiřte dálkový ovladač na snímač dálkového
ovládání tohoto systému.
„F76“
• Nastal problém s napájením.
• Odpojte kabel síťového napájení a obraťte se na prodejce.
█ Nastavení kódu na „REMOTE 2“
Resetování paměti systému
Stiskněte a přidržte [MUTE] a [OK] nejméně na
4 sekundy.
Zobrazí se „REMOTE 2“.
Dojde-li k následujícím situacím, resetujte paměť:
• Stisknutí tlačítek nevyvolá žádnou odezvu.
• Chcete vymazat a resetovat obsah paměti.
█ Nastavení kódu na „REMOTE 1“
1
Stiskněte a přidržte [MUTE] a [T] nejméně na
4 sekundy.
Zobrazí se „REMOTE 1“.
2
3
U zapnutého systému stiskněte a přidržte [1] na
hlavní jednotce nejméně na 4 sekundy.
Zobrazí se „RESET“.
ČESKY
█ Displej hlavního přístroje
Uvolněte [1].
Vypněte a znovu zapněte přístroj.
Všechna nastavení se vrátí na původní tovární
nastavení.
K čištění systému používejte jemný a suchý hadřík.
• Nikdy nepoužívejte k čištění systému líh, ředidlo nebo
technický benzín.
• Před použitím chemicky impregnovaného hadříku si
přečtěte instrukce přiložené k hadříku.
RQT9939
Poznámka:
Kód dálkového ovladače se po resetování paměti nastaví zpět
na „REMOTE 1“; postup změny na „REMOTE 2“ je popsán v
„Kód dálkového ovladače“.
Údržba
13
43
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Specifikace
█ Zesilovač
█ Reproduktory
Výstupní výkon RMS: Režim Dolby Digital
Přední kanál
30 W na kanál (6 Ω), 1 kHz, 10% THD
Kanál subwooferu
60 W na kanál (3 Ω), 100 Hz, 10% THD
Celkový výstupní výkon RMS Dolby Digital
120 W
Přední reproduktor (vestavěný)
Typ
1 pásmový,
1 reproduktorový systém (bass reflex)
Reproduktor(y)
Plný rozsah
3,8 cm x 9 cm kónický x 2
█ Vstup
HDAVI Control
Tento přístroj podporuje funkci „HDAVI Control 5“
Subwoofer (vestavěný)
Typ
1 pásmový,
2 reproduktorový systém (bass reflex)
Reproduktor(y)
Hloubkový reproduktor
8 cm kónický x 2
Vstup HDMI AV
Vstupní konektor
Typ A (19 kolíků)
Výstup HDMI AV
Výstupní konektor
█ Všeobecně
Typ A (19 kolíků)
Napájení
Digitální zvukový vstup
Optický digitální vstup
Vzorkovací kmitočet
Optická zásuvka
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz (pouze LPCM)
Formát zvuku
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM
Analogový zvukový vstup
Zvukový vstup
Kolíkový konektor (1 systém)
USB port
Pouze pro servisní použití
█ Parametry Bluetooth®
Bluetooth® Ver. 3.0
Třída
Třída 2
A2DP
2402 až 2480 MHz
Provozní vzdálenost
10 m bez překážek
RQT9939
Provozní kmitočet
14
44
Confidential
Until:10 Mar 2014
Rozměry (Š x V x H)
27 W
700 mm x 60 mm x 365 mm
Hmotnost
4,5 kg
Maximální zatěžovací hmotnost
Rozsah provozních teplot
50 kg
0°C až +40°C
Rozsah provozní vlhkosti
20% až 80% relativní (bez kondenzace)
Spotřeba v pohotovostním režimu
(Při „BLUETOOTH STANDBY“ nastavení na „OFF“)
0,25 W (přibližně)
Verze
Podporované profily
AC 220 V až 240 V, 50 Hz
Spotřeba
Poznámka:
• Technické údaje podléhají změnám bez předchozího
upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
• Celkové harmonické zkreslení je měřeno digitálním
spektrálním analyzátorem.
printing
RQT9939-Z.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Likvidace odpadu z elektrických a elektronických
zařízení a baterií
Platí pouze pro Evropskou unii a země se
zavedenými recyklačními systémy
Tento produkt je určen pro běžného zákazníka.
(Kategorie 3)
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v
průvodní dokumentaci znamenají, že použitá
elektrická a elektronická zařízení a baterie
nepatří do běžného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné
použití jsou možné, jen pokud odevzdáte
stará zařízení a použité baterie na sběrných
místech v souladu s platnými národními
předpisy.
Správnou likvidací pomůžete šetřit cenné
zdroje a předcházet možným negativním
účinkům na lidské zdraví a na životní
prostředí.
Další informace o sběru a recyklaci vám
poskytnou místní úřady.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí
pokuta v souladu s národní legislativou a
místními předpisy.
ČESKY
Prohlášení o shodě
Společnost „Panasonic Corporation“ tímto prohlašuje, že
tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o
shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Německo
RQT9939
Poznámka k symbolu baterie (symbol dole):
Tento symbol může být použit v kombinaci s
chemickým symbolem. V tomto případě
splňuje tento symbol legislativní požadavky,
které jsou předepsány pro chemickou látku
obsaženou v baterii.
15
45
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Realice los procedimientos con el mando a distancia.
También puede utilizar los botones en la unidad
principal si son los mismos.
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer
diferentes.
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
– No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo
o salpicaduras.
– No coloque encima del mismo objetos con líquidos
como, por ejemplo, floreros.
– Utilice solamente los accesorios recomendados.
– No quite las tapas.
– No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado.
Cable de alimentación de CA
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
– Asegúrese de que la tensión de la fuente de
alimentación se corresponda con la tensión que
aparece impresa en esta unidad.
– Inserte completamente el enchufe de corriente en la
toma de corriente.
– No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos
pesados encima de él.
– No maneje el enchufe con las manos mojadas.
– Al desenchufar, sujete la pieza principal del enchufe
de corriente.
– No utilice enchufes o tomas de corriente averiados.
• El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para
desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal
forma que el enchufe de corriente pueda
desenchufarse de la toma de corriente
inmediatamente.
RQT9939
Pila
• Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No
cargue, desarme, caliente a más de 60°C ni la incinere.
• Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los
niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien se la
traga, llame a un médico.
2
46
Confidential
Until:10 Mar 2014
¡ATENCIÓN!
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
instale ni la ponga en un estante de libros, mueble
empotrado u otro espacio de dimensiones
reducidas.
– No obstruya las aberturas de ventilación de la
unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos
similares.
– No coloque objetos con llama descubierta, una vela
por ejemplo, encima de la unidad.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
climas moderados.
• Esta unidad puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
• No toque el botón de la unidad. Puede estar caliente
después de haberlo utilizado durante mucho tiempo.
Pila
• Hay peligro de explosión si se sustituye
incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo
tipo recomendado por el fabricante.
• Al desechar las baterías, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte el método
correcto de eliminación.
• No caliente o exponga a las llamas.
• No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz
solar directa durante un largo período de tiempo con
las puertas y ventanas cerradas.
• Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante
un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona
fresca y oscura.
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
 1 Cable de alimentación de CA
 1 Mando a distancia (con una pila)
(N2QAYC000098)
printing
RQT9939-Z.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 4
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sonido 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menú de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operaciones enlazadas con el televisor (VIERA
Link™ “HDAVI Control™”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Licencias
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D symbol son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con los números de patentes
estadounidenses: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y
otras patentes estadounidenses y de otros lugares del
mundo, tanto concedidas como pendientes.
DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo en su conjunto son
marcas registradas. DTS Digital Surround y los logos de
DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto
incluye el software.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros
países.
HDAVI Control™ es una marca comercial de Panasonic
Corporation.
La palabra marca Bluetooth® y los logos son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas
de Panasonic Corporation está bajo licencia. Otras
marcas registradas y nombres comerciales son
propiedad de sus propietarios respectivos.
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los
datos que se puedan ver comprometidos durante una
transmisión inalámbrica.
Banda de frecuencia
• Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz.
Certificación
• Este sistema está de acuerdo con las restricciones de
frecuencia y ha recibido la certificación basándose en
las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita
un permiso inalámbrico.
• Las siguientes acciones son denunciables por la ley:
– Desmontando o modificando la unidad principal.
– Quitar la información sobre las especificaciones.
Restricciones de uso
• La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los
dispositivos equipados con Bluetooth® no está
garantizada.
• Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los
estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
• Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un
dispositivo, puede no conectarse o algunas
operaciones pueden ser diferentes.
• Este sistema soporta funciones de seguridad
Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno de
funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad
posiblemente no es suficiente. Transmita datos
inalámbricamente a este sistema con cuidado.
• Este sistema no puede transmitir datos a un
dispositivo Bluetooth®.
Rango de uso
• Utilice este dispositivo a una distancia máxima de
10 m.
• La distancia puede disminuir dependiendo del entorno,
obstáculos o interferencias.
Interferencias de otros dispositivos
• Puede que este sistema no funcione correctamente y
que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el
sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se
coloca demasiado cerca de otros dispositivos
Bluetooth® o dispositivos que utilizan la banda de
2,4 GHz.
• Puede que este sistema no funcione correctamente si
las ondas de radio emitidas por una emisora cercana,
etc. son demasiado intensas.
Uso previsto
• Este sistema es solo para uso normal, general.
• No utilice este sistema cerca de un equipo o en un
entorno que sea sensible a interferencias de
frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales,
laboratorios, etc.).
RQT9939
Google Play y Android son marcas comerciales de
Google Inc.
Sobre Bluetooth®
ESPAÑOL
Contenido
3
47
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Ubicación
Si el televisor pesa menos de 50 kg y el pedestal del
televisor tiene unas dimensiones inferiores a 700 mm
(anchura) por 365 mm (profundidad), es posible colocar
el televisor encima del sistema.
700
mm
m
5m
36
Nota:
• No coloque el sistema en un compartimento metálico.
• Mantenga otros dispositivos electrónicos que operan en
una banda de frecuencia de 2,4 GHz, como un enrutador
inalámbrico, un teléfono sin cables, etc. a 2 m de distancia
como mínimo de este sistema para evitar interferencias
inalámbricas.
• Si aparecen colores irregulares en el televisor, apáguelo
durante 30 minutos. Si la desmagnetización del televisor no
soluciona el problema, aumente la distancia entre el
sistema y el televisor.
• Mantenga alejado cualquier componente magnetizado. Las
tarjetas magnetizadas, relojes, etc. pueden sufrir daños si
se colocan demasiado cerca del sistema.
Preparación del mando a
distancia
█ Antes de la utilización
¡ATENCIÓN!
• Mantenga el televisor sobre la superficie del sistema
sin que sobresalga por ningún lado. Tenga cuidado
de no volcar el televisor, ya que podría provocarle
lesiones.
Retire la lámina aislante.
Lámina
aislante
█ Sustituir la pila
Sustituya la pila con una nueva (CR2025 pila de litio).
• Instale el dispositivo anti-vuelco para su televisor.
Para más detalles sobre la instalación, consulte las
instrucciones de funcionamiento del televisor. Si su
televisor no incluye un dispositivo anti-vuelco,
póngase en contacto con su distribuidor.
• Desplazar el televisor sobre la superficie del sistema
puede provocar arañazos en dicha superficie.
Levante el televisor cuando necesite moverlo.
De lo contrario, coloque el sistema en el lado derecho del
televisor (recomendado) o en un estante.
1
2
3
Mientras aprieta el tapón, saque el soporte de la
pila.
Coloque una pila nueva con el lado (+) hacia arriba.
Empuje de vuelta a su sitio el soporte de la pila.
RQT9939
¡ATENCIÓN!
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los
niños para evitar que puedan tragársela.
4
48
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Controles
A Botón de alimentación en espera/conectada [`],
[1]
Pulse este botón para cambiar del modo de
alimentación conectada al modo de alimentación en
espera o viceversa. En el modo de alimentación en
espera, el aparato consume una pequeña cantidad
de corriente.
INPUT
B Seleccionar la fuente de entrada
PAIRING
SETUP
TV
SOUND
BD/DVD
AUX
BLUETOOTH
C Ver el menú de configuración
MUTE
D Ver el menú de sonido
E Seleccionar el modo Bluetooth®
OK
Iniciar el modo de emparejamiento Bluetooth®
F Ajuste el volumen del sistema
G Silenciar el sonido del sistema
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
“MUTE” también se cancela cuando se ajusta el
volumen o se apaga el aparato.
H Seleccionar y confirmar la opción
ESPAÑOL
I Sensor de mando a distancia
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo,
30° izquierda y derecha
J Visualizador
K Zona de contacto NFC
L Terminal AC IN
M Terminal HDMI IN (BD/DVD)
N Terminal HDMI OUT (compatible con ARC)
O Terminal DIGITAL AUDIO IN (TV)
P Puerto USB (solo para servicio)
Q Terminal AUX IN
Vista lateral
Panel frontal
J
K
L
M
N
O
A
F
P
B
Q
RQT9939
Panel trasero
I
5
49
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
█ Conecte un televisor no compatible con
Conexiones
ARC
Apague todos los equipos antes de la conexión.
Los componentes y los cables se venden por separado.
Conecte el cable de alimentación de CA solo después
de haber hecho todas las demás conexiones.
Conexión del televisor
█ Conecte un televisor compatible con ARC
Conecte el terminal compatible con ARC del televisor
con un cable HDMI de alta velocidad compatible con
ARC.
Cable
HDMI
Cable óptico de
audio digital
HDMI IN OPTICAL
OUT
Cable HDMI
Nota:
La conexión HDMI admite la función VIERA Link “HDAVI
Control” cuando está conectado a un televisor Panasonic
(Z“Operaciones enlazadas con el televisor (VIERA Link™
“HDAVI Control™”)”).
Conexión a un televisor 4K Ultra HD
HDMI IN
(ARC)
El sistema no puede transferir la señal de vídeo en 4K de
un equipo 4K compatible a un televisor 4K Ultra HD. Sin
embargo, puede conectar el sistema a un televisor 4K
Ultra HD para disfrutar del contenido en 4K.
ARC (Canal de retorno de audio)
ARC es una función HDMI que le permite disfrutar de
sonido y de imágenes de televisión con un cable HDMI.
por ejemplo, un reproductor
de discos Blu-ray
HDMI
OUT
Cable HDMI*
Cable HDMI
RQT9939
HDMI IN
(ARC)
6
50
Confidential
Until:10 Mar 2014
Televisor
4K Ultra HD
HDMI IN
(4K)
* Asegúrese de conectar el cable HDMI a los terminales
ARC compatibles.
printing
RQT9939-Z.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Nota:
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor
4K Ultra HD (VIERA) y el equipo compatible con 4K/60p
para configurar y reproducir el contenido en 4K.
• Para disfrutar de la salida multicanal desde este sistema,
ajuste la salida de audio de otro equipo a Bitstream.
• La entrada de la señal de audio a este sistema puede ser
de hasta 5.1 canales.
Conexión de otros equipos (AUX)
Puede conectar otros equipos, como un reproductor
Blu-ray, un reproductor de DVD, una consola de juegos,
un decodificador, etc. y escuchar el audio a través de
este sistema.
Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI
Puede conectar un reproductor de discos Blu-ray, un
reproductor de DVD, etc. y escuche el audio a través de
este sistema.
Cable HDMI
HDMI
OUT
por ejemplo, un
reproductor de discos
Blu-ray
Transmisión de señales en modo de espera HDMI
En modo de espera, la señal de audio y/o vídeo del
dispositivo conectado puede enviarse al televisor
conectado. No se emitirá sonido desde este sistema.
Compatibilidad 3D
El sistema puede transmitir la señal de vídeo 3D de un
reproductor de discos Blu-ray compatible con 3D a un
televisor FULL HD 3D.
por ejemplo, un
decodificador
Conectar el cable de alimentación de CA
Cable de alimentación de CA (suministrado)
A la toma
de CA
No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo.
Conservación de la energía
El sistema consume una pequeña cantidad de energía
(Z“Especificaciones”) cuando está en modo en espera.
Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el sistema.
RQT9939
Nota:
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo
para conocer la configuración de salida de señales de vídeo y
audio.
ESPAÑOL
Cable de audio
7
51
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Conexión Bluetooth®
Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio
inalámbricamente mediante Bluetooth®.
Preparación
• Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y ponga
el dispositivo cerca del sistema.
• Pulse [`] para encender el sistema.
█ Emparejamiento de un dispositivo
1
2
3
Pulse [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”.
Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el
paso 3.
Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el
mensaje “PAIRING”.
Seleccione “SC-HTE180” en el menú Bluetooth® del
dispositivo.
Si le pide una contraseña, introduzca “0000”.
El dispositivo se conecta con este sistema
automáticamente después de que se haya
completado el emparejamiento.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
█ Conexión mediante un toque (NFC)
Solamente para dispositivos Android™ compatibles
con NFC
Cuando un dispositivo Bluetooth® compatible con NFC
(del inglés, Near Field Communication) toca la zona de
contacto NFC de este sistema, el sistema se enciende
automáticamente, se empareja con el dispositivo
Bluetooth® y se conecta al mismo.
Acerca de NFC
NFC (del inglés, Near Field Communication) es una
tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la
comunicación entre dispositivos compatibles con NFC
mediante un toque.
Preparación
• Descargue e instale la aplicación gratuita de Android,
“Panasonic Music Streaming”, desde Google Play™.
• Active la función “NFC” en el dispositivo.
1
2
Nota:
• Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
• Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema.
Si se empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo
que no haya sido utilizado durante más tiempo.
█ Conexión de un dispositivo emparejado
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth®, desconéctelo (Zvéase más abajo).
1
2
Pulse [ ] para entrar en el modo Bluetooth®.
Se muestra “BLUETOOTH READY”.
Seleccione “SC-HTE180” en el menú Bluetooth® del
dispositivo.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
Desconexión de un dispositivo
Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje
“BLUETOOTH READY”.
RQT9939
Nota:
• El sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada
vez.
• Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el
sistema intenta de forma conectarse de forma automática
al último dispositivo conectado.
• El dispositivo Bluetooth® se desconectará al seleccionar
otra fuente.
8
52
Confidential
Until:10 Mar 2014
3
Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming”.
Se muestra la pantalla de la aplicación. Siga las
instrucciones para completar la configuración.
Asegúrese de usar la versión más reciente de la
aplicación.
Mantenga en contacto el dispositivo con la zona de
contacto NFC de este sistema [ ] hasta que se
establezca la conexión Bluetooth®.
- El dispositivo emitirá un pitido.
- Aparecerá una ventana emergente en el
dispositivo.
- En el sistema se muestra el nombre del dispositivo
conectado.
Cuando el registro y la conexión del dispositivo
Bluetooth® se hayan completado, aleje el dispositivo
de la unidad.
Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth®.
Conexión de otro dispositivo
Durante la conexión, es posible conectar otro dispositivo
Bluetooth® simplemente manteniéndolo en contacto con
la zona de contacto NFC del sistema. El dispositivo
anterior se desconectará automáticamente.
printing
RQT9939-Z.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Control básico
Menú de sonido
Preparación
Encienda el televisor y/o el dispositivo conectado.
1
1
2
2
Pulse [INPUT] repetidamente para seleccionar la
fuente.
TV
3
BD/DVD
AUX
BLUETOOTH
Pulse [R, T] repetidamente para seleccionar el
ajuste deseado y, a continuación, pulse [OK].
SOUND
MODE
Pulse [ VOL ] para ajustar el volumen del
sistema.
Rango de volumen: 0 a 100
Cuando se selecciona “BLUETOOTH” como la fuente
Seleccione este sistema como el altavoz de salida en el
menú del dispositivo Bluetooth® conectado.
Cuando se selecciona “BD/DVD” como la fuente
En el televisor, seleccione la entrada correspondiente del
televisor conectado al sistema.
Sonido 3D
Este sistema incorpora varios efectos de sonido 3D
mejorados.
• Dolby® Virtual Speaker
Este efecto proporciona un efecto de sonido
envolvente parecido a 5.1 canales.
• Efecto 3D Surround
Además del efecto Dolby Virtual Speaker, Panasonic
ha aplicado su propia tecnología de control del campo
de sonido para expandir el campo de sonido hacia
adelante, hacia atrás, hacia arriba y hacia abajo, lo que
permite ofrecer un sonido con una profundidad e
intensidad más acorde con las imágenes en 3D.
• Clear-Mode Dialogue
Los comentarios de las transmisiones deportivas y los
diálogos de las series de televisión se escuchan como
si el sonido procediera del televisor, lo que transmite la
sensación de que el sonido y la imagen son una sola
cosa.
Asimismo, los diálogos destacarán por encima de
otros sonidos durante la reproducción a un volumen
normal y cuando el volumen se baja durante la
visualización nocturna.
SUBWOOFER Se puede ajustar la cantidad de
graves. Este dispositivo selecciona
automáticamente la configuración más
adecuada en función del tipo de fuente
de reproducción.
LEVEL 1
LEVEL 2: Valor por defecto para la
fuente de audio de 2 canales
LEVEL 3: Valor por defecto para la
fuente de audio de varios canales
LEVEL 4
La configuración que se establece se
conserva y se memoriza cada vez que
se reproduce el mismo tipo de fuente.
DIALOG
Ajusta el nivel de volumen para los
diálogos.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
“DIALOG” se muestra cuando la
función “3D CLR DIALOG” está
ajustada como “OFF”.
H.BASS
Mejore el efecto de los graves
armónicos.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
La función 3D Clear Mode Dialog crea
un campo de sonido similar al sonido
que llega de una pantalla de televisor y
hace que los diálogos sean más claros.
ON: Efectos 3D Surround, Clear-Mode
Dialogue y Dolby Virtual Speaker
OFF: Efecto Dolby Virtual Speaker
El ajuste vuelve a ser “ON” cada vez
que se enciende el sistema.
RQT9939
Nota:
Para obtener información sobre el cambio de los efectos de
sonido, consulte el menú Sonido:
• El efecto Dolby Virtual Speaker está activado excepto en el
modo STEREO.
• Para cancelar los efectos Dolby Virtual Speaker y 3D
Surround, ajuste “SOUND MODE” en “STEREO”.
• Para cancelar los efectos 3D Surround y Clear-Mode
Dialogue, ajuste “3D CLR DIALOG” en “OFF”.
STANDARD: Adecuado para obras
dramáticas y comedia.
STADIUM: Genera un sonido realista
para transmisiones deportivas en
directo.
MUSIC: Mejora el sonido de
instrumentos musicales y canciones.
CINEMA: Produce un sonido
tridimensional perfecto para las
películas.
NEWS: Mejora la voz de las noticias y
comentarios deportivos.
STEREO: Reproduzca cualquier fuente
de sonido en estéreo.
ESPAÑOL
Pulse [`] para encender el sistema.
Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el
efecto de sonido.
9
53
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
DUAL AUDIO
AGC
LOW VOL
MODE
Establece el modo de canal de audio
preferido cuando la unidad recibe dos
modos de audio.
M1: Principal
M2: Secundario
M1+M2: Principal + secundario
Este efecto solo funciona si la salida de
audio del televisor o reproductor está
configurado como “Bitstream” y
cuando la opción “Dolby Dual Mono”
está disponible en la fuente de sonido.
El control automático de ganancia evita
los sonidos fuertes repentinos al
reducir el nivel de sonido
automáticamente cuando la entrada es
demasiado alta.
ON
OFF
Mejore los diálogos en condiciones de
volumen bajo.
ON
OFF
Seleccione “OFF” para cancelar este
efecto si los diálogos no suenan
naturales en condiciones de volumen
bajo.
Nota:
La configuración por defecto aparece subrayada. Los ajustes
modificados se mantendrán hasta que se vuelvan a cambiar,
a menos que se indique lo contrario.
Menú de configuración
1
2
Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar el
elemento de configuración.
Pulse [R, T] repetidamente para seleccionar el
ajuste deseado y, a continuación, pulse [OK].
DIMMER
Después de 5 segundos de
inactividad, reduce la iluminación de
la pantalla.
ON
OFF
AUTO POWER
DOWN
El sistema se apaga automáticamente
si no hay ninguna entrada de audio y
si no lo utiliza durante 20 minutos.
ON
OFF
VOL
LIMITATION
Establece el límite de volumen en 50
al encender el sistema aunque el
volumen estuviese ajustado por
encima de 50 antes de apagar el
sistema.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
Esta función le permite conectar un
dispositivo Bluetooth® emparejado
cuando el sistema se encuentra en el
modo de espera.
ON
OFF
El sistema se encenderá
automáticamente al conectar un
dispositivo Bluetooth® emparejado.
LINK MODE
Cambie el modo del enlace de
conexión Bluetooth® para adecuarse
al tipo de conexión.
Asegúrese de desconectar el
dispositivo conectado actualmente (se
muestra el mensaje “BLUETOOTH
READY”).
MODE 1: Énfasis en la conectividad.
MODE 2: Énfasis en la calidad de
sonido.
VIERA LINK
Active la función VIERA Link.
ON
OFF
Seleccione la opción “OFF” cuando el
dispositivo HDAVI Control no funcione
correctamente con este sistema. Se
desactivará la función ARC. Conecte
un cable óptico de audio digital.
Apague todos los dispositivos
conectados y, a continuación, vuelva
a encenderlos después de cambiar la
configuración.
Formato de audio
Puede ver el formato de audio actual.
Mantenga pulsado [SOUND] durante por lo menos
4 segundos.
DOLBY
DIGITAL
Dolby Digital es la fuente de audio.
DTS
DTS es la fuente de audio.
PCM MULTI
La modulación lineal de
pulsos-códigos es la fuente de audio.
PCM
La modulación de pulsos-códigos de
2 canales es la fuente de audio.
ANALOG
Analógico es la fuente de audio.
SBC
La codificación sub-banda es la
fuente de audio.
(solo en modo Bluetooth®)
RQT9939
Nota:
La configuración por defecto aparece subrayada. Los ajustes
modificados se mantendrán hasta que se vuelvan a cambiar,
a menos que se indique lo contrario.
10
54
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Operaciones enlazadas con el televisor (VIERA Link™ “HDAVI
Control™”)
A Confirme que se haya establecido la conexión HDMI.
B Ajuste las operaciones de “HDAVI Control” en el
equipo conectado (por ejemplo, un televisor).
C Para conseguir un funcionamiento óptimo de las
operaciones de “HDAVI Control”, cambie los
siguientes ajustes en el televisor conectado.*1
– Ajuste este sistema como altavoz por defecto.*2
– Seleccione este sistema como el ajuste de
altavoces.
D Para que “HDAVI Control” funcione correctamente,
encienda todos los equipos compatibles con “HDAVI
Control” y seleccione la entrada del televisor de este
sistema.
E Si hay un dispositivo conectado al terminal HDMI IN,
al iniciar la reproducción compruebe que la imagen
se muestre correctamente en el televisor.
Cuando se cambie la conexión o los ajustes, repita este
procedimiento.
*1 La disponibilidad y función de los ajustes puede variar
dependiendo del televisor. Para más detalles, consulte
las instrucciones de funcionamiento del televisor.
2 Si el televisor cuenta con un ajuste de altavoz por
*
defecto dentro de las opciones de ajuste de VIERA
Link, al elegir este sistema como altavoz por defecto
cambiará automáticamente la selección de altavoz a
este sistema.
Nota:
• VIERA Link “HDAVI Control”, basado en las funciones de
control proporcionadas por HDMI, que es un estándar de la
industria conocido como HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), es una función exclusiva que hemos
desarrollado y añadido. Como tal, su funcionamiento con
equipos de otros fabricantes que admiten HDMI CEC no
está garantizado.
• Esta unidad admite la función “HDAVI Control 5”. “HDAVI
Control 5” es el estándar de los equipos compatibles con
HDAVI Control de Panasonic. Este estándar es compatible
con el equipo HDAVI convencional de Panasonic.
• Consulte los manuales individuales de equipos de otros
fabricantes que admiten la función VIERA Link.
█ Control de altavoces
Puede seleccionar si la salida de audio se realiza desde
este sistema o los altavoces del televisor mediante los
ajustes de menú del televisor.
Cine en casa
Este sistema está activo.
• Cuando la unidad principal se encuentra en el modo en
espera, al cambiar los altavoces del televisor a este
sistema en el menú de VIERA Link la unidad principal
se encenderá automáticamente.
• El ajuste de volumen de este sistema se puede
controlar mediante el botón de volumen o de silencio
del mando a distancia del televisor.
• Si apaga la unidad principal, los altavoces del televisor
se activarán automáticamente.
• El audio se emitirá automáticamente desde este
sistema si el televisor es compatible con VIERA Link
“HDAVI Control 4” o posterior.
ESPAÑOL
Preparación
La disponibilidad y función de los ajustes puede variar
dependiendo del televisor. Para más detalles, consulte
las instrucciones de funcionamiento del televisor.
Televisor
Los altavoces del televisor están activos.
• El volumen de este sistema está ajustado en el valor
mínimo.
█ Conmutación de entrada automática
Cuando se realizan las siguientes operaciones, la unidad
principal cambiará automáticamente la entrada al origen
correspondiente.
• Cuando se inicia la reproducción en un dispositivo
conectado a través de HDMI.*3
• Cuando se cambia la entrada o el canal del televisor.
*3 Si el ajuste de salida del altavoz en el televisor está
ajustado en este sistema, el televisor y la unidad
principal se encienden automáticamente (Enlace de
encendido).
█ Enlace de apagado
Cuando el televisor está apagado, la unidad principal
también se apaga automáticamente. (Esta función no
está operativa cuando el origen es un dispositivo
Bluetooth®.)
█ Función de sincronización de labios
automática
(Para HDAVI Control 3 o posterior)
Funciones que es posible realizar con
VIERA Link “HDAVI Control”
El retraso entre el audio y el vídeo se ajusta
automáticamente añadiendo una demora a la salida de
audio, lo que permite disfrutar de un audio más suave
para la imagen.
Para asegurarse de que el audio se emite desde este
sistema, encienda la unidad principal con el mando a
distancia del televisor y seleccione la opción de cine en
casa en el menú de altavoz del menú de VIERA Link.
Nota:
La información de retraso se ajusta automáticamente si el
televisor es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 3” o
posterior y VIERA Link está activado.
RQT9939
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función muy
práctica que permite ejecutar operaciones enlazadas
de este sistema con un televisor Panasonic (VIERA)
mediante “HDAVI Control”.
Esta función se puede usar conectando el equipo con
un cable HDMI. Para más detalles, lea las
instrucciones de funcionamiento del equipo
conectado.
11
55
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las
comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda
acerca de algunos de los puntos de comprobación o si
las soluciones indicadas no resuelven el problema,
consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
█ Problemas comunes
Sin sonido.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Compruebe las conexiones.
Cambie los cables si las conexiones son correctas.
Aumente el volumen del sistema.
Compruebe la configuración de salida de audio del
dispositivo conectado.
Apague el dispositivo conectado y, a continuación, vuelva
a encenderlo.
Puede que el sistema se haya recalentado. Apague el
sistema. Espere unos momentos a que el sistema se
refrigere y, a continuación, vuelva a encenderlo. Disminuya
el volumen para evitar un recalentamiento.
Apague el sistema, desconecte el cable HDMI y vuelva a
conectarlo, y a continuación, vuelva a encender el sistema.
Si el sistema está conectado al televisor solamente con un
cable HDMI, asegúrese de que el terminal HDMI del
televisor esté señalizado como “HDMI (ARC)”. De lo
contrario, conecte un cable óptico de audio digital.
Si el sistema está conectado a un televisor Panasonic,
intente encender el sistema utilizando el mando a distancia
del televisor.
No se puede realizar ninguna operación con el mando a
distancia.
• Retire la lámina aislante antes de utilizar el mando a
distancia por primera vez.
• Compruebe que la pila está correctamente instalada.
• La pila está débil. Sustitúyala por una nueva.
• Vuelva a establecer el código del mando a distancia
después de sustituir la pila.
• Cuando no concuerdan, cambie el código del mando a
distancia para que coincida con el código que se muestra
en la unidad principal (Z“Código de mando a distancia”).
El sistema pasa automáticamente al modo de espera.
RQT9939
• Ha activado la función “AUTO POWER DOWN”. El sistema
se apaga automáticamente si no hay ninguna entrada de
audio y si no lo utiliza durante 20 minutos.
• Ha cambiado el control de los altavoces a los altavoces del
televisor. Esta es una función de VIERA Link (HDAVI
Control 4 o posterior). Para más detalles sobre la función
de ahorro de energía, consulte las instrucciones de
funcionamiento del televisor.
12
56
Confidential
Until:10 Mar 2014
█ HDMI
Este sistema no funciona correctamente.
• Compruebe las conexiones HDMI.
• Apague el sistema, desconecte el cable de alimentación de
CA, desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo.
Las operaciones relacionadas con la función VIERA
Link ya no funcionan correctamente.
• Compruebe la configuración de la función VIERA Link en
los dispositivos conectados.
• Compruebe la configuración de la función “VIERA LINK” de
este sistema (Z“Menú de configuración”).
• Cuando se cambian las conexiones HDMI, después de un
corte en el suministro eléctrico o al desenchufar el cable de
alimentación de CA, puede que las operaciones de VIERA
Link no funcionen correctamente.
– Encienda todos los dispositivos que están conectados al
televisor con un cable HDMI y, a continuación, encienda
el televisor.
– Desactive la configuración de la función VIERA Link del
televisor y, a continuación, vuelva a activarla. Para más
detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento
del televisor.
– Con el sistema y el televisor conectados con un cable
HDMI, encienda el televisor, desconecte el cable de
alimentación de CA de este sistema y vuelva a
conectarlo.
El audio no podrá escucharse durante los primeros
segundos cuando se utilice la conexión HDMI.
• Esto puede producirse durante la reproducción de un
DVD-capítulo de vídeo. Cambie la configuración de salida
de audio digital en el dispositivo conectado de “Bitstream”
a “PCM”.
Cuando se utiliza un dispositivo compatible con HDMI
de una marca diferente, el sistema reacciona de un
modo no deseado.
• Los comandos de HDAVI Control pueden utilizar una señal
diferente dependiendo del dispositivo. En este caso,
desactive (“OFF”) la función “VIERA LINK” (Z“Menú de
configuración”).
printing
RQT9939-Z.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
No se puede efectuar el emparejamiento.
• Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®.
• El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación
de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
No se puede conectar el dispositivo.
• El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga
el emparejamiento de nuevo.
• Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga
el emparejamiento de nuevo.
• El sistema puede estar conectado a un dispositivo
diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente
emparejar de nuevo el dispositivo.
El dispositivo está conectado pero no se puede
escuchar el audio a través del sistema.
• Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de
configurar manualmente la salida de audio a
“SC-HTE180”. Lea las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo para más detalles.
El sonido desde el dispositivo se interrumpe.
• El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación
de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
• Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.
• Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la
banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico,
microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el
dispositivo más cerca del sistema y aléjelo del resto de
dispositivos.
• Seleccione “MODE 1” para una comunicación estable.
La conexión mediante un toque (NFC) no funciona.
• Asegúrese de que la función NFC del dispositivo
compatible con NFC está activada. Mantenga de nuevo el
dispositivo en contacto con la zona de contacto NFC de
este sistema.
La imagen y el sonido de la reproducción no están
sincronizados.
• Reinicie la aplicación de reproducción del dispositivo.
█ Visualizaciones de unidad principal
“F61”
• Hay un problema con el amplificador del sistema.
• Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
Restablecer memoria sistema
Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes
situaciones:
• Los botones no funcionan.
• Usted desea borrar y restablecer el contenido de la
memoria.
1
2
3
Cuando el sistema está encendido, mantenga
pulsado [1] en la unidad principal durante por lo
menos 4 segundos.
Se muestra “RESET”.
Suelte [1].
Apague el sistema y después vuélvalo a encender.
Todos los ajustes vuelven a los valores
predeterminados de fábrica.
Nota:
El código del mando a distancia volverá a ser “REMOTE 1”
después de restablecer la memoria. Consulte cómo cambiar
a “REMOTE 2” en “Código de mando a distancia”.
Código de mando a distancia
Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a
distancia de este sistema, cambie el código del mando a
distancia de este sistema.
ESPAÑOL
█ Bluetooth®
Preparación
• Apague el resto de productos Panasonic.
• Encienda este sistema.
• Apunte el mando a distancia al sensor del mando a
distancia de este sistema.
█ Para poner el código a “REMOTE 2”
Mantenga pulsado [MUTE] y [OK] durante por lo menos
4 segundos.
Se muestra “REMOTE 2”.
█ Para poner el código a “REMOTE 1”
Mantenga pulsado [MUTE] y [T] durante por lo menos
4 segundos.
Se muestra “REMOTE 1”.
“F70 HDMI”
• Compruebe la conexión HDMI.
• Apague el sistema y después vuélvalo a encender.
• Desconecte el cable HDMI.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar este sistema.
• No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o
gasolina para limpiar este sistema.
• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
lea con atención, las instrucciones del mismo.
RQT9939
“F76”
• Hay un problema de suministro de corriente.
• Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
13
57
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Especificaciones
█ Sección del amplificador
█ Sección de altavoz
Potencia de salida RMS Modo Dolby Digital
Canal frontal
30 W por canal (6 Ω), 1 kHz,
distorsión armónica total del 10%
Canal del Subwoofer
60 W por canal (3 Ω), 100 Hz,
distorsión armónica total del 10%
Potencia total del modo RMS Dolby Digital
120 W
Altavoz frontal (integrado)
Tipo
Sistema de 1 altavoz de 1 vía
(reflector de bajos)
Altavoz(ces)
Gama completa
3,8 cm x 9 cm tipo cónico x 2
Subwoofer (integrado)
Tipo
█ Sección de terminales
HDAVI Control
Esta unidad admite la función “HDAVI Control 5”
Entrada HDMI AV
Conector de entrada
Tipo A (19 clavijas)
Salida HDMI AV
Conector de salida
Tipo A (19 clavijas)
Terminal óptico
Formato de audio
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM
Entrada de audio analógica
Entrada de audio
Entrada con toma (1 sistema)
Puerto USB
Solo para servicio
█ Sección Bluetooth®
Versión
Clase
Perfiles admitidos
Frecuencia de funcionamiento
RQT9939
Distancia de funcionamiento
Confidential
Until:10 Mar 2014
220 V a 240 V CA, 50 Hz
Consumo energético
27 W
Dimensiones (An x Al x Prf)
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz (solo LPCM)
58
8 cm tipo cónico x 2
█ Generalidades
Alimentación
Entrada de audio digital
Entrada óptica digital
Frecuencia de muestreo
14
Altavoz(ces)
Altavoz de bajos
Sistema de 1 altavoz de 2 vía
(reflector de bajos)
700 mm x 60 mm x 365 mm
Peso
4,5 kg
Peso máximo de carga
50 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento
0°C a +40°C
Gama de humedades de funcionamiento
20% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Consumo en el modo de espera
(con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como
“OFF”)
0,25 W (aproximados)
Bluetooth® Ver. 3.0
Clase 2
A2DP
2402 MHz a 2480 MHz
Línea de mira 10 m
Nota:
• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
• La distorsión armónica total se mide con el analizador de
espectro digital.
printing
RQT9939-Z.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Eliminación de aparatos y baterías viejos
Solo para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado
Declaración de conformid (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que
este producto cumple con los requerimientos esenciales
y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC
original de nuestros productos R&TTE de nuestro
servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto del representante autorizado: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto ha sido diseñado para el consumidor en
general. (Categoría 3)
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deben mezclarse con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, observe las normas
de recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional.
Al desecharlos correctamente, estará
ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo
sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente.
Para obtener más información acerca de la
recolección y reciclado, contacte con su
comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
RQT9939
ESPAÑOL
Nota sobre el símbolo de la batería
(símbolo de la parte de abajo):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
15
59
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även
använda knapparna på huvudenheten om de är
samma knappar.
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar
eller skvätt.
– Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex.
vaser, på denna enhet.
– Använd endast rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte höljen.
– Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt
utbildad servicepersonal utföra service och
reparationer.
AC-strömsladd
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– Se till så att spänningsförsörjningen motsvarar den
tryckta spänningen på denna enhet.
– Sätt i strömkontakten helt i uttaget.
– Böj inte sladden och dra inte i den. Ställ inga tunga
saker på sladden.
– Hantera inte kontakten med våta händer.
– Håll i strömkontaktens huvuddel när du kopplar ur
kontakten.
– Använd inte en skadad strömkontakt eller ett skadat
uttag.
• Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera
denna enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från
uttaget direkt.
RQT9939
Batteri
• Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte
laddas om, demonteras, värmas upp över 60°C eller
förbrännas.
• Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn. Stoppa
aldrig ett knappbatteri i munnen. Om det sväljs ska du
kontakta din läkare.
2
60
Confidential
Until:10 Mar 2014
FÖRSIKTIGHET!
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– För att apparaten ska få god ventilation, installera
eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp
eller i andra begränsade utrymmen.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är
förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande föremål.
– Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
• Denna enhet är avsedd för användning på platser med
tempererat klimat.
• Det kan inträffa att den här enheten under
användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och
mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
• Rör inte enhetens botten. Den kan vara varm efter att
du använt den en längre period.
Batteri
• Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i
korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas
av tillverkaren.
• När du gör dig av med batterierna, var god kontakta
dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare
och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
• Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
• Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt
solljus under en längre period med dörrar och fönster
stängda.
• Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen
under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk
plats.
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande
tillbehören.
 1 AC-strömsladd
 1 Fjärrkontroll (med ett batteri)
(N2QAYC000098)
printing
RQT9939-Z.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Licenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Om Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Förbereda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beskrivning av kontrollerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Koppla anslutningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Grundläggande kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3D-ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ljudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inställningsmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Länkade funktioner med TV (VIERA Link™
”HDAVI Control™”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Felsökningsschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Licenser
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Tillverkad under licens under följande patentnummer i
USA: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & andra
USA-patent och globala patent som är registrerade eller
patentsökta.
DTS, symbolen, & DTS och symbolen tillsammans är
registrerade varumärken, & DTS Digital Surround och
DTS-logotyperna är varumärken som tillhör DTS, Inc.
Produkten innehåller programvara.
© DTS, Inc. Samtliga Rättigheter Förbehålles.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia
Interface är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
HDAVI Control™ är ett varumärke som tillhör Panasonic
Corporation.
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna ägs av
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana
märken av Panasonic Corporation är licensierad. Övriga
varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som kan äventyras under en trådlös
överföring.
Frekvensband
• Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.
Certifiering
• Detta system överensstämmer med
frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering
baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse är
därför inte nödvändig.
• Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag:
– Isärtagning eller modifiering av huvudenheten.
– Avlägsna specifikationsindikationer.
Användningsbegränsningar
• Trådlös överföring och/eller användning med samtliga
Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte.
• Alla enheter måste överensstämma med de normer
som Bluetooth SIG, Inc satt upp.
• Beroende på en enhets specifikationer och
inställningar kan den misslyckas med att ansluta eller
vissa funktioner kan vara annorlunda.
• Detta system stöder Bluetooth®-säkerhetsfunktioner.
Men beroende på användningsmiljön och/eller
inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig.
Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.
• Detta system kan inte överföra data till en
Bluetooth®-enhet.
Användningsräckvidd
• Använd denna enhet inom en maximal räckvidd på
10 m.
• Räckvidden kan minska beroende på omgivningen,
hinder och störningar.
Störningar från andra enheter
• Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem
som störljud och ljudhopp kan uppstå på grund av
radiovågsstörningar om denna enhet är placerad för
nära andra Bluetooth®-enheter eller enheter som
använder 2,4 GHz-bandet.
• Detta system kanske inte fungerar riktigt om
radiovågor från en närliggande sändande station e.d.
är för starka.
Avsedd användning
• Detta system är avsett för normal, allmän användning
endast.
• Använd inte detta system nära en utrustning eller i en
omgivning som är känslig för radiofrekvensstörningar
(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, osv.).
RQT9939
Google Play och Android är varumärken som tillhör
Google Inc.
Om Bluetooth®
SVENSKA
Innehållsförteckning
3
61
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Placering
Om TV:n väger mindre än 50 kg, och TV:ns piedestal är
inom 700 mm (bredd) gånger 365 mm (djup), kan du
ställa TV:n ovanpå systemet.
Observera:
• Ställ inte systemet i ett skåp av metall.
• Håll andra elektroniska 2,4 GHz-frekvensbandsenheter
som t.ex. trådlös router, trådlös telefon osv. minst 2 m bort
från detta system för att undvika trådlös störning.
• Om oregelbundna färger förekommer på TV:n, stäng av
TV:n i 30 minuter. Om avmagnetiseringen av TV:n inte rättar
till problemet, öka avståndet mellan detta system och TV:n.
• Håll magnetiserade föremål borta. Magnetiserade kort,
klockor, etc., kan skadas om du placerar dem för nära
systemet.
Förbereda fjärrkontrollen
700
mm
5
36
mm
█ Före användning
Avlägsna isoleringsfilmen.
FÖRSIKTIGHET!
• Håll TV:n inom systemets yta. Var försiktig så du inte
tippar över TV:n eftersom det kan orsaka
personskador.
Isoleringsfilm
█ Byta ut batteriet
Byt ut mot ett nytt batteri (CR2025 litiumbatteri).
• Installera anti-tippenheten för din TV. För
installationsdetaljer, se användarinstruktionerna för
TV:n. Om det inte medföljer en anti-tippenhet med
din TV, rådfråga din återförsäljare.
• Om du flyttar TV:n på systemets yta kan du skrapa
systemets yta. Lyft TV:n när du behöver flytta den.
Ställ annars systemet till höger om TV:n (rekommenderas)
eller i ett rack.
1
2
3
Medan du trycker på stopparen drar du ut
batterihållaren.
Sätt i ett nytt batteri med (+)-polen uppåt.
Tryck tillbaka batterihållaren hela vägen.
RQT9939
FÖRSIKTIGHET!
Håll knappbatteriet utom räckhåll för barn för att
undvika att de stoppar det i munnen och sväljer det.
4
62
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Beskrivning av kontrollerna
A Strömställare standbyläge/på [`], [1]
Tryck på knappen för att ställa apparaten i
standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten
förbrukar en aning ström även när den står i
standbyläge.
B Välj ingångskälla
TV
INPUT
BD/DVD
AUX
BLUETOOTH
PAIRING
SETUP
C Visa inställningsmeny
SOUND
D Visa ljudmeny
E Välj Bluetooth®-läge
MUTE
Starta Bluetooth®-ihopkopplingsläge
F Justera systemets volym
OK
G Stäng av ljudet från systemet
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
”MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då
du stänger av systemet.
H Välj och bekräfta alternativet
I Fjärrkontrollsensor
Avstånd: Inom ungefär 7 m
Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till vänster
och till höger
J Displaypanel
K NFC-touch-område
L AC IN-uttag
SVENSKA
M HDMI IN-uttag (BD/DVD)
N HDMI OUT-uttag (ARC-kompatibel)
O DIGITAL AUDIO IN (TV) -uttag
P USB-port (endast för serviceanvändning)
Q AUX IN-uttag
Sett från sidan
Frontpanel
J
K
L
M
N
O
A
F
P
B
Q
RQT9939
Bakre panel
I
5
63
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Koppla anslutningarna
Stäng av all utrustning före anslutning.
Komponenter och kablar säljs separat.
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra
kopplingar utförts.
Ansluta TV:n
█ Anslut en ARC-kompatibel TV
Observera:
HDMI-anslutningen stöder VIERA Link ”HDAVI Control” vid
anslutning till en Panasonic-TV (Z”Länkade funktioner
med TV (VIERA Link™ ”HDAVI Control™”)”).
Anslutning till en 4K Ultra HD-TV
Systemet kan inte låta 4K-videosignalen från en
4K-kompatibel utrustning passera till en 4K Ultra HD-TV.
Men du kan ansluta systemet till en 4K Ultra HD-TV för att
avnjuta 4K-innehållet.
Anslut till TV:ns ARC-kompatibla uttag med en
ARC-kompatibel höghastighets-HDMI-kabel.
t.ex. Blu-ray
Disc-spelare
HDMI
OUT
HDMI-kabel*
HDMI-kabel
HDMI-kabel
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN
(ARC)
ARC (Ljudreturkanal)
ARC är en HDMI-funktion som gör att du kan avnjuta
både ljud och TV-bilder med en HDMI-kabel.
█ Anslut en icke-ARC-kompatibel TV
RQT9939
HDMIkabel
Optisk digital
ljudkabel
HDMI IN OPTICAL
OUT
6
64
Confidential
Until:10 Mar 2014
4K Ultra HD-TV
HDMI IN
(4K)
* Se till att ansluta HDMI-kabeln till ARC-kompatibla
uttag.
Observera:
• Se användarinstruktionerna till 4K Ultra HD-TV:n (VIERA)
och den 4K/60p-kompatibla utrustningen för inställning och
för att spela upp 4K-innehållet.
• För att avnjuta flerkanalsutmatning från detta system, ställ
in ljudutmatningen på den andra utrustningen till bitström.
• Ljudsignalsinmatningen till detta system är upp till
5.1 kanaler.
printing
RQT9939-Z.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Ansluta en HDMI-kompatibel enhet
Ansluta annan utrustning (AUX)
Du kan ansluta en Blu-ray Disc-spelare, DVD-spelare etc.
och lyssna på ljudet genom detta system.
Du kan ansluta annan utrustning som Blu-ray-spelare,
DVD-spelare, spelkonsol, TV-box, etc. och lyssna på
ljudet genom detta system.
HDMI-kabel
Ljudkabel
t.ex. Blu-ray
Disc-spelare
HDMI standby-genompassering
I standbyläge kan ljud- och/eller bildsignalen från den
anslutna enheten sändas till den anslutna TV:n. Inget ljud
matas ut från detta system.
3D-kompatibilitet
Systemet kan låta en 3D-kompatibel Blu-ray
Disc-spelares 3D-bildsignal passera till en FULL HD
3D-TV.
t.ex. TV-box
Ansluta AC-strömsladden
Observera:
Se användarinstruktionerna för enheten för bild- och
ljudsignalutmatningsinställningar.
SVENSKA
HDMI
OUT
AC-strömsladd (medföljer)
Till vägguttaget
Använd inte en AC-strömsladd från någon annan
utrustning.
RQT9939
Spara ström
Systemet förbrukar en liten mängd ström
(Z”Specifikationer”) när den är i standbyläge. Koppla ur
strömförsörjningen om du inte använder systemet.
7
65
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Bluetooth®-anslutning
Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst
genom Bluetooth®.
Förberedelser
• Sätt på Bluetooth®-funktionen på enheten och placera
enheten nära systemet.
• Tryck på [`] för att sätta på systemet.
█ Koppla ihop en enhet
1
2
3
Tryck på [ ] för att välja ”BLUETOOTH”.
Om ”PAIRING” visas, fortsätt med steg 3.
Tryck och håll nere [ ] tills ”PAIRING” visas.
Välj ”SC-HTE180” från enhetens Bluetooth®-meny.
Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000”.
Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att
ihopkopplingen är slutförd.
Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
Observera:
• En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.
• Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system.
Om en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte
använts under längst tid ut.
█ Anslutning med en vidrörning (NFC)
För NFC-kompatibla Android™-enheter endast
När du vidrör en NFC (Near Field
Communication)-kompatibel Bluetooth®-enhet på detta
systems NFC touch-område kommer detta system
automatiskt att sättas på, koppla ihop och ansluta till
Bluetooth®-enheten.
Om NFC
NFC (Near Field Communication) är en trådlös teknik
med kort räckvidd som möjliggör kommunikation mellan
NFC-kompatibla enheter med en vidrörning.
Förberedelser
• Ladda ner och installera Android-appen ”Panasonic
Music Streaming” gratis på Google Play™.
• Sätt på ”NFC” på din enhet.
1
2
█ Ansluta en ihopkopplad enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet,
koppla ur den (Zse nedan).
1
2
Tryck på [ ] för att gå till Bluetooth®-läge.
”BLUETOOTH READY” visas.
Välj ”SC-HTE180” från enhetens Bluetooth®-meny.
Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
Koppla ur en enhet
Tryck och håll nere [ ] tills ”BLUETOOTH READY”
visas.
RQT9939
Observera:
• Systemet kan endast ansluta till en enhet åt gången.
• När ”BLUETOOTH” är valt som källa, försöker detta system
automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten.
• Bluetooth®-enheten kopplas ur när du väljer en annan källa.
8
66
Confidential
Until:10 Mar 2014
3
Starta appen ”Panasonic Music Streaming”.
Applikationsskärmen visas. Följ instruktionerna för att
slutföra inställningarna.
Se till att använda den senaste versionen av appen.
Vidrör och håll kvar din enhet på detta systems
NFC-touch-område [ ] tills
Bluetooth®-anslutningen är utförd.
- Enheten kommer att pipa.
- Ett popup-fönster visas på enheten.
- Den anslutna enhetens namn visas på systemet.
När registreringen och anslutningen av
Bluetooth®-enheten är slutförd ska du flytta enheterna
bort från varandra.
Starta uppspelning på din Bluetooth®-enhet.
Ansluta en annan enhet
Medan den är ansluten kan du ansluta till en annan
Bluetooth®-enhet genom att helt enkelt vidröra och hålla
kvar den på detta systems NFC touch-område. Den
tidigare enheten kommer att kopplas ur automatiskt.
printing
RQT9939-Z.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Grundläggande kontroll
Ljudmeny
Förberedelser
Sätt på TV:n och/eller ansluten enhet.
1
2
Tryck på [INPUT] upprepat för att välja källa.
TV
3
BD/DVD
AUX
BLUETOOTH
Tryck på [R, T] upprepat för att välja den önskade
inställningen och tryck sedan på [OK].
SOUND
MODE
Tryck på [ VOL ] för att justera systemets volym.
Volymområde: 0 till 100
När ”BLUETOOTH” är valt som källa
Välj detta system som utgångshögtalare från den
anslutna Bluetooth®-enhetens meny.
När ”BD/DVD” är valt som källa
På TV:n väljer du motsvarande ingång för TV:n som är
ansluten till detta system.
3D-ljud
Detta system är förstärkt med olika 3D-ljudeffekter.
• Dolby® Virtual Speaker
Denna effekt ger en surroundljudeffekt liknande 5.1
kanaler.
• 3D-surround-effekt
Som tillägg till Dolby Virtual Speaker-effekt har
Panasonic tillämpat sin egen ljudfältskontrollteknik för
att utöka ljudfältet framåt, bakåt, uppåt och neråt,
vilket ger ett ljud med djup och styrka som stämmer
bättre överens med 3D-bilder.
• Klarlägesdialog
Sportkommentarer och dialoger i TV-dramer hörs som
om ljudet kommer från TV:n, vilket ger känslan av att
ljudet och bilden är ett.
Dessutom står dialogen ut från de andra ljuden under
normal volymuppspelning och när volymen är sänkt för
tittande under natten.
STANDARD: Passar bäst för dramer
och komediföreställningar.
STADIUM: Skapar ett realistiskt ljud för
livesända sportevenemang.
MUSIC: Förstärk ljudet från
musikinstrument och låtar.
CINEMA: Skapar tredimensionellt ljud
som är unikt för filmer.
NEWS: Förstärk rösten i nyheter och
sportkommentarer.
STEREO: Spela din valda ljudkälla i
stereo.
SUBWOOFER Du kan justera mängden bas. Den här
enheten väljer automatiskt den
lämpligaste inställningen efter typen av
uppspelningskälla.
LEVEL 1
LEVEL 2: Standard för
2-kanalsljudkälla
LEVEL 3: Standard för
flerkanalsljudkälla
LEVEL 4
Den inställning som du gör sparas och
hämtas varje gång du spelar upp
samma typ av källa.
DIALOG
Justera dialognivån.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
”DIALOG” visas inte när ”3D CLR
DIALOG” är inställd på ”OFF”.
H.BASS
Förstärk den harmoniska baseffekten.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
Funktionen klart 3D-lägesdialog skapar
ett ljudfält liknande ljudet som kommer
från en TV-skärm och gör dialoger
klarare.
ON: 3D-surround, klart lägesdialog och
Dolby Virtual Speaker-effekt
OFF: Dolby Virtual Speaker-effekt
Inställningen ställs tillbaka till ”ON”
varje gång du sätter på systemet.
DUAL AUDIO
Ställer in det föredragna
ljudkanalsläget när det finns två
ljudlägen som tas emot av enheten.
M1: Huvudinställning
M2: Sekundär inställning
M1+M2: Huvudinställning + sekundär
inställning
Denna effekt fungerar endast om
ljudutmatningen för TV:n eller spelaren
är inställd till ”Bitstream” och ”Dolby
Dual Mono” är tillgängligt i ljudkällan.
Observera:
Se ljudmenyn för att se hur du ändrar ljudeffekterna:
• Dolby Virtual Speaker-effekt är på utom i läget STEREO.
• För att avbryta Dolby Virtual Speaker och
3D-surround-effekt, ställ in ”SOUND MODE” till ”STEREO”.
• För att avbryta 3D-surround- och klarlägesdialogeffekterna,
ställ in ”3D CLR DIALOG” till ”OFF”.
SVENSKA
Tryck på [`] för att sätta på systemet.
RQT9939
1
2
Tryck på [SOUND] upprepat för att välja ljudeffekt.
9
67
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
AGC
LOW VOL
MODE
Automatisk förstärkningskontroll
förhindrar plötsligt högt ljud genom att
minska ljudnivån automatiskt när
inmatningen är för hög.
ON
OFF
Förstärk dialogen under låga
volymförhållanden.
ON
OFF
Välj ”OFF” för att avbryta denna effekt
om dialogen inte låter naturlig under
låga volymförhållanden.
Inställningsmeny
1
2
Tryck på [SETUP] upprepat för att välja
inställningsmenyn.
Tryck på [R, T] upprepat för att välja den önskade
inställningen och tryck sedan på [OK].
DIMMER
Dämpar displaypanelen efter
5 sekunders inaktivitet.
ON
OFF
AUTO POWER
DOWN
Systemet stängs automatiskt av om
inget ljud matas in och du inte
använder det under 20 minuter.
ON
OFF
VOL
LIMITATION
Ställer in volymgränsen till 50 när du
sätter på systemet även om volymen
är inställd till mer än 50 innan den
stängs av.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
Med denna funktion kan du ansluta en
ihopkopplad Bluetooth®-enhet när
detta system är i standbyläge.
ON
OFF
Systemet sätts på automatiskt när du
ansluter en ihopkopplad
Bluetooth®-enhet.
LINK MODE
Ändra
Bluetooth®-anslutningslänkläget för
att passa anslutningstypen.
Se till att koppla ur den aktuella
anslutna enheten (”BLUETOOTH
READY” visas).
MODE 1: Betoning på
anslutningsmöjlighet.
MODE 2: Betoning på ljudkvalitet.
VIERA LINK
Sätt på VIERA Link-funktionen.
ON
OFF
Välj ”OFF” när din
HDAVI-kontrollenhet inte fungerar
riktigt med detta system. ARC
kommer vara inaktiverad. Anslut en
optisk digital ljudkabel.
Stäng av alla anslutna enheter och
sätt sedan på dem igen efter att du
ändrat inställningen.
Observera:
Ursprungsinställningen är understruken. Ändrade inställningar
kommer att behållas tills nästa ändring, om inte annat
indikeras.
Ljudformat
Du kan se det aktuella ljudformatet.
Tryck och håll nere [SOUND] i minst 4 sekunder.
DOLBY
DIGITAL
Dolby digital är ljudkällan.
DTS
DTS är ljudkällan.
PCM MULTI
Linjär pulskodmodulering är ljudkällan.
PCM
2-kanals pulskodmodulering är
ljudkällan.
ANALOG
Analog är ljudkällan.
SBC
Sub-band-kodning är ljudkällan.
(Bluetooth®-läge endast)
RQT9939
Observera:
Ursprungsinställningen är understruken. Ändrade inställningar
kommer att behållas tills nästa ändring, om inte annat
indikeras.
10
68
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Länkade funktioner med TV (VIERA Link™ ”HDAVI Control™”)
Förberedelser
A Bekräfta att HDMI-anslutningen har gjorts.
B Ställ in ”HDAVI Control”-funktionerna på den anslutna
utrustningen (t.ex. TV).
C För optimala ”HDAVI Control”-funktioner ska du
ändra följande inställningar på den anslutna TV:n.*1
– Ställ in ursprungshögtalarinställningarna till detta
system.*2
– Ställ in högtalarvalinställningarna till detta system.
D Sätt på all ”HDAVI Control”-kompatibel utrustning
och välj TV:ns ingång för detta system så att ”HDAVI
Control”-funktionen fungerar riktigt.
E Om en enhet är ansluten till HDMI IN-uttaget, starta
uppspelning för att kontrollera att bilden visas riktigt
på TV:n.
När anslutningen eller inställningarna ändras, upprepa
denna procedur.
*1 Inställningarnas tillgänglighet och funktion kan variera
beroende på TV:n. Se TV:ns användarinstruktioner för
mer detaljer.
*2 Om TV:n har en ursprungshögtalarinställning inom
VIERA Link-inställningsposterna, ändras högtalarvalet
till detta system automatiskt om du väljer detta system
som ursprungshögtalare.
Observera:
• VIERA Link ”HDAVI Control”, baserad på kontrollfunktioner
från HDMI som är en industristandard känd som HDMI CEC
(Consumer Electronics Control, konsumentelektronikkontroll),
är en unik funktion som vi har utvecklat och lagt till. Som
sådan kan dess användning med andra tillverkares
utrustningar som stöder HDMI CEC inte garanteras.
• Denna enhet stöder ”HDAVI Control 5”-funktion. ”HDAVI
Control 5” är standarden för Panasonics HDAVI
Control-kompatibla utrustning. Denna standard är
kompatibel med Panasonics vanliga HDAVI-utrustning.
• Se enskilda manualer för andra tillverkares utrustningar
som stöder VIERA Link-funktionen.
Vad du kan göra med VIERA Link ”HDAVI
Control”
För att vara säker på att ljudet kommer ut från detta
system, sätt på huvudenheten genom att använda TV:ns
fjärrkontroll och välja hemmabio från högtalarmenyn i
VIERA Link-menyn.
Inställningarnas tillgänglighet och funktion kan variera
beroende på TV:n. Se TV:ns användarinstruktioner för
mer detaljer.
█ Högtalarkontroll
Du kan välja om ljudutmatningen sker från detta system
eller TV-högtalarna genom att använda
TV-menyinställningarna.
Hemmabio
Detta system är aktivt.
• Om huvudenheten är i standbyläge, sätter du
automatiskt på huvudenheten om du ändrar
TV-högtalarna till detta system i VIERA Link-menyn.
• Du kan kontrollera volyminställningen för detta system
med volymen eller ljudlösknappen på TV:ns
fjärrkontroll.
• Om du stänger av huvudenheten aktiveras
TV-högtalarna automatiskt.
• Ljudet matas automatiskt ut från detta system om TV:n
är kompatibel med VIERA Link ”HDAVI Control 4” eller
senare.
SVENSKA
Vad är VIERA Link ”HDAVI Control”?
VIERA Link ”HDAVI Control” är en praktisk funktion
som ger länkade funktioner för detta system, och en
Panasonic-TV (VIERA) under kontroll med ”HDAVI
Control”.
Du kan använda denna funktion genom att ansluta
utrustningen med en HDMI-kabel. Se
användarinstruktionerna för den anslutna
utrustningen för användardetaljer.
TV
TV-högtalare är aktiva.
• Detta systems volym är inställd till minimum.
█ Automatisk ingångsväxling
När följande utförs ändrar huvudenheten automatiskt
ingång till motsvarande källa.
• När uppspelning startar på en HDMI-ansluten enhet.*3
• När TV-ingången eller TV-kanalen ändras.
*3 Om högtalarutgångsinställningen på TV:n är inställd till
detta system, sätts TV:n och huvudenheten på
automatiskt (Påslagningslänk).
█ Avstängningslänk
När TV:n stängs av stängs huvudenheten också av
automatiskt. (Denna funktion fungerar inte då Bluetooth®
är källan.)
█ Automatisk läppsynk-funktion
(För HDAVI Control 3 eller senare)
Observera:
Fördröjningsinformationen ställs automatiskt in om TV:n är
kompatibel med VIERA Link ”HDAVI Control 3” eller senare
och VIERA Link är på.
RQT9939
Fördröjning mellan ljud och bild justeras automatiskt
genom att tidsförskjutning läggs till till ljudutmatningen,
vilket gör att du kan avnjuta jämnt ljud för bilden.
11
69
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du
tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de
angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din
återförsäljare för närmare anvisningar.
█ Vanliga problem
Inget ljud.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kontrollera anslutningarna.
Byt kablarna om anslutningarna är korrekta.
Öka systemets volym.
Kontrollera ljudutmatningsinställningarna på den anslutna
enheten.
Stäng av den anslutna enheten och sätt sedan på den igen.
Systemet kan vara överhettat. Stäng av systemet. Vänta en
stund tills systemet svalnat och sätt sedan på systemet
igen. Sänk volymen för att förhindra överhettning.
Stäng av systemet, koppla ur HDMI-kabeln och anslut den
igen, och sätt sedan på systemet igen.
Om systemet är anslutet till TV:n med en HDMI-kabel
endast, se till så att TV:ns HDMI-uttag är märkt ”HDMI
(ARC)”. Om inte, anslut en optisk digital ljudkabel.
Om systemet är anslutet till en Panasonic-TV, försök sätta
på detta system genom att använda TV:ns fjärrkontroll.
Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.
• Avlägsna isoleringsfilmen innan du använder fjärrkontrollen
första gången.
• Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
• Batteriet är svagt. Byt ut det mot ett nytt.
• Ställ in fjärrkontrollkoden igen efter att du bytt ut batteriet.
• Ändra fjärrkontrollens kod så att den överensstämmer med
den kod som visas på huvudenheten om de inte
överensstämmer (Z”Fjärrkontrollkod”).
Systemet växlade automatiskt till standbyläge.
• Du har satt på funktionen ”AUTO POWER DOWN”.
Systemet stängs automatiskt av om inget ljud matas in och
du inte använder det under 20 minuter.
• Du har växlat högtalarkontrollen till TV:ns högtalare. Detta
är en VIERA Link-funktion (HDAVI-kontroll 4 eller senare).
Se TV:ns användarinstruktioner angående dess
strömbesparingsfunktion.
█ HDMI
Detta system fungerar inte riktigt.
• Kontrollera HDMI-anslutningarna.
• Stäng av systemet, koppla ur AC-strömsladden, koppla ur
HDMI-kabeln och anslut den igen.
VIERA Link-relaterade funktioner fungerar inte längre
riktigt.
• Kontrollera VIERA Link-inställningen på de anslutna
enheterna.
• Kontrollera ”VIERA LINK”-inställningen för detta system
(Z”Inställningsmeny”).
• Om HDMI-anslutningarna ändras, efter ett strömavbrott
eller efter att AC-strömsladden avlägsnats, kanske inte
VIERA Link-funktionerna fungerar riktigt.
– Sätt på alla enheter som är anslutna till TV:n med en
HDMI-kabel och sätt sedan på TV:n.
– Stäng av TV:ns VIERA Link-inställningar och sätt sedan
på den igen. För mer information, se
användarinstruktionerna för TV:n.
– Medan systemet och TV:n är anslutna med en
HDMI-kabel, sätt på TV:n, koppla ur AC-strömsladden
för detta system och anslut den sedan igen.
De första sekundernas ljud kan inte höras när du
använder HDMI-anslutningen.
• Detta kan inträffa under uppspelning av DVD-videokapitel.
Ändra den digitala ljudutmatningsinställningen på den
anslutna enheten från ”Bitstream” till ”PCM”.
När du använder en HDMI-kompatibel enhet av ett
annat märke reagerar systemet på ett oönskat sätt.
• HDAVI-kontrollkommandon kan använda en annan signal
beroende på enheten. I så fall, ställ in ”VIERA LINK” till
”OFF” (Z”Inställningsmeny”).
█ Bluetooth®
Ihopkoppling kan inte utföras.
• Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick.
• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är
10 m. Flytta enheten närmare systemet.
Enheten kan inte anslutas.
• Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför
ihopkopplingen igen.
• Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför
ihopkopplingen igen.
• Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla
ur den andra enheten och försök koppla ihop enheten igen.
Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom
systemet.
• För en del inbyggda Bluetooth®-enheter måste du ställa in
ljudutgången till ”SC-HTE180” manuellt. Läs
användarinstruktionerna till enheten för mer information.
Ljud från enheten avbryts.
• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är
10 m. Flytta enheten närmare systemet.
• Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.
• Andra enheter som använder sig av
2,4 GHz-frekvensbandet (trådlös router, mikrovågsugnar,
trådlösa telefoner, etc.) stör. Flytta enheten närmare
systemet och längre bort från de andra enheterna.
• Välj ”MODE 1” för stabil kommunikation.
RQT9939
En-vidrörnings-anslutningen (NFC) fungerar inte.
12
70
Confidential
Until:10 Mar 2014
• Se till så att den NFC-kompatibla enhetens NFC-funktion är
påsatt. Vidrör och håll kvar enheten mot
NFC-vidrörningsområdet på det här systemet igen.
Uppspelningsbilden och ljudet är inte synkroniserade.
• Starta om enhetens uppspelningsapp.
printing
RQT9939-Z.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
█ Huvudenhetens displayvisning
”F61”
• Det är något problem med systemets förstärkare.
• Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga återförsäljaren.
”F70 HDMI”
• Kontrollera HDMI-anslutningen.
• Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
• Koppla ur HDMI-kabeln.
”F76”
• Det är något problem med strömförsörjningen.
• Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga återförsäljaren.
Systemminnesåterställning
Återställ minnet om någon av följande situationer skulle
uppstå:
• Det händer ingenting när knapparna trycks in.
• Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
2
3
Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen
till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här
systemet.
Förberedelser
• Stäng av alla andra Panasonic-produkter.
• Sätt på detta system.
• Rikta fjärrkontrollen mot detta systems
fjärrkontrollsensor.
█ För att ställa in koden till ”REMOTE 2”
Tryck och håll nere [MUTE] och [OK] i minst 4 sekunder.
”REMOTE 2” visas.
█ För att ställa in koden till ”REMOTE 1”
Tryck och håll nere [MUTE] och [T] i minst 4 sekunder.
”REMOTE 1” visas.
Samtidigt som systemet sätts på ska du trycka och
hålla nere [1] på huvudenheten i minst 4 sekunder.
”RESET” visas.
Släpp [1].
Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda
värdena.
Torka av systemet med en mjuk torr trasa för att göra
rent systemet.
• Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för
att rengöra detta system.
• Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används,
bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom
noggrant.
RQT9939
Observera:
Fjärrkontrollkoden ställs tillbaka till ”REMOTE 1” efter
minnesåterställning, se ”Fjärrkontrollkod” om hur du ändrar till
”REMOTE 2”.
Underhåll
SVENSKA
1
Fjärrkontrollkod
13
71
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Specifikationer
█ Förstärkardel
█ Högtalardel
RMS-uteffekt: Dolby digitalt läge
Främre Kanal
30 W per kanal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD
Subwooferkanal
60 W per kanal (3 Ω), 100 Hz, 10% THD
Total RMS Dolby digitallägeseffekt
120 W
Fronthögtalare (inbyggd)
Typ
1-vägs, 1-elementsystem (basreflex)
Högtalarenhet(er)
Full räckvidd
3,8 cm x 9 cm kontyp x 2
█ Uttagsdel
Subwoofer (inbyggd)
Typ
1-vägs, 2-elementsystem (basreflex)
Högtalarenhet(er)
Baselement
8 cm kontyp x 2
HDAVI-kontroll
Denna enhet stöder ”HDAVI Control 5”-funktion
█ Allmänt
HDMI AV-ingång
Ingångsanslutning
HDMI AV-utgång
Utgångsanslutning
Digital ljudingång
Optisk digital ingång
Samplingsfrekvens
Typ A (19 stift)
Typ A (19 stift)
Stiftuttag (1 system)
Endast för serviceanvändning
█ Bluetooth®-delen
Version
Klass
Profiler som stöds
Bluetooth® Ver. 3.0
Klass 2
A2DP
2402 MHz till 2480 MHz
Användningsavstånd
10 m siktlinje
RQT9939
Användningsfrekvens
14
72
Confidential
Until:10 Mar 2014
Yttermått (B x H x D)
27 W
700 mm x 60 mm x 365 mm
Vikt
Optiskt uttag
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz (endast LPCM)
Dolby digital, DTS digital surround, LPCM
USB-port
Växelström AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning
Ljudformat
Analog ljudingång
Ljudingång
Nätdel
4,5 kg
Maximal belastningsvikt
Temperaturområde för drift
50 kg
0°C till +40°C
Luftfuktighetsområde för drift
20% till 80% RH (ingen kondens)
Effektförbrukning i standbyläge
(med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”OFF”)
0,25 W (ungefär)
Observera:
• Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna vikter och mått är ungefärliga.
• Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en
digital spektralanalysator.
printing
RQT9939-Z.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Avfallshantering av gammal utrustning och batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Deklaration om överensstämmande (DoC)
”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt
överensstämmer med tillämpbara krav och andra
föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EC.
Kunder kan ladda ner en kopia av original-DoC till våra
R&TTE-produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Denna produkt är avsedd för allmän försäljning.
(Kategori 3)
Dessa symboler på produkter, förpackningar
och/eller medföljande dokument betyder att
man inte får blanda elektriska och
elektroniska produkter eller batterier med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda
batterier ska hanteras och återvinnas på rätt
sätt ska man ta dem till passande
uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser.
När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du
till att spara på värdefulla resurser och
förebygga en potentiell negativ inverkan på
människors hälsa och på miljön.
För mer information om uppsamling och
återvinning var god kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med
straff i enlighet med nationella
bestämmelser.
RQT9939
SVENSKA
Notering till batterisymbolen
(bottensymbol):
Denna symbol kan användas i kombination
med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den
de krav som ställs upp i direktivet för den
aktuella kemikalien.
15
73
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Foretag procedurerne med fjernbetjeningen. Du kan
også bruge knapperne på hovedenheden, hvis de er
ens.
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
Sikkerhedsforskrifter
ADVARSEL!
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af produktet:
– Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt, dryp eller
tilsprøjtning.
– Undlad at placere væskefyldte genstande som f.eks.
vaser oven på apparatet.
– Benyt kun anbefalet tilbehør.
– Undlad at fjerne kabinettet.
– Forsøg ikke at udføre reparationer selv. Service må
kun udføres af autoriseret servicepersonale.
Strømledning
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af produktet:
– Sørg for at strømforsyningsspændingen svarer til
den spænding der er trykt på denne enhed.
– Sæt strømstikket helt ind i stikkontakten.
– Undgå at bøje eller trække i ledningen eller stille
tunge genstande på den.
– Stikket må ikke håndteres med våde hænder.
– Hold fast i strømstikket når du afbryder
stikkontakten.
– Du må ikke bruge et beskadiget strømstik eller
stikkontakt.
• Strømstikket er frakoblingsenheden. Dette apparat skal
installeres således at strømstikket straks kan tages ud
af stikkontakten.
RQT9939
Batteri
• Risiko for brand, eksplosion og forbrænding. Må ikke
genoplades, adskilles, opvarmes til mere end 60°C
eller brændes.
• Batterier af knaptypen skal opbevares utilgængeligt for
børn. Put aldrig batterier af knaptypen i munden. Søg
læge, hvis batterier sluges.
2
74
Confidential
Until:10 Mar 2014
FORSIGTIG!
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af produktet:
– Lad være med at stille det i et skab eller et andet lille,
lukket rum. Placér apparatet på et godt ventileret
sted.
– Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger med
aviser, duge, gardiner og lignende ting.
– Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel
tændte stearinlys, oven på apparatet.
• Dette apparat er beregnet til brug i et moderat klima.
• Dette apparat kan modtage radiointerferens forårsaget
af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens
forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem
apparatet og mobiltelefonen.
• Bunden af enheden må ikke berøres. Den kan blive
varm når du bruger den i længere tid.
Batteri
• Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes
korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af
fabrikanten.
• Når batterierne skal bortskaffes, bedes du kontakte de
lokale myndigheder eller forhandleren for at få
oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
• Batteriet må ikke opvarmes eller udsættes for åben ild.
• Undlad at efterlade batteriet/batterierne i en bil i direkte
sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket.
• Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid,
skal batteriet tages ud. Opbevares på et køligt og
mørkt sted.
Medfølgende tilbehør
Kontrollér og identificer venligst det medfølgende
tilbehør.
 1 Strømledning
 1 Fjernbetjening (med et batteri)
(N2QAYC000098)
printing
RQT9939-Z.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Sikkerhedsforskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medfølgende tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Licenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Om Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Klargøring af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Overblik over betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . 5
Tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Almindelig kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3D-lyd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lydmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opsætningsmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sammenkoblede funktioner med tv’et
(VIERA Link™ "HDAVI Control™") . . . . . . . . . . . . 11
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Licenser
Produceret i henhold til licens fra Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, og det dobbelte-D symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Produceret i henhold til licens fra U.S. Patent-numre:
5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & andre U.S. anmeldte
og udstedte patenter over hele verden.
DTS, Symbolet, & DTS og Symbolet er alle registrerede
varemærker & DTS Digital Surround og DTS-logoerne
er varemærker tilhørende DTS, Inc. Produktet inkluderer
software.
© DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
HDMI, HDMI-logoet, og High-Definition Multimedia
Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
HDAVI Control™ er et varemærke tilhørende Panasonic
Corporation.
Bluetooth®-varemærket og logoer ejes af Bluetooth
SIG, Inc. og al brug af sådanne varemærker fra
Panasonic Corporation er ifølge licens. Andre
varemærker og varebetegnelser tilhører deres
respektive ejere.
Panasonic påtager sig ikke ansvaret for data og/eller
oplysninger, som muligvis kan blive kompromitteret
under en trådløs transmission.
Frekvensbånd
• Dette system bruger et frekvensbånd på 2,4 GHz.
Certificering
• Dette system overholder frekvensbegrænsningerne, og
har modtaget certificering, baseret på
frekvens-lovgivningerne. Derfor er en trådløs tilladelse
ikke nødvendig.
• De nedenfor beskrevne handlinger er strafbare ifølge
loven:
– Adskille eller ændre hovedenheden.
– Fjerner specifikationsmærkater.
Begrænset anvendelse
• Trådløs transmission og/eller anvendelse med alle
Bluetooth®-udstyrede enheder er ikke garanteret.
• Alle enheder skal overholde de standarder, som
fastsættes af Bluetooth SIG, Inc.
• Afhængigt af en enheds specifikationer og indstillinger,
kan den undlade at tilslutte, eller nogle funktioner kan
være anderledes.
• Dette systemer understøtter Bluetooth®
sikkerhedsfunktioner. Men afhængig af driftsmiljøet
og/eller indstillinger, er denne sikkerhed muligvis ikke
tilstrækkelig. Trådløs transmittering af data til dette
system skal gøres med forsigtighed.
• Dette system kan ikke transmittere data til en
Bluetooth®-enhed.
Anvendelsesområde
• Denne enhed skal bruges fra et maksimalt område på
10 m.
• Området kan være mindre afhængigt af miljøet,
genstande eller interferens.
Interferens fra andre enheder
• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, og
problemer som for eksempel uregelmæssig støj og
lyde kan opstå på grund af radiobølge interferens, hvis
enheden er placeret for tæt på andre
Bluetooth®-enheder, eller de enheder som bruger
2,4 GHz-bånd.
• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, hvis
radiobølger fra en nærliggende radiofonistation er for
stærke.
Tilsigtet anvendelse
• Dette system er kun beregnet til normal og generel
anvendelse.
• Dette system må ikke bruges i nærheden af et udstyr
eller et miljø, som er følsomt overfor
radiofrekvens-interferens (eksempel: Lufthavne,
hospitaler, laboratorier, osv.).
RQT9939
Google Play og Android er varemærker tilhørende
Google Inc.
Om Bluetooth®
DANSK
Indholdsfortegnelse
3
75
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Placering
Når tv’et vejer mindre end 50 kg, og tv’ets piedestal er
inden for 700 mm (bredde) og 365 mm (dybt), kan du
placere tv’et på toppen af systemet.
Bemærk:
• Systemet må ikke placeres i et metalkabinet.
• Hold andre anordninger, som bruger et frekvensbånd på
2,4 GHz såsom trådløs router, trådløs telefon, osv., mindst
2 m væk fra dette system for at undgå trådløs interferens.
• Hvis tv-skærmens farve er uregelmæssig, skal tv’et slukkes
i 30 minutter. Hvis afmagnetisering af tv’et ikke løser
problemet, skal afstanden mellem systemet og tv’et
forøges.
• Hold magnetiserede genstande væk. Magnetiserede kort,
ure osv. kan blive beskadigede hvis de placeres for tæt på
systemet.
Klargøring af fjernbetjeningen
700
mm
m
5m
36
█ Inden brug
Fjern beskyttelsesmaterialet.
FORSIGTIG!
• Placer tv’et indenfor systemets overflade. Pas på ikke
at vælte tv’et, da det kan forårsage personskader.
Beskyttelsesplastik
█ Udskiftning af batteri
Der må indsættes et nyt batteri (CR2025 lithium-batteri).
• Installer anti-tip-enheden for dit tv. For yderligere
oplysninger om installation, se tv’ets
betjeningsvejledning. Hvis der ikke følger en
anti-tip-enhed med dit tv, kan du kontakte din
forhandler.
• Flytning af tv’et på systemets overflade kan ridse
systemets overflade, Når tv’et skal flyttes, skal det
løftes.
Ellers kan systemet placeres på højre side af tv’et
(anbefales) eller på et stativ.
1
2
3
Mens der trykkes på stopanordningen, skal
batteriet trækkes ud af batteriholderen.
Isæt et nyt batteri med plussiden (+) opad.
Skub batteriholderen helt tilbage.
RQT9939
FORSIGTIG!
Batterier af knaptypen skal holdes utilgængeligt for
børn for at undgå at de sluger dem.
4
76
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Overblik over betjeningsknapper
A Standby/Tænd afbryder [`], [1]
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en
smule strøm, når apparatet står i standby.
B Vælg input-kilde
TV
INPUT
AUX
BLUETOOTH
C Vis opsætnings-menu
PAIRING
SETUP
BD/DVD
D Vis lyd-menu
SOUND
E Vælg Bluetooth®-tilstand
Start Bluetooth® linjeparringstilstand
MUTE
F Reguler systemets lydstyrke
G Dæmp systemets lyd
OK
Tryk på tasten igen for at annullere.
"MUTE" bliver også annulleret, når du regulerer
lydstyrken, eller når du slukker systemet.
H Vælg og bekræft funktionen
I Fjernbetjeningssensor
Afstand: Indenfor ca. 7 m
Vinkel: Ca. 20° op og ned, 30° venstre og højre
J Displaypanel
K NFC berøringsområde
L AC IN-terminal
M HDMI IN-terminal (BD/DVD)
N HDMI OUT-terminal (ARC-kompatibel)
O DIGITAL AUDIO IN (TV)-terminal
P USB-port (kun til servicebrug)
Q AUX IN-terminal
Set fra siden
I
J
K
A
F
B
DANSK
Frontpanel
L
M
N
O
P
Q
RQT9939
Bagpanel
5
77
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Bemærk:
HDMI-forbindelsen understøtter VIERA Link "HDAVI Control"
Tilslutninger
Sluk alt udstyret inden det tilsluttes.
Komponenter og kabler sælges separat.
Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i.
når den er tilsluttet med et Panasonic tv
(Z"Sammenkoblede funktioner med tv'et (VIERA Link™
"HDAVI Control™")").
Tilslutning et 4K Ultra HD tv
Tilslutter tv’et
█ Tilslut et ARC-kompatibelt tv
Tilslut tv’ets ARC-kompatible terminal med et
ARC-kompatibelt HDMI-kabel med en høj hastighed.
Systemet kan ikke passere gennem 4K videosignalet fra
et 4K kompatibelt udstyr til et 4K Ultra HD tv. Du kan
imidlertid tilslutte systemet til et 4K Ultra HD tv for at
nyde 4K indholdet.
f.eks.Blu-ray
cd-afspiller
HDMI
OUT
HDMI-kabel
HDMI-kabel*
HDMI-kabel
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN
(ARC)
ARC (Audio Return Channel)
ARC er en HDMI-funktion der lader dig nyde både lyd og
tv-billeder med et HDMI-kabel.
█ Tilslut et ikke-ARC kompatibelt tv
RQT9939
HDMIkabel
Optisk digitalt
lydkabel
HDMI IN OPTICAL
OUT
6
78
Confidential
Until:10 Mar 2014
4K Ultra HD tv
HDMI IN
(4K)
* Sørg for at tilslutte HDMI-kablet til ARC-kompatible
terminaler.
Bemærk:
• Se betjeningsvejledningen for det 4K Ultra HD tv (VIERA) og
det 4K/60p kompatible udstyr for at opsætte og afspille
4K-indholdet.
• For at nyde flere kanalers udgangseffekter fra dette system,
skal du indstille det andet udstyrs lydudgang til Bitstream.
• Lydsignalets indgang til dette system er op til 5.1 kanaler.
printing
RQT9939-Z.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Tilslutter en HDMI-kompatibel anordning
Tilslutter andet udstyr (AUX)
Du kan tilslutte en Blu-ray cd-afspiller, en DVD-afspiller
osv. og lytte til lyden med dette system.
Du kan tilslutte andet udstyr, som f.eks. en
Blu-ray-afspiller, en DVD-afspiller, spillekonsol,
set-top-boks, osv. og lytte til lyden gennem dette system.
HDMI-kabel
Lydkabel
HDMI
OUT
f.eks.Blu-ray
cd-afspiller
HDMI standby gennemgang
I standby-tilstand, kan lyden og/eller videosignalet fra
den tilsluttede anordning sendes til det tilsluttede tv.
Ingen lyd bliver produceret fra dette system.
3D kompatibilitet
Systemet kan passere gennem 3D-videosignalet fra en
3D-kompatibel Blu-ray cd-afspilller til et FULL HD 3D tv.
Bemærk:
Se anordningens betjeningsvejledning for videoens og
lydsignalets udgangsindstillinger.
f.eks.
set-top-boks
Tilslutter strømledningen
Strømledning (medfølger)
Til stikkontakten
DANSK
Undlad at anvende strømledning fra andet udstyr.
RQT9939
Spar på strømmen
Systemet bruger en lille mængde strøm
(Z"Specifikationer") når det er i standby-tilstand. Hvis
du ikke bruger systemet, skal du koble strømforsyningen
fra.
7
79
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Bluetooth®-forbindelse
Du kan forbinde og afspille en trådløs audioenhed via din
Bluetooth®.
Klargøring
• Tænd enhedens Bluetooth®-funktion og placer
enheden i nærheden af systemet.
• Tryk på [`] for at tænde systemet.
█ Linjeparrer en anordning
1
2
3
Tryk på [ ] for at vælge "BLUETOOTH".
Hvis "PAIRING" bliver vist, fortsæt med trin 3.
Tryk og hold [ ] nede indtil "PAIRING" bliver vist.
Vælg "SC-HTE180" fra Bluetooth®-menuen på
anordningen.
Hvis der anmodes om en adgangskode, indtast
"0000".
Når linjeparringen er færdig, bliver anordningen
automatisk forbundet med dette system.
Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få
sekunder.
█ One-Touch-tilslutning (NFC)
Kun for NFC-kompatible Android™ anordninger
Når du berør en NFC (Near Field
Communication)-kompatibel Bluetooth®-anordning på
dette systems NFC berøringsområde, bliver dette system
automatisk tændt, og det bliver linjeparret og koblet til
Bluetooth®-anordningen.
Om NFC
NFC (Near Field Communication) er en trådløs teknologi
med kort område, som giver mulighed for at
kommunikere mellem NFC-aktiverede anordninger med
en berøring.
Klargøring
• Hent og installer den gratis Android app "Panasonic
Music Streaming" fra Google Play™.
• Tænd "NFC" på din anordning.
1
2
Bemærk:
• For at tilslutte, skal anordningen linjeparres.
• Du kan linjeparre op til 8 enheder med dette system.
Hvis en 9. anordning bliver linjeparret, bliver den anordning
der ikke har været anvendt i den længste tid erstattet.
█ Tilslutter en linjeparret anordning
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth® anordning,
skal det frakobles (Zse nedenfor).
1
2
Tryk på [ ] for at gå i Bluetooth® tilstand.
"BLUETOOTH READY" vises.
Vælg "SC-HTE180" fra Bluetooth®-menuen på
anordningen.
Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få
sekunder.
Afbryder en anordning
Tryk og hold [ ] nede indtil "BLUETOOTH READY"
bliver vist.
RQT9939
Bemærk:
• Systemet kan kun kobles til én anordning ad gangen.
• Når "BLUETOOTH" er valgt som kilde, forsøger systemet
automatisk at koble til den sidst tilsluttede anordning.
• Bluetooth® anordningen bliver frakoblet når du vælger en
anden kilde.
8
80
Confidential
Until:10 Mar 2014
3
Start "Panasonic Music Streaming" app’en.
Programskærmen bliver vist. Følg instruktionerne for
at fuldføre indstillingerne.
Sørg for at bruge den nyeste version af app’en.
Berør og hold din anordning på NFCberøringsområdet nede på dette system [ ] indtil
Bluetooth®-forbindelsen er etableret.
- Anordningen bipper.
- Et pop-op vindue bliver vist på anordningen.
- Navnet på den tilsluttede anordning bliver vist på
systemet.
Når registreringen og tilslutning af
Bluetooth®-anordningen er færdig, skal du flytte
enheden væk fra enheden.
Start afspilningen på din Bluetooth®-anordning.
Tilslutter en anden anordning
Mens den er tilsluttet, kan du koble til en anden
Bluetooth®-anordning, ved simpelthen at berøre og holde
NFC-berøringsområdet nede på dette system. Den
forrige anordning bliver automatisk frakoblet.
printing
RQT9939-Z.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Almindelig kontrol
Lydmenu
Klargøring
Tænd tv’et og/eller det tilsluttede udstyr.
1
1
2
2
TV
3
BD/DVD
AUX
BLUETOOTH
SOUND
MODE
Tryk på [ VOL ] for at indstille systemets
lydstyrke.
Lydstyrkeområde: 0 til 100
Når "BLUETOOTH" er valgt som kilden
Vælg dette system som udgangshøjtaler fra menuen for
den tilsluttede Bluetooth® anordning.
Når "BD/DVD" er valgt som kilden
På tv’et, vælg den tilsvarende indgang for det tv, der er
sluttet til dette system.
3D-lyd
Dette system er forbedret med forskellige 3D-lydeffekter.
• Dolby® Virtual Speaker
Denne effekt giver en surroundlyd-effekt, der svarer til
5.1ch.
SUBWOOFER Du kan justere baslyden. Denne
enheden vælger automatisk den mest
egnede indstilling i overensstemmelse
med typen af afspilningskilde.
LEVEL 1
LEVEL 2: Standard for 2 kanals lydkilde
LEVEL 3: Standard for
flerkanal-lydkilde
LEVEL 4
Den indstilling, du vælger, gemmes og
hentes frem hver gang, du afspiller den
samme type kilde.
DIALOG
Juster dialogniveauet.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
"DIALOG" bliver ikke vist når "3D CLR
DIALOG" er indstillet på "OFF"
(slukket).
H.BASS
Forstærk den harmoniske baseffekt.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
Funktionen 3D Clear Mode Dialog
skaber et lydområde, der svarer til den
lyd der kommer fra en tv-skærm, og
gør dialogerne tydeligere.
ON: 3D Surround, Clear-tilstand dialog
og Dolby Virtual Speaker-effekt
OFF: Dolby Virtual Speaker-effekt
Indstillingen vender tilbage til "ON"
(tændt) hver gang du tænder systemet.
DUAL AUDIO
Indstiller den foretrukne lydkanals
tilstand når enheden modtager to
lydtilstande.
M1: Primær
M2: Sekundær
M1+M2: Primær + sekundær
Denne effekt fungerer kun hvis tv’ets
eller afspillerens lydudgang er indstillet
på "Bitstream", og hvis "Dolby Dual
Mono" er tilgængelig i lydkilden.
• 3D Surround-effekt
Som tilføjelse til Dolby Virtual Speaker effekt har
Panasonic anvendt sin egen lydfeltkontrollerende
teknologi til at udvide lydfeltet fremad, bagud, opad og
nedad, hvilket giver en lyd med dybde og kraft, der
bedre matcher 3D-billeder.
• Clear-tilstand dialog
Sportskommentarer og dialoger fra tv-dramaer høres,
som om lyden kommer fra tv’et, og giver følelsen af, at
lyden og billedet er ét.
Desuden vil dialogen skille sig ud fra de andre lyde
under normal afspilningslydstyrke og når lydstyrken
sænkes for natvisning.
Bemærk:
Der henvises til Lydmenuen for ændring af lydeffekterne:
• Dolby Virtual Speaker-effekt er TIL undtagen i STEREO.
• For at annullere Dolby Virtual Speaker og 3D
Surround-effekt, skal du indstille "SOUND MODE" til
"STEREO".
• For at annullere dialogeffekter for 3D Surround og
Clear-tilstand, skal du indstille "3D CLR DIALOG" til "OFF".
STANDARD: Egner sig bedst til
dramaer og komedie-shows.
STADIUM: Producerer en realistisk lyd
for direkte sportsudsendelser.
MUSIC: Forstærk lyden fra
musikinstrumenter og sange.
CINEMA: Fremskaffer en
tredimensionel lyd, der er enestående
for film.
NEWS: Forstærk stemmen fra nyheder
og sportskommentarer.
STEREO: Afspil alle lydkilder i stereo.
DANSK
Tryk på [INPUT] gentagne gange for at vælge
kilden.
Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge den
ønskede indstilling og tryk derefter på [OK].
RQT9939
Tryk på [`] for at tænde systemet.
Tryk på [SOUND] gentagne gange for at vælge
lydeffekten.
9
81
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
AGC
LOW VOL
MODE
Den automatiske forstærkningskontrol
forhindrer en pludselig høj lyd, ved
automatisk at reducere lydniveauet, når
inputtet er for højt.
ON
OFF
Forstærk dialogen i en lav
lydstyrke-tilstand.
ON
OFF
Vælg "OFF" (slukket) for at annullere
denne effekt, hvis dialogen ikke lyder
naturligt i en lav lydstyrke-tilstand.
Opsætningsmenu
1
2
Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge
opsætningspunktet.
Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge den
ønskede indstilling og tryk derefter på [OK].
DIMMER
Dæmper displaypanelet efter
5 sekunder med inaktivitet.
ON
OFF
AUTO POWER
DOWN
Systemet slukker automatisk, hvis der
ikke er nogen lydindgang, og hvis du
ikke bruger det i 20 minutter.
ON
OFF
VOL
LIMITATION
Sætter lydstyrkens grænse til 50 når
du tænder systemet, selvom
lydstyrken er sat til over 50 inden det
blev slukket.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
Denne funktion lader dig koble til en
linjeparret Bluetooth®-anordning når
systemet er i standby-tilstand.
ON
OFF
Systemet bliver automatisk tændt når
du tilslutter en linjeparret
Bluetooth®-anordning.
LINK MODE
Ændre Bluetooth®-forbindelsens
sammenkoblingstilstand så den egner
sig til forbindelsestypen.
Sørg for at frakoble den på
nuværende tilsluttede anordning
("BLUETOOTH READY" bliver vist).
MODE 1: Fremhæv
tilslutningsmuligheden.
MODE 2: Fremhæv lydkvaliteten.
VIERA LINK
Tænd VIERA Link-funktionen.
ON
OFF
Vælg "OFF" (slukket) når din HDAVI
Control-anordning ikke fungerer
korrekt med dette system. ARC bliver
deaktiveret. Tilslut et optisk digitalt
lydkabel.
Sluk alle de tilsluttede anordninger, og
tænd dem derefter igen når du har
ændret indstillingen.
Bemærk:
Standardindstillingen er understreget. De ændrede
indstillinger bliver gemt indtil de igen ændres, medmindre
andet er nævnt.
Lydformat
Du kan se det aktuelle lydformat.
Tryk og hold [SOUND] nede i mindst 4 sekunder.
DOLBY
DIGITAL
Dolby Digital er lydkilden.
DTS
DTS er lydkilden.
PCM MULTI
Den lineære impulskodes modulation
er lydkilden.
PCM
2 kanals impulskodens modulation er
lydkilden.
ANALOG
Analog er lydkilden.
SBC
Sub-båndets indkodning er lydkilden.
(kun Bluetooth® tilstand)
RQT9939
Bemærk:
Standardindstillingen er understreget. De ændrede
indstillinger bliver gemt indtil de igen ændres, medmindre
andet er nævnt.
10
82
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Sammenkoblede funktioner med tv’et (VIERA Link™
"HDAVI Control™")
Klargøring
A Bekræft at HDMI-forbindelsen er foretaget.
B Indstil "HDAVI Control"’ens funktioner på det
forbundne udstyr (f.eks. tv’et).
C For de maksimale "HDAVI Control" funktioner, skal de
følgende indstillinger ændres på det forbundne tv.*1
– Sæt standardhøjtalerens indstillinger til dette
system.*2
– Sæt højtalerens valgindstillinger til dette system.
D Tænd alt det "HDAVI Control" –kompatible udstyr og
vælg tv’ets input for dette system, således at "HDAVI
Control" –funktionen fungerer korrekt.
E Hvis en enhed er forbundet til HDMI IN-terminalen,
start afspilningen for at kontrollere om billedet bliver
vist korrekt på tv’et.
Når forbindelsen eller indstillingerne er ændret, skal du
gentage denne procedure.
*1 Indstillingsfunktionernes tilgængelig kan variere,
afhængigt af dit tv. For nærmere oplysninger, se tv’ets
betjeningsvejledningen.
2
* Hvis tv’et har en standard højtalerindstilling inde i
VIERA Link indstillingsposter, skal dette system
vælges, fordi standard højtaleren automatisk ændrer
højtalervalget til dette system.
Bemærk:
• VIERA Link "HDAVI Control" er, baseret på de
kontrolfunktioner der stilles til rådighed af HDMI, hvilket er
en industristandard der er kendt som HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), en enestående funktion
som vi har udviklet og tilføjet. Derfor kan dens funktion med
andre producenters udstyr, som støtter HDMI CEC, ikke
garanteres.
• Denne enhed støtter en "HDAVI Control 5"-funktion.
"HDAVI Control 5" er standard for Panasonic’s HDAVI
Control kompatible udstyr. Denne standard er kompatibel
med Panasonic’s traditionelle HDAVI-udstyr.
• Der henvises til de individuelle vejledninger for andre
producenters udstyr, der støtter VIERA Link-funktionen.
Hvad du kan gøre med VIERA Link "HDAVI
Control"
For at sikre at lyden producers fra dette system, tænd
hovedenheden med tv’ets fjernbetjening og vælg
hjemmebiograf fra højtalermenuen på VIERA
Link-menuen.
Indstillingsfunktionernes tilgængelig kan variere,
afhængigt af dit tv. For nærmere oplysninger, se tv’ets
betjeningsvejledningen.
█ Højtalerkontrol
Du kan vælge om lydens udgang er fra dette system eller
tv’ets højtalere ved at bruge tv’ets menuindstillinger.
Hjemmebiograf
Dette system er aktivt.
• Når hovedenheden er i standby, og tv’ets højtalere
ændres til dette system i VIERA Link-menuen, bliver
hovedenheden automatisk tændt.
• Du kan kontrollere lydstyrkens indstilling på dette
system ved at bruge lydstyrke- eller
neddæmpet-knappen på tv’ets fjernbetjening.
• Hvis du slukker hovedenheden, bliver tv’ets højtalere
automatisk aktiveret.
• Lyden bliver automatisk produceret fra dette system,
hvis tv’et er kompatibelt med VIERA Link "HDAVI
Control 4" eller senere.
Tv
Tv’ets højtalere er aktive.
• Lydstyrken på dette system er indstillet til minimal.
█ Automatisk tænding af input
Når følgende funktioner foretages, ændrer hovedenheden
automatisk inputtet til den tilsvarende kilde.
• Når afspilningen starter på en enhed der er forbundet
med HDMI.*3
• Når tv’ets input eller når der skiftes tv-kanal.
DANSK
Hvad er VIERA Link "HDAVI Control"?
VIERA Link "HDAVI Control" er en praktisk funktion
der tilbyder sammenkoblede funktioner til dette
system, og en Panasonic tv (VIERA) under "HDAVI
Control".
Du kan bruge denne funktion ved at forbinde udstyret
med et HDMI-kabel. Se betjeningsvejledningen for det
tilsluttede udstyr for betjeningsdetaljer.
*3 Hvis højtalerens udgangsindstilling på tv’et er indstillet
på dette system, bliver tv’et og hovedenheden
automatisk tændt (Tændt link).
█ Slukket link
Når tv’et slukket, slukker hovedenheden også
automatisk. (Denne funktion fungerer ikke når Bluetooth®
er kilden.)
█ Automatisk læbe-synkr.-funktion
(For HDAVI Control 3 eller senere)
Bemærk:
Forsinkelsesoplysningerne bliver automatisk indstillet, hvis
tv’et er kompatibelt med VIERA Link "HDAVI Control 3" eller
senere, og VIERA Link er indstillet på tændt.
RQT9939
Forsinkelsen mellem lyd og video justeres automatisk ved
at tilføje tidsforsinkelse til lydens udgang, og dette lader
dig nyde en behagelig lyd for billedet.
11
83
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Fejlfinding
Udfør nedenstående tjek, inden du sender apparatet til
reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du er i
tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis problemet
ikke kan løses gennem de angivne løsninger.
█ Almindelige problemer
Ingen lyd.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tjek forbindelserne.
Skift kablerne hvis forbindelserne er korrekt.
Forøg systemets lydstyrke.
Tjek lydudgangens indstillinger på den tilsluttede
anordning.
Sluk den tilsluttede anordning og tænd den derefter igen.
Systemet kan blive overophedet. Sluk for systemet. Vent et
øjeblik på at systemet køler ned og tænd for systemet igen.
Skrue ned for lydstyrken for at undgå overophedning.
Sluk systemet, fjern HDMI-kablet og tilslut det igen, og
tænd derefter systemet igen.
Hvis systemet kun er koblet til tv’et med et HDMI-kabel,
skal det sikres at tv’ets HDMI- terminal er markeret med
"HDMI (ARC)". Hvis dette ikke er tilfældet, tilslut et optisk
digitalt lydkabel.
Hvis system er koblet til et Panasonic tv, prøv at tænde
dette system med tv’ets fjernbetjening.
Ingen funktioner kan foretages med fjernbetjeningen.
• Inden fjernbetjeningen tages i brug første gang, skal
beskyttelsesplastikken fjernes.
• Undersøg, om batteriet er sat i på korrekt vis.
• Batteriet er fladt. Sæt et nyt batteri i.
• Når batteriet er blevet udskiftet, skal fjernbetjeningens kode
indstilles igen.
• Skift koden på fjernbetjeningen, så den passer til koden,
der vises på hovedenheden, når de ikke passer
(Z"Fjernbetjeningskode").
Systemet skifter automatisk til standby-tilstand.
RQT9939
• Du har tændt "AUTO POWER DOWN"-funktionen.
Systemet slukker automatisk, hvis der ikke er nogen
lydindgang, og hvis du ikke bruger det i 20 minutter.
• Du har tændt højtalerens kontrol til tv’ets højtalere. Dette er
en funktion for VIERA Link (HDAVI Control 4 eller senere).
For nærmere betjeningsoplysninger, se tv’ets
strømbesparelsesfunktion.
12
84
Confidential
Until:10 Mar 2014
█ HDMI
Dette system fungerer ikke korrekt.
• Tjek HDMI-forbindelserne.
• Sluk systemet, tag strømledningen ud af stikkontakten til
lysnettet ud og tilslut det igen.
VIERA Link forbundne funktioner fungerer ikke længere
korrekt.
• Tjek VIERA Link-indstillingen på de tilsluttede anordninger.
• Tjek "VIERA LINK" indstillingen for dette system
(Z"Opsætningsmenu").
• Når HDMI-forbindelserne ændres, efter en strømafbrydelse
eller efter at strømledningen er blevet fjernet, fungerer
VIERA Link-funktionerne muligvis ikke korrekt.
– Tænd alle de anordninger der er forbundet til tv’et med et
HDMI-kabel, og tænd derefter tv’et.
– Sluk VIERA Link-indstillinger på tv’et og tænd dem
derefter igen. For yderligere oplysninger, se tv’ets
betjeningsvejledning.
– Mens systemet og tv’et er forbundet med et HDMI-kabel,
tænd tv’et, tag stikkontakten til lysnettet ud og forbind
det igen.
De første par sekunder af lyden kan ikke høres når der
bruges en HDMI-forbindelse.
• Dette kan forekomme under afspilning af kapitler i
DVD-Video. Ændre den digitale lydudgangs indstilling på
den tilsluttede anordning fra "Bitstream" til "PCM".
Når du betjener en HDMI-kompatibel anordning af et
anderledes mærke, reagerer systemet på en uønsket
måde.
• HDAVI Control-ordrer kan bruge et anderledes signal,
afhængigt af anordningen. Hvis dette er tilfældet, skal du
indstille "VIERA LINK" på "OFF" (slukket)
(Z"Opsætningsmenu").
printing
RQT9939-Z.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Der kan ikke foretages linjeparring.
• Tjek Bluetooth®-anordningens tilstand.
• Enheden er udenfor kommunikationsområdet på 10 m. Flyt
enheden tættere på systemet.
Enheden kan ikke tilsluttes.
• Linjeparring af enheden mislykkedes. Udfør linjeparring
igen.
• Enhedens linjeparring er blevet erstattet. Udfør linjeparring
igen.
• Dette system kan være koblet til en anden anordning. Kobl
den anden anordning fra, og prøv at linjeparre anordningen
igen.
Enheden er tilkoblet, men lyden kan ikke høres gennem
systemet.
• For nogle indbyggede Bluetooth®-enheder, skal du manuelt
indstille lydingangen til "SC-HTE180". For nærmere
oplysninger, skal du læse betjeningsanvisningerne for
enheden.
Lyden fra anordningen er afbrudt.
• Enheden er udenfor kommunikationsområdet på 10 m. Flyt
enheden tættere på systemet.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem systemet og
enheden.
• Andre anordninger som bruger et frekvensbånd på 2,4 GHz
(trådløs router, mikrobølger, trådløse telefoner, osv.)
interfererer. Flyt anordningen nærmere til systemet og
placer den på afstand fra de andre anordninger.
• Vælg "MODE 1" for stabil kommunikation.
One-touch-forbindelsen (NFC) fungerer ikke.
• Sørg for at NFC-funktionen for den NFC-kompatible
anordning er tændt. Berør og hold anordningen op mod
NFC’ens berøringsområde igen.
Det afspillede billede og lyden er ikke synkroniseret.
• Genstart afspilningen af enhedens app.
█ Hovedenheden viser
"F61"
• Der er et problem med systemets forstærker.
• Tag strømledningen ud af stikkontakten til lysnettet og
konsulter forhandleren.
"F70 HDMI"
• Tjek HDMI-forbindelsen.
• Sluk systemet og tænd det derefter igen.
• Afbryd HDMI-kablet.
"F76"
• Der er et problem med strømforsyningen.
• Tag strømledningen ud af stikkontakten til lysnettet og
konsulter forhandleren.
Nulstilling af systemets hukommelsen
Hukommelsen skal nulstilles, når de følgende situationer
forekommer:
• Hvis der ikke er nogen reaktion, når der trykkes på
tasterne.
• Hvis du vil slette og nulstille hukommelsens indhold.
1
2
3
Mens systemet er tændt, skal du trykke på og holde
[1] inde på hovedenheden i mindst 4 sekunder.
"RESET" vises.
Slip [1].
Sluk systemet og tænd det derefter igen.
Alle indstillingerne er genindstillet til
fabriksindstillingerne.
Bemærk:
Fjernbetjeningens kode bliver genindstillet til "REMOTE 1"
efter nulstilling af hukommelsen, sel "Fjernbetjeningskode" for
at se hvordan "REMOTE 2" ændres.
Fjernbetjeningskode
Når andet Panasonic-udstyr reagerer på dette systems
fjernbetjening, skal du ændre fjernbetjeningens kode på
dette system.
Klargøring
• Sluk alle andre Panasonic-produkter.
• Tænd dette system.
• Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren på
dette system.
█ Sådan indstilles koden til "REMOTE 2"
Tryk på [MUTE] og [OK] og hold dem nede i mindst
4 sekunder.
"REMOTE 2" vises.
█ Sådan indstilles koden til "REMOTE 1"
DANSK
█ Bluetooth®
Tryk på [MUTE] og [T] og hold dem nede i mindst
4 sekunder.
"REMOTE 1" vises.
Vedligeholdelse
RQT9939
Hvis systemet er snavset, rengøres det med en blød,
tør klud.
• Brug aldrig sprit, lakfortynder eller benzen til at rengøre
dette system.
• Før du anvender en kemisk imprægneret klud, bør du
omhyggeligt læse betjenings vejledningen, som fulgte
med kluden.
13
85
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Specifikationer
█ Forstærkersektion
█ Højttalersektion
RMS-udgangseffekt: Dolby Digital-tilstand
Frontkanal
30 W pr. kanal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD
Subwoofer-kanal
60 W pr. kanal (3 Ω), 100 Hz, 10% THD
Total RMS Dolby Digital tilstandseffekt
120 W
Forreste højtaler (indbygget)
Type
1-vejs, 1-højttalersystem (basrefleks)
Højttalerenhed(er)
Fuldt område
3,8 cm x 9 cm kegletype x 2
█ Terminal-sektion
HDAVI Control
Denne enhed støtter en "HDAVI Control 5"-funktion
HDMI AV-indgang
Indgangsstik
HDMI AV-udgang
Udgangsstik
Digital lydindgang
Optisk digital indgang
Prøvetagningsfrekvens
Subwoofer (indbygget)
Type
1-vejs, 2-højttalersystem (basrefleks)
Højttalerenhed(er)
Bashøjttaler
8 cm kegletype x 2
█ Generelt
Type A (19 stik)
Type A (19 stik)
Strømforsyning
Mål (B x H x D)
Optisk terminal
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz (kun LPCM)
Lydformat
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM
Analog lydindgang
Lydindgang
Jackstik (1-system)
USB-port
Kun til servicebrug
AC 220 V til 240 V, 50 Hz
Strømforbrug
27 W
700 mm x 60 mm x 365 mm
Vægt
4,5 kg
Maksimal isætningsvægt
Driftstemperaturområde
50 kg
0°C til +40°C
Driftsluftfugtighedsområde
20% til 80% RH (ingen kondensering)
Strømforbrug i standby-tilstand
(med "BLUETOOTH STANDBY" er indstillet til "OFF")
0,25 W (ca.)
█ Bluetooth®-sektion
Version
Klasse
Understøttede profiler
Betjeningsfrekvens
RQT9939
Betjeningsafstand
14
86
Confidential
Until:10 Mar 2014
Bluetooth® Ver. 3.0
Klasse 2
A2DP
2402 MHz til 2480 MHz
Sigtelinje på 10 m
Bemærk:
• Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Vægt og mål er omtrentlige.
• THD (total harmonisk forvrængning) er målt med den
digitale frekvensanalysator.
printing
RQT9939-Z.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
Bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier
Kun for europæiske lande og lande med
recycling-systemer
Konformitetetserklæring (DoC)
"Panasonic Corporation" erklærer herved, at dette
produkt er i overensstemmelse med de essentielle krav
og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC.
Kunderne kan nedhente en kopi fra den originale
konformitetserklæring til vore R&TTE-produkter fra vores
DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt den autoriserede repræsentant: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Dette produkt er beregnet til almindelige forbrugere.
(Kategori 3)
Disse symboler på produkter, emballage
og/eller ledsagedokumenter betyder, at
brugte elektriske og elektroniske produkter
og batterier ikke må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal
indleveres til behandling, genvinding resp.
recycling i henhold til gældende nationale
bestemmelser.
Ved at bortskaffe af dem korrekt, hjælper du
til med at beskytte værdifulde ressourcer og
hindrer de negative påvirkninger af det
menneskelige helbred og miljøet.
For yderligere information om indsamling og
recycling, kan du henvende dig til din
kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot
og batterier kan eventuelt udløse
bødeforlæg.
RQT9939
DANSK
Information om batterisymbol (nederste
symbol):
Dette symbol kan optræde sammen med et
kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene
for det direktiv, som er blevet fastlagt for det
pågældende kemikalie.
15
87
Confidential
Until:10 Mar 2014
printing
RQT9939-Z.book Page 16 Monday, February 10, 2014 6:17 PM
█ NORSK
ADVARSEL!
Produkt
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller
skade på apparatet:
– Dette apparatet må ikke utsettes for regn, fuktighet,
drypp eller sprut.
– Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som
vaser, på apparatet.
– Bruk kun anbefalt tilbehør.
– Fjern ikke deksler.
– Dette apparatet må ikke repareres på egen hånd.
Overlat servicearbeider til kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
• Støpselet er frakoblende enhet. Strømuttaket må
befinne seg i nærheten slik at støpselet lett kan kobles
ut fra uttaket umiddelbart.
FORSIKTIG!
Produkt
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller
skade på apparatet:
– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at
apparatet er godt ventilert.
– Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til
med aviser, duker, gardiner eller lignende.
– Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå
apparatet.
• Dette apparatet er beregnet til bruk under moderate
klimaforhold.
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2014
Confidential
Until:10 Mar 2014
En
Po
Cz
Sp
Sw
Da
RQT9939-Z
L0214CH0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement