Panasonic SCPM86D Operating Instructions


Add to my manuals
104 Pages

advertisement

Panasonic SCPM86D Operating Instructions | Manualzz

Gebruiksaanwijzing

Betjeningsvejledning

Bruksanvisning

DVD Stereo Systeem

DVD-stereoanlæg

DVD-stereoanläggning

Model No.

SC-PM86D

Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn meegeleverd.

Kontroller, at nedenstående tilbehør følger med cd-stereoanlægget.

Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.

1 x Netsnoer

1 x Netledning

1 x nätsladd

1 x Afstandsbediening

1 x Fjernbetjening

1 x fjärrkontroll

(N2QAYB000252)

2 x Batterijen voor de afstandsbediening

2 x Batterier til fjernbetjeningen

2 x batterier till fjärrkontrollen

1 x FM-binnenantenne

1 x FM-indendørsantenne

1 x FM-inomhusantenn

1 x AM-raamantenne

1 x AM-rammeantenne

1 x AM-ramantenn

Regionummer/Regionsnummer/Regionsnummer

Deze speler kan DVD-video’s met labels die de regiocode “

2

” of

ALL

” bevatten, weergeven.

Afspilleren kan afspille DVD-Video, der er markeret med mærkater med regionsnummeret “

2

” eller “

ALL

”.

Spelaren kan spela DVD-video märkta med etiketter som har regionsnummer “

2

” eller “

ALL

”.

Voorbeeld/Eksempel/Exempel:

2

ALL

2

3

5

Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing.

De bedieningsfuncties in deze handleiding zijn hoofdzakelijk voor de afstandsbediening, maar u kunt de bediening ook op het hoofdtoestel uitvoeren, wanneer de bedieningstoetsen hetzelfde zijn.

Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als geïllustreerd.

Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat.

Gem vejledningen til senere brug.

Betjeningen beskrives i denne vejledning primært i forhold til brug af fjernbetjening, men du kan også foretage betjeningen på selve enheden, hvis knapperne er tilsvarende.

Din enhed ser måske ikke præcis ud som den afbildede.

Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt.

Spara denna bruksanvisning.

Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning baseras i huvudsak på styrning via fjärrkontroll, men under förutsättning att kontrollerna är samma så kan funktionerna även utföras via huvudenheten.

Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.

EG

RQTV0264-3H

2

2

Geachte klant

Dank u voor de aankoop van dit product.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.

Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende systeem.

Systeem

Hoofdtoestel

Luidsprekers

SC-PM86D

SA-PM86D

SB-PM86

Binnenin het apparaat

NL

Veiligheidsmaatregelen

Opstelling

Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange levensduur van het apparaat te waarborgen.

Zet het apparaat minimaal 15 cm van de muur e.d., om vervorming en andere ongewenste akoestische effecten te voorkomen.

Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.

Bedrijfsspanning

Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in overbelasting en zelfs brand.

Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom is.

Behandeling van het netsnoer

Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.

Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in een elektrische schok.

Pak de stekker nooit met natte handen vast, anders kunt u een elektrische schok krijgen.

Vreemde bestanddelen

Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.

Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen.

Ook dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.

Mocht het toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer.

Spuit geen insectenspray op of in de buurt van het apparaat. Deze sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de buurt van het apparaat worden gebruikt.

Reparaties

Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als het geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is beschreven, neem dan contact op met uw dealer of een officieel servicecentrum. Reparatie, demontage e.d. door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het apparaat.

Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken.

3

3

4

4

Inhoud

OM TE BEGINNEN

Veiligheidsmaatregelen .............................. 3

Plaatsing van de luidsprekers ................... 4

Voorbereiden van de afstandsbediening .................................. 5

Demofunctie ................................................ 5

Eenvoudige installatie ................................ 6

Uitvoeren van QUICK SETUP

(BASISINSTELLINGEN) .......................... 8

Omgang met de schijfl ade en met de schijven .............................................. 8

Schijfi nformatie .......................................... 9

Overzicht van de bedieningsfuncties ..... 10

SCHIJFBEDIENINGEN

Schijf — Basisweergave .......................... 12

Schijf — Geavanceerde weergave .......... 13

Schijf — Gegevensschijven weergeven met behulp van navigatiemenu’s ........ 15

Schijf — OSD-menu’s gebruiken ............ 16

Schijf — De instellingen van de speler veranderen ............................................ 19

OVERIGE BEDIENINGEN

De FM/AM-radio gebruiken ...................... 23

Gebruik van geluidseffecten ................... 24

Gebruik van de timer ................................ 24

Gebruik van andere apparaten ................ 25

REFERENTIE

Gids voor het verhelpen van storingen .. 30

Onderhoud ................................................ 33

Verklarende Woordenlijst ........................ 34

Technische gegevens .............................. 35

Plaatsing van de luidsprekers

De luidsprekers zijn identiek gebouwd, zodat er geen onderscheid is tussen het linker en het rechter kanaal.

Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers

• Het gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat beschadigen en zal een nadelige invloed hebben op de geluidskwaliteit.

• Plaats de luidsprekers op een horizontale en stevige ondergrond.

Neem de nodige voorzorgsmaatregelen om omvallen van de luidsprekers te voorkomen als u ze niet op een effen vlak kunt installeren.

Als de kleurenweergave op uw tv-toestel onregelmatig is.

De voorluidsprekers zijn ontworpen voor gebruik dicht bij een tvtoestel, maar afhankelijk van het type TV en de plaatsing van de luidsprekers kan de beeldweergave soms toch beïnvloed worden.

Als er storing optreedt, dient u het tv-toestel gedurende ongeveer 30 minuten uit te schakelen.

Normaal wordt het probleem gecorrigeerd door de demagnetiseerfunctie van het tv-toestel. Indien de storing blijft bestaan, moet u de luidsprekers verder van het tv-toestel vandaan plaatsen.

Opmerking:

• Laat een afstand van tenminste 10mm tussen uw luidsprekers en dit systeem, om een goede ventilatie te verzekeren.

• De luidsprekers kunnen beschadigd raken en zullen minder lang meegaan indien u voor langere tijd geluid met hoog volume weergeeft.

• Voorkom beschadiging door het volume in de volgende gevallen te verlagen:

– Wanneer het geluid vervormd is.

– Wanneer de luidsprekers weergalmen door een platenspeler, ruis van FM-uitzendingen, of doorlopende signalen van een oscillator, een testschijf of een elektronisch instrument.

– Wanneer u de geluidskwaliteit aanpast.

– Wanneer u het apparaat in- of uitschakelt.

• Om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen, moet u de conussen van de luidspreker niet aanraken, als u de grills hiervan verwijderd hebt.

Let op

Gebruik de luidsprekers enkel met het aanbevolen systeem.

Zo niet zouden de versterker en de luidsprekers schade kunnen oplopen en kan er brand ontstaan. Ga bij een erkende vakman ten rade als er schade optreedt of als u plots een wijziging in de werking van het toestel bemerkt.

Bevestig deze luidsprekers niet op de muur of tegen het plafond.

Voorbereiden van de afstandsbediening

2

1

Plaats de batterijen zo dat de polen (+ en –) overeenkomen met de markeringen in het batterijvak.

R6/LR6, AA

Dit mag u niet doen:

• oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken;

• tegelijkertijd batterijen van een verschillend type gebruiken.

• de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten.

• proberen om alkaline- of mangaanbatterijen op te laden.

• batterijen gebruiken waarvan het omhulsel is afgepeld.

Onjuist gebruik van batterijen kan elektrolytlekkage veroorzaken, wat erge schade kan veroorzaken aan de afstandsbediening.

Verwijder de batterijen indien u de afstandsbediening voor langere tijd niet gaat gebruiken. Bewaar de batterijen op een koele en donkere plaats.

Gebruik

Vermijd obstakels en richt, binnen een afstand van maximaal 7 m, recht op de signaalsensor van de afstandsbediening (

\

blz. 10).

Draag bij tot het behoud van het milieu.

• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst.

GEVAAR

Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang alleen door een zelfde soort batterij of equivalent, die door de fabrikant aanbevolen worden. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals door de fabrikant voorgeschreven wordt.

• Gebruik geen oplaadbare batterijen.

• Niet verhitten of blootstellen aan vuur.

• Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd achter in een auto die in de zon staat en waarvan de portieren en ramen gesloten zijn.

Demofunctie

Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan het zijn dat u op de display een demonstratie te zien krijgt van de functies van het apparaat.

Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie laten zien door de optie

“DEMO ON” te selecteren.

Druk op [

7

, –DEMO] en houdt deze ingedrukt.

De display verandert elke keer dat u deze toets ingedrukt houdt.

DEMO OFF (uit) DEMO ON (aan)

Als u het apparaat uitschakelt, kies dan “DEMO OFF” om stroomverbruik te sparen.

7

, –DEMO

Abkhazian: 6566 Frans: 7082 Lingala: 7678 Servo-Kroatisch:

Afar: 6565 Fries: 7089 Litouws: 8378

Afrikaans: 6570 Galicisch: 7176 Macedonisch: Sindhi: 8368

Albanees: 8381 Georgisch: 7565 Malagassisch: Singalees: 8373

Amharisch: 6577 Grieks: 6976 Malajalam: 8376

Arabisch: 6582 Groenlands: Maleis: 7783 Slowaaks: 8375

Armeens: 7289 Guarani: 7178 Maltees: 7784 Soendanees:

Assamees: 6583 Gujarati: 7185 Maori: 7773 Somalisch: 8379

Aymara: 6589 Hausa: 7265 Marathi: 7782 Spaans: 6983

Azerbeidzjaans: 6590 Hebreeuws: 7387 Moldavisch: 7779 Swahili: 8387

Bashkir: 6665 Hindi: 7273 Mongools: 8471

Baskisch: 6985 Hongaars: 7285 Nauruaans: 7865 Tagalog: 8476

Bengalees; Bangla: 6678 Iers: 7165 Nederlands: 7876 Tamil: 8465

Bhutanees: 6890 IJslands: 7383 Nepalees: 7869 Tartaars: 8484

Bihari: 6672 Indonesisch: Noors: 7879 Telugu: 8469

Birmaans: 7789 Interlingua: 7365 Oekraïens: 8575 Thais: 8472

Bretons: 6682 Italiaans: 7384 Oezbeeks: 6679

Bulgaars: 6671 Japans: 7465 Oriya: 7982 Tigrinya: 8473

Byelorussisch: 6669 Javaans:

Cambodjaans: 7577 Jiddisch:

7487

7473

Pashto,

Perzisch:

8083 Tongaans: 8479

7065 Tsjechisch: 6783

Catalaans: 6765 Joroeba: 8979 Pools: 8076 Turkmeens:

Chinees: 9072 Kanarees: 8084 Turks: 8482

Corsicaans: 6779 Kashmiri: 7583 Punjabi: 8065 Twi: 8487

Deens: 6865 Kazachs: 8185 Urdu: 8582

Duits: 6869 Kirgizisch: 8277 Vietnamees: 8673

Engels: 6978 Koerdisch: 7585 Roemeens: 8279 Volapuk: 8679

Esperanto: 6979 Koreaans: 7579 Russisch: 8285 Wels: 6789

Estisch: 6984 Kroatisch: 8377 Wolof: 8779

Faeröers: 7079 Laotiaans: 7679 Sanskriet: 8365 Xosa: 8872

Fijisch: 7074 Latijn: 7665 Schots Gaëlisch: 7168 Zoeloe: 9085

Fins: 7073 Lets: 7686 Servisch: 8386

5

5

Eenvoudige installatie

Energie besparen

Het hoofdtoestel verbruikt een kleine hoeveelheid stroom, ook in de stand-by functie (ongeveer 0,7 W). Wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken, kunt u energie besparen door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen. Wanneer u het apparaat later weer aansluit, zult u sommige items opnieuw in het geheugen moeten opslaan.

AM-raamantenne

FM-binnenantenne

Plakband

Zet de antenne recht op haar voetstuk.

Maak de antenne vast waar de ontvangst het best is.

In het stopcontact

Wij verwijzen naar “Digitale Output” op bladzijde 27 voor meer informaties over de DIGITAL OUT aansluiting.

Wij verwijzen naar “Aansluiten op een ander extern apparaat” op bladzijde 26 voor meer informaties over de AUX-aansluiting.

Wij verwijzen naar “Het universele dock voor de iPod aansluiten” op bladzijde 26 en “Een Bluetooth-apparaat aansluiten en afspelen” op bladzijde 27 voor meer informaties over de OPTION-poortaansluiting.

Insteken van de stekker

Afhankelijk van de soort stekkeringang kan de stekker, ondanks dat u deze er volledig hebt ingestoken, aan de voorkant iets uitsteken (zie tekening). Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem.

Stekkeringang van het apparaat

Stekker

R

L Sluit de draden voor het linker (L) kanaal op dezelfde wijze aan

(3-

Ω

)

Opmerking:

• Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor dit apparaat.

Gebruik het niet voor andere apparatuur.

• Gebruik geen AC-stroomkabel van een ander apparaat.

6

6

Foutieve aansluiting kan het toestel beschadigen.

• Sluit dit apparaat niet aan via een videorecorder.

• Door de kopieerbeveiliging is het mogelijk dat het beeld niet correct wordt weergegeven.

• Schakel het tv-toestel uit alvorens met het aansluiten te beginnen, en raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het tv-toestel.

Televisie met SCART-bus

TV-toestel

(niet meegeleverd)

SCART-kabel

(niet meegeleverd)

De SCART (AV) aansluiting gebruiken

Om de beeldkwaliteit te verbeteren, kunt u de output van het videosignaal van de SCART (AV) aansluiting veranderen, zodat deze past bij het type televisie, dat u gebruikt.

• Kies “S-VIDEO”, “RGB 1” of “RGB 2” van “VIDEO OUT −

SCART” (

\

blz, 21, “VIDEO” tabblad).

Gebruik de HDMI-kabel niet wanneer u de scartkabel voor de verbinding gebruikt.

Televisie met een HDMI terminal

HDMI-verenigbare televisie

(niet meegeleverd)

AV OUT

AV IN

HDMI-kabel

(niet meegeleverd)

Gebruik de HDMI-verbinding om te genieten van een hogere kwaliteit audio en video met een enkele kabel.

• Stel de “VIDEO PRIORITY” in op “ON” en “AUDIO OUT” in op “ON” (

\

blz. 21, “HDMI” tabblad).

• Stel de “VIDEO FORMAT” in (

\

blz. 18).

VIERA Link (“HDAVI Control TM ”)

Indien uw Panasonic televisie VIERA Link compatibel is, kunt u uw televisie synchroon met de functies van het stereosysteem bedienen en omgekeerd. (

\

blz. 28, Het gebruik van VIERA Link “HDAVI Control™”).

Opmerking:

• Het wordt aangeraden dat u de Panasonic HDMI-kabel gebruikt.

[Aangeraden onderdeel nummer: RP-CDHG15 (1,5 m),

RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.]

• Non-HDMI-onderworpen kabels mogen niet worden gebruikt.

Gebruik een buitenantenne indien de radio-ontvangst niet goed is.

Opmerking:

• Maak de buitenantenne los wanneer het apparaat niet wordt gebruikt.

• Gebruik de buitenantenne niet tijdens een onweer.

FM-buitenantenne AM-buitenantenne

FM-buitenantenne

(niet meegeleverd)

75

Ω

coaxiale kable

(niet meegeleverd)

AM-buitenantenne

(niet meegeleverd)

5-12 m

• Maak de FM-binnenantenne los.

• De antenne moet door een bevoegde monteur worden geïnstalleerd.

AM-raamantenne

(meegeleverd)

• Span een stuk vinyldraad horizontaal langs een raam of een andere geschikte plaats.

• Laat de AM-raamantenne aangesloten.

7

7

Uitvoeren van QUICK SETUP (BASISINSTELLINGEN)

Het scherm QUICK SETUP helpt u, de nodige instellingen te maken.

Schakel de televisie aan en kies de passende videoinput op de televisie.

1 2 3 4 5 6

Schakel het hoofdtoestel aan.

Kies “DVD/CD”.

Geeft het QUICK

SETUP scherm weer.

Volg de aanwijzingen op het scherm om de instellingen te defi niëren.

Om deze instellingen later te veranderen

Selecteer “QUICK SETUP” in de “OTHERS” tabblad (

\

blz. 21).

Beëindig de

QUICK SETUP.

Indrukken om te verlaten.

Details van instellingen

Menutaal

Kies de talen voor het beeldschermmenu.

PCM Digitale Uitvoer

Selecteer de maximale sampler frequentie van “PCM OUTPUT”.

• ENGLISH

• ITALIANO

TV type

Kies het type van uw tv-toestel.

TV aspect ratio

Kies de instelling die aangepast is aan uw tv-toestel en voorkeur.

• STANDARD

• PROJECTION

• 4:3 PAN&SCAN

• 16:9 NORMAL

• UP TO 48kHz

• FRANÇAIS

• SVENSKA

• ESPAÑOL

• NEDERLANDS

• DEUTSCH

• POLSKI

• LCD • CRT

• PLASMA

• 4:3 LETTERBOX

• 16:9 SHRINK

• 4:3 ZOOM

• 16:9 ZOOM

• UP TO 96kHz

• Onderstreepte punten in de bovenstaande tabel zijn de systeemingestelde waarden.

Omgang met de schijfl ade en met de schijven

Het niet opvolgen van een van de hieronder genoemde zaken, veroorzaakt schade aan het apparaat.

De hoofdstekker uittrekken

Druk op [ y

/I] om de unit uit te schakelen en verwijder de hoofdstekker alleen nadat alle indicaties zijn verdwenen.

Voorzichtige behandeling lade Schijf inleggen

8

8

• Druk altijd op [

0

] om een CD in het apparaat te leggen of te verwijderen.

• Trek niet aan de lade of duw er tegen aan, hierdoor kunnen er ongelukken ontstaan.

Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren

• Plak geen labels of stickers op de schijven. De schijven kunnen dan namelijk kromtrekken en onbruikbaar worden.

• Schrijf niet met een balpen of ander schrijfgerei op de labelzijde van de schijf.

• Gebruik geen schoonmaaksprays voor grammofoonplaten, benzine, verfverdunner, antistatische vloeistoffen of enig ander oplosmiddel.

• Gebruik geen krasbestendige beschermers of deksels.

• Plaats de CD in het midden van de lade met het label omhoog.

• Leg altijd maar één CD in iedere lade.

• Gebruik de volgende schijven niet:

– Schijven waarop kleefstof van eraf gehaalde stickers of labels is achtergebleven (uitgeleende schijven, enz.).

– Kromgetrokken of gebarsten schijven.

– Schijven met een onregelmatige vorm, zoals hartvormige schijven.

Schijven reinigen

Veeg schoon met een bevochtigde doek en veeg daarna droog.

Schijfi nformatie

Commerciële schijven

Schijf Logo

DVD-Video

Video CD

CD

Aangegeven in deze instructies door

Opmerkingen

Hoge kwaliteit fi lm-en muziekschijven.

Muziekschijven met video.

Inclusief SVCD (In overeenkomst met IEC62107).

Muziekschijven.

Opgenomen schijven

(

: Afspeelbaar,

: Niet afspeelbaar)

Schijf Logo

Opgenomen op een

DVD-videorecorder, etc.

*

2

*

4

DVD-RAM

— —

Opgenomen op een PC, etc.

*

8

‡ ‡ ‡ ‡

*

9

Afronding

*

6

Niet nodig

DVD-R/RW

‡ ‡

‡ ‡ ‡ ‡

Nodig

DVD-R DL

*

3

— — — — — Nodig

+R/+RW

+R DL

CD-R/RW

*

1

(

)

*

5

(

)

*

5

Nodig

Nodig

Nodig

*

7

• Het kan zijn dat in sommige gevallen niet alle bovengenoemde schijven kunnen worden afgespeeld toe te schrijven aan het type schijf, de staat van de opname, de opnamemethode of hoe de bestanden zijn gecreëerd (

\

blz. 22, Tips voor het maken van gegevensschijven).

*

1 Met dit toestel kunnen CD-R/RW’s afgespeeld worden, die opgenomen zijn in CD-DA of Video CD formaat.

*

2 Met DVD-recorders of met DVD-videocamera’s, enz. opgenomen schijven, die het video-opneemformaat 1.1. (een gemeenzame opneemstandaard) gebruiken.

*

3 Schijven, opgenomen met DVD-videorecorders of DVD-videocamera’s met Versie 1.2 van het Video Recording Format (een verenigde videoopnamestandaard).

*

4 Schijven, opgenomen met DVD-videorecorders of DVD-videocamera’s met DVD-videoformaat.

*

5 Schijven, opgenomen met een formaat anders dan DVD-videoformaat; daarom kunnen sommige functies niet worden gebruikt.

*

6 Een proces dat het toestaat af te spelen op compatibele apparaten. Om een schijf, in het display weergegeven als “Nodig”, af te spelen op deze unit moet deze eerst worden afgerond op het apparaat waarop ze was opgenomen.

*

7

De sessie afsluiten zal tevens werken.

*

8

MPEG4-gegevens, die zijn opgenomen met Panasonic SD multicamera’s of met DVD-videorecorders [conform met de SD-VIDEO specifi caties (ASF-standaards) / MPEG4 (Simple Profi le = gewoon profi el) videosysteem /G.726 audiosysteem].

*

9 Functies toegevoegd met DivX worden niet ondersteund.

Opmerking over het gebruik van DualDisc

De digitale audio inhoudszijde van DualDisc voldoet niet aan de technische specifi caties van Compact Disc Digital Audio (CD-DA) formaat, dus het afspelen is eventueel niet mogelijk.

Schijven, die niet afgespeeld kunnen worden

DVD-RW versie 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,

SACD, Photo CD, DVD-RAM die niet kunnen worden verwijderd uit hun cartridge, 2,6-GB en 5,2-GB DVD-RAM, en “Chaoji VCD” beschikbaar op de markt inclusief CVD, DVCD en SVCD, die niet conform IEC62107 zijn.

Videosystemen

• Dit apparaat kan zowel PAL als NTSC weergeven, maar het systeem van uw tv-toestel moet overeenstemmen met het systeem dat op de schijf wordt gebruikt.

• PAL-schijven kunnen niet correct worden weergegeven op een

NTSC-televisie.

• Dit apparaat kan NTSC-signalen converteren naar PAL 60 voor weergave op een PAL-tv (

\

blz. 20, “NTSC DISC OUT” onder het tabblad “VIDEO”).

9

9

Overzicht van de bedieningsfuncties

De nummers die tussen haakjes staan verwijzen naar de betreffende pagina. Knoppen met een etiket zoals

, functioneren op exact dezelfde manier als de knoppen op de afstandsbediening.

Netspanning-indicator

[AC IN]

Deze indicator brandt wanneer het apparaat op een stopcontact is aangesloten.

Stand-by/aan schakelaar

[

/l

]

Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.

Signaalsensor afstandsbediening

Displaypaneel

Fragment overslaan, afstemmen of keuze voorkeurkanaal, tijdregeling

Trek omhoog bij “OPEN” om het USB-klepje te openen

D.BASS keuze (24)

Volumeregelaar

Schijfl ade open of dicht

Schijfl ade

Muziekpoort toestel (26)

10

10

Hoofdtelefoon-aansluiting

( )

Vermijd langdurig luisteren, aangezien dit uw gehoor kan beschadigen.

Overmatig geluidsvolume via oor- en hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.

Plug type: Ø3,5-mm stereo

(niet bijgeleverd)

USB-poort (25)

Afstandsbediening

Knoppen met een etiket zoals

, functioneren op exact dezelfde manier als de knoppen op het hoofdtoestel.

Televisiefuncties (27)

Selecteer het titelnummer en etc., van de schijf Nummers invoeren (13)

Toon display op het hoofdtoestel (13)

Disc automatisch starten en afspelen.

Zowel stereosysteem als televisie bedienen.

(28)

Weergave stoppen (12)

Weergave pauzeren (12)

Tuner (FM/AM) keuze (23), keuze muziekpoort (26), AUX-keuze (26)

Het “Start” menu tonen (13)

Optie afspelen (27)

Overslaan, vertraagde weergave, zoeken, afstemmen of een geselecteerd kanaal vooraf instellen, de tijd corrigeren

(12, 13, 23, 24)

Schijf afspelen (12)

USB afspelen (25)

Een hoofmenu van een schijf of een programmalijst weergeven (13)

Selecteer of bevestig menu-items op het televisie scherm (8), Cijfers invoeren (13)

Een schijfmenu of een afspeellijst weergeven (13)

Menu op het scherm weergeven (16)

Weergavemodus kiezen of functie herhalen

(14)

De weergavetimer instellen (24),

De slaaptimer

Deze functie maakt het u mogelijk om de unit automatisch te laten uitschakelen na de ingestelde tijd.

De timer uitschakelen

Druk op [-SLEEP] om “OFF” te kiezen.

Om de resterende tijd te controleren

Druk opnieuw op [-SLEEP].

Opmerking:

• De afspeel- en de sleeptimer kunnen tegelijkertijd worden gebruikt.

• De sleeptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de timerinstellingen elkaar niet overlappen.

Terugkeren naar het vorige scherm (13)

De keuze annuleren (13)

Het geluidseffect kiezen (24)

Het geluid dempen

Om te annuleren

• Druk weer op [MUTING] of pas het volume aan.

• De demping wordt geannuleerd wanneer u het apparaat in stand-by zet.

De klok instellen (24)

Het setup-menu weergeven (8)

11

11

Schijf — Basisweergave

y

Cijfertoetsen

4

,

¢

,

4

,

3

, SKIP

3

, DVD/CD

TOP MENU,

DIRECT NAVIGATOR

5

,

,

2

,

3

, OK

MENU,

PLAY LIST

1 2 3

De lade openen.

Het toestel schakelt in.

Een schijf in de lade doen.

Voorbeeld:

Verwijder de schijf vóór gebruik uit de hoes.

Sluit de lade.

Start de weergave.

12

12

Stoppen

De positie wordt in het geheugen opgeslagen terwijl

“RESUME” op de display wordt getoond.

• Druk op [ , DVD/CD], om de weergave te hervatten.

• Druk opnieuw op [

7

], om de positie te wissen.

Pauzeren

Druk op [ , DVD/CD] om de weergave te hervatten.

Zoeken

(tijdens weergave)

• Versnelde weergave verhoogt de snelheid in

5 stappen.

• Druk op [ , DVD/CD], om de normake weergave te hervatten.

Vertraagde weergave

(in de pauzestand)

• Versnelde weergave verhoogt de snelheid in

5 stappen.

• Langzaam afspelen gaat alleen voorwaarts.

• Behalve .

• Druk op [ , DVD/CD], om de normake weergavete hervatten.

FL DISPLAY

7

8

1

,

¡

,

SLOW/SEARCH

RETURN

CANCEL

Overslaan

——

[ , ]: Groep overslaan.

[ , ]: Inhoud overslaan.

Dit kenmerk werkt niet tijdens geprogrammeerd en willekeurig afspelen (

\

blz. 14).

Beeld-voor-beeld

(in de pauzestand)

Alleen in voorwaartse richting.

Voer nummers in

(terwijl gestopt)

Voorbeeld: Om 12 te kiezen,

met weergavebesturing (PBC)

Druk op [ ] druk daarna op de cijfertoetsen om de PBC-functies te annuleren.

Annuleer de nummers

Items op het scherm kiezen

Kiezen

Bevestigen

Kiezen

Terug naar vorig scherm

Schrijfmenu’s

(terwijl gestopt)

Toont hoofdmenu van een schijf.

Toont de programmalijst (

\

blz. 15).

(terwijl gestopt)

Toont een schijfmenu.

Toont een afspeellijst (

\

blz. 15).

met afspeelregeling (PBC)

Toont een schijfmenu.

Display op hoofdtoestel

Opmerking:

DE SCHIJF BLIJFT DRAAIEN TERWIJL DE MENU’S WORDEN

GETOOND.

Druk na gebruik op [ ] om de motor van het apparaat en uw tv-scherm te ontzien.

• Het volledige titelnummer zal mogelijk niet correct worden weergegeven op +R/+RW.

Schijf — Geavanceerde weergave

1

Druk, in de stopmodus, op [START].

Voorbeeld:

D V D / C D

P l a y b a c k D I S C

T OP ME NU

ME NU

(

D V D

(

)

D V D

)

I n p u t S e l e c t i o n

OK

R E T URN

2

Druk op [

5

,

] en daarna op [OK] om het menupunt te kiezen.

Het scherm sluiten

Druk op [START].

Keuze via het beeldschermmenu

Druk op [

5

,

] en daarna op [OK] om de keuze te bevestigen.

De gewenste bron kan gekozen worden, door “Input Selection”.

– DVD/CD (

\

blz. 12), FM en AM (

\

blz. 23), AV (

\

blz. 7), AUX

(TV) (

\

blz. 26), USB (

\

blz. 25) OPTION (

\

blz. 26 tot 27) en

MUSIC PORT (

\

blz. 26) te kiezen.

Zodra de bron gekozen is kunt u naar de weergave of naar het menu gaan.

Voorbeeld:

D V D / C D

P l a y b a c k D I S C

T OP ME NU

ME NU

(

D V D

)

(

D V D

)

Toegang tot de weergave en tot het menu

Wanneer dit verschijnt, kunt u ook het paneel op het beeldscherm gebruiken om de weergave in te schakelen.

Voorbeeld:

S EARC H

P L A Y

P AU S E

S EARC H

R E T URN

S T O P

13

13

14

14

Schijf — Geavanceerde weergave (vervolg)

Druk, in de stop- of in de “RESUME” modus op [-PLAY MODE].

Voorbeeld:

Geprogrammeerd Willekeurig

Uit (Normale weergave)

Om, in stopmodus, de functie voor geprogrammeerde of voor willekeurige weergave te verlaten.

Druk een paar keer op [-PLAY MODE].

• Sommige items kunnen niet worden afgespeeld, zelfs niet als u ze geprogrammeerd hebt.

• Functies voor geprogrammeerde en willekeurige weergave alleen binnen de geselecteerde “AUDIO”, “PICTURE” en “VIDEO” map.

Geprogrammeerde weergave (maximaal 30 items)

1

Druk op [

5

,

] en daarna op [OK] om de menu-items te kiezen die u wenst te programmeren.

• Druk op [-RETURN], om uit de vorige mappen te kiezen.

• Herhaal deze stap om andere items te programmeren.

Voorbeeld:

D V D V PROGR AM

S E L E C T T I T L E

T I T L E 1

T I T L E 2

T I T L E 3

T I T L E 4

T I T L E 5

T I T L E 6

T I T L E 7

S T A R T : P L AY

8

9

6

7

10

3

4

1

2

5

T I T L E C H A P .

C L E AR A L L

Weergave in willekeurige volgorde

1

Druk op [

5

,

] en daarna op [OK] om een titel te kiezen.

Voorbeeld:

D V D V RANDOM

S E L E C T T I T L E

T I T L E 1

T I T L E 2

T I T L E 3

T I T L E 4

T I T L E 5

T I T L E 6

T I T L E 7

PR E S S P L AY T O S T A R T

D V D V RAN DOM

S E L E C T T I T L E

T I T L E 1

T I T L E 2

T I T L E 3

T I T L E 4

T I T L E 5

T I T L E 6

T I T L E 7

PR E S S P L AY T O S T A R T

Druk op [OK], om de keuze te annuleren.

2

Druk op [

3

,

DVD/CD].

D V D V PROGR AM

S E L E C T CHAP T E R

A L L

CHA P .

1

CHA P .

2

CHA P .

3

CHA P .

4

CHA P .

5

CHA P .

6

CHA P .

7

CHA P .

8

CHA P .

9

S T A R T : P L AY

5

6

3

4

7

1

2

8

9

10

T I T L E C H A P .

5

5

3

3

2

2

2

2

5

5

1

5

6

3

7

1

2

8

1

4

C L E AR A LL L

2

Druk op [

3

,

DVD/CD].

Om alle items te kiezen

Druk op [

5

,

] om “ALL” te kiezen.

Druk daarna weer op [OK] om te bevestigen.

Om het gekozen programma te wijzigen

1.

Druk op [

3

,

5

,

], om het programmanummer te selecteren.

2.

Druk op [CANCEL].

Om het volledige programma te wissen

Selecteer “CLEAR ALL” met [

3

] en druk op [OK].

Het volledige programma wordt ook gewist wanneer u het apparaat uitschakelt, de schijfl ade opent of een andere bron kiest.

(Alleen wanneer de verstreken weergavetijd kan worden getoond.)

(Tijdens weergave)

Druk een paar keer op [–REPEAT] en houd dit ingedrukt om een nummer te kiezen, dat u wenst te herhalen.

Voorbeeld:

Om te annuleren kies “OFF”.

De getoonde punten verschillen, afhankelijk van het type schijf en van de weergavemodus.

Schijf — Gegevensschijven weergeven met behulp van navigatiemenu’s

Kies “DATA” in “OTHERS” (

\

blz. 21), om de inhoud van WMA, MP3,

JPEG, MPEG4 of DivX af te spelen.

• De titels verschijnen alleen als deze op de schijf zijn opgenomen.

• U kunt geen programma’s, afspeellijsten en schijftitels bewerken.

Nummers uit het menu afspelen

(PLAYBACK MENU)

Het scherm “PLAYBACK MENU” verschijnt, wanneer de schijf zowel video- (MPEG4/DivX) als ook andere formaten bevat

(WMA/MP3/JPEG).

P L AY B ACK ME NU

WMA/MP3/JPEG

MPEG4/DivX

AUD I O / P C T UR E

V I D E O

I

OK

Druk op [

5

,

] en daarna op [OK] om “AUDIO/PICTURE” of

“VIDEO” te kiezen.

De programma’s weergeven

(Terwijl gestopt)

1

Druk op [DIRECT NAVIGATOR].

Voorbeeld:

P G

1

2

3

D A T E L EN T H

0 1 / 0 1

0 0 : 0 0

0 : 0 0 : 2 1

0 1 / 0 1

0 0 : 0 0

0 : 0 0 : 5 6

0 1 / 0 1

0 0 : 0 0

0 : 0 0 : 2 3

OK

R E T URN

0 1

0 2

0 3

T I

Weergave van het gekozen item

1

Druk op [MENU].

Voorbeeld:

D A T A – D I S C

O

0 1 S u p e r m a n

0 2

0 3

0 4

0 5

A l

C a

F o

Wa l e r r r g i t n s y M e i v f e n

~ o r ~

0 6

0 7

0 8

H e

H a

S o a v n g

F e n o a r n

~

0 9 R u n n i n g ~

E

: Groep (Map)

: JPEG

*

: WMA/MP3 inhoud (Bestand) *

: MPEG4 en DivX

Video-inhoud

(Bestand) *

OK

R E T URN

* In deze aanwijzingen worden bestanden als inhouden behandeld en mappen als groepen.

Maximale lengte bestands- of mapnaam: ongeveer 12 letters.

2

Druk op [

5

,

] en daarna op [OK] om de groep te kiezen.

3

Druk op [

5

,

] en daarna op [OK] om met de weergave van de gekozen inhoud te beginnen.

Het scherm sluiten

Druk op [MENU].

2

Druk op [

5

,

] om uit het programma te kiezen.

Druk op [ , ] om van bladzijde naar bladzijde te springen.

3

Druk op [OK].

Het scherm sluiten

Druk op [DIRECT NAVIGATOR].

Een afspeellijst weergeven

Alleen mogelijk, wanneer de schijf een afspeellijst bevat.

(Terwijl gestopt)

1

Druk op [PLAY LIST].

Voorbeeld:

P L

1

2

3

D A T E L EN T H

0 1 / 1 0

1 1 : 4 3

0 : 0 5 : 4 1

0 1 / 1 0

1 1 : 4 8

0 : 0 0 : 4 6

0 1 / 1 0

1 2 : 0 2

0 : 0 0 : 1 5

OK

R E T URN

T I

2

Druk op [

5

,

] om uit de afspeellijst te kiezen.

Druk op [ , ] om van bladzijde naar bladzijde te springen.

3

Druk op [OK].

Het scherm sluiten

Druk op [PLAY LIST].

15

15

Schijf — OSD-menu’s gebruiken

2

Kies het item.

Kiezen

Bevestigen

1

Toon het functiescherm.

Kiezen

3

Maak de instellingen.

Kiezen

Bevestigen

4

Indrukken om te verlaten.

Getoonde items kunnen verschillen afhankelijk van het type schijf als ook van het opnameformaat.

16

16

TRACK SEARCH

TITLE SEARCH

CONTENT SEARCH

CHAPTER SEARCH

PG (Programma) SEARCH

PL (Afspeellijst) SEARCH

Om te starten vanaf een specifi ek item

Voorbeeld:

T 5 C 13

O F F

1: ENG /

OFF

T I T L E S E ARCH x 1 . 0

Voorbeeld:

T 5 C 13

O F F

AUD I O

1: ENG /

OFF x 1 . 0

1

1

AUDIO

(met verschillende geluidssporen)

Om een geluidsspoor te kiezen

Om “L”, “R”, “L+R” of “L R” te kiezen

(Karaokeschijven)

Om “ON” of “OFF” te kiezen voor de zang

Om “OFF”, “V2”, “V1” of “V1+V2” voor verschillende gezangkeuzes te kiezen

Lees de instructies van de schijf voor nadere bijzonderheden.

Type/gegevens van het signaal

LPCM/PPCM/

Ÿ

Digital/DTS/MP3/MPEG: Signaaltype kHz (bemonsteringsfrequentie)/bit/ch (Aantal kanalen)

Voorbeeld: 3 /2 .1ch

.1: Laagfrequentie-effect (niet getoond als er geen signaal is)

PLAY SPEED

2: Linksvoor + Rechtsvoor

3: Linksvoor + Rechtsvoor + Midden

Het kan enige tijd duren voordat de weergave begint als u het geluid van een DivX videoschijf verandert.

Om de weergavesnelheid te veranderen

– van “x0.6” tot “x1.4” (in 0,1 unit stappen)

Voorbeeld:

T 5 C 13

O F F

P L A Y S P E E D

1: ENG

OFF x 1 . 0

1

• Druk op [

3

, DVD/CD] om het normale terugspoelen te hervatten.

• Nadat u de snelheid verandert

– Bemonsteringsfrequentie van 96 kHz wordt omgezet in 48 kHz.

• Deze functie werkt mogelijk niet, afhankelijk van de opname van de schijf.

DATE DISPLAY

REPEAT MODE

ROTATION

SUBTITLE

ANGLE

PICTURE MODE

ZOOM

TRANSFER MODE

: OFF ON

C 4

O F F

JPG

DATE

OF F

DAT E D I S P L A Y

(

\

blz. 14, Herhaald afspelen)

C − − − −

JPG

DATE

OF F

O F F

RE P E AT MOD E

0

A-B Repeat

(Een bepaald deel herhalen)

Behalve (deel met stilstaande beelden)

Druk bij de start- en eindpunten op [OK].

Kies “OFF” om te annuleren.

Om een beeld te draaien

(in de pauzestand)

: 0

90 180 270

(SVCD)

C 4

JPG

DATE

O F F

ROT A T I ON

OF F 0

Om de taal voor de ondertitels te kiezen

Voorbeeld:

T 5 C 13

O F F

SUB T I T L E

1: ENG

OFF x 1 . 0

1

(met verschillende ondertitels)

(alleen SVCD)

• Bij +R/+RW wordt soms een ondertitelingsnummer getoond voor ondertitels die niet worden weergegeven.

• “ON” of “OFF” wordt alleen getoond bij schijven waarop informatie over ondertitels aan/uit staat

(Informatie over ondertitels aan/uit kan niet worden opgenomen met DVD-recorders van Panasonic).

(opgenomen uit verschillende hoeken)

Selecteer een videohoek

Voorbeeld:

T 5 C 13

O F F

ANG L E

1: ENG

OFF x 1 . 0

1

Voorbeeld:

N ORMA L NORMA L

P I C T UR E MOD E

NORMAL

: Normale beelden.

CINEMA1

: Verzacht de beelden en benadrukt details in donkere scènes.

CINEMA2

: Verscherpt de beelden en benadrukt details in donkere scènes.

DYNAMIC

: Verbetert het contrast voor krachtige beelden.

ANIMATION

: Geschikt voor animatie.

Om verschillende zoomafstanden te kiezen

Voorbeeld:

NORMA L N ORMA L

ZOOM

NORMAL AUTO x2

Voorbeeld:

x4

NORMA L

AU TO

T RA NS F E R

NORMA L

Indien u “480p”/“576p”/“720p”/“1080p” (progressief) gekozen hebt of “1080i” (interlace) ( blz. 18, “VIDEO

FORMAT”), kies dan de omzettingsmethode voor de progressieve uitvoer die bij het materiaaltype past.

– De instelling schakelt terug naar AUTO of AUTO1, zodra de lade geopend wordt, het toestel uitschakelt of een andere bron gekozen wordt.

Wanneer PAL-schijf afgespeeld worden

AUTO :

Stelt automatisch de fi lm- en videoinhoud vast , en zet deze al naar gelang noodzakelijk om.

VIDEO :

Kies wanneer AUTO wordt gebruikt en de video-inhoud vervormd is.

uitzien terwijl AUTO is ingesteld. Echter, als de video-inhoud is vervormd, zoals aangegeven in de beeld rechts hiernaast, selecteert u AUTO.

Bij weergave van NTSC-schijven deze al naar gelang noodzakelijk om.

17

17

18

18

Schijf — OSD-menu’s gebruiken (vervolg)

SOURCE SELECT

HDMI STATUS

HD ENHANCER

VIDEO FORMAT

COLOUR SPACE

DIALOGUE ENHANCER

Wanneer u “AUTO” selecteert, wordt de opbouwmethode van de DivX-inhoud automatisch vastgesteld en uitgevoerd. Als het beeld is vervormd, selecteert u “INTERLACE” of “PROGRESSIVE” afhankelijk van de opbouwmethode die werd gebruikt toen de inhoud op de schijf werd opgenomen.

AUTO INTERLACE PROGRESSIVE

Voorbeeld:

NORMA L

AU TO

SOU RC E S E

NORMA L

Geeft verschillende informatie weer wanneer verbonden met HDMI AV OUT terminal.

(

\

blz. 19, Bevestigen HDMI-indformaties)

HDMI

S T AT U S

O F F

HD T

5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4

Dit werkt wanneer de HDMI-verbinding wordt gebruikt en “VIDEO PRIORITY” (

\

blz. 21, “HDMI” tabblad) is ingesteld op “ON”.

HDMI

HD

S T AT U

O F F

S

5 7 6 p

YC b C r 4 4 : 4

Om de “720p”, “1080i” en “1080p” beeldkwaliteit scherper te maken

OFF 1 2 3 (scherpste beeld)

Om een geschikte beeldkwaliteit voor uw TV-toestel te kiezen

(Video opnames zullen worden omgezet naar, en uitgezonden als, hoge defi nitie video.)

Wanneer HDM-verbinding wordt gebruikt en “VIDEO PRIORITY” (

\

blz. 21, “HDMI” tabblad) is ingesteld op

“ON”

*

480p/576p/720p/1080p

(progressief)

*

480i/576i/1080i

(interlace)

• Indien de beeld vervormd is, druk op [CANCEL] en houdt deze ingedrukt tot de beeld juist wordt weergegeven.

De getoonde cijfers verschillen afhankelijk van de schijf die wordt afgespeeld. Eén van bovenstaande cijfers wordt getoond.

HDMI

S T AT U S

O F F

V I D EO F ORMA T

5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4

Dit werkt wanneer de HDMI-verbinding wordt gebruikt en “VIDEO PRIORITY” (

\

blz. 21, “HDMI” tabblad) is ingesteld op “ON”.

HDMI

S T AT U S

O F F

CO L OU R S P AC E

5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4

De geschikte beeldkleur selecteren met uw televisie

YCbCr (4:2:2) YCbCr (4:4:4) RGB

• Indien de instelling hierboven niet verenigbaar is met uw televisie, zal het niet worden weergegeven.

Om fi lmdialogen beter te kunnen horen

Voorbeeld:

O F F

D I A LOGU E E NH ANC E R

(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanalen of meer, met de dialoog opgenomen op het middenkanaal)

(Dolby Digital, 3-kanalen of meer, met de dialoog opgenomen op het middenkanaal)

RE-MASTER

(Digitaal)

[

\ blz.

24, De geluidskwaliteit veranderen: Re-Master (RE-MASTER) (Analoog)]

O F F

RE - MA S T E R

De geluidskwaliteit kiezen

OFF 1 2 3

Het feitelijke effect is afhankelijk van de gekozen bron.

Voorbeeld:

Verbindingsstatus

Toont het signaaltype van het uitgangsvermogen

Toont het aantal audiokanalen

(

\

blz. 18, “VIDEO FORMAT”)

(

\

blz. 18, “COLOUR SPACE”)

HDMI — INFORMATION

CONNECTED STATE

AUDIO STREAM

MAX CHANNEL

VIDEO FORMAT

COLOUR SPACE

CONNECTED

PCM

2Ch

720p

YCbCr 4:4:4

Opmerking:

Wanneer “OFF” is geselecteerd in “AUDIO OUT” (

\

blz. 21, “HDMI” tabblad), “– – –” zal worden weergegeven in “AUDIO STREAM” en “MAX

CHANNEL”.

Schijf — De instellingen van de speler veranderen

1

Weergave van het MAIN

(hoofd) menu.

2

Kies het tabblad.

Kiezen

4

Maak de instellingen.

Kiezen

Bevestigen

Bevestigen

3

Kies het item.

Bevestigen

Kiezen

5

Indrukken om af te sluiten.

Kiezen

M A I N

D I S C

V I D E O

AUD I O

D I S P L AY

HDM I

O T H E R S

D I S C

S E T T I NG S T A T E

AUD I O

S UB T I T L

ME NU S

E

RA T I NGS

P AS SWOR D

E NGL I S H

AU TO

E NGL I S H

8 NO L I M I T

S ET

R E T URN E X I T : S E T U P

Tabblad

Item

Als u QUICK SETUP (

\

blz. 8) hebt uitgevoerd, wordt het scherm QUICK SETUP getoond.

S ET

R E T URN E X I T : S E T U P

Instelling

19

19

20

20

Schijf — De instellingen van de speler veranderen (vervolg)

• De gewijzigde instellingen blijven in het geheugen opgeslagen, ook wanneer u het apparaat in stand-by zet.

• Onderstreepte items zijn de fabrieksinstellingen in de volgende tabel.

Met QUICK SETUP kunt u de items in de grijs getinte gedeelten van de onderstaande tabel achter elkaar instellen.

“DISC” tabblad

AUDIO

Kies de taal voor het geluidsspoor.

SUBTITLE

Kies de taal voor de ondertitels.

• ENGLISH

• ITALIAN

• ORIGINAL

*

1

• AUTO 3

• GERMAN

• POLISH

• ENGLISH

• ITALIAN

• FRENCH

• SWEDISH

• OTHER – – – –

*

2

• ENGLISH

• ITALIAN

• OTHER – – – –

*

2

• FRENCH

• SWEDISH

• SPANISH

• DUTCH

• FRENCH

• SWEDISH

• GERMAN

• POLISH

• SPANISH

• DUTCH

MENUS

Kies de taal voor de schijfmenu’s.

Deze instelling verandert ook wanneer u de menutaal in QUICK SETUP verandert.

RATINGS

Stel een restrictieniveau in om de weergave van DVD-video te beperken.

• OTHER – – – –

*

2

• SPANISH

• DUTCH

• GERMAN

• POLISH

Restricties instellen (Wanneer niveau 8 is gekozen)

• 0 LOCK ALL: Om de weergave van schijven waarop geen restrictieniveaus staan te verbieden.

• 1 tot 7: Om het afspelen van DVD-video’s met corresponderende, hierop vastgelegde, classifi caties te verbieden.

• 8 NO LIMIT

PASSWORD

Verander het paswoord voor

“RATINGS”.

Een wachtwoordscherm wordt getoond wanneer een restrictieniveau wordt ingesteld.

Geef uw wachtwoord op en volg de richtlijnen op het scherm.

Vergeet uw wachtwoord niet.

Als een DVD-video die het restrictieniveau te boven gaat, in het apparaat wordt gelegd, zal er een mededelingenscherm worden getoond.

Volg de aanwijzingen op het tv-scherm.

• SETTING

Standen veranderen (wanneer niveau 0 tot 7 is geselecteerd)

• CHANGE: Volg de aanwijzingen op het tv-scherm.

“VIDEO” tabblad

TV ASPECT

Kies de instelling die aangepast is aan uw tv-toestel en voorkeur.

• 4 : 3 PAN&SCAN: Televisie met conventionele beeldverhouding (4:3)

De zijkanten van het breedschermbeeld worden afgesneden zodat het beeld het scherm vult (tenzij dit door de schijf wordt verboden).

• 4 : 3 LETTERBOX: Televisie met conventionele beeldverhouding (4:3)

Breedschermbeelden worden in de brievenbusstijl weergegeven.

TV TYPE

Kies het type van uw tv-toestel.

TIME DELAY

Wanneer een Plasma-display is aangesloten, moet u dit regelen, wanneer u vaststeld, dat geluid en beeld niet synchroon lopen.

NTSC DISC OUT

Kies PAL 60- of NTSC-signaaluitvoer voor het weergeven van NTSCschijven (

\

blz. 9, Videosystemen).

STILL MODE

Kies het beeldtype dat te zien is, wanneer de video aangehouden wordt.

• 4 : 3 ZOOM: Televisie met conventionele beeldverhouding (4:3)

De beeld zoomt in en uit.

• 16 : 9 NORMAL: Breedbeeld tv-toestel (16:9)

Rekt beelden in de breedte uit.

• 16 : 9 SHRINK: Breedbeeld tv-toestel (16:9)

De beelden verschijnen in het midden van het scherm.

• 16 : 9 ZOOM: Breedbeeld tv-toestel (16:9)

Vergroot tot beeldverhouding 4:3.

• STANDARD

• PROJECTION

• 0 ms/AUTO • 20 ms

• CRT

• PLASMA

• 40 ms • 60 ms

• LCD

• 80 ms • 100 ms

Wanneer u VIERA Link “HDAVI Control TM ” gebruikt met “HDAVI Control 3” compatibele televisie

(

\

blz. 28), kies dan “0 ms”. Audio en video lopen dan automatisch synchroon.

• NTSC: Wanneer aangesloten op een NTSC-televisie.

• PAL60: Wanneer aangesloten op een PAL-televisie.

• AUTO

• FIELD

*

4

• FRAME

: Het beeld is niet wazig, maar de beeldkwaliteit is minder goed.

*

4

: De algemene kwaliteit is hoog, maar het beeld kan wazig zijn.

“VIDEO” tabblad (vervolg)

VIDEO OUT – SCART

Kies het video-signaalformaat dat wordt uitgezonden via de SCART (AV) terminal.

• VIDEO • S–VIDEO

• RGB 1: (Uitsluitend wanneer aangesloten op een RGB-compatibele televisie)

Kies deze modus, indien u wenst, dat het beeld van dit toestel steeds in RGB-signaal weergegeven wordt. Het TV-scherm zal automatisch omschakelen, om het beeld van het toestel weer te geven, zodra het toestel ingeschakeld wordt.

• RGB 2: (Uitsluitend wanneer aangesloten op een RGB-compatibele televisie)

Wanneer, in de TV-tunermodus, de keuzeschakelaar op “DVD/CD” gezet wordt, schakelt het

TV-scherm automatisch om, om het beeld van het toestel uitsluitend weer te geven tijdens het afspelen van schijven ( ) of om bij DVD/CD het beeldschermmenu te zien.

Het TV-beeld wordt weergegeven, wanneer de keuzeschakelaar op “AV” gezet wordt. Bij andere instellingen wordt het beeld van dit toestel weergegeven.

“AUDIO” tabblad

PCM OUTPUT

*

5

(

\

blz. 27, Digitale Output)

DOLBY DIGITAL

*

5

(

\

blz. 27, Digitale Output)

DTS

*

5

(

\

blz. 27, Digitale Output)

MPEG

*

5

(

\

blz. 27, Digitale Output)

DYNAMIC RANGE

• UP TO 48kHz • UP TO 96kHz

• BITSTREAM

• PCM

• BITSTREAM

• PCM

Selecteer dit, om aan te passen aan het type apparatuur, dat u op de

HDMI AV OUT-aansluiting aangesloten hebt.

• BITSTREAM

• PCM

Selecteert “BITSTREAM”, indien de apparatuur de bitstroom (digitale vorm van 5.1-kanaalgegevens) decoderen kan. Anders kiest u “PCM”.

(Wanneer de bitstroom naar de apparatuur uitgevoerd wordt zonder decoder, kunnen in hoge mate stoorgeluiden uitgevoerd worden, die uw luidsprekers en uw gehoor kunnen schaden).

• ON: Zorgt voor helder geluid, ook bij laag volume. Ideaal geschikt voor wanneer u laat nacht‘s wilt kijken. (Werkt alleen met Dolby Digital)

• OFF

“DISPLAY” tabblad

LANGUAGE

• ENGLISH

• SVENSKA

• FRANÇAIS • ESPAÑOL

• NEDERLANDS • POLSKI

• DEUTSCH • ITALIANO

“HDMI” tabblad

VIDEO PRIORITY

AUDIO OUT

• ON: Wanneer de HDMI AV OUT-bus voor de video-uitvoer wordt gebruikt, wordt de resolutie van de video-uitvoer van de HDMI AV OUT-bus geoptimaliseerd, al naargelang de capaciteit van het de aangesloten apparatuur (voorbeeld: televisie).

• OFF: Wanneer de HDMI AV OUT-bus gebruikt wordt voor de video-uitvoer, hangt de videouitvoer niet af van de aangesloten apparatuur, maar van dit toestel.

• ON: Wanneer de audio-uitvoer vanuit de HDMI AV OUT-terminal komt. (Afhankelijk van de mogelijkheden van de aangesloten apparatuur, kan de audio-uitvoer verschillen van de audio-instellingen op het hoofdtoestel).

• OFF: Wanneer de audio-uitvoer niet vanuit de HDMI AV OUT-terminal komt. (De audio wordt uitgevoers met gebruik van de instellingen het hoofdtoestel.)

• STANDARD

• ENHANCED: Wanneer de zwarte en witte beeld niet te onderscheiden zijn.

RGB RANGE

Stel “COLOUR SPACE” in op “RGB”

(

\

blz. 18, Functies menu).

VIERA Link

• ON: De VIERA Link “HDAVI Control™” bedieningsfunctie is beschikbaar. (

\

blz. 28).

• OFF

“OTHERS” tabblad

REGISTRATION

• SHOW CODE

U hebt deze registratiecode nodig wanneer u DivX Video-on-Demand (VOD) inhoud aanschaft en weergeeft. (

\

blz. 22, “Over DivX VOD-inhoud”)

Toont de registratiecode van het apparaat.

JPEG TIME

Stel de snelheid in van de slideshow.

FL DIMMER

Verandert de helderheid van de display van het apparaat.

• BRIGHT

• DIM

• AUTO: Het display is gedimd, maar wordt helder nadat u enkele bewerkingen hebt uitgevoerd.

QUICK SETUP

• 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC tot 15 SEC

• 15 SEC tot 60 SEC (in stappen van 5)

• 60 SEC tot 180 SEC (in stappen van 30)

• SET

• YES (Volg de aanwijzingen op het tv-scherm.)

• NO

DVD-VR/DATA

Selecteer om alleen DVD-VR of DATA formaat weer te geven

(

\

blz. 15).

DEFAULTS

Dit zet alle waarden in het MAIN

(hoofd) menu terug naar al de fabrieksingestelde waarden.

• DVD-VR: Om de videoprogramma’s af te spelen op DVD-RAM of DVD-R/-RW.

• DATA: Om de gegevensbestanden af te spelen op DVD-RAM of DVD-R/-RW.

• RESET

Op het wachtwoordscherm is te zien, of “RATINGS” (

\ wachtwoord in en schakel het apparaat uit en weer aan.

blz. 20) ingesteld is. Voer hetzelfde

*

1

*

2

*

3

*

4

*

5

De oorspronkelijke taal op de schijf wordt gekozen.

Voer een codenummer in dat refereert aan de tabel (

\

blz. 5).

Indien de taal die voor “AUDIO” is gekozen niet beschikbaar is, verschijnen de ondertitels in die taal (indien beschikbaar op de schijf).

Refereer aan “Frame” stilstaand-beeld en “Field” stilstaand-beeld (

\

blz. 34, Verklarende Woordenlijst).

Wanneer audio wordt uitgevoerd vanaf de HDMI AV OUT-terminal, en de aangesloten apparatuur ondersteund niet het geselecteerde item, dan zal de werkelijke uitvoer afhangen van de prestatie van deze aangesloten apparatuur.

21

21

Schijf — De instellingen van de speler veranderen (vervolg)

22

22

DivX Video-on-Demand (VOD)-inhoud is gecodeerd ter bescherming van de auteursrechten. Om DivX VOD-inhoud op dit apparaat te kunnen weergeven, dient u het apparaat eerst te registreren.

Volg de aanwijzingen online voor het aanschaffen van DivX

VOD-inhoud en voer de registratiecode van dit apparaat in om het apparaat te registreren. Voor meer informatie over DivX VOD, gaat u naar www.divx.com/vod.

De registratiecode van het apparaat weergeven

(

\ blz. 21, “REGISTRATION (DIVX)” op het tabblad “OTHERS”)

O T H E R S - R EG I S T R AT I ON

( D

I V X )

D I V X

(

R

) V I DEO

O N D EMA ND

X X X X X X X X

T O L E AR N MOR E V I S I T www . d i v x . c om / v o d

8 alfanumerieke tekens

S ET

R E T URN

• Wij adviseren u deze code te noteren om later na te kunnen slaan.

• Nadat u de DivX VOD-inhoud de eerste keer hebt weergegeven, wordt een andere registratiecode afgebeeld in “REGISTRATION

(DIVX)”. Gebruik deze registratiecode niet om DivX VODinhoud aan te schaffen. Als u deze registratiecode gebruikt om

DivX VOD-inhoud aan te schaffen, en vervolgens de inhoud weergeeft op dit apparaat, zult u daarna geen inhoud meer kunnen weergeven die u hebt aangeschaft met de voorgaande registratiecode.

registratiecode dan die van dit apparaat, zult u deze inhoud niet op dit apparaat kunnen weergeven. (“AUTHORIZATION ERROR” wordtgetoond.)

DivX-inhoud die slechts een bepaald aantal keren kan worden weergegeven

Bepaalde DivX VOD-inhoud kan slechts een bepaald aantal keren worden weergegeven. Wanneer u deze inhoud weergeeft, wordt het resterende aantal keren weergegeven. U kunt deze inhoud niet weergeven wanneer het resterende aantal keren nul is.

(“RENTAL EXPIRED” wordt getoond.)

Als u deze inhoud weergeeft

• Wordt het aantal resterende keren met één verlaagd als

– druk op [ ] of op [SETUP].

– u drukt op [

7

] (stoppen).

– u drukt op [

4

,

¢

] (overslaan) of op [

1

,

¡

] (langzaan/ zoeken), enz. en u belandt dan automatisch op een andere inhoud.

• Hervattingsfunctie (

\

blz. 12, Stoppen) werkt niet.

• Als er meer dan acht groepen zijn, de achtste groep voorwaarts zal worden weergegeven op een verticale lijn in het menuscherm.

• Er kunnen verschillen optreden in de weergavevolgorde op het menuscherm en op het computerscherm.

• Dit apparaat kan geen bestanden weergeven, die zijn opgenomen met behulp van “packet write” (pakket-schrijven).

DVD-RAM

• De schijven moeten voldoen aan UDF 2.0.

DVD-R/RW

• De schijven moeten voldoen aan UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).

• Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor multisessie. Alleen de systeemgekozen sessie word afgespeeld.

CD-R/RW

• De schijven moeten voldoen aan ISO9660 niveau 1 of 2

(uitgebreide formaten uitgezonderd).

• Dit apparaat ondersteunt multisessie, maar als er veel sessies zijn duurt het langer voordat de weergave begint. Beperk het aantal sessies tot een minimum om dit te vermijden.

Een naam geven aan mappen en bestanden

Op dit apparaat worden bestanden behandeld als inhoud, en mappen als groepen.

Geef een voorvoegsel aan map- en bestandsnamen op het moment van opname. Dit moet gedaan worden met nummers van een zelfde aantal cijfers en in de volgorde waarin u deze wilt weergeven (soms werkt dit niet). De bestanden moeten de volgende extensie hebben

(

\

zie onder).

(Extensie: “.WMA” of “.wma”)

• Compatible compressieniveau: tussen 48 kbps en 320 kbps.

• U kunt geen WMA-bestanden weergegeven die tegen kopiëren zijn beveiligd.

• Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor Multiple Bit Rate

(MBR).

(Extensie: “.MP3” of “.mp3”)

• Compatible compressieniveau: tussen 32 kbps en 320 kbps.

• Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor ID3-labels.

• Compatibele bemonsteringsfrequenties:

– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 en 48 kHz

– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 en 48 kHz

(Extensie: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” of “.jpeg”)

• JPEG-bestanden opgenomen met een digitale camera die overeenkomt met DFC Standaard (Ontwerpregel voor Camera

Bestandssysteem) Versie 1.0 worden weergeven. Bestanden die zijn veranderd, bewerkt of opgeslagen met computer beeldbewerkingssoftware worden mogelijk niet weergegeven.

• Dit apparaat kan geen bewegende beelden, MOTION JPEG en andere dergelijke formaten, andere stilstaande beelden dan JPEG

(Voorbeeld: TIFF) of beelden met gekoppeld geluid, weergeven.

(Extensie: “.ASF” of “.asf”)

• Met dit apparaat kunt u MPEG4 -gegevens [die voldoen aan de SD VIDEO-specifi caties (ASF-standaard)/MPEG4 (Simple

Profi le)-videosysteem/G.726-audiosysteem] weergeven die zijn opgenomen met SD-multicamera’s of DVD-video-recorders van

Panasonic.

• De opnamedatum kan verschillen van de werkelijke datum.

(Extensie: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” of “.avi”)

• U kunt alle versies van DivX ® video (inclusief DivX ® 6), [DivX video systeem/MP3, Dolby Digital of MPEG audio systeem] met standaardweergave afspelen of DivX ® - mediabestanden. Functies toegevoegd met DivX Ultra worden niet ondersteund.

• Het is mogelijk dat DivX-bestanden groter dan 2 GB en zonder index niet goed op dit apparaat kunnen worden weergegeven.

• Dit apparaat ondersteunt alle resoluties tot maximaal

720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).

• U kunt maximaal acht typen audio en ondertitels selecteren op deze unit.

De FM/AM-radio gebruiken

1

Druk op [EXT-IN, FM/AM] om de optie “FM” of “AM” te selecteren.

2

Druk op [-PLAY MODE] (hoofdtoestel: [

7

, −DEMO]) om

“MANUAL” (handmatigl) te kiezen.

3

Druk op [ , SLOW/SEARCH] of [

¡

, SLOW/SEARCH] om op de frequentie van de gewenste zender af te stemmen.

Houd [

1

, SLOW/SEARCH] of [

¡

, SLOW/SEARCH] ingedrukt, totdat de frequentie begint te scrollen om met de automatische afstemming te beginnen. De afstemming stopt zodra een zender is gevonden.

Automatische geheugenprogrammereing

Houd [OK] ingedrukt.

Laat de toets los, zodra “FM AUTO” of “AM AUTO” op de display verschijnt.

De tuner stemt af op de laagste frequentie en begint, in oplopende volgorde, op de kanalen alle ontvangbare zenders te programmeren.

• “SET OK” wordt weergegeven wanneer de stations zijn ingesteld en de radio stemt af op het laatst ingestelde voorkeurkanaal.

• “ERROR” verschijnt op de display wanneer de automatische voorprogrammering mislukt is. Sla in dat geval de gewenste zenders handmatig op (

\

zie links).

Het FM-geluid verbeteren

Houd [-PLAY MODE] ingedrukt om “MONO” weer te geven.

Wanneer de ontvangst slecht is, wordt monogeluid gekozen en ruis gereduceerd.

Houd [-PLAY MODE] opnieuw ingedrukt, om de modus te annuleren.

“MONO” wordt ook geannuleerd, indien de frequentie veranderd wordt.

1

Druk op [EXT-IN, FM/AM] om de optie “FM” of “AM” te selecteren.

2

Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te selecteren.

• Druk anders op [

4

,

4

] of [

¢

,

3

].

• Wanneer een stereo FM-uitzending wordt ontvangen, “ST” licht op in het scherm.

30 FM en 15 AM-zenders kunnen voorgeprogrammeerd worden.

Voorbereiding

Druk op [EXT-IN, FM/AM] om de optie “FM” of “AM” te selecteren.

Handmatig voorprogrammeren

1

Terwijl u luistert naar de radio-uitzending

Druk op [OK].

2

Terwijl de frequentie op de display knippert

Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te selecteren.

• Voor de kanalen 10 tot 30 drukt u eerst op [ 10] en vervolgens op de twee betreffende cijfertoetsen.

• Of druk op [

4

,

4

] of [

¢

,

3

] en druk vervolgens op [OK].

De zender in een reeds bezet kanaal wordt gewist wanneer u een andere zender in dat kanaal voorprogrammeert.

Dit apparaat kan de tekstgegevens tonen die uitgezonden worden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in sommige gebieden beschikbaar is.

Indien de zender die u beluistert RDS-signalen uitzendt, zal “RDS” oplichten op het display.

Terwijl u luistert naar de radio-uitzending

Druk op [FUNCTIONS] om op de display weer te geven:

PS PTY FREQ

PS

PTY

: Programma service

: Programa type

FREQ : Frequentie weergave

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

PTY displays

VARIED

POP M

FINANCE

CHILDREN

ROCK M

M-O-R- M

*

LIGHT M

SOCIAL A

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL CLASSICS

OTHER M

WEATHER

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATIONAL

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

TEST

ALARM

* M-O-R- M = Middle-of-the-Road music (populaire muziek)

Opmerking:

Als de ontvangst slecht is, kan het gebeuren dat RDS-displays niet beschikbaar zijn.

23

23

24

24

Gebruik van geluidseffecten

Opmerking:

• De volgende geluidseffecten kunnen mogelijk niet beschikbaar zijn of geen effect hebben, afhankelijk van het brontype.

• Bij sommige bronnen kan het gebruik van deze geluidseffecten resulteren in een slechtere geluidskwaliteit. Schakel in dat geval het geluidseffect uit.

Druk op [SOUND].

(Voor bestanden met de extensie “.mp3” of “.MP3”.)

In DVD/CD, USB, AUX of AV selectie;

PRE EQ (Preset EQ) MAN EQ (Manual EQ)

D.BASS

SURROUND

In MUSIC PORT, OPTION poort of FM/AM tuner selectie;

PRE EQ (Preset EQ) MAN EQ (Manual EQ)

D.BASS RE-MASTER SURROUND

Gebruik van de timer

De klok werkt volgens het 24-uursysteem.

1

Druk op [CLOCK/TIMER] om de optie “CLOCK” te selecteren.

CLOCK

˚

PLAY

Oorspronkelijke display

2

(

Binnen ongeveer 5 seconden

)

op , ] of [

¢

, ] om de tijd in te stellen.

3

Druk op [CLOCK/TIMER] om het instellen van de tijd te beëindigen.

De tijd weergeven

Druk eenmaal op [CLOCK/TIMER] terwijl het apparaat is ingeschakeld of in de stand-by stand staat.

De tijd wordt voor een paar seconden weergegeven.

Opmerking:

Zet de klok regelmatig gelijk om de tijd nauwkeurig bij te houden.

1

Druk op [SOUND] om de optie “PRE EQ” te selecteren.

2

Druk op [

2

] of op [

3

] om uw gewenste instelling te kiezen.

HEAVY SOFT CLEAR

EQ OFF VOCAL

HEAVY

: Geeft punch aan rockmuziek.

SOFT

: Voor achtergrondmuziek.

CLEAR

: Verheldert de weergave van hoge tonen.

VOCAL

: Vocalen klinken levendiger.

EQ OFF

: Geen effect.

1

Druk op [SOUND] om de optie “MAN EQ” te selecteren.

2

(

Binnen ongeveer 3 seconden

)

Verander de geluidskwaliteit d.m.v. de cursortoetsen.

1

2

Druk op [

2

] of [

3

] om óf “SURROUND ON” óf “SURROUND

Deze functie is alleen aanwezig voor MUSIC PORT, OPTION poort of

FM/AM tuner selectie mode.

1

Druk op [SOUND] om de optie “RE-MASTER” te selecteren.

2

Druk op [

2

] of op [

3

] om óf “RE-MASTER ON” óf

“RE-MASTER OFF” te kiezen.

Refereer naar pagina 18, voor andere modes met MP3 inhoud.

1

Kies het geluidsbereik, dat u wenst te regelen met [ ] of [ ].

OFF” te kiezen.

BASS MID TREBLE

Regel het niveau met [ ] of [ ].

(–4 tot +4)

Herhaal de stap 2 om de gewenste geluidskwaliteit in te stellen.

Druk op [SOUND] om de optie “SURROUND” te selecteren.

Druk op [SOUND] om de optie “D.BASS” te selecteren.

2

Druk op [

2

] of op [

3

] om óf “D.BASS ON” óf “D.BASS OFF” te kiezen.

Druk, alternatief, herhaaldelijk op [D.BASS],op het hoofdtoestel, om ofwel “D.BASS ON” ofwel “D.BASS OFF” te kiezen.

U kunt de timer instellen om u op een vast ingesteld tijdstip te laten wekken.

Voorbereiding

Schakel het apparaat in en stel de klok in.

Bereid de muziekbron, waarnaar u wenst te luisteren, voor; schijf, radio, USB, bron aan de optionele poort of aan de muziekpoort en stel het volume in.

1

Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om uw gewenste tijd te selecteren.

CLOCK

˚

PLAY

Oorspronkelijke display

2

(

Binnen ongeveer 5 seconden

)

Druk op [

4

, ] of op [

¢

, ] om de starttijd in te stellen.

3

Druk op [CLOCK/TIMER] om de invoer te bevestigen.

4

Herhaal stap 2 en 3 om de eindtijd in te stellen.

De timer inschakelen

5

Houd [−TIMER PLAY] ingedrukt om de timer in te schakelen.

˚

PLAY ON” wordt weergegeven.

6

Druk op [

y

] om het apparaat uit te schakelen.

Als het apparaat is ingeschakeld, werkt de timer niet.

Naar

De instellingen veranderen

Verander de bron of het volume

Handeling

Herhaal de stappen 1 t/m 4 en 6.

1) Houd [−TIMER PLAY] ingedrukt om

˚

PLAYOFF” te kiezen.

2) Verander de bron of het volume.

3) Voer de stappen 5 en 6 uit.

Druk meerdere keren op [CLOCK/TIMER] om de optie “

˚

PLAY” te selecteren.

Controleer de instellingen (als het apparaat is ingeschakeld of in de stand-by modus staat)

Annuleren Houd [−TIMER PLAY] ingedrukt om

˚

PLAYOFF” te kiezen.

Gebruik van de timer (vervolg)

Opmerking:

• De afspeeltimer wordt gestart op de vooraf ingestelde tijd, waarbij het volume stapsgewijs wordt verhoogd tot het vooraf ingestelde niveau.

• Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag in, op het ingestelde tijdstip.

• Het apparaat moet wel in de stand-by modus staan wil de timer werken.

• Als u het apparaat uit en weer aan zet terwijl de timer werkt, wordt de ingestelde stoptijd niet geactiveerd.

• Indien MUSIC PORT of OPTION-poort of USB gekozen is als bron, schakelt, zodra de timer afl oopt, het systeem in en activeert MUSIC PORT of OPTION-poort of USB als bron. Indien u wenst af te spelen van de aangesloten apparaten, moet u de weergavemodus van deze apparaten activeren en het volume verhogen. (Zie gebruiksaanwijzing van de andere apparatuur.)

Gebruik van andere apparaten (vervolg)

Door de USB-connectiviteit kunt u USB-apparaten van de categorie massa-opslag aansluiten en nummers en bestanden afspelen. Typisch, USB-massageheugenapparaten. (Alleen maar gegevensuitwisseling)

Voorbereiding

Voordat u een USB-massaopslagapparaat op het toestel aansluit, moet u ervoor zorgen, een backup te maken van de gegevens die daarin opgeslagen zijn.

Het wordt niet aangeraden om een USB verlengsnoer te gebruiken.

Het USB-apparaat wordt anders door dit toestel niet herkend.

1

Verbind het USB-massaopslagapparaat (niet meegeleverd).

Gebruik van andere apparaten

Vóór het aansluiten

• Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact.

• Schakel alle apparaten uit en lees de toepasselijke bedieningsaanwijzingen goed door.

• De beschreven aansluitingen van apparaten zijn slechts voorbeelden.

• Aansluitbare apparaten en optionele kabels worden, indien niet anders aangegeven, separaat verkocht.

Voorpaneel van het hoofdtoestel

USB geautoriseerd apparaat

(niet meegeleverd)

Het wordt niet aangeraden om een USB-verlengsnoer te gebruiken. Het apparaat dat verbonden is via de kabel zal niet worden herkend door deze unit.

2

Druk op [ , USB] om de optie “USB” te selecteren.

Voorbeeld:

U S B

R O T

M I C I N . D I R

FM I

T a k

N .

e

D I

M e

R y

1 0

B o

T h

( B a l e e

1 n l

* * u s e p b

?

t r a

G e y r a y e e s my

T o

~ r c k ~

&

S

~

~

I L i v e M y L ~

* * ?

M i

B o s n s y o u I i u s t r a c k

~

~

N a

T h

E v

M e t e e a t l a

C i e a d i l m g r y t h i n l r o a f g

a

~

~

OK

Het kan gebeuren, dat andere Panasonic audio- of videoapparaten in werking worden gezet, wanneer u het toestel bedient met de meegeleverde afstandsbediening.

U kunt dit apparaat in een andere modus bedienen, door de bedieningsmodus van de afstandsbediening op “REMOTE 2” te zetten.

Het hoofdtoestel en de afstandsbediening moeten op dezelfde modus ingesteld zijn.

1

Houd [

¡

/

¢

], op het hoofdtoestel, ingedrukt en [2], op de afstandsbediening, totdat op de display van het hoofdtoestel

“REMOTE 2” verschijnt.

2

Houd [OK] en [2], op de afstandsbediening, minstens 2 seconden ingedrukt.

Om de modus terug te zetten op “REMOTE 1”, moet u de voorgenoemde twee stappen herhalen, waarbij u [2] moet vervangen door [1].

3

Regel het volume van het hoofdtoestel.

4

Druk op [

5

] of op [

] en daarna op [OK] om het nummer te kiezen, dat u wenst af te spelen.

Voor andere werkingsfuncties, zijn deze hetzelfde als die beschreven in “SCHIJFBEDIENINGEN” (

\

blz. 12 tot 22).

Verenigbare Apparaten

Apparaten die zijn gedefi nieerd als USB massa opslag klasse:

– USB-apparaten, die alleen maar gegevensuitwisseling ondersteunen.

– USB-apparaten die USB 2.0 bij volle snelheid ondersteunen.

25

25

Gebruik van andere apparaten (vervolg)

Ondersteunde Formaten

Stilstaande beelden

Bestandsnaam

JPG

*

1

Bestandsextensie

.jpg .jpeg

Muziek MP3

WMA

.mp3

.wma

Video

MPEG4

*

2

.asf

*

1 Afhankelijk van de manier, hoe ze opgenomen werden, kan het

*

2 mogelijk zijn, dat niet alle bestanden afgespeeld kunnen worden.

Voor Panasonic D-Snap/DIGA.

Opmerking:

• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wordt niet ondersteund.

• Digitala Camera’s die PTP-protocol gebruiken of een extra programma-installatie vereisen wanneer verbonden aan een PC worden niet ondersteund.

• Een apparaat dat NTFS-bestandssysteem gebruikt wordt niet ondersteund.

[Alleen FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) bestandssysteem wordt ondersteund].

• Navenant de sectorgrootte, functioneren sommige bestanden eventueel niet.

• Het zal niet werken met Janus geautoriseerde MTP (Media

Transfer Protocol) apparaten.

• Maximum aantal mappen: 256

• Maximum aantal bestanden: 4000

• Maximum aantal letters bestandsnaam: 12

• Maximum aantal letters mapnaam: 12

• Wanneer u aansluit op een multipoort USB-kaartlezer, wordt slechts één geheugenkaart gekozen. Meestal is dit de eerste geheugenkaart die ingevoerd is.

U kunt aansluiten op een analoge speler met een ingebouwde telefoonequalizer.

(L)

(R)

Afspelen van een extern apparaat

1

Druk herhaaldelijk op [EXT-IN, FM/AM], totdat “AUX” op de display verschijnt.

FM AM MUSIC P.

AUX

AV

2

“LINE OUT” positie

Analoge platenspeler

(niet meegeleverd)

Achterpaneel van dit hoofdtoestel

Start de weergave van de externe bron.

Opmerking:

• Voor details verwijzen wij naar de instructies in de gebruiksaanwijzing van het apparaat, dat aangesloten wordt.

• Wanneer andere apparaten dan de bovengenoemde aangesloten worden, vraag dan uw audiodealer om advies.

• Eventueel kunnen geluidsvervormingen optreden, wanneer u een andere dan de meegeleverde adapter gebruikt.

Deze optie maakt het u mogelijk te genieten van muziek uit een draagbare audio-installatie.

Muziekpoort toestel

U kunt uw iPod opladen en afspelen door een universeel iPoddockstation (SH-PD10, separaat verkocht) aan dit toestel aan te sluiten.

26

26

Audiosnoer

(niet meegeleverd)

Draagbare audio-installatie

(niet meegeleverd)

Voorpaneel van het hoofdtoestel

De iPod aansluiten en opladen

1

Sluit het universele iPod-dockstation op de OPTION-poort aan.

Achterpaneel van dit hoofdtoestel

iPod (niet meegeleverd)

Afspelen van een draagbare audio-installatie

Schakel de equalizer-functie (als er een is) van de draagbare radioinstallatie uit voordat u het apparaat op de muziekpoort (MUSIC

PORT) aansluit. Anders kan het geluid van de luidspreker vervormd worden.

1

Sluit de audiokabel op de MUSIC PORT bus aan en druk op

[EXT-IN, FM/AM] om “MUSIC PORT” te kiezen.

FM AM

MUSIC P.

AUX AV

2

De weergave van een draagbaar audioapparaat starten.(Zie bedieningsaanwijzing van het draagbare audioapparaat.)

SH-PD10

(niet meegeleverd)

2

Schuif de passende adapter erin en plaats de iPod in het universele dockstation. (Zie gebruiksaanwijzing van de

SH-PD10.)

Opmerking:

• Houd het dock vast, wanneer u de iPod eruit trekt.

• De iPod wordt opgeladen, onafhankelijk ervan of het toestel ingeschakeld is of niet.

De iPod afspelen

1

Sluit de iPod aan, zoals hier links beschreven.

2

Druk op [ , OPTION] om de optie “OPTION” te selecteren.

3

Druk op [

4

, ] of [

¢

, ] om het nummer te kiezen, dat u wenst af te spelen.

4

Regel het volume van het hoofdtoestel.

5

Druk op [ , OPTION] om met de weergave te beginnen.

Richt, voor de volgende functies, de afstandsbediening op de televisie.

Druk op de toets om de televisie in of uit te schakelen.

Druk op de toets om de videoinputmodus van de televisie in te schakelen

Druk hierop om het volume te regelen

Basisbedieningen

Toets

[

7

]

[

8

]

[

4

, ], [

¢

, ]

(druk en houdt ingedrukt)

[

1

, SLOW/SEARCH],

[

¡

, SLOW/SEARCH]

Functies

Stoppen

Pauzeren

Overslaan

Zoeken

Opmerking:

Sommige modellen kunnen niet met de afstandsbediening bediend worden.

Opmerking:

• Draair het volume van het hoofdtoestel omlaag, voordat u het dock uit de OPTION-poort verwijdert.

• Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van de SH-PD10 voor compatibele iPod-modellen.

Door een Bluetooth-ontvanger (voorbeeld: SH-FX570R, apart verkrijgbaar) aan te sluiten, kunt u audio, die opgeslagen is in uw

Bluetooth-audiobronapparaat (PC, enz.), ontvangen en afspelen.

Voorbereiding

Sluit de audioverbinding aan op de SCART (AV) of AUX-bus op het hoofdtoestel. (

\

blz. 7).

Druk op [EXT-IN, FM/AM] om “AV” of “AUX” te kiezen.

AV :

Voor audio-invoer via de SCART (AV)-bus.

AUX :

Voor auto-invoer via de AUX-bus.

Zet het volume van de televisie op minimum en regel dan het volume op het hoofdtoestel.

Achterpaneel van dit hoofdtoestel

Verander de instellingen, wanneer u apparaten aangesloten hebt via de DIGITAL OUT-aansluiting van dit toestel.

SH-FX570R

(niet meegeleverd)

1

Sluit de Bluetooth-ontvanger aan op de OPTION-poort en druk op [ , OPTION] om “OPTION” te kiezen.

2

Uw Bluetooth-audioapparaat paren en afspelen. (Zie de gebruiksaanwijzing van de SH-FX570R.)

3

Druk op [

4

, ] of [

¢

, ] om het nummer te kiezen, dat u wenst af te spelen.

4

Regel het volume van het hoofdtoestel.

5

Druk op [ , OPTION] om met de weergave te beginnen.

PCM OUTPUT

Selecteer de maximale sampler frequentie van “PCM OUTPUT”.

Controleer de digitale invoer limieten van de apparaten die u aansluit.

“UP TO 48kHz”:

Signalen van meer dan 48 kHz omgezet naar 48 kHz of

“UP TO 96kHz”:

Signalen van meer dan 96 kHz omgezet naar 48 kHz of

Opmerking:

• Signalen van disks die tegen kopiëren beschermd zijn, worden omgezet naar 48 kHz of 44,1 kHz zonder rekening te houden met de instelling.

• Sommige apparaten kunnen de sampling frequenties van

88,2 kHz niet aan, zelfs als ze 96 kHz aankunnen. Lees de gebruiksinstructies van je apparaat voor meer informatie.

27

27

28

28

Gebruik van andere apparaten (vervolg)

DOLBY DIGITAL, DTS en MPEG

“BITSTREAM” (fabrieksinstelling voor “DOLBY DIGITAL” en “DTS”):

Kies dit, indien het aangesloten apparaat het signaal decoderen kan.

“PCM” (fabrieksinstelling voor “MPEG”):

Kies dit, indien het aangesloten apparaat het signaal niet decoderen kan.

BELANGRIJK

Indien het aangesloten apparaat het signaal niet decoderen kan, moet de instelling gewijzigd worden naar “PCM”. Gebeurt dit niet, dan worden de signalen, die het apparaat niet verwerken kan, door dit apparaat uitgevoerd en veroorzaken hoge lawaainiveaus, die uw gehoor en de luidsprekers kunnen beschadigen.

Geniet van het indrukwekkende geluid zoals in een bioscoop en in een zaal, dat met diverse geluidskanalen op DVD-videos beschikbaar is, door een versterker en luidsprekers aan te sluiten.

Versterker

(niet meegeleverd)

VOLUME

Achterpaneel van dit hoofdtoestel

(DVD) IN

Luidspreker

(voorbeeld)

Sluit drie of meer luidsprekers aan voor surroundgeluid.

Digitale coaxiale kabel

(niet meegeleverd)

Bij het aansluiten niet teveel buigen.

De output opnemen

• Voor DVD, moeten aan de volgende voorwaarden worden voldaan: a) de schijven mogen geen beveiliging hebben, die digitale opnames verhinderen, en b) het opneemapparaat moet signalen met een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz kunnen verwerken.

• U kunt geen WMA/MP3 opnemen.

Bij het opnemen van DVDs, voer de volgende instellingen in.

– “PCM OUTPUT”: “UP TO 48kHz” ( blz. 21, “AUDIO” tabblad).

– “DOLBY DIGITAL”/“DTS”/“MPEG”: “PCM” ( blz. 21, “AUDIO” tabblad).

Wat is VIERA Link “HDAVI Control TM ”?

VIERA Link “HDAVI Control TM ” is een handige functie, die het mogelijk maakt, dit toestel en een Panasonic-televisie (VIERA) met “HDAVI

Control TM ” gecombineerd te bedienen. U kunt deze functie gebruiken, door de apparatuur aan te sluiten via de HDMI-kabel.

Ga naar de gebruiksaanwijzingen van de aangesloten apparatuur voor bedieningsdetails.

• VIERA Link “HDAVI Control TM ” is gebaseerd op de besturingsfuncties van HDMI, een industriestandaard bekend als HDMI CEC (Consumer Electronics Control) en is een unieke functie die we hebben ontwikkeld en toegevoegd. Als zodanig kan de werking ervan met apparatuur van andere fabrikanten die

HDMI CEC ondersteunen, niet worden gegarandeerd. (Raadpleeg daarvoor de gebruiksaanwijzing van uw apparatuur.)

• Dit toestel ondersteunt de “HDAVI Control 3”-functie.

“HDAVI Control 3” is de nieuwste standaard (actuele stand, december 2007) voor Panasonic-apparatuur die voldoet aan

HDAVI Control. Deze standaard is compatibel met conventionele

HDAVI-apparatuur van Panasonic.

De tv met “HDAVI Control 2 (of later)”-functie maakt de volgende bediening mogelijk: VIERA gecombineerde bediening alleen met de afstandsbediening van de tv [voor “HDAVI Control 2” (of later)]

(

\

blz. 29)

Voorbereiding

• Verzeker u, de HDMI-verbinding aangesloten is (

\

blz. 7).

Verzeker u, dat de SCART-kabel niet aangesloten is.

• Zet “VIERA Link” op “ON” ( blz. 21, “HDMI” tabblad).

• Om de aansluiting correct te voltooien en te activeren, moeten alle

VIERA Link “HDAVI Control TM ” compatibele apparaten ingeschakeld en de televisie op de overeenstemmende HDMI-inputmodus voor het stereosysteem ingesteld worden.

Telkens, wanneer de verbinding of de instellingen veranderd worden, moet u de bovengenoemde punten herbevestigen.

Automatische instelling

De instellingen voor “TV ASPECT”

1

( blz. 20, “VIDEO” tabblad) en

“LANGUAGE” 2 ( blz. 21, “DISPLAY” tabblad) volgen automatisch de instellingen van de televisie.

(Dit werkt mogelijk niet wanneer de bijbehorende instelling die u voor uw televisie hebt ingevoerd, niet beschikbaar is op dit toestel.)

*

1 Wanneer u VIERA Link “HDAVI Control TM ” gebruikt op een televisie die compatibel is met “HDAVI Control 3”

*

2 Wanneer u VIERA Link “HDAVI Control TM ” gebruikt op een televisie die compatibel is met “HDAVI Control 2 (of later)”

Eén toetsdruk voor weergave (One Touch Play)

U kunt het stereosysteem en de televisie inschakelen en de schijf afspelen met een enkele toetsdruk.

Druk op [ONE TOUCH PLAY].

De luidsprekers van het stereosysteem worden automatisch geactiveerd (

blz.

29, Luidsprekersturing).

Deze functie werkt ook, indien u, terwijl het stereosysteem in stand-by staat, op [ , DVD/CD] op de afstandsbediening van het stereosysteem drukt.

Opmerking:

De weergave is eventueel niet meteen op het tv-scherm te zien.

Indien u het begin van de weergave mist, druk dan op [

4

,

4

] of op [

1

, SLOW/SEARCH] , om terug te gaan naar het begin van de weergave.

Luidsprekersturing

U kunt kiezen, of het geluid wordt weergeven via de luidsprekers van het stereosysteem, of via die van de televisie, door de instellingen in het televisiemenu te gebruiken. Voor details verwijzen wij naar de bedieningsaanwijzingen van uw televisie.

Thuisbioscoop

De luidsprekers van het stereosysteem zijn actief.

• Wanneer het stereosysteem in stand-by staat, wordt het stereosysteem automatisch ingeschakeld, zodra u, in het televisiemenu, omschakelt van de televisieluidsprekers naar de luidsprekers van het stereosysteem en “AUX” als bron kiest.

• Het geluid van de televisieluidsprekers wordt automatisch onderdrukt.

• De instelling van het geluidsvolume kunt u regelen met de volume- of met de dempingstoets op de afstandsbediening van de tv (het volumeniveau is te zien in het FL-display van het hoofdtoestel.)

• Om de geluidsonderdrukking te annuleren, kunt u ook de afstandsbediening van het stereosysteem gebruiken ( blz. 11).

• Indien u het stereosysteem uitschakelt, worden automatisch de televisieluidsprekers geactiveerd.

Televisie

De luidsprekers van de televisie zijn actief.

• Het volume van het stereosysteem wordt op “0” gezet.

– Deze functie werkt uitsluitend wanneer op het stereosysteem

“DVD/CD”, “USB” of “AUX” als bron gekozen is.

• De audio-uitvoer is 2-kanaals audio.

Wanneer u omschakelt tussen de luidsprekers van het stereosysteem en die van de televisie, kan het scherm eventueel een paar seconden leeg blijven.

VIERA Link Control alleen met de afstandsbediening van de tv [voor “HDAVI Control 2” (of later)]

Wanneer u “DVD/CD” of “USB” als bron gebruikt , kunt u de schijfmenu’s van het stereosysteem bedienen met de afstandsbediening van de televisie. Voor de bedieningstoetsen, bij gebruik van de afstandsbediening, verwijzen wij naar de afbeelding hieronder.

1.

Kies het bedieningsmenu van het stereosysteem door de instellingen in het televisiemenu te gebruiken. (voor details verwijzen wij naar de gebruiksaanwijzing van uw televisie.)

Het “Start” menu wordt op de display weergegeven.

Voorbeeld:

D V D / C D

P l a y b a c k D I S C

T OP ME NU ( D V D )

ME NU ( D V D )

I n p u t S e l e c t i o n

Toegang tot de weergave en tot het menu

OK

R E T URN

2.

Kies het gewenste punt uit het “Start” menu ( blz. 13).

Wanneer het bedieningspaneel op het beeldscherm verschijnt;

Voorbeeld:

“Start” menu]

[wanneer “Playback Disc” gekozen wordt in het

S EARC H

P L A Y

P AU S E

S T O P

S EARC H

R E T URN

U kunt de weergave bedienen met de aangegeven bedieningelementen.

Het bedieningspaneel op het beeldscherm kan rechtstreeks gekozen worden d.m.v. een toets op de afstandsbediening van de televisie

(voorbeeld: [OPTION]). (Dit is alleen van toepassing in de “DVD/CD” of “USB”-modus.)

Gecombineerde uitschakeling

Wanneer de televisie uitgeschakeld wordt, gaat het stereosysteem automatisch in stand-by.

• Deze functie werkt uitsluitend, wanneer op het stereosysteem

“DVD/CD”, “USB” of “AUX” als bron gekozen is.

• Wanneer de televisie ingeschakeld wordt, wordt het stereosysteem niet automatisch ingeschakeld. (er is geen inschakelverbinding beschikbaar.)

Opmerking:

Enkel het stereosysteem schakelt uit, wanneer u voor het uitschakelen op [ y

] drukt. De andere aangesloten apparaten, die compatibel zijn met VIERA Link “HDAVI Control TM ”, blijven aan.

Indien de televisie automatisch omgeschakeld is naar de

HDMI-invoermodus voor dit toestel ( zie links, Automatische omschakeling van de ingang).

Wanneer u op de [EXIT] – toets op de afstandsbediening van de televisie drukt om VIERA Link Control te verlaten, schakelt de televisie automatisch om naar de televisie-tunermodus. (Dit is alleen van toepassing in de “DVD/CD” of “USB”-modus.)

Opmerking:

• Navenant het menu kunnen sommige toetsfuncties niet met de afstandbediening van de televisie uitgevoerd worden.

• Met de numerieke toetsen ([0] t/m [9]) op afstandsbediening van de televisie kunt u geen nummers invoeren. U moet de afstandsbediening van het toestel gebruiken om de afspeellijst, enz. te kiezen.

Automatische omschakeling van de ingang

• Wanneer u de TV-ingang omschakelt naar de TV-tunermodus, schakelt het stereosysteem automatisch op “AUX”.

• Wanneer u begint de schijf af te spelen, schakelt de televisie automatisch naar de HDMI-inputmodus voor het stereosysteem.

• Als de weergave stopt, zal de tv automatisch terugkeren naar de TV tunerstand.

• Wanneer u, uit de “Input Selection” in het START-menu, “AUX” kiest, schakelt de televisie automatisch om naar de TV-tunermodus.

29

29

Gids voor het verhelpen van storingen

Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, indien u twijfels hebt omtrent de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de aangeboden maatregelen in de tabel.

Spanning

Geen spanning.

Het apparaat schakelt automatisch naar de stand-by stand.

• Sluit het netsnoer stevig aan.

• De slaaptimer was actief en heeft de ingestelde tijdslimiet bereikt.

Blz.

6

11

Toetsen reageren niet of werken niet

Geen van de toetsen werkt na indrukken.

De toetsen op de afstandsbediening werken niet.

• Dit apparaat kan geen andere schijven weergeven dan die, welke in in deze gebruiksaanwijzing worden genoemd.

• Het apparaat werkt niet normaal tengevolge van bliksem, statische elektriciteit of een andere uitwendige oorzaak. Schakel het apparaat uit en schakel het vervolgens weer in. Of schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact, en sluit hem vervolgens opnieuw aan.

• Condens heeft zich in het apparaat gevormd: Wacht 1 tot 2 uur om de condens te laten verdampen.

• Controleer of de batterijen op de juiste manier zijn ingezet.

• De batterijen zijn leeg. Vervang deze door nieuwe.

• Richt de afstandsbediening op de signaalsensor van de afstandsbediening en bedien het toestel.

• Verander bedrijfsfunctie van de afstandsbediening.

Onze producten reageren op de afstandsbediening.

Geen beeld of geen geluid.

U bent het wachtwoord voor de restricties (Ratings) vergeten.

Zet alle instellingen terug naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.

De VIERA Link “HDAVI

Control TM ” functie antwoord niet.

• Controleer de video- of luidsprekeraansluiting.

• Controleer de stroom of instelling van de ingang van de aangesloten apparaten en het hoofdtoestel.

• Controleer of de schijf wel opnames bevat.

• Zet het apparaat in de stopstand en kies “DVD/CD” als de bron. Houd vervolgens

[

7

, –DEMO] (Stoppen) op het hoofdtoestel en [ h

10] op de afstandsbediening ingedrukt tot

“INITIALIZED” van het tv-scherm verdwijnt. Schakel het apparaat uit en vervolgens weer in.

Alle instellingen worden dan weer op de standaardwaarden ingesteld.

(Dit werkt niet in de programma- en willekeurige weergave, of tijdens de weergave van het setup- of startmenu.)

• Afhankelijk van de conditie van het stereosysteem of van de aangesloten apparaten, kan het nodig zijn dezelfde bediening te herhalen, voordat de functie correct kan werken.

Specifi eke ongewenste of onverwachte uitwerkingen

Het duurt even voordat de weergave begint.

• Bij weergave van een MP3-track die stilstaande beelden bevat, kan het een tijdje duren voordat de weergave begint. Zelfs nadat de track is gestart, zal de weergavetijd niet worden getoond. Dit is normaal.

• Dit is normaal op DivX-video.

• Mappen dieper dan de achtste laag, worden allemaal weergegeven als de achtste laag.

Mappen op gegevens-

CD’s worden niet correct weergegeven.

9

5

5

10

25

6, 7

28

Een menuscherm verschijnt tijdens het overslaan of zoeken.

• Dit is normaal bij gebruik van Video-CD’s.

Het menu voor de afspeelregeling wordt niet weergegeven.

afspeelregeling met

De geprogrammeerde en willekeurige weergavefuncties werken niet.

De weergave begint niet.

• Druk tweemaal op [

7

] en druk vervolgens op [

3

, DVD/CD].

• Deze functies werken niet met sommige DVD-video’s.

• Het is mogelijk dat dit apparaat geen WMA en MPEG4 weergeeft dat stilstaande beelden bevat.

• Als u DivX VOD-inhoud weergeeft, raadpleegt u de homepage waar u de DivX VOD-inhoud hebt aangeschaft. (Voorbeeld: www.divx.com/vod)

• Als een schijf zowel CD-DA als andere formaten bevat, kan een correcte weergave onmogelijk zijn.

Ondertitels

Geen ondertitels.

• Toon de ondertitels. (“SUBTITLE” in Functies menu)

• Ondertitels zullen mogelijk niet worden weergegeven, afhankelijk van de schijf.

30

30

A-B repeat

Punt B wordt automatisch vastgelegd.

Menus

Kan het Setup-menu niet openen.

• Als het einde van een item wordt bereikt, wordt dat eindpunt automatisch vastgelegd als punt B.

• Selecteer “DVD/CD” als de bron.

• Annuleer programmeren en willekeurig afspelen.

• Annuleer de weergave van JPEG’s.

17

17

14

Geluidsweergave abnormaal of niet correct

Geluid is vervormd.

• Tijdens het weergeven van WMA-bestanden kan er ruis zijn.

• Bij het gebruik van de HDMI-uitvoer, mag audio niet worden uitgevoerd vanuit andere terminals.

Sommige effecten werken niet.

• Sommige geluidseffecten werken niet of zijn minder effectief bij bepaalde schijven.

Bromgeluid tijdens weergave.

• Een AC-hoofdleiding of fl uoriserend licht is vlakbij het hoofdtoestel. Houd andere apparaten en snoeren weg van het hoofdtoestel.

Geen geluid.

• Er kan een korte pauze zijn in het geluid wanneer u de afspeelsnelheid verandert.

• Het is mogelijk dat geen geluid wordt uitgevoerd afhankelijk van de manier waarop de bestanden werden gemaakt.

• Audio wordt mogelijk niet gehoord wanneer meer dan 4 apparaten zijn verbonden met

HDMI-kabels. Verminder het aantal aangesloten apparaten.

• Bij het gebruik van de HDMI-verbinding, zorg ervoor dat “AUDIO OUT” in de “HDMI” tab is ingesteld op “ON”.

Blz.

21

Abnormaal beeld of geen beeld

Het beeld op de televisie wordt niet juist weergegeven of verdwijnt.

• Het apparaat en het tv-toestel gebruiken verschillende videosystemen.

Gebruik een multisysteem-tv of een PAL-televisie.

• Het videosysteem van de schijf komt niet overeen met dat van uw tv-toestel.

– PAL-schijven kunnen niet correct worden weergegeven op een NTSC-televisie.

– Dit apparaat kan NTSC-signalen converteren naar PAL 60 voor weergave op een PAL-tv

(“NTSC DISC OUT” op het tabblad “VIDEO”).

• Zorg dat dit apparaat direct aangesloten is op het tv-toestel, en niet via een videorecorder.

• Oplaadapparaten van mobiele telefoons kunnen storing veroorzaken.

• Als u een binnenantenne gebruikt, schakel dan over naar een buitenantenne.

• De televisie-antennedraad is te dicht bij de unit. Verwijder hem van het toestel.

• Verander “SOURCE SELECT” in het Fucties menu

• U ziet mogelijk geen beeld wanneer er meer dan 4 apparaten met HDMI-kabels zijn aangesloten. Verlaag het aantal aangesloten apparaten.

• Wanneer u de HDMI AV OUT-bus gebruikt, pas dan op, dat u geen video-uitvoer kiest, die door de aangesloten televisie niet geaccepteerd wordt. Houd [CANCEL] zolang ingedrukt, totdat het beeld correct weergegeven wordt. (de uitvoer schakelt terug naar “480p” of

“576p”.)

• Wanneer u de SCART (AV)-bus gebruikt, moet u, in het “HDMI”-menu, “VIDEO PRIORITY” op “OFF” zetten.

• Het beeld kan stoppen als de DivX-bestanden groter zijn dan 2 GB.

Het beeld stopt.

Het beeldformaat komt niet overeen met het schermformaat.

• Verander “TV ASPECT” op het tabblad “VIDEO”.

• Verander het beeldaspect op uw tv-toestel.

• Verander de zoominstelling. (“ZOOM” in Functies menu)

• Stel de zoomverhouding opnieuw in op “NORMAL”. (“ZOOM” in Functies menu)

Menu’s worden niet juist weergegeven.

De automatische zoomfunctie werkt niet normaal.

Tijdens weergave van PALschijven is het beeld vervormd.

• Zet de zoomfunctie van de televisie uit.

• De zoomfunctie werkt soms niet goed, vooral in donkere scènes, en zal soms helemaal niet werken met bepaalde soorten schijven.

• Stel “TRANSFER MODE” onder Functies menu in op “AUTO”.

21

17

20

17

17

20

7

18

21

HDMI of progressieve video

Er is dubbelbeeld wanneer progressieve of HDMI-uitvoer aan staat.

• Dit probleem is te wijten aan de bewerkingsmethode of het materiaal dat op DVD-Video wordt gebruikt, maar zou verholpen moeten zijn door de interlace-uitgang te gebruiken. Als de HDMI AV OUT-aansluiting wordt gebruikt, stel “VIDEO FORMAT” onder Functies menu in op “480i” of “576i”. Of schakel de HDMI AV OUT-aansluiting uit en gebruik andere videoaansluitingen.

18

31

31

32

32

Gids voor het verhelpen van storingen (vervolg)

Weergave op de display van het toestel

Wanneer het toestel in standby staat, licht de display op en verandert voortdurend.

Het display is donker.

• Schakel de demonstratiefunctie uit.

• Indien u de klok instelt, schakelt de demonstratiefunctie automatisch uit.

• Kies “BRIGHT” onder “FL DIMMER” op het tabblad “OTHERS”.

“NO PLAY”

“NO DISC”

“OVER CURRENT ERROR”

“F61”

“DVD U11”

“ERROR”

“DVD H ”

“DVD F ”

staat voor een nummer.

“REMOTE 1” of “REMOTE 2”

“U70

&

&

staat voor een nummer.

Het werkelijke aantal volgens

“U70” zal afhangen van de staat van het hoofdtoestel.

• U heeft een disk ingevoerd die het apparaat niet kan afspelen, voer er één in die dat kan.

• U hebt een lege schijf ingelegd.

• U hebt een schijf ingelegd die niet afgewerkt is.

• Geen schijf in het apparaat. Leg een schijf in.

• De schijf is verkeerd ingewlegd. Legs de schijf op de juiste manier in.

• Het USB-apparaat neemt teveel stroom op. Schakel om naar de DVD/CD-functie, trek de USB uit en schakel het toestel uit.

• Controleer de aansluiting van de luidsprekerkabels en corrigeer zonodig.

Als het probleem niet wordt verholpen, is er een probleem met de stroomvoorziening. Neem contact op met uw handelaar.

• De schijf kan vies zijn. Maak deze schoon.

• Onjuiste bediening werd uitgevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer opnieuw.

• Problemen kunnen ontstaan zijn. De nummers gevolgd door “H” en “F” afhankelijk van de status van de unit. Zet de unit uit en weer aan. Als alternatief, zet de unit uit, ontkoppel de AC hoofl eiding, en verbindt deze weer.

• Indien de foutmelding niet verdwijnt, moet u het codenummer noteren en contact opnemen met een bevoegde monteur.

• Breng de modi op het hoofdtoestel en die op de afstandsbediening in overeenstemming,

Afhankelijk van het cijfer dat te zien is (“1” of “2”), moet u [OK] en de overeenstemmende nummertoets ([1] of [2]) minstens 2 seconden ingedrukt houden.

• Die HDMI verbinding doet vreemd.

– Gebruik a.u.b. HDMI-kabels met het HDMI-logo (zoals te zien is op het dekblad).

– De verbonden apparaten zijn niet HDMI-verenigbaar.

– De HDMI kabel is te lang.

– De HDMI kabel is beschadigd.

Blz.

5

6

8

25

21

9

8

Displays op het tv-scherm

“ ”

“ERROR”

“Check the disc”

“THIS DISC MAY NOT BE

PLAYED IN YOUR REGION”

• De bediening wordt door het apparaat of door de schijf verboden.

• U probeert om een incompatibele groep of inhoud weer te geven.

• U probeert een beveiligde groep of inhoud weer te geven. U kunt de inhoud niet meer weergeven.

• Deze schijf kan vuil zijn.

• Alleen DVD-videoschijven die hetzelfde regionummer hebben of bevatten als het nummer op het achterpaneel van deze unit kunnen worden afgespeeld.

“AUTHORIZATION ERROR”

“RENTAL EXPIRED”

De screensaver van het hoofdtoestel blijft aanwezig.

• U probeert de DivX VOD-inhoud weer te geven die werd aangeschaft met een andere registratiecode. U kunt deze inhoud niet weergeven op dit apparaat.

• Het aantal resterende keren dat de DivX VOD-inhoud kan worden weergegeven is nul. U kunt de inhoud niet meer weergeven.

• Wanneer de HDMI-aansluiting wordt gebruikt, wordt voortdurend audio-/video-informatie overgebracht tussen het hoofdtoestel en de televisie, ongeacht de bron die op het hoofdtoestel is gekozen. Dit is normaal.

Omslag blz.

22

22

Het gebruik van een USB-apparaat

De USB drive of zijn inhoud kan niet worden gelezen.

Het USB-apparaat werkt erg langzaam.

• Het formaat of de inhoud van de USB-drive is niet compatibel met het systeem.

• De USB-hostfunctie van het product werkt mogelijk niet met sommige USB-apparaten.

• USB-apparaten met een opslagcapaciteit van meer dan 32 GB werken in sommige gevallen mogelijk niet.

• Grote bestandsgrootten of een USB-fl ashdrive met groot geheugen heeft meer tijd inodig om te lezen en weer te geven op de televisie.

Luisteren naar de radio

Vervormd geluid of lawaai te horen.

“ST” knippert en licht niet op.

• Pas de positie van de FM of AM-antenne aan.

• Gebruik een buitenantenne.

Een kloppend geluid is te horen.

• Zet de televisie uit of zet het weg van het toestel.

7

Het geheugen terugstellen (Initialiseren)

In de volgende gevallen dient u het geheugen terug te stellen volgens de onderstaande procedure:

• Het apparaat reageert niet wanneer u de toetsen indrukt.

• U wilt de geheugeninhoud wissen om de oorspronkelijke instellingen te herstellen.

Om het geheugen terug te stellen

1 Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.

(Wacht tenminste 3 minuten alvorens stap 2 uit te voeren)

2 Sluit het netsnoer weer aan terwijl u [ /I] op het hoofdtoestel ingedrukt houdt.

“– – – – – – – – –”

verschijnt op het display.

3 Laat [ /I] los.

Alle instellingen worden nu teruggesteld naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.

Daarna zult u de geheugen-items opnieuw moeten opslaan.

Onderhoud

Veeg het apparaat schoon met een zachte, droge doek.

– Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit apparaat schoon te maken.

– Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bijbehorende instructies van de doek aandachtig te lezen.

– Gebruik geen in de handel verkrijgbare lensreinigers omdat deze storing kunnen veroorzaken. (Het is over het algemeen niet nodig de lens te reinigen, hoewel dit afhankelijk is van de gebruiksomgeving.) iPod is een handelsmerk van Apple Inc., en geregistreerd in de

Verenigde Staten en andere landen.

Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.

Dolby en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van Dolby

Laboratories.

“DTS” is een gedeponeerd handelsmerk van DTS, Inc. en “DTS

2.0 + Digital Out” is een handelsmerk van DTS, Inc.

Op dit product is een licentie verleend onder het MPEG-4 visueel-patentportfolio-licentieprogramma voor persoonlijk en niet-commercieel gebruik door een consument voor (i) het coderen van video in overeenstemming met de MPEG-4 Visual

Standard (“MPEG-4 Video”) en/of (ii) het decoderen van MPEG-4

Video die werd gecodeerd door een consument die handelde uit persoonlijk en niet-commercieel oogpunt en/of werd verkregen van een videoleverancier met een licentie van MPEG LA voor het leveren van MPEG-4 Video. Voor geen enkel ander gebruik is een licentie afgegeven of kan worden verondersteld te zijn afgegeven. Voor aanvullende informatie, waaronder die met betrekking tot promotioneel, intern en commercieel gebruik en licentieafgifte, neemt u contact op met MPEG LA, LLC. Zie http://www.mpegla.com.

Octrooi nrs. V.S. 6.836.549, 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 en

5.583.936.

Auteursrechtelijk beschermde technologie is in dit product ingebouwd. Deze technologie wordt beschermd door octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten die gelden in de V.S.

Gebruik van deze auteursrechtelijk beschermde technologie moet worden goedgekeurd door Macrovision. Zonder de toestemming van Macrovision is het niet toegestaan deze technologie voor andere doeleinden te gebruiken dan de weergave van videoprogramma’s thuis en voor andere beperkte weergavetoepassingen. Uit de software de code reconstrueren of de software deassembleren is verboden.

Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de

Verenigde Staten en/of andere landen.

Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectueeleigendomsrechten van Microsoft Corporation en van derden. Het gebruik of de verspreiding van dergelijke technologie buiten dit product is verboden zonder een licentie van Microsoft of erkende dochteronderneming van Microsoft, en van derden.

WMA is een formaat voor datacompressie ontwikkeld door

Microsoft Corporation. Het slaat geluid op met dezelfde kwaliteit als een MP3-bestand maar het bestandformaat is kleiner dan dat van MP3.

Officieel DivX ® Certified product.

Geeft alle versies van DivX

®

-video weer (waaronder DivX

®

6) met standaard weergave van DivX

®

-mediabestanden.

DivX, DivX Certified en aanverwante logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.

HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI

Licensing LLC.

HDAVI Control™ is een handelsmerk van Matsushita Electric

Industrial Co., Ltd.

33

33

34

34

Verklarende Woordenlijst

Decoder

Een decoder zet de gecodeerde geluidssignalen op DVD’s weer om in normale signalen. Dit wordt decodering genoemd.

DivX

DivX is een populaire mediatechnologie die is gecreëerd door

DivX, Inc. DivX-mediabestanden bevatten zeer gecomprimeerd videomateriaal van een hoge visuele kwaliteit met behoud van een relatief kleine bestandsgrootte.

I/P/B

MPEG 2, de videocompressie-standaard die wordt gebruikt voor

DVD-video, codeert de beelden door gebruik te maken van de volgende 3 beeldtypes.

I

: Intra-gecodeerd beeld (I-beeld)

Dit is het standaardbeeld en is een volledig beeld op zichzelf.

P

: Door voorspelling gecodeerd beeld (P-beeld)

Dit beeld wordt berekend uitgaande van eerdere I- of P-beelden.

B

: Door bidirectionele voorspelling gecodeerd beeld (B-beeld)

Dit beeld wordt berekend door het vergelijken van eerdere en latere I- en P-beelden, en bevat daarom de geringste hoeveelheid informatie.

Dolby Digital

Dit is een methode voor het coderen van digitale signalen die werd ontwikkeld door Dolby Laboratories. Naast stereo-audio (2 kanalen), kunnen deze signalen ook meerdere kanalen audio zijn. Met deze methode kan een grote hoeveelheid audio-informatie op één schijf worden opgenomen.

JPEG (Joint Photographic Experts Group)

Dit is een systeem dat gebruikt wordt voor het comprimeren/ decoderen van gekleurde stilstaande beelden. Als u JPEG kiest als opslagsysteem op digitale camera’s, etc., worden de gegevens samengeperst naar 1/10–1/100 van de originele grootte. Het voordeel van JPEG is minder verslechtering van de beeldkwaliteit bij de graad van compressie.

DTS (Digital Theater Systems)

Een surroundsysteem dat in vele bioscopen over de hele wereld wordt gebruikt. De voortreffelijke kanaalscheiding maakt realistische geluidseffecten mogelijk.

Linear PCM (impulsiecodemodulatie)

Dit zijn niet-gecomprimeerde digitale signalen, zoals de signalen op

CD’s.

Dynamic range (dynamisch bereik)

Het dynamische bereik is het verschil tussen het laagste geluidsniveau dat hoorbaar is boven de ruis die voortgebracht wordt door de apparatuur en het hoogste geluidsniveau waarbij geen geluidsvervorming optreedt.

MP3 (MPEG Audio Laag 3)

Een audiocomprimeringsmethode die audio comprimeert tot ongeveer een tiende van zijn grootte zonder enig aanzienlijk verlies van audiokwaliteit.

Film en video

DVD-Video’s zijn opgenomen met gebruik van fi lm of video. Deze unit kan vaststellen welk type gebruikt is, en gebruikt dan de meest geschikte methode van progressieve output.

Film

: Opgenomen bij 25 rasters per seconde (PAL-schijven) of 24 rasters per seconde (NISC-schijven). (Ook NTSC-schijven opgenomen met 30 rasters per seconde). Algemeen geschikt voor motion picture fi lms.

Video

: Opgenomen bij 25 rasters/50 velden per seconde (PALschijven) of 30 rasters/60 velden per seconde (NTSCschijven). Algemeen geschikt voor TV-drama programma’s of animatie.

MPEG4

Dit is een compressieformaat dat gebruikt wordt op mobiele apparaten of een netwerk, waarmee zeer effi ciënte opnamen mogelijk worden bij een lage bitsnelheid.

Aftastfrequentie

Aftasten is een proces dat de geluidshoogte van geluidsgolfmonsters

(analoge signalen), die op vastgestelde tijdstippen worden genomen, converteert naar cijfers (digitale codering). De bemonsteringsfrequentie is het aantal monsters dat per seconde wordt genomen. Dus, hoe hoger de frequentie, hoe getrouwer de weergave van het origineel geluid.

“Frame” stilstaand-beeld en “Field” stilstaand-beeld

Frames zijn de stilstaande beelden die samengaan om een bewegend beeld te maken.

Ongeveer 30 frames worden per seconde getoond.

Eén frame bestaat uit twee velden. Een gewoon tv-toestel toont deze velden achter elkaar om frames te maken.

Wanneer u een bewegend beeld pauzeert, verschijnt er een stilstaand beeld. Een “frame” stilstaand beeld bestaat uit twee alternerende velden zodat het beeld ietwat wazig is, maar de algemene beeldkwaliteit is voortreffelijk.

Een “fi eld” stilstaand beeld is niet wazig, maar de beeldkwaliteit is minder goed omdat het slechts de helft van de informatie van een

“frame” stilstaand beeld bevat.

Afspeelregeling (PBC)

Wanneer een Video-CD afspeelregeling heeft, kunt u scènes en informatie kiezen aan de hand van menu’s.

WMA (Windows Media TM Audio)

WMA is een comprimeringsformaat ontwikkeld door Microsoft

Corporation. Het bereikt dezelfde geluidskwaliteit als MP3 met een bestandsgrootte die kleiner is dan die van MP3.

HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface)

HDMI is een volgende generatie digitale interface voor electronisch producten voor consumenten. In tegenstelling tot conventionele verbindingen verstuurt het niet samengeperste digitale video en audio signalen via een enkele kabel. Deze unit ondersteund hoge defi nitie video-uitvoer. (720p, 1080i, 1080p) vanuit de HDMI AV OUT terminal. Om te genieten van hoge-defi nitie video is een hogedefi nitie verenigbare televisie vereist.

Technische gegevens

VERSTERKERGEDEELTE

RMS-uitgangsvermogen

THD 10% 80 W per kanaal (3 Ω), 1 kHz

Totale RMS Dolby Digital modus sterkte 160 W

*

1 Overeenkomstig IEC62107

*

2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

*

3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3

Niet compatibel met Multiple Bit Rate (MBR)

*

4 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline-bestanden

Beeldresolutie: tussen 160 x 120 en 6144 x 4096 pixels

FM/AM TUNER, AANSLUITINGEN GEDEELTE

Voorkeurkanalen

*

5

(subbemonstering is 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 of 4:4:4). Extreem lange en dunne foto’s kunnen niet worden weergegeven.

MPEG4-gegevens opgenomen met SD-multicamera’s of

Frequentiemodulatie (FM)

Frequentiebereik

Gevoeligheid

Signaal/Ruis 26 dB

87,50 tot 108,00 MHz (50 kHz stapjes)

Antenne-aansluitingen(en)

2,5 μV (IHF)

2,2 μV

DVD-video-recorders van Panasonic

Voldoet aan SD VIDEO-specifi caties (ASF-standaard)/MPEG4

(Simple Profi le) videosysteem/G.726 audiosysteem

*

6 Geeft alle versies weer van DivX ® video (inclusief DivX ® 6) met standaardweergave van DivX ® -mediabestanden. Gecertifi ceerd

Amplitudemodulatie (AM)

volgens het DivX Home Theater Profi el.

Frequentiebereik

Digitale audio-uitvoer

522 tot 1629 kHz (9 kHz stapjes

) *

7 Totaal gecombineerd maximum aantal herkenbare audio-, foto- en

AM-gevoeligheid S/N 20dB bij 999 kHz

video-inhoud en groepen: 4000 audio-, foto- en video-inhouden en 400 groepen.

Coaxiale digitale uitvoer Pin stekker

Muziekpoort (voorkant)

Gevoeligheid 100 mV, 10 kΩ

Stereo, 3,5 mm plug

Optische lens

Golfl engte (DVD/CD)

Laservermogen (DVD/CD)

655/785 nm

CLASS 1/CLASS 1M

Aansluiting

Hoofdtelefoonaansluiting

Aansluiting

Uitgangsniveau (CD, 1kHz, -20dB)

Stereo, 3,5 mm plug

32 Ω

Audio-uitgang (schijf)

Aantal kanalen 2 kanalen (FL, FR)

VIDEOGEDEELTE

Videosysteem

Composiet-video-uitgang

Uitgangsniveau

Aansluiting

PAL625/50, PAL525/60, NTSC

Scart-aansluiting (1 systeem)

S-video-uitgang

Y-uitgangsniveau

C-uitgangsniveau PAL; 0,3 Vp-p (75 Ω)

NTSC; 0,286 Vp-p (75 Ω)

Scart-aansluiting (1 systeem) Aansluiting

RGB-Video-uitgang

R-uitgangsniveau

G-uitgangsniveau

B-uitgangsniveau

Aansluiting

HDMI AV-uitgang

Aansluiting

Scart-aansluiting (1 systeem)

Aansluiting van het type A (19 pin)

HDAVI Control

Dit apparaat ondersteund de functie “HDAVI Control 3”.

LUIDSPREKERGEDEELTE

*

De waarden gelden voor een versterker die voorzien is van een begrenzingsfi lter voor de lage frequenties.

Type

Luidspreker(s)

Woofer

Tweeter

2-weg, 2 luidsprekers (Basrefl ex)

10 cm conustype

Impedantie

3

Ingangsvermogen (IEC)

*

(Max)

Drukniveau uitgangsgeluid

Crossover-frequentie 5

Frequentiebereik

81 dB/W (1,0 m)

52 Hz tot 31 kHz (–16 dB)

74 Hz tot 27 kHz (–10 dB)

Afmetingen (B x H x D)

145 mm x 240 mm x 217 mm

Gewicht

2,1

USB-GEDEELTE

USB-poort

USB-standaard

Ondersteund mediabestandsformaat

Bestandssysteem USB-apparaat

Voedingsspoort USB

USB 2.0 volle snelheid

MP3 (

*

.mp3)

WMA (

*

JPEG (

*

.jpg,

*

.wma)

MPEG4 (

.jpeg)

*

.asf)

FAT12, FAT16, FAT32

500 mA (Max)

Opmerking:

1. Specifi caties onder voorbehoud van wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.

Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.

2. De totale harmonische vervorming is gemeten met de digitale spectrum-analyzer.

SCHIJFGEDEELTE

Schijven geschikt voor weergave (8 cm of 12 cm)

(1) DVD (DVD-Video, DivX

*

6,

*

7

)

(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3

*

2,

*

DivX

*

6,

*

7 )

7 , JPEG

*

4,

*

7 , MPEG4

*

5,

*

7 ,

(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3

MPEG4

*

5,

*

7 , DivX

*

6,

*

7 )

*

2,

*

7 , JPEG

*

4,

*

7 ,

(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)

(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3

*

2,

*

7 , JPEG

*

4,

*

7 ,

MPEG4

*

5,

*

7 , DivX

*

6,

*

7 )

(6) +R/+RW (Video)

(7) +R DL (Video)

(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD

WMA

*

3,

*

7

, JPEG

*

4,

*

7

, MPEG4

*

5,

*

7

*

1

, MP3

*

2,

*

7

,

, DivX

*

6,

*

7

)

ALGEMEEN

Voeding

AC 230 V, 50 Hz

Opgenomen vermogen

95

Afmetingen (B x H x D)

175,0 mm x 240,0 mm x 342,3 mm

Gewicht

4,5

Gebruikstemperatuurbereik

Vochtigheidsbereik

0°C tot 40°C

35% tot 80% RV (geen condensatie)

Stroomverbruik in stand-by stand:

ongeveer 0,7 W

35

35

2

36

Kære kunde

Tak, fordi du har valgt dette cd-stereoanlæg.

Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.

Denne betjeningsvejledning gælder følgende modeller.

System

Hovedapparat

Højttalere

SC-PM86D

SA-PM86D

SB-PM86

Indersiden af apparatet

Sikkerhedsforskrifter

Placering

Stil apparatet på en plan vandret flade, hvor det ikke udsættes for direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige rystelser. Forhold som disse kan beskadige kabinettet og andre komponenter, så apparatets levetid forkortes.

Højttalerne lyder bedst, hvis de står mindst 15 cm fra vægge og andre lodrette flader.

Undgå at stille tunge genstande på apparatet.

Strømforsyning

Tilslut apparatet til en almindelig stikkontakt. Apparatet skal strømforsynes fra lysnettet - 220 - 230 V vekselstrøm.

Jævnstrøm kan ikke anvendes. Kontrollér strømkilden nøje, specielt på fartøjer og andre steder, hvor der anvendes jævnstrøm.

Beskyttelse af netledningen

Sørg for, at netledningen er tilsluttet korrekt og ikke er beskadiget.

Dårlig tilslutning eller skader på netledningen kan forårsage brand eller elektrisk stød. Undgå at bøje eller trække i ledningen eller stille tunge genstande på den.

Træk i selve stikket – ikke i ledningen, når netstikket skal fjernes fra stikkontakten. Hvis der trækkes i ledningen, er der risiko for elektrisk stød.

Der er risiko for elektrisk stød, hvis nedledningen eller stikket berøres med våde hænder.

Fremmedlegemer

Pas på, at metalgenstande ikke falder ned i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød eller beskadige apparatet.

Pas på, at der ikke spildes væske ned i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød eller beskadige apparatet. Hvis det sker, skal du fjerne netledningen øjeblikkeligt og kontakte forhandleren.

Lad være med at sprøjte insektspray på eller ind i apparatet.

Drivgasser kan være brandfarlige og antændes i apparatet.

Service

Forsøg aldrig selv at reparere dette apparat. Hvis lyden afbrydes,

én eller flere indikatorer ophører med at lyse, det ryger fra apparatet, eller der opstår andre problemer, som ikke er omtalt i denne betjeningsvejledning, bør du kontakte din forhandler eller et autoriseret serviceværksted. Der er risiko for elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, hvis det repareres, skilles ad eller modificeres af ukvalificerede personer.

Apparatets levetid kan forlænges ved at tage netledningen ud, hvis det ikke skal bruges i længere tid.

37

3

4

38

Indholdsfortegnelse

Placering af højttalerne

Højttalerne er symmetrisk ens indeni, så der er ingen grund til at vende dem i denne eller hin retning.

TIL AT BEGYNDE MED

Sikkerhedsforskrifter .................................... 3

Placering af højttalerne ................................. 4

Klargøring af fjernbetjeningen ..................... 5

DEMO-funktion .............................................. 5

Enkel klargøring ............................................ 6

Anvendelse af QUICK SETUP

(HURTIG KLARGØRING) ........................... 8

Håndtering af CD-bakken og CD’er .............. 8

Diskinformation ............................................. 9

Overblik over betjeningsknapper ............... 10

DISK-BETJENINGER

Disk — Grundlæggende afspilning ............ 12

Disk — Avanceret afspilning ...................... 13

Disk — Afspilning af datadisks ved hjælp af navigationsmenuerne ......................... 15

Disk — Anvendelse af On-Screen menuer ..................................................... 16

Disk — Ændring af afspillerindstillingerne ............................ 19

ANDRE OPERATIONER

Anvendelse af FM/AM-radioen ................... 23

Brug af lydeffekter ....................................... 24

Anvendelse af timeren ................................ 24

Anvendelse af andet udstyr ........................ 25

REFERENCE

Oversigt over typiske fejl ............................ 30

Vedligeholdelse ........................................... 33

Ordliste ......................................................... 34

Tekniske specifi kationer ............................. 35

Anvend kun de medfølgende højttalere

• Anvendelse af andre højttalere kan bevirke, at apparatet lider skade, og at lydkvaliteten påvirkes negativt.

• Anbring højttalerne på et fl adt stabilt underlag. Træf de nødvendige forholdsregler for at forhindre højttalerne i at vælte, hvis det ikke er muligt at anbringe dem på en plan fl ade.

Hvis farverne på fjernsynsskærmen er uregelmæssige.

Fronthøjttalerne er beregnet til anvendelse tæt på et fjernsyn, men fjernsynsbilledet kan påvirkes ved visse fjernsyn og opstillingsfunktioner.

Hvis dette sker, skal du slukke for fjernsynet i cirka 30 minutter.

Fjernsynets afmagnetiseringsfunktion bør kunne løse problemet. Hvis problemet er vedvarende, skal højttalerne fl yttes længere væk fra fjernsynet.

Bemærk:

• Lad der være en afstand på mindst 10 mm mellem højttalerne og musikanlægget, således at en ordentlig ventilation sikres.

• Højttalerne kan lide skade, og deres levetid kan afkortes, hvis der afspilles høj lyd i længere tid.

• Sænk lydstyrken i de følgende tilfælde for at undgå, at højttalerne lider skade:

– Når der afspilles forvrænget lyd.

– Hvis højttalerne ryster på grund af en pladespiller, støj fra

FM-udsendelser eller kontinuerlige signaler fra en oscillator, en testdisk eller et elektronisk instrument.

– Når lydkvaliteten indstilles.

– Når der tændes og slukkes for apparatet.

• Rør ikke ved højttalerkeglerne, hvis netbeklædningen er taget af, for at undgå, at højttalerne lider overlast.

Forsigtig

Brug kun højttalerne med det anbefalede anlæg. I modsat fald kan forstærkeren og højttalerne blive beskadiget, og der kan være risiko for brand. Rådfør dig med en tekniker, hvis skaden er sket, eller hvis anlægget pludseligt ikke fungerer, som det skal.

Disse højttalere bør ikke fastgøres til en væg eller et loft.

Klargøring af fjernbetjeningen

2

1

Anbring polerne

(+ og –), så de modsvarer polerne i fjernbetjeningen.

R6/LR6, AA

Undlad at:

• anvende gamle og nye batterier sammen.

• anvende forskellige typer batterier på samme tid.

• skille batterierne ad eller kortslutte dem.

• forsøge at genoplade alkalibatterier eller manganbatterier.

• anvende batterier hvis yderbelægning er fjernet.

Forkert behandling af batterier kan medføre elektrolytlækager, som kan være yderst skadelige for fjernbetjeningen.

Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid. Opbevar batterierne på et mørkt køligt sted.

Anvendelse

Ret fjernbetjeningssignalsensoren (

\

side 10) direkte mod apparatets forside på en afstand af højst 7 m, og undgå forhindringer.

FORSIGTIG

Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.

• Brug ikke batterier af den genopladelige type.

• Undlad at opvarme eller udsætte for åben ild.

• Undlad at efterlade batterierne i en bil i direkte sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket.

DEMO-funktion

Når enheden tilsluttes første gang, kan en demonstration af dens funktioner vises på displayet.

Hvis demo-indstillingen er slået fra, kan du vise en demonstration ved at vælge “DEMO

ON”.

Tryk vedvarende på [

7

, –DEMO].

Displayet skifter, hver gang knappen holdes inde.

DEMO OFF (deaktiveret) DEMO ON (aktiveret)

Vælg i standbyindstilling “DEMO OFF” for at reducere effektforbruget.

7

, –DEMO

Abkhazisk:

Afarisk:

Afrikaans:

Albansk:

Ameharisk:

Arabisk:

Armensk:

Assamesisk:

Aymaransk:

Azerbaijansk:

Bashkir:

Baskisk:

Bengali; Bangla:

Bhutanesisk:

Bihari:

Bretonesisk:

Bulgarsk:

Burmesisk:

Cambodjansk:

Dansk:

Engelsk:

Esperanto:

Estisk:

Fiji:

Finsk:

Fransk:

Frisisk:

Færøsk:

Georgisk:

Græsk:

Grønlandsk:

6566 Guarani:

6565 Gujarati:

6570 Gælisk:

8381 Hausa:

6577 Hebraisk:

6582 Hindi:

7289 Hollandsk:

6583 Hviderussisk:

6589 Indonesisk:

6590 Interlingua:

6665 Irsk:

6985 Islandsk:

6678 Italiensk:

6890 Japansk:

6672 Javanesisk:

6682 Kannada:

6671 Kashmirisk:

7789 Katalansk:

7577 Kazakhisk:

6865 Kinesisk:

6978 Kirgisisk:

6979 Koreansk:

6984 Korsikansk:

7074 Kroatisk:

7073 Kurdisk:

7082 Laotisk:

7089 Latin:

7079 Lettisk:

7565 Lingala:

6976 Litauisk:

7576 Makedonsk:

7178 Malay:

7185 Malayisk:

7176 Malegassisk:

7265 Maltesisk:

7387 Maori:

7273 Marathi:

7876 Moldavisk:

6669 Mongolsk:

7378 Nauru:

7365 Nepalesisk:

7165 Norsk:

7383 Oriya:

7384 Pashto, Pushto:

7465 Persisk:

7487 Polsk:

7578 Portugisisk:

7583 Punjabi:

6765 Quechua:

7575 Rhaeto-Romansk:

9072 Rumænsk:

7589 Russisk:

7579 Samoan:

6779 Sanskrit:

7282 Serbisk:

7585 Serbokroatisk:

7679 Shona:

7665 Sindhi:

7686 Singhalesisk:

7678 Skotsk-gælisk:

7684 Slovakisk:

7775 Slovensk:

7783 Somali:

7776 Spansk:

7771 Sundanesisk:

7784 Svensk:

7773 Swahili:

7782 Tagalog:

7779 Tajik:

7778 Tamil:

7865 Tatar:

7869 Telugu:

7879 Thai:

7982 Tibetansk:

8083 Tigrinya:

7065 Tjekkisk:

8076 Tonga:

8084 Turkmensk:

8065 Twi:

8185 Tyrkisk:

8277 Tysk:

8279 Ukrainsk:

8285 Ungarsk:

8377 Urdu:

8365 Uzbekisk:

8382 Vietnamesisk:

8372 Volapük:

8378 Walisisk:

8368 Wolof:

8373 Xhosa:

7168 Yiddish:

8375 Yoruba:

8376 Zulu:

7285

8582

8590

8673

8679

6789

8473

6783

8479

8475

8487

8482

6869

8575

8471

8465

8484

8469

8472

6679

8379

6983

8385

8386

8387

8476

8779

8872

7473

8979

9085

39

5

Enkel klargøring

Strømbesparelse

Hovedapparatet forbruger en lille smule strøm, selv når det er på standby (ca. 0,7 W). Tag apparatet ud af forbindelse med lysnettet for at spare strøm, når det ikke skal anvendes i et længere tidsrum. Det er nødvendigt at genindstille visse hukommelsesposter, når apparatet er sat i forbindelse igen.

AM-rammeantenne

FM-indendørsantenne

Klisterbånd

Anbring antennen på antennefoden.

Tape antennen fast, der hvor modtagelsen er bedst.

Se venligst “Tilslutning til en anden ekstern enhed” på side 26 for mere information om

AUX-forbindelsen.

Se venligst “Tilslutning af en Universal Dock til iPod” på side 26 og “Tilslutning og afspilning af Bluetoothudstyr” på side 27 for mere information om OPTION-portforbindelsen.

Isætning af stikket

Selv om stikket isættes korrekt, kan den forreste del af stikket godt stikke ud, som vist i illustrationen, alt afhængig af den anvendte type kontakt. Apparatet kan alligevel anvendes uden problemer.

Strømindtag

Stik

R

L

Tilslut den venstre

(L) side på samme måde

(3-

Ω

)

Til husets stikkontakt

Se venligst “Digitalt output” på side 27 for mere information om DIGITAL OUT-forbindelsen.

Bemærk:

• Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til dette apparat.

Den bør ikke benyttes til andet udstyr.

• Undlad at anvende strømkabler fra andet udstyr.

6

40

Hvis enheden ikke tilsluttes korrekt, kan den blive beskadiget.

• Foretag ikke tilslutning via en videobåndoptager.

• På grund af kopispærresystemet er det ikke sikkert, at billedet vises korrekt.

• Sluk for fjernsynet, inden tilslutningen udføres, og se brugsvejledningen til fjernsynet.

Tilslutning til fjernsynets SCART-terminal

Fjernsyn

(medfølger ikke)

SCART-kabel

(medfølger ikke)

Brug af SCART (AV) -terminalen

Hvis du vil forbedre billedkvaliteten, kan du ændre videosignal-outputet fra SCART (AV)-terminalen, til at passe til det type TV du anvender.

• Vælg “S-VIDEO”, “RGB 1” eller “RGB 2” fra “VIDEO OUT −

SCART” (

\

side 21, “VIDEO”-fanen).

Undlad at anvende HDMI-kablet når du anvender scart-kablet til forbindelsen.

TV med HDMI-terminal

HDMI-kompatibelt

TV

(medfølger ikke)

AV OUT

AV IN

HDMI-kabel

(medfølger ikke)

Brug HDMI-forbindelsen for at opnå en højere video- og lydkvalitet ved hjælp af et enkelt kabel.

• Indstil “VIDEO PRIORITY” til “ON” og “AUDIO OUT” til “ON”

(

\

side 21, “HDMI”-fanen).

• Indstil “VIDEO FORMAT” (

\

side 18).

VIERA Link (“HDAVI Control TM ”)

Hvis dit Panasonic TV er kompatibelt med VIERA Link, kan du synkronisere dit TV med stereofunktioner eller vice versa

(

\

side 28, Anvendelse af VIERA Link “HDAVI Control TM ”).

Bemærk:

• Det anbefales, at du bruger Panasonic’s HDMI-kabel.

[Anbefalet reservedel nr.: RP-CDHG15 (1,5 m),

RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.]

• Ikke-HDMI-kompatible kabler kan ikke anvendes.

Anvend en udendørs antenne, hvis radiomodtagelsen er dårlig.

Bemærk:

• Tag den udendørs antenne ud af forbindelse, når apparatet ikke anvendes.

• Anvend ikke den udendørs antenne i tordenvejr.

FM-udendørsantenne AM-udendørsantenne

FM-udendørsantenne

(medfølger ikke)

75

Ω

koaksial kabel

(medfølger ikke)

AM-udendørsantenne

(medfølger ikke)

5-12 m

• Tag FM-indendørsantennen ud af forbindelse.

• Antennen bør installeres af en uddannet tekniker.

AM-rammeantenne

(medfølger)

• Før en vinylledning langs et vindue eller et andet velegnet sted.

• Lad rammeantennen forblive tilsluttet.

41

7

Anvendelse af QUICK SETUP (HURTIG KLARGØRING)

Hurtig-klargøringsskærmen (QUICK SETUP) hjælper dig med at udføre de nødvendige indstillinger.

Tænd for TV’et og vælg den passende videoindgang på TV’et.

1 2 3 4 5 6

Tænd for hovedenheden.

Vælg “DVD/CD”.

Viser skærmen

QUICK SETUP.

Følg meddelelserne, og udfør indstillingerne.

For at ændre disse indstillinger senere

Vælg “QUICK SETUP” under “OTHERS”-fanen (

\

side 21).

Afslut QUICK

SETUP.

Tryk for at afslutte.

Indstillingsdetaljer

Menusprog

Vælg sprog for on-screen-beskeder.

TV-type

Vælg et størrelsesforhold, der svarer til fjernsynstypen.

TV’ets skærmformat

Vælg den indstilling, der er egnet til dit fjernsyn, og som du foretrækker.

PCM Digitalt Output

Vælg den maksimale samplingfrekvens for “PCM OUTPUT”.

• ENGLISH

• ITALIANO

• STANDARD

• PROJECTION

• 4:3 PAN&SCAN

• 16:9 NORMAL

• UP TO 48kHz

• FRANÇAIS

• SVENSKA

• ESPAÑOL

• NEDERLANDS

• DEUTSCH

• POLSKI

• LCD • CRT

• PLASMA

• 4:3 LETTERBOX

• 16:9 SHRINK

• 4:3 ZOOM

• 16:9 ZOOM

• De understregede punkter i ovenstående tabel er fabriksindstillingerne.

• UP TO 96kHz

Håndtering af CD-bakken og CD’er

Hvis du ikke gør følgende, vil apparatet blive beskadiget.

Træk strømstikket ud

Først når alle displayene er slukket, skal du trykke på [ y

/I] for at slukke for enheden og trække strømkablet ud.

Pas på bakken Isættelse af en disk

8

42

• Tryk altid på [

0

] for at isætte eller udtage en CD.

• Skub eller træk ikke i bakken, da du så kan komme galt afsted.

• Placér CD’en midt i bakken med labelsiden opad.

• Placér kun én CD i hver skuffe.

Korrekt behandling af disks

• Sæt ikke etiketter eller klæbemærkater på diskene. Dette kan bevirke, at disken bliver skæv, så den ikke kan anvendes.

• Skriv ikke på etiketsiden med kuglepen eller andre skriveredskaber.

• Anvend ikke pladerensespray, rensebenzin, væsker til eliminering af statisk elektricitet eller andre opløsningsmidler.

• Anvend ikke ridsesikre beskyttere eller omslag.

• Anvend ikke følgende disks:

– Disks med lim fra aftagne klæbemærkater eller etiketter (lejede disks osv.).

– Disks, som er meget skæve eller ridsede.

– Disks af uregelmæssig form, for eksempel hjerteformede disks.

Rengøring af disks

Tør af med en fugtig klud og derefter med en tør klud.

Diskinformation

Kommercielle disks

Disk Logo

DVD-Video

Video CD

CD

Indikeret i denne manual ved

Bemærkninger

Høj-kvalitets fi lm- og musikdisks.

Musikdisks med Video.

Inkluderer SVCD (Passer til IEC62107).

Musikdisks.

Indspillede disks

(

: Kan afspilles,

: Kan ikke afspilles)

Optaget på en DVDoptager etc.

Disk Logo

*

2

*

4

DVD-RAM

— —

DVD-R/RW

‡ ‡

Brændt på en PC etc.

*

8

‡ ‡ ‡

*

9

Afslutning

*

6

Ikke nødvendigt

‡ ‡ ‡ ‡

Nødvendigt

DVD-R DL

*

3

— — — — — Nødvendigt

+R/+RW

+R DL

CD-R/RW

*

1

(

)

*

5

(

)

*

5

Nødvendigt

Nødvendigt

Nødvendigt

*

7

• Det vil muligvis ikke være muligt at afspille alle de ovennævnte disks i alle tilfælde, alt afhængig af disktype, optagekvalitet, optagemetode eller måden fi len blev oprettet på (

\

side 22, Tip til oprettelse af datadisks).

*

1 Denne enhed kan afspille CD-R/RW optaget med CD-DA eller Video CD formatet.

*

2 CD’er optaget på DVD-optagere eller DVD-videokameraer etc.,som anvender version 1.1 af Video Recording Format (en universel optagestandard).

*

3 Disks optaget på DVD-optagere eller DVD-kameraer ved hjælp af Version 1.2 af Video Recording Format (en samlet videooptagestandard).

*

4 Disks optaget på DVD-optagere eller DVD-kameraer ved hjælp af DVD-Video Format.

*

5 Optaget med et andet format end DVD-Video Format. Derfor vil nogle funktioner ikke kunne benyttes.

*

6 En proces, som tillader afspilning på kompatibelt udstyr. For at afspille en disk, der er vist som “Nødvendigt” på denne enhed, skal disken først afsluttes på den enhed, hvor den er optaget.

*

7

Afslutning af en session vil også virke.

*

8

MPEG4 data optaget med Panasonic SD multikameraer eller DVD-optagere [som er i overensstemmelse med SD VIDEO specifi kationerne

(ASF-standard) / MPEG4 (Simple Profi le) videosystemet/G.726 audiosystemet].

*

9 Funktioner tilføjet med DivX Ultra understøttes ikke.

En notits om brug af DualDisc

Siden med digitalt lydindhold på DualDisc opfylder ikke de tekniske specifi kationer på Compact Disc Digital Audio (CD-DA)-formatet, så afspilning vil muligvis ikke kunne lade sig gøre.

Disks, der ikke kan afspilles

DVD-RW version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV,

CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM, der ikke kan tages ud af deres kassette, 2,6-GB og 5,2-GB DVD-RAM samt “Chaoji VCD” tilgængelige på markedet inkluderende CVD, DVCD og SVCD, der ikke opfylder IEC62107.

Videosystemer

• Dette apparat kan afspille PAL og NTSC, men dit fjernsyn skal modsvare det system, som anvendes på disken.

• PAL-disks kan ikke vises korrekt på et NTSC-fjernsyn.

• Apparatet kan konvertere NTSC-signaler til PAL 60 til visning på et PAL-fjernsyn (

\

side 20, “NTSC DISC OUT” under fanen

“VIDEO”).

43

9

Overblik over betjeningsknapper

Tallene i parentes er sidehenvisninger. Knapper som

fungerer på samme måde som knapperne på fjernbetjeningen.

Lysnet-indikator [AC IN]

Denne indikator lyser, når apparatet er tilsluttet lysnettet.

Standby/Tænd afbryder

[

/l

]

Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm når apparatet står i standby.

Fjernbetjeningssignalsensor

Displaypanel

Spring over spor eller søg, fi njuster eller indstil kanalvalg, indstilling af tid

Løft ved “OPEN” for at

åbne USB-låget

D.BASS (24)

Lydstyrkeregulering

Åbn eller luk CD-skuffe

CD-skuffer

Musik-port jack-stik (26)

10

44

Hovedtelefonstik ( )

Forebyg høreskader ved at undgå at lytte i længere tidsrum ad gangen.

Kraftigt lydtryk fra høretelefoner og hovedtelefoner kan medføre tab af hørelsen.

Stiktype: Ø3,5 mm stereo

(medfølger ikke)

USB-port (25)

Fjernbetjening

Knapper markeret såsom

virker på præcis samme måde, som knapperne på hovedenheden.

Anvendelse af fjernsynet (27)

Vælg diskens titelnumre etc.,

Angiv numre (13)

Viser displayet på hovedenheden (13)

Start op og afspil disken automatisk.

Kontroller både stereoanlægget og TV’et

(28)

Stop afspilning (12)

Paus afspilning (12)

Valg af tuner (FM/AM) (23), valg af musikport (26), AUX-valg (26)

Vis “Start”-menuen (13)

Optionsafspilning (27)

Spring over spor, afspil i slow-motion, søg, fi njuster eller indstil kanalvalg, indstilling af tid (12, 13, 23, 24)

CD-afspilning (12)

USB-afspilning (25)

Vis en disk-topmenu eller programliste (13)

Vælg eller bekræft menuelementer på fjernsynsskærmen (8),

Billede for billede (13)

Vis en diskmenu eller afspilningsliste (13)

Vis On-Screen-menuen (16)

Vælg afspilningstilstand eller gentagefunktion (14)

Indstil afspilningstimeren (24),

Tænd/sluk for apparatet

Denne funktion gør det muligt for dig automatisk at slukke for enheden efter et fastsat tidsrum.

Annullering af timeren

Tryk på [-SLEEP] for at vælge “OFF”.

Bekræftelse af den tilbageværende tid

Tryk på [-SLEEP] igen.

Bemærk:

• Afspilningstimeren og afbryderautomatikken kan bruges sammen.

• Afbryderautomatikken har altid første prioritet.

Sørg for, at tidspunkterne ikke overlapper hinanden.

Tilbage til forrige skærmbillede (13)

Annuller valg (13)

Vælg lydeffekt (24)

Sådan slukker du for lyden

Annullering

• Tryk på [MUTING] igen eller juster lydstyrken.

• Lydafbrydelse (muting) annulleres, når apparatet indstilles til standby.

Indstil uret (24)

Vis menuen Setup (8)

45

11

Disk — Grundlæggende afspilning

y

Nummeriske knapper

4

,

¢

,

4

,

3

, SKIP

3

, DVD/CD

TOP MENU,

DIRECT NAVIGATOR

5

,

,

2

,

3

, OK

MENU,

PLAY LIST

1 2 3

Åbn CD-bakken.

Enheden tænder.

Læg en CD i bakken.

Eksempel:

Fjern disken fra dens æske før brug.

Luk bakken.

Start afspilningen.

12

46

Stop

Positionen gemmes i hukommelsen, mens

“RESUME” vises på displayet.

• Tryk på [ , DVD/CD] for at fortsætte.

• Tryk på [ ] igen for at annullere positionen.

Pause

Tryk på [ , DVD/CD] for at fortsætte afspilningen.

Søgning

(under afspilning)

• Afspilningshastigheden stiger op til 5 trin.

• Tryk på [ , DVD/CD] for at genoptage normal afspilning.

Slow-motion

(under pause)

• Afspilningshastigheden stiger op til 5 trin.

• Afspilning i slow motion kan kun foretages i forlæns retning.

• Gælder ikke .

• Tryk på [ , DVD/CD] for at genoptage normal afspilning.

FL DISPLAY

7

8

1

,

¡

,

SLOW/SEARCH

RETURN

CANCEL

Overspring

——

[ , ]: Hop over gruppe.

[ , ]: Hop over indhold.

Denne funktion virker ikke under program og tilfældig afspilning

(

\

side 14).

Billede-for-billede

(under pause)

Kun forlæns retning.

Indtast numre

Annuller numrene

(mens den er stoppet)

Eksempel: For at vælge 12:

med afspilningskontrol (PBC)

Tryk på [ ] og derefter på talknapperne for at annullere PBC-funktionerne.

Valg af on-screen-punkt

Vælg

Bekræft

Vælg

Tilbage til den foregående skærm

Diskmenuer

(mens den er stoppet)

Viser en disk-topmenu.

Viser programlisten (

\

side 15).

(mens den er stoppet)

Viser en disk-menu.

Viser en afspilningsliste (

\

side 15).

med afspilningskontrol (PBC)

Viser en disk-menu.

Hovedapparatets display

Bemærk:

DISKEN FORTSÆTTER MED AT ROTERE, MENS MENUERNE

VISES.

Tryk på [ ], når du er færdig, for at beskytte apparatets motor og fjernsynsskærmen.

• Det samlede antal titler vises muligvis ikke korrekt for +R/+RW.

Disk — Avanceret afspilning

1

Tryk på [START] under stop.

Eksempel:

D V D / C D

P l a y b a c k D I S C

T OP ME NU ( D V D )

ME NU ( D V D )

I n p u t S e l e c t i o n

OK

R E T URN

2

Tryk på [

5

,

] og derefter på [OK] for at vælge et punkt.

Afslutning af skærmen

Tryk på [START].

Valg på skærmen

Tryk på [

5

,

] og derefter på [OK] for at bekræfte valget.

Den ønskede kilde kan vælges ved valg af “Input Selection”.

– DVD/CD (

\

side 12), FM og AM (

\

side 23), AV (

\

side 7), AUX

(TV) (

\

side 26), USB (

\

side 25), OPTION (

\

side 26 til 27) og

MUSIC PORT (

\

side 26).

Du kan få adgang til afspilning eller menu, når kilden er blevet valgt.

Eksempel:

D V D / C D

P l a y b a c k D I S C

T OP ME NU

ME NU

(

D V D

)

(

D V D

)

Adgang til afspilning eller menu

Du kan også bruge on-screen-panelet, til at styre afspilningen, når det vises.

Eksempel:

S EARC H

P L A Y

P AU S E

S T O P

S EARC H

R E T URN

47

13

14

48

Disk — Avanceret afspilning (fortsat)

Tryk på [-PLAY MODE] under stop eller i “RESUME”-tilstand.

Eksempel:

Programafspilning Tilfældig afspilning

Fra (Normal afspilning)

Sådan forlader du et program eller afspilning i vilkårlig rækkefølge under stop.

Tryk på [-PLAY MODE] fl ere gange.

• Nogle objekter vil ikke kunne afspilles, selv hvis du har programmeret dem.

• Funktionerne program- og tilfældig afspilning virker kun inden for den valgte “AUDIO”, “PICTURE” og “VIDEO”-mappe.

Programafspilning (op til 30 punkter)

1

Tryk på [

5

,

] og derefter [OK] for at vælge de punkter, som skal programmeres.

• Tryk på [RETURN] for at vælge fra de foregående mapper.

• Gentag dette trin, hvis du vil programmere fl ere punkter.

Eksempel:

D V D V PROGR AM

S E L E C T T I T L E

T I T L E 1

T I T L E 2

T I T L E 3

T I T L E 4

T I T L E 5

T I T L E 6

T I T L E 7

S T A R T : P L AY

8

9

6

7

10

3

4

1

2

5

T I T L E C H A P .

C L E AR A L L

Afspilning i tilfældig rækkefølge

1

Tryk på [

5

,

] og derefter på [OK] for at vælge en titel.

Eksempel:

D V D V RANDOM

S E L E C T T I T L E

T I T L E 1

T I T L E 2

T I T L E 3

T I T L E 4

T I T L E 5

T I T L E 6

T I T L E 7

PR E S S P L AY T O S T A R T

D V D V RAN DOM

S E L E C T T I T L E

T I T L E 1

T I T L E 2

T I T L E 3

T I T L E 4

T I T L E 5

T I T L E 6

T I T L E 7

PR E S S P L AY T O S T A R T

Tryk på [OK] igen for at afbryde valget.

2

Tryk på [

3

,

DVD/CD].

D V D V PROGR AM

S E L E C T CHAP T E R

A L L

CHA P .

1

CHA P .

2

CHA P .

3

CHA P .

4

CHA P .

5

CHA P .

6

CHA P .

7

CHA P .

8

CHA P .

9

S T A R T : P L AY

5

6

3

4

7

1

2

8

9

10

T I T L E C H A P .

2

3

5

2

3

5

2

2

5

5

1

5

6

3

7

1

2

8

1

4

C L E AR A LL L

2

Tryk på [

3

,

DVD/CD].

Valg af alle punkterne

Tryk på [

5

,

] for at vælge “ALL”.

Tryk igen på [OK] for at bekræfte.

Sletning af det valgte program

1.

Tryk på [

3

,

5

,

] for at vælge programnummer.

2.

Tryk på [CANCEL].

Annullering af hele programmet

Vælg “CLEAR ALL” med [

3

] og tryk på [OK].

Hele programmet slettes også, når der slukkes for apparatet, diskbakken åbnes, eller der vælges en anden kilde.

(Kun når den forløbne afspilningstid kan vises.)

(Under afspilning)

Tryk på [–REPEAT] og hold den nede fl ere gange for at vælge det objekt, som skal gentages.

Eksempel:

TITLE (Titel) CHAPTER (Kapitel) OFF (Annuller)

Vælg “OFF” for at annullere.

De viste punkter varierer alt efter CD-type og afspilningstype.

Disk — Afspilning af datadisks ved hjælp af navigationsmenuerne

Vælg “DATA” i fanen “OTHERS” (

\

side 21) for at afspille WMA,

MP3, JPEG, MPEG4 eller DivX indhold.

• Der vises kun titler, hvis titlerne er optaget på disken.

• Du kan ikke redigere programmer, afspilningslister og disktitler.

Afspilning af punkter fra menuen

(PLAYBACK MENU)

“PLAYBACK MENU”-skærmbilledet vises, når CD’en indeholder både video (MPEG4/DivX) og andre formater

(WMA/MP3/JPEG).

P L AY B ACK ME NU

WMA/MP3/JPEG

MPEG4/DivX

V I D E O

OK

Tryk på [

5

,

] og derefter [OK] for at vælge “AUDIO/PICTURE” eller “VIDEO”.

Afspilning af programmerne

(Mens den er stoppet)

1

Tryk på [DIRECT NAVIGATOR].

Eksempel:

P G

1

2

3

D A T E L EN T H

0 1 / 0 1

0 0 : 0 0

0 : 0 0 : 2 1

0 1 / 0 1

0 0 : 0 0

0 : 0 0 : 5 6

0 1 / 0 1

0 0 : 0 0

0 : 0 0 : 2 3

OK

R E T URN

0 1

0 2

0 3

T I

Afspilning fra det valgte punkt

1

Tryk på [MENU].

Eksempel:

D A T A – D I S C

O

0 1

0 2

0 3

0 4

S u p e r m a n

A l

C a l e r r

0 5

0 6

0 7

F o

Wa

H e

H a r g i t a v n g n s y i v f e n o

M e e n n

~ o r ~

~

0 8 S o F a r

0 9 R u n n i n g ~

E

: Gruppe (Mappe)

: JPEG

: WMA/MP3indhold (Fil) *

*

OK

R E T URN

: MPEG4 og

DivX-videoindhold

(Fil) *

*

Filer behandles som indhold, og mapper behandles som grupper i denne vejledning.

Maksimalt fi l- eller mappenavn: cirka 12 bogstaver.

2

Tryk på [

5

,

] og derefter på [OK] for at vælge gruppe.

3

Tryk på [

5

,

] og derefter på [OK] for at begynde afspilningen af det valgte indhold.

Afslutning af skærmen

Tryk på [MENU].

2

Tryk på [

5

,

] for at vælge fra programmet.

Tryk på [ , ] for at hoppe fra side til side.

3

Tryk på [OK].

Afslutning af skærmen

Tryk på [DIRECT NAVIGATOR].

Afspilning af en afspilningsliste

Gælder kun, når diskene indeholder en afspilningsliste.

(Mens den er stoppet)

1

Tryk på [PLAY LIST].

Eksempel:

P L

1

2

3

D A T E L EN T H

0 1 / 1 0

1 1 : 4 3

0 : 0 5 : 4 1

0 1 / 1 0

1 1 : 4 8

0 : 0 0 : 4 6

0 1 / 1 0

1 2 : 0 2

0 : 0 0 : 1 5

OK

R E T URN

T I

2

Tryk på [

5

,

] for at vælge fra afspilningslisten.

Tryk på [ , ] for at hoppe fra side til side.

3

Tryk på [OK].

Afslutning af skærmen

Tryk på [PLAY LIST].

49

15

Disk — Anvendelse af On-Screen menuer

2

Vælg punktet.

Vælg

Bekræft

Vælg

3

Udfør indstillingerne.

Vælg

Bekræft

1

Vis funktionsskærmen.

4

Tryk for at afslutte.

De viste objekter skifter alt efter disktype og optageformat.

16

50

TRACK SEARCH

TITLE SEARCH

CONTENT SEARCH

CHAPTER SEARCH

PG (Program) SEARCH

PL (Playliste) SEARCH

AUDIO

Start fra et bestemt punkt

Eksempel:

T 5 C 13

O F F

1: ENG

T I T L E S E ARCH

OFF

/

Eksempel:

T 5 C 13

O F F

AUD I O

1: ENG

OFF

/ x 1 . 0

1 x 1 . 0

1

(med fl ere lydspor)

Valg af lydspor

Valg af “L”, “R” “L+R” eller, “L R”

(Karaokedisk)

Valg af “ON” eller “OFF” til stemmer

For at vælge “OFF”, “V2”, “V1” eller “V1+V2” for forskellige vokalvalg

Se anvisningerne for disken angående detaljer.

Signaltype/data

LPCM/PPCM/

Ÿ

Digital/DTS/MP3/MPEG: Signaltype kHz (Samplingsfrekvens)/bit/ch (Antal kanaler)

Eksempel: 3 /2 .1ch

.1: Lavfrekvenseffekt (vises ikke, hvis der ikke er noget signal)

PLAY SPEED

2: Venstre front + Højre front

3: Venstre front + Højre front + Center

Det kan tage et stykke tid, før afspilningen starter, hvis du ændrer lyden på en DivX-videodisk.

Ændring af afspilningshastigheden

– fra “x0.6” til “x1.4” (i 0,1-enheds trin)

Eksempel:

T 5 C 13

O F F

P L A Y S P E E D

1: ENG

OFF x 1 . 0

1

• Tryk [

3

, DVD/CD] for at genoptage normal afspilning.

• Når du har ændret hastigheden.

– Samplefrekvens på 96 kHz ændres til 48 kHz.

• Denne funktion vil muligvis ikke virke afhængig af diskens optagelse.

DATE DISPLAY

REPEAT MODE

ROTATION

SUBTITLE

ANGLE

PICTURE MODE

ZOOM

TRANSFER MODE

: OFF ON

C 4

O F F

JPG

DATE

OF F

DAT E D I S P L A Y

(

\

side 14, Gentaget afspilning)

C − − − −

JPG

DATE

OF F

O F F

RE P E AT MOD E

0

A-B Repeat

(For at gentage en specifi k sektion)

Undtagen (Still-billeddel)

Tryk [OK] på start- og slutpunkterne.

Vælg “OFF” for at annullere.

Sådan roteres et billede

(under pause)

: 0

90 180 270

(SVCD)

C 4

JPG

DATE

O F F

ROT A T I ON

OF F 0

Valg af undertekstsprog

Eksempel:

T 5 C 13

O F F

SUB T I T L E

1: ENG

OFF x 1 . 0

1

(med fl ere undertekster)

(kun SVCD)

• På +R/+RW vises der muligvis et undertekstnummer for undertekster, der ikke vises.

• “ON” eller “OFF” vises kun med disks, der indeholder oplysninger om undertekster til/fra

(Oplysninger om undertekster til/fra kan ikke optages ved hjælp af Panasonic-DVD-optagere).

(med fl ere kameravinkler)

Valg af en enkelt videovinkel

Eksempel:

T 5 C 13

O F F

ANG L E

1: ENG

OFF x 1 . 0

1

Eksempel:

N ORMA L NORMA L

P I C T UR E MOD E

NORMAL

: Normale billeder.

CINEMA1

: Opbløder billeder og fremhæver detaljer i mørke scener.

CINEMA2

: Giver skarpere billeder og fremhæver detaljer i mørke scener.

DYNAMIC

: Forstærker kontrasten i stærke billeder.

ANIMATION

: Velegnet til animation.

Her kan du vælge zoom-størrelse

Eksempel:

NORMA L N ORMA L

ZOOM

NORMAL AUTO x2

Eksempel:

x4

NORMA L

AU TO

T RA NS F E R

NORMA L

Hvis du har valgt “480p”/“576p”/“720p”/“1080p” (progressiv) eller “1080i” (sammenfl ettet) ( side 18, “VIDEO

FORMAT”), så vælg den konverteringsmetode for progressivt output, som passer til materialetypen.

– Indstillingen går tilbage til AUTO eller AUTO1 når diskbakken åbnes, enheden slukkes eller en anden kilde vælges.

Ved afspilning af PAL-disks

AUTO :

Registrerer automatisk fi lm- og videoindhold og konverterer det efter behov.

VIDEO :

Vælges, når du bruger AUTO, og videoindholdet er forvrænget.

Hvis videoindholdet er forvrænget som vist på illustrationen til højre, skal du vælge AUTO.

Afspilning af NTSC-disks enkeltbilledhastigheder og konverterer det efter behov.

51

17

18

52

Disk — Anvendelse af On-Screen menuer (fortsat)

SOURCE SELECT

HDMI STATUS

HD ENHANCER

VIDEO FORMAT

COLOUR SPACE

DIALOGUE ENHANCER

Når du vælger “AUTO”, bliver DivX-indholdets konstruktionsmetode automatisk fundet og sendt. Hvis billedet er forvrænget, skal du vælge “INTERLACE” eller “PROGRESSIVE”, afhængigt af hvilken konstruktionsmetode der blev benyttet, da indholdet blev indspillet på disken.

AUTO INTERLACE PROGRESSIVE

Eksempel:

NORMA L

AU TO

SOU RC E S E

NORMA L

Indikerer forskellig information, når tilsluttet HDMI AV OUT-terminalen.

(

\

side 19, Bekræftelse af HDMI-information)

HDMI

S T AT U S

O F F

HD T

5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4

Dette virker når HDMI-forbindelsen anvendes og “VIDEO PRIORITY” (

\

side 21, “HDMI”-fanen) er sat til

“ON”.

HDMI

HD

S T AT U S

O F F

A

5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4

Sådan gør du billedkvaliteten ved “720p”, “1080i” og “1080p” skarpere

OFF 1 2 3 (skarpeste billede)

Valg af egnet billedkvalitet til fjernsynet

(Videooptagelser vil blive konverteret til - og udsendt som højdefi nitionsvideo.)

Når HDMI-forbindelsen bruges og “VIDEO PRIORITY” (

\

side 21, “HDMI”-fanen). er sat til “ON”

*

480p/576p/720p/1080p

(progressiv) *

480i/576i/1080i

(sammenfl ettet)

• Hvis billedet bliver forvrænget, så tryk på [CANCEL] og hold den nede, indtil billedet vises ordentligt.

De viste tal afhænger af den disk, der afspilles. Et af ovenstående tal vises.

HDMI

S T AT U

O F F

S

V I D EO F ORMA T

5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4

Dette virker når HDMI-forbindelsen anvendes og “VIDEO PRIORITY” (

\

side 21, “HDMI”-fanen) er sat til

“ON”.

HDMI

S T AT U S

O F F

CO L OU R S P AC E

5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4

Vælg en billedfarve, der passer til dit TV

YCbCr (4:2:2) YCbCr (4:4:4) RGB

• Hvis indstillingen ovenfor ikke er kompatibel med dit TV, vil den ikke blive vist.

Gør det nemmere at høre dialogen i fi lm

Eksempel:

O F F

D I A LOGU E E NH ANC E R

(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanaler eller mere, hvor dialogen optages i centerkanalen)

(Dolby Digital, 3 kanaler eller mere, hvor dialogen optages i centerkanalen)

RE-MASTER

(Digital)

[

\ side 24, Ændring af lydkvaliteten: Re-master (RE-MASTER) (Analog)]

O F F

RE - MA S T E R

Sådan vælges lydkvaliteten

OFF 1 2 3

Den faktiske effekt afhænger af den valgte kilde.

Eksempel:

Forbindelsens status

Viser output-signaltype

Viser antallet af audio-kanaler

(

\

side 18, “VIDEO FORMAT”)

(

\

side 18, “COLOUR SPACE”)

HDMI — INFORMATION

CONNECTED STATE

AUDIO STREAM

MAX CHANNEL

VIDEO FORMAT

COLOUR SPACE

CONNECTED

PCM

2Ch

720p

YCbCr 4:4:4

Bemærk:

Når “OFF” er valgt i “AUDIO OUT” (

\

side 21, “HDMI”-fanen) vil “– – –” blive vist i “AUDIO STREAM” og “MAX CHANNEL”.

Disk — Ændring af afspillerindstillingerne

1

Fremkald

MAIN (hoved) menuen.

2

Vælg fanen.

Vælg

4

Udfør indstillingerne.

Vælg

Bekræft

Bekræft

3

Vælg punktet.

Bekræft

Vælg

5

Tryk for at afslutte.

Vælg

M A I N

D I S C

V I D E O

AUD I O

D I S P L AY

HDM I

O T H E R S

S ET

R E T URN E X I T : S E T U P

Fane

Punkt

Hvis du ikke har udført QUICK SETUP (

\

side 8), vises QUICK SETUP-skærmen.

D I S C

S E T T I NG S T A T E

AUD I O

S UB T I T L

ME NU S

E

RA T I NGS

P AS SWOR D

E NGL I S H

AU TO

E NGL I S H

8 NO L I M I T

S ET

R E T URN E X I T : S E T U P

Indstilling

53

19

20

54

Disk — Ændring af afspillerindstillingerne (fortsat)

• Indstillingerne forbliver intakte, selvom du indstiller apparatet til standby.

• De understregede objekter i nedenstående tabel er fabriksindstillingerne.

QUICK SETUP aktiverer fortløbende indstillinger af elementerne i det mørke område.

“DISC”-fanen

AUDIO

Vælg lydsproget.

SUBTITLE

Vælg undertekstsproget.

MENUS

Vælg sproget til diskmenuerne.

Ved ændring af menusproget i QUICK

SETUP ændres denne indstilling også.

RATINGS

Indstil et ratingniveau til begrænsning af DVD-Video-afspilning.

PASSWORD

Skift kode for “RATINGS”.

• ENGLISH

• ITALIAN

• ORIGINAL

*

1

• AUTO 3

• GERMAN

• POLISH

• ENGLISH

• ITALIAN

• OTHER – – – –

*

2

• FRENCH

• SWEDISH

• OTHER – – – –

*

2

• ENGLISH

• ITALIAN

• OTHER – – – –

*

2

• FRENCH

• SWEDISH

• SPANISH

• DUTCH

• FRENCH

• SWEDISH

• SPANISH

• DUTCH

• GERMAN

• POLISH

• SPANISH

• DUTCH

• GERMAN

• POLISH

Ratingindstilling (når niveau 8 er valgt)

• 0 LOCK ALL: For at forhindre afspilning af disks uden ratingniveauer.

• 1 til 7: Umuliggørelse af afspilning af DVD-Video med korresponderende klassifi cering.

• 8 NO LIMIT

Når du vælger rating, vises der en kodeordsskærm.

Indtast kodeordet, og følg instruktionerne på skærmen.

Du må ikke glemme kodeordet.

Der vises en meddelelse, hvis der sættes en DVD-Video med et højere ratingniveau i apparatet.

Følg anvisningerne på skærmen.

• SETTING

Skift af vurderinger (Når niveau 0 til 7 er valgt)

• CHANGE: Følg anvisningerne på skærmen.

“VIDEO”-fanen

TV ASPECT

Vælg den indstilling, der er egnet til dit fjernsyn, og som du foretrækker.

• 4 : 3 PAN&SCAN: Fjernsyn med almindeligt skærmformat (4:3)

Bredformatbilledets sider skæres af, så skærmen udfyldes (medmindre disken forbyder det).

• 4 : 3 LETTERBOX: Fjernsyn med almindeligt skærmformat (4:3)

Bredformatbilledet vises i letterbox-stil.

TV TYPE

Vælg et størrelsesforhold, der svarer til fjernsynstypen.

TIME DELAY

Når der er tilsluttet en plasmaskærm, skal du justere, hvis du bemærker, at lyden ikke er synkron med videoen.

NTSC DISC OUT

Vælg PAL 60- eller NTSC-output, når du afspiller NTSC-disks (

\

side 9,

Videosystemer).

STILL MODE

Vælg den viste type billede i pauseindstilling.

• 4 : 3 ZOOM: Fjernsyn med almindeligt skærmformat (4:3)

Billedet zoomes ind og ud.

• 16 : 9 NORMAL: Bredformat-fjernsyn (16:9)

Vandret udstrækning af billederne.

• 16 : 9 SHRINK: Bredformat-fjernsyn (16:9)

Billederne kommer frem i midten af skærmen.

• 16 : 9 ZOOM: Bredformat-fjernsyn (16:9)

Udvider til 4:3-skærmformat.

• STANDARD

• PROJECTION

• CRT

• PLASMA

• LCD

• 0 ms/AUTO • 20 ms • 40 ms

Ved anvendelse af VIERA Link “HDAVI Control TM ” med “HDAVI Control 3”-kompatible fjernsyn

(

\

side 28), så vælg “0 ms”. Lyden og billedet vil automatisk blive indstillet til at passe sammen.

• NTSC: Når der er tilsluttet et NTSC-fjernsyn.

• PAL60: Når der er tilsluttet et PAL-fjernsyn.

• 60 ms • 80 ms • 100 ms

• AUTO

• FIELD

*

4

• FRAME

*

4

: Billedet er ikke utydeligt, men billedkvaliteten er lavere.

: Den generelle kvalitet er høj, men billedet kan fremtræde utydeligt.

“VIDEO”-fanen (fortsat)

VIDEO OUT – SCART

Vælg, at videosignalet bliver sendt ud gennem SCART (AV)-terminalen.

• VIDEO • S–VIDEO

• RGB 1: (Kun når den er tilsluttet et RGB kompatibelt TV)

Hvis du altid gerne vil se billedet fra enheden som RGB-signal, så vælg denne indstilling.

TV-skærmen vil automatisk skifte, så den viser billedet fra enheden, når enheden tændes.

• RGB 2: (Kun når den er tilsluttet et RGB kompatibelt TV)

Når indstillet til TV-tuner, hvis vælgeren er sat til “DVD/CD”, så vil TV-skærmen automatisk skifte, så den kun viser billedet fra enheden under diskafspilning ( menuen på skærmen for DVD/CD vises.

), eller når

TV-billedet vil blive vist når vælgeren er sat til “AV”. Med andre vælgere vil billedet fra denne enhed blive vist.

“AUDIO”-fanen

PCM OUTPUT

*

5

(

\

side 27, Digitalt output)

DOLBY DIGITAL

*

5

(

\

side 27, Digitalt output)

DTS

*

5

(

\

side 27, Digitalt output)

MPEG

*

5

(

\

side 27, Digitalt output)

DYNAMIC RANGE

• UP TO 48kHz • UP TO 96kHz

• BITSTREAM

• PCM

• BITSTREAM

• PCM

Vælg den type udstyr, du har sluttet til HDMI AV OUT-terminalen.

Vælg “BITSTREAM”, hvis udstyret kan afkode bitstream (digital form af

5,1-kanals data). Ellers, vælg “PCM”.

(Hvis bitstream udsendes via udstyret uden en dekoder, vil der forekomme megen støj, som kan skade højttalerne og hørelsen.)

• BITSTREAM

• PCM

• ON: Justerer klarheden, selv når lydstyrken er lav. Praktisk, hvis du vil se video sent om aftenen.

(Fungerer kun med Dolby Digital)

• OFF

“DISPLAY”-fanen

LANGUAGE

• ENGLISH

• SVENSKA

• FRANÇAIS • ESPAÑOL

• NEDERLANDS • POLSKI

• DEUTSCH • ITALIANO

“HDMI”-fanen

VIDEO PRIORITY

AUDIO OUT

• ON: Når du anvender HDMI AV OUT-terminalen til video-output, optimeres opløsningen af videosignalet fra HDMI AV OUT-terminalen alt efter det tilsluttede udstyrs færdigheder

(eksempel: TV).

• OFF: Når du ikke anvender HDMI AV OUT-terminalen til video-output, vil video-output’et ikke afhænge af det tilsluttede udstyr, men af denne enhed.

• ON: Når audio-output er fra HDMI AV OUT-terminalen. (Afhængig af det tilsluttede udstyrs formåen, kan audio-output være forskelligt fra audio-indstillingerne på hovedenheden.)

• OFF: Når audio-output ikke er fra HDMI AV OUT-terminalen. (Audio udsendes ved hjælp af hovedenhedens indstillinger.)

• STANDARD

• ENHANCED: Når sorte og hvide billeder ikke er tydelige.

RGB RANGE

Indstil “COLOUR SPACE” til “RGB”

(

\

side 18, Funktionsmenu).

VIERA Link

• ON: VIERA Link “HDAVI Control™” funktionen er tilgængelig (

\

side 28).

• OFF

“OTHERS”-fanen

REGISTRATION

• SHOW CODE

Du skal bruge registreringskoden til at købe og afspille DivX-Video-on-Demand-indhold (VOD).

(

\

side 22, Om DivX VOD-indhold)

Viser apparatets registreringskode.

JPEG TIME

Indstil diasshowets hastighed.

FL DIMMER

Ændrer lysstyrken i apparatets display.

• 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC til 15 SEC

• 15 SEC til 60 SEC (i 5-enheds trin)

• 60 SEC til 180 SEC (i 30-enheds trin)

• BRIGHT

• DIM

• AUTO: Displayet er nedblændet, men lyser, når du udfører visse betjeninger.

QUICK SETUP

DVD-VR/DATA

Vælg at afspille kun i DVD-VR eller

DATA-format (

\

side 15).

DEFAULTS

Dette gør, at alle værdierne i MAIN

(hoved) menuen går tilbage til standardværdierne.

• SET

• YES (Følg anvisningerne på skærmen.)

• NO

• DVD-VR: For at afspille videoprogrammerne på DVD-RAM eller DVD-R/-RW.

• DATA: For at afspille datafi lerne på DVD-RAM eller DVD-R/-RW.

• RESET

Kode-skærmen vises, hvis “RATINGS” ( så for enheden og tænd den igen.

\

side 20) er indstillet. Indtast den samme kode, og sluk

*

1

*

2

*

3

*

4

*

5

Det originale sprog på disken vælges.

Indtast et kodenummer, som svarer til tabellen (

\

side 5).

Hvis det sprog, som er valgt til “AUDIO”, ikke er til rådighed, vil underteksten komme frem på det sprog (hvis de fi ndes på disken).

Se “Ramme-stillbillede og felt-stillbillede” (

\

side 34, Ordliste).

Når audio udsendes gennem HDMI AV OUT-terminalen, og det tilsluttede udstyr ikke understøtter det valgte objekt, afhænger det faktiske output af det tilsluttede udstyrs funktion.

55

21

Disk — Ændring af afspillerindstillingerne (fortsat)

22

56

DivX VOD-indhold (Video-on-Demand) er krypteret med henblik på copyrightbeskyttelse. For at kunne afspille DivX VOD-indhold på apparatet skal du først registrere apparatet.

Følg onlineinstruktionerne for køb af DivX VOD-indhold, for at angive apparatets registreringskode samt registrere apparatet. For yderligere oplysninger om DivX VOD henvises til www.divx.com/vod.

Vis apparatets registreringskode.

(

\

side 21, “REGISTRATION (DIVX)” under fanen “OTHERS”)

O T H E R S - R EG I S T R AT I ON

( D

I V X )

D I V X

(

R

) V I DEO

O N D EMA ND

X X X X X X X X

T O L E AR N MOR E V I S I T www . d i v x . c om / v o d

8 alfanumeriske tegn

• Hvor der er mere end otte grupper, vil den ottende gruppe og opefter blive vist på en lodret linie på menu-skærmbilledet.

• Der kan være forskel på visningsrækkefølgen på menuskærmen og computerskærmen.

• Dette apparat kan ikke afspille fi ler, som er optaget vha. pakkeskrivning.

DVD-RAM

• Diskene skal overholde UDF 2.0.

DVD-R/RW

• Diskene skal overholde UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).

• Dette apparat understøtter ikke multi-session. Kun standardsessionen afspilles.

CD-R/RW

• Diskene skal overholde ISO9660 niveau 1 eller 2 (undtagen for udvidede formater).

• Dette apparat understøtter multi-session, men hvis der er mange sessioner, varer det længere, inden afspilningen begynder. Hold antallet af sessioner nede på det mindst mulige for at undgå dette.

S ET

R E T URN

• Vi anbefaler, at du noterer koden til senere reference.

• Når du har afspillet DivX VOD-indhold for første gang, vises der en anden registreringskode i “REGISTRATION (DIVX)”. Brug ikke denne registreringskode til at købe DivX VOD-indhold. Hvis du bruger denne kode til at købe DivX VOD-indhold og derefter afspiller indholdet på apparatet, kan du ikke længere afspille det indhold, som du købte med den tidligere kode.

registreringskode end dette apparats kode, kan du ikke afspille indholdet. (“AUTHORIZATION ERROR” vises.)

Om DivX-indhold, der kun kan afspilles et bestemt antal gange

Noget DivX-indhold kan kun afspilles et bestemt antal gange.

Når du afspiller indholdet, vises antallet af resterende gange. Når antallet af resterende gange når nul, kan du ikke længere afspille indholdet. (“RENTAL EXPIRED” vises.)

Når indholdet afspilles

• Antallet af resterende afspilninger reduceres med én, hvis

– du trykker på [ ] eller på [SETUP].

– du trykker på [

7

] (stop).

– du trykker på [

4

,

¢

] (hop over) eller [

1

,

¡

] (langsom/ søg) osv. og kommer frem til andet indhold.

• Genoptag-funktionen (

\

side 12, Stop) virker ikke.

Navngivning af mapper og fi ler

Filer behandles som indhold, og mapper behandles som grupper på dette apparat

Forsyn på optagetidspunktet mappe- og fi lnavne med præfi kser.

Disse skal være tal med det samme antal cifre og i den rækkefølge, som de skal afspilles (dette fungerer muligvis ikke altid). Filer skal bære fi ltypenavnet (

\

se nedenfor).

(Filtypenavn: “.WMA” eller “.wma”)

• Kompatibel komprimeringsrate: mellem 48 kbps og 320 kbps.

• Det er ikke muligt at afspille WMA-fi ler, som er kopispærrede.

• Dette apparat understøtter ikke Multiple Bit Rate (MBR).

(Filtypenavn: “.MP3” eller “.mp3”)

• Kompatibel komprimeringsrate: mellem 32 kbps og 320 kbps.

• Dette apparat understøtter ikke ID3-tags.

• Kompatible samplingsforhold:

– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 og 48 kHz

– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 og 48 kHz

(Filtypenavn: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” eller “.jpeg”)

• JPEG-fi ler optaget på et digitalt kamera, der overholder DCF

Standarden (Design rule for Camera File system) Version 1.0 vises. Filer, der er blevet ændret, redigeret eller gemt med computersoftware til billedredigering kan muligvis ikke vises.

• Dette apparat kan ikke vise levende billeder, MOTION JPEG eller andre sådanne formater, andre stillbilleder end JPEG (Eksempel:

TIFF) eller afspille tilhørende lyd.

(Filtypenavn: “.ASF” eller “.asf”)

• Du kan afspille MPEG4-data [der overholder SD VIDEOspecifi kationerne (ASF-standarden)/MPEG4-videosystem (Simple

Profi le)/G.726-lydsystem], som er optaget med Panasonic

SD-multikameraer eller DVD-videooptagere, på dette apparat.

• Optagedatoen kan være forskellig fra den faktiske dato.

(Filtypenavn: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” eller “.avi”)

• Du kan afspille alle versioner af DivX ® video (inkluderende DivX ® 6)

[DivX video system/MP3, Dolby Digital eller MPEG-audiosystem] med standardafspilning af DivX ® -mediafi ler. Funktioner tilføjet med

DivX Ultra understøttes ikke.

• DivX-fi ler, som er større end 2 GB, eller som ikke har et indeks, kan muligvis ikke afspilles korrekt på dette apparat.

• Dette apparat understøtter alle opløsninger op til maks. 720 x 480

(NTSC)/720 x 576 (PAL).

• Du kan vælge op til otte typer lyd og undertekster på denne enhed.

Anvendelse af FM/AM-radioen

1

Tryk på [EXT-IN, FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”.

2

Tryk på [-PLAY MODE] (hovedapparat: [

7

, −DEMO]) for at vælge “MANUAL” (manuel).

3

Tryk på [ , SLOW/SEARCH] eller [

¡

, SLOW/SEARCH] for at vælge frekvensen på den ønskede station.

Tryk på [

1

, SLOW/SEARCH] eller [

¡

, SLOW/SEARCH] og hold knappen inde indtil frekvensen begynder at rulle og derved starter automatisk tuning. Stationsindstillingen stopper, når en station er fundet.

Automatisk programmering

Tryk på [OK] og hold den inde.

Slip knappen, når “FM AUTO” eller “AM AUTO” vises.

Tuneren indstiller den laveste frekvens og begynder at indstille alle de stationer, den kan modtage på kanalerne i opadgående rækkefølge.

• “SET OK” vises, når stationerne er indstillet, og radioen indstilles til den sidste forindstillede station.

• “ERROR” vises, hvis den automatiske forindstilling ikke er lykkedes.

Forindstil kanalerne manuelt (

\

se til venstre).

For at forbedre FM lydkvaliteten

Tryk på [-PLAY MODE] og hold den inde for at få vist “MONO”.

Monaural lyd vælges, og støjen reduceres, når modtagelsen er dårlig.

Tryk på [-PLAY MODE] og hold den inde for at annullere denne tilstand.

“MONO” annulleres ligeledes, hvis frekvensen ændres.

1

Tryk på [EXT-IN, FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”.

2

Tryk på de nummererede knapper for at vælge en kanal.

• Du kan også trykke på [

4

,

4

] eller [

¢

,

3

].

• Når en stereo FM-udsendelse modtages, lyser “ST” på displayet.

Der kan forindstilles 30 FM og 15 AM-stationer.

Klargøring

Tryk på [EXT-IN, FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”.

Manuel programmering

1

Når der lyttes til en radioudsendelse

Tryk på [OK].

2

Når frekvensen blinker på displayet

Tryk på de nummererede knapper for at vælge en kanal.

• For kanalerne 10 til 30 trykkes på [ 10], derefter de to cifre.

• Du kan også trykke på [

4

,

4

] eller [

¢

,

3

] og derefter trykke på [OK].

Den station, der er programmeret på en kanal, bliver slettet, hvis der forindstilles en anden station på den samme kanal.

Apparatet kan vise tekstdata, der sendes af radiodatasystemet

(RDS), som fi ndes i visse områder.

Hvis den station, du lytter til, sender RDS-signaler, lyser “RDS” på displayet.

Når der lyttes til en radioudsendelse

Tryk på [FUNCTIONS] for at vise;

PS PTY FREQ

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

PTY-display

VARIED

POP M

FINANCE

CHILDREN

ROCK M

M-O-R- M

*

LIGHT M

SOCIAL A

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL CLASSICS

OTHER M

WEATHER

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATIONAL

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

TEST

ALARM

* M-O-R- M = Middle-of-the-Road music (For de unge på fyrre)

Bemærk:

RDS-displayene fungerer muligvis ikke, hvis modtagelsen er dårlig.

57

23

Brug af lydeffekter

Bemærk:

• De følgende lydeffekter vil muligvis ikke være tilgængelige eller ikke have nogen effekt alt efter kildens art.

• Der kan være en reduktion i lydkvaliteten, når disse lydeffekter anvendes med visse kilder. I dette tilfælde skal du deaktivere lydeffekterne.

Tryk på [SOUND].

(For fi ler med forlængelsen “.mp3” eller “.MP3”.)

For DVD/CD, USB, AUX eller AV valgmuligheden;

PRE EQ (Preset EQ) MAN EQ (Manual EQ)

D.BASS

SURROUND

For MUSIC PORT, OPTION porten eller FM/AM tuner valgmuligheden;

PRE EQ (Preset EQ) MAN EQ (Manual EQ)

D.BASS RE-MASTER SURROUND

Denne funktion fi ndes kun for MUSIC PORT, OPTION porten eller

FM/AM tuner valgmodusen.

1

Tryk på [SOUND] for at vælge “RE-MASTER”.

2

Tryk på [

2

] eller [

3

] for at vælge enten “RE-MASTER ON” eller “RE-MASTER OFF”.

For andre modi med MP3 indhold, henvis til side 18.

Anvendelse af timeren

Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.

1

Tryk på [CLOCK / TIMER] for at vælge “CLOCK”.

CLOCK

˚

PLAY

Oprindeligt display

2

(

Indenfor ca. 5 sekunder

)

Tryk , ] eller [

¢

, ] for at indstille tiden.

3

Tryk på [CLOCK / TIMER] for at færdiggøre tidsindstillingen.

Visning af klokkeslæt

Tryk én gang på [CLOCK / TIMER], når der er tændt for apparatet, eller det er i standbyindstiling.

Uret vises i nogle sekunder.

Bemærk:

Stil uret regelmæssigt, så det går præcist.

1

Tryk på [SOUND] for at vælge “PRE EQ”.

2

Tryk på [

2

] eller [

3

] for at vælge den ønskede indstilling.

HEAVY SOFT CLEAR

EQ OFF VOCAL

HEAVY

: Føjer slagkraft til rockmusik.

SOFT

: Til baggrundsmusik.

CLEAR

: Gør diskantlyd klarere.

VOCAL

: Føjer glans til stemmer.

EQ OFF

: Ingen effekt.

1

Tryk på [SOUND] for at vælge “MAN. EQ”.

2

(

Indenfor ca. 3 sekunder

)

Skift af lydkvaliteten med piletasterne.

Vælg det lydområde, som skal justeres med [ ] eller [ ].

BASS MID TREBLE

Juster niveauet med [ ] eller [ ].

(–4 til +4)

Gentag trin 2 for at indstille den ønskede lydkvalitet.

1

Tryk på [SOUND] for at vælge “SURROUND”.

2

Tryk på [

2

] eller [

3

] for at vælge enten “SURROUND ON” eller

“SURROUND OFF”.

Du kan sætte afspilningstimeren til at starte på et bestemt tidspunkt for at vække dig.

Klargøring

Tænd apparatet og indstil uret.

Klargør den musik, du vil lytte til, dvs. bånd, cd, radio, USB eller via option- eller musikportens kilde og indstil lydstyrken.

1

Tryk på [CLOCK/TIMER] gentagne gange for at vælge den

ønskede timer.

CLOCK

˚

PLAY

Oprindeligt display

2

(

Indenfor ca. 5 sekunder

)

Tryk på [

4

, ] eller [

¢

, ] for at indstille starttiden.

3

Tryk på [CLOCK/TIMER] for at bekræfte.

4

Gentag trinnene 2 og 3 for at indstille afslutningstidspunktet.

Aktivering af timeren

5

Tryk på [−TIMER PLAY] og hold den inde for at tænde for timeren.

"

˚

PLAY ON” vises.

6

Tryk på [

y

] for at sætte apparatet på standby.

Apparatet skal være på standby, for at timerne kan virke.

For at

Ændre indstillinger

Ændre kilde eller lydstyrke

Tjek indstillingerne

(når enheden er tændt eller i standbytilstanden)

Fortryd

Gøres dette

Gentag trin 1 til 4 og 6.

1) Tryk på [−TIMER PLAY] og hold den inde for at vælge “

˚

PLAYOFF”.

2) Foretag ændringer af kilden eller lydstyrken.

3) Udfør trin 5 og 6.

Tryk fl ere gange på [CLOCK/TIMER] for at vælge “

˚

PLAY”.

Tryk på [−TIMER PLAY] og hold den inde for at vælge “

˚

PLAYOFF”.

24

58

1

Tryk på [SOUND] for at vælge “D.BASS”.

2

Tryk på [

2

] eller [

3

] for at vælge enten “D.BASS ON” eller

“D.BASS OFF”.

Alternativt kan du trykke på [D.BASS] på hovedenheden fl ere gange for at vælge enten “D.BASS ON” eller “D.BASS OFF”.

Anvendelse af timeren (fortsat)

Bemærk:

• Timeren for afspilning starter på det indstillede tidsrum og lydstyrken øges gradvist til det indstillede niveau.

• Hvis du slukker for enheden og tænder for den igen, mens timeren er aktiveret, bliver det indstillede sluttidspunkt ikke aktiveret.

• Apparatet skal være i standby-tilstanden for at timeren virker.

• Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis timeren er tændt.

• Hvis MUSIC PORT eller OPTION-porten eller USB er valgt som kilde, når timeren tændes, så tændes systemet og anvender

MUSIC PORT eller OPTION-port eller USB som kilde. Hvis du vil afspille fra det tilsluttede udstyr, så aktiver udstyrets afspilning og skru op for lydstyrken. (Se det andet udstyrs instruktionsvejledning.)

Anvendelse af andet udstyr (fortsat)

USB-porten gør, at du kan tilslutte og afspille spor og fi ler fra USBudstyr. Typisk USB-musikafspillere. (Kun bulk transfer)

Forberedelse

Før du tilslutter USB-udstyr til enheden, så sørg for, at du har sikkerhedskopieret de data, som ligger på udstyret.

Det anbefales ikke at anvende et USB-forlængerkabel. USB-udstyret bliver så ikke genkendt af denne enhed.

1

Tilslut USB-udstyret (medfølger ikke).

Anvendelse af andet udstyr

Før tilslutning

• Træk strømkablet ud af stikkontakten.

• Sluk for alt udstyr og læs de gældende brugsanvisninger.

• De beskrevne forbindelser mellem udstyret er kun eksempler.

• Perifert udstyr og ekstra kabler sælges separat medmindre andet er indikeret.

Andet Panasonic lyd- eller videoudstyr kan tænkes at blive påvirket, når du styrer denne enhed med den medfølgende fjernbetjening.

Du kan styre denne enhed i en anden tilstand ved at indstille fjernbetjeningens tilstand til “REMOTE 2”.

Hovedenheden og fjernbetjeningen skal være indstillet til samme tilstand.

1

Tryk på [

¡

/

¢

] og hold den nede på hovedenheden og

[2] på fjernbetjeningen, indtil hovedenhedens display viser

“REMOTE 2”.

2

Tryk på [OK] og hold den nede og [2] på fjernbetjeningen i mindst 2 sekunder.

Gentag begge trin ovenfor, men byt om på [2] og [1], for at skifte tilstanden tilbage til “REMOTE 1”.

Frontpanelet på denne hovedenhed

USB-udstyr

(medfølger ikke)

Det anbefales ikke at anvende et USBforlængerkabel. Udstyret tilsluttet via kabel bliver ikke genkendt af denne enhed.

2

Tryk på [ , USB] for at vælge “USB”.

Eksempel:

U S B

R O T

M I C I N . D I R

FM I

T a k

N .

e

D I

M e

R y

1 0

B o

T h

( B

1 n e e

* * u s p e

?

t r a

G e r a y e e s a l l b y

T o

~ my r c k ~

&

~

S

~

I L i v e M y L ~

* * ?

M i

B o s n s y o u I i u s t r a c k

~

~

N a

T h

E v

M e t e e a t l a

C r y l i e a r t h d i o a f l i n m g g

b ~ a

~

~

~

OK

3

Juster hovedenhedens lydstyrke.

4

Tryk på [

5

] eller [

] efterfulgt af et tryk på [OK], for at vælge det objekt du vil afspille.

For andre funktioner er de ens med dem, som er beskrevet i “DISK-

BETJENINGER” (

\

side 12 til 22).

Kompatibelt udstyr

Følgende udstyr defi neres som USB-udstyr til opbevaring af data:

– USB-udstyr, som kun understøtter bulk transfer.

– USB-udstyr, som understøtter USB 2.0 med fuld hastighed.

59

25

26

60

Anvendelse af andet udstyr (fortsat)

Understøttede formater

Still-billeder

Filnavn

JPG

*

1

Filbetegnelse

.jpg .jpeg

Musik MP3

WMA

.mp3

.wma

Video

MPEG4

*

2

.asf

*

1 Det vil muligvis ikke være muligt at afspille alle fi lerne, afhængig af

*

2 hvordan de er blevet oprettet.

For Panasonic D-Snap/DIGA.

Bemærk:

• CBI (Control/Bulk/Interrupt) understøttes ikke.

• Digitale kameraer, som bruger PTP-protokol eller som kræver yderligere programinstallation, når de er tilsluttet en PC - understøttes ikke.

• Udstyr, som bruger NTFS-fi lsystemer, understøttes ikke.

[Kun FAT 12/16/32 (Filallokeringstabel 12/16/32) fi lsystemer understøttes].

• Afhængig af sektorstørrelsen kan det ske, at nogle fi ler ikke fungerer.

• Virker ikke sammen med udstyr, som kan køre med Janus MTP

(Media Transfer Protocol).

• Maksimalt antal mapper: 256 mapper

• Maksimalt antal fi ler: 4000 fi ler

• Maksimal længde på fi lnavn: 12 skrifttegn

• Maksimal længde på mappenavn: 12 skrifttegn

• Kun et hukommelseskort vil blive valgt, når en multiport USBkortlæser tilsluttes. Typisk det første kort, som sættes i.

Du kan tilslutte en analog afspiller med en indbygget telefonequalizer.

(L)

(R)

Afspilning fra en ekstern enhed

1

Tryk på [EXT-IN, FM/AM] gentagne gange, indtil “AUX” vises.

FM AM MUSIC P.

AUX

AV

2

“LINE OUT”-

Analog afspiller placering

(medfølger ikke)

Start afspilning fra en ekstern kilde.

Bagpanelet på denne enhed

Bemærk:

• For fl ere detaljer, se i instruktionsmanualen til den enhed, du vil tilslutte.

• Når andre enheder end de ovenfor beskrevne skal tilsluttes, så kontakt din forhandler.

• Der kan forekomme forvrængninger, hvis du anvender en anden adapter end den medfølgende.

Denne funktion gør, at du kan høre musik på transportabelt lydudstyr.

Musik-port jack-stik Du kan oplade og afspille din iPod ved at tilslutte en Universal Dock for iPod (SH-PD10, sælges separat) til denne enhed.

Frontpanelet på denne hovedenhed

Lydkabel

(medfølger ikke)

Transportabelt lydudstyr

(medfølger ikke)

Tilslutning og opladning af din iPod

1

Tilslut Universal Dock for iPod i OPTION-porten.

Bagpanelet på denne enhed

iPod

(medfølger ikke)

Afspilning på transportabelt lydudstyr

Sluk for equalizerfunktionen (hvis der er en) på dit transportable lydudstyr, før du slutter det til musikportens (MUSIC PORT) jack-stik.

Ellers kan lyden fra højttalerne blive forvrænget.

1

Sæt lydkablet i MUSIC PORT-jackstikket og tryk på

[EXT-IN, FM/AM] for at vælge “MUSIC PORT”.

FM AM

MUSIC P.

AUX AV

2

Start afspilningen fra USB-lydudstyret. (Se det transportable udstyrs instruktionsmanual.)

SH-PD10

(medfølger ikke)

2

Indsæt en passende adapter og placer din iPod i Universal

Docken. (Se SH-PD10’ens instruktionsmanual.)

Bemærk:

• Hold dock’en når du frakobler iPod’en.

• iPod’en genoplades uanset om denne enhed er tændt eller slukket.

Afspilning af en iPod

1

Tilslut iPod’en som beskrevet til venstre.

2

Tryk på [ , OPTION] for at vælge “OPTION”.

3

Tryk på [

4

, ] eller [

¢

, ] for at vælge det ønskede punkt til afspilning.

4

Juster hovedenhedens lydstyrke.

5

Tryk på [ , OPTION] for at starte afspilningen.

Basal kontrol

Knap

[

7

]

[

8

]

[

4

, ], [

¢

, ]

(tryk og hold nede)

[

1

, SLOW/SEARCH],

[

¡

, SLOW/SEARCH]

Bemærk:

Funktioner

Stop

Pause

Overspring

Søgning

• Reducer hovedenhedens lydstyrke før du tager docken ud af

OPTION-porten.

• Se SH-PD10’ens instruktionsmanual for kompatible iPod-modeller.

Ved tilslutning af en Bluetooth Receiver (eksempel: SH-FX570R, sælges separat), kan du modtage og afspille den lyd, som er gemt på din Bluetooth-lydkilde (PC etc.).

Peg fjernbetjeningen mod TV’et for følgende funktioner.

Tryk for at tænde eller slukke for TV’et

Tryk for at skifte til TV’ets video-tilstand

Tryk for at justere lydstyrken

Bemærk:

Nogle modeller kan ikke styres med denne fjernbetjening.

Forberedelse

Bekræft forbindelsen til SCART (AV) eller AUX-terminalen på hovedenheden (

\

side 7).

Tryk på [EXT-IN, FM/AM] for at vælge “AV” eller “AUX”.

AV :

For lydinput gennem SCART (AV)-terminalen.

AUX :

For lydinput gennem AUX-terminalen.

Reducer fjernsynets lydstyrke til minimum og juster derefter hovedenhedens lydstyrke.

Bagpanelet på denne enhed

SH-FX570R

(medfølger ikke)

1

Slut Bluetooth Receiveren til OPTION-porten og tryk på

[

3

,

OPTION] for at vælge “OPTION”.

2

Parring og afspilning af dit Bluetoothlydudstyr.

(Se instruktionsmanualen til SH-FX570R.)

3

Tryk på [

4

, ] eller [

¢

, ] for at vælge det ønskede punkt til afspilning.

4

Juster hovedenhedens lydstyrke.

5

Tryk på [ , OPTION] for at starte afspilningen.

Ændr indstillingerne når du har tilsluttet udstyret via denne enheds

DIGITAL OUT-terminal.

PCM OUTPUT

Vælg den maksimale samplingfrekvens for “PCM OUTPUT”.

Kontroller udstyrets begrænsninger for digitalt input, inden du forbinder.

“UP TO 48kHz”:

Signaler over 48 kHz omdannet til 48 kHz eller 44,1 kHz

“UP TO 96kHz”:

Signaler over 96 kHz omdannet til 48 kHz eller 44,1 kHz

Bemærk:

• Signaler fra kopieringsbeskyttede cd’er/dvd’er omdannes til 48 kHz eller 44,1 kHz uanset indstillingen.

• Visse udstyr kan ikke klare samplingfrekvenser på 88,2 kHz, selv om de kan klare 96 kHz. Læs brugsvejledningen til dit udstyr for oplysninger.

61

27

28

62

Anvendelse af andet udstyr (fortsat)

DOLBY DIGITAL, DTS og MPEG

“BITSTREAM” (Fakriksindstillet til “DOLBY DIGITAL” og “DTS”):

Vælges, hvis dit tilsluttede udstyr kan afkode signalet.

“PCM” (Fabriksindstillet til “MPEG”):

Vælges, hvis dit tilsluttede udstyr ikke kan afkode signalet.

VIGTIGT

Hvis dit tilsluttede udstyr ikke kan afkode signalet, skal indstillingen ændres til “PCM”. Hvis ikke vil de signaler, som dit udstyr ikke kan bearbejde, blive udsendt af denne enhed, hvilket giver høje niveauer af støj, som kan skade din hørelse og dine højttalere.

Nyd den kraftige biograf- og koncertsalslyd med fl ere kanaler, som er indeholdt i DVD-video, ved at tilslutte forstærkeren og højttalerne.

Forstærker

(medfølger ikke)

VOLUME

Bagpanelet på denne enhed

(DVD) IN

Højttaler

(eksempel)

Tilslut tre eller fl ere højttalere for at få surround sound.

Koaksialt digitalkabel

(medfølger ikke)

Undgå at det bøjes under tilslutningen.

Optagelse af output

• På DVD skal følgende vilkår indfries: a) CD’en må ikke have beskyttelse mod digital optagelse og b) optageudstyret skal kunne håndtere signaler med en samplefrekvens på 48 kHz.

• Du kan ikke optage WMA/MP3.

Når du optager på DVD, så foretag følgende indstillinger.

– “PCM OUTPUT”: “UP TO 48kHz” ( side 21, “AUDIO”-fanen).

– “DOLBY DIGITAL”/“DTS”/“MPEG”: “PCM” ( side 21, “AUDIO”fanen).

Anvendelse af VIERA Link “HDAVI Control

TM

Hvad er VIERA Link “HDAVI Control

TM

”?

VIERA Link “HDAVI Control TM ” er en praktisk funktion, som muliggør sammenhængende betjening af denne enhed og et Panasonic TV

(VIERA) under “HDAVI Control TM ”. Du kan anvende denne funktion ved at forbinde udstyret med HDMI-kablet.

Se brugermanualen for det tilsluttede udstyr for fl ere detaljer.

• VIERA Link “HDAVI Control TM ”, baseret på kontrolfunktioner, fra HDMI, som er en industristandard kendt som HDMI CEC

(Consumer Electronics Control), er en unik funktion, som vi har udviklet og tilføjet. Som sådan kan dens anvendelse med udstyr fra andre fabrikanter, som understøtter HDMI CEC, ikke garanteres.

(Se i betjeningsvejledningen til apparatet.)

• Denne enhed understøtter “HDAVI Control 3”-funktionen.

“HDAVI Control 3” er den nyeste standard (aktuel fra og med december 2007) for Panasonics HDAVI Control kompatible udstyr.

Denne standard er kompatibel med Panasonics konventionelle

HDAVI-udstyr.

TV’er med “HDAVI Control 2 (eller senere)”-funktionen muliggør følgende funktion: VIERA Link Control kun med TV’ets fjernbetjening

[for “HDAVI Control 2” (eller senere)] ( side 29)

Forberedelse

• Bekræft at HDMI-forbindelsen ( side 7) er blevet lavet.

Bekræft at scart-kablet ikke er tilsluttet.

• Indstil “VIERA Link” til “ON” ( side 21, “HDMI”-fanen).

• For at fuldføre og aktivere forbindelsen korrekt, skal du tænde for alt VIERA Link “HDAVI Control TM ”-kompatibelt udstyr og indstille

TV’et til den passende HDMI-inputtilstand for stereosystemet.

Hvis forbindelsen eller indstillingerne ændres, så gennemgå ovenstående punkter igen.

Automatisk opsætning

Indstillingerne for “TV ASPECT”

1

( side 20, “VIDEO”-fanen) og

“LANGUAGE”

2

( side 21, “DISPLAY”-fanen) vil automatisk fl ge fjernsynets indstillinger.

(Dette vil muligvis ikke virke, hvis den tilsvarende indstilling, du har foretaget p dit fjernsyn, ikke er tilgngelig p denne enhed.)

*

1

Når VIERA Link “HDAVI Control

TM

” anvendes med et “HDAVI

Control 3” kompatibelt fjernsyn

*

2 Når VIERA Link “HDAVI Control TM ” anvendes med et “HDAVI

Control 2 (eller senere)” kompatibelt fjernsyn

Én-knaps-afspilning (One Touch Play)

Du kan tænde for stereosystemet og TV’et samt starte afspilningen af

CD’en i afspilningsposition ved bare et enkelt tryk på en knap.

Tryk på [ONE TOUCH PLAY].

Stereosystemets højttalere vil automatisk blive aktiveret ( side 29,

Højttalerkontrol).

Denne funktion virker også hvis du trykker på [ , DVD/CD] på stereosystemets fjernbetjening under standby-tilstand på stereosystemet.

Bemærk:

Afspilningen vil muligvis ikke blive vist med det samme på fjernsynet.

Hvis du går glip af den første del af afspilningen, tryk på [

4

,

4

] eller

[

1

, SLOW/SEARCH] for at gå tilbage til hvor afspilningen startede.

Højttalerkontrol

Du kan vælge om lyden skal udsendes gennem stereosystemet eller

TV’ets højttalere ved hjælp af indstillingerne i TV’ets menu. For fl ere detaljer, se dit fjernsyns brugsvejledning.

Hjemmebiograf

Stereosystemets højttalere er aktive.

• Når stereosystemet er i standby-tilstand, og TV’ets højttalere

ændres til stereosystemets højttalere i TV’ets menu, vil stereosystemet automatisk blive tændt og “AUX” blive valgt som kilde.

• Fjernsynets højttalere gøres automatisk lydløse.

• Du kan styre lydstyrkeindstillingen ved hjælp af lydstyrke- eller lydløs-knappen på fjernsynets fjernbetjening. (Lydstyrkeniveauet vises på hovedenhedens FL-display.)

• Du kan også bruge stereosystemets fjernbetjening til at annullere lydløs tilstand (mute) ( side 11).

• Hvis du slukker for stereosystemet, vil TV’ets højttalere automatisk blive aktiveret.

Fjernsyn

Fjernsynets højttalere er aktive.

• Stereosystemets lydstyrke sættes til “0”.

– Denne funktion virker kun, når “DVD/CD”, “USB” eller “AUX” er valgt som kilde på stereosystemet.

• Audio-outputtet er 2-kanals audio.

Ved skift mellem stereosystemet og TV’ets højttalere, kan det ske, at

TV’ets skærm bliver tom i et par sekunder.

Slukningsforbindelse

Når TV’et slukkes, skifter stereosystemet til standby automatisk.

• Denne funktion virker kun, når “DVD/CD”, “USB” eller “AUX” er valgt som kilde på stereosystemet.

• Når TV’et er tændt, tændes stereosystemet ikke automatisk.

(Autotænding kan ikke anvendes.)

Bemærk:

Det er kun stereosystemet, som slukker, når du trykker på [ y

] for at slukke det. Andet tilsluttet udstyr, som er kompatibelt med VIERA Link

“HDAVI Control TM ” forbliver tændt.

VIERA Link Control kun med TV’ets fjernkontrol

[for “HDAVI Control 2” (eller senere)]

Du kan kontrollere diskmenuerne på stereosystemet med TV’ets fjernbetjening når du anvender “DVD/CD” eller “USB”-kilden. Når du anvender TV’ets fjernbetjening, så se illustrationen nedenfor for de forskellige knappers funktion.

1.

Vælg stereosystemets funktionsmenu ved hjælp af TV’ets menuindstillinger. (For fl ere detaljer se dit TV’s brugermanual.)

“Start”-menuen (start) vil blive vist.

Eksempel:

D V D / C D

P l a y b a c k D I S C

T OP ME NU ( D V D )

ME NU ( D V D )

I n p u t S e l e c t i o n

OK

R E T URN

Adgang til afspilning eller menu

2.

Vælg det ønskede punkt i “Start”-menuen (start) ( side 13).

Når on-screen-kontrolpanelet vises;

Eksempel:

(start)]

[når “Playback Disc” vælges fra “Start”-menuen

S EARC H

P L A Y

P AU S E

S T O P

S EARC H

R E T URN

Du kan afspille med de indikerede knapper.

On-screen-kontrolpanelet kan vælges direkte ved hjælp af en knap på TV’ets fjernbetjening (eksempel: [OPTION]). (Dette gælder kun ved “DVD/CD” eller “USB”-mode.)

Hvis fjernsynet automatisk er skiftet til HDMI-inputmode for denne enhed ( se til venstre, Automatisk inputskift).

Når du trykker på [EXIT]-knappen på TV’ets fjernbetjening for at forlade VIERA Link Control, vil TV’et automatisk skifte til TVtunermode. (Dette gælder kun ved “DVD/CD” eller “USB”-mode.)

Bemærk:

• Afhængig af menuen vil nogle funktioner ikke kunne udføres ved hjælp af TV’ets fjernkontrol.

• Du kan ikke indtaste numrene ved hjælp af de nummererede taster på TV’ets fjernbetjening ([0] til [9]). Du kan anvende denne enheds fjernbetjening til at vælge afspilningsliste etc.

Automatisk inputskift

• Når du stiller fjernsynets input om på television tuner modus, slåer stereosystemet automatisk om på “AUX”.

• Når du starter afspilning af CD’en, vil TV’et automatisk skifte til

HDMI-inputtilstand for stereosystemet.

• Når afspilningen stopper, skifter fjernsynet automatisk tilbage til fjernsynstunertilstand.

• Når du vælger “AUX” fra “Input Selection” i START menuen, slåer fjernsynet automatisk om på television tuner modus.

63

29

Oversigt over typiske fejl

Udfør nedenstående kontrol, inden du sender apparatet til reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis problemet ikke kan løses gennem de i oversigten angivne løsninger.

Strøm

Ingen strøm.

Apparatet er automatisk indstillet til standby.

• Sæt netledningen korrekt i forbindelse.

• Afbryderautomatikken er aktiveret og har nået den angivne tidsgrænse.

Side

6

11

En funktion kan ikke aktiveres, eller betjening er umulig

Ingen reaktion ved tryk på knapper.

Ingen respons, når der trykkes på knapperne på fjernbetjeningen.

Andre produkter reagerer på fjernbetjeningen.

Intet billede og ingen lyd.

• Dette apparat kan ikke afspille andre disks end dem, der nævnes i denne brugsvejledning.

• Apparatet fungerer muligvis ikke korrekt på grund af tordenvejr, statisk elektricitet eller en anden ekstern faktor. Sluk for apparatet, og tænd derefter for det igen (ON). Du kan også slukke for apparatet, tage netledningen ud af forbindelse og sætte den i forbindelse igen.

• Der er dannet kondens: Vent 1 til 2 timer, indtil kondensen er forsvundet.

• Kontroller, at batterierne er sat i på korrekt vis.

• Batterierne er fl ade. Skift dem ud med nye.

• Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssignalsensoren, og tryk på knapperne.

• Skift fjernkontrollens fuktionsmodus.

Du har glemt rating-kodeordet.

Nulstil alle indstillingerne til fabriksindstillingerne.

VIERA Link “HDAVI Control TM ”funktionen reagerer ikke.

• Check video- eller højttalerforbindelsen.

• Check strøm- eller inputindstillingerne for det tilsluttede udstyr og hovedenheden.

• Check om der er optaget noget på disken.

• I stopindstilling, og mens kilden er angivet til “DVD/CD”, skal du trykke på og holde

[

7

, –DEMO] (stop) nede på hovedapparatet og [ h

10] på fjernbetjeningen, indtil

“INITIALIZED” ikke længere vises på fjernsynsskærmen. Sluk for apparatet, og tænd for det igen.

Alle indstillinger nulstilles til standardværdierne.

(Dette fungerer ikke under programafspilning eller tilfældig afspilning, eller når klargøringsmenuen eller startmenuen vises.)

• Alt efter stereosystemets vilkår og det tilsluttede udstyr kan det være nødvendigt at gentage samme handling, så funktionen virker som den skal.

9

6, 7

28

5

5

10

25

Specifi k betjening uønsket eller uventet

Det tager tid, før afspilningen begynder.

• Det kan tage tid, før afspilningen begynder, når et MP3-spor indeholder stillbilleddata. Når sporet starter, vises den korrekte afspilningstid ikke. Dette er normalt.

• Dette er normalt på DivX-video.

Mapper på en data-CD vises ikke korrekt.

• Mapper, som ligger dybere end det ottende lag, vises som det ottende lag.

En menuskærm kommer frem under overspring eller søgning.

• Dette er normalt for Video-CD’er.

Afspilningskontrolmenuen vises ikke.

med afspilningskontrol

Funktionerne til programafspilning og tilfældig afspilning fungerer ikke.

Afspilningen starter ikke.

• Tryk to gange på [

7

], og tryk derefter på [

3

, DVD/CD].

• Disse funktioner kan ikke bruges med visse DVD-Videoer.

• Apparatet kan muligvis ikke afspille WMA og MPEG4, der indeholder stillbilleddata.

• Hvis du afspiller DivX VOD-indhold, skal du se på den hjemmeside, hvor du har købt DivX

VOD-indholdet. (Eksempel: www.divx.com/vod)

• Hvis en disk indeholder CD-DA og andre formater, kan den muligvis ikke afspilles korrekt.

Undertekster

Ingen undertekster.

• Vis underteksterne. (“SUBTITLE” i Funktionsmenu)

• Der vises muligvis ikke undertekster, da det afhænger af disken.

17

17

A-B repeat

Punkt B bestemmes automatisk.

• Slutningen af et punkt bliver punkt B, når det nås.

30

64

Menuer

Det er ikke muligt at få adgang til klargøringsmenuen.

• Vælg “DVD/CD” som kilde.

• Annuller program- og tilfældig afspilning.

• Afbryd afspilning af JPEG’er.

14

Lyden er unormal eller forkert

Lyden er forvrænget.

Effekterne fungerer ikke.

Der høres summen under afspilning.

Ingen lyd.

• Der kan forekomme støj under afspilning af WMA.

• Når du bruger HDMI-output, kan du ikke udsende audio gennem andre terminaler.

• Nogle lydeffekter fungerer ikke eller har mindre effekt med nogle disks.

• En strømførende ledning eller lysstofrør er for tæt på hovedenheden. Hold andet udstyr og ledninger væk fra hovedenheden.

• Der kan forekomme en kort pause i lyden, når du skifter afspilningshastighed.

• Der kan ikke afspilles lyd pga. den måde, fi lerne er oprettet på.

• Lyden vil muligvis ikke kunne høres, hvis mere end 4 udstyrsdele er tilsluttet med HDMIkabler. Reducer antallet af tilsluttede udstyrsdele.

• Når du anvender HDMI-forbindelsen, så sørg for, at “AUDIO OUT” i “HDMI” er sat til “ON”.

Side

21

Billedet er unormalt eller umuligt at se

TV-billedet vises ikke ordentligt eller forsvinder.

• Apparatet og fjernsynet anvender forskellige videosystemer.

Anvend et multi-system- eller PAL-fjernsyn.

• Det system, som anvendes på disken, svarer ikke til fjernsynet.

– PAL-disks kan ikke vises korrekt på et NTSC-fjernsyn.

– Apparatet kan konvertere NTSC-signaler til PAL 60 til visning på et PAL-fjernsyn (“NTSC

DISC OUT” under fanen “VIDEO”).

• Kontroller, at apparatet er forbundet direkte til fjernsynet og ikke er tilsluttet via en videobåndoptager.

• Mobiltelefonopladere kan give nogen forstyrrelse.

• Hvis du bruger en indendørs TV-antenne, så skift til en udendørs en.

• Fjernsynsantennens wire er for tæt på enheden. Fjern den fra enheden.

• Skift “SOURCE SELECT” i Funktionsmenuen.

• Billedet vises muligvis ikke, hvis der er tilsluttet over fi re enheder med et HDMI-kabel.

Reducer antallet af tilsluttede enheder.

• Når du anvender HDMI AV OUT-terminalen, så sørg for, at du ikke vælger et video-output, som ikke fungerer sammen med det tilsluttede TV. Tryk på [CANCEL] og hold den nede indtil billedet vises korrekt. (Output’et går tilbage til “480p” eller “576p”).

• Når du anvender SCART (AV)-terminalen, så indstil “VIDEO PRIORITY” i “HDMI”-menuen til “OFF”.

• Billedet stopper muligvis, hvis DivX-fi ler er større end 2 GB.

Billedet stopper.

Billedstørrelsen passer ikke til skærmen.

• Skift “TV ASPECT” under fanen “VIDEO”.

• Anvend fjernsynet til at ændre størrelsesforholdet.

• Ændr zoomindstillingen. (“ZOOM” i Funktionsmenu)

Menuen vises ikke korrekt.

Den automatiske zoomfunktion fungerer ikke godt.

Afspilning af PAL-disk, forvrænget billede.

• Gendan zoomforholdet til “NORMAL”. (“ZOOM” i Funktionsmenu)

• Sluk for fjernsynets zoomfunktion.

• Det er ikke sikkert, at zoomfunktionen fungerer ordentligt, specielt i mørke scener, og den fungerer måske slet ikke for visse disktyper.

• Indstil “TRANSFER MODE” i Funktionsmenu til “AUTO”.

18

21

20

7

21

20

17

17

17

HDMI eller progressiv video

Der er skygger når progressivt eller HDMI-output er slået til.

• Dette problem skyldes redigeringsmetoden eller materialet, der benyttes på DVD-Video, men bør løses, hvis du benytter sammenfl ettet udgang. Når du bruger HDMI AV OUTbøsningen, skal du indstille “VIDEO FORMAT” i Funktionsmenu til “480i” eller “576i”. Du kan også deaktivere HDMI AV OUTforbindelsen og benytte andre videotilslutninger.

18

65

31

32

66

Oversigt over typiske fejl (fortsat)

Apparat-display

Når enheden står på standby, lyser displayet op og skifter kontinuerligt.

Displayet er mørkt.

• Sluk for demofunktionen.

• Hvis du stiller uret, vil demofunktionen blive slukket automatisk.

• Vælg “BRIGHT” i “FL DIMMER” under “OTHERS”-fanen.

“NO PLAY”

“NO DISC”

“OVER CURRENT ERROR”

“F61”

• En cd/dvd, der ikke kan afspilles, er sat i. Isæt en, der kan afspilles.

• En tom disk er sat i.

• Du har indsat en disk, der ikke er blevet afsluttet.

• Der er ikke sat en disk i. Sæt en disk i.

• Disken er ikke sat korrekt i. Sæt den korrekt i.

• USB-udstyret bruger for meget strøm. Skift til DVD/CD, fjern USB-udstyret og sluk for enheden.

• Kontroller og korriger tilslutningen af højttalerledningen.

Hvis dette ikke klarer problemet, er der et problem med strømmen fra stikkontakten. Kontakt forhandleren.

• Disken er måske snavset. Tør den af.

• Forkert betjening. Læs anvisningerne, og prøv igen.

“DVD U11”

“ERROR”

“DVD H

“DVD F

står for et tal.

• Måske er der problemer. De numre, der følger efter “H” og “F”, afhænger af enhedens status.

Sluk for enheden, og tænd så for den igen. Alternativt, sluk for enheden, træk strømkablet ud, og sæt det så i igen.

• Hvis servicenumrene ikke bliver annulleret, skal du notere servicenumrene og rette henvendelse til en kvalifi ceret servicetekniker.

“REMOTE 1” eller “REMOTE 2”

• Match modus på hovedenheden og fjernbetjeningen. Afhængig af det nummer, som vises

(“1” eller “2”), så tryk på [OK] og hold den nede sammen med den passende nummererede knap ([1] eller [2]) i mindst 2 sekunder.

“U70

&

&

står for et nummer.

Det faktiske tal, som følger “U70” afhænger af hovedenhedens tilstand.

• HDMI-forbindelsen opfører sig unormalt.

– Anvend venligst de HDMI-kabler, som bærer HDMI-logoet (som vist på forsiden).

– Det tilsluttede udstyr er ikke HDMI-kompatibelt.

– HDMI-kablet er for langt.

– HDMI-kablet er beskadiget.

Side

5

6

8

25

21

9

8

Fjernsynsdisplay

“ ”

“ERROR”

“Check the disc”

“THIS DISC MAY NOT BE

PLAYED IN YOUR REGION”

“AUTHORIZATION ERROR”

“RENTAL EXPIRED”

Hovedapparatets pauseskærm er fortsat på.

• Operationen er forbudt af apparatet eller disken.

• Du prøver at afspille en ukompatibel gruppe eller ukompatibelt indhold.

• Du forsøger at afspille en beskyttet gruppe eller beskyttet indhold. Du kan ikke afspille indholdet.

• Disken er muligvis snavset.

• Kun DVD-Video-disks, der inkluderer eller har samme regionskode, som den regionskode, der er skrevet bag på optageren kan afspilles.

• Du forsøger at afspille DivX VOD-indhold, som er købt med en anden registreringskode. Du kan ikke afspille indholdet på dette apparat.

Forsiden

22

• DivX VOD-indholdet har nul resterende afspilninger. Du kan ikke afspille indholdet.

• Ved brug af HDMI-tilslutningen overføres der hele tiden lyd- og videoinformation mellem hovedapparatet og fjernsynet, uanset hvilken kilde der er valgt på hovedapparatet. Dette er normalt.

22

Anvendelse af USB-udstyr

USB-drevet eller dets driver eller indhold kan ikke læses.

USB-udstyret kører langsomt.

• USB-drevets format eller dets indhold er ikke kompatibelt med systemet.

• Produktets USB-host-funktion virker muligvis ikke med noget USB-udstyr.

• USB-udstyr med en opbevaringskapacitet på mere end 32 GB vil muligvis ikke altid fungere.

• Store fi lstørrelser eller USB-drev med meget hukommelse tager længere tid at læse og vise på TV’et.

Radiomodtagelse

Lyden er forvrænget, eller der høres støj.

“ST” blinker eller lyser ikke.

Der høres stødstøj.

• Indstil FM- eller AM- antennens position.

• Anvend en udendørsantenne.

• Sluk for fjernsynet eller fl yt det væk fra enheden.

7

Nulstilling af hukommelsen (initialisering)

Nulstil hukommelsen ved at gå frem som vist herunder, hvis de følgende situationer opstår:

• Hvis der ikke er nogen respons, når der trykkes på knapperne.

• Hvis du vil slette og nulstille hukommelsens indhold.

Nulstilling af hukommelsen

1 Tag netledningen ud af forbindelse.

(Vent mindst 3 minutter, inden du gå videre til trin 2)

2 Sæt netledningen i forbindelse igen, mens du holder [ /I] på hovedapparatet inde.

“– – – – – – – – –”

kommer frem på displayet.

3 Slip [ /I].

Alle indstillingerne går tilbage til fabriksindstillingerne.

Det er herefter nødvendigt at genindstille hukommelsesposterne.

Vedligeholdelse

Apparatet bør rengøres med en tør, blød klud.

– Anvend ikke alkohol, malingsfortynder eller rensebenzin til rengøring af dette apparat.

– Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med kluden, inden du begynder at anvende kemisk behandlede klude.

– Brug ikke kommercielt tilgængelige objektivrensemidler, da de kan medføre malfunktion (Det er normalt ikke nødvendigt at rengøre objektivet, men dette afhænger af betjeningsmiljøet).

iPod er et varemærke under Apple Inc., registreret i USA og andre lande.

Produceret under licens fra Dolby Laboratories.

Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby

Laboratories.

Dette produkt er licenseret under MPEG-4 Visual patentporteføljelicensen for personlig og ikke-kommerciel brug for brugere, til (i) kodning af video i overensstemmelse med MPEG-

4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) og/eller (ii) dekodning af MPEG-4 video, der er blevet kodet af en forbruger som resultat af en personlig og ikke-kommerciel aktivitet og/eller er erhvervet fra en videoleverandør som har licens fra MPEG LA til levering af MPEG-4 video. Der gives ikke licens - heller ikke underforstået - til noget andet formål.Yderligere information om kampagnemæssig, intern og kommerciel brug og licensering kan fås hos MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.

“DTS” er et indregistreret varemærke tilhørende DTS, Inc., og

“DTS 2.0 + Digital Out” er et varemærke tilhørende DTS, Inc.

U.S-patent Nr. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; og

5,583,936.

Dette produkt indeholder teknologi, som er ophavsretsligt beskyttet af visse U.S-patenters metodekrav og andre intellektuelle ejendomsrettigheder. Anvendelse af ophavsretsligt beskyttet teknologi skal godkendes af Macrovision og er beregnet til hjemmebrug og anden begrænset anvendelse, medmindre

Macrovision har givet tilladelse til anden anvendelse. Det er forbudt at ombygge eller skille produktet ad.

Windows Media og Windows logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.

Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle rettigheder tilhørende Microsoft Corporation og tredjeparter. Anvendelse eller distribution af en sådan teknologi udover dette produkt er forbudt uden licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoftdatterselskab eller tredjeparter.

WMA er et komprimeringsformat udviklet af Microsoft Corporation.

Med WMA opnår du samme lydkvalitet som med MP3 med en mindre filstørrelse.

Officielt DivX ® Certified-produkt.

Afspiller alle versioner af DivX ® -video (herunder DivX ® 6) med standardafspilning af DivX ® - mediefiler.

DivX, DivX Certified og dermed tilknyttede logoer er varemærker, tilhørende DivX, Inc. og anvendes under licens.

HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI

Licensing LLC.

HDAVI Control

TM

er et varemærke tilhørende Matsushita Electric

Industrial Co., Ltd.

67

33

34

68

Ordliste

Afspilningskontrol (PBC)

Hvis en Video-CD har afspilningskontrol, kan du vælge scener og oplysninger ved hjælp af menuer.

Dekoder

En dekoder gendanner de kodede lydsignaler på DVD’er til normale signaler. Denne proces kaldes dekodning.

I/P/B

Videokomprimeringsstandarden MPEG 2, som anvendes med

DVD-Video, rammer ved hjælp af disse tre billedtyper.

I

: Intrakodet

Dette billede har den bedste kvalitet, og er bedst at anvende, når billedet skal justeres.

P

: Prædikativt kodet billede

Dette billede beregnes på baggrund af tidligere I- eller P-billeder.

B

: Tovejsprædikativt kodet billede

Dette billede beregnes ved sammenligning af tidligere og fremtidige I- og P-billeder, således at det har den laveste mængde oplysninger.

DivX

DivX er en populær medieteknologi, som er oprettet af DivX, Inc.

DivX-mediefi ler indeholder kraftigt komprimeret video, som har en høj visuel kvalitet, samtidig med at fi lstørrelsen er relativt lille.

Dolby Digital

En metode til kodning af digitale signaler, som er udviklet af Dolby

Laboratories. Bortset fra stereolyd (2-kanals), kan disse kanaler også være multikanal-lyd. En stor mængde lydoplysninger kan optages på en enkelt disk med denne metode.

JPEG (Joint Photographic Experts Group)

Dette er et system, der bruges til komprimering/afkodning af stillbilleder. Hvis du vælger JPEG, som lagringssystem på digitale kameraer etc., vil data blive komprimeret til 1/10–1/100 af deres oprindelige størrelse. Fordelen ved JPEG er mindre forringelse i billedkvaliteten komprimeringsgraden taget i betragtning.

Linear PCM (impulskodeændring)

Ikke-komprimerede digitale signaler er lig med signaler på cd’er.

DTS (Digital Theater Systems)

Dette surround-system anvendes i mange biografer over hele verden.

Der er en god separation mellem kanalerne, så det er muligt at opnå realistiske lydeffekter.

MP3 (MPEG Audio Layer 3)

Er en komprimeringsmetode, der komprimerer lyd til cirka en tiendedel af dens størrelse, uden noget større tab i lydkvalitet.

Dynamikområde

Dynamikområdet er forskellen mellem det laveste lydniveau, som kan høres gennem støjen fra udstyret, og det højeste lydniveau, inden der opstår forvrængning.

MPEG4

Et komprimeringssystem, der benyttes på mobilenheder eller i netværk, og som muliggør særdeles effektiv optagelse ved en lav bithastighed.

Film og video

DVD-Videoer er optaget ved brug af enten fi lm eller video. Denne enhed kan bestemme hvilken type, der er blevet brugt, og bruger derefter den bedste metode hvad gælder progressivt output.

Film

: Optaget ved 25 frames per sekund (PAL-disks) eller 24 frames per sekund (NTSC-disks). (NTSC-disks kan også være optaget ved 30 frames per sekund). Passer generelt til spillefi lm.

Video

: Optaget ved 25 frames/50 delbilleder per sekund (PALdisks) eller 30 frames/60 delbilleder per sekund (NTSCdisks). Passer generelt til TV-dramaer samt animation.

Ramme-stillbillede og felt-stillbillede

Rammer er stillbilleder, som sammen udgør et levende billede. Der vises omkring 30 rammer i sekundet.

En enkelt ramme består af to felter. Et almindeligt fjernsyn viser disse felter ét efter ét, således at der opstår rammer.

Et stillbillede vises, når et levende billede stoppes midlertidigt. Et rammebillede udgøres af to skiftende felter, så billedet kan virke udvisket, men den generelle kvalitet er god.

Et felt-stillbillede er ikke udvisket, men det indeholder kun halvdelen af oplysningerne i et ramme-stillbillede, hvorfor billedkvaliteten er lavere.

HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface)

HDMI er et next-generation digitalt interface til forbrugerelektronik.

Modsat konventionelle forbindelser sender der ukomprimerede digitale video- og audiosignaler gennem et enkelt kabel. Denne enhed understøtter højdefi nitionsvideo-output (720p, 1080i,

1080p) gennem HDMI AV OUT-terminalen. Hvis du vil kunne nyde højdefi nitionsvideo, er det nødvendigt med et TV, som er kompatibelt med dette format.

Samplingfrekvens

Sampling er en proces til ændring af højden af lydbølgesignaler

(analogt signal), som er taget ved indstillede perioder, til cifre (digital kodning).Samplingfrekvensen er det antal prøver, som tages pr. sekund, så større tal betyder en mere naturtro gengivelse af den digitale lyd.

WMA (Windows Media

TM

Audio)

WMA er et komprimeringsformat udviklet af Microsoft Corporation.

Det opnår den samme lydkvalitet som MP3 med en fi lstørrelse, der er mindre end MP3.

Tekniske specifi kationer

FORSTÆRKER

RMS udgangseffekt

THD 10%

Total RMS Dolby Digital-styrke

80 W pr. kanal (3 Ω), 1 kHz

160 W

*

1 I overensstemmelse med IEC62107

*

2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

*

3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3

Ikke kompatibel med Multiple Bit Rate (MBR)

*

4

Exif Ver 2.1 JPEG Baseline-fi ler

FM/AM TUNER, TERMINAL-SEKTION

Billedopløsning: mellem 160 x 120 og 6144 x 4096 pixeler

(subsampling er 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 eller 4:4:4). Ekstremt lange og

Fast station

FM 30 stationer

AM 15 stationer

* tynde billeder kan muligvis ikke vises.

5 MPEG4-data optaget med Panasonic-SD-multi-kameraer eller

Frekvensmodulation (FM)

Frekvensområde

Følsomhed

Signal/støj forhold 26 dB

87,50 til 108,00 MHz (50 kHz trin)

2,2 μV

DVD-videooptagere

I overensstemmelse med SD VIDEO-specifi kationerne

(ASFstandard)/MPEG4 (Simple Profi le)-videosystem/

G.726-lydsystem

Antenneterminal(er)

Koaksialt digitalt output

75 Ω (ubalanceret)

*

6 Afspiller alle versioner af DivX ® -video (herunder DivX ® 6) med

Amplitude-modulation (AM)

standardafspilning af DivX ® -mediefi ler. Certifi ceret til DivX-

Frekvensområde

AM-følsomhed S/N 20dB ved 999 kHz

522 til 1629 kHz (9 kHz trin)

*

7 hjemmebiografprofi l.

1000

Digitalt lyd-output

der kan genkendes: 4000 stk. lyd-, billed- og videoindhold samt

Jack-stik

400 grupper.

Musikport (forside)

Følsomhed

Terminal

Hovedtelefonjack-stik

Terminal

Output-niveau (CD, 1kHz, -20dB)

100 mV, 10 k Ω

Stereo, 3,5 mm jack-stik

Stereo, 3,5 mm jack-stik

32 Ω

Pickup

Lasereffekt (DVD/CD)

Lasereffekt

KLASSE 1/KLASSE 1 M

Lydoutput (disk)

Antal kanaler 2 kanaler (FL, FR)

VIDEO-SEKTION

Videosystem

Komposit-videoudgang

Udgangsniveau

Terminal

S-videoudgang

Y-udgangsniveau

C-udgangsniveau

PAL625/50, PAL525/60, NTSC

Scart-jackstik (1 system)

PAL; 0,3 Vp-p (75 Ω)

NTSC; 0,286 Vp-p (75 Ω)

Scart-jackstik (1 system) Terminal

RGB-videoudgang

R-udgangsniveau

G-udgangsniveau

B-udgangsniveau

Terminal

HDMI AV-output

Terminal

Scart-jackstik (1 system)

Type A-tilslutter (19 pin)

HDAVI Control

Denne enhed understøtter “HDAVI Control 3”-funktionen.

HØJTTALER-SEKTION

*

Nominel effekt for forstærker med basfi lter.

Type

Højttaler(e)

Bashøjttaler

Diskanthøjttaler

2-vejs, 2-højttalersystem (Basrefl eks)

10 cm keglemembrantype

6 cm keglemembrantype

Impedans

3

Indgangseffekt (IEC)

*

(Maks.)

Udgangsbelastning

Overgangsfrekvens 5

Frekvensområde

81 dB/W (1,0 m)

52 Hz til 31 kHz (–16 dB)

74 Hz til 27 kHz (–10 dB)

Mål (BxHxD)

145 mm x 240 mm x 217 mm

Vægt

2,1

USB-SEKTION

USB-port

USB-standard

Mediefi lformatet understøttes

Filsystem for USB-udstyr

Strøm til USB-port

USB 2.0 full speed

MP3 (

*

.mp3)

WMA (

*

JPEG (

*

.jpg,

*

.wma)

MPEG4 (

.jpeg)

*

.asf)

FAT12, FAT16, FAT32

500 mA (Maks.)

GENERELT

Strømforsyning

AC 230 V, 50 Hz

Effektforbrug

95

Mål (BxHxD)

175,0 mm x 240,0 mm x 342,3 mm

Vægt

4,5

Brugstemperaturområde

0°C til 40°C

Brugsluftfugtighedsområde

35% til 80% RH

(ingen kondens)

Effektforbrug i standby-instilling

cirka 0,7 W

Bemærk:

1. Specifi kationerne kan ændres uden varsel.

Mål og vægt er omtrentlige.

2. Total harmonisk forvrængning er målt med den digitale frekvensanalysator.

DISK-SEKTION

Disks til afspilning (8 cm eller 12 cm)

(1) DVD (DVD-Video, DivX

*

6,

*

7 )

(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3

*

DivX

*

6,

*

7 )

2,

*

7 , JPEG

*

4,

*

7 , MPEG4

*

5,

*

7 ,

(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3

*

2,

*

7 , JPEG

*

4,

*

7 ,

MPEG4

*

5,

*

7 , DivX

*

6,

*

7 )

(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)

(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3

*

2,

*

7 , JPEG

*

4,

*

7 ,

MPEG4

*

5,

*

7 , DivX

*

6,

*

7 )

(6) +R/+RW (Video)

(7) +R DL (Video)

(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD

WMA

*

3,

*

7

, JPEG

*

4,

*

7

, MPEG4

*

5,

*

7

*

1

, MP3

*

2,

*

7

,

, DivX

*

6,

*

7

)

69

35

2

70

Bäste kund

Tack för valet av denna apparat.

Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.

Denna bruksanvisning gäller följande system.

System

Huvudenhet

Högtalare

SC-PM86D

SA-PM86D

SB-PM86

Apparatens insida

Tuotteen sisällä

Produktets innside

Säkerhetsföreskrifter

Placering

Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa förhållanden kan skada höljet och andra komponenter, och därmed förkorta enhetens livslängd.

Placera den åtminstone 15 cm ut från väggytan för att undvika distorsion och oönskade akustiska effekter.

Ställ inga tunga saker på enheten.

Spänning

Använd inte högspänningskällor. Dessa kan överbelasta enheten och orsaka en eldsvåda.

Använd inte en likspänningskälla. Kontrollera noggrant spänningskällan när enheten ska användas på en båt eller annan plats där likspänning används.

Skydd av nätsladd

Se till att nätsladden är ordentligt ansluten och att den inte är skadad.

Bristfällig anslutning och skador på sladden kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Böj inte sladden och dra inte i den. Ställ inga tunga saker på sladden.

Ta ett fast grepp om kontakten när nätsladden ska dras ut. Att dra i sladden kan orsaka en elektrisk stöt.

Hantera inte kontakten med våta händer. Detta kan orsaka en elektrisk stöt.

Främmande föremål

Låt inte föremål av metall falla in i enheten. Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller funktionsstörningar.

Låt inte vätskor komma in i enheten. Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller funktionsstörningar. Om detta skulle hända bör enheten omedelbart kopplas loss från nätdelen och återförsäljaren kontaktas.

Spraya inte insektsmedel på eller i enheten. Dessa innehåller lättantändliga gaser som kan antändas om de sprayas på enheten.

Service

Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Om ljudet avbryts, om indikatorer inte tänds, om rökutveckling sker, eller om något annat problem som inte berörs i denna bruksanvisning inträffar, bör du kontakta din återförsäljare eller att auktoriserat servicecentrum.

Elektriska stötar eller skada på enheten kan uppstå om enheten repareras, tas isär eller sätts ihop av icke kvalificerade personer.

Utöka livslängden genom att koppla loss enheten från strömkällan när den inte ska användas under en längre period.

71

3

4

72

Innehållsförteckning

Högtalarnas placering

Högtalarna har utformats identiskt och därmed behövs ingen kanalorientering åt vänster eller höger.

KOMMA IGÅNG

Säkerhetsföreskrifter .................................... 3

Högtalarnas placering ................................... 4

Förbereda fjärrkontrollen .............................. 5

DEMO-funktionen .......................................... 5

Enkel installation ........................................... 6

Utföra QUICK SETUP

(SNABBINSTALLATION) ........................... 8

Hantering av skivfacket och skivan ............. 8

Skivinformation ............................................. 9

Beskrivning av kontrollerna ....................... 10

SKIVFUNKTIONER

Skiva — Grundläggande uppspelning ....... 12

Skiva — Avancerad uppspelning ............... 13

Skiva — Spela upp dataskivor med hjälp av navigationsmenyerna ........................ 15

Skiva — Använda bildskärmsmenyer ........ 16

Skiva — Ändra spelarens inställningar ..... 19

ÖVRIGA OPERATIONER

Använda FM-/AM-radion ............................. 23

Använda ljudeffekter ................................... 24

Använda timern ........................................... 24

Använda annan utrustning ......................... 25

REFERENS

Felsökningsguide ........................................ 30

Underhåll ...................................................... 33

Ordlista ......................................................... 34

Tekniska data ............................................... 35

Använd endast medföljande högtalare

• Användning av andra högtalare kan skada enheten och ljudkvaliteten påverkas negativt.

• Placera högtalarna på plan och stadig grund. Om du inte kan placera högtalarna på en jämn yta, ska du vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra att dom välter.

Om färgstörningar förekommer på din TV.

De främre högtalarna är utformade för att användas nära en TV, men bilden kan påverkas hos vissa TV-apparater och vid vissa installationskombinationer.

Om detta inträffar ska du stänga av din TV i cirka 30 minuter.

TV-apparatens avmagnetiseringsfunktion bör korrigera problemet.

Om det kvarstår ska du fl ytta bort högtalarna från TV-apparaten.

Observera:

• Ställ högtalarna på åtminstone 10mm avstånd från systemet för ordentlig ventilation.

• Du kan skada dina högtalare och förkorta deras livslängd, om du spelar med hög volym under längre perioder.

• Sänk volymen i följande fall för att undvika skada:

– Vid uppspelning av ljud med distorsion.

– När det förekommer rundgång på grund av en skivspelare, störningar från FM-sändningar eller kontinuerliga signaler från en oscillator, testskiva eller elektroniskt instrument.

– Vid justering av ljudkvaliteten.

– När enheten slås på eller stängs av.

• Rör inte konerna om du tar av näten, för att undvika skador på högtalarna.

Varning

Använd endast högtalarna med det rekommenderade systemet. Om du inte gör det kan förstärkaren och högtalarna skadas; dessutom kan det medföra brandfara.

Kontakta kvalifi cerad servicepersonal om skador har uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar i funktionen.

Montera inte dessa högtalare på väggar eller i tak.

Förbereda fjärrkontrollen

1

Sätt i batterierna så att polerna

(+ och –) matchar de i fjärrkontrollen.

R6/LR6, AA

2

Du bör inte:

• blanda gamla och nya batterier.

• använda olika typer av batterier samtidigt.

• ta isär eller kortsluta batterier.

• försöka ladda upp alkaliska batterier eller manganbatterier.

• använda batterier vars hölje har lossnat.

Felbehandling av batterierna kan orsaka elektrolytläckage som kan ge stora skador på fjärrkontrollen.

Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tidsperiod. Förvara batterier på en sval och mörk plats.

Användning

Rikta mot fjärrkontrollens sensor (

\

sidan 10), undvik hindrande föremål och håll dig på ett avstånd av högst 7 m rakt framför enheten.

VARNINGAR

Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.

• Använd inte uppladdningsbara batterier.

• Värm inte upp och utsätt inte för öppen eld.

• Lämna inte batteri(erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda.

DEMO-funktionen

När enheten ansluts till elnätet första gången, kan man få se en demonstration av dess funktioner på displayen.

Om demofunktionen är avstängd, kan du starta demonstrationen genom att välja ”DEMO

ON”.

Tryck och håll ned [

7

, –DEMO].

Displayen ändras varje gång du trycker ned knappen.

DEMO OFF (av) DEMO ON (på)

Välj ”DEMO OFF” för att spara ström när enheten är i beredskapsläget.

7

, –DEMO

Abkhaziska: 6566 Guarani: 7178 Malayalam: 7776 Somali: 8379

Afariska: 6565 Gujarati: 7185 Malaysiska: Spanska: 6983

Afrikaans: 6570 Hausa: 7265 Maltesiska: 8385

Albanska: 8381 Hebreiska: 7387 Maori: 7773 Svenska: 8386

Amehariska: 6577 Hindi: 7273 Marathi: 7782 Swahili: 8387

Arabiska: 6582 Indonesiska: 7779 Tagalog: 8476

Armeniska: 7289 Interlingua: 7365 Mongoliska: 7778 Tajikiska: 8471

Assamesiska: 6583 Irländska: 7165 Nauru: 7865 Tamilska: 8465

Aymara: 6589 Isländska: Nederländska: Tatariska:

Azerbadjanska: 6590 Italienska: 7384 Nepali: 7869 Telugu: 8469

Bashkiriska: 6665 Japanska: 7465 Norska: 7879 Thailändska: 8472

Baskiska: 6985 Javanesiska: Oriya: 7982 6679

Bengaliska: 6678

Bihariska: 6672

Jiddish: 7473 Panjabi: 8065 Tigrinja: 8473

Kambodjanska: 7577 Pashto, Tjeckiska: 6783

Bretonska: 6682

Bulgariska: 6671

Kanaresiska:

Kashmiri: 7583

Persiska: 7065

Polska:

Tonga: 8479

8076 Turkiska: 8482

Burmanska: 7789 Katalanska: 6765 Portugisiska: 8084 Turkmeniska:

Butanska: 6890 Kazakstanska: Quechua: 8185 Twi: 8487

Danska: 6865 Kinesiska: 8277 Tyska: 6869

Engelska: 6978 Kirgisiska: 7589 Rumänska: Ukrainska: 8575

Esperanto: 6979 Koreanska: 7579 Ryska: 8285 Ungerska: 7285

Estniska: 6984 Korsikanska: 8377 Urdu: 8582

Fiji: 7074 Kroatiska: 7282 Sanskrit: 8365 Uzbekiska: 8590

Finska: 7073 Kurdiska: Serbiska: Vietnamesiska:

Franska: 7082 Laotiska: 7679 Serbokroatiska: Vitryska: 6669

Frisiska: 7089 Latin: 7665 Shona: 8378 Volapük: 8679

Färöiska: 7079 Lettiska: 7686 Sindhi: 8368 Walesiska:

Galiciska: 7176 Lingala: 7678 Singalesiska: Wolof: 8779

Georgiska: 7565 Litauiska: 7684 Skotsk 7168 Xhosa: 8872

Grekiska: 6976 Makedonska: 8375 Yoruba: 8979

Grönländska: 7576 Malagassiska: 7771 Slovenska: 8376 Zulu: 9085

73

5

Enkel installation

Strömbesparing

Huvudenheten konsumerar en liten mängd ström även när den är i standbyläge (cirka 0,7 W). För att spara ström bör du dra ut nätkontakten ur vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tidsperiod. Du kommer att behöva ställa in vissa minnespunkter på nytt efter att enheten anslutits.

AM ram-antenn

FM-inomhusantenn

Självhäftande tejp

Ställ antennen på sin fot.

Tejpa fast antennen där mottagningen är som bäst.

Var god se ”Ansluta till annan extern enhet” på sidan 26 för mer information om AUX-anslutning.

Var god se avsnittet ”Ansluta den Universella Dockan för iPod” på sidan 26 och ”Ansluta och spela en Bluetoothenhet” på sidan 27 för mer information om OPTIONportanslutningen.

Isättning av kontakten

Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den främre delen av kontakten skjuter ut så som visas i illustrationen, även när kontakten sitter helt i. Detta är dock inget hinder för att använda enheten.

Apparatuttag

Kontakt

R

L

Anslut vänster sida (L) på samma sätt

(3-

Ω

)

Till vägguttaget

Var god se avsnitt ”Digital Utgång” på sidan 27 för mer information om DIGITAL OUT-anslutningen.

Observera:

• Den medföljande AC-nätsladden är endast avsedd för användning tillsammans med denna enhet.

Använd den inte till andra komponenter.

• Använd inte en AC-strömsladd från någon annan utrustning.

6

74

Felaktig inkoppling kan skada apparaten.

• Utför inte anslutningen via en videobandspelare.

• På grund av kopieringsskyddet kan det hända att bilden inte visas som den ska.

• Stäng av TV-apparaten före anslutning och läs dess bruksanvisning.

TV med SCART-uttag

TV-apparat

(medföljer ej)

SCART-Kabel

(medföljer ej)

Med användning av SCART (AV) -uttag

För att förbättra bildkvaliteten, kan du ändra den utgående videosignalen från SCART (AV)-UTTAGET till att passa den typ av TV du använder.

• Välj ”S-VIDEO”, ”RGB 1” eller ”RGB 2” från ”VIDEO OUT

– SCART” (

\

sidan 21, ”VIDEO”-fl iken).

Använd inte HDMI-kabeln då du använder scartkabeln till anslutningen.

TV med HDMI-uttag

HDMI-kompatibel

TV

(medföljer ej)

AV OUT

AV IN

HDMI-kabel

(medföljer ej)

Använd HDMI-anslutningen för att få högre ljud- och bildkvalitet med en enda kabel.

• Ställ in ”VIDEO PRIORITY” till ”ON” och ”AUDIO OUT” till

”ON” (

\

sidan 21, ”HDMI”-fl iken).

• Ställ in ”VIDEO FORMAT” (

\

sidan 18).

VIERA Link (”HDAVI Control TM ”)

Om din Panasonic-TV är VIERA Link-kompatibel, kan du använda din TV synkroniserat med stereofunktioner eller tvärtom (

\

sidan 28, Använda VIERA Link ”HDAVI

Control TM ”).

Observera:

• Du rekommenderas att använda Panasonics HDMI-kabel.

[Rekommenderat artikelnummer: RP-CDHG15 (1,5 m),

RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.]

• Ej HDMI-kompatibla kablar kan ej användas.

Använd en utomhusantenn om radiomottagningen är dålig.

Observera:

• Koppla ur utomhusantennen när enheten inte används.

• Använd inte utomhusantennen vid åskväder.

FM-utomhusantenn

FM-utomhusantenn

(medföljer ej)

75

Ω

koaxialkabel

(medföljer ej)

• Koppla ur FM-inomhusantennen.

• Antennen bör installeras av en utbildad tekniker.

AM-utomhusantenn

AM-utomhusantenn

(medföljer ej)

5-12 m

AM ram-antenn

(medföljer)

• Dra en bit plastöverdragen ledningstråd horisontalt längs ett fönster eller på någon annan lämplig plats.

• Låt ramantennen vara ansluten.

75

7

8

76

Utföra QUICK SETUP (SNABBINSTALLATION)

Skärmbilden QUICK SETUP hjälper dig göra nödvändiga inställningar.

Sätt på TV-apparaten och välj lämplig videoingång på den.

1 2 3 4 5 6

Sätt på huvudenheten.

Välj ”DVD/CD”.

Visar QUICK

SETUP-fönstret.

Följ meddelandena och utför inställningarna.

Avsluta snabbinstallationen (QUICK

SETUP).

Tryck här för att avsluta.

För att ändra dessa inställningar vid ett senare tillfälle

Välj ”QUICK SETUP” i-fl iken ”OTHERS” (

\

sidan 21).

Inställningsdetaljer

Menyspråk

Välj språk för ”On-Screen Messages”.

TV-typ

Ställ in vilken typ av TV du har.

TV:ns bildförhållande

Välj den inställning som passar för din TV och dina önskemål.

PCM Digital Output

Välj den maximala samplingsfrekvensen för ”PCM OUTPUT”.

• ENGLISH

• ITALIANO

• STANDARD

• PROJECTION

• 4:3 PAN&SCAN

• 16:9 NORMAL

• UP TO 48kHz

• FRANÇAIS

• SVENSKA

• ESPAÑOL

• NEDERLANDS

• DEUTSCH

• POLSKI

• LCD • CRT

• PLASMA

• 4:3 LETTERBOX

• 16:9 SHRINK

• 4:3 ZOOM

• 16:9 ZOOM

• UP TO 96kHz

• De understrukna alternativen i ovanstående uppställning är fabriksinställningarna.

Hantering av skivfacket och skivan

Att inte utföra följande kan skada enheten.

Dra ur strömsladden

Tryck på [ y

/I] för att stänga av enheten och dra endast ur huvudkontakten efter att alla displayer försvunnit.

Var försiktig med facket Sätta i en skiva

• Tryck alltid på [

0

] för att lägga i eller ta ur en skiva.

• Dra eller tryck inte i CD-facken för hand eftersom detta kan orsaka en olycka.

• Placera skivan mitt i facket med etiketten upp.

• Lägg endast i en skiva i varje fack.

Försiktighet vid hantering av skivor

• Sätt inte på några etiketter eller klisterlappar på skivorna. Det kan orsaka att skivorna böjs och blir oanvändbara.

• Skriv inte på etikettsidan med en kulspetspenna eller något annat skrivdon.

• Använd inte skivrengöringssprejer, bensin, thinner, antistatvätskor, eller några andra lösningsmedel.

• Använd inte skrapskydd eller andra skydd.

• Använd inte följande slags skivor:

– Skivor med klister från borttagna klisterlappar och etiketter

(uthyrningsskivor etc.).

– Skivor som är kraftigt deformerade eller har sprickor.

– Oregelbundna skivor, som till exempel hjärtformade skivor.

Rengöring av skivor

Torka av skivorna med en fuktad trasa och torka sedan torrt.

Skivinformation

Skivor som fi nns i handeln

Skiva Logotyp

DVD-Video

Video CD

CD

Hänvisade till i dessa instruktioner med

Anmärkningar

Film- och musikskivor med hög kvalitet.

Musikskivor med video.

Inklusive SVCD (Enligt IEC62107).

Musikskivor

Inspelade skivor

(

: Spelbar,

: Ej spelbar)

Skiva Logotyp

Inspelad på inspelningsbar DVDspelare, etc.

*

2

*

4

DVD-RAM

— —

Inspelad på en hemdator, etc.

*

8

‡ ‡ ‡ ‡

*

9

Stängning efter bränning

*

6

Ej nödvändigt

DVD-R/RW

‡ ‡

‡ ‡ ‡ ‡

Nödvändigt

DVD-R DL

*

3

— — — — — Nödvändigt

+R/+RW

+R DL

CD-R/RW

*

1

(

)

*

5

(

)

*

5

Nödvändigt

Nödvändigt

Nödvändigt

*

7

• Det är kanske inte möjligt att spela samtliga ovan nämnda skivor i en del fall beroende på skivsort, inspelningsförhållanden, inspelningsmetod, eller hur fi lerna skapats (

\

sidan 22, Tips för att skapa dataskivor).

*

1 Denna enhet kan spela CD-R/RW inspelade i CD-DA- eller Video-CD-format.

*

2 Skivor som spelats in på inspelningsbara DVD-spelare eller DVD-videokameror, etc. med Version 1.1 av videoinspelningsformatet Video

Recording Format (en enhetlig videoinspelningsstandard).

*

3 Skivor som spelats in på inspelningsbara DVD-spelare eller DVD-videokameror med Version 1.2 av videoinspelningsformatet Video Recording

Format (en enhetlig videoinspelningsstandard).

*

4 Skivor inspelade på inspelningsbara DVD-spelare eller DVD-videokameror med formatet DVD-Video.

*

5 Inspelad med ett annat format än DVD-Video, som leder till, att vissa funktioner ej kan användas.

*

6 En process som gör det möjligt att spela upp på en kompatibel utrustning. För att spela en skiva där det här står ”Nödvändigt” på denna enhet, måste skivan först stängas på den enhet den brändes på.

*

7

Att stänga sessionen fungerar också.

*

8

MPEG4-data som spelats in med Panasonics SD-multikameror eller inspelningsbara DVD-spelare [anpassat efter SD VIDEO-specifi kationer

(ASF-standard)/MPEG4 (Simple Profi le) videosystem/G.726 ljudsystem].

*

9 Funktioner som läggs till med DivX Ultra stöds inte.

Om att använda en DualDisc

Sidan med det digitala ljudinnehållet på en DualDisc uppfyller inte de tekniska specifi kationerna för Compact Disc Digital Audio

(CD-DA) formatet och därför kanske inte uppspelningen fungerar.

Skivor som inte går att spela upp

DVD-RW version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,

SACD, Photo CD, DVD-RAM som inte kan tas bort från sin kassett,

2.6-GB och 5.2-GB DVD-RAM, och ”Chaoji VCD” som fi nns på marknaden samt CVD, DVCD och SVCD som inte uppfyller kraven för IEC62107.

Videosystem

• Denna enhet kan spela upp PAL och NTSC, men din TV måste också passa för det system som används på skivan.

• PAL-skivor visas inte som de ska på TV-apparater som är avsedda för NTSC.

• Denna enhet kan omvandla NTSC-signaler till PAL -60 som kan visas på en PAL-TV (

\

sidan 20, ”NTSC DISC OUT” på fl iken

”VIDEO”).

77

9

Beskrivning av kontrollerna

Nummer inom parantes hänvisar till en viss sida. Knappar som är namngivna så som

. fungerar på samma sätt som kontrollerna på fjärrkontrollen.

Indikator för växelströmsdrift [AC IN]

Då apparaten är inkopplad i vägguttaget tänds denna indikator.

Strömställare beredskapsläge/på [

/l

]

Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom.

Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge.

Sensor för fjärrkontrollens signaler

Displaypanel

Hoppa över eller sökning av spår, ställa in eller förvalskanal val, tidsjustering

Lyft vid ”OPEN” för att

öppna USB-locket

D.BASS val (24)

Volymkontroll

Öppna eller stäng skivfack

Skivfack

10

78

Musikportsuttag (26)

Hörlurar ( )

Undvik att lyssna en längre tid för att förhindra hörselskador.

För starkt ljudtryck från

öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.

Typ av kontakplugg: Ø3,5 mm stereo (medföljer ej)

USB-port (25)

Fjärrkontroll

Knappar märkta så som

, fungerar på exakt samma sätt som kontrollerna på huvudenheten.

TV-operationer (27)

Välj skivans titelnummer osv.,

Ange siffrorna (13)

Visar displayen på huvudenheten (13)

Starta och spela upp en skiva automatiskt.

Kontrollera både stereosystemet och

TV:n (28)

Stoppa uppspelningen (12)

Pausa uppspelningen (12)

Tuner (FM/AM) val (23),

Musikportval (26), AUX-val (26)

Visa ”Start”-menyn (13)

Spela upp val (27)

Hoppa över, långsam uppspelning, sökning, inställning eller förvalskanal val, tidsjustering (12, 13, 23, 24)

Spela upp skiva (12)

Spela upp USB (25)

Visa en skivas huvudmeny eller programlista (13)

Välj eller bekräfta menyrubrikerna på

TV-skärmen (8),

Ruta för ruta (13)

Visa en skivas meny eller spellista (13)

Visa bildskärmsmenyn (16)

Välja uppspelningsläge eller funktionen repetition (14)

Ställa in uppspelningstimern (24),

Ställ in insomningstimern

Med denna funktion kan du stänga av enheten automatiskt efter en viss inställd tid.

För att stänga av timern

Tryck på [-SLEEP] för att välja ”OFF”.

För att bekräfta den återstående tiden

Tryck på [-SLEEP] igen.

Observera:

• Uppspelnings- och insomningstimern kan användas tillsammans.

• Insomningstimern har högst prioritet. Se till att tiderna inte överlappar varandra.

Återgå till föregående skärmbild (13)

Avbryt val (13)

Välj ljudeffekt (24)

För att stänga av ljudet

För att avbryta

• Tryck på [MUTING] igen eller ställ in volymen.

• Dämpningen avbryts när du ställer enheten i standbyläget.

Ställa in klockan (24)

Visa installationsmenyn (8)

79

11

Skiva — Grundläggande uppspelning

y

Sifferknappar

4

,

¢

,

4

,

3

, SKIP

3

, DVD/CD

TOP MENU,

DIRECT NAVIGATOR

5

,

,

2

,

3

, OK

MENU,

PLAY LIST

1 2 3

Öppna facket.

Enheten sätts på.

Sätt i en skiva i facket.

Exempel:

Ta ut skivan ur dess kassett före användning.

Stäng facket.

Starta uppspelningen.

12

80

Stopp

Paus

Positionen fi nns lagrad i minnet när ”RESUME” visas på displayen.

• Tryck på [ , DVD/CD] för att fortsätta.

• Tryck på [ ] igen, för att radera positionen ur minnet.

Tryck på [ , DVD/CD], för att fortsätta uppspelningen.

Sökning

(under uppspelning)

• Uppspelningshastigheten ökar upp till 5 steg.

• Tryck på [ , DVD/CD] för att fortsätta den vanliga uppspelningen.

Långsam uppspelning

(i pausläget)

• Uppspelningshastigheten ökar upp till 5 steg.

• Långsam uppspelning är endast för uppspelning framåt.

• Utom .

• Tryck på [ , DVD/CD] för att fortsätta den vanliga uppspelningen.

FL DISPLAY

7

8

1

,

¡

,

SLOW/SEARCH

RETURN

CANCEL

Hoppa över

——

[ , ]: Hoppa över grupp.

Denna funktion fungerar inte under programmerad och slumpmässig uppspelning (

\

sidan 14).

Bildruta för bildruta

(i pausläget)

Endast i framåtriktningen.

Ange nummer

(i stoppläge)

Exempel: För att välja 12:

med uppspelningskontroll (PBC)

Tryck på [ ] och sedan på sifferknapparna för att avbryta PBC-funktionerna.

Avbryt nummer

Val av objekt på bildskärmen

Välj

Bekräfta

Välj

Återgå till föregående skärmbild

Skivmenyer

(i stoppläge)

Visar skivans huvudmeny.

Visar programlistan (

\

sidan 15).

(i stoppläge)

Visar en skivas meny.

Visar en spellista (

\

sidan 15).

med uppspelningskontroll (PBC)

Visar en skivas meny.

Display på huvudenheten

Observera:

SKIVAN FORTSÄTTER ATT ROTERA MEDAN MENYERNA

VISAS.

Tryck på [ ] när du är färdig för att inte slita på enhetens motor och din TV-skärm.

• Totalt antal titlar kanske inte visas riktigt på +R/+RW.

Skiva — Avancerad uppspelning

1

Tryck på [START] i stoppläget.

Exempel:

D V D / C D

P l a y b a c k D I S C

T OP ME NU ( D V D )

ME NU ( D V D )

I n p u t S e l e c t i o n

OK

R E T URN

2

Tryck på [

5

,

] och därefter [OK] för att göra ett val.

För att lämna skärmen

Tryck på [START].

Bildskärmsval

Tryck på [

5

,

] och därefter [OK] för att bekräfta valet.

Den önskade källan kan väljas då du väljer ”Input Selection”

– DVD/CD (

\

sidan 12), FM och AM (

\

sidan 23), AV (

\

sidan 7),

AUX (TV) (

\

sidan 26), USB (

\

sidan 25), OPTION (

\

sidan 26 till 27) och MUSIC PORT (

\

sidan 26).

Du kan komma åt uppspelningen eller menyn då källan valts.

Exempel:

D V D / C D

P l a y b a c k D I S C

T OP ME NU ( D V D )

ME NU ( D V D )

Uppspelnings- eller menyåtkomst

Du kan även använda bildskärmspanelen för att manövrera uppspelningen då den visas.

Exempel:

S EARC H

P L A Y

P AU S E

S T O P

S EARC H

R E T URN

81

13

14

82

Skiva — Avancerad uppspelning (fortsättning)

Tryck på [-PLAY MODE] i stoppläget eller i ”RESUME”-läget.

Exempel:

Program Slumpvis

Av (Normal uppspelning)

Gå ur programmerad eller slumpvis uppspelningsläge i stoppläget.

Tryck på [-PLAY MODE] fl era gånger.

• Vissa val är ej spelbara även om du har programmerat dem.

• Programmerad och slumpvis uppspelning fungerar endast inom den valda ”AUDIO”- , ”PICTURE”- eller ”VIDEO”-mappen.

Programmerad uppspelning (upp till 30 punkter)

1

Tryck på [

5

,

] och därefter [OK] för göra det(/de) val som ska programmeras.

• Tryck på [RETURN] för att välja från de föregående mapparna.

• Upprepa detta steg för att programmera andra objekt.

Exempel:

D V D V PROGR AM

S E L E C T T I T L E

T I T L E 2

T I T L E 3

T I T L E 4

T I T L E 5

T I T L E 6

T I T L E 7

S T A R T : P L AY

9

10

6

7

4

5

8

1

2

3

T I T L E C H A P .

C L E AR A L L

Slumpmässig uppspelning

1

Tryck på [

5

,

] och därefter [OK] för att välja en titel.

Exempel:

D V D V RANDOM

S E L E C T T I T L E

T I T L E 1

T I T L E 2

T I T L E 3

T I T L E 4

T I T L E 5

T I T L E 6

T I T L E 7

PR E S S P L AY T O S T A R T

D V D V RAN DOM

S E L E C T T I T L E

T I T L E 1

T I T L E 2

T I T L E 3

T I T L E 4

T I T L E 5

T I T L E 6

T I T L E 7

PR E S S P L AY T O S T A R T

Tryck på [OK] igen för att radera valet.

2

Tryck på [

3

,

DVD/CD].

D V D V PROGR AM

S E L E C T CHAP T E R

A L L

CHA P .

1

CHA P .

2

CHA P .

3

CHA P .

4

CHA P .

5

CHA P .

6

CHA P .

7

CHA P .

8

CHA P .

9

S T A R T : P L AY

8

9

6

7

10

3

4

1

2

5

5

5

3

5

5

2

2

2

3

2

T I T L E C H A P .

8

1

5

7

4

6

3

1

2

1

C L E AR A LL L

2

Tryck på [

3

,

DVD/CD].

För att välja alla objekten

Tryck på [

5

,

] för att välja ”ALL”.

Tryck sedan på [OK] igen för att bekräfta.

För att rensa det valda programmet ur minnet

1.

Tryck på [

3

,

5

,

] för att välja programnummer.

2.

Tryck på [CANCEL].

För att rensa hela programmet

Välj ”CLEAR ALL” med [

3

] och tryck på [OK].

Hela programmet raderas även när enheten stängs av, när skivfacket

öppnas eller då en annan källa väljs.

(Endast när förfl uten uppspelningstid kan visas.)

(Under uppspelning)

Tryck och håll nere [–REPEAT] fl era gånger för att göra det val som ska repeteras.

Exempel:

TITLE (Titel) CHAPTER (Kapitel) OFF (Av)

För att annulera, välj ”OFF”.

Objekt som visas varierar beroende på typen av skiva och uppspelningsläge.

Skiva — Spela upp dataskivor med hjälp av navigationsmenyerna

Välj ”DATA” i fl iken ”OTHERS” (

\

sidan 21) för att spela WMA-, MP3-,

JPEG-, MPEG4- eller DivX-innehåll.

• Titlar visas endast om de är inspelade på skivan.

• Du kan inte redigera program, spellistor och skivors titlar.

Spela upp val från menyn (PLAYBACK MENU)

Skärmen ”PLAYBACK MENU” visas då skivan innehåller både video (MPEG4/DivX) och andra format (WMA/MP3/JPEG).

P L AY B ACK ME NU

WMA/MP3/JPEG

MPEG4/DivX

V I D E O

OK

Tryck på [

5

,

] och därefter [OK] för att välja ”AUDIO/

PICTURE” eller ”VIDEO”.

Uppspelning av programmen

(I stoppläge)

1

Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].

Exempel:

P G

1

2

3

D A T E L EN T H

0 1 / 0 1

0 0 : 0 0

0 : 0 0 : 2 1

0 1 / 0 1

0 0 : 0 0

0 : 0 0 : 5 6

0 1 / 0 1

0 0 : 0 0

0 : 0 0 : 2 3

OK

R E T URN

0 1

0 2

0 3

T I

Spela upp från det gjorda valet

1

Tryck på [MENU].

Exempel:

D A T A – D I S C

O

0 1 S u p e r m a n

0 2

0 3

0 4

0 5

A l

C a

F o

Wa l e r r r g i t n s y M e i v f e n

~ o r ~

0 6

0 7

0 8

H e

H a

S o a v n g

F e n o a r n

~

0 9 R u n n i n g ~

E

: Grupp (Mapp) *

: JPEG

: WMA-/MP3- innehåll (Fil) *

: MPEG4- och

DivX-videoinnehåll

(Fil) *

OK

R E T URN

* Filer kallas för innehåll och mappar kallas för grupper i dessa instruktioner.

Maximalt fi l- eller mappnamn: ungefär 12 tecken.

2

Tryck på [

5

,

] och därefter [OK] för att välja gruppen.

3

Tryck på [

5

,

] och därefter [OK] för att börja uppspelningen från det valda innehållet.

För att lämna skärmen

Tryck på [MENU].

2

Tryck på [

5

,

] för att välja från programmet.

Tryck på [ , ] för att hoppa över sida för sida.

3

Tryck på [OK].

För att lämna skärmen

Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].

Uppspelning av en spellista

Gäller endast när skivan innehåller en spellista.

(I stoppläge)

1

Tryck på [PLAY LIST].

Exempel:

P L

1

2

3

D A T E L EN T H

0 1 / 1 0

1 1 : 4 3

0 : 0 5 : 4 1

0 1 / 1 0

1 1 : 4 8

0 : 0 0 : 4 6

0 1 / 1 0

1 2 : 0 2

0 : 0 0 : 1 5

OK

R E T URN

T I

2

Tryck på [

5

,

] för att välja från spellistan.

Tryck på [ , ] för att hoppa över sida för sida.

3

Tryck på [OK].

För att lämna skärmen

Tryck på [PLAY LIST].

83

15

Skiva — Använda bildskärmsmenyer

2

Välj objektet.

Välj

Bekräfta

1

Välj

Visa funktionsfönstret.

3

Utför inställningarna.

Välj

Bekräfta

4

Tryck här för att avsluta.

Vad som visas kan bero på skivsorten samt inspelningsformatet.

16

84

TRACK SEARCH

TITLE SEARCH

CONTENT SEARCH

CHAPTER SEARCH

PG (Program) SEARCH

PL (Spellista) SEARCH

AUDIO

För att starta från en viss menypunkt

Exempel:

T 5 C 13

O F F

1: ENG

T I T L E S E ARCH

OFF

/ x 1 . 0

1

Exempel:

T 5 C 13

O F F

AUD I O

1: ENG

OFF

/ x 1 . 0

1

(med fl era ljudspår)

För att välja audio ljudspår

För att välja ”L”, ”R”, ”L+R” eller ”L R”

(Karaoke-skivor)

För att välja ”ON” eller ”OFF” för sångare

För att välja ”OFF” , ”V2” , ”V1” eller ”V1+V2” för olika sångval

Läs skivans anvisningar för detaljer.

Signaltyp/data

LPCM/PPCM/

Ÿ

Digital/DTS/MP3/MPEG: Signaltyp kHz (Samplingsfrekvens)/bit/ch (Antal kanaler)

Exempel : 3 /2 .1ch

.1: Lågfrekvenseffekt (visas inte om det inte fi nns någon signal)

PLAY SPEED

2: Surroundljud i stereo (vänster/höger)

2: Främre vänster + Främre höger

3: Främre vänster + Främre höger + Mitt

Det kan ta en stund innan uppspelningen startar om du ändrar ljudet på en DivX videoskiva.

För att ändra uppspelningshastighet

– från ”x 0.6” till ”x 1.4” (i 0,1-enhetssteg)

Exempel:

T 5 C 13

O F F

P L A Y S P E E D

1: ENG

OFF x 1 . 0

1

• Tryck på [

3

, DVD/CD] för att fortsätta den vanliga uppspelningen.

• Efter att du ändrat hastigheten.

– Samplingsfrekvensen på 96 kHz konverteras till 48 kHz.

• Denna funktion fungerar kanske inte beroende på skivans inspelning.

DATE DISPLAY

REPEAT MODE

ROTATION

SUBTITLE

ANGLE

PICTURE MODE

ZOOM

TRANSFER MODE

: OFF ON

C 4

JPG

DATE

OF F

O F F

DAT E D I S P L A Y

(

\

sidan 14, Repetera uppspelning)

C − − − −

O F F

JPG

DATE

OF F

RE P E AT MOD E

: 0

0

A-B Repeat

(För att repetera ett specifi cerat stycke)

Utom (stillbildsdel)

Tryck på [OK] vid start- respektive slutpunkten.

Välj ”OFF” för att avbryta.

För att rotera en bild

(i pausläget)

90 180 270

(SVCD)

C 4

O F F

JPG

DATE

ROT A T I ON

OF F

0

För att välja textningsspråk

Exempel:

T 5 C 13

O F F

SUB T I T L E

1: ENG 2 0 c h

OFF

/ x 1 . 0

1

(med fl era textningar)

(endast SVCD)

• På +R/+RW kan ett textningsnummer visas istället för textning.

• ”ON” eller ”OFF” visas endast med skivor som innehåller till/från information om textning (Till/ från information om textning kan ej spelas in med Panasonic DVD brännare).

(med fl era vinklar inspelade)

För att välja en videovinkel

Exempel:

T 5 C 13

O F F

ANG L E

1: ENG

OFF x 1 . 0

1

Exempel:

N ORMA L NORMA L

P I C T UR E MOD E

NORMAL

: Normala bilder.

CINEMA1

: Gör bilderna mjukare, och framhäver detaljer i mörka scener.

CINEMA2

: Gör bilderna skarpare och framhäver detaljer i mörka scener.

DYNAMIC

: Förstärker kontrasten för storslagna bilder.

ANIMATION

: Lämpar sig för animering.

För att välja olika zoomstyrkor

Exempel:

NORMA L N ORMA L

ZOOM

NORMAL AUTO x2 x4

Exempel:

NORMA L

AU TO

T RA NS F E R

NORMA L

Om du valt ”480p”/”576p”/”720p”/ ”1080p” (progressiv) eller “1080i” (sammanfl äta) ( sidan 18, ”VIDEO

FORMAT”), välj konverteringsmetod för progressiv utmatning för att passa typen av material.

– Inställningen återgår till AUTO eller AUTO1 när skivbrickan öppnas, när enheten stängs av eller när en annan källa väljs.

När PAL-skivor spelas

AUTO :

Upptäcker automatiskt fi lm och video innehållet och konverterar detta på lämpligt sätt.

VIDEO :

Väljes när AUTO används och när videoinnehållet är förvrängt.

Dock skall man om videoinnehållet är förvridet såsom visas på bilden till höger väljer man AUTO.

Vid uppspelning av NTSC skivor konverterar detta på lämpligt sätt.

85

17

18

86

Skiva — Använda bildskärmsmenyer (fortsättning)

SOURCE SELECT

HDMI STATUS

HD ENHANCER

VIDEO FORMAT

COLOUR SPACE

DIALOGUE ENHANCER

När du väljer ”AUTO” identifi eras DivX-innehållets uppbyggnad automatiskt och sänds ut. Om bilden är förvrängd väljer du ”INTERLACE” (SAMMANFLÄTAD) eller ”PROGRESSIVE” (PROGRESSIV) beroende på vilken metod för uppbyggnad som användes när skivan spelades in.

AUTO INTERLACE PROGRESSIVE

Exempel:

NORMA L

AU TO

SOU RC E S E

NORMA L

A T O

Visar diverse information då anslutning är gjord till HDMI AV OUT uttag.

(

\

sidan 19, Bekräfta HDMI-information)

HDMI

S T AT U

O F F

S

HD T

5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4

Detta fungerar när en HDMI anslutning används och ”VIDEO PRIORITY” (

\

sidan 21, ”HDMI”-fl iken) är satt till ”ON”.

HDMI

HD

S T AT U

O F F

S

5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4

För att göra bildkvaliten skarpare på ”720p”, ”1080i” och ”1080p”

OFF 1 2 3 (skarpaste bild)

Att välja lämplig bildkvalitet med din TV-apparat

(Videoinspelningar konverteras till, och spelas upp som high-defi nitionvideo.)

Då HDMI-anslutning används och ”VIDEO PRIORITY” (

\

sidan 21, ”HDMI”-fl iken) är satt till ”ON”

*

480p/576p/720p/1080p

(progressiv) *

480i/576i/1080i

(sammanfl äta)

• Om bilden förvrängs, tryck in [CANCEL] tills bilden visas riktigt.

Siffran som visas beror på vilken skiva som spelas. Ett av ovanstående nummer visas.

HDMI

S T AT U S

O F F

V I D EO F ORMA T

5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4

Detta fungerar då HDMI-anslutningen används och ”VIDEO PRIORITY” (

\

sidan 21, ”HDMI”-fl iken) är satt till ”ON”.

HDMI

S T AT U S

O F F

CO L OU R S P AC E

5 7 6 p YC b C r 4 4 : 4

Välja passande bildfärg med din TV

YCbCr (4:2:2) YCbCr (4:4:4) RGB

• Om inställningen ovan inte är kompatibel med din TV, kommer den inte att visas.

För att göra dialogen i fi lmer lättare att uppfatta

Exempel:

O F F

D I A LOGU E E NH ANC E R

(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanal eller senare, när dialogen är inspelad på mittkanalen)

(Dolby Digital, 3-kanal eller senare, när dialogen är inspelad på mittkanalen)

RE-MASTER

(Digital)

[

\ sidan

24, Ändrar ljudkvaliteten: Re-master (RE-MASTER) (Analog)]

O F F

RE - MA S T E R

För att välja ljudkvalitet

OFF 1 2 3

Den faktiska effekten beror på den valda källan.

Exempel:

Anslutningsstatus

Visar utsignalstyp

Visar antalet ljudkanaler

(

\

sidan 18, “VIDEO FORMAT”)

(

\

sidan 18, “COLOUR SPACE”)

HDMI — INFORMATION

CONNECTED STATE

AUDIO STREAM

MAX CHANNEL

VIDEO FORMAT

COLOUR SPACE

CONNECTED

PCM

2Ch

720p

YCbCr 4:4:4

Observera:

Då ”OFF” är valt i ”AUDIO OUT” (

\

sidan 21, ”HDMI”-fl iken), visas ”– – –” i ”AUDIO STREAM” och ”MAX CHANNEL”.

Skiva — Ändra spelarens inställningar

1

Visa Mainmenyn

(huvudmenyn).

2

Välj fl iken.

Välj

4

Utför inställningarna.

Välj

Bekräfta

Bekräfta

3

Välj objektet.

Välj

Bekräfta

5

Tryck här för att avsluta.

Välj

M A I N

D I S C

V I D E O

AUD I O

D I S P L AY

HDM I

O T H E R S

S ET

R E T URN E X I T : S E T U P

Flik

Punkt

Om du inte gjort QUICK SETUP (

\

sidan 8) kommer QUICK SETUP skärmen att visas.

D I S C

S E T T I NG S T A T E

AUD I O

S UB T I T L

ME NU S

E

RA T I NGS

P AS SWOR D

E NGL I S H

AU TO

E NGL I S H

8 NO L I M I T

S ET

R E T URN E X I T : S E T U P

Inställning

87

19

20

88

Skiva — Ändra spelarens inställningar (fortsättning)

• Inställningarna behålls i minnet även om du kopplar över enheten till standbyläget.

• De understrukna alternativen i följande uppställning är fabriksinställningarna.

QUICK SETUP gör det möjligt att fortsätta inställning av objekten i det skuggade området.

”DISC”-fl iken

AUDIO

Välj ljudspråk.

• ENGLISH

• ITALIAN

• ORIGINAL

*

1

• FRENCH

• SWEDISH

• OTHER – – – –

*

2

• SPANISH

• DUTCH

• GERMAN

• POLISH

SUBTITLE

Välj textningsspråk.

• AUTO 3

• GERMAN

• POLISH

MENUS

Välj språk för skivmenyerna.

Denna inställning ändras även när man

ändrar menyspråket i QUICK SETUP.

• ENGLISH

• ITALIAN

• OTHER – – – –

*

2

RATINGS

Ställ in en klassifi ceringsnivå för att begränsa möjligheterna att spela

DVD-video.

• ENGLISH

• ITALIAN

• OTHER – – – –

*

2

• FRENCH

• SWEDISH

• FRENCH

• SWEDISH

• SPANISH

• DUTCH

• SPANISH

• DUTCH

• GERMAN

• POLISH

Inställning av klassifi cering (När nivå 8 har valts)

• 0 LOCK ALL: För att förhindra uppspelning av-skivor som saknar klassifi ceringsnivåer.

• 1 till 7: För att förhindra uppspelning av DVD-Video med motsvarande klassifi ceringsnivåer i

inspelningen.

• 8 NO LIMIT

PASSWORD

Ändra lösenordet för ”RATINGS”.

När du väljer din klassifi ceringsnivå visas en lösenordsskärm.

Ange ditt lösenord och följ sedan instruktionerna på skärmen.

Glöm inte ditt lösenord.

En meddelandeskärm visas om en DVD-Video som överskrider klassifi ceringsnivån sätts in i enheten.

Följ de anvisningar som visas på skärmen.

• SETTING

Ändring av klassifi ceringsnivå (När nivå 0 till 7 valts)

• CHANGE: Följ de anvisningar som visas på skärmen.

”VIDEO”-fl iken

TV ASPECT

Välj den inställning som passar för din

TV och dina önskemål.

• 4 : 3 PAN&SCAN: TV med normalt storleksförhållande (4:3)

Sidorna på bredskärmsbilder klipps av för att passa in på skärmen (om det inte

är förbjudet av skivan).

• 4 : 3 LETTERBOX: TV med normalt storleksförhållande (4:3)

Bredskärmsbilder visas i brevlådeformat.

• 4 : 3 ZOOM: TV med normalt storleksförhållande (4:3)

Bilden zoomas in och ut.

• 16 : 9 NORMAL: Bredskärms-TV (16:9)

Lateralt utsträckta bilder.

• 16 : 9 SHRINK: Bredskärms-TV (16:9)

Bilderna visas i skärmens mitt.

• 16 : 9 ZOOM: Bredskärms-TV (16:9)

Eöka till storleksförhållandet 4:3.

• STANDARD

• PROJECTION

• 0 ms/AUTO • 20 ms

• CRT

• PLASMA

• 40 ms • 60 ms

• LCD

• 80 ms

TV TYPE

Ställ in vilken typ av TV du har.

TIME DELAY

Vid anslutning till en plasmaskärm ska du justera om du märker att ljudet inte

är synkroniserat med bilden.

NTSC DISC OUT

Välj PAL 60 eller NTSC för utsignalen vid uppspelning av NTSC-skivor

(

\

sidan 9, Videosystem).

STILL MODE

Ange vilken bildtyp som ska visas i pausläget.

Då du använder VIERA Link ”HDAVI Control ” med ”HDAVI Control 3”-kompatibel TV

(

\

sidan 28), välj ”0 ms”. Ljud och bild synkroniseras automatiskt.

• NTSC: Vid anslutning till en NTSC-TV.

• PAL60: Vid anslutning till en PAL-TV.

TM

• 100 ms

• AUTO

• FIELD

*

4 : Bilden blir inte suddig, men bildkvaliteten är sämre.

• FRAME

*

4 : Den allmänna kvaliteten är bra, men bilden kan förefalla suddig.

”VIDEO”-fl iken (fortsättning)

VIDEO OUT – SCART

Välj vilket videosignalsformat som ska komma ut från uttaget SCART (AV).

• VIDEO • S–VIDEO

• RGB 1: (Endast vid anslutning till en RGB-kompatibel TV)

Om du alltid vill se bilden från enheten med RGB-signal, väljer du detta läge. TV-skärmen växlar automatiskt till att visa bilden från enheten när enheten slås på.

• RGB 2: (Endast vid anslutning till en RGB-kompatibelTV)

Om väljaren är inställd på ”DVD/CD” i TV-frekvensväljarläge växlar TV-skärmen automatiskt till att visa bilden från enheten enbart under skivuppspelning ( visning av menyn för DVD/CD på skärmen.

) eller vid

TV-bilden visas när väljaren är inställd på ”AV”. Med andra väljare visas bilden från den här enheten.

”AUDIO” -fl iken

PCM OUTPUT

*

5

(

\

sidan 27, Digital Utgång)

DOLBY DIGITAL

*

5

(

\

sidan 27, Digital Utgång)

DTS

*

5

(

\

sidan 27, Digital Utgång)

MPEG

*

5

(

\

sidan 27, Digital Utgång)

DYNAMIC RANGE

• UP TO 48kHz • UP TO 96kHz

• BITSTREAM

• PCM

• BITSTREAM

• PCM

• BITSTREAM

• PCM

Välj efter vad som passar den typ av utrustning du anslöt till HDMI AV

OUT uttaget.

Välj ”BITSTREAM” då utrustningen kan avkoda bitstream (digital form av

5.1-kanaldata). Annars, välj ”PCM”.

(Om bitstream sänds ut till utrustningen utan en avkodare kan höga nivåer av störljud sändas ut, som kan skada dina högtalare och din hörsel.)

• ON: Justerar för bättre klarhet då volymen är låg. Praktisk att använda när du tittar sent på natten. (Fungerar endast med Dolby Digital)

• OFF

”DISPLAY”-fl iken

LANGUAGE

• ENGLISH

• SVENSKA

• FRANÇAIS • ESPAÑOL

• NEDERLANDS • POLSKI

• DEUTSCH • ITALIANO

”HDMI”-fl iken

VIDEO PRIORITY

AUDIO OUT

• ON: När HDMI AV OUT-uttaget används för utgående videosignal. Upplösningen på den utgående videosignalen från HDMI AV OUT-uttaget optimeras i enlighet med kapaciteten på ansluten utrustning (exempel: TV).

• OFF: När HDMI AV OUT-uttaget inte används för utgående videosignal. Utgående videosignal beror inte på ansluten utrustning utan på denna enhet.

• ON: Då ljudet går ut från HDMI AV OUT-uttaget. (Beroende på den anslutna utrustningens förmåga, kan utmatningen variera från ljudinställningarna hos huvudenheten.)

• OFF: Då ljudet ej går ut från HDMI AV OUT-uttaget. (Ljudet går ut med användning av huvudenhetens inställningar.)

• STANDARD

• ENHANCED: Då de svarta och vita bilderna ej är klara.

RGB RANGE

Ställ in ”COLOUR SPACE” till ”RGB”

(

\

sidan 18, Funktionsmeny).

VIERA Link

• ON: VIERA Link ”HDAVI Control™” funktionen fi nns tillgänglig (

\

sidan 28).

• OFF

”OTHERS”-fl iken

REGISTRATION

• SHOW CODE

Den här koden behövs för att köpa och spela DivX VOD-material (Video-on-Demand)(VOD).

(

\

sidan 22, ”Om DivX VOD-innehåll”)

Visar enhetens registreringskod.

JPEG TIME

Ställ in hastigheten på bildspelet.

FL DIMMER

Ändrar ljusstyrkan på enhetens display.

• 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC till 15 SEC

• 15 SEC till 60 SEC (i 5-enhetssteg)

• 60 SEC till 180 SEC (i 30-enhetssteg)

• BRIGHT

• DIM

• AUTO: Displayen är nedtonad, men lyser när du utför vissa funktioner.

QUICK SETUP

DVD-VR/DATA

Välj att spela endast DVD-VR- eller

DATA-format (

\

sidan 15).

DEFAULTS

Detta återställer alla värden i

Main-menyn (huvudmenyn) till ursprungsinställningarna.

• SET

• YES (Följ de anvisningar som visas på skärmen.)

• NO

• DVD-VR: Spela videoprogram på DVD-RAM eller DVD-R/-RW.

• DATA: Spela datafi ler på DVD-RAM eller DVD-R/-RW.

• RESET

Lösenordsfönstret visas om ”RATINGS” (

\

sidan 20) är inställt. Var god skriv in samma lösenord igen, och stäng sedan av och sätt på enheten igen.

*

1

*

2

*

3

*

4

*

5

Det originalspråk som fi nns på skivan väljs.

Mata in kodnummer enligt tabellen (

\

sidan 5).

Om det språk du har valt under ”AUDIO” inte fi nns tillgängligt, så kommer textningen att visas på det språket (om det fi nns tillgängligt på skivan).

Se ”Stillbilder av bildrutor och stillbilder av bildfält” (

\

sidan 34, Ordlista).

Då ljud skickas ut från HDMI AV OUT-uttaget, och den anslutna utrustningen ej stöder det aktuella valet, kommer det faktiska utresultatet att bero på den anslutna utrustningens prestandanivå.

89

21

Skiva — Ändra spelarens inställningar (fortsättning)

22

90

DivX Video-on-Demand (VOD)-innehåll är krypterat för copyrightskydd. För att du ska kunna spela DivX VOD-material på denna enhet, måste du först registrera enheten.

Du registrerar enheten genom att ange dess registreringskod enligt online-anvisningarna när du köper DivX VOD-material. Mer information om DivX VOD fi nns på www.divx.com/vod.

Visa enhetens registreringskod

(

\

sidan 21, ”REGISTRATION (DIVX)” på fl iken ”OTHERS”)

O T H E R S - R EG I S T R AT I ON

( D

I V X )

D I V X

(

R

) V I DEO

O N D EMA ND

X X X X X X X X

T O L E AR N MOR E V I S I T www . d i v x . c om / v o d

8 alfanumeriska tecken

S ET

R E T URN

• Vi rekommenderar att du antecknar den här koden för framtida bruk.

• När du spelar ett DivX VOD-material första gången visas en annan registreringskod i ”REGISTRATION (DIVX)”. Använd inte denna registreringskod när du köper DivX VOD-material. Om du använder denna kod när du köper DivX VOD-material och spelar materialet på den här enheten, kommer du inte längre att kunna spela det material som du har köpt med den tidigare koden.

inte överensstämmer med den här enhetens kod, kan du inte spela upp detta material. (”AUTHORIZATION ERROR” visas.)

Angående DivX-material som endast kan spelas ett visst antal gånger

Det fi nns DivX VOD-material som endast kan spelas ett visst antal gånger. När du spelar sådant material visas återstående antalet uppspelningar. När det återstående antalet uppspelningar är noll kan du inte längre spela. (”RENTAL EXPIRED” visas.)

När du spelar denna typ av material

• Antalet återstående spelningar minskas med ett om

– du trycker ner [ ] eller [SETUP].

– du trycker på [

7

] (stopp).

– du trycker på [

4

,

¢

] (hoppa över) eller [

1

,

¡

] (långsamt/ sök) etc. och kommer till annat innehåll.

• Funktionen Återuppta (

\

sidan 12, Stopp) fungerar inte.

• När det fi nns fl er än åtta grupper, kommer den åttonde gruppen och de därpå följande att visas i en vertikal rad i menyskärmen.

• Det kan fi nnas skillnader i visningsordningen på menyskärmen och datorskärmen.

• Denna enhet kan inte spela fi ler som spelats in med packet write.

DVD-RAM

• Skivorna måste uppfylla UDF 2.0.

DVD-R/RW

• Skivorna måste uppfylla UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).

• Denna enhet har inte stöd för fl era inspelningstillfällen (sessioner).

Endast det ursprungliga inspelningstillfället spelas upp.

CD-R/RW

• Skivorna måste uppfylla ISO9660 nivå 1 eller 2 (förutom utökade format).

• Enheten har stöd för fl erfaldiga inspelningstillfällen (”sessions”), men ju fl er inspelningstillfällen som fi nns på skivan desto längre tid tar det att starta uppspelningen. Låt det vara så få inspelningstillfällen som möjligt för att undvika detta.

Namngivning av mappar och fi ler

Filer behandlas som innehåll och mappar behandlas som grupper i denna enhet.

Ge mapparna och fi lerna ett prefi x vid inspelningstillfället. Detta ska göras med nummer som har lika många siffror och det ska göras i den ordning som du vill att de ska spelas upp (observera att detta inte fungerar i alla fall). Filerna måste ha tillägget (

\

se nedan).

(Ändelse: ”.WMA” eller ”.wma”)

• Kompatibla komprimeringshastigheter: mellan 48 kbps och

320 kbps.

• Det går inte att spela WMA-fi ler som är kopieringsskyddade.

• Denna enhet har inte stöd för Multiple Bit Rate (MBR).

(Ändelse: ”.MP3” eller ”.mp3”)

• Kompatibla komprimeringshastigheter: mellan 32 kbps och

320 kbps.

• Denna enhet har inte stöd för ID3-etiketter.

• Kompatibla samplingshastigheter:

– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 och 48 kHz

– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 och 48 kHz

(Ändelse: ”.JPG”, ”.jpg”, ”.JPEG” eller ”.jpeg”)

• JPEG-fi ler tagna med en digitalkamera som överensstämmer med

DCF-standarden (Design rule for Camera File system) Version

1.0 visas. Filer som har ändrats, redigerats eller sparats med dataprogram för bildredigering kanske inte kan spelas upp.

• Den här enheten kan inte visa rörliga bilder MOTION JPEG och andra liknande format, andra stillbildsformat än JPEG (Exempel:

TIFF) och inte spela upp bilder med tillhörande ljud.

(Ändelse: ”.ASF” eller ”.asf”)

• Du kan spela upp MPEG4-data [som uppfyller SD VIDEOspecifi kationer (ASF-standard)/MPEG4 (Simple Profi le) videosystem/G.726 ljudsystem] inspelade med Panasonic SDmultikameror eller DVD-brännare på denna enhet.

• Inspelningsdatum kan vara ett annat än dagens datum.

(Ändelse: ”.DIVX”, ”.divx”, ”.AVI” eller ”.avi”)

• Du kan spela alla versioner av DivX

®

-video (inklusive DivX

®

6)

[DivX-videosystem/MP3, Dolby Digital eller MPEG ljudsystem] med standarduppspelning av DivX

®

-mediafi ler. Funktioner som tillkommer med DivX Ultra stöds ej.

• DivX-fi ler större än 2 GB eller som saknar index, spelas eventuellt inte upp på rätt sätt i denna enhet.

• Den här enheten stöder alla upplösningar upp till 720 x 480

(NTSC)/720 x 576 (PAL).

• Du kan välja upp till åtta typer av ljud och textning på denna enhet.

Använda FM-/AM-radion

1

Tryck på [EXT-IN, FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”.

2

Tryck på [-PLAY MODE] (huvudenhet: [

7

, −DEMO]) för att välja ”MANUAL” (manuell).

3

Tryck på [ , SLOW/SEARCH] eller [

¡

, SLOW/SEARCH], för att välja frekvensen för den önskade radiostationen.

Tryck och håll nere [

1

, SLOW/SEARCH] eller

[

¡

, SLOW/SEARCH] tills frekvensen börjar rulla förbi för att starta automatisk inställning. Sökningen stoppas när en station hittas.

Automatisk förinställning

Tryck och håll nere [OK].

Släpp knappen när ”FM AUTO” eller ”AM AUTO” visas.

Tunern ställer in sig på den lägsta frekvensen och börjar förvalslagra alla stationer den kan ta emot till kanalerna i stigande ordning.

• ”SET OK” visas när kanalerna ställts in och radion söker sig till den senast inställda stationen.

• ”ERROR” visas när den automatiska förinställningen misslyckats.

Ställ in kanalerna manuellt (

\

se vänster).

För att förbättra FM-ljudkvaliteten

Tryck och håll nere [-PLAY MODE] för att visa ”MONO”.

Mono-ljud väljs och störljud reduceras då mottagningen är svag.

Tryck och håll nere [-PLAY MODE] igen för att gå ur läget.

”MONO” avbryts också om frekvensen ändras.

1

Tryck på [EXT-IN, FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”.

2

Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.

• Man kan även trycka på [

4

,

4

] eller [

¢

,

3

].

• När en stereo FM-sändning mottas visas ”ST” på displayen.

30 FM- och 15 AM-stationer kan ställas in som förval.

Förberedelser

Tryck på [EXT-IN, FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”.

Manuell förinställning

1

Medan man lyssnar på radiosändningen

Tryck på [OK].

2

Medan frekvensen blinkar på displayen

Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.

• För att välja kanalerna 10 till 30 tryck på [ 10] följt av de två sifferknappar du önskar.

• Eller så trycker du på [

4

,

4

] eller [

¢

,

3

], för att sedan trycka på [OK].

Den station som fi nns lagrad för kanalen raderas om en annan station förinställs för den kanalen.

Enheten kan visa den textinformation som sänds ut med radiodatasystemet (RDS) som fi nns tillgängligt i vissa områden.

Om den station du lyssnar på sänder RDS-signaler kommer ”RDS” att lysa på displayen.

Medan man lyssnar på radiosändningen

Tryck på [FUNCTIONS] för att visa;

PS PTY FREQ

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

PTY-displayer

VARIED

POP M

FINANCE

CHILDREN

ROCK M

M-O-R- M

*

LIGHT M

SOCIAL A

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL CLASSICS

OTHER M

WEATHER

LEISURE

JAZZ

* M-O-R- M = Middle-of-the-Road music (Populärmusik)

COUNTRY

NATIONAL

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

TEST

ALARM

Observera:

Det kan hända att RDS-visning inte är tillgänglig om mottagningen

är dålig.

91

23

Använda ljudeffekter

Observera:

• De följande ljudeffekterna kanske inte fi nns tillgängliga eller kanske inte har någon effekt beroende på typen av källa.

• Du kan märka en minskad ljudkvalitet när dessa ljudeffekter används tillsammans med vissa källor. Om detta inträffar ska du stänga av ljudeffekterna.

Tryck på [SOUND].

(För fi ler med fi ländelsen ”.mp3” eller ”.MP3”.)

Vid val av DVD/CD, USB, AUX eller AV;

PRE EQ (Preset EQ) MAN EQ (Manual EQ)

D.BASS

SURROUND

Vid val av MUSIC PORT, OPTION port eller FM/AM tuner;

PRE EQ (Preset EQ) MAN EQ (Manual EQ)

D.BASS RE-MASTER SURROUND

Använda timern

Klockan har 24-timmarsvisning.

1

Tryck på [CLOCK / TIMER] för att välja ”CLOCK”.

CLOCK

˚

PLAY

Ursprunglig display

2

(

Inom ungefär 5 sekunder

)

Tryck på [

4

, ] eller [

¢

, ] för att ställa in tiden.

3

Tryck på [CLOCK / TIMER] för att avsluta tidsinställningen.

Visa tiden

Tryck på [CLOCK / TIMER] en gång när enheten är på eller i beredskapsläge.

Tiden visas i några sekunder.

Observera:

Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla noggrannheten.

1

Tryck på [SOUND] för att välja ”PRE EQ”.

2

Tryck på [

2

] eller [

3

] för att välja önskad inställning.

HEAVY SOFT CLEAR

EQ OFF VOCAL

HEAVY

: Ger rock mer tryck.

SOFT

: För bakgrundsmusik.

CLEAR

: Gör högre ljud klarare.

VOCAL

: Lägger till glans i sången

EQ OFF

: Ingen effekt

1

Tryck på [SOUND] för att välja ”MAN. EQ”.

2

(

Inom ungefär 3 sekunder

)

Ändra ljudkvalitet med markörknapparna.

Välj ljudintervallet som ska justeras med [ ] eller [ ].

BASS MID TREBLE

Justera nivån med [ ] eller [ ].

(–4 till +4)

Repetera steg 2 för att ställa in önskad ljudkvalitet.

1

Tryck på [SOUND] för att välja ”SURROUND”.

2

Tryck på [

2

] eller [

3

] för att välja antingen ”SURROUND ON” eller ”SURROUND OFF”.

Denna funktion fi nns bara tillgänglig för val av MUSIC PORT,

OPTION port eller FM/AM tuner.

1

Tryck på [SOUND] för att välja ”RE-MASTER”.

2

Tryck på [

2

] eller [

3

] för att välja antingen ”RE-MASTER ON” eller ”RE-MASTER OFF”.

För andra sätt med innehållet till MP3, referera till sidan 18.

Du kan ställa timern för att starta på en speciell tid för att vakna.

Förberedelser

Starta enheten och ställ in klockan.

Förbered den källa som du vill lyssna på, skiva, radio, USB, valport eller källa för musikport, och ställ in den volym du vill ha.

1

Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger för att välja uppspelningstimer.

CLOCK

˚

PLAY

Ursprunglig display

2

(

Inom ungefär 5 sekunder

)

Tryck på [

4

, ] eller [

¢

, ] för att ställa in starttid.

3

Tryck på [CLOCK/TIMER] för att bekräfta.

4

Upprepa steg 2 och 3 för inställning av stopptid.

För att aktivera timern

5

Tryck och håll nere [−TIMER PLAY] för att sätta på timern.

˚

PLAY ON” visas.

6

Tryck på [

y

] för att stänga enheten.

Systemet måste vara avstängt för att timerfunktionerna ska fungera.

För att

Ändra inställning

Ändra källa eller volym

Kontrollera inställning

(när enheten är igång eller i viloläge)

Avbryt

Handhavande

Upprepa steg 1 till 4 och 6.

1) Tryck och håll nere [−TIMER PLAY] för att välja ”

˚

PLAYOFF”.

2) Ändra källa eller volym.

3) Utför steg 5 och 6.

Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger för att välja ”

˚

PLAY”.

Tryck och håll nere [−TIMER PLAY] för att välja ”

˚

PLAYOFF”.

24

92

1

Tryck på [SOUND] för att välja ”D.BASS”.

2

Tryck på [

2

] eller [

3

] för att välja antingen ”D.BASS ON” eller

”D.BASS OFF”.

Alternativt, så trycker du ner [D.BASS] på huvudenheten fl era gånger för att välja antingen ”D.BASS ON” eller ”D.BASS OFF”.

Använda timern (fortsättning)

Observera:

• Uppspelningstimern startar vid den inställda tiden för tillslag.

Volymen ökar successivt till inställd nivå.

• Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är inkopplad.

• Enheten måste vara i viloläge för att timern ska fungera.

• Om du stänger av enheten och startar den igen medan timern är aktiv kommer timerns sluttid inte att aktiveras.

• Om musikporten (MUSIC PORT) eller valporten (OPTION PORT) eller USB valts som källa när timern sätter igång, sätts systemet på och aktiverar musikporten (MUSIC PORT) eller valporten

(OPTION PORT) eller USB som källa. Om du önskar spela upp från de anslutna utrustningarna, aktivera utrustningarnas uppspelningsläge och öka volymen. (Se den andra utrustningens instruktionsmanual.)

Använda annan utrustning (fortsättning)

USB-anslutningsmöjligheten gör att du kan ansluta och spela spår eller fi ler från USB-masslagringsenheter. Vanligtvis USBminnesenheter. (Bulk only transfer)

Förberedelser

Innan du ansluter någon USB-masslagringsenhet till enheten, se till att den däri lagrade datan har säkerhetskopierats.

Det är ej rekommenderat att använda en USB-förlängningskabel.

USB-enheten känns ej igen av den här enheten

1

Anslut USB-masslagringsenheten (medföljer ej).

Använda annan utrustning

Före anslutning

• Koppla ur AC-strömsladden.

• Stäng av all utrustning och läs den aktuella bruksanvisningen.

• Utrustningsanslutningarna som beskrivs är endast exempel.

• Kringutrustning och tillvalskablar säljs separat om inte annat indikeras.

Annan ljud- eller videoutrustning från Panasonic kan aktiveras när du använder medföljande fjärrkontroll för att styra enheten.

Du kan använda denna enhet i ett annat läge genom att ställa in fjärrkontrollens funktionsläge på “REMOTE 2”.

Huvudenheten och fjärrkontrollen måste ställas in på samma läge.

1

Tryck och håll nere [

¡

/

¢

] på huvudenheten och

[2] på fjärrkontrollen tills huvudenhetens display visar

”REMOTE 2”.

2

Tryck och håll nere [OK] och [2] på fjärrkontrollen i minst 2 sekunder.

Ändra läget tillbaka till “REMOTE 1”, genom att upprepa båda stegen ovan och ersätt [2] med [1].

Frontpanelen på denna enhet

USB-kompatibel enhet

(medföljer ej)

Det är ej rekommenderat att använda en

USB-förlängningskabel. Enheten som anslutits via kabeln kommer ej att kännas igen av denna enhet.

2

Tryck på [ , USB] för att välja ”USB”.

Exempel:

U S B

R O T

M I C

FM I

I N . D I R

N .

D I R

T a

1 0

B o

T h k

1 n e

( B e e

* * u s p e

M e

?

y t r a

G e r a y e e s a l l b y

T o

~ my r c k ~

&

~

S

~

OK

I L i v e M y L ~

* * ?

M i

B o s n s y o u I i u s t r a c k

N a

T h

E v t e e l a

C i e a r d i l r y t h i n m g g

M e a t l o a f b ~ a

~

~

~

~

~

3

Justera volymen på huvudenheten.

4

Tryck på [

5

] eller [

] och därefter [OK] för att göra önskat val för uppspelning.

För övriga användarfunktioner, är de liknande de som beskrivs i

”SKIVFUNKTIONER” (

\

sidan 12 till 22).

Kompatibla Enheter

Enheter som defi nieras som USB-masslagringsenheter:

– USB-enheter som stöder bulk only transfer.

– USB-enheter som stöder USB 2.0 full speed.

93

25

Använda annan utrustning (fortsättning)

Stödda Format

Stillbilder

Filnamn

JPG

*

1

Filändelse

.jpg .jpeg

Musik MP3

WMA

.mp3

.wma

Video

MPEG4

*

2

.asf

*

1 Det kanske inte är möjligt att spela alla fi ler beroende på hur de

*

2 skapats.

För Panasonic D-Snap/DIGA.

Observera:

• CBI (Kontroll/Bulk/Avbrott) stöds ej.

• Digitala kameror som använder PTP-protokoll eller som kräver tillkommande programinstallering då anslutning till PC görs stöds ej.

• En enhet som använder NTFS-fi lsystem stöds ej.

[Endast FAT 12/16/32 (Filfördelningsupplägg 12/16/32) fi lsystem stöds].

• Beroende på sektorstorleken, kanske vissa fi ler inte fungerar.

• Det kommer ej att fungera med Janus-färdiga

(Mediaöverföringsprotkoll) enheter.

• Maximalt antal mappar: 256 mappar

• Maximalt antal fi ler: 4000 fi ler

• Maximal fi lnamnslängd: 12 tecken

• Maximal mappnamnslängd: 12 tecken

• Endast ett minneskort kommer att väljas då en USB-kortläsare med multiport ansluts. Vanligtvis det först insatta kortet.

Du kan ansluta till en analog spelare med en inbyggd telefonequalizer.

(L)

(R)

Spela upp från en extern enhet

1

Tryck på [EXT-IN, FM/AM] upprepade gånger tills ”AUX” visas.

FM AM MUSIC P.

AUX

AV

2

”LINE OUT”position

Analog skivspelare

(medföljer ej)

Huvudenhetens bakpanel

Starta uppspelningen från den externa källan.

Observera:

• För närmare detaljer, se instruktionsmanualen för den enhet som ska anslutas.

• Då andra enheter än de som beskrivs ovan ska anslutas, var god rådfråga din ljudenhetsåterförsäljare.

• Ljudförvrängning kan uppstå då du använder en annan adapter än den medföljande.

26

94

Denna funktion ger dig möjligheten att lyssna på musik från en bärbar ljudutrustning.

Musikportsuttag Du kan ladda och spela upp din iPod genom att ansluta en Universell

Docka (Universal Dock) för iPod (SH-PD10, säljes separat) till denna enhet.

Frontpanelen på denna enhet

Ljudkabel

(medföljer ej)

Bärbar ljudutrustning

(medföljer ej)

Ansluta och ladda iPoden

1

Ansluta den Universell Dockan för iPod till Valporten

(OPTION).

Uppspelning från en bärbar ljudutrustning

Stäng av equalizer-funktionen (om sådan fi nns) på den bärbara ljudutrustningen innan du ansluter till musikportens (MUSIC PORT) uttag. Annars kanske ljudet från högtalaren blir förvrängt.

1

Anslut ljudkabeln till MUSIC PORT–uttaget och tryck på

[EXT-IN, FM/AM] för att välja ”MUSIC PORT”.

FM AM

MUSIC P.

AUX AV iPod

(medföljer ej)

Huvudenhetens bakpanel

2

Starta uppspelningen från den portabla ljudutrustningen.

(Se den portabla ljudutrustningens instruktionsmanual.)

SH-PD10

(medföljer ej)

2

Sätt i rätt adapter och placera din iPod i den Universella

Dockan. (Se instruktionsmanualen för SH-PD10.)

Observera:

• Håll dockan då du kopplar ur iPoden.

• iPoden återuppladdas oavsett om denna enhet är på eller av.

Spela upp iPoden

1

Anslut iPoden såsom beskrivs till vänster.

2

Tryck på [ , OPTION] för att välja ”OPTION”.

3

Tryck på [

4

, ] eller [

¢

, ] för att göra önskat val för uppspelning.

4

Justera volymen på huvudenheten.

5

Tryck på [ , OPTION] för att starta uppspelningen.

Grundläggande kontroller

Knapp

[

7

]

[

8

]

[

4

, ], [

¢

, ]

(tryck och håll ned)

[

1

, SLOW/SEARCH],

[

¡

, SLOW/SEARCH]

Funktioner

Stopp

Paus

Sökning

Observera:

• Sänk volymen på huvudenheten innan du kopplar ur dockan från

OPTION-porten.

• Se instruktionsmanualen för SH-PD10 för de kompatibla iPodmodellerna.

Rikta fjärrkontrollen mot TV:n för följande funktioner.

Tryck för att sätta på eller stänga av TV:n

Tryck för att växla TV:ns videoingångsläge

Tryck för att justera volymen

Observera:

En del modeller kan inte styras med denna fjärrkontroll.

Förberedelse

Bekräfta ljudanslutningen till SCART (AV)- eller AUX-uttaget på huvudenheten (

\

sidan 7).

Tryck på [EXT-IN, FM/AM] för att välja ”AV” eller ”AUX”.

AV :

För ljudingång genom SCART (AV)-uttaget.

AUX :

För ljudingång genom AUX-uttaget.

Minska volymen på TV:n till minimum och justera sedan volymen på huvudenheten.

Genom att ansluta en Bluetoothmottagare (exempel: SH-FX570R, säljes separat), kan du ta emot och spela ljud som fi nns lagrat i din

Bluetooth-ljudkällenhet (hemdator, etc).

Ändra inställningarna då du har anslutit utrustning genom denna enhets DIGITAL OUT-uttag.

Huvudenhetens bakpanel

SH-FX570R

(medföljer ej)

1

Anslut Bluetoothmottagaren till OPTION-porten och tryck på

[

3

, OPTION] för att välja ”OPTION”.

2

Koppla ihop och spela upp din Bluetoothljudenhet.

(Se instruktionsmanualen för SH-FX570R.)

3

Tryck på [

4

, ] eller [

¢

, ] för att göra önskat val för uppspelning.

4

Justera volymen på huvudenheten.

5

Tryck på [ , OPTION] för att starta uppspelningen.

PCM OUTPUT

Välj den maximala samplingsfrekvensen för ”PCM OUTPUT”.

Kontrollera den digitala inputsbegränsningen på utrustningen du ska koppla in.

”UP TO 48kHz”:

Signaler över 48 kHz konventeras till 48 kHz eller 44,1 kHz

”UP TO 96kHz”:

Signaler över 96 kHz konventeras till 48 kHz eller 44,1 kHz

Observera:

• Signaler från kopieringskyddade skivor är konventerade till 48 kHz eller 44,1 kHz oberonde av inställningen.

• Vissa utrustningar kan inte hantera samplingsfrekvenser av

88,2 kHz, även om de kan hantera 96 kHz. Läs utrustningens driftsanvisningar för detaljer.

95

27

28

96

Använda annan utrustning (fortsättning)

DOLBY DIGITAL, DTS och MPEG

”BITSTREAM” (Fabriksinställning för ”DOLBY DIGITAL” och ”DTS”):

Väljes om utrustningen du anslöt kan avkoda signalen.

”PCM” (Fabriksinställning för ”MPEG”):

Väljes om utrustningen du anslöt inte kan avkoda signalen.

VIKTIGT

Om utrustningen du anslöt inte kan avkoda signalen, måste inställningen ändras till ”PCM”. Om inte, så kommer signaler som utrustningen inte kan behandla att sändas ut av denna enhet, vilket ger upphov till störljud på höga ljudnivåer som kan skada din hörsel och högtalarna.

Avnjut det kraftfulla biograf- och sal-liknande ljudet som går att få med fl erkanalsljud som du kan hitta på DVD-Video genom att ansluta en förstärkare och högtalare.

Förstärkare

(medföljer ej)

VOLUME

Huvudenhetens bakpanel

(DVD) IN

Högtalare

(exempel)

Anslut tre eller fl er högtalare för surroundljud.

Koaxialdigitalkabel

(Medföljer ej)

Böj den inte i skarpa vinklar vid anslutningen.

Inspelningsutgång

• För DVD, måste följande krav uppfyllas: a) skivan har inget skydd som hindrar digital inspelning, och b) inspelningsutrustningen kan hantera signaler med en samplingsfrekvens på 48 kHz.

• Du kan inte spela in WMA/MP3.

Vid inspelning av DVD-skivor, gör följande inställningar.

– ”PCM OUTPUT”: ”UP TO 48kHz” ( sidan 21, ”AUDIO” -fl iken).

– ”DOLBY DIGITAL”/”DTS”/”MPEG”: ”PCM” ( sidan 21, ”AUDIO”

-fl iken).

Vad är VIERA Link ”HDAVI Control TM ”?

VIERA Link ”HDAVI Control TM ” är en bekväm funktion som ger länkad användning av denna enhet, och en Panasonic TV (VIERA) med

”HDAVI Control TM ”. Du kan använda denna funktion genom att ansluta utrustningen med HDMI-kabeln.

Se användarinstruktionerna för den anslutna utrustningen för närmare beskrivning om användningen.

• VIERA Link “HDAVI Control TM ” är en unik funktion, baserad på de kontrollfunktioner som fi nns tillgängliga i HDMI, en industristandard som är känd under namnet HDMI CEC (Consumer Electronics

Control), som vi har utvecklat och lagt till. Därför kan drift tillsammans med andra tillverkares utrustning, som stödjer HDMI

CEC, inte garanteras. (Information fi nns i bruksanvisningen till din utrustning.)

• Denna enhet stöder funktionen ”HDAVI Control 3”.

“HDAVI Control 3” är den nyaste standarden (uppdaterat i

December, 2007) för Panasonics HDAVI Control-kompatibla utrustning. Den här standarden är kompatibel med Panasonics konventionella HDAVI-utrustning.

En TV med funktionen ”HDAVI Control 2 (eller senare)” möjliggör följande användning: VIERA Link Control enbart med TV:ns fjärrkontroll [för ”HDAVI Control 2” (eller senare)] ( sidan 29)

Förberedelser

• Bekräfta att HDMI-anslutningen ( sidan 7) har gjorts.

Bekräfta att scartkabeln ej är ansluten.

• Ställ in ”VIERA Link” till ”ON” ( sidan 21, ”HDMI”-fl iken).

• För att slutföra och aktivera anslutningen korrekt, sätt på all VIERA

Link ”HDAVI Control TM ”-kompatibel utrustning och ställ in TV:n till motsvarande HDMI-ingångsläge för stereosystemet.

Då anslutningen eller inställningarna ändras, gå åter igenom och bekräfta punkterna ovan.

Automatisk inställning

Inställningarna för ”TV ASPECT”

1

( sidan 20, ”VIDEO”-fl iken) och

”LANGUAGE”

2

( sidan 21, ”DISPLAY”-fl iken) kommer automatiskt att följa inställningarna för TV:n.

(Detta kanske inte fungerar om motsvarande inställning som du gjort för din TV inte är tillgänglig på denna enhet.)

*

1

När du använder VIERA Link ”HDAVI Control

TM

” med ”HDAVI

Control 3” kompatibel TV

*

2 När du använder VIERA Link ”HDAVI Control TM ” med ”HDAVI

Control 2 (eller senare)” kompatibel TV

Ett-Tryck-Uppspelning (One Touch Play)

Du kan sätta på stereosystemet och TV:n, och börja spela skivan i spelpositionen med en enkel tryckning på en knapp.

Tryck på [ONE TOUCH PLAY].

Stereosystemets högtalare kommer automatiskt att aktiveras

( sidan 29, Högtalarkontroll).

Denna funktion fungerar också om du trycker ner [ , DVD/CD] på stereosystemets fjärrkontroll i stereosystemets standbyläge.

Observera:

Uppspelningen kanske inte visas med en gång på TV:n. Om du missar den inledande delen vid en uppspelning, tryck på [

4

,

4

] eller [

1

, SLOW/SEARCH] för att gå tillbaka till där uppspelningen startade.

Högtalarkontroll

Du kan välja mellan att få ut ljudet från stereosystemet eller TV:ns högtalare genom att använda TV:ns menyinställningar. För närmare detaljer, se användarmanualen till din TV.

Hemmabio

Stereosystemets högtalare är aktiva.

• Då stereosystemet är i standbyläge, sätts det automatiskt på ifall

ändring görs från TV:ns högtalare till stereosystemets högtalare i

TV-menyn och väljer ”AUX” som källa.

• TV:ns högtalare stängs automatiskt av.

• Du kan kontrollera volyminställningen med volym- eller ljudlös-knappen på TV:ns fjärrkontroll. (Volymnivån visas på huvudenhetens FL-display.)

• För att gå ur ljudlöst läge, kan du även använda stereosystemets fjärrkontroll ( sidan 11).

• Om du stänger av stereosystemet, aktiveras automatiskt TV:ns högtalare.

TV-apparat

TV-högtalarna är aktiva.

• Stereosystemets volym är satt till ”0”.

– Denna funktion fungerar endast då ”DVD/CD”, ”USB” eller

”AUX” är valt som källa på stereosystemet.

• Ljudet som går ut är 2-kanaligt ljud.

Då du växlar mellan stereosystemets och TV:ns högtalare, kan

TV-skärmen vara tom i fl era sekunder.

VIERA Link Control enbart med TV: ns fjärrkontroll [för

”HDAVI Control 2” (eller senare)]

Du kan kontrollera skivmenyerna hos stereosystemet med TV:ns fjärrkontroll då du använder ”DVD/CD”- eller ”USB”-källan. Då du använder TV:ns fjärrkontroll, se användningsknapparna i bilden nedan.

1.

Välj användarmeny hos stereosystemet genom att använda TV:ns menyinställningar. (För närmare detaljer, se användarmanualen till din TV.)

”Start”-menyn visas.

Exempel:

D V D / C D

P l a y b a c k D I S C

T OP ME NU ( D V D )

ME NU ( D V D )

I n p u t S e l e c t i o n

OK

R E T URN

Uppspelnings- eller menyåtkomst

Avstängningslänk

När TV:n stängs av, går stereosystemet in i standbyläge automatiskt.

• Denna funktion fungerar endast då ”DVD/CD”, ”USB” eller ”AUX” är valt som källa på stereosystemet.

• När TV:n sätts på, sätts stereosystemet inte på automatiskt.

(Påslagningslänk fi nns ej tillgänglig.)

Observera:

Endast stereosystemet stängs av då du trycker ner [ y

] för att stänga av det. Övrig ansluten utrustning kompatibel med VIERA Link ”HDAVI

Control TM ” förblir på.

2.

Välj önskat val från ”Start”-menyn ( sidan 13).

Då bildskärmskontrollpanelen visas;

Exempel: (Då ”Playback Disc” väljs från ”Start”-menyn)

S EARC H

P L A Y

P AU S E

S T O P

S EARC H

R E T URN

Du kan manövrera uppspelningen med de indikerade kontrollerna.

Bildskärmskontrollpanelen kan väljas direkt genom att du använder en knapp på TV:ns fjärrkontroll (exempel: [OPTION]). (Detta fi nns endast tillgängligt i lägena ”DVD/CD” eller ”USB”.)

Om TV:n automatiskt växlat till HDMI-ingångsläge för denna enhet ( se vänster, Automatisk ingångsväxling).

Då du trycker på knappen [EXIT] på TV:ns fjärrkontroll för att gå ur

VIERA Link Control, växlar TV:n automatiskt till TV-tunerläge. (Detta fi nns endast tillgängligt i lägena “DVD/CD” eller “USB”.)

Observera:

• Beroende på menyn, kan inte vissa knappfunktioner utföras från

TV:ns fjärrkontroll.

• Du kan inte trycka in nummer med hjälp av de numeriska knapparna på TV:ns fjärrkontroll ([0] till [9]). Du kan använda denna enhets fjärrkontroll till att välja spellista och etc.

Automatisk ingångsväxling

• Då du växlar TV:ns ingång till TV-tunerläge, växlar stereoanläggningen automatiskt till ”AUX”.

• Då du börjar spela upp en skiva, växlar TV:n automatiskt till

HDMI-ingångsläget för stereosystemet.

• När avspelningen stannar återgår TV:n automatiskt till TV-frekvensväljarläge.

• Då du väljer ”AUX” från ”Input Selection” i START-menyn, växlar

TV:n automatiskt till TV-tunerläge.

97

29

Felsökningsguide

Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, bör du rådgöra med din återförsäljare för närmare anvisningar.

Strömförsörjning

Ingen ström.

Enheten kopplas automatiskt

över till standbyläget.

• Sätt i nätsladden ordentligt.

• Insomningstimern fungerade och nådde inställd tidpunkt.

Sidan

6

11

Funktion som ej kan utföras

Inget händer när knapparna trycks in.

Inget händer när knapparna på fjärrkontrollen trycks in.

• Det går inte att spela några andra skivor än de som anges i den här bruksanvisningen.

• Det kan hända att enheten inte fungerar som den ska på grund av blixtnedslag, statisk elektricitet eller någon annan yttre faktor. Stäng av enheten och sätt sedan på den igen.

Alternativt kan du stänga av enheten, dra ur nätkontakten, och sedan sätta i den igen.

• Det har bildats kondens: Vänta i 1 till 2 timmar så att kondensen hinner förångas.

• Kontrollera att batterierna är rätt isatta.

• Batterierna är slut. Byt ut dem mot nya.

• Rikta fjärrkontrollen mot mottagningssensorn när du använder den.

• Ändra fjärrkontrollens användningsläge.

Andra produkter svarar på fjärrkontrollen.

Ingen bild eller inget ljud.

Du har glömt bort ditt lösenord.

Återställ alla inställda värden till fabriksinställningarna.

VIERA Link ”HDAVI Control

TM

”funktionen svarar inte.

• Kontrollera video- eller högtalarkopplingen.

• Kontrollera strömmen eller den anslutna utrustningens samt huvudenhetens ingångsinställningar.

• Kontrollera så att skivan har någonting inspelat.

• I stoppläget och med ”DVD/CD” som källa håller du [

7

, –DEMO] intryckt på huvudenheten och [ h

10] på fjärrkontrollen, tills ”INITIALIZED” försvinner från TV: n. Stäng av enheten och sätt på den igen.

Alla inställningar återgår till sina ursprungsvärden.

(Detta fungerar inte under programmerat eller slumpmässigt läge eller när

Instlälningsmenyn eller START-menyn visas.)

• Beroende på vilket skick stereosystemet eller den anslutna utrustningen befi nner sig i, kan det vara nödvändigt att repetera samma förfarande så att funktionen fungerar riktigt.

9

6, 7

5

5

10

25

28

Ej önskad eller oväntad specifi k funktion

Det tar tid innan uppspelningen börjar.

• Det kan ta tid innan uppspelningen startas då ett MP3-spår innehåller stillbildsdata. Rätt speltid kommer dock inte att visas ens efter att spåret startar Det är helt normalt.

• Det är normalt för DivX-video.

Mapparna på en data-CD visas ej korrekt.

• Mappar på lägre nivå än det åttonde lagret visas som det åttonde lagret.

En menyskärm visa s vid hopp eller sökning.

• Detta är normalt för videoskivor.

Uppspelningsmenyn visas inte.

med uppspelningskontroll

Programmerad och slumpmässig. uppspelning fungerar inte.

Uppspelningen startar inte.

• Tryck två gånger på [

7

] och därefter på [

3

, DVD/CD].

• Dessa funktioner fungerar inte alltid med DVD-Video.

• Enheten kanske inte kan spela upp WMA och MPEG4 som innehåller stillbilder.

• Om du spelar DivX VOD-material, hänvisas du till hemsidan där du har köpt DivX VODmaterialet. (Exempel: www.divx.com/vod)

• Om en skiva innehåller CD-DA och andra format, kanske det inte går att spela upp den på rätt sätt.

Textning

Ingen textning.

• Aktivera textningen. (”SUBTITLE” i Funktionsmeny)

• Undertext kanske inte visas beroende på skivan.

17

17

A-B repeat

Punkt B ställs in automatiskt.

• Om du kommer till slutet av ett objekt blir det punkt B.

30

98

Menyer

Inställningsmenyn kan inte

öppnas.

• Välj ”DVD/CD” som källa.

• Avbryt programmerad och slumpmässig uppspelning.

• Avbryt JPEG-uppspelning.

14

Ljudet är onormalt eller felaktigt

Ljudet är förvrängt.

Effekterna fungerar inte.

Det hörs ett surrande ljud under uppspelning.

Inget ljud.

• Det kan uppstå brus vid uppspelning av WMA-fi ler.

• Då HDMI-utgången används, går ljud eventuellt inte ut från andra uttag.

• Vissa ljudeffekter fungerar inte eller har mindre effekt med vissa skivor.

• En strömsladd eller ett fl uorescerande ljus befi nner sig nära huvudenheten. Håll andra anordningar och sladdar på avstånd från huvudenheten.

• Det kan uppstå en kort paus i ljudet då du ändrar uppspelningshastigheten.

• Det är möjligt att ljudet inte hörs beroende på hur fi len har skapats.

• Ljudet hörs eventuellt inte då fl er än 4 enheter är anslutna med HDMIkablar. Minska antalet anslutna enheter.

• Då HDMI-anslutning används, se till så att ”AUDIO OUT” i fl iken ”HDMI” är satt till ”ON”.

Sidan

21

Bilden är onormal eller kan inte ses

Bilden på TV: n visas inte ordentligt eller försvinner.

• Enheten och TV-apparaten använder olika videosystem.

Använd en fl ersystems- eller PAL-TV.

• Systemet som används på skivan stämmer inte överens med din TV.

– PAL-skivor visas inte som de ska på TV-apparater som är avsedda för NTSC.

– Denna enhet kan omvandla NTSC-signaler till PAL-60 som kan visas på en PAL-TV

(”NTSC DISC OUT” på fl iken “VIDEO”).

• Se till så att enheten är ansluten direkt till TV-apparaten, och inte via en videobandspelare.

• Mobiltelefonladdare kan orsaka störningar.

• Om du använder en inomhus TV-antenn bör du ändra till en utomhusantenn.

• TV-antennens kabel är för nära enheten. Flytta den från enheten.

• Ändra ”SOURCE SELECT” i Funktionsmeny.

• Bild kanske inte syns när fl er än 4 enheter är anslutna med HDMI-kablar. Minska antalet anslutna enheter.

• När du använder HDMI AV OUT-uttaget ska du kontrollera att du inte har valt videoutmatning som inte är kompatibel med TV:n som används. Tryck och håll nere

[CANCEL] tills bilden visas ordentligt. (Utmatningen kommer att återgå till ”480p” eller

”576p”.)

• Då du använder SCART (AV)-uttaget, ställ in ”VIDEO PRIORITY” i menyn ”HDMI” på

”OFF”.

• Bilden kan stanna om DivX-fi len är större än 2 GB.

Bilden fryses.

Bildstorleken passar inte skärmen.

• Ändra ”TV ASPECT” på fl iken ”VIDEO”.

• Använd TV-apparaten för att ändra storleksförhållandet.

• Ändra zoominställningen. (”ZOOM” i Funktionsmeny)

Menyn visas inte som den ska.

• Återställ zoomningsgraden till ”NORMAL”. (”ZOOM” i Funktionsmeny)

Den automatiska zoomfunktionen fungerar inte riktigt som den ska.

Vid uppspelning av PAL skiva bild förvrängd.

• Stäng av TV:ns zoomfunktion.

• Det kan hända att zoomfunktionen inte fungerar ordentligt, i synnerhet för mörka scener, och att den inte fungerar alls för vissa skivor.

• Ändra ”TRANSFER MODE” i Funktionsmeny till ”AUTO”.

20

7

18

21

21

20

17

17

17

HDMI- eller Progressive-video

Det blir ett slags spöktryck då progressiva eller

HDMIutmatningen är på.

• Detta problem orsakas av redigeringsmetoden eller materialet som används på DVD-Video, men korrigeras om du använder sammanfl ätad utmatning. När du använder HDMI AV OUT terminalen ska du ställa in ”VIDEO FORMAT” i Funktionsmeny på ”480i” eller ”576i”. Eller stäng av HDMI AV OUT - anslutningen och använd andra videoanslutningar.

18

99

31

32

100

Felsökningsguide (fortsättning)

Displayer på enheten

Då enheten är i standbyläge, tänds displayen och ändras kontinuerligt.

Displayen är mörk.

• Stäng av demofunktionen.

• Om du ställer in klockan, stängs demofunktionen av automatiskt.

• Välj ”BRIGHT” under ”FL DIMMER” på fl iken ”OTHERS”.

”NO PLAY”

”NO DISC”

”OVER CURRENT ERROR”

”F61”

• Du har satt I en skiva som inte kan spelas upp I enheten; sätt i en annan.

• Du har satt i en tom skiva.

• Du har satt i en skiva som inte är slutbehandlad.

• Du har inte satt i någon skiva. Sätt i en.

• Du har inte satt i skivan på rätt sätt. Sätt i den korrekt.

• USB-enheten drar för mycket ström. Växla till läget DVD/CD, avlägsna USB:n och stäng av enheten.

• Kontrollera och rätta till högtalarkablarnas anslutningar.

Om detta inte löser problemet är det fel på strömtillförseln. Kontakta din återförsäljare.

• Skivan kan vara smutsig. Torka den ren.

• Felaktig funktion utförd. Läs instruktionerna och försök igen.

”DVD U11”

”ERROR”

”DVD H

”DVD F

står för ett nummer.

• Problem kan ha uppstått. Siffrorna efter ”H” och ”F” kommer av vad som är fallet med enheten. Stäng av och sätt på enheten igen. Alternativt, stäng av enheten, koppla ur huvudströmsladden, och koppla sedan i den igen.

• Om servicekodens nummer inte försvinner bör du skriva ner numret och kontakta en kvalifi cerad servicetekniker.

”REMOTE 1” eller ”REMOTE 2”

• Matcha lägena på huvudenheten och fjärrkontrollen. Beroende på siffan som visas (”1” eller

”2”), tryck och håll nere [OK] och den motsvarande numrerade knappen ([1] eller [2]) i minst 2 sekunder.

”U70

&

&

står för ett nummer.

Den faktiska siffran som står efter

”U70” beror på huvudenhetens skick.

• HDMI-anslutningen uppför sig onormalt.

– Använd HDMI-kablar med HDMI-logotyp (så som visas på omslagssidan).

– Den anslutna utrustningen är ej HDMI-kompatibel.

– HDMI-kabeln är för lång.

Sidan

5

6

8

25

21

9

8

Displayer på TV-apparaten

” ”

”ERROR”

”Check the disc”

”THIS DISC MAY NOT BE

PLAYED IN YOUR REGION”

”AUTHORIZATION ERROR”

”RENTAL EXPIRED”

Huvudenhetens skärmsläckare

är kvar.

• Funktionen du försöker genomföra tillåts inte av enheten eller skivan.

• Du försöker se en inkompatibel grupp eller ett inkompatibelt innehåll.

• Du försöker spela en skyddad grupp eller ett skyddat innehåll. Du kan inte spela det längre.

• Denna skiva kan vara smutsig.

• Endast DVD-Videoskivor som inkluderar eller har samma regionsnummer som det på denna enhets panelbaksida kan spelas upp.

• Du försöker spela DivX VOD-material som inköpts med en annan registreringskod. Du kan inte spela materialet på den här enheten.

• DivX VOD-materialet har inga återstående uppspelningar. Du kan inte spela det längre.

• När HDMI anslutning används, överförs kontinuerligt ljud/bild informationen mellan huvudenheten och TVn oavsett vilken källa som valts på huvudenheten. Detta är helt normalt.

Omsl ag

22

22

Använda USB-enheten

USB-drivern eller dess innehåll kan ej läsas.

• USB-driverns format eller dess innehåll är ej kompatibelt med systemet.

• USB-funktionen hos denna produkt fungerar eventuellt inte med vissa USB-enheter.

• USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 32 GB fungerar eventuellt inte i vissa fall.

USB-enheten arbetar långsamt.

• Stor fi lstorlek eller USB-fl ashdrivrar med stort minne tar längre tid att läsa och visa på TV:n.

Lyssna på radio

Det förekommer förvrängt ljud eller brus.

”ST” fl imrar och tänds inte.

Ett pulserande ljud hörs.

• Justera FM- eller AM-antennens position.

• Använd en utomhusantenn.

• Stäng av TV:n eller fl ytta den bort från enheten.

7

Minnesåterställning (initialisering)

Återställ minnet, genom att följa de instruktioner son ges nedan, om någon av följande situationer skulle uppstå:

• Det händer ingenting när knapparna trycks in.

• Du vill radera och återställa innehållet i minnet.

För att återställa minnet

1 Koppla ur nätsladden. (Vänta i minst 3 minuter innan du fortsätter till steg 2)

2 Håll [ /I] på huvudenheten intryckt, och sätt samtidigt i nätsladden igen.

”– – – – – – – – –”

visas på displayen.

3 Släpp [ /I].

Alla inställningar återgår till de fabriksinställda värdena.

De inställningar som tidigare var lagrade i minnet måste göras om.

Underhåll

Rengör enheten med en mjuk, torr trasa.

– Använd aldrig alkohol, målarthinner eller bensin för att rengöra den.

– Innan du använder kemiskt behandlade rengöringstrasor bör du läsa igenom de instruktioner som medföljer trasan.

– Använd inte linsrengöringsmedel som fi nns i handeln, eftersom de kan orsaka funktionsstörningar. (Rengöring av linsen behövs vanligtvis inte, men det beror på i vilken miljö den används.) iPod är ett varumärke som ägs av Apple Inc., som är registretat i

USA och andra länder.

Tillverkad på Dolby Laboratories-licens.

Dolby och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.

Denna produkt är licensierad enligt patent för MPEG-4 Visual för privat och icke-kommersiell användning. Användare är konsumenter av (i) kodad video enligt standarden MPEG-4

Visual (”MPEG-4 Video”) och/eller (ii) avkodad MPEG-4 Video som kodats av en konsument för privat och icke-kommersiell användning och/eller införskaffats från videoleverantör som innehar licens enligt MPEG LA för att tillhandhålla MPEG-4 Video.

Licens beviljas inte och kan inte göras gällande för någon annan användning. Ytterligare information inklusive information om PR, intern och kommersiell användning och licensiering lämnas av

MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.

”DTS” är ett registrerat varumärke som tillhör DTS, Inc. och ”DTS

2.0 + Digital Out” är ett varumärke som tillhör DTS, Inc.

U.S. Patent-nr. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; och

5,583,936.

Denna produkt innehåller upphovsrättsskyddsteknik som skyddas av amerikanska patent och andra immateriella rättigheter.

Användning av denna upphovsrättsskyddsteknik måste godkännas av Macrovision, och är avsedd endast för hemmabruk och annat begränsat betraktande om inte annat auktoriserats av

Macrovision. Omvänd ingenjörskonst och isärtagning är förbjudet.

Windows Media och Windows logotyp är antingen varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i

USA och/eller andra länder.

Denna produkt skyddas av vissa rättigheter till immateriella tillgångar som Microsoft Corporation och tredje part innehar. Utan särskilt tillstånd från Microsoft eller ett av Microsoft auktoriserat relaterat företag, dotterbolag eller tredje part, är det förbjudet att använda eller föra sådan teknologi vidare utanför denna produkt.

WMA är ett komprimeringsformat som är utvecklat av Microsoft

Corporation. WMA når samma ljudkvalitet som MP3 med en filstorlek som är mindre än den för MP3.

Officiell DivX ® Certified-produkt.

Spelar alla versioner av DivX ® -video (inklusive DivX ® 6) med standarduppspelning av DivX ® -mediafiler.

DivX, DivX Certified samt tillhörande logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används under licensavtal.

HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia Interface

är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing

LLC.

HDAVI Control TM är ett varumärke för Matsushita Electric

Industrial Co., Ltd.

33

101

34

102

Ordlista

Avspelningskontroll (PBC)

Med CD-videoskivor som har avspelningskontroll kan du välja scener och information med menyer.

Dekoder

En dekoder återställer de kodade ljudsignalerna på en DVD-skiva.

Detta kallas avkodning.

I/P/B

MPEG 2, den standard för videokomprimering som används med

DVD-videoskivor, kodar bildrutorna med hjälp av 3 bildtyper.

I

: Internt kodad bild

Denna bild har bäst bildkvalitet och är bäst att använda när bilden ska justeras.

P

: Förutsägbar kodad bild

Denna bild beräknas utifrån tidigare I- och P-bilder.

B

: Dubbelriktad förutsägbar kodad bild

Denna bild beräknas genom att jämföra tidigare och kommande

I- och P-bilder och har därför lägst informationsmängd.

DivX

DivX är en populär mediateknik som skapats av DivX, Inc. DivXmediafi ler innehåller mycket komprimerad video med en bibehållen hög grad på bildkvalitet som resulterar i relativt små fi lstorlekar.

Dolby Digital

Detta är en metod för att koda digitala signaler, som har utvecklats av Dolby Laboratories. Förutom stereoljud (2 kanaler) kan dessa signaler även vara fl erkanaligt ljud. Det går att spela in en stor mängd information på en skiva med hjälp av den här metoden.

JPEG (Joint Photographic Experts Group)

Detta är ett system för att komprimera/avkoda stillbilder i färg.

Om du väljer JPEG som lagringssystem på digitalkameror osv. komprimeras data till 1/10–1/100 av dess ursprungliga storlek.

Fördelen med JPEG är en mindre försämrad bildkvalitet i samband med komprimeringsfrekvensen.

Linjär PCM (Pulskodmodulering)

Linjär PCM är okomprimerade digitala signaler och liknar de signaler som fi nns på CD-skivor.

DTS (Digital Theater Systems)

Detta surroundsystem används i många biografer världen över. Det har en god separation mellan kanalerna och det är därför möjligt att få realistiska ljudeffekter.

MP3 (MPEG Audio Layer 3)

En ljudkomprimeringsmetod som komprimerar ljud till ca en tiondedel av dess storlek utan märkbar förlust av ljudkvaliteten.

Dynamiskt omfång

Det dynamiska omfånget är skillnaden mellan den lägsta ljudnivån som kan höras över utrustningens brus och den högsta ljudnivån innan distortion uppstår.

MPEG4

Ett komprimeringssystem som används för mobil utrustning eller nätverk och ger möjlighet till mycket effektiv inspelning vid låga bithastigheter.

Film och video

DVD-Videofi lmer är inspelade som antingen fi lm eller video. Denna enhet kan avgöra vilken typ det rör sig om, och använder sedan den mest lämpliga metoden för progressiv visning.

Film

: Inspelad med 25 bildrutor per sekund (PAL-skivor) eller 24 bildrutor per sekund (NTSC-skivor). (NTSC-skivor kan även vara inspelade med 30 bildrutor per sekund). Som regel passande för spelfi lmer.

Video

: Inspelad med 25 bildrutor/50 fält per sekund (PAL-skivor) eller 30 bildrutor/60 fält per sekund (NTSC-skivor). Som regel passande för TV-program eller animerade fi lmer.

Samplingsfrekvens

Sampling är den process som går in med jämna tidsintervall och tar prover av ljudvågor (analog signal) för att omvandla dem till siffror

(digital kodning).

Samplingsfrekvensen är det antal prov som tas per sekund så ett större antal betyder en mer trogen reproduktion av originalljudet.

HDMI (Högdefi nierat Multimediagränssnitt)

HDMI är ett nästa generationens digitalt gränssnitt för hemelektronikprodukter. Till skillnad mot vanliga anslutningar, sänder det okomprimerade digitala video-och ljudsignaler via en enda kabel. Denna enhet stöder högdefi nierad videoutmatning

(720p, 1080i, 1080p) från HDMI AV OUT-utgången. För att få högdefi nierad video, krävs en kompatibel hög-defi nitions TV.

Stillbilder av bildrutor och stillbilder av bildfält

Bildrutor är de stillbilder som i följd skapar en rörlig bild. Ungefär 30 bildrutor visas varje sekund.

En bildruta består av två bildfält. På en vanlig TV visas dessa bildfält efter varandra för att därmed skapa bildrutor.

En stillbild visas när du gör paus i en rörlig bild. En stillbild av en bildruta består av två alternerande bildfält och bilden kan därför förefalla suddig, men den totala kvaliteten är god.

En stillbild av ett bildfält är inte suddig, men den innehåller endast hälften av informationen av en bildruta och bildkvaliteten är därför sämre.

WMA (Windows Media TM Audio)

WMA är ett komprimeringsformat som utvecklats av Microsoft

Corporation. Det har samma ljudkvalitet som MP3-formatet med en fi lstorlek som är mindre än MP3-formatets.

Tekniska data

FÖRSTÄRKARDEL

RMS uteffekt

THD 10%

Total RMS Dolby Digital-lägeseffekt

80 W per kanal (3 Ω), 1 kHz

160 W

*

1 Uppfyller IEC62107

*

2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

*

3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3

Ej kompatibel med Multiple Bit Rate (MBR)

*

4 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline fi ler

Bildupplösning: mellan 160 x 120 och 6144 x 4096 pixlar

FM/AM-TUNER, UTTAG

(undersamplingsvärdet är 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 eller 4:4:4). Extremt

Förinställda stationer

FM 30 stationer

AM 15 stationer

*

5 långa och smala bilder kanske inte visas.

MPEG4-data inspelad med Panasonic SD multikameror eller

Frekvensmodulation (FM)

Frekvensomfång 87,50 till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)

DVDbrännare

Uppfyller SD VIDEO-specifi kationer (ASF-standard)/MPEG4

Känslighet

(Simple Profi le) video system/G.726 ljudsystem

Signal/brus 26 dB 2,2 μV

*

6 Spelar alla versioner av DivX ® -video (inklusive DivX ® 6) med

Antennuttag

Amplitudmodulation (AM)

Frekvensomfång

Digital ljudutgång

522 till 1629 kHz (i steg om 9 kHz) hembio (DivX Home Theater Profi le).

*

7 Det totala antalet med kombinerade igenkännings-bara ljud-,

AM-känslighet S/N 20 dB vid 999kHz

bildoch videoinnehåll samt grupper: 4000 ljud-, bild- och videoinnehåll samt 400 grupper.

Koaxial digital utgång Stiftuttag standarduppspelning av DivX ® -mediafi ler. Certifi erad för DivX

Musikport (främre)

Känslighet

Uttag

Uttag, hörlurar

Uttag

Utnivå (CD, 1kHz, -20dB)

100 mV, 10 k

Ω

Stereo, 3,5 mm ingång

Stereo, 3,5 mm ingång

32 Ω

Pickup

Laserstyrka (DVD/CD)

Laserstyrka

NORSK

KLASS 1/KLASS 1 M

Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut

Ljudutgång (skiva)

Antal kanaler 2 kanaler (FL, FR)

VIDEODELEN

Videosystem

Kompositvideoutgång

Utnivå

Uttag

PAL625/50, PAL525/60, NTSC

Scart-uttag (1 system)

S-videoutgång

Y-signalens utnivå

C-signalens utnivå

Uttag

RGB-videoutgång

R-signalens utnivå

G-signalens utnivå

B-signalens utnivå

Uttag

HDMI AV-uttag

Uttag

HDAVI Control

1 Vp-p (75 Ω)

PAL; 0,3 Vp-p (75 Ω)

NTSC; 0,286 Vp-p (75 Ω)

Scart-uttag (1 system)

0,7 Vp-p (75 Ω)

0,7 Vp-p (75 Ω)

0,7 Vp-p (75 Ω)

Scart-uttag (1 system)

Typ A kopplare (19 stift)

Denna enhet stöder funktionen ”HDAVI Control 3”.

HÖGTALARDELEN

*

Klassifi cering med förstärkare utrustad med delningsfi lter för låga frekvenser.

Typ

Högtalarelement

Baselement

Diskantelement

2-vägs, 2-elementsystem (basrefl ex)

Impedans

3

Ingångseffekt (IEC)

*

(Max.)

Utgångsnivå

Delningsfrekvens 5

Frekvensomfång

81 dB/W (1,0 m)

52 Hz till 31 kHz (–16 dB)

74 Hz till 27 kHz (–10 dB)

Yttermått (BxHxD)

145 mm x 240 mm x 217 mm

Vikt

2,1

USBDELEN

USB-port

USB-standard

USB-enhet fi lsystem

USB-port ström

USB 2.0 full hastighet

MP3 .mp3)

WMA (

*

JPEG (

*

.jpg,

*

.wma)

MPEG4 (

.jpeg)

*

.asf)

FAT12, FAT16, FAT32

500 mA (Max.)

ALLMÄNT

Nätdel

Växelström 230 V, 50 Hz

Effektförbrukning

95

Yttermått (BxHxD)

175,0 mm x 240,0 mm x 342,3 mm

Vikt

4,5

Temperaturområde för drift

0°C till 40°C

Luftfuktighetsområde för drift

35% till 80% RH (ingen kondens)

Effektförbrukning i beredskapsläge

cirka Ungefär 0,7 W

Observera:

1. Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.

Angivna mått och vikter är ungefärliga.

2. Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.

SKIVDELEN

Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm)

(1) DVD (DVD-Video, DivX

*

6,

*

7

)

(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3

*

2,

*

DivX

*

6,

*

7 )

7 , JPEG

*

4,

*

7 , MPEG4

*

5,

*

7 ,

(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3

MPEG4

*

5,

*

7 , DivX

*

6,

*

7 )

*

2,

*

7 , JPEG

*

4,

*

7 ,

(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)

(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3

*

2,

*

7 , JPEG

*

4,

*

7 ,

MPEG4

*

5,

*

7 , DivX

*

6,

*

7 )

(6) +R/+RW (Video)

(7) +R DL (Video)

(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD

WMA

*

3,

*

7

, JPEG

*

4,

*

7

, MPEG4

*

5,

*

7

*

1

, MP3

*

2,

*

7

,

, DivX

*

6,

*

7

)

35

103

Der tages forbehold for trykfejl.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site:

http://panasonic.net

Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2)

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

Du Da Sw

RQTV0264-3H

L0108KE3038

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents