advertisement
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
DVD Stereo Systeem
DVD-stereoanlæg
DVD-stereoanläggning
Model No.
SC-PM86D
Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn meegeleverd.
Kontroller, at nedenstående tilbehør følger med cd-stereoanlægget.
Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
1 x Netsnoer
1 x Netledning
1 x nätsladd
1 x Afstandsbediening
1 x Fjernbetjening
1 x fjärrkontroll
(N2QAYB000252)
2 x Batterijen voor de afstandsbediening
2 x Batterier til fjernbetjeningen
2 x batterier till fjärrkontrollen
1 x FM-binnenantenne
1 x FM-indendørsantenne
1 x FM-inomhusantenn
1 x AM-raamantenne
1 x AM-rammeantenne
1 x AM-ramantenn
Regionummer/Regionsnummer/Regionsnummer
Deze speler kan DVD-video’s met labels die de regiocode “
2
” of
“
ALL
” bevatten, weergeven.
Afspilleren kan afspille DVD-Video, der er markeret med mærkater med regionsnummeret “
2
” eller “
ALL
”.
Spelaren kan spela DVD-video märkta med etiketter som har regionsnummer “
2
” eller “
ALL
”.
Voorbeeld/Eksempel/Exempel:
2
ALL
2
3
5
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
De bedieningsfuncties in deze handleiding zijn hoofdzakelijk voor de afstandsbediening, maar u kunt de bediening ook op het hoofdtoestel uitvoeren, wanneer de bedieningstoetsen hetzelfde zijn.
Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als geïllustreerd.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat.
Gem vejledningen til senere brug.
Betjeningen beskrives i denne vejledning primært i forhold til brug af fjernbetjening, men du kan også foretage betjeningen på selve enheden, hvis knapperne er tilsvarende.
Din enhed ser måske ikke præcis ud som den afbildede.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning baseras i huvudsak på styrning via fjärrkontroll, men under förutsättning att kontrollerna är samma så kan funktionerna även utföras via huvudenheten.
Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
EG
RQTV0264-3H
2
2
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende systeem.
Systeem
Hoofdtoestel
Luidsprekers
SC-PM86D
SA-PM86D
SB-PM86
Binnenin het apparaat
NL
Veiligheidsmaatregelen
Opstelling
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange levensduur van het apparaat te waarborgen.
Zet het apparaat minimaal 15 cm van de muur e.d., om vervorming en andere ongewenste akoestische effecten te voorkomen.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in overbelasting en zelfs brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom is.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in een elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte handen vast, anders kunt u een elektrische schok krijgen.
Vreemde bestanddelen
Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen.
Ook dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Mocht het toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer.
Spuit geen insectenspray op of in de buurt van het apparaat. Deze sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de buurt van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als het geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is beschreven, neem dan contact op met uw dealer of een officieel servicecentrum. Reparatie, demontage e.d. door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken.
3
3
4
4
Inhoud
OM TE BEGINNEN
Veiligheidsmaatregelen .............................. 3
Plaatsing van de luidsprekers ................... 4
Voorbereiden van de afstandsbediening .................................. 5
Demofunctie ................................................ 5
Eenvoudige installatie ................................ 6
Uitvoeren van QUICK SETUP
(BASISINSTELLINGEN) .......................... 8
Omgang met de schijfl ade en met de schijven .............................................. 8
Schijfi nformatie .......................................... 9
Overzicht van de bedieningsfuncties ..... 10
SCHIJFBEDIENINGEN
Schijf — Basisweergave .......................... 12
Schijf — Geavanceerde weergave .......... 13
Schijf — Gegevensschijven weergeven met behulp van navigatiemenu’s ........ 15
Schijf — OSD-menu’s gebruiken ............ 16
Schijf — De instellingen van de speler veranderen ............................................ 19
OVERIGE BEDIENINGEN
De FM/AM-radio gebruiken ...................... 23
Gebruik van geluidseffecten ................... 24
Gebruik van de timer ................................ 24
Gebruik van andere apparaten ................ 25
REFERENTIE
Gids voor het verhelpen van storingen .. 30
Onderhoud ................................................ 33
Verklarende Woordenlijst ........................ 34
Technische gegevens .............................. 35
Plaatsing van de luidsprekers
De luidsprekers zijn identiek gebouwd, zodat er geen onderscheid is tussen het linker en het rechter kanaal.
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers
• Het gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat beschadigen en zal een nadelige invloed hebben op de geluidskwaliteit.
• Plaats de luidsprekers op een horizontale en stevige ondergrond.
Neem de nodige voorzorgsmaatregelen om omvallen van de luidsprekers te voorkomen als u ze niet op een effen vlak kunt installeren.
Als de kleurenweergave op uw tv-toestel onregelmatig is.
De voorluidsprekers zijn ontworpen voor gebruik dicht bij een tvtoestel, maar afhankelijk van het type TV en de plaatsing van de luidsprekers kan de beeldweergave soms toch beïnvloed worden.
Als er storing optreedt, dient u het tv-toestel gedurende ongeveer 30 minuten uit te schakelen.
Normaal wordt het probleem gecorrigeerd door de demagnetiseerfunctie van het tv-toestel. Indien de storing blijft bestaan, moet u de luidsprekers verder van het tv-toestel vandaan plaatsen.
Opmerking:
• Laat een afstand van tenminste 10mm tussen uw luidsprekers en dit systeem, om een goede ventilatie te verzekeren.
• De luidsprekers kunnen beschadigd raken en zullen minder lang meegaan indien u voor langere tijd geluid met hoog volume weergeeft.
• Voorkom beschadiging door het volume in de volgende gevallen te verlagen:
– Wanneer het geluid vervormd is.
– Wanneer de luidsprekers weergalmen door een platenspeler, ruis van FM-uitzendingen, of doorlopende signalen van een oscillator, een testschijf of een elektronisch instrument.
– Wanneer u de geluidskwaliteit aanpast.
– Wanneer u het apparaat in- of uitschakelt.
• Om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen, moet u de conussen van de luidspreker niet aanraken, als u de grills hiervan verwijderd hebt.
Let op
•
Gebruik de luidsprekers enkel met het aanbevolen systeem.
Zo niet zouden de versterker en de luidsprekers schade kunnen oplopen en kan er brand ontstaan. Ga bij een erkende vakman ten rade als er schade optreedt of als u plots een wijziging in de werking van het toestel bemerkt.
•
Bevestig deze luidsprekers niet op de muur of tegen het plafond.
Voorbereiden van de afstandsbediening
2
1
Plaats de batterijen zo dat de polen (+ en –) overeenkomen met de markeringen in het batterijvak.
R6/LR6, AA
Dit mag u niet doen:
• oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken;
• tegelijkertijd batterijen van een verschillend type gebruiken.
• de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten.
• proberen om alkaline- of mangaanbatterijen op te laden.
• batterijen gebruiken waarvan het omhulsel is afgepeld.
Onjuist gebruik van batterijen kan elektrolytlekkage veroorzaken, wat erge schade kan veroorzaken aan de afstandsbediening.
Verwijder de batterijen indien u de afstandsbediening voor langere tijd niet gaat gebruiken. Bewaar de batterijen op een koele en donkere plaats.
■
Gebruik
Vermijd obstakels en richt, binnen een afstand van maximaal 7 m, recht op de signaalsensor van de afstandsbediening (
\
blz. 10).
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst.
GEVAAR
Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang alleen door een zelfde soort batterij of equivalent, die door de fabrikant aanbevolen worden. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals door de fabrikant voorgeschreven wordt.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen.
• Niet verhitten of blootstellen aan vuur.
• Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd achter in een auto die in de zon staat en waarvan de portieren en ramen gesloten zijn.
Demofunctie
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan het zijn dat u op de display een demonstratie te zien krijgt van de functies van het apparaat.
Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie laten zien door de optie
“DEMO ON” te selecteren.
Druk op [
7
, –DEMO] en houdt deze ingedrukt.
De display verandert elke keer dat u deze toets ingedrukt houdt.
DEMO OFF (uit) DEMO ON (aan)
Als u het apparaat uitschakelt, kies dan “DEMO OFF” om stroomverbruik te sparen.
7
, –DEMO
Abkhazian: 6566 Frans: 7082 Lingala: 7678 Servo-Kroatisch:
Afar: 6565 Fries: 7089 Litouws: 8378
Afrikaans: 6570 Galicisch: 7176 Macedonisch: Sindhi: 8368
Albanees: 8381 Georgisch: 7565 Malagassisch: Singalees: 8373
Amharisch: 6577 Grieks: 6976 Malajalam: 8376
Arabisch: 6582 Groenlands: Maleis: 7783 Slowaaks: 8375
Armeens: 7289 Guarani: 7178 Maltees: 7784 Soendanees:
Assamees: 6583 Gujarati: 7185 Maori: 7773 Somalisch: 8379
Aymara: 6589 Hausa: 7265 Marathi: 7782 Spaans: 6983
Azerbeidzjaans: 6590 Hebreeuws: 7387 Moldavisch: 7779 Swahili: 8387
Bashkir: 6665 Hindi: 7273 Mongools: 8471
Baskisch: 6985 Hongaars: 7285 Nauruaans: 7865 Tagalog: 8476
Bengalees; Bangla: 6678 Iers: 7165 Nederlands: 7876 Tamil: 8465
Bhutanees: 6890 IJslands: 7383 Nepalees: 7869 Tartaars: 8484
Bihari: 6672 Indonesisch: Noors: 7879 Telugu: 8469
Birmaans: 7789 Interlingua: 7365 Oekraïens: 8575 Thais: 8472
Bretons: 6682 Italiaans: 7384 Oezbeeks: 6679
Bulgaars: 6671 Japans: 7465 Oriya: 7982 Tigrinya: 8473
Byelorussisch: 6669 Javaans:
Cambodjaans: 7577 Jiddisch:
7487
7473
Pashto,
Perzisch:
8083 Tongaans: 8479
7065 Tsjechisch: 6783
Catalaans: 6765 Joroeba: 8979 Pools: 8076 Turkmeens:
Chinees: 9072 Kanarees: 8084 Turks: 8482
Corsicaans: 6779 Kashmiri: 7583 Punjabi: 8065 Twi: 8487
Deens: 6865 Kazachs: 8185 Urdu: 8582
Duits: 6869 Kirgizisch: 8277 Vietnamees: 8673
Engels: 6978 Koerdisch: 7585 Roemeens: 8279 Volapuk: 8679
Esperanto: 6979 Koreaans: 7579 Russisch: 8285 Wels: 6789
Estisch: 6984 Kroatisch: 8377 Wolof: 8779
Faeröers: 7079 Laotiaans: 7679 Sanskriet: 8365 Xosa: 8872
Fijisch: 7074 Latijn: 7665 Schots Gaëlisch: 7168 Zoeloe: 9085
Fins: 7073 Lets: 7686 Servisch: 8386
5
5
Eenvoudige installatie
Energie besparen
Het hoofdtoestel verbruikt een kleine hoeveelheid stroom, ook in de stand-by functie (ongeveer 0,7 W). Wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken, kunt u energie besparen door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen. Wanneer u het apparaat later weer aansluit, zult u sommige items opnieuw in het geheugen moeten opslaan.
■
AM-raamantenne
■
FM-binnenantenne
Plakband
Zet de antenne recht op haar voetstuk.
Maak de antenne vast waar de ontvangst het best is.
In het stopcontact
Wij verwijzen naar “Digitale Output” op bladzijde 27 voor meer informaties over de DIGITAL OUT aansluiting.
Wij verwijzen naar “Aansluiten op een ander extern apparaat” op bladzijde 26 voor meer informaties over de AUX-aansluiting.
Wij verwijzen naar “Het universele dock voor de iPod aansluiten” op bladzijde 26 en “Een Bluetooth-apparaat aansluiten en afspelen” op bladzijde 27 voor meer informaties over de OPTION-poortaansluiting.
Insteken van de stekker
Afhankelijk van de soort stekkeringang kan de stekker, ondanks dat u deze er volledig hebt ingestoken, aan de voorkant iets uitsteken (zie tekening). Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem.
Stekkeringang van het apparaat
Stekker
R
L Sluit de draden voor het linker (L) kanaal op dezelfde wijze aan
(3-
Ω
)
Opmerking:
• Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor dit apparaat.
Gebruik het niet voor andere apparatuur.
• Gebruik geen AC-stroomkabel van een ander apparaat.
6
6
Foutieve aansluiting kan het toestel beschadigen.
• Sluit dit apparaat niet aan via een videorecorder.
• Door de kopieerbeveiliging is het mogelijk dat het beeld niet correct wordt weergegeven.
• Schakel het tv-toestel uit alvorens met het aansluiten te beginnen, en raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het tv-toestel.
■
Televisie met SCART-bus
TV-toestel
(niet meegeleverd)
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
De SCART (AV) aansluiting gebruiken
Om de beeldkwaliteit te verbeteren, kunt u de output van het videosignaal van de SCART (AV) aansluiting veranderen, zodat deze past bij het type televisie, dat u gebruikt.
• Kies “S-VIDEO”, “RGB 1” of “RGB 2” van “VIDEO OUT −
SCART” (
\
blz, 21, “VIDEO” tabblad).
Gebruik de HDMI-kabel niet wanneer u de scartkabel voor de verbinding gebruikt.
■
Televisie met een HDMI terminal
HDMI-verenigbare televisie
(niet meegeleverd)
AV OUT
AV IN
HDMI-kabel
(niet meegeleverd)
Gebruik de HDMI-verbinding om te genieten van een hogere kwaliteit audio en video met een enkele kabel.
• Stel de “VIDEO PRIORITY” in op “ON” en “AUDIO OUT” in op “ON” (
\
blz. 21, “HDMI” tabblad).
• Stel de “VIDEO FORMAT” in (
\
blz. 18).
VIERA Link (“HDAVI Control TM ”)
Indien uw Panasonic televisie VIERA Link compatibel is, kunt u uw televisie synchroon met de functies van het stereosysteem bedienen en omgekeerd. (
\
blz. 28, Het gebruik van VIERA Link “HDAVI Control™”).
Opmerking:
• Het wordt aangeraden dat u de Panasonic HDMI-kabel gebruikt.
[Aangeraden onderdeel nummer: RP-CDHG15 (1,5 m),
RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.]
• Non-HDMI-onderworpen kabels mogen niet worden gebruikt.
Gebruik een buitenantenne indien de radio-ontvangst niet goed is.
Opmerking:
• Maak de buitenantenne los wanneer het apparaat niet wordt gebruikt.
• Gebruik de buitenantenne niet tijdens een onweer.
FM-buitenantenne AM-buitenantenne
FM-buitenantenne
(niet meegeleverd)
75
Ω
coaxiale kable
(niet meegeleverd)
AM-buitenantenne
(niet meegeleverd)
5-12 m
• Maak de FM-binnenantenne los.
• De antenne moet door een bevoegde monteur worden geïnstalleerd.
AM-raamantenne
(meegeleverd)
• Span een stuk vinyldraad horizontaal langs een raam of een andere geschikte plaats.
• Laat de AM-raamantenne aangesloten.
7
7
Uitvoeren van QUICK SETUP (BASISINSTELLINGEN)
Het scherm QUICK SETUP helpt u, de nodige instellingen te maken.
Schakel de televisie aan en kies de passende videoinput op de televisie.
1 2 3 4 5 6
Schakel het hoofdtoestel aan.
Kies “DVD/CD”.
Geeft het QUICK
SETUP scherm weer.
Volg de aanwijzingen op het scherm om de instellingen te defi niëren.
Om deze instellingen later te veranderen
Selecteer “QUICK SETUP” in de “OTHERS” tabblad (
\
blz. 21).
Beëindig de
QUICK SETUP.
Indrukken om te verlaten.
■
Details van instellingen
Menutaal
Kies de talen voor het beeldschermmenu.
PCM Digitale Uitvoer
Selecteer de maximale sampler frequentie van “PCM OUTPUT”.
• ENGLISH
• ITALIANO
TV type
Kies het type van uw tv-toestel.
TV aspect ratio
Kies de instelling die aangepast is aan uw tv-toestel en voorkeur.
• STANDARD
• PROJECTION
• 4:3 PAN&SCAN
• 16:9 NORMAL
• UP TO 48kHz
• FRANÇAIS
• SVENSKA
• ESPAÑOL
• NEDERLANDS
• DEUTSCH
• POLSKI
• LCD • CRT
• PLASMA
• 4:3 LETTERBOX
• 16:9 SHRINK
• 4:3 ZOOM
• 16:9 ZOOM
• UP TO 96kHz
• Onderstreepte punten in de bovenstaande tabel zijn de systeemingestelde waarden.
Omgang met de schijfl ade en met de schijven
Het niet opvolgen van een van de hieronder genoemde zaken, veroorzaakt schade aan het apparaat.
De hoofdstekker uittrekken
Druk op [ y
/I] om de unit uit te schakelen en verwijder de hoofdstekker alleen nadat alle indicaties zijn verdwenen.
Voorzichtige behandeling lade Schijf inleggen
8
8
• Druk altijd op [
0
] om een CD in het apparaat te leggen of te verwijderen.
• Trek niet aan de lade of duw er tegen aan, hierdoor kunnen er ongelukken ontstaan.
Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren
• Plak geen labels of stickers op de schijven. De schijven kunnen dan namelijk kromtrekken en onbruikbaar worden.
• Schrijf niet met een balpen of ander schrijfgerei op de labelzijde van de schijf.
• Gebruik geen schoonmaaksprays voor grammofoonplaten, benzine, verfverdunner, antistatische vloeistoffen of enig ander oplosmiddel.
• Gebruik geen krasbestendige beschermers of deksels.
• Plaats de CD in het midden van de lade met het label omhoog.
• Leg altijd maar één CD in iedere lade.
• Gebruik de volgende schijven niet:
– Schijven waarop kleefstof van eraf gehaalde stickers of labels is achtergebleven (uitgeleende schijven, enz.).
– Kromgetrokken of gebarsten schijven.
– Schijven met een onregelmatige vorm, zoals hartvormige schijven.
■
Schijven reinigen
Veeg schoon met een bevochtigde doek en veeg daarna droog.
Schijfi nformatie
■
Commerciële schijven
Schijf Logo
DVD-Video
Video CD
CD
Aangegeven in deze instructies door
Opmerkingen
Hoge kwaliteit fi lm-en muziekschijven.
Muziekschijven met video.
Inclusief SVCD (In overeenkomst met IEC62107).
Muziekschijven.
■
Opgenomen schijven
(
‡
: Afspeelbaar,
—
: Niet afspeelbaar)
Schijf Logo
Opgenomen op een
DVD-videorecorder, etc.
*
2
*
4
DVD-RAM
‡
— —
Opgenomen op een PC, etc.
*
8
‡ ‡ ‡ ‡
*
9
Afronding
*
6
Niet nodig
DVD-R/RW
‡ ‡
—
‡ ‡ ‡ ‡
Nodig
DVD-R DL
‡
*
3
‡
— — — — — Nodig
+R/+RW
+R DL
CD-R/RW
*
1
—
—
—
—
—
—
(
‡
)
*
5
(
‡
)
*
5
—
—
—
‡
—
—
‡
—
—
‡
—
—
‡
—
—
‡
Nodig
Nodig
Nodig
*
7
• Het kan zijn dat in sommige gevallen niet alle bovengenoemde schijven kunnen worden afgespeeld toe te schrijven aan het type schijf, de staat van de opname, de opnamemethode of hoe de bestanden zijn gecreëerd (
\
blz. 22, Tips voor het maken van gegevensschijven).
*
1 Met dit toestel kunnen CD-R/RW’s afgespeeld worden, die opgenomen zijn in CD-DA of Video CD formaat.
*
2 Met DVD-recorders of met DVD-videocamera’s, enz. opgenomen schijven, die het video-opneemformaat 1.1. (een gemeenzame opneemstandaard) gebruiken.
*
3 Schijven, opgenomen met DVD-videorecorders of DVD-videocamera’s met Versie 1.2 van het Video Recording Format (een verenigde videoopnamestandaard).
*
4 Schijven, opgenomen met DVD-videorecorders of DVD-videocamera’s met DVD-videoformaat.
*
5 Schijven, opgenomen met een formaat anders dan DVD-videoformaat; daarom kunnen sommige functies niet worden gebruikt.
*
6 Een proces dat het toestaat af te spelen op compatibele apparaten. Om een schijf, in het display weergegeven als “Nodig”, af te spelen op deze unit moet deze eerst worden afgerond op het apparaat waarop ze was opgenomen.
*
7
De sessie afsluiten zal tevens werken.
*
8
MPEG4-gegevens, die zijn opgenomen met Panasonic SD multicamera’s of met DVD-videorecorders [conform met de SD-VIDEO specifi caties (ASF-standaards) / MPEG4 (Simple Profi le = gewoon profi el) videosysteem /G.726 audiosysteem].
*
9 Functies toegevoegd met DivX worden niet ondersteund.
Opmerking over het gebruik van DualDisc
De digitale audio inhoudszijde van DualDisc voldoet niet aan de technische specifi caties van Compact Disc Digital Audio (CD-DA) formaat, dus het afspelen is eventueel niet mogelijk.
■
Schijven, die niet afgespeeld kunnen worden
DVD-RW versie 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,
SACD, Photo CD, DVD-RAM die niet kunnen worden verwijderd uit hun cartridge, 2,6-GB en 5,2-GB DVD-RAM, en “Chaoji VCD” beschikbaar op de markt inclusief CVD, DVCD en SVCD, die niet conform IEC62107 zijn.
■
Videosystemen
• Dit apparaat kan zowel PAL als NTSC weergeven, maar het systeem van uw tv-toestel moet overeenstemmen met het systeem dat op de schijf wordt gebruikt.
• PAL-schijven kunnen niet correct worden weergegeven op een
NTSC-televisie.
• Dit apparaat kan NTSC-signalen converteren naar PAL 60 voor weergave op een PAL-tv (
\
blz. 20, “NTSC DISC OUT” onder het tabblad “VIDEO”).
9
9
Overzicht van de bedieningsfuncties
De nummers die tussen haakjes staan verwijzen naar de betreffende pagina. Knoppen met een etiket zoals
➊
, functioneren op exact dezelfde manier als de knoppen op de afstandsbediening.
Netspanning-indicator
[AC IN]
Deze indicator brandt wanneer het apparaat op een stopcontact is aangesloten.
➊
Stand-by/aan schakelaar
[
/l
]
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
➌
➍
➋
➐
Signaalsensor afstandsbediening
Displaypaneel
Fragment overslaan, afstemmen of keuze voorkeurkanaal, tijdregeling
Trek omhoog bij “OPEN” om het USB-klepje te openen
D.BASS keuze (24)
➎
Volumeregelaar
➏
Schijfl ade open of dicht
Schijfl ade
Muziekpoort toestel (26)
10
10
Hoofdtelefoon-aansluiting
( )
Vermijd langdurig luisteren, aangezien dit uw gehoor kan beschadigen.
Overmatig geluidsvolume via oor- en hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
Plug type: Ø3,5-mm stereo
(niet bijgeleverd)
USB-poort (25)
Afstandsbediening
Knoppen met een etiket zoals
➊
, functioneren op exact dezelfde manier als de knoppen op het hoofdtoestel.
Televisiefuncties (27)
➊
Selecteer het titelnummer en etc., van de schijf Nummers invoeren (13)
Toon display op het hoofdtoestel (13)
Disc automatisch starten en afspelen.
Zowel stereosysteem als televisie bedienen.
(28)
➎
➏
Weergave stoppen (12)
Weergave pauzeren (12)
➐
Tuner (FM/AM) keuze (23), keuze muziekpoort (26), AUX-keuze (26)
Het “Start” menu tonen (13)
➋
Optie afspelen (27)
Overslaan, vertraagde weergave, zoeken, afstemmen of een geselecteerd kanaal vooraf instellen, de tijd corrigeren
(12, 13, 23, 24)
➌
Schijf afspelen (12)
➍
USB afspelen (25)
Een hoofmenu van een schijf of een programmalijst weergeven (13)
Selecteer of bevestig menu-items op het televisie scherm (8), Cijfers invoeren (13)
Een schijfmenu of een afspeellijst weergeven (13)
Menu op het scherm weergeven (16)
Weergavemodus kiezen of functie herhalen
(14)
De weergavetimer instellen (24),
De slaaptimer
Deze functie maakt het u mogelijk om de unit automatisch te laten uitschakelen na de ingestelde tijd.
De timer uitschakelen
Druk op [-SLEEP] om “OFF” te kiezen.
Om de resterende tijd te controleren
Druk opnieuw op [-SLEEP].
Opmerking:
• De afspeel- en de sleeptimer kunnen tegelijkertijd worden gebruikt.
• De sleeptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de timerinstellingen elkaar niet overlappen.
Terugkeren naar het vorige scherm (13)
De keuze annuleren (13)
Het geluidseffect kiezen (24)
Het geluid dempen
Om te annuleren
• Druk weer op [MUTING] of pas het volume aan.
• De demping wordt geannuleerd wanneer u het apparaat in stand-by zet.
De klok instellen (24)
Het setup-menu weergeven (8)
11
11
Schijf — Basisweergave
y
Cijfertoetsen
4
,
¢
,
4
,
3
, SKIP
3
, DVD/CD
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
5
,
∞
,
2
,
3
, OK
MENU,
PLAY LIST
1 2 3
De lade openen.
Het toestel schakelt in.
Een schijf in de lade doen.
Voorbeeld:
Verwijder de schijf vóór gebruik uit de hoes.
Sluit de lade.
Start de weergave.
12
12
Stoppen
De positie wordt in het geheugen opgeslagen terwijl
“RESUME” op de display wordt getoond.
• Druk op [ , DVD/CD], om de weergave te hervatten.
• Druk opnieuw op [
7
], om de positie te wissen.
Pauzeren
Druk op [ , DVD/CD] om de weergave te hervatten.
Zoeken
(tijdens weergave)
• Versnelde weergave verhoogt de snelheid in
5 stappen.
• Druk op [ , DVD/CD], om de normake weergave te hervatten.
Vertraagde weergave
(in de pauzestand)
• Versnelde weergave verhoogt de snelheid in
5 stappen.
• Langzaam afspelen gaat alleen voorwaarts.
• Behalve .
• Druk op [ , DVD/CD], om de normake weergavete hervatten.
FL DISPLAY
7
8
1
,
¡
,
SLOW/SEARCH
RETURN
CANCEL
Overslaan
——
[ , ]: Groep overslaan.
[ , ]: Inhoud overslaan.
Dit kenmerk werkt niet tijdens geprogrammeerd en willekeurig afspelen (
\
blz. 14).
Beeld-voor-beeld
(in de pauzestand)
Alleen in voorwaartse richting.
Voer nummers in
(terwijl gestopt)
Voorbeeld: Om 12 te kiezen,
met weergavebesturing (PBC)
Druk op [ ] druk daarna op de cijfertoetsen om de PBC-functies te annuleren.
Annuleer de nummers
Items op het scherm kiezen
Kiezen
Bevestigen
Kiezen
Terug naar vorig scherm
Schrijfmenu’s
(terwijl gestopt)
Toont hoofdmenu van een schijf.
Toont de programmalijst (
\
blz. 15).
(terwijl gestopt)
Toont een schijfmenu.
Toont een afspeellijst (
\
blz. 15).
met afspeelregeling (PBC)
Toont een schijfmenu.
Display op hoofdtoestel
Opmerking:
•
DE SCHIJF BLIJFT DRAAIEN TERWIJL DE MENU’S WORDEN
GETOOND.
Druk na gebruik op [ ] om de motor van het apparaat en uw tv-scherm te ontzien.
• Het volledige titelnummer zal mogelijk niet correct worden weergegeven op +R/+RW.
Schijf — Geavanceerde weergave
1
Druk, in de stopmodus, op [START].
Voorbeeld:
D V D / C D
P l a y b a c k D I S C
T OP ME NU
ME NU
(
D V D
(
)
D V D
)
I n p u t S e l e c t i o n
OK
R E T URN
2
Druk op [
5
,
∞
] en daarna op [OK] om het menupunt te kiezen.
Het scherm sluiten
Druk op [START].
Keuze via het beeldschermmenu
Druk op [
5
,
∞
] en daarna op [OK] om de keuze te bevestigen.
De gewenste bron kan gekozen worden, door “Input Selection”.
– DVD/CD (
\
blz. 12), FM en AM (
\
blz. 23), AV (
\
blz. 7), AUX
(TV) (
\
blz. 26), USB (
\
blz. 25) OPTION (
\
blz. 26 tot 27) en
MUSIC PORT (
\
blz. 26) te kiezen.
Zodra de bron gekozen is kunt u naar de weergave of naar het menu gaan.
Voorbeeld:
D V D / C D
P l a y b a c k D I S C
T OP ME NU
ME NU
(
D V D
)
(
D V D
)
Toegang tot de weergave en tot het menu
Wanneer dit verschijnt, kunt u ook het paneel op het beeldscherm gebruiken om de weergave in te schakelen.
Voorbeeld:
S EARC H
P L A Y
P AU S E
S EARC H
R E T URN
S T O P
13
13
14
14
Schijf — Geavanceerde weergave (vervolg)
Druk, in de stop- of in de “RESUME” modus op [-PLAY MODE].
Voorbeeld:
Geprogrammeerd Willekeurig
Uit (Normale weergave)
Om, in stopmodus, de functie voor geprogrammeerde of voor willekeurige weergave te verlaten.
Druk een paar keer op [-PLAY MODE].
• Sommige items kunnen niet worden afgespeeld, zelfs niet als u ze geprogrammeerd hebt.
• Functies voor geprogrammeerde en willekeurige weergave alleen binnen de geselecteerde “AUDIO”, “PICTURE” en “VIDEO” map.
Geprogrammeerde weergave (maximaal 30 items)
1
Druk op [
5
,
∞
] en daarna op [OK] om de menu-items te kiezen die u wenst te programmeren.
• Druk op [-RETURN], om uit de vorige mappen te kiezen.
• Herhaal deze stap om andere items te programmeren.
Voorbeeld:
D V D V PROGR AM
S E L E C T T I T L E
T I T L E 1
T I T L E 2
T I T L E 3
T I T L E 4
T I T L E 5
T I T L E 6
T I T L E 7
S T A R T : P L AY
8
9
6
7
10
3
4
1
2
5
T I T L E C H A P .
C L E AR A L L
Weergave in willekeurige volgorde
1
Druk op [
5
,
∞
] en daarna op [OK] om een titel te kiezen.
Voorbeeld:
D V D V RANDOM
S E L E C T T I T L E
T I T L E 1
T I T L E 2
T I T L E 3
T I T L E 4
T I T L E 5
T I T L E 6
T I T L E 7
PR E S S P L AY T O S T A R T
D V D V RAN DOM
S E L E C T T I T L E
✱
T I T L E 1
T I T L E 2
T I T L E 3
T I T L E 4
T I T L E 5
T I T L E 6
T I T L E 7
PR E S S P L AY T O S T A R T
Druk op [OK], om de keuze te annuleren.
2
Druk op [
3
,
DVD/CD].
D V D V PROGR AM
S E L E C T CHAP T E R
A L L
CHA P .
1
CHA P .
2
CHA P .
3
CHA P .
4
CHA P .
5
CHA P .
6
CHA P .
7
CHA P .
8
CHA P .
9
S T A R T : P L AY
5
6
3
4
7
1
2
8
9
10
T I T L E C H A P .
5
5
3
3
2
2
2
2
5
5
1
5
6
3
7
1
2
8
1
4
C L E AR A LL L
2
Druk op [
3
,
DVD/CD].
Om alle items te kiezen
Druk op [
5
,
∞
] om “ALL” te kiezen.
Druk daarna weer op [OK] om te bevestigen.
Om het gekozen programma te wijzigen
1.
Druk op [
3
,
5
,
∞
], om het programmanummer te selecteren.
2.
Druk op [CANCEL].
Om het volledige programma te wissen
Selecteer “CLEAR ALL” met [
3
] en druk op [OK].
Het volledige programma wordt ook gewist wanneer u het apparaat uitschakelt, de schijfl ade opent of een andere bron kiest.
(Alleen wanneer de verstreken weergavetijd kan worden getoond.)
(Tijdens weergave)
Druk een paar keer op [–REPEAT] en houd dit ingedrukt om een nummer te kiezen, dat u wenst te herhalen.
Voorbeeld:
Om te annuleren kies “OFF”.
De getoonde punten verschillen, afhankelijk van het type schijf en van de weergavemodus.
Schijf — Gegevensschijven weergeven met behulp van navigatiemenu’s
Kies “DATA” in “OTHERS” (
\
blz. 21), om de inhoud van WMA, MP3,
JPEG, MPEG4 of DivX af te spelen.
• De titels verschijnen alleen als deze op de schijf zijn opgenomen.
• U kunt geen programma’s, afspeellijsten en schijftitels bewerken.
Nummers uit het menu afspelen
(PLAYBACK MENU)
Het scherm “PLAYBACK MENU” verschijnt, wanneer de schijf zowel video- (MPEG4/DivX) als ook andere formaten bevat
(WMA/MP3/JPEG).
P L AY B ACK ME NU
WMA/MP3/JPEG
MPEG4/DivX
AUD I O / P C T UR E
V I D E O
I
OK
Druk op [
5
,
∞
] en daarna op [OK] om “AUDIO/PICTURE” of
“VIDEO” te kiezen.
De programma’s weergeven
(Terwijl gestopt)
1
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Voorbeeld:
P G
1
2
3
D A T E L EN T H
0 1 / 0 1
0 0 : 0 0
0 : 0 0 : 2 1
0 1 / 0 1
0 0 : 0 0
0 : 0 0 : 5 6
0 1 / 0 1
0 0 : 0 0
0 : 0 0 : 2 3
OK
R E T URN
0 1
0 2
0 3
T I
Weergave van het gekozen item
1
Druk op [MENU].
Voorbeeld:
D A T A – D I S C
O
0 1 S u p e r m a n
0 2
0 3
0 4
0 5
A l
C a
F o
Wa l e r r r g i t n s y M e i v f e n
~ o r ~
0 6
0 7
0 8
H e
H a
S o a v n g
F e n o a r n
~
0 9 R u n n i n g ~
E
: Groep (Map)
: JPEG
*
: WMA/MP3 inhoud (Bestand) *
: MPEG4 en DivX
Video-inhoud
(Bestand) *
OK
R E T URN
* In deze aanwijzingen worden bestanden als inhouden behandeld en mappen als groepen.
Maximale lengte bestands- of mapnaam: ongeveer 12 letters.
2
Druk op [
5
,
∞
] en daarna op [OK] om de groep te kiezen.
3
Druk op [
5
,
∞
] en daarna op [OK] om met de weergave van de gekozen inhoud te beginnen.
Het scherm sluiten
Druk op [MENU].
2
Druk op [
5
,
∞
] om uit het programma te kiezen.
Druk op [ , ] om van bladzijde naar bladzijde te springen.
3
Druk op [OK].
Het scherm sluiten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Een afspeellijst weergeven
Alleen mogelijk, wanneer de schijf een afspeellijst bevat.
(Terwijl gestopt)
1
Druk op [PLAY LIST].
Voorbeeld:
P L
1
2
3
D A T E L EN T H
0 1 / 1 0
1 1 : 4 3
0 : 0 5 : 4 1
0 1 / 1 0
1 1 : 4 8
0 : 0 0 : 4 6
0 1 / 1 0
1 2 : 0 2
0 : 0 0 : 1 5
OK
R E T URN
T I
2
Druk op [
5
,
∞
] om uit de afspeellijst te kiezen.
Druk op [ , ] om van bladzijde naar bladzijde te springen.
3
Druk op [OK].
Het scherm sluiten
Druk op [PLAY LIST].
15
15
Schijf — OSD-menu’s gebruiken
2
Kies het item.
Kiezen
Bevestigen
1
Toon het functiescherm.
Kiezen
3
Maak de instellingen.
Kiezen
Bevestigen
4
Indrukken om te verlaten.
Getoonde items kunnen verschillen afhankelijk van het type schijf als ook van het opnameformaat.
16
16
TRACK SEARCH
TITLE SEARCH
CONTENT SEARCH
CHAPTER SEARCH
PG (Programma) SEARCH
PL (Afspeellijst) SEARCH
Om te starten vanaf een specifi ek item
Voorbeeld:
T 5 C 13
O F F
1: ENG /
OFF
T I T L E S E ARCH x 1 . 0
Voorbeeld:
T 5 C 13
O F F
AUD I O
1: ENG /
OFF x 1 . 0
1
1
AUDIO
(met verschillende geluidssporen)
Om een geluidsspoor te kiezen
Om “L”, “R”, “L+R” of “L R” te kiezen
(Karaokeschijven)
Om “ON” of “OFF” te kiezen voor de zang
Om “OFF”, “V2”, “V1” of “V1+V2” voor verschillende gezangkeuzes te kiezen
Lees de instructies van de schijf voor nadere bijzonderheden.
Type/gegevens van het signaal
LPCM/PPCM/
Ÿ
Digital/DTS/MP3/MPEG: Signaaltype kHz (bemonsteringsfrequentie)/bit/ch (Aantal kanalen)
Voorbeeld: 3 /2 .1ch
.1: Laagfrequentie-effect (niet getoond als er geen signaal is)
PLAY SPEED
2: Linksvoor + Rechtsvoor
3: Linksvoor + Rechtsvoor + Midden
Het kan enige tijd duren voordat de weergave begint als u het geluid van een DivX videoschijf verandert.
Om de weergavesnelheid te veranderen
– van “x0.6” tot “x1.4” (in 0,1 unit stappen)
Voorbeeld:
T 5 C 13
O F F
P L A Y S P E E D
1: ENG
OFF x 1 . 0
1
• Druk op [
3
, DVD/CD] om het normale terugspoelen te hervatten.
• Nadat u de snelheid verandert
– Bemonsteringsfrequentie van 96 kHz wordt omgezet in 48 kHz.
• Deze functie werkt mogelijk niet, afhankelijk van de opname van de schijf.
DATE DISPLAY
REPEAT MODE
ROTATION
SUBTITLE
ANGLE
PICTURE MODE
ZOOM
TRANSFER MODE
: OFF ON
C 4
O F F
JPG
DATE
OF F
DAT E D I S P L A Y
(
\
blz. 14, Herhaald afspelen)
C − − − −
JPG
DATE
OF F
O F F
RE P E AT MOD E
0
A-B Repeat
(Een bepaald deel herhalen)
Behalve (deel met stilstaande beelden)
Druk bij de start- en eindpunten op [OK].
Kies “OFF” om te annuleren.
Om een beeld te draaien
(in de pauzestand)
: 0
90 180 270
(SVCD)
C 4
JPG
DATE
O F F
ROT A T I ON
OF F 0
Om de taal voor de ondertitels te kiezen
Voorbeeld:
T 5 C 13
O F F
SUB T I T L E
1: ENG
OFF x 1 . 0
1
(met verschillende ondertitels)
(alleen SVCD)
• Bij +R/+RW wordt soms een ondertitelingsnummer getoond voor ondertitels die niet worden weergegeven.
• “ON” of “OFF” wordt alleen getoond bij schijven waarop informatie over ondertitels aan/uit staat
(Informatie over ondertitels aan/uit kan niet worden opgenomen met DVD-recorders van Panasonic).
(opgenomen uit verschillende hoeken)
Selecteer een videohoek
Voorbeeld:
T 5 C 13
O F F
ANG L E
1: ENG
OFF x 1 . 0
1
Voorbeeld:
N ORMA L NORMA L
P I C T UR E MOD E
NORMAL
: Normale beelden.
CINEMA1
: Verzacht de beelden en benadrukt details in donkere scènes.
CINEMA2
: Verscherpt de beelden en benadrukt details in donkere scènes.
DYNAMIC
: Verbetert het contrast voor krachtige beelden.
ANIMATION
: Geschikt voor animatie.
Om verschillende zoomafstanden te kiezen
Voorbeeld:
NORMA L N ORMA L
ZOOM
NORMAL AUTO x2
Voorbeeld:
x4
NORMA L
AU TO
T RA NS F E R
NORMA L
Indien u “480p”/“576p”/“720p”/“1080p” (progressief) gekozen hebt of “1080i” (interlace) ( blz. 18, “VIDEO
FORMAT”), kies dan de omzettingsmethode voor de progressieve uitvoer die bij het materiaaltype past.
– De instelling schakelt terug naar AUTO of AUTO1, zodra de lade geopend wordt, het toestel uitschakelt of een andere bron gekozen wordt.
Wanneer PAL-schijf afgespeeld worden
AUTO :
Stelt automatisch de fi lm- en videoinhoud vast , en zet deze al naar gelang noodzakelijk om.
VIDEO :
Kies wanneer AUTO wordt gebruikt en de video-inhoud vervormd is.
uitzien terwijl AUTO is ingesteld. Echter, als de video-inhoud is vervormd, zoals aangegeven in de beeld rechts hiernaast, selecteert u AUTO.
Bij weergave van NTSC-schijven deze al naar gelang noodzakelijk om.
17
17
18
18
Schijf — OSD-menu’s gebruiken (vervolg)
SOURCE SELECT
HDMI STATUS
HD ENHANCER
VIDEO FORMAT
COLOUR SPACE
DIALOGUE ENHANCER
Wanneer u “AUTO” selecteert, wordt de opbouwmethode van de DivX-inhoud automatisch vastgesteld en uitgevoerd. Als het beeld is vervormd, selecteert u “INTERLACE” of “PROGRESSIVE” afhankelijk van de opbouwmethode die werd gebruikt toen de inhoud op de schijf werd opgenomen.
AUTO INTERLACE PROGRESSIVE
Voorbeeld:
NORMA L
AU TO
SOU RC E S E
NORMA L
Geeft verschillende informatie weer wanneer verbonden met HDMI AV OUT terminal.
(
\
blz. 19, Bevestigen HDMI-indformaties)
HDMI
S T AT U S
O F F
HD T
5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4
Dit werkt wanneer de HDMI-verbinding wordt gebruikt en “VIDEO PRIORITY” (
\
blz. 21, “HDMI” tabblad) is ingesteld op “ON”.
HDMI
HD
S T AT U
O F F
S
5 7 6 p
YC b C r 4 4 : 4
Om de “720p”, “1080i” en “1080p” beeldkwaliteit scherper te maken
OFF 1 2 3 (scherpste beeld)
Om een geschikte beeldkwaliteit voor uw TV-toestel te kiezen
(Video opnames zullen worden omgezet naar, en uitgezonden als, hoge defi nitie video.)
Wanneer HDM-verbinding wordt gebruikt en “VIDEO PRIORITY” (
\
blz. 21, “HDMI” tabblad) is ingesteld op
“ON”
*
480p/576p/720p/1080p
(progressief)
*
480i/576i/1080i
(interlace)
• Indien de beeld vervormd is, druk op [CANCEL] en houdt deze ingedrukt tot de beeld juist wordt weergegeven.
De getoonde cijfers verschillen afhankelijk van de schijf die wordt afgespeeld. Eén van bovenstaande cijfers wordt getoond.
HDMI
S T AT U S
O F F
V I D EO F ORMA T
5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4
Dit werkt wanneer de HDMI-verbinding wordt gebruikt en “VIDEO PRIORITY” (
\
blz. 21, “HDMI” tabblad) is ingesteld op “ON”.
HDMI
S T AT U S
O F F
CO L OU R S P AC E
5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4
De geschikte beeldkleur selecteren met uw televisie
YCbCr (4:2:2) YCbCr (4:4:4) RGB
• Indien de instelling hierboven niet verenigbaar is met uw televisie, zal het niet worden weergegeven.
Om fi lmdialogen beter te kunnen horen
Voorbeeld:
O F F
D I A LOGU E E NH ANC E R
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanalen of meer, met de dialoog opgenomen op het middenkanaal)
(Dolby Digital, 3-kanalen of meer, met de dialoog opgenomen op het middenkanaal)
RE-MASTER
(Digitaal)
[
\ blz.
24, De geluidskwaliteit veranderen: Re-Master (RE-MASTER) (Analoog)]
O F F
RE - MA S T E R
De geluidskwaliteit kiezen
OFF 1 2 3
Het feitelijke effect is afhankelijk van de gekozen bron.
Voorbeeld:
Verbindingsstatus
Toont het signaaltype van het uitgangsvermogen
Toont het aantal audiokanalen
(
\
blz. 18, “VIDEO FORMAT”)
(
\
blz. 18, “COLOUR SPACE”)
HDMI — INFORMATION
CONNECTED STATE
AUDIO STREAM
MAX CHANNEL
VIDEO FORMAT
COLOUR SPACE
CONNECTED
PCM
2Ch
720p
YCbCr 4:4:4
Opmerking:
Wanneer “OFF” is geselecteerd in “AUDIO OUT” (
\
blz. 21, “HDMI” tabblad), “– – –” zal worden weergegeven in “AUDIO STREAM” en “MAX
CHANNEL”.
Schijf — De instellingen van de speler veranderen
1
Weergave van het MAIN
(hoofd) menu.
2
Kies het tabblad.
Kiezen
4
Maak de instellingen.
Kiezen
Bevestigen
Bevestigen
3
Kies het item.
Bevestigen
Kiezen
5
Indrukken om af te sluiten.
Kiezen
M A I N
D I S C
V I D E O
AUD I O
D I S P L AY
HDM I
O T H E R S
D I S C
S E T T I NG S T A T E
AUD I O
S UB T I T L
ME NU S
E
RA T I NGS
P AS SWOR D
E NGL I S H
AU TO
E NGL I S H
8 NO L I M I T
S ET
R E T URN E X I T : S E T U P
Tabblad
Item
Als u QUICK SETUP (
\
blz. 8) hebt uitgevoerd, wordt het scherm QUICK SETUP getoond.
S ET
R E T URN E X I T : S E T U P
Instelling
19
19
20
20
Schijf — De instellingen van de speler veranderen (vervolg)
• De gewijzigde instellingen blijven in het geheugen opgeslagen, ook wanneer u het apparaat in stand-by zet.
• Onderstreepte items zijn de fabrieksinstellingen in de volgende tabel.
Met QUICK SETUP kunt u de items in de grijs getinte gedeelten van de onderstaande tabel achter elkaar instellen.
■
“DISC” tabblad
AUDIO
Kies de taal voor het geluidsspoor.
SUBTITLE
Kies de taal voor de ondertitels.
• ENGLISH
• ITALIAN
• ORIGINAL
*
1
• AUTO 3
• GERMAN
• POLISH
• ENGLISH
• ITALIAN
• FRENCH
• SWEDISH
• OTHER – – – –
*
2
• ENGLISH
• ITALIAN
• OTHER – – – –
*
2
• FRENCH
• SWEDISH
• SPANISH
• DUTCH
• FRENCH
• SWEDISH
• GERMAN
• POLISH
• SPANISH
• DUTCH
MENUS
Kies de taal voor de schijfmenu’s.
Deze instelling verandert ook wanneer u de menutaal in QUICK SETUP verandert.
RATINGS
Stel een restrictieniveau in om de weergave van DVD-video te beperken.
• OTHER – – – –
*
2
• SPANISH
• DUTCH
• GERMAN
• POLISH
Restricties instellen (Wanneer niveau 8 is gekozen)
• 0 LOCK ALL: Om de weergave van schijven waarop geen restrictieniveaus staan te verbieden.
• 1 tot 7: Om het afspelen van DVD-video’s met corresponderende, hierop vastgelegde, classifi caties te verbieden.
• 8 NO LIMIT
PASSWORD
Verander het paswoord voor
“RATINGS”.
Een wachtwoordscherm wordt getoond wanneer een restrictieniveau wordt ingesteld.
Geef uw wachtwoord op en volg de richtlijnen op het scherm.
Vergeet uw wachtwoord niet.
Als een DVD-video die het restrictieniveau te boven gaat, in het apparaat wordt gelegd, zal er een mededelingenscherm worden getoond.
Volg de aanwijzingen op het tv-scherm.
• SETTING
Standen veranderen (wanneer niveau 0 tot 7 is geselecteerd)
• CHANGE: Volg de aanwijzingen op het tv-scherm.
■
“VIDEO” tabblad
TV ASPECT
Kies de instelling die aangepast is aan uw tv-toestel en voorkeur.
• 4 : 3 PAN&SCAN: Televisie met conventionele beeldverhouding (4:3)
De zijkanten van het breedschermbeeld worden afgesneden zodat het beeld het scherm vult (tenzij dit door de schijf wordt verboden).
• 4 : 3 LETTERBOX: Televisie met conventionele beeldverhouding (4:3)
Breedschermbeelden worden in de brievenbusstijl weergegeven.
TV TYPE
Kies het type van uw tv-toestel.
TIME DELAY
Wanneer een Plasma-display is aangesloten, moet u dit regelen, wanneer u vaststeld, dat geluid en beeld niet synchroon lopen.
NTSC DISC OUT
Kies PAL 60- of NTSC-signaaluitvoer voor het weergeven van NTSCschijven (
\
blz. 9, Videosystemen).
STILL MODE
Kies het beeldtype dat te zien is, wanneer de video aangehouden wordt.
• 4 : 3 ZOOM: Televisie met conventionele beeldverhouding (4:3)
De beeld zoomt in en uit.
• 16 : 9 NORMAL: Breedbeeld tv-toestel (16:9)
Rekt beelden in de breedte uit.
• 16 : 9 SHRINK: Breedbeeld tv-toestel (16:9)
De beelden verschijnen in het midden van het scherm.
• 16 : 9 ZOOM: Breedbeeld tv-toestel (16:9)
Vergroot tot beeldverhouding 4:3.
• STANDARD
• PROJECTION
• 0 ms/AUTO • 20 ms
• CRT
• PLASMA
• 40 ms • 60 ms
• LCD
• 80 ms • 100 ms
Wanneer u VIERA Link “HDAVI Control TM ” gebruikt met “HDAVI Control 3” compatibele televisie
(
\
blz. 28), kies dan “0 ms”. Audio en video lopen dan automatisch synchroon.
• NTSC: Wanneer aangesloten op een NTSC-televisie.
• PAL60: Wanneer aangesloten op een PAL-televisie.
• AUTO
• FIELD
*
4
• FRAME
: Het beeld is niet wazig, maar de beeldkwaliteit is minder goed.
*
4
: De algemene kwaliteit is hoog, maar het beeld kan wazig zijn.
■
“VIDEO” tabblad (vervolg)
VIDEO OUT – SCART
Kies het video-signaalformaat dat wordt uitgezonden via de SCART (AV) terminal.
• VIDEO • S–VIDEO
• RGB 1: (Uitsluitend wanneer aangesloten op een RGB-compatibele televisie)
Kies deze modus, indien u wenst, dat het beeld van dit toestel steeds in RGB-signaal weergegeven wordt. Het TV-scherm zal automatisch omschakelen, om het beeld van het toestel weer te geven, zodra het toestel ingeschakeld wordt.
• RGB 2: (Uitsluitend wanneer aangesloten op een RGB-compatibele televisie)
Wanneer, in de TV-tunermodus, de keuzeschakelaar op “DVD/CD” gezet wordt, schakelt het
TV-scherm automatisch om, om het beeld van het toestel uitsluitend weer te geven tijdens het afspelen van schijven ( ) of om bij DVD/CD het beeldschermmenu te zien.
Het TV-beeld wordt weergegeven, wanneer de keuzeschakelaar op “AV” gezet wordt. Bij andere instellingen wordt het beeld van dit toestel weergegeven.
■
“AUDIO” tabblad
PCM OUTPUT
*
5
(
\
blz. 27, Digitale Output)
DOLBY DIGITAL
*
5
(
\
blz. 27, Digitale Output)
DTS
*
5
(
\
blz. 27, Digitale Output)
MPEG
*
5
(
\
blz. 27, Digitale Output)
DYNAMIC RANGE
• UP TO 48kHz • UP TO 96kHz
• BITSTREAM
• PCM
• BITSTREAM
• PCM
Selecteer dit, om aan te passen aan het type apparatuur, dat u op de
HDMI AV OUT-aansluiting aangesloten hebt.
• BITSTREAM
• PCM
Selecteert “BITSTREAM”, indien de apparatuur de bitstroom (digitale vorm van 5.1-kanaalgegevens) decoderen kan. Anders kiest u “PCM”.
(Wanneer de bitstroom naar de apparatuur uitgevoerd wordt zonder decoder, kunnen in hoge mate stoorgeluiden uitgevoerd worden, die uw luidsprekers en uw gehoor kunnen schaden).
• ON: Zorgt voor helder geluid, ook bij laag volume. Ideaal geschikt voor wanneer u laat nacht‘s wilt kijken. (Werkt alleen met Dolby Digital)
• OFF
■
“DISPLAY” tabblad
LANGUAGE
• ENGLISH
• SVENSKA
• FRANÇAIS • ESPAÑOL
• NEDERLANDS • POLSKI
• DEUTSCH • ITALIANO
■
“HDMI” tabblad
VIDEO PRIORITY
AUDIO OUT
• ON: Wanneer de HDMI AV OUT-bus voor de video-uitvoer wordt gebruikt, wordt de resolutie van de video-uitvoer van de HDMI AV OUT-bus geoptimaliseerd, al naargelang de capaciteit van het de aangesloten apparatuur (voorbeeld: televisie).
• OFF: Wanneer de HDMI AV OUT-bus gebruikt wordt voor de video-uitvoer, hangt de videouitvoer niet af van de aangesloten apparatuur, maar van dit toestel.
• ON: Wanneer de audio-uitvoer vanuit de HDMI AV OUT-terminal komt. (Afhankelijk van de mogelijkheden van de aangesloten apparatuur, kan de audio-uitvoer verschillen van de audio-instellingen op het hoofdtoestel).
• OFF: Wanneer de audio-uitvoer niet vanuit de HDMI AV OUT-terminal komt. (De audio wordt uitgevoers met gebruik van de instellingen het hoofdtoestel.)
• STANDARD
• ENHANCED: Wanneer de zwarte en witte beeld niet te onderscheiden zijn.
RGB RANGE
Stel “COLOUR SPACE” in op “RGB”
(
\
blz. 18, Functies menu).
VIERA Link
• ON: De VIERA Link “HDAVI Control™” bedieningsfunctie is beschikbaar. (
\
blz. 28).
• OFF
■
“OTHERS” tabblad
REGISTRATION
• SHOW CODE
U hebt deze registratiecode nodig wanneer u DivX Video-on-Demand (VOD) inhoud aanschaft en weergeeft. (
\
blz. 22, “Over DivX VOD-inhoud”)
Toont de registratiecode van het apparaat.
JPEG TIME
Stel de snelheid in van de slideshow.
FL DIMMER
Verandert de helderheid van de display van het apparaat.
• BRIGHT
• DIM
• AUTO: Het display is gedimd, maar wordt helder nadat u enkele bewerkingen hebt uitgevoerd.
QUICK SETUP
• 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC tot 15 SEC
• 15 SEC tot 60 SEC (in stappen van 5)
• 60 SEC tot 180 SEC (in stappen van 30)
• SET
• YES (Volg de aanwijzingen op het tv-scherm.)
• NO
DVD-VR/DATA
Selecteer om alleen DVD-VR of DATA formaat weer te geven
(
\
blz. 15).
DEFAULTS
Dit zet alle waarden in het MAIN
(hoofd) menu terug naar al de fabrieksingestelde waarden.
• DVD-VR: Om de videoprogramma’s af te spelen op DVD-RAM of DVD-R/-RW.
• DATA: Om de gegevensbestanden af te spelen op DVD-RAM of DVD-R/-RW.
• RESET
Op het wachtwoordscherm is te zien, of “RATINGS” (
\ wachtwoord in en schakel het apparaat uit en weer aan.
blz. 20) ingesteld is. Voer hetzelfde
*
1
*
2
*
3
*
4
*
5
De oorspronkelijke taal op de schijf wordt gekozen.
Voer een codenummer in dat refereert aan de tabel (
\
blz. 5).
Indien de taal die voor “AUDIO” is gekozen niet beschikbaar is, verschijnen de ondertitels in die taal (indien beschikbaar op de schijf).
Refereer aan “Frame” stilstaand-beeld en “Field” stilstaand-beeld (
\
blz. 34, Verklarende Woordenlijst).
Wanneer audio wordt uitgevoerd vanaf de HDMI AV OUT-terminal, en de aangesloten apparatuur ondersteund niet het geselecteerde item, dan zal de werkelijke uitvoer afhangen van de prestatie van deze aangesloten apparatuur.
21
21
Schijf — De instellingen van de speler veranderen (vervolg)
22
22
DivX Video-on-Demand (VOD)-inhoud is gecodeerd ter bescherming van de auteursrechten. Om DivX VOD-inhoud op dit apparaat te kunnen weergeven, dient u het apparaat eerst te registreren.
Volg de aanwijzingen online voor het aanschaffen van DivX
VOD-inhoud en voer de registratiecode van dit apparaat in om het apparaat te registreren. Voor meer informatie over DivX VOD, gaat u naar www.divx.com/vod.
■
De registratiecode van het apparaat weergeven
(
\ blz. 21, “REGISTRATION (DIVX)” op het tabblad “OTHERS”)
O T H E R S - R EG I S T R AT I ON
( D
I V X )
D I V X
(
R
) V I DEO
O N D EMA ND
X X X X X X X X
T O L E AR N MOR E V I S I T www . d i v x . c om / v o d
8 alfanumerieke tekens
S ET
R E T URN
• Wij adviseren u deze code te noteren om later na te kunnen slaan.
• Nadat u de DivX VOD-inhoud de eerste keer hebt weergegeven, wordt een andere registratiecode afgebeeld in “REGISTRATION
(DIVX)”. Gebruik deze registratiecode niet om DivX VODinhoud aan te schaffen. Als u deze registratiecode gebruikt om
DivX VOD-inhoud aan te schaffen, en vervolgens de inhoud weergeeft op dit apparaat, zult u daarna geen inhoud meer kunnen weergeven die u hebt aangeschaft met de voorgaande registratiecode.
registratiecode dan die van dit apparaat, zult u deze inhoud niet op dit apparaat kunnen weergeven. (“AUTHORIZATION ERROR” wordtgetoond.)
■
DivX-inhoud die slechts een bepaald aantal keren kan worden weergegeven
Bepaalde DivX VOD-inhoud kan slechts een bepaald aantal keren worden weergegeven. Wanneer u deze inhoud weergeeft, wordt het resterende aantal keren weergegeven. U kunt deze inhoud niet weergeven wanneer het resterende aantal keren nul is.
(“RENTAL EXPIRED” wordt getoond.)
Als u deze inhoud weergeeft
• Wordt het aantal resterende keren met één verlaagd als
– druk op [ ] of op [SETUP].
– u drukt op [
7
] (stoppen).
– u drukt op [
4
,
¢
] (overslaan) of op [
1
,
¡
] (langzaan/ zoeken), enz. en u belandt dan automatisch op een andere inhoud.
• Hervattingsfunctie (
\
blz. 12, Stoppen) werkt niet.
• Als er meer dan acht groepen zijn, de achtste groep voorwaarts zal worden weergegeven op een verticale lijn in het menuscherm.
• Er kunnen verschillen optreden in de weergavevolgorde op het menuscherm en op het computerscherm.
• Dit apparaat kan geen bestanden weergeven, die zijn opgenomen met behulp van “packet write” (pakket-schrijven).
DVD-RAM
• De schijven moeten voldoen aan UDF 2.0.
DVD-R/RW
• De schijven moeten voldoen aan UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
• Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor multisessie. Alleen de systeemgekozen sessie word afgespeeld.
CD-R/RW
• De schijven moeten voldoen aan ISO9660 niveau 1 of 2
(uitgebreide formaten uitgezonderd).
• Dit apparaat ondersteunt multisessie, maar als er veel sessies zijn duurt het langer voordat de weergave begint. Beperk het aantal sessies tot een minimum om dit te vermijden.
Een naam geven aan mappen en bestanden
Op dit apparaat worden bestanden behandeld als inhoud, en mappen als groepen.
Geef een voorvoegsel aan map- en bestandsnamen op het moment van opname. Dit moet gedaan worden met nummers van een zelfde aantal cijfers en in de volgorde waarin u deze wilt weergeven (soms werkt dit niet). De bestanden moeten de volgende extensie hebben
(
\
zie onder).
(Extensie: “.WMA” of “.wma”)
• Compatible compressieniveau: tussen 48 kbps en 320 kbps.
• U kunt geen WMA-bestanden weergegeven die tegen kopiëren zijn beveiligd.
• Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor Multiple Bit Rate
(MBR).
(Extensie: “.MP3” of “.mp3”)
• Compatible compressieniveau: tussen 32 kbps en 320 kbps.
• Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor ID3-labels.
• Compatibele bemonsteringsfrequenties:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 en 48 kHz
– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 en 48 kHz
(Extensie: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” of “.jpeg”)
• JPEG-bestanden opgenomen met een digitale camera die overeenkomt met DFC Standaard (Ontwerpregel voor Camera
Bestandssysteem) Versie 1.0 worden weergeven. Bestanden die zijn veranderd, bewerkt of opgeslagen met computer beeldbewerkingssoftware worden mogelijk niet weergegeven.
• Dit apparaat kan geen bewegende beelden, MOTION JPEG en andere dergelijke formaten, andere stilstaande beelden dan JPEG
(Voorbeeld: TIFF) of beelden met gekoppeld geluid, weergeven.
(Extensie: “.ASF” of “.asf”)
• Met dit apparaat kunt u MPEG4 -gegevens [die voldoen aan de SD VIDEO-specifi caties (ASF-standaard)/MPEG4 (Simple
Profi le)-videosysteem/G.726-audiosysteem] weergeven die zijn opgenomen met SD-multicamera’s of DVD-video-recorders van
Panasonic.
• De opnamedatum kan verschillen van de werkelijke datum.
(Extensie: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” of “.avi”)
• U kunt alle versies van DivX ® video (inclusief DivX ® 6), [DivX video systeem/MP3, Dolby Digital of MPEG audio systeem] met standaardweergave afspelen of DivX ® - mediabestanden. Functies toegevoegd met DivX Ultra worden niet ondersteund.
• Het is mogelijk dat DivX-bestanden groter dan 2 GB en zonder index niet goed op dit apparaat kunnen worden weergegeven.
• Dit apparaat ondersteunt alle resoluties tot maximaal
720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).
• U kunt maximaal acht typen audio en ondertitels selecteren op deze unit.
De FM/AM-radio gebruiken
1
Druk op [EXT-IN, FM/AM] om de optie “FM” of “AM” te selecteren.
2
Druk op [-PLAY MODE] (hoofdtoestel: [
7
, −DEMO]) om
“MANUAL” (handmatigl) te kiezen.
3
Druk op [ , SLOW/SEARCH] of [
¡
, SLOW/SEARCH] om op de frequentie van de gewenste zender af te stemmen.
Houd [
1
, SLOW/SEARCH] of [
¡
, SLOW/SEARCH] ingedrukt, totdat de frequentie begint te scrollen om met de automatische afstemming te beginnen. De afstemming stopt zodra een zender is gevonden.
Automatische geheugenprogrammereing
Houd [OK] ingedrukt.
Laat de toets los, zodra “FM AUTO” of “AM AUTO” op de display verschijnt.
De tuner stemt af op de laagste frequentie en begint, in oplopende volgorde, op de kanalen alle ontvangbare zenders te programmeren.
• “SET OK” wordt weergegeven wanneer de stations zijn ingesteld en de radio stemt af op het laatst ingestelde voorkeurkanaal.
• “ERROR” verschijnt op de display wanneer de automatische voorprogrammering mislukt is. Sla in dat geval de gewenste zenders handmatig op (
\
zie links).
Het FM-geluid verbeteren
Houd [-PLAY MODE] ingedrukt om “MONO” weer te geven.
Wanneer de ontvangst slecht is, wordt monogeluid gekozen en ruis gereduceerd.
Houd [-PLAY MODE] opnieuw ingedrukt, om de modus te annuleren.
“MONO” wordt ook geannuleerd, indien de frequentie veranderd wordt.
1
Druk op [EXT-IN, FM/AM] om de optie “FM” of “AM” te selecteren.
2
Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te selecteren.
• Druk anders op [
4
,
4
] of [
¢
,
3
].
• Wanneer een stereo FM-uitzending wordt ontvangen, “ST” licht op in het scherm.
30 FM en 15 AM-zenders kunnen voorgeprogrammeerd worden.
Voorbereiding
Druk op [EXT-IN, FM/AM] om de optie “FM” of “AM” te selecteren.
Handmatig voorprogrammeren
1
Terwijl u luistert naar de radio-uitzending
Druk op [OK].
2
Terwijl de frequentie op de display knippert
Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te selecteren.
• Voor de kanalen 10 tot 30 drukt u eerst op [ 10] en vervolgens op de twee betreffende cijfertoetsen.
• Of druk op [
4
,
4
] of [
¢
,
3
] en druk vervolgens op [OK].
De zender in een reeds bezet kanaal wordt gewist wanneer u een andere zender in dat kanaal voorprogrammeert.
Dit apparaat kan de tekstgegevens tonen die uitgezonden worden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in sommige gebieden beschikbaar is.
Indien de zender die u beluistert RDS-signalen uitzendt, zal “RDS” oplichten op het display.
Terwijl u luistert naar de radio-uitzending
Druk op [FUNCTIONS] om op de display weer te geven:
PS PTY FREQ
PS
PTY
: Programma service
: Programa type
FREQ : Frequentie weergave
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
PTY displays
VARIED
POP M
FINANCE
CHILDREN
ROCK M
M-O-R- M
*
LIGHT M
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL CLASSICS
OTHER M
WEATHER
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
* M-O-R- M = Middle-of-the-Road music (populaire muziek)
Opmerking:
Als de ontvangst slecht is, kan het gebeuren dat RDS-displays niet beschikbaar zijn.
23
23
24
24
Gebruik van geluidseffecten
Opmerking:
• De volgende geluidseffecten kunnen mogelijk niet beschikbaar zijn of geen effect hebben, afhankelijk van het brontype.
• Bij sommige bronnen kan het gebruik van deze geluidseffecten resulteren in een slechtere geluidskwaliteit. Schakel in dat geval het geluidseffect uit.
Druk op [SOUND].
(Voor bestanden met de extensie “.mp3” of “.MP3”.)
In DVD/CD, USB, AUX of AV selectie;
PRE EQ (Preset EQ) MAN EQ (Manual EQ)
D.BASS
SURROUND
In MUSIC PORT, OPTION poort of FM/AM tuner selectie;
PRE EQ (Preset EQ) MAN EQ (Manual EQ)
D.BASS RE-MASTER SURROUND
Gebruik van de timer
De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
1
Druk op [CLOCK/TIMER] om de optie “CLOCK” te selecteren.
CLOCK
˚
PLAY
Oorspronkelijke display
2
(
Binnen ongeveer 5 seconden
)
op , ] of [
¢
, ] om de tijd in te stellen.
3
Druk op [CLOCK/TIMER] om het instellen van de tijd te beëindigen.
De tijd weergeven
Druk eenmaal op [CLOCK/TIMER] terwijl het apparaat is ingeschakeld of in de stand-by stand staat.
De tijd wordt voor een paar seconden weergegeven.
Opmerking:
Zet de klok regelmatig gelijk om de tijd nauwkeurig bij te houden.
1
Druk op [SOUND] om de optie “PRE EQ” te selecteren.
2
Druk op [
2
] of op [
3
] om uw gewenste instelling te kiezen.
HEAVY SOFT CLEAR
EQ OFF VOCAL
HEAVY
: Geeft punch aan rockmuziek.
SOFT
: Voor achtergrondmuziek.
CLEAR
: Verheldert de weergave van hoge tonen.
VOCAL
: Vocalen klinken levendiger.
EQ OFF
: Geen effect.
1
Druk op [SOUND] om de optie “MAN EQ” te selecteren.
2
(
Binnen ongeveer 3 seconden
)
Verander de geluidskwaliteit d.m.v. de cursortoetsen.
1
2
Druk op [
2
] of [
3
] om óf “SURROUND ON” óf “SURROUND
Deze functie is alleen aanwezig voor MUSIC PORT, OPTION poort of
FM/AM tuner selectie mode.
1
Druk op [SOUND] om de optie “RE-MASTER” te selecteren.
2
Druk op [
2
] of op [
3
] om óf “RE-MASTER ON” óf
“RE-MASTER OFF” te kiezen.
Refereer naar pagina 18, voor andere modes met MP3 inhoud.
1
➀
Kies het geluidsbereik, dat u wenst te regelen met [ ] of [ ].
OFF” te kiezen.
BASS MID TREBLE
➁
Regel het niveau met [ ] of [ ].
(–4 tot +4)
Herhaal de stap 2 om de gewenste geluidskwaliteit in te stellen.
Druk op [SOUND] om de optie “SURROUND” te selecteren.
Druk op [SOUND] om de optie “D.BASS” te selecteren.
2
Druk op [
2
] of op [
3
] om óf “D.BASS ON” óf “D.BASS OFF” te kiezen.
Druk, alternatief, herhaaldelijk op [D.BASS],op het hoofdtoestel, om ofwel “D.BASS ON” ofwel “D.BASS OFF” te kiezen.
U kunt de timer instellen om u op een vast ingesteld tijdstip te laten wekken.
Voorbereiding
Schakel het apparaat in en stel de klok in.
Bereid de muziekbron, waarnaar u wenst te luisteren, voor; schijf, radio, USB, bron aan de optionele poort of aan de muziekpoort en stel het volume in.
1
Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om uw gewenste tijd te selecteren.
CLOCK
˚
PLAY
Oorspronkelijke display
2
(
Binnen ongeveer 5 seconden
)
Druk op [
4
, ] of op [
¢
, ] om de starttijd in te stellen.
3
Druk op [CLOCK/TIMER] om de invoer te bevestigen.
4
Herhaal stap 2 en 3 om de eindtijd in te stellen.
De timer inschakelen
5
Houd [−TIMER PLAY] ingedrukt om de timer in te schakelen.
“
˚
PLAY ON” wordt weergegeven.
6
Druk op [
y
] om het apparaat uit te schakelen.
Als het apparaat is ingeschakeld, werkt de timer niet.
Naar
De instellingen veranderen
Verander de bron of het volume
Handeling
Herhaal de stappen 1 t/m 4 en 6.
1) Houd [−TIMER PLAY] ingedrukt om
“
˚
PLAYOFF” te kiezen.
2) Verander de bron of het volume.
3) Voer de stappen 5 en 6 uit.
Druk meerdere keren op [CLOCK/TIMER] om de optie “
˚
PLAY” te selecteren.
Controleer de instellingen (als het apparaat is ingeschakeld of in de stand-by modus staat)
Annuleren Houd [−TIMER PLAY] ingedrukt om
“
˚
PLAYOFF” te kiezen.
Gebruik van de timer (vervolg)
Opmerking:
• De afspeeltimer wordt gestart op de vooraf ingestelde tijd, waarbij het volume stapsgewijs wordt verhoogd tot het vooraf ingestelde niveau.
• Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag in, op het ingestelde tijdstip.
• Het apparaat moet wel in de stand-by modus staan wil de timer werken.
• Als u het apparaat uit en weer aan zet terwijl de timer werkt, wordt de ingestelde stoptijd niet geactiveerd.
• Indien MUSIC PORT of OPTION-poort of USB gekozen is als bron, schakelt, zodra de timer afl oopt, het systeem in en activeert MUSIC PORT of OPTION-poort of USB als bron. Indien u wenst af te spelen van de aangesloten apparaten, moet u de weergavemodus van deze apparaten activeren en het volume verhogen. (Zie gebruiksaanwijzing van de andere apparatuur.)
Gebruik van andere apparaten (vervolg)
Door de USB-connectiviteit kunt u USB-apparaten van de categorie massa-opslag aansluiten en nummers en bestanden afspelen. Typisch, USB-massageheugenapparaten. (Alleen maar gegevensuitwisseling)
Voorbereiding
Voordat u een USB-massaopslagapparaat op het toestel aansluit, moet u ervoor zorgen, een backup te maken van de gegevens die daarin opgeslagen zijn.
Het wordt niet aangeraden om een USB verlengsnoer te gebruiken.
Het USB-apparaat wordt anders door dit toestel niet herkend.
1
Verbind het USB-massaopslagapparaat (niet meegeleverd).
Gebruik van andere apparaten
Vóór het aansluiten
• Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact.
• Schakel alle apparaten uit en lees de toepasselijke bedieningsaanwijzingen goed door.
• De beschreven aansluitingen van apparaten zijn slechts voorbeelden.
• Aansluitbare apparaten en optionele kabels worden, indien niet anders aangegeven, separaat verkocht.
Voorpaneel van het hoofdtoestel
USB geautoriseerd apparaat
(niet meegeleverd)
Het wordt niet aangeraden om een USB-verlengsnoer te gebruiken. Het apparaat dat verbonden is via de kabel zal niet worden herkend door deze unit.
2
Druk op [ , USB] om de optie “USB” te selecteren.
Voorbeeld:
U S B
R O T
M I C I N . D I R
FM I
T a k
N .
e
D I
M e
R y
1 0
B o
T h
( B a l e e
1 n l
* * u s e p b
?
t r a
G e y r a y e e s my
T o
~ r c k ~
&
S
~
~
I L i v e M y L ~
* * ?
M i
B o s n s y o u I i u s t r a c k
~
~
N a
T h
E v
M e t e e a t l a
C i e a d i l m g r y t h i n l r o a f g
a
~
~
OK
Het kan gebeuren, dat andere Panasonic audio- of videoapparaten in werking worden gezet, wanneer u het toestel bedient met de meegeleverde afstandsbediening.
U kunt dit apparaat in een andere modus bedienen, door de bedieningsmodus van de afstandsbediening op “REMOTE 2” te zetten.
Het hoofdtoestel en de afstandsbediening moeten op dezelfde modus ingesteld zijn.
1
Houd [
¡
/
¢
], op het hoofdtoestel, ingedrukt en [2], op de afstandsbediening, totdat op de display van het hoofdtoestel
“REMOTE 2” verschijnt.
2
Houd [OK] en [2], op de afstandsbediening, minstens 2 seconden ingedrukt.
Om de modus terug te zetten op “REMOTE 1”, moet u de voorgenoemde twee stappen herhalen, waarbij u [2] moet vervangen door [1].
3
Regel het volume van het hoofdtoestel.
4
Druk op [
5
] of op [
∞
] en daarna op [OK] om het nummer te kiezen, dat u wenst af te spelen.
Voor andere werkingsfuncties, zijn deze hetzelfde als die beschreven in “SCHIJFBEDIENINGEN” (
\
blz. 12 tot 22).
Verenigbare Apparaten
Apparaten die zijn gedefi nieerd als USB massa opslag klasse:
– USB-apparaten, die alleen maar gegevensuitwisseling ondersteunen.
– USB-apparaten die USB 2.0 bij volle snelheid ondersteunen.
25
25
Gebruik van andere apparaten (vervolg)
Ondersteunde Formaten
Stilstaande beelden
Bestandsnaam
JPG
*
1
Bestandsextensie
.jpg .jpeg
Muziek MP3
WMA
.mp3
.wma
Video
MPEG4
*
2
.asf
*
1 Afhankelijk van de manier, hoe ze opgenomen werden, kan het
*
2 mogelijk zijn, dat niet alle bestanden afgespeeld kunnen worden.
Voor Panasonic D-Snap/DIGA.
Opmerking:
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wordt niet ondersteund.
• Digitala Camera’s die PTP-protocol gebruiken of een extra programma-installatie vereisen wanneer verbonden aan een PC worden niet ondersteund.
• Een apparaat dat NTFS-bestandssysteem gebruikt wordt niet ondersteund.
[Alleen FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) bestandssysteem wordt ondersteund].
• Navenant de sectorgrootte, functioneren sommige bestanden eventueel niet.
• Het zal niet werken met Janus geautoriseerde MTP (Media
Transfer Protocol) apparaten.
• Maximum aantal mappen: 256
• Maximum aantal bestanden: 4000
• Maximum aantal letters bestandsnaam: 12
• Maximum aantal letters mapnaam: 12
• Wanneer u aansluit op een multipoort USB-kaartlezer, wordt slechts één geheugenkaart gekozen. Meestal is dit de eerste geheugenkaart die ingevoerd is.
U kunt aansluiten op een analoge speler met een ingebouwde telefoonequalizer.
(L)
(R)
Afspelen van een extern apparaat
1
Druk herhaaldelijk op [EXT-IN, FM/AM], totdat “AUX” op de display verschijnt.
FM AM MUSIC P.
AUX
AV
2
“LINE OUT” positie
Analoge platenspeler
(niet meegeleverd)
Achterpaneel van dit hoofdtoestel
Start de weergave van de externe bron.
Opmerking:
• Voor details verwijzen wij naar de instructies in de gebruiksaanwijzing van het apparaat, dat aangesloten wordt.
• Wanneer andere apparaten dan de bovengenoemde aangesloten worden, vraag dan uw audiodealer om advies.
• Eventueel kunnen geluidsvervormingen optreden, wanneer u een andere dan de meegeleverde adapter gebruikt.
Deze optie maakt het u mogelijk te genieten van muziek uit een draagbare audio-installatie.
Muziekpoort toestel
U kunt uw iPod opladen en afspelen door een universeel iPoddockstation (SH-PD10, separaat verkocht) aan dit toestel aan te sluiten.
26
26
Audiosnoer
(niet meegeleverd)
Draagbare audio-installatie
(niet meegeleverd)
Voorpaneel van het hoofdtoestel
De iPod aansluiten en opladen
1
Sluit het universele iPod-dockstation op de OPTION-poort aan.
Achterpaneel van dit hoofdtoestel
iPod (niet meegeleverd)
Afspelen van een draagbare audio-installatie
Schakel de equalizer-functie (als er een is) van de draagbare radioinstallatie uit voordat u het apparaat op de muziekpoort (MUSIC
PORT) aansluit. Anders kan het geluid van de luidspreker vervormd worden.
1
Sluit de audiokabel op de MUSIC PORT bus aan en druk op
[EXT-IN, FM/AM] om “MUSIC PORT” te kiezen.
FM AM
MUSIC P.
AUX AV
2
De weergave van een draagbaar audioapparaat starten.(Zie bedieningsaanwijzing van het draagbare audioapparaat.)
SH-PD10
(niet meegeleverd)
2
Schuif de passende adapter erin en plaats de iPod in het universele dockstation. (Zie gebruiksaanwijzing van de
SH-PD10.)
Opmerking:
• Houd het dock vast, wanneer u de iPod eruit trekt.
• De iPod wordt opgeladen, onafhankelijk ervan of het toestel ingeschakeld is of niet.
De iPod afspelen
1
Sluit de iPod aan, zoals hier links beschreven.
2
Druk op [ , OPTION] om de optie “OPTION” te selecteren.
3
Druk op [
4
, ] of [
¢
, ] om het nummer te kiezen, dat u wenst af te spelen.
4
Regel het volume van het hoofdtoestel.
5
Druk op [ , OPTION] om met de weergave te beginnen.
Richt, voor de volgende functies, de afstandsbediening op de televisie.
Druk op de toets om de televisie in of uit te schakelen.
Druk op de toets om de videoinputmodus van de televisie in te schakelen
Druk hierop om het volume te regelen
Basisbedieningen
Toets
[
7
]
[
8
]
[
4
, ], [
¢
, ]
(druk en houdt ingedrukt)
[
1
, SLOW/SEARCH],
[
¡
, SLOW/SEARCH]
Functies
Stoppen
Pauzeren
Overslaan
Zoeken
Opmerking:
Sommige modellen kunnen niet met de afstandsbediening bediend worden.
Opmerking:
• Draair het volume van het hoofdtoestel omlaag, voordat u het dock uit de OPTION-poort verwijdert.
• Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van de SH-PD10 voor compatibele iPod-modellen.
Door een Bluetooth-ontvanger (voorbeeld: SH-FX570R, apart verkrijgbaar) aan te sluiten, kunt u audio, die opgeslagen is in uw
Bluetooth-audiobronapparaat (PC, enz.), ontvangen en afspelen.
Voorbereiding
Sluit de audioverbinding aan op de SCART (AV) of AUX-bus op het hoofdtoestel. (
\
blz. 7).
Druk op [EXT-IN, FM/AM] om “AV” of “AUX” te kiezen.
AV :
Voor audio-invoer via de SCART (AV)-bus.
AUX :
Voor auto-invoer via de AUX-bus.
Zet het volume van de televisie op minimum en regel dan het volume op het hoofdtoestel.
Achterpaneel van dit hoofdtoestel
Verander de instellingen, wanneer u apparaten aangesloten hebt via de DIGITAL OUT-aansluiting van dit toestel.
SH-FX570R
(niet meegeleverd)
1
Sluit de Bluetooth-ontvanger aan op de OPTION-poort en druk op [ , OPTION] om “OPTION” te kiezen.
2
Uw Bluetooth-audioapparaat paren en afspelen. (Zie de gebruiksaanwijzing van de SH-FX570R.)
3
Druk op [
4
, ] of [
¢
, ] om het nummer te kiezen, dat u wenst af te spelen.
4
Regel het volume van het hoofdtoestel.
5
Druk op [ , OPTION] om met de weergave te beginnen.
PCM OUTPUT
Selecteer de maximale sampler frequentie van “PCM OUTPUT”.
Controleer de digitale invoer limieten van de apparaten die u aansluit.
“UP TO 48kHz”:
Signalen van meer dan 48 kHz omgezet naar 48 kHz of
“UP TO 96kHz”:
Signalen van meer dan 96 kHz omgezet naar 48 kHz of
Opmerking:
• Signalen van disks die tegen kopiëren beschermd zijn, worden omgezet naar 48 kHz of 44,1 kHz zonder rekening te houden met de instelling.
• Sommige apparaten kunnen de sampling frequenties van
88,2 kHz niet aan, zelfs als ze 96 kHz aankunnen. Lees de gebruiksinstructies van je apparaat voor meer informatie.
27
27
28
28
Gebruik van andere apparaten (vervolg)
DOLBY DIGITAL, DTS en MPEG
“BITSTREAM” (fabrieksinstelling voor “DOLBY DIGITAL” en “DTS”):
Kies dit, indien het aangesloten apparaat het signaal decoderen kan.
“PCM” (fabrieksinstelling voor “MPEG”):
Kies dit, indien het aangesloten apparaat het signaal niet decoderen kan.
BELANGRIJK
Indien het aangesloten apparaat het signaal niet decoderen kan, moet de instelling gewijzigd worden naar “PCM”. Gebeurt dit niet, dan worden de signalen, die het apparaat niet verwerken kan, door dit apparaat uitgevoerd en veroorzaken hoge lawaainiveaus, die uw gehoor en de luidsprekers kunnen beschadigen.
Geniet van het indrukwekkende geluid zoals in een bioscoop en in een zaal, dat met diverse geluidskanalen op DVD-videos beschikbaar is, door een versterker en luidsprekers aan te sluiten.
Versterker
(niet meegeleverd)
VOLUME
Achterpaneel van dit hoofdtoestel
(DVD) IN
Luidspreker
(voorbeeld)
Sluit drie of meer luidsprekers aan voor surroundgeluid.
Digitale coaxiale kabel
(niet meegeleverd)
Bij het aansluiten niet teveel buigen.
De output opnemen
• Voor DVD, moeten aan de volgende voorwaarden worden voldaan: a) de schijven mogen geen beveiliging hebben, die digitale opnames verhinderen, en b) het opneemapparaat moet signalen met een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz kunnen verwerken.
• U kunt geen WMA/MP3 opnemen.
Bij het opnemen van DVDs, voer de volgende instellingen in.
– “PCM OUTPUT”: “UP TO 48kHz” ( blz. 21, “AUDIO” tabblad).
– “DOLBY DIGITAL”/“DTS”/“MPEG”: “PCM” ( blz. 21, “AUDIO” tabblad).
Wat is VIERA Link “HDAVI Control TM ”?
VIERA Link “HDAVI Control TM ” is een handige functie, die het mogelijk maakt, dit toestel en een Panasonic-televisie (VIERA) met “HDAVI
Control TM ” gecombineerd te bedienen. U kunt deze functie gebruiken, door de apparatuur aan te sluiten via de HDMI-kabel.
Ga naar de gebruiksaanwijzingen van de aangesloten apparatuur voor bedieningsdetails.
• VIERA Link “HDAVI Control TM ” is gebaseerd op de besturingsfuncties van HDMI, een industriestandaard bekend als HDMI CEC (Consumer Electronics Control) en is een unieke functie die we hebben ontwikkeld en toegevoegd. Als zodanig kan de werking ervan met apparatuur van andere fabrikanten die
HDMI CEC ondersteunen, niet worden gegarandeerd. (Raadpleeg daarvoor de gebruiksaanwijzing van uw apparatuur.)
• Dit toestel ondersteunt de “HDAVI Control 3”-functie.
“HDAVI Control 3” is de nieuwste standaard (actuele stand, december 2007) voor Panasonic-apparatuur die voldoet aan
HDAVI Control. Deze standaard is compatibel met conventionele
HDAVI-apparatuur van Panasonic.
De tv met “HDAVI Control 2 (of later)”-functie maakt de volgende bediening mogelijk: VIERA gecombineerde bediening alleen met de afstandsbediening van de tv [voor “HDAVI Control 2” (of later)]
(
\
blz. 29)
Voorbereiding
• Verzeker u, de HDMI-verbinding aangesloten is (
\
blz. 7).
Verzeker u, dat de SCART-kabel niet aangesloten is.
• Zet “VIERA Link” op “ON” ( blz. 21, “HDMI” tabblad).
• Om de aansluiting correct te voltooien en te activeren, moeten alle
VIERA Link “HDAVI Control TM ” compatibele apparaten ingeschakeld en de televisie op de overeenstemmende HDMI-inputmodus voor het stereosysteem ingesteld worden.
Telkens, wanneer de verbinding of de instellingen veranderd worden, moet u de bovengenoemde punten herbevestigen.
■
Automatische instelling
De instellingen voor “TV ASPECT”
1
( blz. 20, “VIDEO” tabblad) en
“LANGUAGE” 2 ( blz. 21, “DISPLAY” tabblad) volgen automatisch de instellingen van de televisie.
(Dit werkt mogelijk niet wanneer de bijbehorende instelling die u voor uw televisie hebt ingevoerd, niet beschikbaar is op dit toestel.)
*
1 Wanneer u VIERA Link “HDAVI Control TM ” gebruikt op een televisie die compatibel is met “HDAVI Control 3”
*
2 Wanneer u VIERA Link “HDAVI Control TM ” gebruikt op een televisie die compatibel is met “HDAVI Control 2 (of later)”
Eén toetsdruk voor weergave (One Touch Play)
U kunt het stereosysteem en de televisie inschakelen en de schijf afspelen met een enkele toetsdruk.
Druk op [ONE TOUCH PLAY].
De luidsprekers van het stereosysteem worden automatisch geactiveerd (
blz.
29, Luidsprekersturing).
Deze functie werkt ook, indien u, terwijl het stereosysteem in stand-by staat, op [ , DVD/CD] op de afstandsbediening van het stereosysteem drukt.
Opmerking:
De weergave is eventueel niet meteen op het tv-scherm te zien.
Indien u het begin van de weergave mist, druk dan op [
4
,
4
] of op [
1
, SLOW/SEARCH] , om terug te gaan naar het begin van de weergave.
Luidsprekersturing
U kunt kiezen, of het geluid wordt weergeven via de luidsprekers van het stereosysteem, of via die van de televisie, door de instellingen in het televisiemenu te gebruiken. Voor details verwijzen wij naar de bedieningsaanwijzingen van uw televisie.
Thuisbioscoop
De luidsprekers van het stereosysteem zijn actief.
• Wanneer het stereosysteem in stand-by staat, wordt het stereosysteem automatisch ingeschakeld, zodra u, in het televisiemenu, omschakelt van de televisieluidsprekers naar de luidsprekers van het stereosysteem en “AUX” als bron kiest.
• Het geluid van de televisieluidsprekers wordt automatisch onderdrukt.
• De instelling van het geluidsvolume kunt u regelen met de volume- of met de dempingstoets op de afstandsbediening van de tv (het volumeniveau is te zien in het FL-display van het hoofdtoestel.)
• Om de geluidsonderdrukking te annuleren, kunt u ook de afstandsbediening van het stereosysteem gebruiken ( blz. 11).
• Indien u het stereosysteem uitschakelt, worden automatisch de televisieluidsprekers geactiveerd.
Televisie
De luidsprekers van de televisie zijn actief.
• Het volume van het stereosysteem wordt op “0” gezet.
– Deze functie werkt uitsluitend wanneer op het stereosysteem
“DVD/CD”, “USB” of “AUX” als bron gekozen is.
• De audio-uitvoer is 2-kanaals audio.
Wanneer u omschakelt tussen de luidsprekers van het stereosysteem en die van de televisie, kan het scherm eventueel een paar seconden leeg blijven.
VIERA Link Control alleen met de afstandsbediening van de tv [voor “HDAVI Control 2” (of later)]
Wanneer u “DVD/CD” of “USB” als bron gebruikt , kunt u de schijfmenu’s van het stereosysteem bedienen met de afstandsbediening van de televisie. Voor de bedieningstoetsen, bij gebruik van de afstandsbediening, verwijzen wij naar de afbeelding hieronder.
1.
Kies het bedieningsmenu van het stereosysteem door de instellingen in het televisiemenu te gebruiken. (voor details verwijzen wij naar de gebruiksaanwijzing van uw televisie.)
Het “Start” menu wordt op de display weergegeven.
Voorbeeld:
D V D / C D
P l a y b a c k D I S C
T OP ME NU ( D V D )
ME NU ( D V D )
I n p u t S e l e c t i o n
Toegang tot de weergave en tot het menu
OK
R E T URN
2.
Kies het gewenste punt uit het “Start” menu ( blz. 13).
Wanneer het bedieningspaneel op het beeldscherm verschijnt;
Voorbeeld:
“Start” menu]
[wanneer “Playback Disc” gekozen wordt in het
S EARC H
P L A Y
P AU S E
S T O P
S EARC H
R E T URN
U kunt de weergave bedienen met de aangegeven bedieningelementen.
Het bedieningspaneel op het beeldscherm kan rechtstreeks gekozen worden d.m.v. een toets op de afstandsbediening van de televisie
(voorbeeld: [OPTION]). (Dit is alleen van toepassing in de “DVD/CD” of “USB”-modus.)
Gecombineerde uitschakeling
Wanneer de televisie uitgeschakeld wordt, gaat het stereosysteem automatisch in stand-by.
• Deze functie werkt uitsluitend, wanneer op het stereosysteem
“DVD/CD”, “USB” of “AUX” als bron gekozen is.
• Wanneer de televisie ingeschakeld wordt, wordt het stereosysteem niet automatisch ingeschakeld. (er is geen inschakelverbinding beschikbaar.)
Opmerking:
Enkel het stereosysteem schakelt uit, wanneer u voor het uitschakelen op [ y
] drukt. De andere aangesloten apparaten, die compatibel zijn met VIERA Link “HDAVI Control TM ”, blijven aan.
Indien de televisie automatisch omgeschakeld is naar de
HDMI-invoermodus voor dit toestel ( zie links, Automatische omschakeling van de ingang).
Wanneer u op de [EXIT] – toets op de afstandsbediening van de televisie drukt om VIERA Link Control te verlaten, schakelt de televisie automatisch om naar de televisie-tunermodus. (Dit is alleen van toepassing in de “DVD/CD” of “USB”-modus.)
Opmerking:
• Navenant het menu kunnen sommige toetsfuncties niet met de afstandbediening van de televisie uitgevoerd worden.
• Met de numerieke toetsen ([0] t/m [9]) op afstandsbediening van de televisie kunt u geen nummers invoeren. U moet de afstandsbediening van het toestel gebruiken om de afspeellijst, enz. te kiezen.
Automatische omschakeling van de ingang
• Wanneer u de TV-ingang omschakelt naar de TV-tunermodus, schakelt het stereosysteem automatisch op “AUX”.
• Wanneer u begint de schijf af te spelen, schakelt de televisie automatisch naar de HDMI-inputmodus voor het stereosysteem.
• Als de weergave stopt, zal de tv automatisch terugkeren naar de TV tunerstand.
• Wanneer u, uit de “Input Selection” in het START-menu, “AUX” kiest, schakelt de televisie automatisch om naar de TV-tunermodus.
29
29
Gids voor het verhelpen van storingen
Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, indien u twijfels hebt omtrent de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de aangeboden maatregelen in de tabel.
■
Spanning
Geen spanning.
Het apparaat schakelt automatisch naar de stand-by stand.
• Sluit het netsnoer stevig aan.
• De slaaptimer was actief en heeft de ingestelde tijdslimiet bereikt.
Blz.
6
11
■
Toetsen reageren niet of werken niet
Geen van de toetsen werkt na indrukken.
De toetsen op de afstandsbediening werken niet.
• Dit apparaat kan geen andere schijven weergeven dan die, welke in in deze gebruiksaanwijzing worden genoemd.
• Het apparaat werkt niet normaal tengevolge van bliksem, statische elektriciteit of een andere uitwendige oorzaak. Schakel het apparaat uit en schakel het vervolgens weer in. Of schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact, en sluit hem vervolgens opnieuw aan.
• Condens heeft zich in het apparaat gevormd: Wacht 1 tot 2 uur om de condens te laten verdampen.
• Controleer of de batterijen op de juiste manier zijn ingezet.
• De batterijen zijn leeg. Vervang deze door nieuwe.
• Richt de afstandsbediening op de signaalsensor van de afstandsbediening en bedien het toestel.
• Verander bedrijfsfunctie van de afstandsbediening.
Onze producten reageren op de afstandsbediening.
Geen beeld of geen geluid.
U bent het wachtwoord voor de restricties (Ratings) vergeten.
Zet alle instellingen terug naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
De VIERA Link “HDAVI
Control TM ” functie antwoord niet.
• Controleer de video- of luidsprekeraansluiting.
• Controleer de stroom of instelling van de ingang van de aangesloten apparaten en het hoofdtoestel.
• Controleer of de schijf wel opnames bevat.
• Zet het apparaat in de stopstand en kies “DVD/CD” als de bron. Houd vervolgens
[
7
, –DEMO] (Stoppen) op het hoofdtoestel en [ h
10] op de afstandsbediening ingedrukt tot
“INITIALIZED” van het tv-scherm verdwijnt. Schakel het apparaat uit en vervolgens weer in.
Alle instellingen worden dan weer op de standaardwaarden ingesteld.
(Dit werkt niet in de programma- en willekeurige weergave, of tijdens de weergave van het setup- of startmenu.)
• Afhankelijk van de conditie van het stereosysteem of van de aangesloten apparaten, kan het nodig zijn dezelfde bediening te herhalen, voordat de functie correct kan werken.
■
Specifi eke ongewenste of onverwachte uitwerkingen
Het duurt even voordat de weergave begint.
• Bij weergave van een MP3-track die stilstaande beelden bevat, kan het een tijdje duren voordat de weergave begint. Zelfs nadat de track is gestart, zal de weergavetijd niet worden getoond. Dit is normaal.
• Dit is normaal op DivX-video.
• Mappen dieper dan de achtste laag, worden allemaal weergegeven als de achtste laag.
Mappen op gegevens-
CD’s worden niet correct weergegeven.
9
—
—
5
5
10
25
6, 7
—
—
—
28
—
—
—
Een menuscherm verschijnt tijdens het overslaan of zoeken.
• Dit is normaal bij gebruik van Video-CD’s.
—
Het menu voor de afspeelregeling wordt niet weergegeven.
afspeelregeling met
De geprogrammeerde en willekeurige weergavefuncties werken niet.
De weergave begint niet.
• Druk tweemaal op [
7
] en druk vervolgens op [
3
, DVD/CD].
• Deze functies werken niet met sommige DVD-video’s.
• Het is mogelijk dat dit apparaat geen WMA en MPEG4 weergeeft dat stilstaande beelden bevat.
• Als u DivX VOD-inhoud weergeeft, raadpleegt u de homepage waar u de DivX VOD-inhoud hebt aangeschaft. (Voorbeeld: www.divx.com/vod)
• Als een schijf zowel CD-DA als andere formaten bevat, kan een correcte weergave onmogelijk zijn.
■
Ondertitels
Geen ondertitels.
• Toon de ondertitels. (“SUBTITLE” in Functies menu)
• Ondertitels zullen mogelijk niet worden weergegeven, afhankelijk van de schijf.
30
30
■
A-B repeat
Punt B wordt automatisch vastgelegd.
■
Menus
Kan het Setup-menu niet openen.
• Als het einde van een item wordt bereikt, wordt dat eindpunt automatisch vastgelegd als punt B.
• Selecteer “DVD/CD” als de bron.
• Annuleer programmeren en willekeurig afspelen.
• Annuleer de weergave van JPEG’s.
—
—
—
—
—
17
17
—
—
14
—
■
Geluidsweergave abnormaal of niet correct
Geluid is vervormd.
• Tijdens het weergeven van WMA-bestanden kan er ruis zijn.
• Bij het gebruik van de HDMI-uitvoer, mag audio niet worden uitgevoerd vanuit andere terminals.
Sommige effecten werken niet.
• Sommige geluidseffecten werken niet of zijn minder effectief bij bepaalde schijven.
Bromgeluid tijdens weergave.
• Een AC-hoofdleiding of fl uoriserend licht is vlakbij het hoofdtoestel. Houd andere apparaten en snoeren weg van het hoofdtoestel.
Geen geluid.
• Er kan een korte pauze zijn in het geluid wanneer u de afspeelsnelheid verandert.
• Het is mogelijk dat geen geluid wordt uitgevoerd afhankelijk van de manier waarop de bestanden werden gemaakt.
• Audio wordt mogelijk niet gehoord wanneer meer dan 4 apparaten zijn verbonden met
HDMI-kabels. Verminder het aantal aangesloten apparaten.
• Bij het gebruik van de HDMI-verbinding, zorg ervoor dat “AUDIO OUT” in de “HDMI” tab is ingesteld op “ON”.
Blz.
—
—
—
—
—
—
—
21
■
Abnormaal beeld of geen beeld
Het beeld op de televisie wordt niet juist weergegeven of verdwijnt.
• Het apparaat en het tv-toestel gebruiken verschillende videosystemen.
Gebruik een multisysteem-tv of een PAL-televisie.
• Het videosysteem van de schijf komt niet overeen met dat van uw tv-toestel.
– PAL-schijven kunnen niet correct worden weergegeven op een NTSC-televisie.
– Dit apparaat kan NTSC-signalen converteren naar PAL 60 voor weergave op een PAL-tv
(“NTSC DISC OUT” op het tabblad “VIDEO”).
• Zorg dat dit apparaat direct aangesloten is op het tv-toestel, en niet via een videorecorder.
• Oplaadapparaten van mobiele telefoons kunnen storing veroorzaken.
• Als u een binnenantenne gebruikt, schakel dan over naar een buitenantenne.
• De televisie-antennedraad is te dicht bij de unit. Verwijder hem van het toestel.
• Verander “SOURCE SELECT” in het Fucties menu
• U ziet mogelijk geen beeld wanneer er meer dan 4 apparaten met HDMI-kabels zijn aangesloten. Verlaag het aantal aangesloten apparaten.
• Wanneer u de HDMI AV OUT-bus gebruikt, pas dan op, dat u geen video-uitvoer kiest, die door de aangesloten televisie niet geaccepteerd wordt. Houd [CANCEL] zolang ingedrukt, totdat het beeld correct weergegeven wordt. (de uitvoer schakelt terug naar “480p” of
“576p”.)
• Wanneer u de SCART (AV)-bus gebruikt, moet u, in het “HDMI”-menu, “VIDEO PRIORITY” op “OFF” zetten.
• Het beeld kan stoppen als de DivX-bestanden groter zijn dan 2 GB.
Het beeld stopt.
Het beeldformaat komt niet overeen met het schermformaat.
• Verander “TV ASPECT” op het tabblad “VIDEO”.
• Verander het beeldaspect op uw tv-toestel.
• Verander de zoominstelling. (“ZOOM” in Functies menu)
• Stel de zoomverhouding opnieuw in op “NORMAL”. (“ZOOM” in Functies menu)
Menu’s worden niet juist weergegeven.
De automatische zoomfunctie werkt niet normaal.
Tijdens weergave van PALschijven is het beeld vervormd.
• Zet de zoomfunctie van de televisie uit.
• De zoomfunctie werkt soms niet goed, vooral in donkere scènes, en zal soms helemaal niet werken met bepaalde soorten schijven.
• Stel “TRANSFER MODE” onder Functies menu in op “AUTO”.
—
21
—
—
17
—
20
—
17
17
—
20
7
—
—
—
18
—
21
■
HDMI of progressieve video
Er is dubbelbeeld wanneer progressieve of HDMI-uitvoer aan staat.
• Dit probleem is te wijten aan de bewerkingsmethode of het materiaal dat op DVD-Video wordt gebruikt, maar zou verholpen moeten zijn door de interlace-uitgang te gebruiken. Als de HDMI AV OUT-aansluiting wordt gebruikt, stel “VIDEO FORMAT” onder Functies menu in op “480i” of “576i”. Of schakel de HDMI AV OUT-aansluiting uit en gebruik andere videoaansluitingen.
18
31
31
32
32
Gids voor het verhelpen van storingen (vervolg)
■
Weergave op de display van het toestel
Wanneer het toestel in standby staat, licht de display op en verandert voortdurend.
Het display is donker.
• Schakel de demonstratiefunctie uit.
• Indien u de klok instelt, schakelt de demonstratiefunctie automatisch uit.
• Kies “BRIGHT” onder “FL DIMMER” op het tabblad “OTHERS”.
“NO PLAY”
“NO DISC”
“OVER CURRENT ERROR”
“F61”
“DVD U11”
“ERROR”
“DVD H ”
“DVD F ”
staat voor een nummer.
“REMOTE 1” of “REMOTE 2”
“U70
&
”
&
staat voor een nummer.
Het werkelijke aantal volgens
“U70” zal afhangen van de staat van het hoofdtoestel.
• U heeft een disk ingevoerd die het apparaat niet kan afspelen, voer er één in die dat kan.
• U hebt een lege schijf ingelegd.
• U hebt een schijf ingelegd die niet afgewerkt is.
• Geen schijf in het apparaat. Leg een schijf in.
• De schijf is verkeerd ingewlegd. Legs de schijf op de juiste manier in.
• Het USB-apparaat neemt teveel stroom op. Schakel om naar de DVD/CD-functie, trek de USB uit en schakel het toestel uit.
• Controleer de aansluiting van de luidsprekerkabels en corrigeer zonodig.
Als het probleem niet wordt verholpen, is er een probleem met de stroomvoorziening. Neem contact op met uw handelaar.
• De schijf kan vies zijn. Maak deze schoon.
• Onjuiste bediening werd uitgevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer opnieuw.
• Problemen kunnen ontstaan zijn. De nummers gevolgd door “H” en “F” afhankelijk van de status van de unit. Zet de unit uit en weer aan. Als alternatief, zet de unit uit, ontkoppel de AC hoofl eiding, en verbindt deze weer.
• Indien de foutmelding niet verdwijnt, moet u het codenummer noteren en contact opnemen met een bevoegde monteur.
• Breng de modi op het hoofdtoestel en die op de afstandsbediening in overeenstemming,
Afhankelijk van het cijfer dat te zien is (“1” of “2”), moet u [OK] en de overeenstemmende nummertoets ([1] of [2]) minstens 2 seconden ingedrukt houden.
• Die HDMI verbinding doet vreemd.
– Gebruik a.u.b. HDMI-kabels met het HDMI-logo (zoals te zien is op het dekblad).
– De verbonden apparaten zijn niet HDMI-verenigbaar.
– De HDMI kabel is te lang.
– De HDMI kabel is beschadigd.
Blz.
5
—
6
8
—
—
—
25
—
—
—
—
21
9
—
—
—
8
—
■
Displays op het tv-scherm
“ ”
“ERROR”
“Check the disc”
“THIS DISC MAY NOT BE
PLAYED IN YOUR REGION”
• De bediening wordt door het apparaat of door de schijf verboden.
• U probeert om een incompatibele groep of inhoud weer te geven.
• U probeert een beveiligde groep of inhoud weer te geven. U kunt de inhoud niet meer weergeven.
• Deze schijf kan vuil zijn.
• Alleen DVD-videoschijven die hetzelfde regionummer hebben of bevatten als het nummer op het achterpaneel van deze unit kunnen worden afgespeeld.
“AUTHORIZATION ERROR”
“RENTAL EXPIRED”
De screensaver van het hoofdtoestel blijft aanwezig.
• U probeert de DivX VOD-inhoud weer te geven die werd aangeschaft met een andere registratiecode. U kunt deze inhoud niet weergeven op dit apparaat.
• Het aantal resterende keren dat de DivX VOD-inhoud kan worden weergegeven is nul. U kunt de inhoud niet meer weergeven.
• Wanneer de HDMI-aansluiting wordt gebruikt, wordt voortdurend audio-/video-informatie overgebracht tussen het hoofdtoestel en de televisie, ongeacht de bron die op het hoofdtoestel is gekozen. Dit is normaal.
—
—
—
—
Omslag blz.
22
22
—
■
Het gebruik van een USB-apparaat
De USB drive of zijn inhoud kan niet worden gelezen.
Het USB-apparaat werkt erg langzaam.
• Het formaat of de inhoud van de USB-drive is niet compatibel met het systeem.
• De USB-hostfunctie van het product werkt mogelijk niet met sommige USB-apparaten.
• USB-apparaten met een opslagcapaciteit van meer dan 32 GB werken in sommige gevallen mogelijk niet.
• Grote bestandsgrootten of een USB-fl ashdrive met groot geheugen heeft meer tijd inodig om te lezen en weer te geven op de televisie.
—
—
—
—
■
Luisteren naar de radio
Vervormd geluid of lawaai te horen.
“ST” knippert en licht niet op.
• Pas de positie van de FM of AM-antenne aan.
• Gebruik een buitenantenne.
Een kloppend geluid is te horen.
• Zet de televisie uit of zet het weg van het toestel.
—
7
—
Het geheugen terugstellen (Initialiseren)
In de volgende gevallen dient u het geheugen terug te stellen volgens de onderstaande procedure:
• Het apparaat reageert niet wanneer u de toetsen indrukt.
• U wilt de geheugeninhoud wissen om de oorspronkelijke instellingen te herstellen.
Om het geheugen terug te stellen
1 Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
(Wacht tenminste 3 minuten alvorens stap 2 uit te voeren)
2 Sluit het netsnoer weer aan terwijl u [ /I] op het hoofdtoestel ingedrukt houdt.
“– – – – – – – – –”
verschijnt op het display.
3 Laat [ /I] los.
Alle instellingen worden nu teruggesteld naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
Daarna zult u de geheugen-items opnieuw moeten opslaan.
Onderhoud
Veeg het apparaat schoon met een zachte, droge doek.
– Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit apparaat schoon te maken.
– Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bijbehorende instructies van de doek aandachtig te lezen.
– Gebruik geen in de handel verkrijgbare lensreinigers omdat deze storing kunnen veroorzaken. (Het is over het algemeen niet nodig de lens te reinigen, hoewel dit afhankelijk is van de gebruiksomgeving.) iPod is een handelsmerk van Apple Inc., en geregistreerd in de
Verenigde Staten en andere landen.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
“DTS” is een gedeponeerd handelsmerk van DTS, Inc. en “DTS
2.0 + Digital Out” is een handelsmerk van DTS, Inc.
Op dit product is een licentie verleend onder het MPEG-4 visueel-patentportfolio-licentieprogramma voor persoonlijk en niet-commercieel gebruik door een consument voor (i) het coderen van video in overeenstemming met de MPEG-4 Visual
Standard (“MPEG-4 Video”) en/of (ii) het decoderen van MPEG-4
Video die werd gecodeerd door een consument die handelde uit persoonlijk en niet-commercieel oogpunt en/of werd verkregen van een videoleverancier met een licentie van MPEG LA voor het leveren van MPEG-4 Video. Voor geen enkel ander gebruik is een licentie afgegeven of kan worden verondersteld te zijn afgegeven. Voor aanvullende informatie, waaronder die met betrekking tot promotioneel, intern en commercieel gebruik en licentieafgifte, neemt u contact op met MPEG LA, LLC. Zie http://www.mpegla.com.
Octrooi nrs. V.S. 6.836.549, 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 en
5.583.936.
Auteursrechtelijk beschermde technologie is in dit product ingebouwd. Deze technologie wordt beschermd door octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten die gelden in de V.S.
Gebruik van deze auteursrechtelijk beschermde technologie moet worden goedgekeurd door Macrovision. Zonder de toestemming van Macrovision is het niet toegestaan deze technologie voor andere doeleinden te gebruiken dan de weergave van videoprogramma’s thuis en voor andere beperkte weergavetoepassingen. Uit de software de code reconstrueren of de software deassembleren is verboden.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectueeleigendomsrechten van Microsoft Corporation en van derden. Het gebruik of de verspreiding van dergelijke technologie buiten dit product is verboden zonder een licentie van Microsoft of erkende dochteronderneming van Microsoft, en van derden.
WMA is een formaat voor datacompressie ontwikkeld door
Microsoft Corporation. Het slaat geluid op met dezelfde kwaliteit als een MP3-bestand maar het bestandformaat is kleiner dan dat van MP3.
Officieel DivX ® Certified product.
Geeft alle versies van DivX
®
-video weer (waaronder DivX
®
6) met standaard weergave van DivX
®
-mediabestanden.
DivX, DivX Certified en aanverwante logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI
Licensing LLC.
HDAVI Control™ is een handelsmerk van Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
33
33
34
34
Verklarende Woordenlijst
Decoder
Een decoder zet de gecodeerde geluidssignalen op DVD’s weer om in normale signalen. Dit wordt decodering genoemd.
DivX
DivX is een populaire mediatechnologie die is gecreëerd door
DivX, Inc. DivX-mediabestanden bevatten zeer gecomprimeerd videomateriaal van een hoge visuele kwaliteit met behoud van een relatief kleine bestandsgrootte.
I/P/B
MPEG 2, de videocompressie-standaard die wordt gebruikt voor
DVD-video, codeert de beelden door gebruik te maken van de volgende 3 beeldtypes.
I
: Intra-gecodeerd beeld (I-beeld)
Dit is het standaardbeeld en is een volledig beeld op zichzelf.
P
: Door voorspelling gecodeerd beeld (P-beeld)
Dit beeld wordt berekend uitgaande van eerdere I- of P-beelden.
B
: Door bidirectionele voorspelling gecodeerd beeld (B-beeld)
Dit beeld wordt berekend door het vergelijken van eerdere en latere I- en P-beelden, en bevat daarom de geringste hoeveelheid informatie.
Dolby Digital
Dit is een methode voor het coderen van digitale signalen die werd ontwikkeld door Dolby Laboratories. Naast stereo-audio (2 kanalen), kunnen deze signalen ook meerdere kanalen audio zijn. Met deze methode kan een grote hoeveelheid audio-informatie op één schijf worden opgenomen.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Dit is een systeem dat gebruikt wordt voor het comprimeren/ decoderen van gekleurde stilstaande beelden. Als u JPEG kiest als opslagsysteem op digitale camera’s, etc., worden de gegevens samengeperst naar 1/10–1/100 van de originele grootte. Het voordeel van JPEG is minder verslechtering van de beeldkwaliteit bij de graad van compressie.
DTS (Digital Theater Systems)
Een surroundsysteem dat in vele bioscopen over de hele wereld wordt gebruikt. De voortreffelijke kanaalscheiding maakt realistische geluidseffecten mogelijk.
Linear PCM (impulsiecodemodulatie)
Dit zijn niet-gecomprimeerde digitale signalen, zoals de signalen op
CD’s.
Dynamic range (dynamisch bereik)
Het dynamische bereik is het verschil tussen het laagste geluidsniveau dat hoorbaar is boven de ruis die voortgebracht wordt door de apparatuur en het hoogste geluidsniveau waarbij geen geluidsvervorming optreedt.
MP3 (MPEG Audio Laag 3)
Een audiocomprimeringsmethode die audio comprimeert tot ongeveer een tiende van zijn grootte zonder enig aanzienlijk verlies van audiokwaliteit.
Film en video
DVD-Video’s zijn opgenomen met gebruik van fi lm of video. Deze unit kan vaststellen welk type gebruikt is, en gebruikt dan de meest geschikte methode van progressieve output.
Film
: Opgenomen bij 25 rasters per seconde (PAL-schijven) of 24 rasters per seconde (NISC-schijven). (Ook NTSC-schijven opgenomen met 30 rasters per seconde). Algemeen geschikt voor motion picture fi lms.
Video
: Opgenomen bij 25 rasters/50 velden per seconde (PALschijven) of 30 rasters/60 velden per seconde (NTSCschijven). Algemeen geschikt voor TV-drama programma’s of animatie.
MPEG4
Dit is een compressieformaat dat gebruikt wordt op mobiele apparaten of een netwerk, waarmee zeer effi ciënte opnamen mogelijk worden bij een lage bitsnelheid.
Aftastfrequentie
Aftasten is een proces dat de geluidshoogte van geluidsgolfmonsters
(analoge signalen), die op vastgestelde tijdstippen worden genomen, converteert naar cijfers (digitale codering). De bemonsteringsfrequentie is het aantal monsters dat per seconde wordt genomen. Dus, hoe hoger de frequentie, hoe getrouwer de weergave van het origineel geluid.
“Frame” stilstaand-beeld en “Field” stilstaand-beeld
Frames zijn de stilstaande beelden die samengaan om een bewegend beeld te maken.
Ongeveer 30 frames worden per seconde getoond.
Eén frame bestaat uit twee velden. Een gewoon tv-toestel toont deze velden achter elkaar om frames te maken.
Wanneer u een bewegend beeld pauzeert, verschijnt er een stilstaand beeld. Een “frame” stilstaand beeld bestaat uit twee alternerende velden zodat het beeld ietwat wazig is, maar de algemene beeldkwaliteit is voortreffelijk.
Een “fi eld” stilstaand beeld is niet wazig, maar de beeldkwaliteit is minder goed omdat het slechts de helft van de informatie van een
“frame” stilstaand beeld bevat.
Afspeelregeling (PBC)
Wanneer een Video-CD afspeelregeling heeft, kunt u scènes en informatie kiezen aan de hand van menu’s.
WMA (Windows Media TM Audio)
WMA is een comprimeringsformaat ontwikkeld door Microsoft
Corporation. Het bereikt dezelfde geluidskwaliteit als MP3 met een bestandsgrootte die kleiner is dan die van MP3.
HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface)
HDMI is een volgende generatie digitale interface voor electronisch producten voor consumenten. In tegenstelling tot conventionele verbindingen verstuurt het niet samengeperste digitale video en audio signalen via een enkele kabel. Deze unit ondersteund hoge defi nitie video-uitvoer. (720p, 1080i, 1080p) vanuit de HDMI AV OUT terminal. Om te genieten van hoge-defi nitie video is een hogedefi nitie verenigbare televisie vereist.
Technische gegevens
VERSTERKERGEDEELTE
RMS-uitgangsvermogen
THD 10% 80 W per kanaal (3 Ω), 1 kHz
Totale RMS Dolby Digital modus sterkte 160 W
*
1 Overeenkomstig IEC62107
*
2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*
3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Niet compatibel met Multiple Bit Rate (MBR)
*
4 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline-bestanden
Beeldresolutie: tussen 160 x 120 en 6144 x 4096 pixels
FM/AM TUNER, AANSLUITINGEN GEDEELTE
Voorkeurkanalen
*
5
(subbemonstering is 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 of 4:4:4). Extreem lange en dunne foto’s kunnen niet worden weergegeven.
MPEG4-gegevens opgenomen met SD-multicamera’s of
Frequentiemodulatie (FM)
Frequentiebereik
Gevoeligheid
Signaal/Ruis 26 dB
87,50 tot 108,00 MHz (50 kHz stapjes)
Antenne-aansluitingen(en)
2,5 μV (IHF)
2,2 μV
DVD-video-recorders van Panasonic
Voldoet aan SD VIDEO-specifi caties (ASF-standaard)/MPEG4
(Simple Profi le) videosysteem/G.726 audiosysteem
*
6 Geeft alle versies weer van DivX ® video (inclusief DivX ® 6) met standaardweergave van DivX ® -mediabestanden. Gecertifi ceerd
Amplitudemodulatie (AM)
volgens het DivX Home Theater Profi el.
Frequentiebereik
Digitale audio-uitvoer
522 tot 1629 kHz (9 kHz stapjes
) *
7 Totaal gecombineerd maximum aantal herkenbare audio-, foto- en
AM-gevoeligheid S/N 20dB bij 999 kHz
video-inhoud en groepen: 4000 audio-, foto- en video-inhouden en 400 groepen.
Coaxiale digitale uitvoer Pin stekker
Muziekpoort (voorkant)
Gevoeligheid 100 mV, 10 kΩ
Stereo, 3,5 mm plug
Optische lens
Golfl engte (DVD/CD)
Laservermogen (DVD/CD)
655/785 nm
CLASS 1/CLASS 1M
Aansluiting
Hoofdtelefoonaansluiting
Aansluiting
Uitgangsniveau (CD, 1kHz, -20dB)
Stereo, 3,5 mm plug
32 Ω
Audio-uitgang (schijf)
Aantal kanalen 2 kanalen (FL, FR)
VIDEOGEDEELTE
Videosysteem
Composiet-video-uitgang
Uitgangsniveau
Aansluiting
PAL625/50, PAL525/60, NTSC
Scart-aansluiting (1 systeem)
S-video-uitgang
Y-uitgangsniveau
C-uitgangsniveau PAL; 0,3 Vp-p (75 Ω)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 Ω)
Scart-aansluiting (1 systeem) Aansluiting
RGB-Video-uitgang
R-uitgangsniveau
G-uitgangsniveau
B-uitgangsniveau
Aansluiting
HDMI AV-uitgang
Aansluiting
Scart-aansluiting (1 systeem)
Aansluiting van het type A (19 pin)
HDAVI Control
Dit apparaat ondersteund de functie “HDAVI Control 3”.
LUIDSPREKERGEDEELTE
*
De waarden gelden voor een versterker die voorzien is van een begrenzingsfi lter voor de lage frequenties.
Type
Luidspreker(s)
Woofer
Tweeter
2-weg, 2 luidsprekers (Basrefl ex)
10 cm conustype
Impedantie
3
Ingangsvermogen (IEC)
*
(Max)
Drukniveau uitgangsgeluid
Crossover-frequentie 5
Frequentiebereik
81 dB/W (1,0 m)
52 Hz tot 31 kHz (–16 dB)
74 Hz tot 27 kHz (–10 dB)
Afmetingen (B x H x D)
145 mm x 240 mm x 217 mm
Gewicht
2,1
USB-GEDEELTE
USB-poort
USB-standaard
Ondersteund mediabestandsformaat
Bestandssysteem USB-apparaat
Voedingsspoort USB
USB 2.0 volle snelheid
MP3 (
*
.mp3)
WMA (
*
JPEG (
*
.jpg,
*
.wma)
MPEG4 (
.jpeg)
*
.asf)
FAT12, FAT16, FAT32
500 mA (Max)
Opmerking:
1. Specifi caties onder voorbehoud van wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
2. De totale harmonische vervorming is gemeten met de digitale spectrum-analyzer.
SCHIJFGEDEELTE
Schijven geschikt voor weergave (8 cm of 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX
*
6,
*
7
)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3
*
2,
*
DivX
*
6,
*
7 )
7 , JPEG
*
4,
*
7 , MPEG4
*
5,
*
7 ,
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3
MPEG4
*
5,
*
7 , DivX
*
6,
*
7 )
*
2,
*
7 , JPEG
*
4,
*
7 ,
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3
*
2,
*
7 , JPEG
*
4,
*
7 ,
MPEG4
*
5,
*
7 , DivX
*
6,
*
7 )
(6) +R/+RW (Video)
(7) +R DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
WMA
*
3,
*
7
, JPEG
*
4,
*
7
, MPEG4
*
5,
*
7
*
1
, MP3
*
2,
*
7
,
, DivX
*
6,
*
7
)
ALGEMEEN
Voeding
AC 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen
95
Afmetingen (B x H x D)
175,0 mm x 240,0 mm x 342,3 mm
Gewicht
4,5
Gebruikstemperatuurbereik
Vochtigheidsbereik
0°C tot 40°C
35% tot 80% RV (geen condensatie)
Stroomverbruik in stand-by stand:
ongeveer 0,7 W
35
35
2
36
Kære kunde
Tak, fordi du har valgt dette cd-stereoanlæg.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Denne betjeningsvejledning gælder følgende modeller.
System
Hovedapparat
Højttalere
SC-PM86D
SA-PM86D
SB-PM86
Indersiden af apparatet
Sikkerhedsforskrifter
Placering
Stil apparatet på en plan vandret flade, hvor det ikke udsættes for direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige rystelser. Forhold som disse kan beskadige kabinettet og andre komponenter, så apparatets levetid forkortes.
Højttalerne lyder bedst, hvis de står mindst 15 cm fra vægge og andre lodrette flader.
Undgå at stille tunge genstande på apparatet.
Strømforsyning
Tilslut apparatet til en almindelig stikkontakt. Apparatet skal strømforsynes fra lysnettet - 220 - 230 V vekselstrøm.
Jævnstrøm kan ikke anvendes. Kontrollér strømkilden nøje, specielt på fartøjer og andre steder, hvor der anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningen
Sørg for, at netledningen er tilsluttet korrekt og ikke er beskadiget.
Dårlig tilslutning eller skader på netledningen kan forårsage brand eller elektrisk stød. Undgå at bøje eller trække i ledningen eller stille tunge genstande på den.
Træk i selve stikket – ikke i ledningen, når netstikket skal fjernes fra stikkontakten. Hvis der trækkes i ledningen, er der risiko for elektrisk stød.
Der er risiko for elektrisk stød, hvis nedledningen eller stikket berøres med våde hænder.
Fremmedlegemer
Pas på, at metalgenstande ikke falder ned i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød eller beskadige apparatet.
Pas på, at der ikke spildes væske ned i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød eller beskadige apparatet. Hvis det sker, skal du fjerne netledningen øjeblikkeligt og kontakte forhandleren.
Lad være med at sprøjte insektspray på eller ind i apparatet.
Drivgasser kan være brandfarlige og antændes i apparatet.
Service
Forsøg aldrig selv at reparere dette apparat. Hvis lyden afbrydes,
én eller flere indikatorer ophører med at lyse, det ryger fra apparatet, eller der opstår andre problemer, som ikke er omtalt i denne betjeningsvejledning, bør du kontakte din forhandler eller et autoriseret serviceværksted. Der er risiko for elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, hvis det repareres, skilles ad eller modificeres af ukvalificerede personer.
Apparatets levetid kan forlænges ved at tage netledningen ud, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
37
3
4
38
Indholdsfortegnelse
Placering af højttalerne
Højttalerne er symmetrisk ens indeni, så der er ingen grund til at vende dem i denne eller hin retning.
TIL AT BEGYNDE MED
Sikkerhedsforskrifter .................................... 3
Placering af højttalerne ................................. 4
Klargøring af fjernbetjeningen ..................... 5
DEMO-funktion .............................................. 5
Enkel klargøring ............................................ 6
Anvendelse af QUICK SETUP
(HURTIG KLARGØRING) ........................... 8
Håndtering af CD-bakken og CD’er .............. 8
Diskinformation ............................................. 9
Overblik over betjeningsknapper ............... 10
DISK-BETJENINGER
Disk — Grundlæggende afspilning ............ 12
Disk — Avanceret afspilning ...................... 13
Disk — Afspilning af datadisks ved hjælp af navigationsmenuerne ......................... 15
Disk — Anvendelse af On-Screen menuer ..................................................... 16
Disk — Ændring af afspillerindstillingerne ............................ 19
ANDRE OPERATIONER
Anvendelse af FM/AM-radioen ................... 23
Brug af lydeffekter ....................................... 24
Anvendelse af timeren ................................ 24
Anvendelse af andet udstyr ........................ 25
REFERENCE
Oversigt over typiske fejl ............................ 30
Vedligeholdelse ........................................... 33
Ordliste ......................................................... 34
Tekniske specifi kationer ............................. 35
Anvend kun de medfølgende højttalere
• Anvendelse af andre højttalere kan bevirke, at apparatet lider skade, og at lydkvaliteten påvirkes negativt.
• Anbring højttalerne på et fl adt stabilt underlag. Træf de nødvendige forholdsregler for at forhindre højttalerne i at vælte, hvis det ikke er muligt at anbringe dem på en plan fl ade.
Hvis farverne på fjernsynsskærmen er uregelmæssige.
Fronthøjttalerne er beregnet til anvendelse tæt på et fjernsyn, men fjernsynsbilledet kan påvirkes ved visse fjernsyn og opstillingsfunktioner.
Hvis dette sker, skal du slukke for fjernsynet i cirka 30 minutter.
Fjernsynets afmagnetiseringsfunktion bør kunne løse problemet. Hvis problemet er vedvarende, skal højttalerne fl yttes længere væk fra fjernsynet.
Bemærk:
• Lad der være en afstand på mindst 10 mm mellem højttalerne og musikanlægget, således at en ordentlig ventilation sikres.
• Højttalerne kan lide skade, og deres levetid kan afkortes, hvis der afspilles høj lyd i længere tid.
• Sænk lydstyrken i de følgende tilfælde for at undgå, at højttalerne lider skade:
– Når der afspilles forvrænget lyd.
– Hvis højttalerne ryster på grund af en pladespiller, støj fra
FM-udsendelser eller kontinuerlige signaler fra en oscillator, en testdisk eller et elektronisk instrument.
– Når lydkvaliteten indstilles.
– Når der tændes og slukkes for apparatet.
• Rør ikke ved højttalerkeglerne, hvis netbeklædningen er taget af, for at undgå, at højttalerne lider overlast.
Forsigtig
•
Brug kun højttalerne med det anbefalede anlæg. I modsat fald kan forstærkeren og højttalerne blive beskadiget, og der kan være risiko for brand. Rådfør dig med en tekniker, hvis skaden er sket, eller hvis anlægget pludseligt ikke fungerer, som det skal.
•
Disse højttalere bør ikke fastgøres til en væg eller et loft.
Klargøring af fjernbetjeningen
2
1
Anbring polerne
(+ og –), så de modsvarer polerne i fjernbetjeningen.
R6/LR6, AA
Undlad at:
• anvende gamle og nye batterier sammen.
• anvende forskellige typer batterier på samme tid.
• skille batterierne ad eller kortslutte dem.
• forsøge at genoplade alkalibatterier eller manganbatterier.
• anvende batterier hvis yderbelægning er fjernet.
Forkert behandling af batterier kan medføre elektrolytlækager, som kan være yderst skadelige for fjernbetjeningen.
Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid. Opbevar batterierne på et mørkt køligt sted.
■
Anvendelse
Ret fjernbetjeningssignalsensoren (
\
side 10) direkte mod apparatets forside på en afstand af højst 7 m, og undgå forhindringer.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
• Brug ikke batterier af den genopladelige type.
• Undlad at opvarme eller udsætte for åben ild.
• Undlad at efterlade batterierne i en bil i direkte sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket.
DEMO-funktion
Når enheden tilsluttes første gang, kan en demonstration af dens funktioner vises på displayet.
Hvis demo-indstillingen er slået fra, kan du vise en demonstration ved at vælge “DEMO
ON”.
Tryk vedvarende på [
7
, –DEMO].
Displayet skifter, hver gang knappen holdes inde.
DEMO OFF (deaktiveret) DEMO ON (aktiveret)
Vælg i standbyindstilling “DEMO OFF” for at reducere effektforbruget.
7
, –DEMO
Abkhazisk:
Afarisk:
Afrikaans:
Albansk:
Ameharisk:
Arabisk:
Armensk:
Assamesisk:
Aymaransk:
Azerbaijansk:
Bashkir:
Baskisk:
Bengali; Bangla:
Bhutanesisk:
Bihari:
Bretonesisk:
Bulgarsk:
Burmesisk:
Cambodjansk:
Dansk:
Engelsk:
Esperanto:
Estisk:
Fiji:
Finsk:
Fransk:
Frisisk:
Færøsk:
Georgisk:
Græsk:
Grønlandsk:
6566 Guarani:
6565 Gujarati:
6570 Gælisk:
8381 Hausa:
6577 Hebraisk:
6582 Hindi:
7289 Hollandsk:
6583 Hviderussisk:
6589 Indonesisk:
6590 Interlingua:
6665 Irsk:
6985 Islandsk:
6678 Italiensk:
6890 Japansk:
6672 Javanesisk:
6682 Kannada:
6671 Kashmirisk:
7789 Katalansk:
7577 Kazakhisk:
6865 Kinesisk:
6978 Kirgisisk:
6979 Koreansk:
6984 Korsikansk:
7074 Kroatisk:
7073 Kurdisk:
7082 Laotisk:
7089 Latin:
7079 Lettisk:
7565 Lingala:
6976 Litauisk:
7576 Makedonsk:
7178 Malay:
7185 Malayisk:
7176 Malegassisk:
7265 Maltesisk:
7387 Maori:
7273 Marathi:
7876 Moldavisk:
6669 Mongolsk:
7378 Nauru:
7365 Nepalesisk:
7165 Norsk:
7383 Oriya:
7384 Pashto, Pushto:
7465 Persisk:
7487 Polsk:
7578 Portugisisk:
7583 Punjabi:
6765 Quechua:
7575 Rhaeto-Romansk:
9072 Rumænsk:
7589 Russisk:
7579 Samoan:
6779 Sanskrit:
7282 Serbisk:
7585 Serbokroatisk:
7679 Shona:
7665 Sindhi:
7686 Singhalesisk:
7678 Skotsk-gælisk:
7684 Slovakisk:
7775 Slovensk:
7783 Somali:
7776 Spansk:
7771 Sundanesisk:
7784 Svensk:
7773 Swahili:
7782 Tagalog:
7779 Tajik:
7778 Tamil:
7865 Tatar:
7869 Telugu:
7879 Thai:
7982 Tibetansk:
8083 Tigrinya:
7065 Tjekkisk:
8076 Tonga:
8084 Turkmensk:
8065 Twi:
8185 Tyrkisk:
8277 Tysk:
8279 Ukrainsk:
8285 Ungarsk:
8377 Urdu:
8365 Uzbekisk:
8382 Vietnamesisk:
8372 Volapük:
8378 Walisisk:
8368 Wolof:
8373 Xhosa:
7168 Yiddish:
8375 Yoruba:
8376 Zulu:
7285
8582
8590
8673
8679
6789
8473
6783
8479
8475
8487
8482
6869
8575
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8379
6983
8385
8386
8387
8476
8779
8872
7473
8979
9085
39
5
Enkel klargøring
Strømbesparelse
Hovedapparatet forbruger en lille smule strøm, selv når det er på standby (ca. 0,7 W). Tag apparatet ud af forbindelse med lysnettet for at spare strøm, når det ikke skal anvendes i et længere tidsrum. Det er nødvendigt at genindstille visse hukommelsesposter, når apparatet er sat i forbindelse igen.
■
AM-rammeantenne
■
FM-indendørsantenne
Klisterbånd
Anbring antennen på antennefoden.
Tape antennen fast, der hvor modtagelsen er bedst.
Se venligst “Tilslutning til en anden ekstern enhed” på side 26 for mere information om
AUX-forbindelsen.
Se venligst “Tilslutning af en Universal Dock til iPod” på side 26 og “Tilslutning og afspilning af Bluetoothudstyr” på side 27 for mere information om OPTION-portforbindelsen.
Isætning af stikket
Selv om stikket isættes korrekt, kan den forreste del af stikket godt stikke ud, som vist i illustrationen, alt afhængig af den anvendte type kontakt. Apparatet kan alligevel anvendes uden problemer.
Strømindtag
Stik
R
L
Tilslut den venstre
(L) side på samme måde
(3-
Ω
)
Til husets stikkontakt
Se venligst “Digitalt output” på side 27 for mere information om DIGITAL OUT-forbindelsen.
Bemærk:
• Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til dette apparat.
Den bør ikke benyttes til andet udstyr.
• Undlad at anvende strømkabler fra andet udstyr.
6
40
Hvis enheden ikke tilsluttes korrekt, kan den blive beskadiget.
• Foretag ikke tilslutning via en videobåndoptager.
• På grund af kopispærresystemet er det ikke sikkert, at billedet vises korrekt.
• Sluk for fjernsynet, inden tilslutningen udføres, og se brugsvejledningen til fjernsynet.
■
Tilslutning til fjernsynets SCART-terminal
Fjernsyn
(medfølger ikke)
SCART-kabel
(medfølger ikke)
Brug af SCART (AV) -terminalen
Hvis du vil forbedre billedkvaliteten, kan du ændre videosignal-outputet fra SCART (AV)-terminalen, til at passe til det type TV du anvender.
• Vælg “S-VIDEO”, “RGB 1” eller “RGB 2” fra “VIDEO OUT −
SCART” (
\
side 21, “VIDEO”-fanen).
Undlad at anvende HDMI-kablet når du anvender scart-kablet til forbindelsen.
■
TV med HDMI-terminal
HDMI-kompatibelt
TV
(medfølger ikke)
AV OUT
AV IN
HDMI-kabel
(medfølger ikke)
Brug HDMI-forbindelsen for at opnå en højere video- og lydkvalitet ved hjælp af et enkelt kabel.
• Indstil “VIDEO PRIORITY” til “ON” og “AUDIO OUT” til “ON”
(
\
side 21, “HDMI”-fanen).
• Indstil “VIDEO FORMAT” (
\
side 18).
VIERA Link (“HDAVI Control TM ”)
Hvis dit Panasonic TV er kompatibelt med VIERA Link, kan du synkronisere dit TV med stereofunktioner eller vice versa
(
\
side 28, Anvendelse af VIERA Link “HDAVI Control TM ”).
Bemærk:
• Det anbefales, at du bruger Panasonic’s HDMI-kabel.
[Anbefalet reservedel nr.: RP-CDHG15 (1,5 m),
RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.]
• Ikke-HDMI-kompatible kabler kan ikke anvendes.
Anvend en udendørs antenne, hvis radiomodtagelsen er dårlig.
Bemærk:
• Tag den udendørs antenne ud af forbindelse, når apparatet ikke anvendes.
• Anvend ikke den udendørs antenne i tordenvejr.
FM-udendørsantenne AM-udendørsantenne
FM-udendørsantenne
(medfølger ikke)
75
Ω
koaksial kabel
(medfølger ikke)
AM-udendørsantenne
(medfølger ikke)
5-12 m
• Tag FM-indendørsantennen ud af forbindelse.
• Antennen bør installeres af en uddannet tekniker.
AM-rammeantenne
(medfølger)
• Før en vinylledning langs et vindue eller et andet velegnet sted.
• Lad rammeantennen forblive tilsluttet.
41
7
Anvendelse af QUICK SETUP (HURTIG KLARGØRING)
Hurtig-klargøringsskærmen (QUICK SETUP) hjælper dig med at udføre de nødvendige indstillinger.
Tænd for TV’et og vælg den passende videoindgang på TV’et.
1 2 3 4 5 6
Tænd for hovedenheden.
Vælg “DVD/CD”.
Viser skærmen
QUICK SETUP.
Følg meddelelserne, og udfør indstillingerne.
For at ændre disse indstillinger senere
Vælg “QUICK SETUP” under “OTHERS”-fanen (
\
side 21).
Afslut QUICK
SETUP.
Tryk for at afslutte.
■
Indstillingsdetaljer
Menusprog
Vælg sprog for on-screen-beskeder.
TV-type
Vælg et størrelsesforhold, der svarer til fjernsynstypen.
TV’ets skærmformat
Vælg den indstilling, der er egnet til dit fjernsyn, og som du foretrækker.
PCM Digitalt Output
Vælg den maksimale samplingfrekvens for “PCM OUTPUT”.
• ENGLISH
• ITALIANO
• STANDARD
• PROJECTION
• 4:3 PAN&SCAN
• 16:9 NORMAL
• UP TO 48kHz
• FRANÇAIS
• SVENSKA
• ESPAÑOL
• NEDERLANDS
• DEUTSCH
• POLSKI
• LCD • CRT
• PLASMA
• 4:3 LETTERBOX
• 16:9 SHRINK
• 4:3 ZOOM
• 16:9 ZOOM
• De understregede punkter i ovenstående tabel er fabriksindstillingerne.
• UP TO 96kHz
Håndtering af CD-bakken og CD’er
Hvis du ikke gør følgende, vil apparatet blive beskadiget.
Træk strømstikket ud
Først når alle displayene er slukket, skal du trykke på [ y
/I] for at slukke for enheden og trække strømkablet ud.
Pas på bakken Isættelse af en disk
8
42
• Tryk altid på [
0
] for at isætte eller udtage en CD.
• Skub eller træk ikke i bakken, da du så kan komme galt afsted.
• Placér CD’en midt i bakken med labelsiden opad.
• Placér kun én CD i hver skuffe.
Korrekt behandling af disks
• Sæt ikke etiketter eller klæbemærkater på diskene. Dette kan bevirke, at disken bliver skæv, så den ikke kan anvendes.
• Skriv ikke på etiketsiden med kuglepen eller andre skriveredskaber.
• Anvend ikke pladerensespray, rensebenzin, væsker til eliminering af statisk elektricitet eller andre opløsningsmidler.
• Anvend ikke ridsesikre beskyttere eller omslag.
• Anvend ikke følgende disks:
– Disks med lim fra aftagne klæbemærkater eller etiketter (lejede disks osv.).
– Disks, som er meget skæve eller ridsede.
– Disks af uregelmæssig form, for eksempel hjerteformede disks.
■
Rengøring af disks
Tør af med en fugtig klud og derefter med en tør klud.
Diskinformation
■
Kommercielle disks
Disk Logo
DVD-Video
Video CD
CD
Indikeret i denne manual ved
Bemærkninger
Høj-kvalitets fi lm- og musikdisks.
Musikdisks med Video.
Inkluderer SVCD (Passer til IEC62107).
Musikdisks.
■
Indspillede disks
(
‡
: Kan afspilles,
—
: Kan ikke afspilles)
Optaget på en DVDoptager etc.
Disk Logo
*
2
*
4
DVD-RAM
‡
— —
DVD-R/RW
‡ ‡
—
‡
Brændt på en PC etc.
*
8
‡ ‡ ‡
*
9
Afslutning
*
6
Ikke nødvendigt
‡ ‡ ‡ ‡
Nødvendigt
DVD-R DL
‡
*
3
‡
— — — — — Nødvendigt
+R/+RW
+R DL
CD-R/RW
*
1
—
—
—
—
—
—
(
‡
)
*
5
(
‡
)
*
5
—
—
—
‡
—
—
‡
—
—
‡
—
—
‡
—
—
‡
Nødvendigt
Nødvendigt
Nødvendigt
*
7
• Det vil muligvis ikke være muligt at afspille alle de ovennævnte disks i alle tilfælde, alt afhængig af disktype, optagekvalitet, optagemetode eller måden fi len blev oprettet på (
\
side 22, Tip til oprettelse af datadisks).
*
1 Denne enhed kan afspille CD-R/RW optaget med CD-DA eller Video CD formatet.
*
2 CD’er optaget på DVD-optagere eller DVD-videokameraer etc.,som anvender version 1.1 af Video Recording Format (en universel optagestandard).
*
3 Disks optaget på DVD-optagere eller DVD-kameraer ved hjælp af Version 1.2 af Video Recording Format (en samlet videooptagestandard).
*
4 Disks optaget på DVD-optagere eller DVD-kameraer ved hjælp af DVD-Video Format.
*
5 Optaget med et andet format end DVD-Video Format. Derfor vil nogle funktioner ikke kunne benyttes.
*
6 En proces, som tillader afspilning på kompatibelt udstyr. For at afspille en disk, der er vist som “Nødvendigt” på denne enhed, skal disken først afsluttes på den enhed, hvor den er optaget.
*
7
Afslutning af en session vil også virke.
*
8
MPEG4 data optaget med Panasonic SD multikameraer eller DVD-optagere [som er i overensstemmelse med SD VIDEO specifi kationerne
(ASF-standard) / MPEG4 (Simple Profi le) videosystemet/G.726 audiosystemet].
*
9 Funktioner tilføjet med DivX Ultra understøttes ikke.
En notits om brug af DualDisc
Siden med digitalt lydindhold på DualDisc opfylder ikke de tekniske specifi kationer på Compact Disc Digital Audio (CD-DA)-formatet, så afspilning vil muligvis ikke kunne lade sig gøre.
■
Disks, der ikke kan afspilles
DVD-RW version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV,
CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM, der ikke kan tages ud af deres kassette, 2,6-GB og 5,2-GB DVD-RAM samt “Chaoji VCD” tilgængelige på markedet inkluderende CVD, DVCD og SVCD, der ikke opfylder IEC62107.
■
Videosystemer
• Dette apparat kan afspille PAL og NTSC, men dit fjernsyn skal modsvare det system, som anvendes på disken.
• PAL-disks kan ikke vises korrekt på et NTSC-fjernsyn.
• Apparatet kan konvertere NTSC-signaler til PAL 60 til visning på et PAL-fjernsyn (
\
side 20, “NTSC DISC OUT” under fanen
“VIDEO”).
43
9
Overblik over betjeningsknapper
Tallene i parentes er sidehenvisninger. Knapper som
➊
fungerer på samme måde som knapperne på fjernbetjeningen.
Lysnet-indikator [AC IN]
Denne indikator lyser, når apparatet er tilsluttet lysnettet.
➊
Standby/Tænd afbryder
[
/l
]
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm når apparatet står i standby.
➌
➍
➋
➐
Fjernbetjeningssignalsensor
Displaypanel
Spring over spor eller søg, fi njuster eller indstil kanalvalg, indstilling af tid
Løft ved “OPEN” for at
åbne USB-låget
D.BASS (24)
➎
Lydstyrkeregulering
➏
Åbn eller luk CD-skuffe
CD-skuffer
Musik-port jack-stik (26)
10
44
Hovedtelefonstik ( )
Forebyg høreskader ved at undgå at lytte i længere tidsrum ad gangen.
Kraftigt lydtryk fra høretelefoner og hovedtelefoner kan medføre tab af hørelsen.
Stiktype: Ø3,5 mm stereo
(medfølger ikke)
USB-port (25)
Fjernbetjening
Knapper markeret såsom
➊
virker på præcis samme måde, som knapperne på hovedenheden.
Anvendelse af fjernsynet (27)
➊
Vælg diskens titelnumre etc.,
Angiv numre (13)
Viser displayet på hovedenheden (13)
Start op og afspil disken automatisk.
Kontroller både stereoanlægget og TV’et
(28)
➎
➏
Stop afspilning (12)
Paus afspilning (12)
➐
Valg af tuner (FM/AM) (23), valg af musikport (26), AUX-valg (26)
Vis “Start”-menuen (13)
➋
Optionsafspilning (27)
Spring over spor, afspil i slow-motion, søg, fi njuster eller indstil kanalvalg, indstilling af tid (12, 13, 23, 24)
➌
CD-afspilning (12)
➍
USB-afspilning (25)
Vis en disk-topmenu eller programliste (13)
Vælg eller bekræft menuelementer på fjernsynsskærmen (8),
Billede for billede (13)
Vis en diskmenu eller afspilningsliste (13)
Vis On-Screen-menuen (16)
Vælg afspilningstilstand eller gentagefunktion (14)
Indstil afspilningstimeren (24),
Tænd/sluk for apparatet
Denne funktion gør det muligt for dig automatisk at slukke for enheden efter et fastsat tidsrum.
Annullering af timeren
Tryk på [-SLEEP] for at vælge “OFF”.
Bekræftelse af den tilbageværende tid
Tryk på [-SLEEP] igen.
Bemærk:
• Afspilningstimeren og afbryderautomatikken kan bruges sammen.
• Afbryderautomatikken har altid første prioritet.
Sørg for, at tidspunkterne ikke overlapper hinanden.
Tilbage til forrige skærmbillede (13)
Annuller valg (13)
Vælg lydeffekt (24)
Sådan slukker du for lyden
Annullering
• Tryk på [MUTING] igen eller juster lydstyrken.
• Lydafbrydelse (muting) annulleres, når apparatet indstilles til standby.
Indstil uret (24)
Vis menuen Setup (8)
45
11
Disk — Grundlæggende afspilning
y
Nummeriske knapper
4
,
¢
,
4
,
3
, SKIP
3
, DVD/CD
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
5
,
∞
,
2
,
3
, OK
MENU,
PLAY LIST
1 2 3
Åbn CD-bakken.
Enheden tænder.
Læg en CD i bakken.
Eksempel:
Fjern disken fra dens æske før brug.
Luk bakken.
Start afspilningen.
12
46
Stop
Positionen gemmes i hukommelsen, mens
“RESUME” vises på displayet.
• Tryk på [ , DVD/CD] for at fortsætte.
• Tryk på [ ] igen for at annullere positionen.
Pause
Tryk på [ , DVD/CD] for at fortsætte afspilningen.
Søgning
(under afspilning)
• Afspilningshastigheden stiger op til 5 trin.
• Tryk på [ , DVD/CD] for at genoptage normal afspilning.
Slow-motion
(under pause)
• Afspilningshastigheden stiger op til 5 trin.
• Afspilning i slow motion kan kun foretages i forlæns retning.
• Gælder ikke .
• Tryk på [ , DVD/CD] for at genoptage normal afspilning.
FL DISPLAY
7
8
1
,
¡
,
SLOW/SEARCH
RETURN
CANCEL
Overspring
——
[ , ]: Hop over gruppe.
[ , ]: Hop over indhold.
Denne funktion virker ikke under program og tilfældig afspilning
(
\
side 14).
Billede-for-billede
(under pause)
Kun forlæns retning.
Indtast numre
Annuller numrene
(mens den er stoppet)
Eksempel: For at vælge 12:
med afspilningskontrol (PBC)
Tryk på [ ] og derefter på talknapperne for at annullere PBC-funktionerne.
Valg af on-screen-punkt
Vælg
Bekræft
Vælg
Tilbage til den foregående skærm
Diskmenuer
(mens den er stoppet)
Viser en disk-topmenu.
Viser programlisten (
\
side 15).
(mens den er stoppet)
Viser en disk-menu.
Viser en afspilningsliste (
\
side 15).
med afspilningskontrol (PBC)
Viser en disk-menu.
Hovedapparatets display
Bemærk:
•
DISKEN FORTSÆTTER MED AT ROTERE, MENS MENUERNE
VISES.
Tryk på [ ], når du er færdig, for at beskytte apparatets motor og fjernsynsskærmen.
• Det samlede antal titler vises muligvis ikke korrekt for +R/+RW.
Disk — Avanceret afspilning
1
Tryk på [START] under stop.
Eksempel:
D V D / C D
P l a y b a c k D I S C
T OP ME NU ( D V D )
ME NU ( D V D )
I n p u t S e l e c t i o n
OK
R E T URN
2
Tryk på [
5
,
∞
] og derefter på [OK] for at vælge et punkt.
Afslutning af skærmen
Tryk på [START].
Valg på skærmen
Tryk på [
5
,
∞
] og derefter på [OK] for at bekræfte valget.
Den ønskede kilde kan vælges ved valg af “Input Selection”.
– DVD/CD (
\
side 12), FM og AM (
\
side 23), AV (
\
side 7), AUX
(TV) (
\
side 26), USB (
\
side 25), OPTION (
\
side 26 til 27) og
MUSIC PORT (
\
side 26).
Du kan få adgang til afspilning eller menu, når kilden er blevet valgt.
Eksempel:
D V D / C D
P l a y b a c k D I S C
T OP ME NU
ME NU
(
D V D
)
(
D V D
)
Adgang til afspilning eller menu
Du kan også bruge on-screen-panelet, til at styre afspilningen, når det vises.
Eksempel:
S EARC H
P L A Y
P AU S E
S T O P
S EARC H
R E T URN
47
13
14
48
Disk — Avanceret afspilning (fortsat)
Tryk på [-PLAY MODE] under stop eller i “RESUME”-tilstand.
Eksempel:
Programafspilning Tilfældig afspilning
Fra (Normal afspilning)
Sådan forlader du et program eller afspilning i vilkårlig rækkefølge under stop.
Tryk på [-PLAY MODE] fl ere gange.
• Nogle objekter vil ikke kunne afspilles, selv hvis du har programmeret dem.
• Funktionerne program- og tilfældig afspilning virker kun inden for den valgte “AUDIO”, “PICTURE” og “VIDEO”-mappe.
Programafspilning (op til 30 punkter)
1
Tryk på [
5
,
∞
] og derefter [OK] for at vælge de punkter, som skal programmeres.
• Tryk på [RETURN] for at vælge fra de foregående mapper.
• Gentag dette trin, hvis du vil programmere fl ere punkter.
Eksempel:
D V D V PROGR AM
S E L E C T T I T L E
T I T L E 1
T I T L E 2
T I T L E 3
T I T L E 4
T I T L E 5
T I T L E 6
T I T L E 7
S T A R T : P L AY
8
9
6
7
10
3
4
1
2
5
T I T L E C H A P .
C L E AR A L L
Afspilning i tilfældig rækkefølge
1
Tryk på [
5
,
∞
] og derefter på [OK] for at vælge en titel.
Eksempel:
D V D V RANDOM
S E L E C T T I T L E
T I T L E 1
T I T L E 2
T I T L E 3
T I T L E 4
T I T L E 5
T I T L E 6
T I T L E 7
PR E S S P L AY T O S T A R T
D V D V RAN DOM
S E L E C T T I T L E
✱
T I T L E 1
T I T L E 2
T I T L E 3
T I T L E 4
T I T L E 5
T I T L E 6
T I T L E 7
PR E S S P L AY T O S T A R T
Tryk på [OK] igen for at afbryde valget.
2
Tryk på [
3
,
DVD/CD].
D V D V PROGR AM
S E L E C T CHAP T E R
A L L
CHA P .
1
CHA P .
2
CHA P .
3
CHA P .
4
CHA P .
5
CHA P .
6
CHA P .
7
CHA P .
8
CHA P .
9
S T A R T : P L AY
5
6
3
4
7
1
2
8
9
10
T I T L E C H A P .
2
3
5
2
3
5
2
2
5
5
1
5
6
3
7
1
2
8
1
4
C L E AR A LL L
2
Tryk på [
3
,
DVD/CD].
Valg af alle punkterne
Tryk på [
5
,
∞
] for at vælge “ALL”.
Tryk igen på [OK] for at bekræfte.
Sletning af det valgte program
1.
Tryk på [
3
,
5
,
∞
] for at vælge programnummer.
2.
Tryk på [CANCEL].
Annullering af hele programmet
Vælg “CLEAR ALL” med [
3
] og tryk på [OK].
Hele programmet slettes også, når der slukkes for apparatet, diskbakken åbnes, eller der vælges en anden kilde.
(Kun når den forløbne afspilningstid kan vises.)
(Under afspilning)
Tryk på [–REPEAT] og hold den nede fl ere gange for at vælge det objekt, som skal gentages.
Eksempel:
TITLE (Titel) CHAPTER (Kapitel) OFF (Annuller)
Vælg “OFF” for at annullere.
De viste punkter varierer alt efter CD-type og afspilningstype.
Disk — Afspilning af datadisks ved hjælp af navigationsmenuerne
Vælg “DATA” i fanen “OTHERS” (
\
side 21) for at afspille WMA,
MP3, JPEG, MPEG4 eller DivX indhold.
• Der vises kun titler, hvis titlerne er optaget på disken.
• Du kan ikke redigere programmer, afspilningslister og disktitler.
Afspilning af punkter fra menuen
(PLAYBACK MENU)
“PLAYBACK MENU”-skærmbilledet vises, når CD’en indeholder både video (MPEG4/DivX) og andre formater
(WMA/MP3/JPEG).
P L AY B ACK ME NU
WMA/MP3/JPEG
MPEG4/DivX
V I D E O
OK
Tryk på [
5
,
∞
] og derefter [OK] for at vælge “AUDIO/PICTURE” eller “VIDEO”.
Afspilning af programmerne
(Mens den er stoppet)
1
Tryk på [DIRECT NAVIGATOR].
Eksempel:
P G
1
2
3
D A T E L EN T H
0 1 / 0 1
0 0 : 0 0
0 : 0 0 : 2 1
0 1 / 0 1
0 0 : 0 0
0 : 0 0 : 5 6
0 1 / 0 1
0 0 : 0 0
0 : 0 0 : 2 3
OK
R E T URN
0 1
0 2
0 3
T I
Afspilning fra det valgte punkt
1
Tryk på [MENU].
Eksempel:
D A T A – D I S C
O
0 1
0 2
0 3
0 4
S u p e r m a n
A l
C a l e r r
0 5
0 6
0 7
F o
Wa
H e
H a r g i t a v n g n s y i v f e n o
M e e n n
~ o r ~
~
0 8 S o F a r
0 9 R u n n i n g ~
E
: Gruppe (Mappe)
: JPEG
: WMA/MP3indhold (Fil) *
*
OK
R E T URN
: MPEG4 og
DivX-videoindhold
(Fil) *
*
Filer behandles som indhold, og mapper behandles som grupper i denne vejledning.
Maksimalt fi l- eller mappenavn: cirka 12 bogstaver.
2
Tryk på [
5
,
∞
] og derefter på [OK] for at vælge gruppe.
3
Tryk på [
5
,
∞
] og derefter på [OK] for at begynde afspilningen af det valgte indhold.
Afslutning af skærmen
Tryk på [MENU].
2
Tryk på [
5
,
∞
] for at vælge fra programmet.
Tryk på [ , ] for at hoppe fra side til side.
3
Tryk på [OK].
Afslutning af skærmen
Tryk på [DIRECT NAVIGATOR].
Afspilning af en afspilningsliste
Gælder kun, når diskene indeholder en afspilningsliste.
(Mens den er stoppet)
1
Tryk på [PLAY LIST].
Eksempel:
P L
1
2
3
D A T E L EN T H
0 1 / 1 0
1 1 : 4 3
0 : 0 5 : 4 1
0 1 / 1 0
1 1 : 4 8
0 : 0 0 : 4 6
0 1 / 1 0
1 2 : 0 2
0 : 0 0 : 1 5
OK
R E T URN
T I
2
Tryk på [
5
,
∞
] for at vælge fra afspilningslisten.
Tryk på [ , ] for at hoppe fra side til side.
3
Tryk på [OK].
Afslutning af skærmen
Tryk på [PLAY LIST].
49
15
Disk — Anvendelse af On-Screen menuer
2
Vælg punktet.
Vælg
Bekræft
Vælg
3
Udfør indstillingerne.
Vælg
Bekræft
1
Vis funktionsskærmen.
4
Tryk for at afslutte.
De viste objekter skifter alt efter disktype og optageformat.
16
50
TRACK SEARCH
TITLE SEARCH
CONTENT SEARCH
CHAPTER SEARCH
PG (Program) SEARCH
PL (Playliste) SEARCH
AUDIO
Start fra et bestemt punkt
Eksempel:
T 5 C 13
O F F
1: ENG
T I T L E S E ARCH
OFF
/
Eksempel:
T 5 C 13
O F F
AUD I O
1: ENG
OFF
/ x 1 . 0
1 x 1 . 0
1
(med fl ere lydspor)
Valg af lydspor
Valg af “L”, “R” “L+R” eller, “L R”
(Karaokedisk)
Valg af “ON” eller “OFF” til stemmer
For at vælge “OFF”, “V2”, “V1” eller “V1+V2” for forskellige vokalvalg
Se anvisningerne for disken angående detaljer.
Signaltype/data
LPCM/PPCM/
Ÿ
Digital/DTS/MP3/MPEG: Signaltype kHz (Samplingsfrekvens)/bit/ch (Antal kanaler)
Eksempel: 3 /2 .1ch
.1: Lavfrekvenseffekt (vises ikke, hvis der ikke er noget signal)
PLAY SPEED
2: Venstre front + Højre front
3: Venstre front + Højre front + Center
Det kan tage et stykke tid, før afspilningen starter, hvis du ændrer lyden på en DivX-videodisk.
Ændring af afspilningshastigheden
– fra “x0.6” til “x1.4” (i 0,1-enheds trin)
Eksempel:
T 5 C 13
O F F
P L A Y S P E E D
1: ENG
OFF x 1 . 0
1
• Tryk [
3
, DVD/CD] for at genoptage normal afspilning.
• Når du har ændret hastigheden.
– Samplefrekvens på 96 kHz ændres til 48 kHz.
• Denne funktion vil muligvis ikke virke afhængig af diskens optagelse.
DATE DISPLAY
REPEAT MODE
ROTATION
SUBTITLE
ANGLE
PICTURE MODE
ZOOM
TRANSFER MODE
: OFF ON
C 4
O F F
JPG
DATE
OF F
DAT E D I S P L A Y
(
\
side 14, Gentaget afspilning)
C − − − −
JPG
DATE
OF F
O F F
RE P E AT MOD E
0
A-B Repeat
(For at gentage en specifi k sektion)
Undtagen (Still-billeddel)
Tryk [OK] på start- og slutpunkterne.
Vælg “OFF” for at annullere.
Sådan roteres et billede
(under pause)
: 0
90 180 270
(SVCD)
C 4
JPG
DATE
O F F
ROT A T I ON
OF F 0
Valg af undertekstsprog
Eksempel:
T 5 C 13
O F F
SUB T I T L E
1: ENG
OFF x 1 . 0
1
(med fl ere undertekster)
(kun SVCD)
• På +R/+RW vises der muligvis et undertekstnummer for undertekster, der ikke vises.
• “ON” eller “OFF” vises kun med disks, der indeholder oplysninger om undertekster til/fra
(Oplysninger om undertekster til/fra kan ikke optages ved hjælp af Panasonic-DVD-optagere).
(med fl ere kameravinkler)
Valg af en enkelt videovinkel
Eksempel:
T 5 C 13
O F F
ANG L E
1: ENG
OFF x 1 . 0
1
Eksempel:
N ORMA L NORMA L
P I C T UR E MOD E
NORMAL
: Normale billeder.
CINEMA1
: Opbløder billeder og fremhæver detaljer i mørke scener.
CINEMA2
: Giver skarpere billeder og fremhæver detaljer i mørke scener.
DYNAMIC
: Forstærker kontrasten i stærke billeder.
ANIMATION
: Velegnet til animation.
Her kan du vælge zoom-størrelse
Eksempel:
NORMA L N ORMA L
ZOOM
NORMAL AUTO x2
Eksempel:
x4
NORMA L
AU TO
T RA NS F E R
NORMA L
Hvis du har valgt “480p”/“576p”/“720p”/“1080p” (progressiv) eller “1080i” (sammenfl ettet) ( side 18, “VIDEO
FORMAT”), så vælg den konverteringsmetode for progressivt output, som passer til materialetypen.
– Indstillingen går tilbage til AUTO eller AUTO1 når diskbakken åbnes, enheden slukkes eller en anden kilde vælges.
Ved afspilning af PAL-disks
AUTO :
Registrerer automatisk fi lm- og videoindhold og konverterer det efter behov.
VIDEO :
Vælges, når du bruger AUTO, og videoindholdet er forvrænget.
Hvis videoindholdet er forvrænget som vist på illustrationen til højre, skal du vælge AUTO.
Afspilning af NTSC-disks enkeltbilledhastigheder og konverterer det efter behov.
51
17
18
52
Disk — Anvendelse af On-Screen menuer (fortsat)
SOURCE SELECT
HDMI STATUS
HD ENHANCER
VIDEO FORMAT
COLOUR SPACE
DIALOGUE ENHANCER
Når du vælger “AUTO”, bliver DivX-indholdets konstruktionsmetode automatisk fundet og sendt. Hvis billedet er forvrænget, skal du vælge “INTERLACE” eller “PROGRESSIVE”, afhængigt af hvilken konstruktionsmetode der blev benyttet, da indholdet blev indspillet på disken.
AUTO INTERLACE PROGRESSIVE
Eksempel:
NORMA L
AU TO
SOU RC E S E
NORMA L
Indikerer forskellig information, når tilsluttet HDMI AV OUT-terminalen.
(
\
side 19, Bekræftelse af HDMI-information)
HDMI
S T AT U S
O F F
HD T
5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4
Dette virker når HDMI-forbindelsen anvendes og “VIDEO PRIORITY” (
\
side 21, “HDMI”-fanen) er sat til
“ON”.
HDMI
HD
S T AT U S
O F F
A
5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4
Sådan gør du billedkvaliteten ved “720p”, “1080i” og “1080p” skarpere
OFF 1 2 3 (skarpeste billede)
Valg af egnet billedkvalitet til fjernsynet
(Videooptagelser vil blive konverteret til - og udsendt som højdefi nitionsvideo.)
Når HDMI-forbindelsen bruges og “VIDEO PRIORITY” (
\
side 21, “HDMI”-fanen). er sat til “ON”
*
480p/576p/720p/1080p
(progressiv) *
480i/576i/1080i
(sammenfl ettet)
• Hvis billedet bliver forvrænget, så tryk på [CANCEL] og hold den nede, indtil billedet vises ordentligt.
De viste tal afhænger af den disk, der afspilles. Et af ovenstående tal vises.
HDMI
S T AT U
O F F
S
V I D EO F ORMA T
5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4
Dette virker når HDMI-forbindelsen anvendes og “VIDEO PRIORITY” (
\
side 21, “HDMI”-fanen) er sat til
“ON”.
HDMI
S T AT U S
O F F
CO L OU R S P AC E
5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4
Vælg en billedfarve, der passer til dit TV
YCbCr (4:2:2) YCbCr (4:4:4) RGB
• Hvis indstillingen ovenfor ikke er kompatibel med dit TV, vil den ikke blive vist.
Gør det nemmere at høre dialogen i fi lm
Eksempel:
O F F
D I A LOGU E E NH ANC E R
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanaler eller mere, hvor dialogen optages i centerkanalen)
(Dolby Digital, 3 kanaler eller mere, hvor dialogen optages i centerkanalen)
RE-MASTER
(Digital)
[
\ side 24, Ændring af lydkvaliteten: Re-master (RE-MASTER) (Analog)]
O F F
RE - MA S T E R
Sådan vælges lydkvaliteten
OFF 1 2 3
Den faktiske effekt afhænger af den valgte kilde.
Eksempel:
Forbindelsens status
Viser output-signaltype
Viser antallet af audio-kanaler
(
\
side 18, “VIDEO FORMAT”)
(
\
side 18, “COLOUR SPACE”)
HDMI — INFORMATION
CONNECTED STATE
AUDIO STREAM
MAX CHANNEL
VIDEO FORMAT
COLOUR SPACE
CONNECTED
PCM
2Ch
720p
YCbCr 4:4:4
Bemærk:
Når “OFF” er valgt i “AUDIO OUT” (
\
side 21, “HDMI”-fanen) vil “– – –” blive vist i “AUDIO STREAM” og “MAX CHANNEL”.
Disk — Ændring af afspillerindstillingerne
1
Fremkald
MAIN (hoved) menuen.
2
Vælg fanen.
Vælg
4
Udfør indstillingerne.
Vælg
Bekræft
Bekræft
3
Vælg punktet.
Bekræft
Vælg
5
Tryk for at afslutte.
Vælg
M A I N
D I S C
V I D E O
AUD I O
D I S P L AY
HDM I
O T H E R S
S ET
R E T URN E X I T : S E T U P
Fane
Punkt
Hvis du ikke har udført QUICK SETUP (
\
side 8), vises QUICK SETUP-skærmen.
D I S C
S E T T I NG S T A T E
AUD I O
S UB T I T L
ME NU S
E
RA T I NGS
P AS SWOR D
E NGL I S H
AU TO
E NGL I S H
8 NO L I M I T
S ET
R E T URN E X I T : S E T U P
Indstilling
53
19
20
54
Disk — Ændring af afspillerindstillingerne (fortsat)
• Indstillingerne forbliver intakte, selvom du indstiller apparatet til standby.
• De understregede objekter i nedenstående tabel er fabriksindstillingerne.
QUICK SETUP aktiverer fortløbende indstillinger af elementerne i det mørke område.
■
“DISC”-fanen
AUDIO
Vælg lydsproget.
SUBTITLE
Vælg undertekstsproget.
MENUS
Vælg sproget til diskmenuerne.
Ved ændring af menusproget i QUICK
SETUP ændres denne indstilling også.
RATINGS
Indstil et ratingniveau til begrænsning af DVD-Video-afspilning.
PASSWORD
Skift kode for “RATINGS”.
• ENGLISH
• ITALIAN
• ORIGINAL
*
1
• AUTO 3
• GERMAN
• POLISH
• ENGLISH
• ITALIAN
• OTHER – – – –
*
2
• FRENCH
• SWEDISH
• OTHER – – – –
*
2
• ENGLISH
• ITALIAN
• OTHER – – – –
*
2
• FRENCH
• SWEDISH
• SPANISH
• DUTCH
• FRENCH
• SWEDISH
• SPANISH
• DUTCH
• GERMAN
• POLISH
• SPANISH
• DUTCH
• GERMAN
• POLISH
Ratingindstilling (når niveau 8 er valgt)
• 0 LOCK ALL: For at forhindre afspilning af disks uden ratingniveauer.
• 1 til 7: Umuliggørelse af afspilning af DVD-Video med korresponderende klassifi cering.
• 8 NO LIMIT
Når du vælger rating, vises der en kodeordsskærm.
Indtast kodeordet, og følg instruktionerne på skærmen.
Du må ikke glemme kodeordet.
Der vises en meddelelse, hvis der sættes en DVD-Video med et højere ratingniveau i apparatet.
Følg anvisningerne på skærmen.
• SETTING
Skift af vurderinger (Når niveau 0 til 7 er valgt)
• CHANGE: Følg anvisningerne på skærmen.
■
“VIDEO”-fanen
TV ASPECT
Vælg den indstilling, der er egnet til dit fjernsyn, og som du foretrækker.
• 4 : 3 PAN&SCAN: Fjernsyn med almindeligt skærmformat (4:3)
Bredformatbilledets sider skæres af, så skærmen udfyldes (medmindre disken forbyder det).
• 4 : 3 LETTERBOX: Fjernsyn med almindeligt skærmformat (4:3)
Bredformatbilledet vises i letterbox-stil.
TV TYPE
Vælg et størrelsesforhold, der svarer til fjernsynstypen.
TIME DELAY
Når der er tilsluttet en plasmaskærm, skal du justere, hvis du bemærker, at lyden ikke er synkron med videoen.
NTSC DISC OUT
Vælg PAL 60- eller NTSC-output, når du afspiller NTSC-disks (
\
side 9,
Videosystemer).
STILL MODE
Vælg den viste type billede i pauseindstilling.
• 4 : 3 ZOOM: Fjernsyn med almindeligt skærmformat (4:3)
Billedet zoomes ind og ud.
• 16 : 9 NORMAL: Bredformat-fjernsyn (16:9)
Vandret udstrækning af billederne.
• 16 : 9 SHRINK: Bredformat-fjernsyn (16:9)
Billederne kommer frem i midten af skærmen.
• 16 : 9 ZOOM: Bredformat-fjernsyn (16:9)
Udvider til 4:3-skærmformat.
• STANDARD
• PROJECTION
• CRT
• PLASMA
• LCD
• 0 ms/AUTO • 20 ms • 40 ms
Ved anvendelse af VIERA Link “HDAVI Control TM ” med “HDAVI Control 3”-kompatible fjernsyn
(
\
side 28), så vælg “0 ms”. Lyden og billedet vil automatisk blive indstillet til at passe sammen.
• NTSC: Når der er tilsluttet et NTSC-fjernsyn.
• PAL60: Når der er tilsluttet et PAL-fjernsyn.
• 60 ms • 80 ms • 100 ms
• AUTO
• FIELD
*
4
• FRAME
*
4
: Billedet er ikke utydeligt, men billedkvaliteten er lavere.
: Den generelle kvalitet er høj, men billedet kan fremtræde utydeligt.
■
“VIDEO”-fanen (fortsat)
VIDEO OUT – SCART
Vælg, at videosignalet bliver sendt ud gennem SCART (AV)-terminalen.
• VIDEO • S–VIDEO
• RGB 1: (Kun når den er tilsluttet et RGB kompatibelt TV)
Hvis du altid gerne vil se billedet fra enheden som RGB-signal, så vælg denne indstilling.
TV-skærmen vil automatisk skifte, så den viser billedet fra enheden, når enheden tændes.
• RGB 2: (Kun når den er tilsluttet et RGB kompatibelt TV)
Når indstillet til TV-tuner, hvis vælgeren er sat til “DVD/CD”, så vil TV-skærmen automatisk skifte, så den kun viser billedet fra enheden under diskafspilning ( menuen på skærmen for DVD/CD vises.
), eller når
TV-billedet vil blive vist når vælgeren er sat til “AV”. Med andre vælgere vil billedet fra denne enhed blive vist.
■
“AUDIO”-fanen
PCM OUTPUT
*
5
(
\
side 27, Digitalt output)
DOLBY DIGITAL
*
5
(
\
side 27, Digitalt output)
DTS
*
5
(
\
side 27, Digitalt output)
MPEG
*
5
(
\
side 27, Digitalt output)
DYNAMIC RANGE
• UP TO 48kHz • UP TO 96kHz
• BITSTREAM
• PCM
• BITSTREAM
• PCM
Vælg den type udstyr, du har sluttet til HDMI AV OUT-terminalen.
Vælg “BITSTREAM”, hvis udstyret kan afkode bitstream (digital form af
5,1-kanals data). Ellers, vælg “PCM”.
(Hvis bitstream udsendes via udstyret uden en dekoder, vil der forekomme megen støj, som kan skade højttalerne og hørelsen.)
• BITSTREAM
• PCM
• ON: Justerer klarheden, selv når lydstyrken er lav. Praktisk, hvis du vil se video sent om aftenen.
(Fungerer kun med Dolby Digital)
• OFF
■
“DISPLAY”-fanen
LANGUAGE
• ENGLISH
• SVENSKA
• FRANÇAIS • ESPAÑOL
• NEDERLANDS • POLSKI
• DEUTSCH • ITALIANO
■
“HDMI”-fanen
VIDEO PRIORITY
AUDIO OUT
• ON: Når du anvender HDMI AV OUT-terminalen til video-output, optimeres opløsningen af videosignalet fra HDMI AV OUT-terminalen alt efter det tilsluttede udstyrs færdigheder
(eksempel: TV).
• OFF: Når du ikke anvender HDMI AV OUT-terminalen til video-output, vil video-output’et ikke afhænge af det tilsluttede udstyr, men af denne enhed.
• ON: Når audio-output er fra HDMI AV OUT-terminalen. (Afhængig af det tilsluttede udstyrs formåen, kan audio-output være forskelligt fra audio-indstillingerne på hovedenheden.)
• OFF: Når audio-output ikke er fra HDMI AV OUT-terminalen. (Audio udsendes ved hjælp af hovedenhedens indstillinger.)
• STANDARD
• ENHANCED: Når sorte og hvide billeder ikke er tydelige.
RGB RANGE
Indstil “COLOUR SPACE” til “RGB”
(
\
side 18, Funktionsmenu).
VIERA Link
• ON: VIERA Link “HDAVI Control™” funktionen er tilgængelig (
\
side 28).
• OFF
■
“OTHERS”-fanen
REGISTRATION
• SHOW CODE
Du skal bruge registreringskoden til at købe og afspille DivX-Video-on-Demand-indhold (VOD).
(
\
side 22, Om DivX VOD-indhold)
Viser apparatets registreringskode.
JPEG TIME
Indstil diasshowets hastighed.
FL DIMMER
Ændrer lysstyrken i apparatets display.
• 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC til 15 SEC
• 15 SEC til 60 SEC (i 5-enheds trin)
• 60 SEC til 180 SEC (i 30-enheds trin)
• BRIGHT
• DIM
• AUTO: Displayet er nedblændet, men lyser, når du udfører visse betjeninger.
QUICK SETUP
DVD-VR/DATA
Vælg at afspille kun i DVD-VR eller
DATA-format (
\
side 15).
DEFAULTS
Dette gør, at alle værdierne i MAIN
(hoved) menuen går tilbage til standardværdierne.
• SET
• YES (Følg anvisningerne på skærmen.)
• NO
• DVD-VR: For at afspille videoprogrammerne på DVD-RAM eller DVD-R/-RW.
• DATA: For at afspille datafi lerne på DVD-RAM eller DVD-R/-RW.
• RESET
Kode-skærmen vises, hvis “RATINGS” ( så for enheden og tænd den igen.
\
side 20) er indstillet. Indtast den samme kode, og sluk
*
1
*
2
*
3
*
4
*
5
Det originale sprog på disken vælges.
Indtast et kodenummer, som svarer til tabellen (
\
side 5).
Hvis det sprog, som er valgt til “AUDIO”, ikke er til rådighed, vil underteksten komme frem på det sprog (hvis de fi ndes på disken).
Se “Ramme-stillbillede og felt-stillbillede” (
\
side 34, Ordliste).
Når audio udsendes gennem HDMI AV OUT-terminalen, og det tilsluttede udstyr ikke understøtter det valgte objekt, afhænger det faktiske output af det tilsluttede udstyrs funktion.
55
21
Disk — Ændring af afspillerindstillingerne (fortsat)
22
56
DivX VOD-indhold (Video-on-Demand) er krypteret med henblik på copyrightbeskyttelse. For at kunne afspille DivX VOD-indhold på apparatet skal du først registrere apparatet.
Følg onlineinstruktionerne for køb af DivX VOD-indhold, for at angive apparatets registreringskode samt registrere apparatet. For yderligere oplysninger om DivX VOD henvises til www.divx.com/vod.
■
Vis apparatets registreringskode.
(
\
side 21, “REGISTRATION (DIVX)” under fanen “OTHERS”)
O T H E R S - R EG I S T R AT I ON
( D
I V X )
D I V X
(
R
) V I DEO
O N D EMA ND
X X X X X X X X
T O L E AR N MOR E V I S I T www . d i v x . c om / v o d
8 alfanumeriske tegn
• Hvor der er mere end otte grupper, vil den ottende gruppe og opefter blive vist på en lodret linie på menu-skærmbilledet.
• Der kan være forskel på visningsrækkefølgen på menuskærmen og computerskærmen.
• Dette apparat kan ikke afspille fi ler, som er optaget vha. pakkeskrivning.
DVD-RAM
• Diskene skal overholde UDF 2.0.
DVD-R/RW
• Diskene skal overholde UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
• Dette apparat understøtter ikke multi-session. Kun standardsessionen afspilles.
CD-R/RW
• Diskene skal overholde ISO9660 niveau 1 eller 2 (undtagen for udvidede formater).
• Dette apparat understøtter multi-session, men hvis der er mange sessioner, varer det længere, inden afspilningen begynder. Hold antallet af sessioner nede på det mindst mulige for at undgå dette.
S ET
R E T URN
• Vi anbefaler, at du noterer koden til senere reference.
• Når du har afspillet DivX VOD-indhold for første gang, vises der en anden registreringskode i “REGISTRATION (DIVX)”. Brug ikke denne registreringskode til at købe DivX VOD-indhold. Hvis du bruger denne kode til at købe DivX VOD-indhold og derefter afspiller indholdet på apparatet, kan du ikke længere afspille det indhold, som du købte med den tidligere kode.
registreringskode end dette apparats kode, kan du ikke afspille indholdet. (“AUTHORIZATION ERROR” vises.)
■
Om DivX-indhold, der kun kan afspilles et bestemt antal gange
Noget DivX-indhold kan kun afspilles et bestemt antal gange.
Når du afspiller indholdet, vises antallet af resterende gange. Når antallet af resterende gange når nul, kan du ikke længere afspille indholdet. (“RENTAL EXPIRED” vises.)
Når indholdet afspilles
• Antallet af resterende afspilninger reduceres med én, hvis
– du trykker på [ ] eller på [SETUP].
– du trykker på [
7
] (stop).
– du trykker på [
4
,
¢
] (hop over) eller [
1
,
¡
] (langsom/ søg) osv. og kommer frem til andet indhold.
• Genoptag-funktionen (
\
side 12, Stop) virker ikke.
Navngivning af mapper og fi ler
Filer behandles som indhold, og mapper behandles som grupper på dette apparat
Forsyn på optagetidspunktet mappe- og fi lnavne med præfi kser.
Disse skal være tal med det samme antal cifre og i den rækkefølge, som de skal afspilles (dette fungerer muligvis ikke altid). Filer skal bære fi ltypenavnet (
\
se nedenfor).
(Filtypenavn: “.WMA” eller “.wma”)
• Kompatibel komprimeringsrate: mellem 48 kbps og 320 kbps.
• Det er ikke muligt at afspille WMA-fi ler, som er kopispærrede.
• Dette apparat understøtter ikke Multiple Bit Rate (MBR).
(Filtypenavn: “.MP3” eller “.mp3”)
• Kompatibel komprimeringsrate: mellem 32 kbps og 320 kbps.
• Dette apparat understøtter ikke ID3-tags.
• Kompatible samplingsforhold:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 og 48 kHz
– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 og 48 kHz
(Filtypenavn: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” eller “.jpeg”)
• JPEG-fi ler optaget på et digitalt kamera, der overholder DCF
Standarden (Design rule for Camera File system) Version 1.0 vises. Filer, der er blevet ændret, redigeret eller gemt med computersoftware til billedredigering kan muligvis ikke vises.
• Dette apparat kan ikke vise levende billeder, MOTION JPEG eller andre sådanne formater, andre stillbilleder end JPEG (Eksempel:
TIFF) eller afspille tilhørende lyd.
(Filtypenavn: “.ASF” eller “.asf”)
• Du kan afspille MPEG4-data [der overholder SD VIDEOspecifi kationerne (ASF-standarden)/MPEG4-videosystem (Simple
Profi le)/G.726-lydsystem], som er optaget med Panasonic
SD-multikameraer eller DVD-videooptagere, på dette apparat.
• Optagedatoen kan være forskellig fra den faktiske dato.
(Filtypenavn: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” eller “.avi”)
• Du kan afspille alle versioner af DivX ® video (inkluderende DivX ® 6)
[DivX video system/MP3, Dolby Digital eller MPEG-audiosystem] med standardafspilning af DivX ® -mediafi ler. Funktioner tilføjet med
DivX Ultra understøttes ikke.
• DivX-fi ler, som er større end 2 GB, eller som ikke har et indeks, kan muligvis ikke afspilles korrekt på dette apparat.
• Dette apparat understøtter alle opløsninger op til maks. 720 x 480
(NTSC)/720 x 576 (PAL).
• Du kan vælge op til otte typer lyd og undertekster på denne enhed.
Anvendelse af FM/AM-radioen
1
Tryk på [EXT-IN, FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”.
2
Tryk på [-PLAY MODE] (hovedapparat: [
7
, −DEMO]) for at vælge “MANUAL” (manuel).
3
Tryk på [ , SLOW/SEARCH] eller [
¡
, SLOW/SEARCH] for at vælge frekvensen på den ønskede station.
Tryk på [
1
, SLOW/SEARCH] eller [
¡
, SLOW/SEARCH] og hold knappen inde indtil frekvensen begynder at rulle og derved starter automatisk tuning. Stationsindstillingen stopper, når en station er fundet.
Automatisk programmering
Tryk på [OK] og hold den inde.
Slip knappen, når “FM AUTO” eller “AM AUTO” vises.
Tuneren indstiller den laveste frekvens og begynder at indstille alle de stationer, den kan modtage på kanalerne i opadgående rækkefølge.
• “SET OK” vises, når stationerne er indstillet, og radioen indstilles til den sidste forindstillede station.
• “ERROR” vises, hvis den automatiske forindstilling ikke er lykkedes.
Forindstil kanalerne manuelt (
\
se til venstre).
For at forbedre FM lydkvaliteten
Tryk på [-PLAY MODE] og hold den inde for at få vist “MONO”.
Monaural lyd vælges, og støjen reduceres, når modtagelsen er dårlig.
Tryk på [-PLAY MODE] og hold den inde for at annullere denne tilstand.
“MONO” annulleres ligeledes, hvis frekvensen ændres.
1
Tryk på [EXT-IN, FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”.
2
Tryk på de nummererede knapper for at vælge en kanal.
• Du kan også trykke på [
4
,
4
] eller [
¢
,
3
].
• Når en stereo FM-udsendelse modtages, lyser “ST” på displayet.
Der kan forindstilles 30 FM og 15 AM-stationer.
Klargøring
Tryk på [EXT-IN, FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”.
Manuel programmering
1
Når der lyttes til en radioudsendelse
Tryk på [OK].
2
Når frekvensen blinker på displayet
Tryk på de nummererede knapper for at vælge en kanal.
• For kanalerne 10 til 30 trykkes på [ 10], derefter de to cifre.
• Du kan også trykke på [
4
,
4
] eller [
¢
,
3
] og derefter trykke på [OK].
Den station, der er programmeret på en kanal, bliver slettet, hvis der forindstilles en anden station på den samme kanal.
Apparatet kan vise tekstdata, der sendes af radiodatasystemet
(RDS), som fi ndes i visse områder.
Hvis den station, du lytter til, sender RDS-signaler, lyser “RDS” på displayet.
Når der lyttes til en radioudsendelse
Tryk på [FUNCTIONS] for at vise;
PS PTY FREQ
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
PTY-display
VARIED
POP M
FINANCE
CHILDREN
ROCK M
M-O-R- M
*
LIGHT M
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL CLASSICS
OTHER M
WEATHER
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
* M-O-R- M = Middle-of-the-Road music (For de unge på fyrre)
Bemærk:
RDS-displayene fungerer muligvis ikke, hvis modtagelsen er dårlig.
57
23
Brug af lydeffekter
Bemærk:
• De følgende lydeffekter vil muligvis ikke være tilgængelige eller ikke have nogen effekt alt efter kildens art.
• Der kan være en reduktion i lydkvaliteten, når disse lydeffekter anvendes med visse kilder. I dette tilfælde skal du deaktivere lydeffekterne.
Tryk på [SOUND].
(For fi ler med forlængelsen “.mp3” eller “.MP3”.)
For DVD/CD, USB, AUX eller AV valgmuligheden;
PRE EQ (Preset EQ) MAN EQ (Manual EQ)
D.BASS
SURROUND
For MUSIC PORT, OPTION porten eller FM/AM tuner valgmuligheden;
PRE EQ (Preset EQ) MAN EQ (Manual EQ)
D.BASS RE-MASTER SURROUND
Denne funktion fi ndes kun for MUSIC PORT, OPTION porten eller
FM/AM tuner valgmodusen.
1
Tryk på [SOUND] for at vælge “RE-MASTER”.
2
Tryk på [
2
] eller [
3
] for at vælge enten “RE-MASTER ON” eller “RE-MASTER OFF”.
For andre modi med MP3 indhold, henvis til side 18.
Anvendelse af timeren
Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.
1
Tryk på [CLOCK / TIMER] for at vælge “CLOCK”.
CLOCK
˚
PLAY
Oprindeligt display
2
(
Indenfor ca. 5 sekunder
)
Tryk , ] eller [
¢
, ] for at indstille tiden.
3
Tryk på [CLOCK / TIMER] for at færdiggøre tidsindstillingen.
Visning af klokkeslæt
Tryk én gang på [CLOCK / TIMER], når der er tændt for apparatet, eller det er i standbyindstiling.
Uret vises i nogle sekunder.
Bemærk:
Stil uret regelmæssigt, så det går præcist.
1
Tryk på [SOUND] for at vælge “PRE EQ”.
2
Tryk på [
2
] eller [
3
] for at vælge den ønskede indstilling.
HEAVY SOFT CLEAR
EQ OFF VOCAL
HEAVY
: Føjer slagkraft til rockmusik.
SOFT
: Til baggrundsmusik.
CLEAR
: Gør diskantlyd klarere.
VOCAL
: Føjer glans til stemmer.
EQ OFF
: Ingen effekt.
1
Tryk på [SOUND] for at vælge “MAN. EQ”.
2
(
Indenfor ca. 3 sekunder
)
Skift af lydkvaliteten med piletasterne.
➀
Vælg det lydområde, som skal justeres med [ ] eller [ ].
BASS MID TREBLE
➁
Juster niveauet med [ ] eller [ ].
(–4 til +4)
Gentag trin 2 for at indstille den ønskede lydkvalitet.
1
Tryk på [SOUND] for at vælge “SURROUND”.
2
Tryk på [
2
] eller [
3
] for at vælge enten “SURROUND ON” eller
“SURROUND OFF”.
Du kan sætte afspilningstimeren til at starte på et bestemt tidspunkt for at vække dig.
Klargøring
Tænd apparatet og indstil uret.
Klargør den musik, du vil lytte til, dvs. bånd, cd, radio, USB eller via option- eller musikportens kilde og indstil lydstyrken.
1
Tryk på [CLOCK/TIMER] gentagne gange for at vælge den
ønskede timer.
CLOCK
˚
PLAY
Oprindeligt display
2
(
Indenfor ca. 5 sekunder
)
Tryk på [
4
, ] eller [
¢
, ] for at indstille starttiden.
3
Tryk på [CLOCK/TIMER] for at bekræfte.
4
Gentag trinnene 2 og 3 for at indstille afslutningstidspunktet.
Aktivering af timeren
5
Tryk på [−TIMER PLAY] og hold den inde for at tænde for timeren.
"
˚
PLAY ON” vises.
6
Tryk på [
y
] for at sætte apparatet på standby.
Apparatet skal være på standby, for at timerne kan virke.
For at
Ændre indstillinger
Ændre kilde eller lydstyrke
Tjek indstillingerne
(når enheden er tændt eller i standbytilstanden)
Fortryd
Gøres dette
Gentag trin 1 til 4 og 6.
1) Tryk på [−TIMER PLAY] og hold den inde for at vælge “
˚
PLAYOFF”.
2) Foretag ændringer af kilden eller lydstyrken.
3) Udfør trin 5 og 6.
Tryk fl ere gange på [CLOCK/TIMER] for at vælge “
˚
PLAY”.
Tryk på [−TIMER PLAY] og hold den inde for at vælge “
˚
PLAYOFF”.
24
58
1
Tryk på [SOUND] for at vælge “D.BASS”.
2
Tryk på [
2
] eller [
3
] for at vælge enten “D.BASS ON” eller
“D.BASS OFF”.
Alternativt kan du trykke på [D.BASS] på hovedenheden fl ere gange for at vælge enten “D.BASS ON” eller “D.BASS OFF”.
Anvendelse af timeren (fortsat)
Bemærk:
• Timeren for afspilning starter på det indstillede tidsrum og lydstyrken øges gradvist til det indstillede niveau.
• Hvis du slukker for enheden og tænder for den igen, mens timeren er aktiveret, bliver det indstillede sluttidspunkt ikke aktiveret.
• Apparatet skal være i standby-tilstanden for at timeren virker.
• Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis timeren er tændt.
• Hvis MUSIC PORT eller OPTION-porten eller USB er valgt som kilde, når timeren tændes, så tændes systemet og anvender
MUSIC PORT eller OPTION-port eller USB som kilde. Hvis du vil afspille fra det tilsluttede udstyr, så aktiver udstyrets afspilning og skru op for lydstyrken. (Se det andet udstyrs instruktionsvejledning.)
Anvendelse af andet udstyr (fortsat)
USB-porten gør, at du kan tilslutte og afspille spor og fi ler fra USBudstyr. Typisk USB-musikafspillere. (Kun bulk transfer)
Forberedelse
Før du tilslutter USB-udstyr til enheden, så sørg for, at du har sikkerhedskopieret de data, som ligger på udstyret.
Det anbefales ikke at anvende et USB-forlængerkabel. USB-udstyret bliver så ikke genkendt af denne enhed.
1
Tilslut USB-udstyret (medfølger ikke).
Anvendelse af andet udstyr
Før tilslutning
• Træk strømkablet ud af stikkontakten.
• Sluk for alt udstyr og læs de gældende brugsanvisninger.
• De beskrevne forbindelser mellem udstyret er kun eksempler.
• Perifert udstyr og ekstra kabler sælges separat medmindre andet er indikeret.
Andet Panasonic lyd- eller videoudstyr kan tænkes at blive påvirket, når du styrer denne enhed med den medfølgende fjernbetjening.
Du kan styre denne enhed i en anden tilstand ved at indstille fjernbetjeningens tilstand til “REMOTE 2”.
Hovedenheden og fjernbetjeningen skal være indstillet til samme tilstand.
1
Tryk på [
¡
/
¢
] og hold den nede på hovedenheden og
[2] på fjernbetjeningen, indtil hovedenhedens display viser
“REMOTE 2”.
2
Tryk på [OK] og hold den nede og [2] på fjernbetjeningen i mindst 2 sekunder.
Gentag begge trin ovenfor, men byt om på [2] og [1], for at skifte tilstanden tilbage til “REMOTE 1”.
Frontpanelet på denne hovedenhed
USB-udstyr
(medfølger ikke)
Det anbefales ikke at anvende et USBforlængerkabel. Udstyret tilsluttet via kabel bliver ikke genkendt af denne enhed.
2
Tryk på [ , USB] for at vælge “USB”.
Eksempel:
U S B
R O T
M I C I N . D I R
FM I
T a k
N .
e
D I
M e
R y
1 0
B o
T h
( B
1 n e e
* * u s p e
?
t r a
G e r a y e e s a l l b y
T o
~ my r c k ~
&
~
S
~
I L i v e M y L ~
* * ?
M i
B o s n s y o u I i u s t r a c k
~
~
N a
T h
E v
M e t e e a t l a
C r y l i e a r t h d i o a f l i n m g g
b ~ a
~
~
~
OK
3
Juster hovedenhedens lydstyrke.
4
Tryk på [
5
] eller [
∞
] efterfulgt af et tryk på [OK], for at vælge det objekt du vil afspille.
For andre funktioner er de ens med dem, som er beskrevet i “DISK-
BETJENINGER” (
\
side 12 til 22).
Kompatibelt udstyr
Følgende udstyr defi neres som USB-udstyr til opbevaring af data:
– USB-udstyr, som kun understøtter bulk transfer.
– USB-udstyr, som understøtter USB 2.0 med fuld hastighed.
59
25
26
60
Anvendelse af andet udstyr (fortsat)
Understøttede formater
Still-billeder
Filnavn
JPG
*
1
Filbetegnelse
.jpg .jpeg
Musik MP3
WMA
.mp3
.wma
Video
MPEG4
*
2
.asf
*
1 Det vil muligvis ikke være muligt at afspille alle fi lerne, afhængig af
*
2 hvordan de er blevet oprettet.
For Panasonic D-Snap/DIGA.
Bemærk:
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) understøttes ikke.
• Digitale kameraer, som bruger PTP-protokol eller som kræver yderligere programinstallation, når de er tilsluttet en PC - understøttes ikke.
• Udstyr, som bruger NTFS-fi lsystemer, understøttes ikke.
[Kun FAT 12/16/32 (Filallokeringstabel 12/16/32) fi lsystemer understøttes].
• Afhængig af sektorstørrelsen kan det ske, at nogle fi ler ikke fungerer.
• Virker ikke sammen med udstyr, som kan køre med Janus MTP
(Media Transfer Protocol).
• Maksimalt antal mapper: 256 mapper
• Maksimalt antal fi ler: 4000 fi ler
• Maksimal længde på fi lnavn: 12 skrifttegn
• Maksimal længde på mappenavn: 12 skrifttegn
• Kun et hukommelseskort vil blive valgt, når en multiport USBkortlæser tilsluttes. Typisk det første kort, som sættes i.
Du kan tilslutte en analog afspiller med en indbygget telefonequalizer.
(L)
(R)
Afspilning fra en ekstern enhed
1
Tryk på [EXT-IN, FM/AM] gentagne gange, indtil “AUX” vises.
FM AM MUSIC P.
AUX
AV
2
“LINE OUT”-
Analog afspiller placering
(medfølger ikke)
Start afspilning fra en ekstern kilde.
Bagpanelet på denne enhed
Bemærk:
• For fl ere detaljer, se i instruktionsmanualen til den enhed, du vil tilslutte.
• Når andre enheder end de ovenfor beskrevne skal tilsluttes, så kontakt din forhandler.
• Der kan forekomme forvrængninger, hvis du anvender en anden adapter end den medfølgende.
Denne funktion gør, at du kan høre musik på transportabelt lydudstyr.
Musik-port jack-stik Du kan oplade og afspille din iPod ved at tilslutte en Universal Dock for iPod (SH-PD10, sælges separat) til denne enhed.
Frontpanelet på denne hovedenhed
Lydkabel
(medfølger ikke)
Transportabelt lydudstyr
(medfølger ikke)
Tilslutning og opladning af din iPod
1
Tilslut Universal Dock for iPod i OPTION-porten.
Bagpanelet på denne enhed
iPod
(medfølger ikke)
Afspilning på transportabelt lydudstyr
Sluk for equalizerfunktionen (hvis der er en) på dit transportable lydudstyr, før du slutter det til musikportens (MUSIC PORT) jack-stik.
Ellers kan lyden fra højttalerne blive forvrænget.
1
Sæt lydkablet i MUSIC PORT-jackstikket og tryk på
[EXT-IN, FM/AM] for at vælge “MUSIC PORT”.
FM AM
MUSIC P.
AUX AV
2
Start afspilningen fra USB-lydudstyret. (Se det transportable udstyrs instruktionsmanual.)
SH-PD10
(medfølger ikke)
2
Indsæt en passende adapter og placer din iPod i Universal
Docken. (Se SH-PD10’ens instruktionsmanual.)
Bemærk:
• Hold dock’en når du frakobler iPod’en.
• iPod’en genoplades uanset om denne enhed er tændt eller slukket.
Afspilning af en iPod
1
Tilslut iPod’en som beskrevet til venstre.
2
Tryk på [ , OPTION] for at vælge “OPTION”.
3
Tryk på [
4
, ] eller [
¢
, ] for at vælge det ønskede punkt til afspilning.
4
Juster hovedenhedens lydstyrke.
5
Tryk på [ , OPTION] for at starte afspilningen.
Basal kontrol
Knap
[
7
]
[
8
]
[
4
, ], [
¢
, ]
(tryk og hold nede)
[
1
, SLOW/SEARCH],
[
¡
, SLOW/SEARCH]
Bemærk:
Funktioner
Stop
Pause
Overspring
Søgning
• Reducer hovedenhedens lydstyrke før du tager docken ud af
OPTION-porten.
• Se SH-PD10’ens instruktionsmanual for kompatible iPod-modeller.
Ved tilslutning af en Bluetooth Receiver (eksempel: SH-FX570R, sælges separat), kan du modtage og afspille den lyd, som er gemt på din Bluetooth-lydkilde (PC etc.).
Peg fjernbetjeningen mod TV’et for følgende funktioner.
Tryk for at tænde eller slukke for TV’et
Tryk for at skifte til TV’ets video-tilstand
Tryk for at justere lydstyrken
Bemærk:
Nogle modeller kan ikke styres med denne fjernbetjening.
Forberedelse
Bekræft forbindelsen til SCART (AV) eller AUX-terminalen på hovedenheden (
\
side 7).
Tryk på [EXT-IN, FM/AM] for at vælge “AV” eller “AUX”.
AV :
For lydinput gennem SCART (AV)-terminalen.
AUX :
For lydinput gennem AUX-terminalen.
Reducer fjernsynets lydstyrke til minimum og juster derefter hovedenhedens lydstyrke.
Bagpanelet på denne enhed
SH-FX570R
(medfølger ikke)
1
Slut Bluetooth Receiveren til OPTION-porten og tryk på
[
3
,
OPTION] for at vælge “OPTION”.
2
Parring og afspilning af dit Bluetoothlydudstyr.
(Se instruktionsmanualen til SH-FX570R.)
3
Tryk på [
4
, ] eller [
¢
, ] for at vælge det ønskede punkt til afspilning.
4
Juster hovedenhedens lydstyrke.
5
Tryk på [ , OPTION] for at starte afspilningen.
Ændr indstillingerne når du har tilsluttet udstyret via denne enheds
DIGITAL OUT-terminal.
PCM OUTPUT
Vælg den maksimale samplingfrekvens for “PCM OUTPUT”.
Kontroller udstyrets begrænsninger for digitalt input, inden du forbinder.
“UP TO 48kHz”:
Signaler over 48 kHz omdannet til 48 kHz eller 44,1 kHz
“UP TO 96kHz”:
Signaler over 96 kHz omdannet til 48 kHz eller 44,1 kHz
Bemærk:
• Signaler fra kopieringsbeskyttede cd’er/dvd’er omdannes til 48 kHz eller 44,1 kHz uanset indstillingen.
• Visse udstyr kan ikke klare samplingfrekvenser på 88,2 kHz, selv om de kan klare 96 kHz. Læs brugsvejledningen til dit udstyr for oplysninger.
61
27
28
62
Anvendelse af andet udstyr (fortsat)
DOLBY DIGITAL, DTS og MPEG
“BITSTREAM” (Fakriksindstillet til “DOLBY DIGITAL” og “DTS”):
Vælges, hvis dit tilsluttede udstyr kan afkode signalet.
“PCM” (Fabriksindstillet til “MPEG”):
Vælges, hvis dit tilsluttede udstyr ikke kan afkode signalet.
VIGTIGT
Hvis dit tilsluttede udstyr ikke kan afkode signalet, skal indstillingen ændres til “PCM”. Hvis ikke vil de signaler, som dit udstyr ikke kan bearbejde, blive udsendt af denne enhed, hvilket giver høje niveauer af støj, som kan skade din hørelse og dine højttalere.
Nyd den kraftige biograf- og koncertsalslyd med fl ere kanaler, som er indeholdt i DVD-video, ved at tilslutte forstærkeren og højttalerne.
Forstærker
(medfølger ikke)
VOLUME
Bagpanelet på denne enhed
(DVD) IN
Højttaler
(eksempel)
Tilslut tre eller fl ere højttalere for at få surround sound.
Koaksialt digitalkabel
(medfølger ikke)
Undgå at det bøjes under tilslutningen.
Optagelse af output
• På DVD skal følgende vilkår indfries: a) CD’en må ikke have beskyttelse mod digital optagelse og b) optageudstyret skal kunne håndtere signaler med en samplefrekvens på 48 kHz.
• Du kan ikke optage WMA/MP3.
Når du optager på DVD, så foretag følgende indstillinger.
– “PCM OUTPUT”: “UP TO 48kHz” ( side 21, “AUDIO”-fanen).
– “DOLBY DIGITAL”/“DTS”/“MPEG”: “PCM” ( side 21, “AUDIO”fanen).
Anvendelse af VIERA Link “HDAVI Control
TM
Hvad er VIERA Link “HDAVI Control
TM
”?
VIERA Link “HDAVI Control TM ” er en praktisk funktion, som muliggør sammenhængende betjening af denne enhed og et Panasonic TV
(VIERA) under “HDAVI Control TM ”. Du kan anvende denne funktion ved at forbinde udstyret med HDMI-kablet.
Se brugermanualen for det tilsluttede udstyr for fl ere detaljer.
• VIERA Link “HDAVI Control TM ”, baseret på kontrolfunktioner, fra HDMI, som er en industristandard kendt som HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), er en unik funktion, som vi har udviklet og tilføjet. Som sådan kan dens anvendelse med udstyr fra andre fabrikanter, som understøtter HDMI CEC, ikke garanteres.
(Se i betjeningsvejledningen til apparatet.)
• Denne enhed understøtter “HDAVI Control 3”-funktionen.
“HDAVI Control 3” er den nyeste standard (aktuel fra og med december 2007) for Panasonics HDAVI Control kompatible udstyr.
Denne standard er kompatibel med Panasonics konventionelle
HDAVI-udstyr.
TV’er med “HDAVI Control 2 (eller senere)”-funktionen muliggør følgende funktion: VIERA Link Control kun med TV’ets fjernbetjening
[for “HDAVI Control 2” (eller senere)] ( side 29)
Forberedelse
• Bekræft at HDMI-forbindelsen ( side 7) er blevet lavet.
Bekræft at scart-kablet ikke er tilsluttet.
• Indstil “VIERA Link” til “ON” ( side 21, “HDMI”-fanen).
• For at fuldføre og aktivere forbindelsen korrekt, skal du tænde for alt VIERA Link “HDAVI Control TM ”-kompatibelt udstyr og indstille
TV’et til den passende HDMI-inputtilstand for stereosystemet.
Hvis forbindelsen eller indstillingerne ændres, så gennemgå ovenstående punkter igen.
■
Automatisk opsætning
Indstillingerne for “TV ASPECT”
1
( side 20, “VIDEO”-fanen) og
“LANGUAGE”
2
( side 21, “DISPLAY”-fanen) vil automatisk fl ge fjernsynets indstillinger.
(Dette vil muligvis ikke virke, hvis den tilsvarende indstilling, du har foretaget p dit fjernsyn, ikke er tilgngelig p denne enhed.)
*
1
Når VIERA Link “HDAVI Control
TM
” anvendes med et “HDAVI
Control 3” kompatibelt fjernsyn
*
2 Når VIERA Link “HDAVI Control TM ” anvendes med et “HDAVI
Control 2 (eller senere)” kompatibelt fjernsyn
Én-knaps-afspilning (One Touch Play)
Du kan tænde for stereosystemet og TV’et samt starte afspilningen af
CD’en i afspilningsposition ved bare et enkelt tryk på en knap.
Tryk på [ONE TOUCH PLAY].
Stereosystemets højttalere vil automatisk blive aktiveret ( side 29,
Højttalerkontrol).
Denne funktion virker også hvis du trykker på [ , DVD/CD] på stereosystemets fjernbetjening under standby-tilstand på stereosystemet.
Bemærk:
Afspilningen vil muligvis ikke blive vist med det samme på fjernsynet.
Hvis du går glip af den første del af afspilningen, tryk på [
4
,
4
] eller
[
1
, SLOW/SEARCH] for at gå tilbage til hvor afspilningen startede.
Højttalerkontrol
Du kan vælge om lyden skal udsendes gennem stereosystemet eller
TV’ets højttalere ved hjælp af indstillingerne i TV’ets menu. For fl ere detaljer, se dit fjernsyns brugsvejledning.
Hjemmebiograf
Stereosystemets højttalere er aktive.
• Når stereosystemet er i standby-tilstand, og TV’ets højttalere
ændres til stereosystemets højttalere i TV’ets menu, vil stereosystemet automatisk blive tændt og “AUX” blive valgt som kilde.
• Fjernsynets højttalere gøres automatisk lydløse.
• Du kan styre lydstyrkeindstillingen ved hjælp af lydstyrke- eller lydløs-knappen på fjernsynets fjernbetjening. (Lydstyrkeniveauet vises på hovedenhedens FL-display.)
• Du kan også bruge stereosystemets fjernbetjening til at annullere lydløs tilstand (mute) ( side 11).
• Hvis du slukker for stereosystemet, vil TV’ets højttalere automatisk blive aktiveret.
Fjernsyn
Fjernsynets højttalere er aktive.
• Stereosystemets lydstyrke sættes til “0”.
– Denne funktion virker kun, når “DVD/CD”, “USB” eller “AUX” er valgt som kilde på stereosystemet.
• Audio-outputtet er 2-kanals audio.
Ved skift mellem stereosystemet og TV’ets højttalere, kan det ske, at
TV’ets skærm bliver tom i et par sekunder.
Slukningsforbindelse
Når TV’et slukkes, skifter stereosystemet til standby automatisk.
• Denne funktion virker kun, når “DVD/CD”, “USB” eller “AUX” er valgt som kilde på stereosystemet.
• Når TV’et er tændt, tændes stereosystemet ikke automatisk.
(Autotænding kan ikke anvendes.)
Bemærk:
Det er kun stereosystemet, som slukker, når du trykker på [ y
] for at slukke det. Andet tilsluttet udstyr, som er kompatibelt med VIERA Link
“HDAVI Control TM ” forbliver tændt.
VIERA Link Control kun med TV’ets fjernkontrol
[for “HDAVI Control 2” (eller senere)]
Du kan kontrollere diskmenuerne på stereosystemet med TV’ets fjernbetjening når du anvender “DVD/CD” eller “USB”-kilden. Når du anvender TV’ets fjernbetjening, så se illustrationen nedenfor for de forskellige knappers funktion.
1.
Vælg stereosystemets funktionsmenu ved hjælp af TV’ets menuindstillinger. (For fl ere detaljer se dit TV’s brugermanual.)
“Start”-menuen (start) vil blive vist.
Eksempel:
D V D / C D
P l a y b a c k D I S C
T OP ME NU ( D V D )
ME NU ( D V D )
I n p u t S e l e c t i o n
OK
R E T URN
Adgang til afspilning eller menu
2.
Vælg det ønskede punkt i “Start”-menuen (start) ( side 13).
Når on-screen-kontrolpanelet vises;
Eksempel:
(start)]
[når “Playback Disc” vælges fra “Start”-menuen
S EARC H
P L A Y
P AU S E
S T O P
S EARC H
R E T URN
Du kan afspille med de indikerede knapper.
On-screen-kontrolpanelet kan vælges direkte ved hjælp af en knap på TV’ets fjernbetjening (eksempel: [OPTION]). (Dette gælder kun ved “DVD/CD” eller “USB”-mode.)
Hvis fjernsynet automatisk er skiftet til HDMI-inputmode for denne enhed ( se til venstre, Automatisk inputskift).
Når du trykker på [EXIT]-knappen på TV’ets fjernbetjening for at forlade VIERA Link Control, vil TV’et automatisk skifte til TVtunermode. (Dette gælder kun ved “DVD/CD” eller “USB”-mode.)
Bemærk:
• Afhængig af menuen vil nogle funktioner ikke kunne udføres ved hjælp af TV’ets fjernkontrol.
• Du kan ikke indtaste numrene ved hjælp af de nummererede taster på TV’ets fjernbetjening ([0] til [9]). Du kan anvende denne enheds fjernbetjening til at vælge afspilningsliste etc.
Automatisk inputskift
• Når du stiller fjernsynets input om på television tuner modus, slåer stereosystemet automatisk om på “AUX”.
• Når du starter afspilning af CD’en, vil TV’et automatisk skifte til
HDMI-inputtilstand for stereosystemet.
• Når afspilningen stopper, skifter fjernsynet automatisk tilbage til fjernsynstunertilstand.
• Når du vælger “AUX” fra “Input Selection” i START menuen, slåer fjernsynet automatisk om på television tuner modus.
63
29
Oversigt over typiske fejl
Udfør nedenstående kontrol, inden du sender apparatet til reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis problemet ikke kan løses gennem de i oversigten angivne løsninger.
■
Strøm
Ingen strøm.
Apparatet er automatisk indstillet til standby.
• Sæt netledningen korrekt i forbindelse.
• Afbryderautomatikken er aktiveret og har nået den angivne tidsgrænse.
Side
6
11
■
En funktion kan ikke aktiveres, eller betjening er umulig
Ingen reaktion ved tryk på knapper.
Ingen respons, når der trykkes på knapperne på fjernbetjeningen.
Andre produkter reagerer på fjernbetjeningen.
Intet billede og ingen lyd.
• Dette apparat kan ikke afspille andre disks end dem, der nævnes i denne brugsvejledning.
• Apparatet fungerer muligvis ikke korrekt på grund af tordenvejr, statisk elektricitet eller en anden ekstern faktor. Sluk for apparatet, og tænd derefter for det igen (ON). Du kan også slukke for apparatet, tage netledningen ud af forbindelse og sætte den i forbindelse igen.
• Der er dannet kondens: Vent 1 til 2 timer, indtil kondensen er forsvundet.
• Kontroller, at batterierne er sat i på korrekt vis.
• Batterierne er fl ade. Skift dem ud med nye.
• Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssignalsensoren, og tryk på knapperne.
• Skift fjernkontrollens fuktionsmodus.
Du har glemt rating-kodeordet.
Nulstil alle indstillingerne til fabriksindstillingerne.
VIERA Link “HDAVI Control TM ”funktionen reagerer ikke.
• Check video- eller højttalerforbindelsen.
• Check strøm- eller inputindstillingerne for det tilsluttede udstyr og hovedenheden.
• Check om der er optaget noget på disken.
• I stopindstilling, og mens kilden er angivet til “DVD/CD”, skal du trykke på og holde
[
7
, –DEMO] (stop) nede på hovedapparatet og [ h
10] på fjernbetjeningen, indtil
“INITIALIZED” ikke længere vises på fjernsynsskærmen. Sluk for apparatet, og tænd for det igen.
Alle indstillinger nulstilles til standardværdierne.
(Dette fungerer ikke under programafspilning eller tilfældig afspilning, eller når klargøringsmenuen eller startmenuen vises.)
• Alt efter stereosystemets vilkår og det tilsluttede udstyr kan det være nødvendigt at gentage samme handling, så funktionen virker som den skal.
9
—
6, 7
—
—
—
28
—
5
5
10
25
■
Specifi k betjening uønsket eller uventet
Det tager tid, før afspilningen begynder.
• Det kan tage tid, før afspilningen begynder, når et MP3-spor indeholder stillbilleddata. Når sporet starter, vises den korrekte afspilningstid ikke. Dette er normalt.
• Dette er normalt på DivX-video.
Mapper på en data-CD vises ikke korrekt.
• Mapper, som ligger dybere end det ottende lag, vises som det ottende lag.
En menuskærm kommer frem under overspring eller søgning.
• Dette er normalt for Video-CD’er.
Afspilningskontrolmenuen vises ikke.
med afspilningskontrol
Funktionerne til programafspilning og tilfældig afspilning fungerer ikke.
Afspilningen starter ikke.
• Tryk to gange på [
7
], og tryk derefter på [
3
, DVD/CD].
• Disse funktioner kan ikke bruges med visse DVD-Videoer.
• Apparatet kan muligvis ikke afspille WMA og MPEG4, der indeholder stillbilleddata.
• Hvis du afspiller DivX VOD-indhold, skal du se på den hjemmeside, hvor du har købt DivX
VOD-indholdet. (Eksempel: www.divx.com/vod)
• Hvis en disk indeholder CD-DA og andre formater, kan den muligvis ikke afspilles korrekt.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
■
Undertekster
Ingen undertekster.
• Vis underteksterne. (“SUBTITLE” i Funktionsmenu)
• Der vises muligvis ikke undertekster, da det afhænger af disken.
17
17
■
A-B repeat
Punkt B bestemmes automatisk.
• Slutningen af et punkt bliver punkt B, når det nås.
30
64
■
Menuer
Det er ikke muligt at få adgang til klargøringsmenuen.
• Vælg “DVD/CD” som kilde.
• Annuller program- og tilfældig afspilning.
• Afbryd afspilning af JPEG’er.
—
—
14
—
■
Lyden er unormal eller forkert
Lyden er forvrænget.
Effekterne fungerer ikke.
Der høres summen under afspilning.
Ingen lyd.
• Der kan forekomme støj under afspilning af WMA.
• Når du bruger HDMI-output, kan du ikke udsende audio gennem andre terminaler.
• Nogle lydeffekter fungerer ikke eller har mindre effekt med nogle disks.
• En strømførende ledning eller lysstofrør er for tæt på hovedenheden. Hold andet udstyr og ledninger væk fra hovedenheden.
• Der kan forekomme en kort pause i lyden, når du skifter afspilningshastighed.
• Der kan ikke afspilles lyd pga. den måde, fi lerne er oprettet på.
• Lyden vil muligvis ikke kunne høres, hvis mere end 4 udstyrsdele er tilsluttet med HDMIkabler. Reducer antallet af tilsluttede udstyrsdele.
• Når du anvender HDMI-forbindelsen, så sørg for, at “AUDIO OUT” i “HDMI” er sat til “ON”.
Side
—
—
—
—
—
—
—
21
■
Billedet er unormalt eller umuligt at se
TV-billedet vises ikke ordentligt eller forsvinder.
• Apparatet og fjernsynet anvender forskellige videosystemer.
Anvend et multi-system- eller PAL-fjernsyn.
• Det system, som anvendes på disken, svarer ikke til fjernsynet.
– PAL-disks kan ikke vises korrekt på et NTSC-fjernsyn.
– Apparatet kan konvertere NTSC-signaler til PAL 60 til visning på et PAL-fjernsyn (“NTSC
DISC OUT” under fanen “VIDEO”).
• Kontroller, at apparatet er forbundet direkte til fjernsynet og ikke er tilsluttet via en videobåndoptager.
• Mobiltelefonopladere kan give nogen forstyrrelse.
• Hvis du bruger en indendørs TV-antenne, så skift til en udendørs en.
• Fjernsynsantennens wire er for tæt på enheden. Fjern den fra enheden.
• Skift “SOURCE SELECT” i Funktionsmenuen.
• Billedet vises muligvis ikke, hvis der er tilsluttet over fi re enheder med et HDMI-kabel.
Reducer antallet af tilsluttede enheder.
• Når du anvender HDMI AV OUT-terminalen, så sørg for, at du ikke vælger et video-output, som ikke fungerer sammen med det tilsluttede TV. Tryk på [CANCEL] og hold den nede indtil billedet vises korrekt. (Output’et går tilbage til “480p” eller “576p”).
• Når du anvender SCART (AV)-terminalen, så indstil “VIDEO PRIORITY” i “HDMI”-menuen til “OFF”.
• Billedet stopper muligvis, hvis DivX-fi ler er større end 2 GB.
Billedet stopper.
Billedstørrelsen passer ikke til skærmen.
• Skift “TV ASPECT” under fanen “VIDEO”.
• Anvend fjernsynet til at ændre størrelsesforholdet.
• Ændr zoomindstillingen. (“ZOOM” i Funktionsmenu)
Menuen vises ikke korrekt.
Den automatiske zoomfunktion fungerer ikke godt.
Afspilning af PAL-disk, forvrænget billede.
• Gendan zoomforholdet til “NORMAL”. (“ZOOM” i Funktionsmenu)
• Sluk for fjernsynets zoomfunktion.
• Det er ikke sikkert, at zoomfunktionen fungerer ordentligt, specielt i mørke scener, og den fungerer måske slet ikke for visse disktyper.
• Indstil “TRANSFER MODE” i Funktionsmenu til “AUTO”.
—
—
—
—
18
—
21
—
20
7
21
—
20
—
17
17
—
—
17
■
HDMI eller progressiv video
Der er skygger når progressivt eller HDMI-output er slået til.
• Dette problem skyldes redigeringsmetoden eller materialet, der benyttes på DVD-Video, men bør løses, hvis du benytter sammenfl ettet udgang. Når du bruger HDMI AV OUTbøsningen, skal du indstille “VIDEO FORMAT” i Funktionsmenu til “480i” eller “576i”. Du kan også deaktivere HDMI AV OUTforbindelsen og benytte andre videotilslutninger.
18
65
31
32
66
Oversigt over typiske fejl (fortsat)
■
Apparat-display
Når enheden står på standby, lyser displayet op og skifter kontinuerligt.
Displayet er mørkt.
• Sluk for demofunktionen.
• Hvis du stiller uret, vil demofunktionen blive slukket automatisk.
• Vælg “BRIGHT” i “FL DIMMER” under “OTHERS”-fanen.
“NO PLAY”
“NO DISC”
“OVER CURRENT ERROR”
“F61”
• En cd/dvd, der ikke kan afspilles, er sat i. Isæt en, der kan afspilles.
• En tom disk er sat i.
• Du har indsat en disk, der ikke er blevet afsluttet.
• Der er ikke sat en disk i. Sæt en disk i.
• Disken er ikke sat korrekt i. Sæt den korrekt i.
• USB-udstyret bruger for meget strøm. Skift til DVD/CD, fjern USB-udstyret og sluk for enheden.
• Kontroller og korriger tilslutningen af højttalerledningen.
Hvis dette ikke klarer problemet, er der et problem med strømmen fra stikkontakten. Kontakt forhandleren.
• Disken er måske snavset. Tør den af.
• Forkert betjening. Læs anvisningerne, og prøv igen.
“DVD U11”
“ERROR”
“DVD H
“DVD F
”
”
står for et tal.
• Måske er der problemer. De numre, der følger efter “H” og “F”, afhænger af enhedens status.
Sluk for enheden, og tænd så for den igen. Alternativt, sluk for enheden, træk strømkablet ud, og sæt det så i igen.
• Hvis servicenumrene ikke bliver annulleret, skal du notere servicenumrene og rette henvendelse til en kvalifi ceret servicetekniker.
“REMOTE 1” eller “REMOTE 2”
• Match modus på hovedenheden og fjernbetjeningen. Afhængig af det nummer, som vises
(“1” eller “2”), så tryk på [OK] og hold den nede sammen med den passende nummererede knap ([1] eller [2]) i mindst 2 sekunder.
“U70
&
”
&
står for et nummer.
Det faktiske tal, som følger “U70” afhænger af hovedenhedens tilstand.
• HDMI-forbindelsen opfører sig unormalt.
– Anvend venligst de HDMI-kabler, som bærer HDMI-logoet (som vist på forsiden).
– Det tilsluttede udstyr er ikke HDMI-kompatibelt.
– HDMI-kablet er for langt.
– HDMI-kablet er beskadiget.
Side
5
—
6
8
—
—
—
25
—
—
—
—
21
9
—
—
—
8
—
■
Fjernsynsdisplay
“ ”
“ERROR”
“Check the disc”
“THIS DISC MAY NOT BE
PLAYED IN YOUR REGION”
“AUTHORIZATION ERROR”
“RENTAL EXPIRED”
Hovedapparatets pauseskærm er fortsat på.
• Operationen er forbudt af apparatet eller disken.
• Du prøver at afspille en ukompatibel gruppe eller ukompatibelt indhold.
• Du forsøger at afspille en beskyttet gruppe eller beskyttet indhold. Du kan ikke afspille indholdet.
• Disken er muligvis snavset.
• Kun DVD-Video-disks, der inkluderer eller har samme regionskode, som den regionskode, der er skrevet bag på optageren kan afspilles.
• Du forsøger at afspille DivX VOD-indhold, som er købt med en anden registreringskode. Du kan ikke afspille indholdet på dette apparat.
—
—
—
—
Forsiden
22
• DivX VOD-indholdet har nul resterende afspilninger. Du kan ikke afspille indholdet.
• Ved brug af HDMI-tilslutningen overføres der hele tiden lyd- og videoinformation mellem hovedapparatet og fjernsynet, uanset hvilken kilde der er valgt på hovedapparatet. Dette er normalt.
22
—
■
Anvendelse af USB-udstyr
USB-drevet eller dets driver eller indhold kan ikke læses.
USB-udstyret kører langsomt.
• USB-drevets format eller dets indhold er ikke kompatibelt med systemet.
• Produktets USB-host-funktion virker muligvis ikke med noget USB-udstyr.
• USB-udstyr med en opbevaringskapacitet på mere end 32 GB vil muligvis ikke altid fungere.
• Store fi lstørrelser eller USB-drev med meget hukommelse tager længere tid at læse og vise på TV’et.
—
—
—
—
■
Radiomodtagelse
Lyden er forvrænget, eller der høres støj.
“ST” blinker eller lyser ikke.
Der høres stødstøj.
• Indstil FM- eller AM- antennens position.
• Anvend en udendørsantenne.
• Sluk for fjernsynet eller fl yt det væk fra enheden.
—
7
—
Nulstilling af hukommelsen (initialisering)
Nulstil hukommelsen ved at gå frem som vist herunder, hvis de følgende situationer opstår:
• Hvis der ikke er nogen respons, når der trykkes på knapperne.
• Hvis du vil slette og nulstille hukommelsens indhold.
Nulstilling af hukommelsen
1 Tag netledningen ud af forbindelse.
(Vent mindst 3 minutter, inden du gå videre til trin 2)
2 Sæt netledningen i forbindelse igen, mens du holder [ /I] på hovedapparatet inde.
“– – – – – – – – –”
kommer frem på displayet.
3 Slip [ /I].
Alle indstillingerne går tilbage til fabriksindstillingerne.
Det er herefter nødvendigt at genindstille hukommelsesposterne.
Vedligeholdelse
Apparatet bør rengøres med en tør, blød klud.
– Anvend ikke alkohol, malingsfortynder eller rensebenzin til rengøring af dette apparat.
– Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med kluden, inden du begynder at anvende kemisk behandlede klude.
– Brug ikke kommercielt tilgængelige objektivrensemidler, da de kan medføre malfunktion (Det er normalt ikke nødvendigt at rengøre objektivet, men dette afhænger af betjeningsmiljøet).
iPod er et varemærke under Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
Dette produkt er licenseret under MPEG-4 Visual patentporteføljelicensen for personlig og ikke-kommerciel brug for brugere, til (i) kodning af video i overensstemmelse med MPEG-
4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) og/eller (ii) dekodning af MPEG-4 video, der er blevet kodet af en forbruger som resultat af en personlig og ikke-kommerciel aktivitet og/eller er erhvervet fra en videoleverandør som har licens fra MPEG LA til levering af MPEG-4 video. Der gives ikke licens - heller ikke underforstået - til noget andet formål.Yderligere information om kampagnemæssig, intern og kommerciel brug og licensering kan fås hos MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
“DTS” er et indregistreret varemærke tilhørende DTS, Inc., og
“DTS 2.0 + Digital Out” er et varemærke tilhørende DTS, Inc.
U.S-patent Nr. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; og
5,583,936.
Dette produkt indeholder teknologi, som er ophavsretsligt beskyttet af visse U.S-patenters metodekrav og andre intellektuelle ejendomsrettigheder. Anvendelse af ophavsretsligt beskyttet teknologi skal godkendes af Macrovision og er beregnet til hjemmebrug og anden begrænset anvendelse, medmindre
Macrovision har givet tilladelse til anden anvendelse. Det er forbudt at ombygge eller skille produktet ad.
Windows Media og Windows logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle rettigheder tilhørende Microsoft Corporation og tredjeparter. Anvendelse eller distribution af en sådan teknologi udover dette produkt er forbudt uden licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoftdatterselskab eller tredjeparter.
WMA er et komprimeringsformat udviklet af Microsoft Corporation.
Med WMA opnår du samme lydkvalitet som med MP3 med en mindre filstørrelse.
Officielt DivX ® Certified-produkt.
Afspiller alle versioner af DivX ® -video (herunder DivX ® 6) med standardafspilning af DivX ® - mediefiler.
DivX, DivX Certified og dermed tilknyttede logoer er varemærker, tilhørende DivX, Inc. og anvendes under licens.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC.
HDAVI Control
TM
er et varemærke tilhørende Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
67
33
34
68
Ordliste
Afspilningskontrol (PBC)
Hvis en Video-CD har afspilningskontrol, kan du vælge scener og oplysninger ved hjælp af menuer.
Dekoder
En dekoder gendanner de kodede lydsignaler på DVD’er til normale signaler. Denne proces kaldes dekodning.
I/P/B
Videokomprimeringsstandarden MPEG 2, som anvendes med
DVD-Video, rammer ved hjælp af disse tre billedtyper.
I
: Intrakodet
Dette billede har den bedste kvalitet, og er bedst at anvende, når billedet skal justeres.
P
: Prædikativt kodet billede
Dette billede beregnes på baggrund af tidligere I- eller P-billeder.
B
: Tovejsprædikativt kodet billede
Dette billede beregnes ved sammenligning af tidligere og fremtidige I- og P-billeder, således at det har den laveste mængde oplysninger.
DivX
DivX er en populær medieteknologi, som er oprettet af DivX, Inc.
DivX-mediefi ler indeholder kraftigt komprimeret video, som har en høj visuel kvalitet, samtidig med at fi lstørrelsen er relativt lille.
Dolby Digital
En metode til kodning af digitale signaler, som er udviklet af Dolby
Laboratories. Bortset fra stereolyd (2-kanals), kan disse kanaler også være multikanal-lyd. En stor mængde lydoplysninger kan optages på en enkelt disk med denne metode.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Dette er et system, der bruges til komprimering/afkodning af stillbilleder. Hvis du vælger JPEG, som lagringssystem på digitale kameraer etc., vil data blive komprimeret til 1/10–1/100 af deres oprindelige størrelse. Fordelen ved JPEG er mindre forringelse i billedkvaliteten komprimeringsgraden taget i betragtning.
Linear PCM (impulskodeændring)
Ikke-komprimerede digitale signaler er lig med signaler på cd’er.
DTS (Digital Theater Systems)
Dette surround-system anvendes i mange biografer over hele verden.
Der er en god separation mellem kanalerne, så det er muligt at opnå realistiske lydeffekter.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Er en komprimeringsmetode, der komprimerer lyd til cirka en tiendedel af dens størrelse, uden noget større tab i lydkvalitet.
Dynamikområde
Dynamikområdet er forskellen mellem det laveste lydniveau, som kan høres gennem støjen fra udstyret, og det højeste lydniveau, inden der opstår forvrængning.
MPEG4
Et komprimeringssystem, der benyttes på mobilenheder eller i netværk, og som muliggør særdeles effektiv optagelse ved en lav bithastighed.
Film og video
DVD-Videoer er optaget ved brug af enten fi lm eller video. Denne enhed kan bestemme hvilken type, der er blevet brugt, og bruger derefter den bedste metode hvad gælder progressivt output.
Film
: Optaget ved 25 frames per sekund (PAL-disks) eller 24 frames per sekund (NTSC-disks). (NTSC-disks kan også være optaget ved 30 frames per sekund). Passer generelt til spillefi lm.
Video
: Optaget ved 25 frames/50 delbilleder per sekund (PALdisks) eller 30 frames/60 delbilleder per sekund (NTSCdisks). Passer generelt til TV-dramaer samt animation.
Ramme-stillbillede og felt-stillbillede
Rammer er stillbilleder, som sammen udgør et levende billede. Der vises omkring 30 rammer i sekundet.
En enkelt ramme består af to felter. Et almindeligt fjernsyn viser disse felter ét efter ét, således at der opstår rammer.
Et stillbillede vises, når et levende billede stoppes midlertidigt. Et rammebillede udgøres af to skiftende felter, så billedet kan virke udvisket, men den generelle kvalitet er god.
Et felt-stillbillede er ikke udvisket, men det indeholder kun halvdelen af oplysningerne i et ramme-stillbillede, hvorfor billedkvaliteten er lavere.
HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface)
HDMI er et next-generation digitalt interface til forbrugerelektronik.
Modsat konventionelle forbindelser sender der ukomprimerede digitale video- og audiosignaler gennem et enkelt kabel. Denne enhed understøtter højdefi nitionsvideo-output (720p, 1080i,
1080p) gennem HDMI AV OUT-terminalen. Hvis du vil kunne nyde højdefi nitionsvideo, er det nødvendigt med et TV, som er kompatibelt med dette format.
Samplingfrekvens
Sampling er en proces til ændring af højden af lydbølgesignaler
(analogt signal), som er taget ved indstillede perioder, til cifre (digital kodning).Samplingfrekvensen er det antal prøver, som tages pr. sekund, så større tal betyder en mere naturtro gengivelse af den digitale lyd.
WMA (Windows Media
TM
Audio)
WMA er et komprimeringsformat udviklet af Microsoft Corporation.
Det opnår den samme lydkvalitet som MP3 med en fi lstørrelse, der er mindre end MP3.
Tekniske specifi kationer
FORSTÆRKER
RMS udgangseffekt
THD 10%
Total RMS Dolby Digital-styrke
80 W pr. kanal (3 Ω), 1 kHz
160 W
*
1 I overensstemmelse med IEC62107
*
2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*
3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Ikke kompatibel med Multiple Bit Rate (MBR)
*
4
Exif Ver 2.1 JPEG Baseline-fi ler
FM/AM TUNER, TERMINAL-SEKTION
Billedopløsning: mellem 160 x 120 og 6144 x 4096 pixeler
(subsampling er 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 eller 4:4:4). Ekstremt lange og
Fast station
FM 30 stationer
AM 15 stationer
* tynde billeder kan muligvis ikke vises.
5 MPEG4-data optaget med Panasonic-SD-multi-kameraer eller
Frekvensmodulation (FM)
Frekvensområde
Følsomhed
Signal/støj forhold 26 dB
87,50 til 108,00 MHz (50 kHz trin)
2,2 μV
DVD-videooptagere
I overensstemmelse med SD VIDEO-specifi kationerne
(ASFstandard)/MPEG4 (Simple Profi le)-videosystem/
G.726-lydsystem
Antenneterminal(er)
Koaksialt digitalt output
75 Ω (ubalanceret)
*
6 Afspiller alle versioner af DivX ® -video (herunder DivX ® 6) med
Amplitude-modulation (AM)
standardafspilning af DivX ® -mediefi ler. Certifi ceret til DivX-
Frekvensområde
AM-følsomhed S/N 20dB ved 999 kHz
522 til 1629 kHz (9 kHz trin)
*
7 hjemmebiografprofi l.
1000
Digitalt lyd-output
der kan genkendes: 4000 stk. lyd-, billed- og videoindhold samt
Jack-stik
400 grupper.
Musikport (forside)
Følsomhed
Terminal
Hovedtelefonjack-stik
Terminal
Output-niveau (CD, 1kHz, -20dB)
100 mV, 10 k Ω
Stereo, 3,5 mm jack-stik
Stereo, 3,5 mm jack-stik
32 Ω
Pickup
Lasereffekt (DVD/CD)
Lasereffekt
KLASSE 1/KLASSE 1 M
Lydoutput (disk)
Antal kanaler 2 kanaler (FL, FR)
VIDEO-SEKTION
Videosystem
Komposit-videoudgang
Udgangsniveau
Terminal
S-videoudgang
Y-udgangsniveau
C-udgangsniveau
PAL625/50, PAL525/60, NTSC
Scart-jackstik (1 system)
PAL; 0,3 Vp-p (75 Ω)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 Ω)
Scart-jackstik (1 system) Terminal
RGB-videoudgang
R-udgangsniveau
G-udgangsniveau
B-udgangsniveau
Terminal
HDMI AV-output
Terminal
Scart-jackstik (1 system)
Type A-tilslutter (19 pin)
HDAVI Control
Denne enhed understøtter “HDAVI Control 3”-funktionen.
HØJTTALER-SEKTION
*
Nominel effekt for forstærker med basfi lter.
Type
Højttaler(e)
Bashøjttaler
Diskanthøjttaler
2-vejs, 2-højttalersystem (Basrefl eks)
10 cm keglemembrantype
6 cm keglemembrantype
Impedans
3
Indgangseffekt (IEC)
*
(Maks.)
Udgangsbelastning
Overgangsfrekvens 5
Frekvensområde
81 dB/W (1,0 m)
52 Hz til 31 kHz (–16 dB)
74 Hz til 27 kHz (–10 dB)
Mål (BxHxD)
145 mm x 240 mm x 217 mm
Vægt
2,1
USB-SEKTION
USB-port
USB-standard
Mediefi lformatet understøttes
Filsystem for USB-udstyr
Strøm til USB-port
USB 2.0 full speed
MP3 (
*
.mp3)
WMA (
*
JPEG (
*
.jpg,
*
.wma)
MPEG4 (
.jpeg)
*
.asf)
FAT12, FAT16, FAT32
500 mA (Maks.)
GENERELT
Strømforsyning
AC 230 V, 50 Hz
Effektforbrug
95
Mål (BxHxD)
175,0 mm x 240,0 mm x 342,3 mm
Vægt
4,5
Brugstemperaturområde
0°C til 40°C
Brugsluftfugtighedsområde
35% til 80% RH
(ingen kondens)
Effektforbrug i standby-instilling
cirka 0,7 W
Bemærk:
1. Specifi kationerne kan ændres uden varsel.
Mål og vægt er omtrentlige.
2. Total harmonisk forvrængning er målt med den digitale frekvensanalysator.
DISK-SEKTION
Disks til afspilning (8 cm eller 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX
*
6,
*
7 )
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3
*
DivX
*
6,
*
7 )
2,
*
7 , JPEG
*
4,
*
7 , MPEG4
*
5,
*
7 ,
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3
*
2,
*
7 , JPEG
*
4,
*
7 ,
MPEG4
*
5,
*
7 , DivX
*
6,
*
7 )
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3
*
2,
*
7 , JPEG
*
4,
*
7 ,
MPEG4
*
5,
*
7 , DivX
*
6,
*
7 )
(6) +R/+RW (Video)
(7) +R DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
WMA
*
3,
*
7
, JPEG
*
4,
*
7
, MPEG4
*
5,
*
7
*
1
, MP3
*
2,
*
7
,
, DivX
*
6,
*
7
)
69
35
2
70
Bäste kund
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.
Denna bruksanvisning gäller följande system.
System
Huvudenhet
Högtalare
SC-PM86D
SA-PM86D
SB-PM86
Apparatens insida
Tuotteen sisällä
Produktets innside
Säkerhetsföreskrifter
Placering
Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa förhållanden kan skada höljet och andra komponenter, och därmed förkorta enhetens livslängd.
Placera den åtminstone 15 cm ut från väggytan för att undvika distorsion och oönskade akustiska effekter.
Ställ inga tunga saker på enheten.
Spänning
Använd inte högspänningskällor. Dessa kan överbelasta enheten och orsaka en eldsvåda.
Använd inte en likspänningskälla. Kontrollera noggrant spänningskällan när enheten ska användas på en båt eller annan plats där likspänning används.
Skydd av nätsladd
Se till att nätsladden är ordentligt ansluten och att den inte är skadad.
Bristfällig anslutning och skador på sladden kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Böj inte sladden och dra inte i den. Ställ inga tunga saker på sladden.
Ta ett fast grepp om kontakten när nätsladden ska dras ut. Att dra i sladden kan orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta händer. Detta kan orsaka en elektrisk stöt.
Främmande föremål
Låt inte föremål av metall falla in i enheten. Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller funktionsstörningar.
Låt inte vätskor komma in i enheten. Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller funktionsstörningar. Om detta skulle hända bör enheten omedelbart kopplas loss från nätdelen och återförsäljaren kontaktas.
Spraya inte insektsmedel på eller i enheten. Dessa innehåller lättantändliga gaser som kan antändas om de sprayas på enheten.
Service
Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Om ljudet avbryts, om indikatorer inte tänds, om rökutveckling sker, eller om något annat problem som inte berörs i denna bruksanvisning inträffar, bör du kontakta din återförsäljare eller att auktoriserat servicecentrum.
Elektriska stötar eller skada på enheten kan uppstå om enheten repareras, tas isär eller sätts ihop av icke kvalificerade personer.
Utöka livslängden genom att koppla loss enheten från strömkällan när den inte ska användas under en längre period.
71
3
4
72
Innehållsförteckning
Högtalarnas placering
Högtalarna har utformats identiskt och därmed behövs ingen kanalorientering åt vänster eller höger.
KOMMA IGÅNG
Säkerhetsföreskrifter .................................... 3
Högtalarnas placering ................................... 4
Förbereda fjärrkontrollen .............................. 5
DEMO-funktionen .......................................... 5
Enkel installation ........................................... 6
Utföra QUICK SETUP
(SNABBINSTALLATION) ........................... 8
Hantering av skivfacket och skivan ............. 8
Skivinformation ............................................. 9
Beskrivning av kontrollerna ....................... 10
SKIVFUNKTIONER
Skiva — Grundläggande uppspelning ....... 12
Skiva — Avancerad uppspelning ............... 13
Skiva — Spela upp dataskivor med hjälp av navigationsmenyerna ........................ 15
Skiva — Använda bildskärmsmenyer ........ 16
Skiva — Ändra spelarens inställningar ..... 19
ÖVRIGA OPERATIONER
Använda FM-/AM-radion ............................. 23
Använda ljudeffekter ................................... 24
Använda timern ........................................... 24
Använda annan utrustning ......................... 25
REFERENS
Felsökningsguide ........................................ 30
Underhåll ...................................................... 33
Ordlista ......................................................... 34
Tekniska data ............................................... 35
Använd endast medföljande högtalare
• Användning av andra högtalare kan skada enheten och ljudkvaliteten påverkas negativt.
• Placera högtalarna på plan och stadig grund. Om du inte kan placera högtalarna på en jämn yta, ska du vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra att dom välter.
Om färgstörningar förekommer på din TV.
De främre högtalarna är utformade för att användas nära en TV, men bilden kan påverkas hos vissa TV-apparater och vid vissa installationskombinationer.
Om detta inträffar ska du stänga av din TV i cirka 30 minuter.
TV-apparatens avmagnetiseringsfunktion bör korrigera problemet.
Om det kvarstår ska du fl ytta bort högtalarna från TV-apparaten.
Observera:
• Ställ högtalarna på åtminstone 10mm avstånd från systemet för ordentlig ventilation.
• Du kan skada dina högtalare och förkorta deras livslängd, om du spelar med hög volym under längre perioder.
• Sänk volymen i följande fall för att undvika skada:
– Vid uppspelning av ljud med distorsion.
– När det förekommer rundgång på grund av en skivspelare, störningar från FM-sändningar eller kontinuerliga signaler från en oscillator, testskiva eller elektroniskt instrument.
– Vid justering av ljudkvaliteten.
– När enheten slås på eller stängs av.
• Rör inte konerna om du tar av näten, för att undvika skador på högtalarna.
Varning
•
Använd endast högtalarna med det rekommenderade systemet. Om du inte gör det kan förstärkaren och högtalarna skadas; dessutom kan det medföra brandfara.
Kontakta kvalifi cerad servicepersonal om skador har uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar i funktionen.
•
Montera inte dessa högtalare på väggar eller i tak.
Förbereda fjärrkontrollen
1
Sätt i batterierna så att polerna
(+ och –) matchar de i fjärrkontrollen.
R6/LR6, AA
2
Du bör inte:
• blanda gamla och nya batterier.
• använda olika typer av batterier samtidigt.
• ta isär eller kortsluta batterier.
• försöka ladda upp alkaliska batterier eller manganbatterier.
• använda batterier vars hölje har lossnat.
Felbehandling av batterierna kan orsaka elektrolytläckage som kan ge stora skador på fjärrkontrollen.
Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tidsperiod. Förvara batterier på en sval och mörk plats.
■
Användning
Rikta mot fjärrkontrollens sensor (
\
sidan 10), undvik hindrande föremål och håll dig på ett avstånd av högst 7 m rakt framför enheten.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
• Använd inte uppladdningsbara batterier.
• Värm inte upp och utsätt inte för öppen eld.
• Lämna inte batteri(erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda.
DEMO-funktionen
När enheten ansluts till elnätet första gången, kan man få se en demonstration av dess funktioner på displayen.
Om demofunktionen är avstängd, kan du starta demonstrationen genom att välja ”DEMO
ON”.
Tryck och håll ned [
7
, –DEMO].
Displayen ändras varje gång du trycker ned knappen.
DEMO OFF (av) DEMO ON (på)
Välj ”DEMO OFF” för att spara ström när enheten är i beredskapsläget.
7
, –DEMO
Abkhaziska: 6566 Guarani: 7178 Malayalam: 7776 Somali: 8379
Afariska: 6565 Gujarati: 7185 Malaysiska: Spanska: 6983
Afrikaans: 6570 Hausa: 7265 Maltesiska: 8385
Albanska: 8381 Hebreiska: 7387 Maori: 7773 Svenska: 8386
Amehariska: 6577 Hindi: 7273 Marathi: 7782 Swahili: 8387
Arabiska: 6582 Indonesiska: 7779 Tagalog: 8476
Armeniska: 7289 Interlingua: 7365 Mongoliska: 7778 Tajikiska: 8471
Assamesiska: 6583 Irländska: 7165 Nauru: 7865 Tamilska: 8465
Aymara: 6589 Isländska: Nederländska: Tatariska:
Azerbadjanska: 6590 Italienska: 7384 Nepali: 7869 Telugu: 8469
Bashkiriska: 6665 Japanska: 7465 Norska: 7879 Thailändska: 8472
Baskiska: 6985 Javanesiska: Oriya: 7982 6679
Bengaliska: 6678
Bihariska: 6672
Jiddish: 7473 Panjabi: 8065 Tigrinja: 8473
Kambodjanska: 7577 Pashto, Tjeckiska: 6783
Bretonska: 6682
Bulgariska: 6671
Kanaresiska:
Kashmiri: 7583
Persiska: 7065
Polska:
Tonga: 8479
8076 Turkiska: 8482
Burmanska: 7789 Katalanska: 6765 Portugisiska: 8084 Turkmeniska:
Butanska: 6890 Kazakstanska: Quechua: 8185 Twi: 8487
Danska: 6865 Kinesiska: 8277 Tyska: 6869
Engelska: 6978 Kirgisiska: 7589 Rumänska: Ukrainska: 8575
Esperanto: 6979 Koreanska: 7579 Ryska: 8285 Ungerska: 7285
Estniska: 6984 Korsikanska: 8377 Urdu: 8582
Fiji: 7074 Kroatiska: 7282 Sanskrit: 8365 Uzbekiska: 8590
Finska: 7073 Kurdiska: Serbiska: Vietnamesiska:
Franska: 7082 Laotiska: 7679 Serbokroatiska: Vitryska: 6669
Frisiska: 7089 Latin: 7665 Shona: 8378 Volapük: 8679
Färöiska: 7079 Lettiska: 7686 Sindhi: 8368 Walesiska:
Galiciska: 7176 Lingala: 7678 Singalesiska: Wolof: 8779
Georgiska: 7565 Litauiska: 7684 Skotsk 7168 Xhosa: 8872
Grekiska: 6976 Makedonska: 8375 Yoruba: 8979
Grönländska: 7576 Malagassiska: 7771 Slovenska: 8376 Zulu: 9085
73
5
Enkel installation
Strömbesparing
Huvudenheten konsumerar en liten mängd ström även när den är i standbyläge (cirka 0,7 W). För att spara ström bör du dra ut nätkontakten ur vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tidsperiod. Du kommer att behöva ställa in vissa minnespunkter på nytt efter att enheten anslutits.
■
AM ram-antenn
■
FM-inomhusantenn
Självhäftande tejp
Ställ antennen på sin fot.
Tejpa fast antennen där mottagningen är som bäst.
Var god se ”Ansluta till annan extern enhet” på sidan 26 för mer information om AUX-anslutning.
Var god se avsnittet ”Ansluta den Universella Dockan för iPod” på sidan 26 och ”Ansluta och spela en Bluetoothenhet” på sidan 27 för mer information om OPTIONportanslutningen.
Isättning av kontakten
Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den främre delen av kontakten skjuter ut så som visas i illustrationen, även när kontakten sitter helt i. Detta är dock inget hinder för att använda enheten.
Apparatuttag
Kontakt
R
L
Anslut vänster sida (L) på samma sätt
(3-
Ω
)
Till vägguttaget
Var god se avsnitt ”Digital Utgång” på sidan 27 för mer information om DIGITAL OUT-anslutningen.
Observera:
• Den medföljande AC-nätsladden är endast avsedd för användning tillsammans med denna enhet.
Använd den inte till andra komponenter.
• Använd inte en AC-strömsladd från någon annan utrustning.
6
74
Felaktig inkoppling kan skada apparaten.
• Utför inte anslutningen via en videobandspelare.
• På grund av kopieringsskyddet kan det hända att bilden inte visas som den ska.
• Stäng av TV-apparaten före anslutning och läs dess bruksanvisning.
■
TV med SCART-uttag
TV-apparat
(medföljer ej)
SCART-Kabel
(medföljer ej)
Med användning av SCART (AV) -uttag
För att förbättra bildkvaliteten, kan du ändra den utgående videosignalen från SCART (AV)-UTTAGET till att passa den typ av TV du använder.
• Välj ”S-VIDEO”, ”RGB 1” eller ”RGB 2” från ”VIDEO OUT
– SCART” (
\
sidan 21, ”VIDEO”-fl iken).
Använd inte HDMI-kabeln då du använder scartkabeln till anslutningen.
■
TV med HDMI-uttag
HDMI-kompatibel
TV
(medföljer ej)
AV OUT
AV IN
HDMI-kabel
(medföljer ej)
Använd HDMI-anslutningen för att få högre ljud- och bildkvalitet med en enda kabel.
• Ställ in ”VIDEO PRIORITY” till ”ON” och ”AUDIO OUT” till
”ON” (
\
sidan 21, ”HDMI”-fl iken).
• Ställ in ”VIDEO FORMAT” (
\
sidan 18).
VIERA Link (”HDAVI Control TM ”)
Om din Panasonic-TV är VIERA Link-kompatibel, kan du använda din TV synkroniserat med stereofunktioner eller tvärtom (
\
sidan 28, Använda VIERA Link ”HDAVI
Control TM ”).
Observera:
• Du rekommenderas att använda Panasonics HDMI-kabel.
[Rekommenderat artikelnummer: RP-CDHG15 (1,5 m),
RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.]
• Ej HDMI-kompatibla kablar kan ej användas.
Använd en utomhusantenn om radiomottagningen är dålig.
Observera:
• Koppla ur utomhusantennen när enheten inte används.
• Använd inte utomhusantennen vid åskväder.
FM-utomhusantenn
FM-utomhusantenn
(medföljer ej)
75
Ω
koaxialkabel
(medföljer ej)
• Koppla ur FM-inomhusantennen.
• Antennen bör installeras av en utbildad tekniker.
AM-utomhusantenn
AM-utomhusantenn
(medföljer ej)
5-12 m
AM ram-antenn
(medföljer)
• Dra en bit plastöverdragen ledningstråd horisontalt längs ett fönster eller på någon annan lämplig plats.
• Låt ramantennen vara ansluten.
75
7
8
76
Utföra QUICK SETUP (SNABBINSTALLATION)
Skärmbilden QUICK SETUP hjälper dig göra nödvändiga inställningar.
Sätt på TV-apparaten och välj lämplig videoingång på den.
1 2 3 4 5 6
Sätt på huvudenheten.
Välj ”DVD/CD”.
Visar QUICK
SETUP-fönstret.
Följ meddelandena och utför inställningarna.
Avsluta snabbinstallationen (QUICK
SETUP).
Tryck här för att avsluta.
För att ändra dessa inställningar vid ett senare tillfälle
Välj ”QUICK SETUP” i-fl iken ”OTHERS” (
\
sidan 21).
■
Inställningsdetaljer
Menyspråk
Välj språk för ”On-Screen Messages”.
TV-typ
Ställ in vilken typ av TV du har.
TV:ns bildförhållande
Välj den inställning som passar för din TV och dina önskemål.
PCM Digital Output
Välj den maximala samplingsfrekvensen för ”PCM OUTPUT”.
• ENGLISH
• ITALIANO
• STANDARD
• PROJECTION
• 4:3 PAN&SCAN
• 16:9 NORMAL
• UP TO 48kHz
• FRANÇAIS
• SVENSKA
• ESPAÑOL
• NEDERLANDS
• DEUTSCH
• POLSKI
• LCD • CRT
• PLASMA
• 4:3 LETTERBOX
• 16:9 SHRINK
• 4:3 ZOOM
• 16:9 ZOOM
• UP TO 96kHz
• De understrukna alternativen i ovanstående uppställning är fabriksinställningarna.
Hantering av skivfacket och skivan
Att inte utföra följande kan skada enheten.
Dra ur strömsladden
Tryck på [ y
/I] för att stänga av enheten och dra endast ur huvudkontakten efter att alla displayer försvunnit.
Var försiktig med facket Sätta i en skiva
• Tryck alltid på [
0
] för att lägga i eller ta ur en skiva.
• Dra eller tryck inte i CD-facken för hand eftersom detta kan orsaka en olycka.
• Placera skivan mitt i facket med etiketten upp.
• Lägg endast i en skiva i varje fack.
Försiktighet vid hantering av skivor
• Sätt inte på några etiketter eller klisterlappar på skivorna. Det kan orsaka att skivorna böjs och blir oanvändbara.
• Skriv inte på etikettsidan med en kulspetspenna eller något annat skrivdon.
• Använd inte skivrengöringssprejer, bensin, thinner, antistatvätskor, eller några andra lösningsmedel.
• Använd inte skrapskydd eller andra skydd.
• Använd inte följande slags skivor:
– Skivor med klister från borttagna klisterlappar och etiketter
(uthyrningsskivor etc.).
– Skivor som är kraftigt deformerade eller har sprickor.
– Oregelbundna skivor, som till exempel hjärtformade skivor.
■
Rengöring av skivor
Torka av skivorna med en fuktad trasa och torka sedan torrt.
Skivinformation
■
Skivor som fi nns i handeln
Skiva Logotyp
DVD-Video
Video CD
CD
Hänvisade till i dessa instruktioner med
Anmärkningar
Film- och musikskivor med hög kvalitet.
Musikskivor med video.
Inklusive SVCD (Enligt IEC62107).
Musikskivor
■
Inspelade skivor
(
‡
: Spelbar,
—
: Ej spelbar)
Skiva Logotyp
Inspelad på inspelningsbar DVDspelare, etc.
*
2
*
4
DVD-RAM
‡
— —
Inspelad på en hemdator, etc.
*
8
‡ ‡ ‡ ‡
*
9
Stängning efter bränning
*
6
Ej nödvändigt
DVD-R/RW
‡ ‡
—
‡ ‡ ‡ ‡
Nödvändigt
DVD-R DL
‡
*
3
‡
— — — — — Nödvändigt
+R/+RW
+R DL
CD-R/RW
*
1
—
—
—
—
—
—
(
‡
)
*
5
(
‡
)
*
5
—
—
—
‡
—
—
‡
—
—
‡
—
—
‡
—
—
‡
Nödvändigt
Nödvändigt
Nödvändigt
*
7
• Det är kanske inte möjligt att spela samtliga ovan nämnda skivor i en del fall beroende på skivsort, inspelningsförhållanden, inspelningsmetod, eller hur fi lerna skapats (
\
sidan 22, Tips för att skapa dataskivor).
*
1 Denna enhet kan spela CD-R/RW inspelade i CD-DA- eller Video-CD-format.
*
2 Skivor som spelats in på inspelningsbara DVD-spelare eller DVD-videokameror, etc. med Version 1.1 av videoinspelningsformatet Video
Recording Format (en enhetlig videoinspelningsstandard).
*
3 Skivor som spelats in på inspelningsbara DVD-spelare eller DVD-videokameror med Version 1.2 av videoinspelningsformatet Video Recording
Format (en enhetlig videoinspelningsstandard).
*
4 Skivor inspelade på inspelningsbara DVD-spelare eller DVD-videokameror med formatet DVD-Video.
*
5 Inspelad med ett annat format än DVD-Video, som leder till, att vissa funktioner ej kan användas.
*
6 En process som gör det möjligt att spela upp på en kompatibel utrustning. För att spela en skiva där det här står ”Nödvändigt” på denna enhet, måste skivan först stängas på den enhet den brändes på.
*
7
Att stänga sessionen fungerar också.
*
8
MPEG4-data som spelats in med Panasonics SD-multikameror eller inspelningsbara DVD-spelare [anpassat efter SD VIDEO-specifi kationer
(ASF-standard)/MPEG4 (Simple Profi le) videosystem/G.726 ljudsystem].
*
9 Funktioner som läggs till med DivX Ultra stöds inte.
Om att använda en DualDisc
Sidan med det digitala ljudinnehållet på en DualDisc uppfyller inte de tekniska specifi kationerna för Compact Disc Digital Audio
(CD-DA) formatet och därför kanske inte uppspelningen fungerar.
■
Skivor som inte går att spela upp
DVD-RW version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,
SACD, Photo CD, DVD-RAM som inte kan tas bort från sin kassett,
2.6-GB och 5.2-GB DVD-RAM, och ”Chaoji VCD” som fi nns på marknaden samt CVD, DVCD och SVCD som inte uppfyller kraven för IEC62107.
■
Videosystem
• Denna enhet kan spela upp PAL och NTSC, men din TV måste också passa för det system som används på skivan.
• PAL-skivor visas inte som de ska på TV-apparater som är avsedda för NTSC.
• Denna enhet kan omvandla NTSC-signaler till PAL -60 som kan visas på en PAL-TV (
\
sidan 20, ”NTSC DISC OUT” på fl iken
”VIDEO”).
77
9
Beskrivning av kontrollerna
Nummer inom parantes hänvisar till en viss sida. Knappar som är namngivna så som
➊
. fungerar på samma sätt som kontrollerna på fjärrkontrollen.
Indikator för växelströmsdrift [AC IN]
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget tänds denna indikator.
➊
Strömställare beredskapsläge/på [
/l
]
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom.
Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge.
➌
➍
➋
➐
Sensor för fjärrkontrollens signaler
Displaypanel
Hoppa över eller sökning av spår, ställa in eller förvalskanal val, tidsjustering
Lyft vid ”OPEN” för att
öppna USB-locket
D.BASS val (24)
➎
Volymkontroll
➏
Öppna eller stäng skivfack
Skivfack
10
78
Musikportsuttag (26)
Hörlurar ( )
Undvik att lyssna en längre tid för att förhindra hörselskador.
För starkt ljudtryck från
öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.
Typ av kontakplugg: Ø3,5 mm stereo (medföljer ej)
USB-port (25)
Fjärrkontroll
Knappar märkta så som
➊
, fungerar på exakt samma sätt som kontrollerna på huvudenheten.
TV-operationer (27)
➊
Välj skivans titelnummer osv.,
Ange siffrorna (13)
Visar displayen på huvudenheten (13)
Starta och spela upp en skiva automatiskt.
Kontrollera både stereosystemet och
TV:n (28)
➎
➏
Stoppa uppspelningen (12)
Pausa uppspelningen (12)
➐
Tuner (FM/AM) val (23),
Musikportval (26), AUX-val (26)
Visa ”Start”-menyn (13)
➋
Spela upp val (27)
Hoppa över, långsam uppspelning, sökning, inställning eller förvalskanal val, tidsjustering (12, 13, 23, 24)
➌
Spela upp skiva (12)
➍
Spela upp USB (25)
Visa en skivas huvudmeny eller programlista (13)
Välj eller bekräfta menyrubrikerna på
TV-skärmen (8),
Ruta för ruta (13)
Visa en skivas meny eller spellista (13)
Visa bildskärmsmenyn (16)
Välja uppspelningsläge eller funktionen repetition (14)
Ställa in uppspelningstimern (24),
Ställ in insomningstimern
Med denna funktion kan du stänga av enheten automatiskt efter en viss inställd tid.
För att stänga av timern
Tryck på [-SLEEP] för att välja ”OFF”.
För att bekräfta den återstående tiden
Tryck på [-SLEEP] igen.
Observera:
• Uppspelnings- och insomningstimern kan användas tillsammans.
• Insomningstimern har högst prioritet. Se till att tiderna inte överlappar varandra.
Återgå till föregående skärmbild (13)
Avbryt val (13)
Välj ljudeffekt (24)
För att stänga av ljudet
För att avbryta
• Tryck på [MUTING] igen eller ställ in volymen.
• Dämpningen avbryts när du ställer enheten i standbyläget.
Ställa in klockan (24)
Visa installationsmenyn (8)
79
11
Skiva — Grundläggande uppspelning
y
Sifferknappar
4
,
¢
,
4
,
3
, SKIP
3
, DVD/CD
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
5
,
∞
,
2
,
3
, OK
MENU,
PLAY LIST
1 2 3
Öppna facket.
Enheten sätts på.
Sätt i en skiva i facket.
Exempel:
Ta ut skivan ur dess kassett före användning.
Stäng facket.
Starta uppspelningen.
12
80
Stopp
Paus
Positionen fi nns lagrad i minnet när ”RESUME” visas på displayen.
• Tryck på [ , DVD/CD] för att fortsätta.
• Tryck på [ ] igen, för att radera positionen ur minnet.
Tryck på [ , DVD/CD], för att fortsätta uppspelningen.
Sökning
(under uppspelning)
• Uppspelningshastigheten ökar upp till 5 steg.
• Tryck på [ , DVD/CD] för att fortsätta den vanliga uppspelningen.
Långsam uppspelning
(i pausläget)
• Uppspelningshastigheten ökar upp till 5 steg.
• Långsam uppspelning är endast för uppspelning framåt.
• Utom .
• Tryck på [ , DVD/CD] för att fortsätta den vanliga uppspelningen.
FL DISPLAY
7
8
1
,
¡
,
SLOW/SEARCH
RETURN
CANCEL
Hoppa över
——
[ , ]: Hoppa över grupp.
Denna funktion fungerar inte under programmerad och slumpmässig uppspelning (
\
sidan 14).
Bildruta för bildruta
(i pausläget)
Endast i framåtriktningen.
Ange nummer
(i stoppläge)
Exempel: För att välja 12:
med uppspelningskontroll (PBC)
Tryck på [ ] och sedan på sifferknapparna för att avbryta PBC-funktionerna.
Avbryt nummer
Val av objekt på bildskärmen
Välj
Bekräfta
Välj
Återgå till föregående skärmbild
Skivmenyer
(i stoppläge)
Visar skivans huvudmeny.
Visar programlistan (
\
sidan 15).
(i stoppläge)
Visar en skivas meny.
Visar en spellista (
\
sidan 15).
med uppspelningskontroll (PBC)
Visar en skivas meny.
Display på huvudenheten
Observera:
•
SKIVAN FORTSÄTTER ATT ROTERA MEDAN MENYERNA
VISAS.
Tryck på [ ] när du är färdig för att inte slita på enhetens motor och din TV-skärm.
• Totalt antal titlar kanske inte visas riktigt på +R/+RW.
Skiva — Avancerad uppspelning
1
Tryck på [START] i stoppläget.
Exempel:
D V D / C D
P l a y b a c k D I S C
T OP ME NU ( D V D )
ME NU ( D V D )
I n p u t S e l e c t i o n
OK
R E T URN
2
Tryck på [
5
,
∞
] och därefter [OK] för att göra ett val.
För att lämna skärmen
Tryck på [START].
Bildskärmsval
Tryck på [
5
,
∞
] och därefter [OK] för att bekräfta valet.
Den önskade källan kan väljas då du väljer ”Input Selection”
– DVD/CD (
\
sidan 12), FM och AM (
\
sidan 23), AV (
\
sidan 7),
AUX (TV) (
\
sidan 26), USB (
\
sidan 25), OPTION (
\
sidan 26 till 27) och MUSIC PORT (
\
sidan 26).
Du kan komma åt uppspelningen eller menyn då källan valts.
Exempel:
D V D / C D
P l a y b a c k D I S C
T OP ME NU ( D V D )
ME NU ( D V D )
Uppspelnings- eller menyåtkomst
Du kan även använda bildskärmspanelen för att manövrera uppspelningen då den visas.
Exempel:
S EARC H
P L A Y
P AU S E
S T O P
S EARC H
R E T URN
81
13
14
82
Skiva — Avancerad uppspelning (fortsättning)
Tryck på [-PLAY MODE] i stoppläget eller i ”RESUME”-läget.
Exempel:
Program Slumpvis
Av (Normal uppspelning)
Gå ur programmerad eller slumpvis uppspelningsläge i stoppläget.
Tryck på [-PLAY MODE] fl era gånger.
• Vissa val är ej spelbara även om du har programmerat dem.
• Programmerad och slumpvis uppspelning fungerar endast inom den valda ”AUDIO”- , ”PICTURE”- eller ”VIDEO”-mappen.
Programmerad uppspelning (upp till 30 punkter)
1
Tryck på [
5
,
∞
] och därefter [OK] för göra det(/de) val som ska programmeras.
• Tryck på [RETURN] för att välja från de föregående mapparna.
• Upprepa detta steg för att programmera andra objekt.
Exempel:
D V D V PROGR AM
S E L E C T T I T L E
T I T L E 2
T I T L E 3
T I T L E 4
T I T L E 5
T I T L E 6
T I T L E 7
S T A R T : P L AY
9
10
6
7
4
5
8
1
2
3
T I T L E C H A P .
C L E AR A L L
Slumpmässig uppspelning
1
Tryck på [
5
,
∞
] och därefter [OK] för att välja en titel.
Exempel:
D V D V RANDOM
S E L E C T T I T L E
T I T L E 1
T I T L E 2
T I T L E 3
T I T L E 4
T I T L E 5
T I T L E 6
T I T L E 7
PR E S S P L AY T O S T A R T
D V D V RAN DOM
S E L E C T T I T L E
✱
T I T L E 1
T I T L E 2
T I T L E 3
T I T L E 4
T I T L E 5
T I T L E 6
T I T L E 7
PR E S S P L AY T O S T A R T
Tryck på [OK] igen för att radera valet.
2
Tryck på [
3
,
DVD/CD].
D V D V PROGR AM
S E L E C T CHAP T E R
A L L
CHA P .
1
CHA P .
2
CHA P .
3
CHA P .
4
CHA P .
5
CHA P .
6
CHA P .
7
CHA P .
8
CHA P .
9
S T A R T : P L AY
8
9
6
7
10
3
4
1
2
5
5
5
3
5
5
2
2
2
3
2
T I T L E C H A P .
8
1
5
7
4
6
3
1
2
1
C L E AR A LL L
2
Tryck på [
3
,
DVD/CD].
För att välja alla objekten
Tryck på [
5
,
∞
] för att välja ”ALL”.
Tryck sedan på [OK] igen för att bekräfta.
För att rensa det valda programmet ur minnet
1.
Tryck på [
3
,
5
,
∞
] för att välja programnummer.
2.
Tryck på [CANCEL].
För att rensa hela programmet
Välj ”CLEAR ALL” med [
3
] och tryck på [OK].
Hela programmet raderas även när enheten stängs av, när skivfacket
öppnas eller då en annan källa väljs.
(Endast när förfl uten uppspelningstid kan visas.)
(Under uppspelning)
Tryck och håll nere [–REPEAT] fl era gånger för att göra det val som ska repeteras.
Exempel:
TITLE (Titel) CHAPTER (Kapitel) OFF (Av)
För att annulera, välj ”OFF”.
Objekt som visas varierar beroende på typen av skiva och uppspelningsläge.
Skiva — Spela upp dataskivor med hjälp av navigationsmenyerna
Välj ”DATA” i fl iken ”OTHERS” (
\
sidan 21) för att spela WMA-, MP3-,
JPEG-, MPEG4- eller DivX-innehåll.
• Titlar visas endast om de är inspelade på skivan.
• Du kan inte redigera program, spellistor och skivors titlar.
Spela upp val från menyn (PLAYBACK MENU)
Skärmen ”PLAYBACK MENU” visas då skivan innehåller både video (MPEG4/DivX) och andra format (WMA/MP3/JPEG).
P L AY B ACK ME NU
WMA/MP3/JPEG
MPEG4/DivX
V I D E O
OK
Tryck på [
5
,
∞
] och därefter [OK] för att välja ”AUDIO/
PICTURE” eller ”VIDEO”.
Uppspelning av programmen
(I stoppläge)
1
Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].
Exempel:
P G
1
2
3
D A T E L EN T H
0 1 / 0 1
0 0 : 0 0
0 : 0 0 : 2 1
0 1 / 0 1
0 0 : 0 0
0 : 0 0 : 5 6
0 1 / 0 1
0 0 : 0 0
0 : 0 0 : 2 3
OK
R E T URN
0 1
0 2
0 3
T I
Spela upp från det gjorda valet
1
Tryck på [MENU].
Exempel:
D A T A – D I S C
O
0 1 S u p e r m a n
0 2
0 3
0 4
0 5
A l
C a
F o
Wa l e r r r g i t n s y M e i v f e n
~ o r ~
0 6
0 7
0 8
H e
H a
S o a v n g
F e n o a r n
~
0 9 R u n n i n g ~
E
: Grupp (Mapp) *
: JPEG
: WMA-/MP3- innehåll (Fil) *
: MPEG4- och
DivX-videoinnehåll
(Fil) *
OK
R E T URN
* Filer kallas för innehåll och mappar kallas för grupper i dessa instruktioner.
Maximalt fi l- eller mappnamn: ungefär 12 tecken.
2
Tryck på [
5
,
∞
] och därefter [OK] för att välja gruppen.
3
Tryck på [
5
,
∞
] och därefter [OK] för att börja uppspelningen från det valda innehållet.
För att lämna skärmen
Tryck på [MENU].
2
Tryck på [
5
,
∞
] för att välja från programmet.
Tryck på [ , ] för att hoppa över sida för sida.
3
Tryck på [OK].
För att lämna skärmen
Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].
Uppspelning av en spellista
Gäller endast när skivan innehåller en spellista.
(I stoppläge)
1
Tryck på [PLAY LIST].
Exempel:
P L
1
2
3
D A T E L EN T H
0 1 / 1 0
1 1 : 4 3
0 : 0 5 : 4 1
0 1 / 1 0
1 1 : 4 8
0 : 0 0 : 4 6
0 1 / 1 0
1 2 : 0 2
0 : 0 0 : 1 5
OK
R E T URN
T I
2
Tryck på [
5
,
∞
] för att välja från spellistan.
Tryck på [ , ] för att hoppa över sida för sida.
3
Tryck på [OK].
För att lämna skärmen
Tryck på [PLAY LIST].
83
15
Skiva — Använda bildskärmsmenyer
2
Välj objektet.
Välj
Bekräfta
1
Välj
Visa funktionsfönstret.
3
Utför inställningarna.
Välj
Bekräfta
4
Tryck här för att avsluta.
Vad som visas kan bero på skivsorten samt inspelningsformatet.
16
84
TRACK SEARCH
TITLE SEARCH
CONTENT SEARCH
CHAPTER SEARCH
PG (Program) SEARCH
PL (Spellista) SEARCH
AUDIO
För att starta från en viss menypunkt
Exempel:
T 5 C 13
O F F
1: ENG
T I T L E S E ARCH
OFF
/ x 1 . 0
1
Exempel:
T 5 C 13
O F F
AUD I O
1: ENG
OFF
/ x 1 . 0
1
(med fl era ljudspår)
För att välja audio ljudspår
För att välja ”L”, ”R”, ”L+R” eller ”L R”
(Karaoke-skivor)
För att välja ”ON” eller ”OFF” för sångare
För att välja ”OFF” , ”V2” , ”V1” eller ”V1+V2” för olika sångval
Läs skivans anvisningar för detaljer.
Signaltyp/data
LPCM/PPCM/
Ÿ
Digital/DTS/MP3/MPEG: Signaltyp kHz (Samplingsfrekvens)/bit/ch (Antal kanaler)
Exempel : 3 /2 .1ch
.1: Lågfrekvenseffekt (visas inte om det inte fi nns någon signal)
PLAY SPEED
2: Surroundljud i stereo (vänster/höger)
2: Främre vänster + Främre höger
3: Främre vänster + Främre höger + Mitt
Det kan ta en stund innan uppspelningen startar om du ändrar ljudet på en DivX videoskiva.
För att ändra uppspelningshastighet
– från ”x 0.6” till ”x 1.4” (i 0,1-enhetssteg)
Exempel:
T 5 C 13
O F F
P L A Y S P E E D
1: ENG
OFF x 1 . 0
1
• Tryck på [
3
, DVD/CD] för att fortsätta den vanliga uppspelningen.
• Efter att du ändrat hastigheten.
– Samplingsfrekvensen på 96 kHz konverteras till 48 kHz.
• Denna funktion fungerar kanske inte beroende på skivans inspelning.
DATE DISPLAY
REPEAT MODE
ROTATION
SUBTITLE
ANGLE
PICTURE MODE
ZOOM
TRANSFER MODE
: OFF ON
C 4
JPG
DATE
OF F
O F F
DAT E D I S P L A Y
(
\
sidan 14, Repetera uppspelning)
C − − − −
O F F
JPG
DATE
OF F
RE P E AT MOD E
: 0
0
A-B Repeat
(För att repetera ett specifi cerat stycke)
Utom (stillbildsdel)
Tryck på [OK] vid start- respektive slutpunkten.
Välj ”OFF” för att avbryta.
För att rotera en bild
(i pausläget)
90 180 270
(SVCD)
C 4
O F F
JPG
DATE
ROT A T I ON
OF F
0
För att välja textningsspråk
Exempel:
T 5 C 13
O F F
SUB T I T L E
1: ENG 2 0 c h
OFF
/ x 1 . 0
1
(med fl era textningar)
(endast SVCD)
• På +R/+RW kan ett textningsnummer visas istället för textning.
• ”ON” eller ”OFF” visas endast med skivor som innehåller till/från information om textning (Till/ från information om textning kan ej spelas in med Panasonic DVD brännare).
(med fl era vinklar inspelade)
För att välja en videovinkel
Exempel:
T 5 C 13
O F F
ANG L E
1: ENG
OFF x 1 . 0
1
Exempel:
N ORMA L NORMA L
P I C T UR E MOD E
NORMAL
: Normala bilder.
CINEMA1
: Gör bilderna mjukare, och framhäver detaljer i mörka scener.
CINEMA2
: Gör bilderna skarpare och framhäver detaljer i mörka scener.
DYNAMIC
: Förstärker kontrasten för storslagna bilder.
ANIMATION
: Lämpar sig för animering.
För att välja olika zoomstyrkor
Exempel:
NORMA L N ORMA L
ZOOM
NORMAL AUTO x2 x4
Exempel:
NORMA L
AU TO
T RA NS F E R
NORMA L
Om du valt ”480p”/”576p”/”720p”/ ”1080p” (progressiv) eller “1080i” (sammanfl äta) ( sidan 18, ”VIDEO
FORMAT”), välj konverteringsmetod för progressiv utmatning för att passa typen av material.
– Inställningen återgår till AUTO eller AUTO1 när skivbrickan öppnas, när enheten stängs av eller när en annan källa väljs.
När PAL-skivor spelas
AUTO :
Upptäcker automatiskt fi lm och video innehållet och konverterar detta på lämpligt sätt.
VIDEO :
Väljes när AUTO används och när videoinnehållet är förvrängt.
Dock skall man om videoinnehållet är förvridet såsom visas på bilden till höger väljer man AUTO.
Vid uppspelning av NTSC skivor konverterar detta på lämpligt sätt.
85
17
18
86
Skiva — Använda bildskärmsmenyer (fortsättning)
SOURCE SELECT
HDMI STATUS
HD ENHANCER
VIDEO FORMAT
COLOUR SPACE
DIALOGUE ENHANCER
När du väljer ”AUTO” identifi eras DivX-innehållets uppbyggnad automatiskt och sänds ut. Om bilden är förvrängd väljer du ”INTERLACE” (SAMMANFLÄTAD) eller ”PROGRESSIVE” (PROGRESSIV) beroende på vilken metod för uppbyggnad som användes när skivan spelades in.
AUTO INTERLACE PROGRESSIVE
Exempel:
NORMA L
AU TO
SOU RC E S E
NORMA L
A T O
Visar diverse information då anslutning är gjord till HDMI AV OUT uttag.
(
\
sidan 19, Bekräfta HDMI-information)
HDMI
S T AT U
O F F
S
HD T
5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4
Detta fungerar när en HDMI anslutning används och ”VIDEO PRIORITY” (
\
sidan 21, ”HDMI”-fl iken) är satt till ”ON”.
HDMI
HD
S T AT U
O F F
S
5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4
För att göra bildkvaliten skarpare på ”720p”, ”1080i” och ”1080p”
OFF 1 2 3 (skarpaste bild)
Att välja lämplig bildkvalitet med din TV-apparat
(Videoinspelningar konverteras till, och spelas upp som high-defi nitionvideo.)
Då HDMI-anslutning används och ”VIDEO PRIORITY” (
\
sidan 21, ”HDMI”-fl iken) är satt till ”ON”
*
480p/576p/720p/1080p
(progressiv) *
480i/576i/1080i
(sammanfl äta)
• Om bilden förvrängs, tryck in [CANCEL] tills bilden visas riktigt.
Siffran som visas beror på vilken skiva som spelas. Ett av ovanstående nummer visas.
HDMI
S T AT U S
O F F
V I D EO F ORMA T
5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4
Detta fungerar då HDMI-anslutningen används och ”VIDEO PRIORITY” (
\
sidan 21, ”HDMI”-fl iken) är satt till ”ON”.
HDMI
S T AT U S
O F F
CO L OU R S P AC E
5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4
Välja passande bildfärg med din TV
YCbCr (4:2:2) YCbCr (4:4:4) RGB
• Om inställningen ovan inte är kompatibel med din TV, kommer den inte att visas.
För att göra dialogen i fi lmer lättare att uppfatta
Exempel:
O F F
D I A LOGU E E NH ANC E R
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanal eller senare, när dialogen är inspelad på mittkanalen)
(Dolby Digital, 3-kanal eller senare, när dialogen är inspelad på mittkanalen)
RE-MASTER
(Digital)
[
\ sidan
24, Ändrar ljudkvaliteten: Re-master (RE-MASTER) (Analog)]
O F F
RE - MA S T E R
För att välja ljudkvalitet
OFF 1 2 3
Den faktiska effekten beror på den valda källan.
Exempel:
Anslutningsstatus
Visar utsignalstyp
Visar antalet ljudkanaler
(
\
sidan 18, “VIDEO FORMAT”)
(
\
sidan 18, “COLOUR SPACE”)
HDMI — INFORMATION
CONNECTED STATE
AUDIO STREAM
MAX CHANNEL
VIDEO FORMAT
COLOUR SPACE
CONNECTED
PCM
2Ch
720p
YCbCr 4:4:4
Observera:
Då ”OFF” är valt i ”AUDIO OUT” (
\
sidan 21, ”HDMI”-fl iken), visas ”– – –” i ”AUDIO STREAM” och ”MAX CHANNEL”.
Skiva — Ändra spelarens inställningar
1
Visa Mainmenyn
(huvudmenyn).
2
Välj fl iken.
Välj
4
Utför inställningarna.
Välj
Bekräfta
Bekräfta
3
Välj objektet.
Välj
Bekräfta
5
Tryck här för att avsluta.
Välj
M A I N
D I S C
V I D E O
AUD I O
D I S P L AY
HDM I
O T H E R S
S ET
R E T URN E X I T : S E T U P
Flik
Punkt
Om du inte gjort QUICK SETUP (
\
sidan 8) kommer QUICK SETUP skärmen att visas.
D I S C
S E T T I NG S T A T E
AUD I O
S UB T I T L
ME NU S
E
RA T I NGS
P AS SWOR D
E NGL I S H
AU TO
E NGL I S H
8 NO L I M I T
S ET
R E T URN E X I T : S E T U P
Inställning
87
19
20
88
Skiva — Ändra spelarens inställningar (fortsättning)
• Inställningarna behålls i minnet även om du kopplar över enheten till standbyläget.
• De understrukna alternativen i följande uppställning är fabriksinställningarna.
QUICK SETUP gör det möjligt att fortsätta inställning av objekten i det skuggade området.
■
”DISC”-fl iken
AUDIO
Välj ljudspråk.
• ENGLISH
• ITALIAN
• ORIGINAL
*
1
• FRENCH
• SWEDISH
• OTHER – – – –
*
2
• SPANISH
• DUTCH
• GERMAN
• POLISH
SUBTITLE
Välj textningsspråk.
• AUTO 3
• GERMAN
• POLISH
MENUS
Välj språk för skivmenyerna.
Denna inställning ändras även när man
ändrar menyspråket i QUICK SETUP.
• ENGLISH
• ITALIAN
• OTHER – – – –
*
2
RATINGS
Ställ in en klassifi ceringsnivå för att begränsa möjligheterna att spela
DVD-video.
• ENGLISH
• ITALIAN
• OTHER – – – –
*
2
• FRENCH
• SWEDISH
• FRENCH
• SWEDISH
• SPANISH
• DUTCH
• SPANISH
• DUTCH
• GERMAN
• POLISH
Inställning av klassifi cering (När nivå 8 har valts)
• 0 LOCK ALL: För att förhindra uppspelning av-skivor som saknar klassifi ceringsnivåer.
• 1 till 7: För att förhindra uppspelning av DVD-Video med motsvarande klassifi ceringsnivåer i
inspelningen.
• 8 NO LIMIT
PASSWORD
Ändra lösenordet för ”RATINGS”.
När du väljer din klassifi ceringsnivå visas en lösenordsskärm.
Ange ditt lösenord och följ sedan instruktionerna på skärmen.
Glöm inte ditt lösenord.
En meddelandeskärm visas om en DVD-Video som överskrider klassifi ceringsnivån sätts in i enheten.
Följ de anvisningar som visas på skärmen.
• SETTING
Ändring av klassifi ceringsnivå (När nivå 0 till 7 valts)
• CHANGE: Följ de anvisningar som visas på skärmen.
■
”VIDEO”-fl iken
TV ASPECT
Välj den inställning som passar för din
TV och dina önskemål.
• 4 : 3 PAN&SCAN: TV med normalt storleksförhållande (4:3)
Sidorna på bredskärmsbilder klipps av för att passa in på skärmen (om det inte
är förbjudet av skivan).
• 4 : 3 LETTERBOX: TV med normalt storleksförhållande (4:3)
Bredskärmsbilder visas i brevlådeformat.
• 4 : 3 ZOOM: TV med normalt storleksförhållande (4:3)
Bilden zoomas in och ut.
• 16 : 9 NORMAL: Bredskärms-TV (16:9)
Lateralt utsträckta bilder.
• 16 : 9 SHRINK: Bredskärms-TV (16:9)
Bilderna visas i skärmens mitt.
• 16 : 9 ZOOM: Bredskärms-TV (16:9)
Eöka till storleksförhållandet 4:3.
• STANDARD
• PROJECTION
• 0 ms/AUTO • 20 ms
• CRT
• PLASMA
• 40 ms • 60 ms
• LCD
• 80 ms
TV TYPE
Ställ in vilken typ av TV du har.
TIME DELAY
Vid anslutning till en plasmaskärm ska du justera om du märker att ljudet inte
är synkroniserat med bilden.
NTSC DISC OUT
Välj PAL 60 eller NTSC för utsignalen vid uppspelning av NTSC-skivor
(
\
sidan 9, Videosystem).
STILL MODE
Ange vilken bildtyp som ska visas i pausläget.
Då du använder VIERA Link ”HDAVI Control ” med ”HDAVI Control 3”-kompatibel TV
(
\
sidan 28), välj ”0 ms”. Ljud och bild synkroniseras automatiskt.
• NTSC: Vid anslutning till en NTSC-TV.
• PAL60: Vid anslutning till en PAL-TV.
TM
• 100 ms
• AUTO
• FIELD
*
4 : Bilden blir inte suddig, men bildkvaliteten är sämre.
• FRAME
*
4 : Den allmänna kvaliteten är bra, men bilden kan förefalla suddig.
■
”VIDEO”-fl iken (fortsättning)
VIDEO OUT – SCART
Välj vilket videosignalsformat som ska komma ut från uttaget SCART (AV).
• VIDEO • S–VIDEO
• RGB 1: (Endast vid anslutning till en RGB-kompatibel TV)
Om du alltid vill se bilden från enheten med RGB-signal, väljer du detta läge. TV-skärmen växlar automatiskt till att visa bilden från enheten när enheten slås på.
• RGB 2: (Endast vid anslutning till en RGB-kompatibelTV)
Om väljaren är inställd på ”DVD/CD” i TV-frekvensväljarläge växlar TV-skärmen automatiskt till att visa bilden från enheten enbart under skivuppspelning ( visning av menyn för DVD/CD på skärmen.
) eller vid
TV-bilden visas när väljaren är inställd på ”AV”. Med andra väljare visas bilden från den här enheten.
■
”AUDIO” -fl iken
PCM OUTPUT
*
5
(
\
sidan 27, Digital Utgång)
DOLBY DIGITAL
*
5
(
\
sidan 27, Digital Utgång)
DTS
*
5
(
\
sidan 27, Digital Utgång)
MPEG
*
5
(
\
sidan 27, Digital Utgång)
DYNAMIC RANGE
• UP TO 48kHz • UP TO 96kHz
• BITSTREAM
• PCM
• BITSTREAM
• PCM
• BITSTREAM
• PCM
Välj efter vad som passar den typ av utrustning du anslöt till HDMI AV
OUT uttaget.
Välj ”BITSTREAM” då utrustningen kan avkoda bitstream (digital form av
5.1-kanaldata). Annars, välj ”PCM”.
(Om bitstream sänds ut till utrustningen utan en avkodare kan höga nivåer av störljud sändas ut, som kan skada dina högtalare och din hörsel.)
• ON: Justerar för bättre klarhet då volymen är låg. Praktisk att använda när du tittar sent på natten. (Fungerar endast med Dolby Digital)
• OFF
■
”DISPLAY”-fl iken
LANGUAGE
• ENGLISH
• SVENSKA
• FRANÇAIS • ESPAÑOL
• NEDERLANDS • POLSKI
• DEUTSCH • ITALIANO
■
”HDMI”-fl iken
VIDEO PRIORITY
AUDIO OUT
• ON: När HDMI AV OUT-uttaget används för utgående videosignal. Upplösningen på den utgående videosignalen från HDMI AV OUT-uttaget optimeras i enlighet med kapaciteten på ansluten utrustning (exempel: TV).
• OFF: När HDMI AV OUT-uttaget inte används för utgående videosignal. Utgående videosignal beror inte på ansluten utrustning utan på denna enhet.
• ON: Då ljudet går ut från HDMI AV OUT-uttaget. (Beroende på den anslutna utrustningens förmåga, kan utmatningen variera från ljudinställningarna hos huvudenheten.)
• OFF: Då ljudet ej går ut från HDMI AV OUT-uttaget. (Ljudet går ut med användning av huvudenhetens inställningar.)
• STANDARD
• ENHANCED: Då de svarta och vita bilderna ej är klara.
RGB RANGE
Ställ in ”COLOUR SPACE” till ”RGB”
(
\
sidan 18, Funktionsmeny).
VIERA Link
• ON: VIERA Link ”HDAVI Control™” funktionen fi nns tillgänglig (
\
sidan 28).
• OFF
■
”OTHERS”-fl iken
REGISTRATION
• SHOW CODE
Den här koden behövs för att köpa och spela DivX VOD-material (Video-on-Demand)(VOD).
(
\
sidan 22, ”Om DivX VOD-innehåll”)
Visar enhetens registreringskod.
JPEG TIME
Ställ in hastigheten på bildspelet.
FL DIMMER
Ändrar ljusstyrkan på enhetens display.
• 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC till 15 SEC
• 15 SEC till 60 SEC (i 5-enhetssteg)
• 60 SEC till 180 SEC (i 30-enhetssteg)
• BRIGHT
• DIM
• AUTO: Displayen är nedtonad, men lyser när du utför vissa funktioner.
QUICK SETUP
DVD-VR/DATA
Välj att spela endast DVD-VR- eller
DATA-format (
\
sidan 15).
DEFAULTS
Detta återställer alla värden i
Main-menyn (huvudmenyn) till ursprungsinställningarna.
• SET
• YES (Följ de anvisningar som visas på skärmen.)
• NO
• DVD-VR: Spela videoprogram på DVD-RAM eller DVD-R/-RW.
• DATA: Spela datafi ler på DVD-RAM eller DVD-R/-RW.
• RESET
Lösenordsfönstret visas om ”RATINGS” (
\
sidan 20) är inställt. Var god skriv in samma lösenord igen, och stäng sedan av och sätt på enheten igen.
*
1
*
2
*
3
*
4
*
5
Det originalspråk som fi nns på skivan väljs.
Mata in kodnummer enligt tabellen (
\
sidan 5).
Om det språk du har valt under ”AUDIO” inte fi nns tillgängligt, så kommer textningen att visas på det språket (om det fi nns tillgängligt på skivan).
Se ”Stillbilder av bildrutor och stillbilder av bildfält” (
\
sidan 34, Ordlista).
Då ljud skickas ut från HDMI AV OUT-uttaget, och den anslutna utrustningen ej stöder det aktuella valet, kommer det faktiska utresultatet att bero på den anslutna utrustningens prestandanivå.
89
21
Skiva — Ändra spelarens inställningar (fortsättning)
22
90
DivX Video-on-Demand (VOD)-innehåll är krypterat för copyrightskydd. För att du ska kunna spela DivX VOD-material på denna enhet, måste du först registrera enheten.
Du registrerar enheten genom att ange dess registreringskod enligt online-anvisningarna när du köper DivX VOD-material. Mer information om DivX VOD fi nns på www.divx.com/vod.
■
Visa enhetens registreringskod
(
\
sidan 21, ”REGISTRATION (DIVX)” på fl iken ”OTHERS”)
O T H E R S - R EG I S T R AT I ON
( D
I V X )
D I V X
(
R
) V I DEO
O N D EMA ND
X X X X X X X X
T O L E AR N MOR E V I S I T www . d i v x . c om / v o d
8 alfanumeriska tecken
S ET
R E T URN
• Vi rekommenderar att du antecknar den här koden för framtida bruk.
• När du spelar ett DivX VOD-material första gången visas en annan registreringskod i ”REGISTRATION (DIVX)”. Använd inte denna registreringskod när du köper DivX VOD-material. Om du använder denna kod när du köper DivX VOD-material och spelar materialet på den här enheten, kommer du inte längre att kunna spela det material som du har köpt med den tidigare koden.
inte överensstämmer med den här enhetens kod, kan du inte spela upp detta material. (”AUTHORIZATION ERROR” visas.)
■
Angående DivX-material som endast kan spelas ett visst antal gånger
Det fi nns DivX VOD-material som endast kan spelas ett visst antal gånger. När du spelar sådant material visas återstående antalet uppspelningar. När det återstående antalet uppspelningar är noll kan du inte längre spela. (”RENTAL EXPIRED” visas.)
När du spelar denna typ av material
• Antalet återstående spelningar minskas med ett om
– du trycker ner [ ] eller [SETUP].
– du trycker på [
7
] (stopp).
– du trycker på [
4
,
¢
] (hoppa över) eller [
1
,
¡
] (långsamt/ sök) etc. och kommer till annat innehåll.
• Funktionen Återuppta (
\
sidan 12, Stopp) fungerar inte.
• När det fi nns fl er än åtta grupper, kommer den åttonde gruppen och de därpå följande att visas i en vertikal rad i menyskärmen.
• Det kan fi nnas skillnader i visningsordningen på menyskärmen och datorskärmen.
• Denna enhet kan inte spela fi ler som spelats in med packet write.
DVD-RAM
• Skivorna måste uppfylla UDF 2.0.
DVD-R/RW
• Skivorna måste uppfylla UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).
• Denna enhet har inte stöd för fl era inspelningstillfällen (sessioner).
Endast det ursprungliga inspelningstillfället spelas upp.
CD-R/RW
• Skivorna måste uppfylla ISO9660 nivå 1 eller 2 (förutom utökade format).
• Enheten har stöd för fl erfaldiga inspelningstillfällen (”sessions”), men ju fl er inspelningstillfällen som fi nns på skivan desto längre tid tar det att starta uppspelningen. Låt det vara så få inspelningstillfällen som möjligt för att undvika detta.
Namngivning av mappar och fi ler
Filer behandlas som innehåll och mappar behandlas som grupper i denna enhet.
Ge mapparna och fi lerna ett prefi x vid inspelningstillfället. Detta ska göras med nummer som har lika många siffror och det ska göras i den ordning som du vill att de ska spelas upp (observera att detta inte fungerar i alla fall). Filerna måste ha tillägget (
\
se nedan).
(Ändelse: ”.WMA” eller ”.wma”)
• Kompatibla komprimeringshastigheter: mellan 48 kbps och
320 kbps.
• Det går inte att spela WMA-fi ler som är kopieringsskyddade.
• Denna enhet har inte stöd för Multiple Bit Rate (MBR).
(Ändelse: ”.MP3” eller ”.mp3”)
• Kompatibla komprimeringshastigheter: mellan 32 kbps och
320 kbps.
• Denna enhet har inte stöd för ID3-etiketter.
• Kompatibla samplingshastigheter:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 och 48 kHz
– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 och 48 kHz
(Ändelse: ”.JPG”, ”.jpg”, ”.JPEG” eller ”.jpeg”)
• JPEG-fi ler tagna med en digitalkamera som överensstämmer med
DCF-standarden (Design rule for Camera File system) Version
1.0 visas. Filer som har ändrats, redigerats eller sparats med dataprogram för bildredigering kanske inte kan spelas upp.
• Den här enheten kan inte visa rörliga bilder MOTION JPEG och andra liknande format, andra stillbildsformat än JPEG (Exempel:
TIFF) och inte spela upp bilder med tillhörande ljud.
(Ändelse: ”.ASF” eller ”.asf”)
• Du kan spela upp MPEG4-data [som uppfyller SD VIDEOspecifi kationer (ASF-standard)/MPEG4 (Simple Profi le) videosystem/G.726 ljudsystem] inspelade med Panasonic SDmultikameror eller DVD-brännare på denna enhet.
• Inspelningsdatum kan vara ett annat än dagens datum.
(Ändelse: ”.DIVX”, ”.divx”, ”.AVI” eller ”.avi”)
• Du kan spela alla versioner av DivX
®
-video (inklusive DivX
®
6)
[DivX-videosystem/MP3, Dolby Digital eller MPEG ljudsystem] med standarduppspelning av DivX
®
-mediafi ler. Funktioner som tillkommer med DivX Ultra stöds ej.
• DivX-fi ler större än 2 GB eller som saknar index, spelas eventuellt inte upp på rätt sätt i denna enhet.
• Den här enheten stöder alla upplösningar upp till 720 x 480
(NTSC)/720 x 576 (PAL).
• Du kan välja upp till åtta typer av ljud och textning på denna enhet.
Använda FM-/AM-radion
1
Tryck på [EXT-IN, FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”.
2
Tryck på [-PLAY MODE] (huvudenhet: [
7
, −DEMO]) för att välja ”MANUAL” (manuell).
3
Tryck på [ , SLOW/SEARCH] eller [
¡
, SLOW/SEARCH], för att välja frekvensen för den önskade radiostationen.
Tryck och håll nere [
1
, SLOW/SEARCH] eller
[
¡
, SLOW/SEARCH] tills frekvensen börjar rulla förbi för att starta automatisk inställning. Sökningen stoppas när en station hittas.
Automatisk förinställning
Tryck och håll nere [OK].
Släpp knappen när ”FM AUTO” eller ”AM AUTO” visas.
Tunern ställer in sig på den lägsta frekvensen och börjar förvalslagra alla stationer den kan ta emot till kanalerna i stigande ordning.
• ”SET OK” visas när kanalerna ställts in och radion söker sig till den senast inställda stationen.
• ”ERROR” visas när den automatiska förinställningen misslyckats.
Ställ in kanalerna manuellt (
\
se vänster).
För att förbättra FM-ljudkvaliteten
Tryck och håll nere [-PLAY MODE] för att visa ”MONO”.
Mono-ljud väljs och störljud reduceras då mottagningen är svag.
Tryck och håll nere [-PLAY MODE] igen för att gå ur läget.
”MONO” avbryts också om frekvensen ändras.
1
Tryck på [EXT-IN, FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”.
2
Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.
• Man kan även trycka på [
4
,
4
] eller [
¢
,
3
].
• När en stereo FM-sändning mottas visas ”ST” på displayen.
30 FM- och 15 AM-stationer kan ställas in som förval.
Förberedelser
Tryck på [EXT-IN, FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”.
Manuell förinställning
1
Medan man lyssnar på radiosändningen
Tryck på [OK].
2
Medan frekvensen blinkar på displayen
Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.
• För att välja kanalerna 10 till 30 tryck på [ 10] följt av de två sifferknappar du önskar.
• Eller så trycker du på [
4
,
4
] eller [
¢
,
3
], för att sedan trycka på [OK].
Den station som fi nns lagrad för kanalen raderas om en annan station förinställs för den kanalen.
Enheten kan visa den textinformation som sänds ut med radiodatasystemet (RDS) som fi nns tillgängligt i vissa områden.
Om den station du lyssnar på sänder RDS-signaler kommer ”RDS” att lysa på displayen.
Medan man lyssnar på radiosändningen
Tryck på [FUNCTIONS] för att visa;
PS PTY FREQ
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
PTY-displayer
VARIED
POP M
FINANCE
CHILDREN
ROCK M
M-O-R- M
*
LIGHT M
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL CLASSICS
OTHER M
WEATHER
LEISURE
JAZZ
* M-O-R- M = Middle-of-the-Road music (Populärmusik)
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
Observera:
Det kan hända att RDS-visning inte är tillgänglig om mottagningen
är dålig.
91
23
Använda ljudeffekter
Observera:
• De följande ljudeffekterna kanske inte fi nns tillgängliga eller kanske inte har någon effekt beroende på typen av källa.
• Du kan märka en minskad ljudkvalitet när dessa ljudeffekter används tillsammans med vissa källor. Om detta inträffar ska du stänga av ljudeffekterna.
Tryck på [SOUND].
(För fi ler med fi ländelsen ”.mp3” eller ”.MP3”.)
Vid val av DVD/CD, USB, AUX eller AV;
PRE EQ (Preset EQ) MAN EQ (Manual EQ)
D.BASS
SURROUND
Vid val av MUSIC PORT, OPTION port eller FM/AM tuner;
PRE EQ (Preset EQ) MAN EQ (Manual EQ)
D.BASS RE-MASTER SURROUND
Använda timern
Klockan har 24-timmarsvisning.
1
Tryck på [CLOCK / TIMER] för att välja ”CLOCK”.
CLOCK
˚
PLAY
Ursprunglig display
2
(
Inom ungefär 5 sekunder
)
Tryck på [
4
, ] eller [
¢
, ] för att ställa in tiden.
3
Tryck på [CLOCK / TIMER] för att avsluta tidsinställningen.
Visa tiden
Tryck på [CLOCK / TIMER] en gång när enheten är på eller i beredskapsläge.
Tiden visas i några sekunder.
Observera:
Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla noggrannheten.
1
Tryck på [SOUND] för att välja ”PRE EQ”.
2
Tryck på [
2
] eller [
3
] för att välja önskad inställning.
HEAVY SOFT CLEAR
EQ OFF VOCAL
HEAVY
: Ger rock mer tryck.
SOFT
: För bakgrundsmusik.
CLEAR
: Gör högre ljud klarare.
VOCAL
: Lägger till glans i sången
EQ OFF
: Ingen effekt
1
Tryck på [SOUND] för att välja ”MAN. EQ”.
2
(
Inom ungefär 3 sekunder
)
Ändra ljudkvalitet med markörknapparna.
➀
Välj ljudintervallet som ska justeras med [ ] eller [ ].
BASS MID TREBLE
➁
Justera nivån med [ ] eller [ ].
(–4 till +4)
Repetera steg 2 för att ställa in önskad ljudkvalitet.
1
Tryck på [SOUND] för att välja ”SURROUND”.
2
Tryck på [
2
] eller [
3
] för att välja antingen ”SURROUND ON” eller ”SURROUND OFF”.
Denna funktion fi nns bara tillgänglig för val av MUSIC PORT,
OPTION port eller FM/AM tuner.
1
Tryck på [SOUND] för att välja ”RE-MASTER”.
2
Tryck på [
2
] eller [
3
] för att välja antingen ”RE-MASTER ON” eller ”RE-MASTER OFF”.
För andra sätt med innehållet till MP3, referera till sidan 18.
Du kan ställa timern för att starta på en speciell tid för att vakna.
Förberedelser
Starta enheten och ställ in klockan.
Förbered den källa som du vill lyssna på, skiva, radio, USB, valport eller källa för musikport, och ställ in den volym du vill ha.
1
Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger för att välja uppspelningstimer.
CLOCK
˚
PLAY
Ursprunglig display
2
(
Inom ungefär 5 sekunder
)
Tryck på [
4
, ] eller [
¢
, ] för att ställa in starttid.
3
Tryck på [CLOCK/TIMER] för att bekräfta.
4
Upprepa steg 2 och 3 för inställning av stopptid.
För att aktivera timern
5
Tryck och håll nere [−TIMER PLAY] för att sätta på timern.
”
˚
PLAY ON” visas.
6
Tryck på [
y
] för att stänga enheten.
Systemet måste vara avstängt för att timerfunktionerna ska fungera.
För att
Ändra inställning
Ändra källa eller volym
Kontrollera inställning
(när enheten är igång eller i viloläge)
Avbryt
Handhavande
Upprepa steg 1 till 4 och 6.
1) Tryck och håll nere [−TIMER PLAY] för att välja ”
˚
PLAYOFF”.
2) Ändra källa eller volym.
3) Utför steg 5 och 6.
Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger för att välja ”
˚
PLAY”.
Tryck och håll nere [−TIMER PLAY] för att välja ”
˚
PLAYOFF”.
24
92
1
Tryck på [SOUND] för att välja ”D.BASS”.
2
Tryck på [
2
] eller [
3
] för att välja antingen ”D.BASS ON” eller
”D.BASS OFF”.
Alternativt, så trycker du ner [D.BASS] på huvudenheten fl era gånger för att välja antingen ”D.BASS ON” eller ”D.BASS OFF”.
Använda timern (fortsättning)
Observera:
• Uppspelningstimern startar vid den inställda tiden för tillslag.
Volymen ökar successivt till inställd nivå.
• Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är inkopplad.
• Enheten måste vara i viloläge för att timern ska fungera.
• Om du stänger av enheten och startar den igen medan timern är aktiv kommer timerns sluttid inte att aktiveras.
• Om musikporten (MUSIC PORT) eller valporten (OPTION PORT) eller USB valts som källa när timern sätter igång, sätts systemet på och aktiverar musikporten (MUSIC PORT) eller valporten
(OPTION PORT) eller USB som källa. Om du önskar spela upp från de anslutna utrustningarna, aktivera utrustningarnas uppspelningsläge och öka volymen. (Se den andra utrustningens instruktionsmanual.)
Använda annan utrustning (fortsättning)
USB-anslutningsmöjligheten gör att du kan ansluta och spela spår eller fi ler från USB-masslagringsenheter. Vanligtvis USBminnesenheter. (Bulk only transfer)
Förberedelser
Innan du ansluter någon USB-masslagringsenhet till enheten, se till att den däri lagrade datan har säkerhetskopierats.
Det är ej rekommenderat att använda en USB-förlängningskabel.
USB-enheten känns ej igen av den här enheten
1
Anslut USB-masslagringsenheten (medföljer ej).
Använda annan utrustning
Före anslutning
• Koppla ur AC-strömsladden.
• Stäng av all utrustning och läs den aktuella bruksanvisningen.
• Utrustningsanslutningarna som beskrivs är endast exempel.
• Kringutrustning och tillvalskablar säljs separat om inte annat indikeras.
Annan ljud- eller videoutrustning från Panasonic kan aktiveras när du använder medföljande fjärrkontroll för att styra enheten.
Du kan använda denna enhet i ett annat läge genom att ställa in fjärrkontrollens funktionsläge på “REMOTE 2”.
Huvudenheten och fjärrkontrollen måste ställas in på samma läge.
1
Tryck och håll nere [
¡
/
¢
] på huvudenheten och
[2] på fjärrkontrollen tills huvudenhetens display visar
”REMOTE 2”.
2
Tryck och håll nere [OK] och [2] på fjärrkontrollen i minst 2 sekunder.
Ändra läget tillbaka till “REMOTE 1”, genom att upprepa båda stegen ovan och ersätt [2] med [1].
Frontpanelen på denna enhet
USB-kompatibel enhet
(medföljer ej)
Det är ej rekommenderat att använda en
USB-förlängningskabel. Enheten som anslutits via kabeln kommer ej att kännas igen av denna enhet.
2
Tryck på [ , USB] för att välja ”USB”.
Exempel:
U S B
R O T
M I C
FM I
I N . D I R
N .
D I R
T a
1 0
B o
T h k
1 n e
( B e e
* * u s p e
M e
?
y t r a
G e r a y e e s a l l b y
T o
~ my r c k ~
&
~
S
~
OK
I L i v e M y L ~
* * ?
M i
B o s n s y o u I i u s t r a c k
N a
T h
E v t e e l a
C i e a r d i l r y t h i n m g g
M e a t l o a f b ~ a
~
~
~
~
~
3
Justera volymen på huvudenheten.
4
Tryck på [
5
] eller [
∞
] och därefter [OK] för att göra önskat val för uppspelning.
För övriga användarfunktioner, är de liknande de som beskrivs i
”SKIVFUNKTIONER” (
\
sidan 12 till 22).
Kompatibla Enheter
Enheter som defi nieras som USB-masslagringsenheter:
– USB-enheter som stöder bulk only transfer.
– USB-enheter som stöder USB 2.0 full speed.
93
25
Använda annan utrustning (fortsättning)
Stödda Format
Stillbilder
Filnamn
JPG
*
1
Filändelse
.jpg .jpeg
Musik MP3
WMA
.mp3
.wma
Video
MPEG4
*
2
.asf
*
1 Det kanske inte är möjligt att spela alla fi ler beroende på hur de
*
2 skapats.
För Panasonic D-Snap/DIGA.
Observera:
• CBI (Kontroll/Bulk/Avbrott) stöds ej.
• Digitala kameror som använder PTP-protokoll eller som kräver tillkommande programinstallering då anslutning till PC görs stöds ej.
• En enhet som använder NTFS-fi lsystem stöds ej.
[Endast FAT 12/16/32 (Filfördelningsupplägg 12/16/32) fi lsystem stöds].
• Beroende på sektorstorleken, kanske vissa fi ler inte fungerar.
• Det kommer ej att fungera med Janus-färdiga
(Mediaöverföringsprotkoll) enheter.
• Maximalt antal mappar: 256 mappar
• Maximalt antal fi ler: 4000 fi ler
• Maximal fi lnamnslängd: 12 tecken
• Maximal mappnamnslängd: 12 tecken
• Endast ett minneskort kommer att väljas då en USB-kortläsare med multiport ansluts. Vanligtvis det först insatta kortet.
Du kan ansluta till en analog spelare med en inbyggd telefonequalizer.
(L)
(R)
Spela upp från en extern enhet
1
Tryck på [EXT-IN, FM/AM] upprepade gånger tills ”AUX” visas.
FM AM MUSIC P.
AUX
AV
2
”LINE OUT”position
Analog skivspelare
(medföljer ej)
Huvudenhetens bakpanel
Starta uppspelningen från den externa källan.
Observera:
• För närmare detaljer, se instruktionsmanualen för den enhet som ska anslutas.
• Då andra enheter än de som beskrivs ovan ska anslutas, var god rådfråga din ljudenhetsåterförsäljare.
• Ljudförvrängning kan uppstå då du använder en annan adapter än den medföljande.
26
94
Denna funktion ger dig möjligheten att lyssna på musik från en bärbar ljudutrustning.
Musikportsuttag Du kan ladda och spela upp din iPod genom att ansluta en Universell
Docka (Universal Dock) för iPod (SH-PD10, säljes separat) till denna enhet.
Frontpanelen på denna enhet
Ljudkabel
(medföljer ej)
Bärbar ljudutrustning
(medföljer ej)
Ansluta och ladda iPoden
1
Ansluta den Universell Dockan för iPod till Valporten
(OPTION).
Uppspelning från en bärbar ljudutrustning
Stäng av equalizer-funktionen (om sådan fi nns) på den bärbara ljudutrustningen innan du ansluter till musikportens (MUSIC PORT) uttag. Annars kanske ljudet från högtalaren blir förvrängt.
1
Anslut ljudkabeln till MUSIC PORT–uttaget och tryck på
[EXT-IN, FM/AM] för att välja ”MUSIC PORT”.
FM AM
MUSIC P.
AUX AV iPod
(medföljer ej)
Huvudenhetens bakpanel
2
Starta uppspelningen från den portabla ljudutrustningen.
(Se den portabla ljudutrustningens instruktionsmanual.)
SH-PD10
(medföljer ej)
2
Sätt i rätt adapter och placera din iPod i den Universella
Dockan. (Se instruktionsmanualen för SH-PD10.)
Observera:
• Håll dockan då du kopplar ur iPoden.
• iPoden återuppladdas oavsett om denna enhet är på eller av.
Spela upp iPoden
1
Anslut iPoden såsom beskrivs till vänster.
2
Tryck på [ , OPTION] för att välja ”OPTION”.
3
Tryck på [
4
, ] eller [
¢
, ] för att göra önskat val för uppspelning.
4
Justera volymen på huvudenheten.
5
Tryck på [ , OPTION] för att starta uppspelningen.
Grundläggande kontroller
Knapp
[
7
]
[
8
]
[
4
, ], [
¢
, ]
(tryck och håll ned)
[
1
, SLOW/SEARCH],
[
¡
, SLOW/SEARCH]
Funktioner
Stopp
Paus
Sökning
Observera:
• Sänk volymen på huvudenheten innan du kopplar ur dockan från
OPTION-porten.
• Se instruktionsmanualen för SH-PD10 för de kompatibla iPodmodellerna.
Rikta fjärrkontrollen mot TV:n för följande funktioner.
Tryck för att sätta på eller stänga av TV:n
Tryck för att växla TV:ns videoingångsläge
Tryck för att justera volymen
Observera:
En del modeller kan inte styras med denna fjärrkontroll.
Förberedelse
Bekräfta ljudanslutningen till SCART (AV)- eller AUX-uttaget på huvudenheten (
\
sidan 7).
Tryck på [EXT-IN, FM/AM] för att välja ”AV” eller ”AUX”.
AV :
För ljudingång genom SCART (AV)-uttaget.
AUX :
För ljudingång genom AUX-uttaget.
Minska volymen på TV:n till minimum och justera sedan volymen på huvudenheten.
Genom att ansluta en Bluetoothmottagare (exempel: SH-FX570R, säljes separat), kan du ta emot och spela ljud som fi nns lagrat i din
Bluetooth-ljudkällenhet (hemdator, etc).
Ändra inställningarna då du har anslutit utrustning genom denna enhets DIGITAL OUT-uttag.
Huvudenhetens bakpanel
SH-FX570R
(medföljer ej)
1
Anslut Bluetoothmottagaren till OPTION-porten och tryck på
[
3
, OPTION] för att välja ”OPTION”.
2
Koppla ihop och spela upp din Bluetoothljudenhet.
(Se instruktionsmanualen för SH-FX570R.)
3
Tryck på [
4
, ] eller [
¢
, ] för att göra önskat val för uppspelning.
4
Justera volymen på huvudenheten.
5
Tryck på [ , OPTION] för att starta uppspelningen.
PCM OUTPUT
Välj den maximala samplingsfrekvensen för ”PCM OUTPUT”.
Kontrollera den digitala inputsbegränsningen på utrustningen du ska koppla in.
”UP TO 48kHz”:
Signaler över 48 kHz konventeras till 48 kHz eller 44,1 kHz
”UP TO 96kHz”:
Signaler över 96 kHz konventeras till 48 kHz eller 44,1 kHz
Observera:
• Signaler från kopieringskyddade skivor är konventerade till 48 kHz eller 44,1 kHz oberonde av inställningen.
• Vissa utrustningar kan inte hantera samplingsfrekvenser av
88,2 kHz, även om de kan hantera 96 kHz. Läs utrustningens driftsanvisningar för detaljer.
95
27
28
96
Använda annan utrustning (fortsättning)
DOLBY DIGITAL, DTS och MPEG
”BITSTREAM” (Fabriksinställning för ”DOLBY DIGITAL” och ”DTS”):
Väljes om utrustningen du anslöt kan avkoda signalen.
”PCM” (Fabriksinställning för ”MPEG”):
Väljes om utrustningen du anslöt inte kan avkoda signalen.
VIKTIGT
Om utrustningen du anslöt inte kan avkoda signalen, måste inställningen ändras till ”PCM”. Om inte, så kommer signaler som utrustningen inte kan behandla att sändas ut av denna enhet, vilket ger upphov till störljud på höga ljudnivåer som kan skada din hörsel och högtalarna.
Avnjut det kraftfulla biograf- och sal-liknande ljudet som går att få med fl erkanalsljud som du kan hitta på DVD-Video genom att ansluta en förstärkare och högtalare.
Förstärkare
(medföljer ej)
VOLUME
Huvudenhetens bakpanel
(DVD) IN
Högtalare
(exempel)
Anslut tre eller fl er högtalare för surroundljud.
Koaxialdigitalkabel
(Medföljer ej)
Böj den inte i skarpa vinklar vid anslutningen.
Inspelningsutgång
• För DVD, måste följande krav uppfyllas: a) skivan har inget skydd som hindrar digital inspelning, och b) inspelningsutrustningen kan hantera signaler med en samplingsfrekvens på 48 kHz.
• Du kan inte spela in WMA/MP3.
Vid inspelning av DVD-skivor, gör följande inställningar.
– ”PCM OUTPUT”: ”UP TO 48kHz” ( sidan 21, ”AUDIO” -fl iken).
– ”DOLBY DIGITAL”/”DTS”/”MPEG”: ”PCM” ( sidan 21, ”AUDIO”
-fl iken).
Vad är VIERA Link ”HDAVI Control TM ”?
VIERA Link ”HDAVI Control TM ” är en bekväm funktion som ger länkad användning av denna enhet, och en Panasonic TV (VIERA) med
”HDAVI Control TM ”. Du kan använda denna funktion genom att ansluta utrustningen med HDMI-kabeln.
Se användarinstruktionerna för den anslutna utrustningen för närmare beskrivning om användningen.
• VIERA Link “HDAVI Control TM ” är en unik funktion, baserad på de kontrollfunktioner som fi nns tillgängliga i HDMI, en industristandard som är känd under namnet HDMI CEC (Consumer Electronics
Control), som vi har utvecklat och lagt till. Därför kan drift tillsammans med andra tillverkares utrustning, som stödjer HDMI
CEC, inte garanteras. (Information fi nns i bruksanvisningen till din utrustning.)
• Denna enhet stöder funktionen ”HDAVI Control 3”.
“HDAVI Control 3” är den nyaste standarden (uppdaterat i
December, 2007) för Panasonics HDAVI Control-kompatibla utrustning. Den här standarden är kompatibel med Panasonics konventionella HDAVI-utrustning.
En TV med funktionen ”HDAVI Control 2 (eller senare)” möjliggör följande användning: VIERA Link Control enbart med TV:ns fjärrkontroll [för ”HDAVI Control 2” (eller senare)] ( sidan 29)
Förberedelser
• Bekräfta att HDMI-anslutningen ( sidan 7) har gjorts.
Bekräfta att scartkabeln ej är ansluten.
• Ställ in ”VIERA Link” till ”ON” ( sidan 21, ”HDMI”-fl iken).
• För att slutföra och aktivera anslutningen korrekt, sätt på all VIERA
Link ”HDAVI Control TM ”-kompatibel utrustning och ställ in TV:n till motsvarande HDMI-ingångsläge för stereosystemet.
Då anslutningen eller inställningarna ändras, gå åter igenom och bekräfta punkterna ovan.
■
Automatisk inställning
Inställningarna för ”TV ASPECT”
1
( sidan 20, ”VIDEO”-fl iken) och
”LANGUAGE”
2
( sidan 21, ”DISPLAY”-fl iken) kommer automatiskt att följa inställningarna för TV:n.
(Detta kanske inte fungerar om motsvarande inställning som du gjort för din TV inte är tillgänglig på denna enhet.)
*
1
När du använder VIERA Link ”HDAVI Control
TM
” med ”HDAVI
Control 3” kompatibel TV
*
2 När du använder VIERA Link ”HDAVI Control TM ” med ”HDAVI
Control 2 (eller senare)” kompatibel TV
Ett-Tryck-Uppspelning (One Touch Play)
Du kan sätta på stereosystemet och TV:n, och börja spela skivan i spelpositionen med en enkel tryckning på en knapp.
Tryck på [ONE TOUCH PLAY].
Stereosystemets högtalare kommer automatiskt att aktiveras
( sidan 29, Högtalarkontroll).
Denna funktion fungerar också om du trycker ner [ , DVD/CD] på stereosystemets fjärrkontroll i stereosystemets standbyläge.
Observera:
Uppspelningen kanske inte visas med en gång på TV:n. Om du missar den inledande delen vid en uppspelning, tryck på [
4
,
4
] eller [
1
, SLOW/SEARCH] för att gå tillbaka till där uppspelningen startade.
Högtalarkontroll
Du kan välja mellan att få ut ljudet från stereosystemet eller TV:ns högtalare genom att använda TV:ns menyinställningar. För närmare detaljer, se användarmanualen till din TV.
Hemmabio
Stereosystemets högtalare är aktiva.
• Då stereosystemet är i standbyläge, sätts det automatiskt på ifall
ändring görs från TV:ns högtalare till stereosystemets högtalare i
TV-menyn och väljer ”AUX” som källa.
• TV:ns högtalare stängs automatiskt av.
• Du kan kontrollera volyminställningen med volym- eller ljudlös-knappen på TV:ns fjärrkontroll. (Volymnivån visas på huvudenhetens FL-display.)
• För att gå ur ljudlöst läge, kan du även använda stereosystemets fjärrkontroll ( sidan 11).
• Om du stänger av stereosystemet, aktiveras automatiskt TV:ns högtalare.
TV-apparat
TV-högtalarna är aktiva.
• Stereosystemets volym är satt till ”0”.
– Denna funktion fungerar endast då ”DVD/CD”, ”USB” eller
”AUX” är valt som källa på stereosystemet.
• Ljudet som går ut är 2-kanaligt ljud.
Då du växlar mellan stereosystemets och TV:ns högtalare, kan
TV-skärmen vara tom i fl era sekunder.
VIERA Link Control enbart med TV: ns fjärrkontroll [för
”HDAVI Control 2” (eller senare)]
Du kan kontrollera skivmenyerna hos stereosystemet med TV:ns fjärrkontroll då du använder ”DVD/CD”- eller ”USB”-källan. Då du använder TV:ns fjärrkontroll, se användningsknapparna i bilden nedan.
1.
Välj användarmeny hos stereosystemet genom att använda TV:ns menyinställningar. (För närmare detaljer, se användarmanualen till din TV.)
”Start”-menyn visas.
Exempel:
D V D / C D
P l a y b a c k D I S C
T OP ME NU ( D V D )
ME NU ( D V D )
I n p u t S e l e c t i o n
OK
R E T URN
Uppspelnings- eller menyåtkomst
Avstängningslänk
När TV:n stängs av, går stereosystemet in i standbyläge automatiskt.
• Denna funktion fungerar endast då ”DVD/CD”, ”USB” eller ”AUX” är valt som källa på stereosystemet.
• När TV:n sätts på, sätts stereosystemet inte på automatiskt.
(Påslagningslänk fi nns ej tillgänglig.)
Observera:
Endast stereosystemet stängs av då du trycker ner [ y
] för att stänga av det. Övrig ansluten utrustning kompatibel med VIERA Link ”HDAVI
Control TM ” förblir på.
2.
Välj önskat val från ”Start”-menyn ( sidan 13).
Då bildskärmskontrollpanelen visas;
Exempel: (Då ”Playback Disc” väljs från ”Start”-menyn)
S EARC H
P L A Y
P AU S E
S T O P
S EARC H
R E T URN
Du kan manövrera uppspelningen med de indikerade kontrollerna.
Bildskärmskontrollpanelen kan väljas direkt genom att du använder en knapp på TV:ns fjärrkontroll (exempel: [OPTION]). (Detta fi nns endast tillgängligt i lägena ”DVD/CD” eller ”USB”.)
Om TV:n automatiskt växlat till HDMI-ingångsläge för denna enhet ( se vänster, Automatisk ingångsväxling).
Då du trycker på knappen [EXIT] på TV:ns fjärrkontroll för att gå ur
VIERA Link Control, växlar TV:n automatiskt till TV-tunerläge. (Detta fi nns endast tillgängligt i lägena “DVD/CD” eller “USB”.)
Observera:
• Beroende på menyn, kan inte vissa knappfunktioner utföras från
TV:ns fjärrkontroll.
• Du kan inte trycka in nummer med hjälp av de numeriska knapparna på TV:ns fjärrkontroll ([0] till [9]). Du kan använda denna enhets fjärrkontroll till att välja spellista och etc.
Automatisk ingångsväxling
• Då du växlar TV:ns ingång till TV-tunerläge, växlar stereoanläggningen automatiskt till ”AUX”.
• Då du börjar spela upp en skiva, växlar TV:n automatiskt till
HDMI-ingångsläget för stereosystemet.
• När avspelningen stannar återgår TV:n automatiskt till TV-frekvensväljarläge.
• Då du väljer ”AUX” från ”Input Selection” i START-menyn, växlar
TV:n automatiskt till TV-tunerläge.
97
29
Felsökningsguide
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, bör du rådgöra med din återförsäljare för närmare anvisningar.
■
Strömförsörjning
Ingen ström.
Enheten kopplas automatiskt
över till standbyläget.
• Sätt i nätsladden ordentligt.
• Insomningstimern fungerade och nådde inställd tidpunkt.
Sidan
6
11
■
Funktion som ej kan utföras
Inget händer när knapparna trycks in.
Inget händer när knapparna på fjärrkontrollen trycks in.
• Det går inte att spela några andra skivor än de som anges i den här bruksanvisningen.
• Det kan hända att enheten inte fungerar som den ska på grund av blixtnedslag, statisk elektricitet eller någon annan yttre faktor. Stäng av enheten och sätt sedan på den igen.
Alternativt kan du stänga av enheten, dra ur nätkontakten, och sedan sätta i den igen.
• Det har bildats kondens: Vänta i 1 till 2 timmar så att kondensen hinner förångas.
• Kontrollera att batterierna är rätt isatta.
• Batterierna är slut. Byt ut dem mot nya.
• Rikta fjärrkontrollen mot mottagningssensorn när du använder den.
• Ändra fjärrkontrollens användningsläge.
Andra produkter svarar på fjärrkontrollen.
Ingen bild eller inget ljud.
Du har glömt bort ditt lösenord.
Återställ alla inställda värden till fabriksinställningarna.
VIERA Link ”HDAVI Control
TM
”funktionen svarar inte.
• Kontrollera video- eller högtalarkopplingen.
• Kontrollera strömmen eller den anslutna utrustningens samt huvudenhetens ingångsinställningar.
• Kontrollera så att skivan har någonting inspelat.
• I stoppläget och med ”DVD/CD” som källa håller du [
7
, –DEMO] intryckt på huvudenheten och [ h
10] på fjärrkontrollen, tills ”INITIALIZED” försvinner från TV: n. Stäng av enheten och sätt på den igen.
Alla inställningar återgår till sina ursprungsvärden.
(Detta fungerar inte under programmerat eller slumpmässigt läge eller när
Instlälningsmenyn eller START-menyn visas.)
• Beroende på vilket skick stereosystemet eller den anslutna utrustningen befi nner sig i, kan det vara nödvändigt att repetera samma förfarande så att funktionen fungerar riktigt.
9
—
6, 7
—
—
—
—
5
5
10
25
28
■
Ej önskad eller oväntad specifi k funktion
Det tar tid innan uppspelningen börjar.
• Det kan ta tid innan uppspelningen startas då ett MP3-spår innehåller stillbildsdata. Rätt speltid kommer dock inte att visas ens efter att spåret startar Det är helt normalt.
• Det är normalt för DivX-video.
Mapparna på en data-CD visas ej korrekt.
• Mappar på lägre nivå än det åttonde lagret visas som det åttonde lagret.
En menyskärm visa s vid hopp eller sökning.
• Detta är normalt för videoskivor.
Uppspelningsmenyn visas inte.
med uppspelningskontroll
Programmerad och slumpmässig. uppspelning fungerar inte.
Uppspelningen startar inte.
• Tryck två gånger på [
7
] och därefter på [
3
, DVD/CD].
• Dessa funktioner fungerar inte alltid med DVD-Video.
• Enheten kanske inte kan spela upp WMA och MPEG4 som innehåller stillbilder.
• Om du spelar DivX VOD-material, hänvisas du till hemsidan där du har köpt DivX VODmaterialet. (Exempel: www.divx.com/vod)
• Om en skiva innehåller CD-DA och andra format, kanske det inte går att spela upp den på rätt sätt.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
■
Textning
Ingen textning.
• Aktivera textningen. (”SUBTITLE” i Funktionsmeny)
• Undertext kanske inte visas beroende på skivan.
17
17
■
A-B repeat
Punkt B ställs in automatiskt.
• Om du kommer till slutet av ett objekt blir det punkt B.
30
98
■
Menyer
Inställningsmenyn kan inte
öppnas.
• Välj ”DVD/CD” som källa.
• Avbryt programmerad och slumpmässig uppspelning.
• Avbryt JPEG-uppspelning.
—
—
14
—
■
Ljudet är onormalt eller felaktigt
Ljudet är förvrängt.
Effekterna fungerar inte.
Det hörs ett surrande ljud under uppspelning.
Inget ljud.
• Det kan uppstå brus vid uppspelning av WMA-fi ler.
• Då HDMI-utgången används, går ljud eventuellt inte ut från andra uttag.
• Vissa ljudeffekter fungerar inte eller har mindre effekt med vissa skivor.
• En strömsladd eller ett fl uorescerande ljus befi nner sig nära huvudenheten. Håll andra anordningar och sladdar på avstånd från huvudenheten.
• Det kan uppstå en kort paus i ljudet då du ändrar uppspelningshastigheten.
• Det är möjligt att ljudet inte hörs beroende på hur fi len har skapats.
• Ljudet hörs eventuellt inte då fl er än 4 enheter är anslutna med HDMIkablar. Minska antalet anslutna enheter.
• Då HDMI-anslutning används, se till så att ”AUDIO OUT” i fl iken ”HDMI” är satt till ”ON”.
Sidan
—
—
—
—
—
—
—
21
■
Bilden är onormal eller kan inte ses
Bilden på TV: n visas inte ordentligt eller försvinner.
• Enheten och TV-apparaten använder olika videosystem.
Använd en fl ersystems- eller PAL-TV.
• Systemet som används på skivan stämmer inte överens med din TV.
– PAL-skivor visas inte som de ska på TV-apparater som är avsedda för NTSC.
– Denna enhet kan omvandla NTSC-signaler till PAL-60 som kan visas på en PAL-TV
(”NTSC DISC OUT” på fl iken “VIDEO”).
• Se till så att enheten är ansluten direkt till TV-apparaten, och inte via en videobandspelare.
• Mobiltelefonladdare kan orsaka störningar.
• Om du använder en inomhus TV-antenn bör du ändra till en utomhusantenn.
• TV-antennens kabel är för nära enheten. Flytta den från enheten.
• Ändra ”SOURCE SELECT” i Funktionsmeny.
• Bild kanske inte syns när fl er än 4 enheter är anslutna med HDMI-kablar. Minska antalet anslutna enheter.
• När du använder HDMI AV OUT-uttaget ska du kontrollera att du inte har valt videoutmatning som inte är kompatibel med TV:n som används. Tryck och håll nere
[CANCEL] tills bilden visas ordentligt. (Utmatningen kommer att återgå till ”480p” eller
”576p”.)
• Då du använder SCART (AV)-uttaget, ställ in ”VIDEO PRIORITY” i menyn ”HDMI” på
”OFF”.
• Bilden kan stanna om DivX-fi len är större än 2 GB.
Bilden fryses.
Bildstorleken passar inte skärmen.
• Ändra ”TV ASPECT” på fl iken ”VIDEO”.
• Använd TV-apparaten för att ändra storleksförhållandet.
• Ändra zoominställningen. (”ZOOM” i Funktionsmeny)
Menyn visas inte som den ska.
• Återställ zoomningsgraden till ”NORMAL”. (”ZOOM” i Funktionsmeny)
Den automatiska zoomfunktionen fungerar inte riktigt som den ska.
Vid uppspelning av PAL skiva bild förvrängd.
• Stäng av TV:ns zoomfunktion.
• Det kan hända att zoomfunktionen inte fungerar ordentligt, i synnerhet för mörka scener, och att den inte fungerar alls för vissa skivor.
• Ändra ”TRANSFER MODE” i Funktionsmeny till ”AUTO”.
—
—
20
7
—
—
—
18
—
21
21
—
20
—
17
17
—
—
17
■
HDMI- eller Progressive-video
Det blir ett slags spöktryck då progressiva eller
HDMIutmatningen är på.
• Detta problem orsakas av redigeringsmetoden eller materialet som används på DVD-Video, men korrigeras om du använder sammanfl ätad utmatning. När du använder HDMI AV OUT terminalen ska du ställa in ”VIDEO FORMAT” i Funktionsmeny på ”480i” eller ”576i”. Eller stäng av HDMI AV OUT - anslutningen och använd andra videoanslutningar.
18
99
31
32
100
Felsökningsguide (fortsättning)
■
Displayer på enheten
Då enheten är i standbyläge, tänds displayen och ändras kontinuerligt.
Displayen är mörk.
• Stäng av demofunktionen.
• Om du ställer in klockan, stängs demofunktionen av automatiskt.
• Välj ”BRIGHT” under ”FL DIMMER” på fl iken ”OTHERS”.
”NO PLAY”
”NO DISC”
”OVER CURRENT ERROR”
”F61”
• Du har satt I en skiva som inte kan spelas upp I enheten; sätt i en annan.
• Du har satt i en tom skiva.
• Du har satt i en skiva som inte är slutbehandlad.
• Du har inte satt i någon skiva. Sätt i en.
• Du har inte satt i skivan på rätt sätt. Sätt i den korrekt.
• USB-enheten drar för mycket ström. Växla till läget DVD/CD, avlägsna USB:n och stäng av enheten.
• Kontrollera och rätta till högtalarkablarnas anslutningar.
Om detta inte löser problemet är det fel på strömtillförseln. Kontakta din återförsäljare.
• Skivan kan vara smutsig. Torka den ren.
• Felaktig funktion utförd. Läs instruktionerna och försök igen.
”DVD U11”
”ERROR”
”DVD H
”DVD F
”
”
står för ett nummer.
• Problem kan ha uppstått. Siffrorna efter ”H” och ”F” kommer av vad som är fallet med enheten. Stäng av och sätt på enheten igen. Alternativt, stäng av enheten, koppla ur huvudströmsladden, och koppla sedan i den igen.
• Om servicekodens nummer inte försvinner bör du skriva ner numret och kontakta en kvalifi cerad servicetekniker.
”REMOTE 1” eller ”REMOTE 2”
• Matcha lägena på huvudenheten och fjärrkontrollen. Beroende på siffan som visas (”1” eller
”2”), tryck och håll nere [OK] och den motsvarande numrerade knappen ([1] eller [2]) i minst 2 sekunder.
”U70
&
”
&
står för ett nummer.
Den faktiska siffran som står efter
”U70” beror på huvudenhetens skick.
• HDMI-anslutningen uppför sig onormalt.
– Använd HDMI-kablar med HDMI-logotyp (så som visas på omslagssidan).
– Den anslutna utrustningen är ej HDMI-kompatibel.
– HDMI-kabeln är för lång.
Sidan
5
—
6
8
—
—
—
25
—
—
—
—
21
9
—
—
—
8
—
■
Displayer på TV-apparaten
” ”
”ERROR”
”Check the disc”
”THIS DISC MAY NOT BE
PLAYED IN YOUR REGION”
”AUTHORIZATION ERROR”
”RENTAL EXPIRED”
Huvudenhetens skärmsläckare
är kvar.
• Funktionen du försöker genomföra tillåts inte av enheten eller skivan.
• Du försöker se en inkompatibel grupp eller ett inkompatibelt innehåll.
• Du försöker spela en skyddad grupp eller ett skyddat innehåll. Du kan inte spela det längre.
• Denna skiva kan vara smutsig.
• Endast DVD-Videoskivor som inkluderar eller har samma regionsnummer som det på denna enhets panelbaksida kan spelas upp.
• Du försöker spela DivX VOD-material som inköpts med en annan registreringskod. Du kan inte spela materialet på den här enheten.
• DivX VOD-materialet har inga återstående uppspelningar. Du kan inte spela det längre.
• När HDMI anslutning används, överförs kontinuerligt ljud/bild informationen mellan huvudenheten och TVn oavsett vilken källa som valts på huvudenheten. Detta är helt normalt.
—
—
—
—
Omsl ag
22
22
—
■
Använda USB-enheten
USB-drivern eller dess innehåll kan ej läsas.
• USB-driverns format eller dess innehåll är ej kompatibelt med systemet.
• USB-funktionen hos denna produkt fungerar eventuellt inte med vissa USB-enheter.
• USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 32 GB fungerar eventuellt inte i vissa fall.
USB-enheten arbetar långsamt.
• Stor fi lstorlek eller USB-fl ashdrivrar med stort minne tar längre tid att läsa och visa på TV:n.
—
—
—
—
■
Lyssna på radio
Det förekommer förvrängt ljud eller brus.
”ST” fl imrar och tänds inte.
Ett pulserande ljud hörs.
• Justera FM- eller AM-antennens position.
• Använd en utomhusantenn.
• Stäng av TV:n eller fl ytta den bort från enheten.
—
7
—
Minnesåterställning (initialisering)
Återställ minnet, genom att följa de instruktioner son ges nedan, om någon av följande situationer skulle uppstå:
• Det händer ingenting när knapparna trycks in.
• Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
För att återställa minnet
1 Koppla ur nätsladden. (Vänta i minst 3 minuter innan du fortsätter till steg 2)
2 Håll [ /I] på huvudenheten intryckt, och sätt samtidigt i nätsladden igen.
”– – – – – – – – –”
visas på displayen.
3 Släpp [ /I].
Alla inställningar återgår till de fabriksinställda värdena.
De inställningar som tidigare var lagrade i minnet måste göras om.
Underhåll
Rengör enheten med en mjuk, torr trasa.
– Använd aldrig alkohol, målarthinner eller bensin för att rengöra den.
– Innan du använder kemiskt behandlade rengöringstrasor bör du läsa igenom de instruktioner som medföljer trasan.
– Använd inte linsrengöringsmedel som fi nns i handeln, eftersom de kan orsaka funktionsstörningar. (Rengöring av linsen behövs vanligtvis inte, men det beror på i vilken miljö den används.) iPod är ett varumärke som ägs av Apple Inc., som är registretat i
USA och andra länder.
Tillverkad på Dolby Laboratories-licens.
Dolby och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Denna produkt är licensierad enligt patent för MPEG-4 Visual för privat och icke-kommersiell användning. Användare är konsumenter av (i) kodad video enligt standarden MPEG-4
Visual (”MPEG-4 Video”) och/eller (ii) avkodad MPEG-4 Video som kodats av en konsument för privat och icke-kommersiell användning och/eller införskaffats från videoleverantör som innehar licens enligt MPEG LA för att tillhandhålla MPEG-4 Video.
Licens beviljas inte och kan inte göras gällande för någon annan användning. Ytterligare information inklusive information om PR, intern och kommersiell användning och licensiering lämnas av
MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
”DTS” är ett registrerat varumärke som tillhör DTS, Inc. och ”DTS
2.0 + Digital Out” är ett varumärke som tillhör DTS, Inc.
U.S. Patent-nr. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; och
5,583,936.
Denna produkt innehåller upphovsrättsskyddsteknik som skyddas av amerikanska patent och andra immateriella rättigheter.
Användning av denna upphovsrättsskyddsteknik måste godkännas av Macrovision, och är avsedd endast för hemmabruk och annat begränsat betraktande om inte annat auktoriserats av
Macrovision. Omvänd ingenjörskonst och isärtagning är förbjudet.
Windows Media och Windows logotyp är antingen varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i
USA och/eller andra länder.
Denna produkt skyddas av vissa rättigheter till immateriella tillgångar som Microsoft Corporation och tredje part innehar. Utan särskilt tillstånd från Microsoft eller ett av Microsoft auktoriserat relaterat företag, dotterbolag eller tredje part, är det förbjudet att använda eller föra sådan teknologi vidare utanför denna produkt.
WMA är ett komprimeringsformat som är utvecklat av Microsoft
Corporation. WMA når samma ljudkvalitet som MP3 med en filstorlek som är mindre än den för MP3.
Officiell DivX ® Certified-produkt.
Spelar alla versioner av DivX ® -video (inklusive DivX ® 6) med standarduppspelning av DivX ® -mediafiler.
DivX, DivX Certified samt tillhörande logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används under licensavtal.
HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia Interface
är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing
LLC.
HDAVI Control TM är ett varumärke för Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
33
101
34
102
Ordlista
Avspelningskontroll (PBC)
Med CD-videoskivor som har avspelningskontroll kan du välja scener och information med menyer.
Dekoder
En dekoder återställer de kodade ljudsignalerna på en DVD-skiva.
Detta kallas avkodning.
I/P/B
MPEG 2, den standard för videokomprimering som används med
DVD-videoskivor, kodar bildrutorna med hjälp av 3 bildtyper.
I
: Internt kodad bild
Denna bild har bäst bildkvalitet och är bäst att använda när bilden ska justeras.
P
: Förutsägbar kodad bild
Denna bild beräknas utifrån tidigare I- och P-bilder.
B
: Dubbelriktad förutsägbar kodad bild
Denna bild beräknas genom att jämföra tidigare och kommande
I- och P-bilder och har därför lägst informationsmängd.
DivX
DivX är en populär mediateknik som skapats av DivX, Inc. DivXmediafi ler innehåller mycket komprimerad video med en bibehållen hög grad på bildkvalitet som resulterar i relativt små fi lstorlekar.
Dolby Digital
Detta är en metod för att koda digitala signaler, som har utvecklats av Dolby Laboratories. Förutom stereoljud (2 kanaler) kan dessa signaler även vara fl erkanaligt ljud. Det går att spela in en stor mängd information på en skiva med hjälp av den här metoden.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Detta är ett system för att komprimera/avkoda stillbilder i färg.
Om du väljer JPEG som lagringssystem på digitalkameror osv. komprimeras data till 1/10–1/100 av dess ursprungliga storlek.
Fördelen med JPEG är en mindre försämrad bildkvalitet i samband med komprimeringsfrekvensen.
Linjär PCM (Pulskodmodulering)
Linjär PCM är okomprimerade digitala signaler och liknar de signaler som fi nns på CD-skivor.
DTS (Digital Theater Systems)
Detta surroundsystem används i många biografer världen över. Det har en god separation mellan kanalerna och det är därför möjligt att få realistiska ljudeffekter.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
En ljudkomprimeringsmetod som komprimerar ljud till ca en tiondedel av dess storlek utan märkbar förlust av ljudkvaliteten.
Dynamiskt omfång
Det dynamiska omfånget är skillnaden mellan den lägsta ljudnivån som kan höras över utrustningens brus och den högsta ljudnivån innan distortion uppstår.
MPEG4
Ett komprimeringssystem som används för mobil utrustning eller nätverk och ger möjlighet till mycket effektiv inspelning vid låga bithastigheter.
Film och video
DVD-Videofi lmer är inspelade som antingen fi lm eller video. Denna enhet kan avgöra vilken typ det rör sig om, och använder sedan den mest lämpliga metoden för progressiv visning.
Film
: Inspelad med 25 bildrutor per sekund (PAL-skivor) eller 24 bildrutor per sekund (NTSC-skivor). (NTSC-skivor kan även vara inspelade med 30 bildrutor per sekund). Som regel passande för spelfi lmer.
Video
: Inspelad med 25 bildrutor/50 fält per sekund (PAL-skivor) eller 30 bildrutor/60 fält per sekund (NTSC-skivor). Som regel passande för TV-program eller animerade fi lmer.
Samplingsfrekvens
Sampling är den process som går in med jämna tidsintervall och tar prover av ljudvågor (analog signal) för att omvandla dem till siffror
(digital kodning).
Samplingsfrekvensen är det antal prov som tas per sekund så ett större antal betyder en mer trogen reproduktion av originalljudet.
HDMI (Högdefi nierat Multimediagränssnitt)
HDMI är ett nästa generationens digitalt gränssnitt för hemelektronikprodukter. Till skillnad mot vanliga anslutningar, sänder det okomprimerade digitala video-och ljudsignaler via en enda kabel. Denna enhet stöder högdefi nierad videoutmatning
(720p, 1080i, 1080p) från HDMI AV OUT-utgången. För att få högdefi nierad video, krävs en kompatibel hög-defi nitions TV.
Stillbilder av bildrutor och stillbilder av bildfält
Bildrutor är de stillbilder som i följd skapar en rörlig bild. Ungefär 30 bildrutor visas varje sekund.
En bildruta består av två bildfält. På en vanlig TV visas dessa bildfält efter varandra för att därmed skapa bildrutor.
En stillbild visas när du gör paus i en rörlig bild. En stillbild av en bildruta består av två alternerande bildfält och bilden kan därför förefalla suddig, men den totala kvaliteten är god.
En stillbild av ett bildfält är inte suddig, men den innehåller endast hälften av informationen av en bildruta och bildkvaliteten är därför sämre.
WMA (Windows Media TM Audio)
WMA är ett komprimeringsformat som utvecklats av Microsoft
Corporation. Det har samma ljudkvalitet som MP3-formatet med en fi lstorlek som är mindre än MP3-formatets.
Tekniska data
FÖRSTÄRKARDEL
RMS uteffekt
THD 10%
Total RMS Dolby Digital-lägeseffekt
80 W per kanal (3 Ω), 1 kHz
160 W
*
1 Uppfyller IEC62107
*
2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*
3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Ej kompatibel med Multiple Bit Rate (MBR)
*
4 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline fi ler
Bildupplösning: mellan 160 x 120 och 6144 x 4096 pixlar
FM/AM-TUNER, UTTAG
(undersamplingsvärdet är 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 eller 4:4:4). Extremt
Förinställda stationer
FM 30 stationer
AM 15 stationer
*
5 långa och smala bilder kanske inte visas.
MPEG4-data inspelad med Panasonic SD multikameror eller
Frekvensmodulation (FM)
Frekvensomfång 87,50 till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)
DVDbrännare
Uppfyller SD VIDEO-specifi kationer (ASF-standard)/MPEG4
Känslighet
(Simple Profi le) video system/G.726 ljudsystem
Signal/brus 26 dB 2,2 μV
*
6 Spelar alla versioner av DivX ® -video (inklusive DivX ® 6) med
Antennuttag
Amplitudmodulation (AM)
Frekvensomfång
Digital ljudutgång
522 till 1629 kHz (i steg om 9 kHz) hembio (DivX Home Theater Profi le).
*
7 Det totala antalet med kombinerade igenkännings-bara ljud-,
AM-känslighet S/N 20 dB vid 999kHz
bildoch videoinnehåll samt grupper: 4000 ljud-, bild- och videoinnehåll samt 400 grupper.
Koaxial digital utgång Stiftuttag standarduppspelning av DivX ® -mediafi ler. Certifi erad för DivX
Musikport (främre)
Känslighet
Uttag
Uttag, hörlurar
Uttag
Utnivå (CD, 1kHz, -20dB)
100 mV, 10 k
Ω
Stereo, 3,5 mm ingång
Stereo, 3,5 mm ingång
32 Ω
Pickup
Laserstyrka (DVD/CD)
Laserstyrka
NORSK
KLASS 1/KLASS 1 M
Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
Ljudutgång (skiva)
Antal kanaler 2 kanaler (FL, FR)
VIDEODELEN
Videosystem
Kompositvideoutgång
Utnivå
Uttag
PAL625/50, PAL525/60, NTSC
Scart-uttag (1 system)
S-videoutgång
Y-signalens utnivå
C-signalens utnivå
Uttag
RGB-videoutgång
R-signalens utnivå
G-signalens utnivå
B-signalens utnivå
Uttag
HDMI AV-uttag
Uttag
HDAVI Control
1 Vp-p (75 Ω)
PAL; 0,3 Vp-p (75 Ω)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 Ω)
Scart-uttag (1 system)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
Scart-uttag (1 system)
Typ A kopplare (19 stift)
Denna enhet stöder funktionen ”HDAVI Control 3”.
HÖGTALARDELEN
*
Klassifi cering med förstärkare utrustad med delningsfi lter för låga frekvenser.
Typ
Högtalarelement
Baselement
Diskantelement
2-vägs, 2-elementsystem (basrefl ex)
Impedans
3
Ingångseffekt (IEC)
*
(Max.)
Utgångsnivå
Delningsfrekvens 5
Frekvensomfång
81 dB/W (1,0 m)
52 Hz till 31 kHz (–16 dB)
74 Hz till 27 kHz (–10 dB)
Yttermått (BxHxD)
145 mm x 240 mm x 217 mm
Vikt
2,1
USBDELEN
USB-port
USB-standard
USB-enhet fi lsystem
USB-port ström
USB 2.0 full hastighet
MP3 .mp3)
WMA (
*
JPEG (
*
.jpg,
*
.wma)
MPEG4 (
.jpeg)
*
.asf)
FAT12, FAT16, FAT32
500 mA (Max.)
ALLMÄNT
Nätdel
Växelström 230 V, 50 Hz
Effektförbrukning
95
Yttermått (BxHxD)
175,0 mm x 240,0 mm x 342,3 mm
Vikt
4,5
Temperaturområde för drift
0°C till 40°C
Luftfuktighetsområde för drift
35% till 80% RH (ingen kondens)
Effektförbrukning i beredskapsläge
cirka Ungefär 0,7 W
Observera:
1. Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna mått och vikter är ungefärliga.
2. Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.
SKIVDELEN
Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX
*
6,
*
7
)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3
*
2,
*
DivX
*
6,
*
7 )
7 , JPEG
*
4,
*
7 , MPEG4
*
5,
*
7 ,
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3
MPEG4
*
5,
*
7 , DivX
*
6,
*
7 )
*
2,
*
7 , JPEG
*
4,
*
7 ,
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3
*
2,
*
7 , JPEG
*
4,
*
7 ,
MPEG4
*
5,
*
7 , DivX
*
6,
*
7 )
(6) +R/+RW (Video)
(7) +R DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
WMA
*
3,
*
7
, JPEG
*
4,
*
7
, MPEG4
*
5,
*
7
*
1
, MP3
*
2,
*
7
,
, DivX
*
6,
*
7
)
35
103
Der tages forbehold for trykfejl.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site:
http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Du Da Sw
RQTV0264-3H
L0108KE3038
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Veiligheidsmaatregelen
- 4 Plaatsing van de luidsprekers
- 5 afstandsbediening
- 5 Demofunctie
- 6 Eenvoudige installatie
- 8 (BASISINSTELLINGEN)
- 8 de schijven
- 9 Schijfi nformatie
- 10 Overzicht van de bedieningsfuncties
- 12 Schijf — Basisweergave
- 13 Schijf — Geavanceerde weergave
- 15 met behulp van navigatiemenu’s
- 16 Schijf — OSD-menu’s gebruiken
- 19 veranderen
- 23 De FM/AM-radio gebruiken
- 24 Gebruik van geluidseffecten
- 24 Gebruik van de timer
- 25 Gebruik van andere apparaten
- 33 Onderhoud
- 34 Verklarende Woordenlijst
- 35 Technische gegevens
- 37 Sikkerhedsforskrifter
- 38 Placering af højttalerne
- 39 Klargøring af fjernbetjeningen
- 39 DEMO-funktion
- 40 Enkel klargøring
- 42 (HURTIG KLARGØRING)
- 42 Håndtering af CD-bakken og CD’er
- 43 Diskinformation
- 44 Overblik over betjeningsknapper
- 46 Disk — Grundlæggende afspilning
- 47 Disk — Avanceret afspilning
- 49 af navigationsmenuerne
- 50 menuer
- 53 afspillerindstillingerne
- 57 Anvendelse af FM/AM-radioen
- 58 Brug af lydeffekter
- 58 Anvendelse af timeren
- 59 Anvendelse af andet udstyr
- 64 Oversigt over typiske fejl
- 67 Vedligeholdelse
- 68 Ordliste
- 69 Tekniske specifi kationer
- 71 Säkerhetsföreskrifter
- 72 Högtalarnas placering
- 73 Förbereda fjärrkontrollen
- 73 DEMO-funktionen
- 74 Enkel installation
- 76 (SNABBINSTALLATION)
- 76 Hantering av skivfacket och skivan
- 77 Skivinformation
- 78 Beskrivning av kontrollerna
- 80 Skiva — Grundläggande uppspelning
- 81 Skiva — Avancerad uppspelning
- 83 av navigationsmenyerna
- 84 Skiva — Använda bildskärmsmenyer
- 87 Skiva — Ändra spelarens inställningar
- 91 Använda FM-/AM-radion
- 92 Använda ljudeffekter
- 92 Använda timern
- 93 Använda annan utrustning
- 98 Felsökningsguide
- 101 Underhåll
- 102 Ordlista
- 103 Tekniska data