Panasonic PTAE700E Operating Instructions

Panasonic PTAE700E Operating Instructions
R
LCD-Projektor
Modell
PT-AE700E
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH-1
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
2-DEUTSCH
Das grün und gelb gekennzeichnete Kabel muss an der mit “E”, dem
Symbol
oder der grün bzw. grün und gelb gekennzeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
Das blaue Kabel muss an der mit “N”
oder der schwarz gekennzeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
N
Das braune Kabel muss an der mit “L”
oder der rot gekennzeichneten
Steckerklemme angeschlossen werden.
-8
VORSICHT: Für einen störungsfreien Betrieb sollten für den Anschluss an
einem Computer oder von anderen Geräten nur abgeschirmte
Schnittstellenkabel verwendet werden.
Durch nicht autorisierte Änderungen oder Modifikationen kann
die Berechtigung für den Betrieb dieses Geräts erlöschen.
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres
Stecker übereinstimmen, müssen Sie wie folgt vorgehen.
BS
13
63
/A
WARNUNG:
1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere
Zeit nicht verwendet wird.
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht
entfernt werden. Im Innern befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3) Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses
Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker ausgerüstet. Als
Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls
sich der Netzstecker nicht an der Steckdose anschließen lässt. Die
Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
WARNUNG: — DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG: — Die einzelnen Kabellitzen werden durch die folgenden Farben
gekennzeichnet.: —
Grün und gelb:
Erde
Blau:
Neutral
Braun:
stromführend
HE
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung, GSGV, 18. Januar 1991:
Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB
(A) gemäß ISO 7779.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, so muss der nachstehende
Kabelcode beachtet werden. Bei einem Zweifel wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
V
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder
elektrische Schläge verursachen können, darf dieses Gerät
weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Falls der Formstecker nicht an Ihrer Netzsteckdose angeschlossen
werden kann, müssen Sie die Sicherung entfernen und den Stecker
abschneiden und sicher entsorgen. Wenn der abgeschnittene Stecker an
eine 13 A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr
eines elektrischen Schlages.
A2
50
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Sicherung
Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das
Sicherungsfach mit einem Schraubendreher
und ersetzen Sie die Sicherung.
DEUTSCH-3
Vorbereitung
Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker
befindet sich eine 13 A-Sicherung. Falls die Sicherung ersetzt werden muss,
darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von
ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen ASA oder dem
BSI-Zeichen
gekennzeichnet ist.
Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen
Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der
Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz
für die Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten
Kundendienstzentrum erhältlich.
13
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT
SORGFÄLTIG DURCH.
L
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des
Farbprojektors. Sie wird Ihnen helfen, das Gerät optimal zu bedienen und
dazu beitragen, dass Sie mit Ihrem LCD-Farbprojektor von Panasonic
zufrieden sein werden.
Die Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts. Tragen Sie bitte
diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie
diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Modellnummer: PT-AE700E
Seriennummer:
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
ASA
Lieber Panasonic-Kunde:
Vorbereitung
WICHTIGE HINWEISE ZUR
SICHERHEIT..............................2
Hinweise für die Sicherheit.........5
Zubehör .......................................9
Vor der Inbetriebnahme ..............9
Anordnung und Funktion der
einzelnen Bedienungselemente...11
Vor der Inbetriebnahme
Aufstellung.................................16
Projektionsarten, Projektorposition,
Projektionsabstände, Einstellbereich
für die Objektivverschiebungsfunktion
Anschlüsse ................................20
Anschluss von Videogeräten
Anschluss an Geräten, die mit
HDMI-Signalen kompatibel sind
Anschluss an einem Computer
Vorbereitungen für die
Fernbedienung........................23
Grundbedienung
Einschalten des Projektors ......24
Ausschalten des Projektors .....26
Sinnvolle Funktionen
Trapezkorrektur ........................28
Standbildwiedergabe ................28
Einstellen des Bildmodous.......29
Einschalten der
Tastenbeleuchtung.................29
Einstellen des
Seitenverhältnisses................30
Verwendung von COLOR
MANAGEMENT .......................32
Abrufen von gespeicherten
Bildeinstellungen....................35
Einstellungen
Bildschirmmenüs ......................36
Menübildschirme, Menübedienung,
Zurückstellen einer Einstellung auf
den voreingestellten Wert
Bildeinstellungen.......................40
BILDAUSWAHL, KONTRAST,
HELLIGKEIT, FARBE, TINT,
4-DEUTSCH
Hinweise für die Sicherheit
BILDSCHÄRFE, FARBTON,
DYNAM. IRIS, ERWEIT. MENÜ,
SPEICHERMENÜ,
SPEICH. ABRUF, TV-SYSTEM,
SIGNAL ART, Projektion von sRGBkompatiblen Bildern
Einstellen der Position..............44
Horizontalposition, Vertikalposition,
DOT CLOCK, CLOCK PHASE,
ANSICHT, AUTOMATIK
Kurzzeitiges Ausschalten des
Projektors (SHUTTER) ...........45
Ändern der Anzeigesprache.....45
Weitere Einstellungen ...............46
OSD, Störungsunterdrückung (NR),
CINEMA REALITY,
HINTERGRUND, WSS, MONTAGE,
TISCH/DECKE, KÜHLGEBLÄSE,
LAMPEN LSTG., LAMPE STD
Pflege und Wartung
Bei leuchtender TEMP- und
LAMP-Anzeige ........................48
Reinigen und Ersetzen des
Luftfilters .................................50
Austauschen der Lampe...........51
Fehlersuche ...............................54
Reinigung und Wartung............55
Sonstiges
Technische Daten......................56
Anhang .......................................58
Liste kompatibler Signale,
Allgemeine Anordnung des COLOR
MANAGEMENT-Menüs,
Berechnung der Projektionsabstände
Abmessungen............................61
Eingetragene Warenzeichen.....62
WARNUNG
Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor
austreten, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
B Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
B Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht und wenden Sie sich für
die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.
B Versuchen Sie niemals selbst den Projektor zu reparieren.
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende Tragfähigkeit für den
Projektor aufweisen.
B Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor herunterfallen und
beschädigt werden. Dabei besteht eine hohe Verletzungsgefahr.
Installationen, wie das Aufhängen an einer Decke müssen von einem
qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
B Bei fehlerhafter Installation besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind, der
Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist,
muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
B Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlags.
B Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um die
notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
B Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter
angeschlossen sind, besteht eine Überhitzungsgefahr, die zu einem
Brandausbruch führen kann.
Die Abdeckung nicht abnehmen oder irgendwelche Änderungen daran vornehmen.
B Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
B Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst wenden.
Das Netzkabel sauber halten, es darf nicht mit Staub überdeckt sein
B Bei einer Staubansammlung kann die Isolation durch die Luftfeuchtigkeit
beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs vorhanden
ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das
Kabel mit einem trockenen Tuch sauber.
B Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie die
Netzstecker aus der Steckdose.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
B Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen
belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
DEUTSCH-5
Vorbereitung
Inhalt
6-DEUTSCH
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv schauen.
B Bei der Projektion wird ein helles Licht ausgestrahlt. Wenn Sie bei
eingeschaltetem Projektor direkt in das Objektiv schauen, besteht die
Gefahr von Augenschäden.
B Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv
schauen. Schalten Sie außerdem den Projektor aus, wenn Sie nicht
anwesend sind.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der
Luftauslassöffnung.
B An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie nicht die Hände,
das Gesicht oder andere wärmeempfindlichen Gegenstände in die Nähe
der Luftauslassöffnung, weil Verbrennungen bzw. Beschädigungen
auftreten können.
Vor dem Ersetzen der Lampe muss die Lampe für mindestens eine
Stunde abkühlen.
B Die Lampenabdeckung kann sehr heiß werden, so dass Sie sich
Verbrennungen zuziehen können.
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden.
B Es kann ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
Vorsicht
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
B Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen,
was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
B Stellen Sie den Projektor nicht unter engen und schlecht belüfteten
Verhältnissen wie in einem Schrank oder einem Büchergestell auf.
Der Projektor darf nicht an Orten betrieben werden, an denen eine hohe
Luftfeuchtigkeit, Rauch oder Dampf vorhanden sind.
B Unter solchen Bedingungen ist eine Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages vorhanden.
Zum Lösen des Netzsteckers den Stecker festhalten, nicht am Kabel ziehen.
B Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so
dass die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages
vorhanden ist.
Vor dem Wechseln des Standortes muss das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen werden.
B Bei einem Wechsel des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können
die Kabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
DEUTSCH-7
Vorbereitung
B Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr
eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst
repariert oder ersetzt werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
B Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein
elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
B Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann
sich Wärme entwickeln, was zu einem Feuerausbruch führen kann.
B Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
B Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder geneigten Fläche kann der
Projektor herunterfallen oder umkippen, so dass eine hohe
Verletzungsgefahr vorhanden ist und der Projektor beschädigt werden kann.
Der Projektor darf nicht nass werden.
B Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines
elektrischen Schlages.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
B Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
B Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den
Projektor eingedrungen ist.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
B Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor
und lassen Sie keine Fremdkörper in den Projektor fallen, weil dabei eine hohe
Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Bewahren Sie diese Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
B Falls die Batterien verschluckt werden, besteht Lebensgefahr durch
Ersticken. Falls Anzeichen vorhanden sind, dass Batterien verschluckt
wurden, muss sofort ärztliche Hilfe beigezogen werden.
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie
Halsketten oder Haarnadeln in Berührung kommen.
B Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen,
explodieren oder Feuer fangen.
B Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von
metallenen Gegenständen fern.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht
berührt werden.
B Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Gerät darf nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche
verwendet werden.
B Es kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand ausgelöst werden.
Zubehör
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig
vorhanden ist.
Fernbedienung
(N2QAEA000025 x1)
Videokabel
[3,0 m (9´10˝),
K2KA2FA00003 x1]
Batterien AAA für die
Fernbedienung (x2)
Netzkabel Für
Kontinentaleuropa
(K2CM3FR00002 x1)
Netzkabel Für
Großbritannien
(K2CT3FR00003 x1)
Vor der Inbetriebnahme
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
Vermeiden Sie Orte, an denen der Projektor Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist.
Die inneren Teile können beschädigt werden, was Störungen und Unfälle
verursachen kann.
Den Projektor nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen und
Motoren aufstellen.
Der Projektor kann durch elektromagnetische Störungen beeinflusst werden.
Wenden Sie sich für die Aufhängung des Projektors an der Decke an
einen qualifizierten Fachmann.
Es ist ein separat erhältlicher Einbausatz (Nr. ET-PKE700) notwendig.
Außerdem muss die Installation durch einen qualifizierten Fachmann
ausgeführt werden.
Bei Verwendung dieses Projektors in Höhenlagen von über 1 400 m,
muss das “KÜHLGEBLÄSE” auf “HOCH” eingestellt werden. (Siehe
Seite 47.)
Bei Nichtbeachtung können Störungen auftreten.
8-DEUTSCH
DEUTSCH-9
Vorbereitung
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor stellen.
B Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser
beim Umfallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen kann.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt oder zerlegt werden
und nicht ins Wasser oder Feuer geworfen werden.
B Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen,
explodieren oder Feuer fangen und Verbrennungen und andere
Verletzungen verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien müssen die Polaritäten beachtet werden.
B Falls die Batterien falsch eingesetzt sind, können sie explodieren,
auslaufen, ein Feuer oder Verletzungen verursachen und das Batteriefach
und die angrenzenden Teile können verunreinigt werden.
Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.
B Falls nicht die richtigen Batterien verwendet werden, können sie explodieren
oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen, außerdem
kann das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Nicht alte und neue Batterien miteinander verwenden.
B Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können sie explodieren oder
auslaufen und ein Brand oder Verletzungen verursachen, außerdem
können das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Stützen Sie sich nicht auf dem Projektor.
B Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden und
außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
B Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder auf dem
Projektor stehen oder sitzen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
B Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag
ausgelöst werden.
Den Projektor innen jährlich von einem autorisierten Kundendienst
reinigen lassen.
B Bei der Ansammlung von Staub erhöht sich die Gefahr eines
Feuerausbruchs und von Betriebsstörungen.
B Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten Jahreszeit von einem
autorisierten Kundendienst reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann
Ihnen gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unterbreiten.
Wir sind bemüht die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten.
Darum bitten wir Sie das nicht mehr zu reparierende Gerät zu Ihrem
Händler oder einer Recyclingsammelstelle zu bringen.
Hinweise für den Betrieb
Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge und Läden und schalten Sie alle
Fluoreszenzbeleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine Beeinflussung
durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die
Leinwand zu vermeiden.
Die Objektivlinse nicht mit der Hand berühren.
Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit der bloßen Hand, weil die
Bildqualität durch Schmutz, Fingerabdrücke usw. herabgesetzt wird. Stellen
Sie bei Nichtgebrauch das Objektiv zurück und bringen Sie den
Objektivdeckel am Objektiv an.
Leinwand
Wenden Sie keine flüchtigen Mittel an, die eine Verfärbung der Leinwand bewirken
können und schützen Sie die Leinwand vor Schmutz und Beschädigung.
Entsorgung des Projektors
Wir sind bemüht die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten. Darum
bitten wir Sie das nicht mehr zu reparierende Gerät zu Ihrem Händler oder
einer Recyclingstelle zu bringen.
Lampe
Es ist nötig, dass die Lampe früher ersetzt werden muss, wegen
Lampencharakteristika und der Verwendungs- und Aufstellungsbedingungen,
besonders wenn der Projektor häufig für länger als 10 Stunden in Betrieb
genommen wird oder oft ein- und ausgeschaltet wird.
LCD-Panel
B Projizieren Sie ein Bild nicht über längere Zeit, weil auf dem LCD-Panel
Nachbilder zurück bleiben können.
B Das LCD-Panel des Projektors wird mit Hochpräzision gefertigt, um die
feinsten Bilddetails abzubilden. Es kann vorkommen, dass einige nicht
aktive Bildpunkte als blaue, grüne oder rote Punkte abgebildet werden.
Dadurch wird die Leistung des Projektors nicht beeinträchtigt.
Vorbereitung
Anordnung und Funktion der einzelnen Bedienungselemente
Projektor <Oben, rechts und vorne>
#
$ % ˛&
˛-
'
˛*
˛
,
˛(
˛+
˛*
˛)
# Projektorbedienungsfeld (Seite 14)
$ Zoomring (Seite 25)
% Scharfeinstellring (Seite 25)
& Projektionsobjektiv
' Lufteinlassöffnung
Diese Öffnung darf nicht abgedeckt werden.
( Luftfilter (Seite 50)
) Objektivverschiebungshebel (Seite 25)
Mit diesem Hebel kann das Objektiv verschoben werden.
* Vordere einstellbare Füße (L/R) (Seite 25)
+ Objektivdeckel
, Fernbedienungssignalempfänger (Seite 23)
- Luftauslassöffnung
Diese Öffnung darf nicht abgedeckt werden.
WARNUNG
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der
Luftauslassöffnung.
B An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie nicht die Hände,
das Gesicht oder andere wärmeempfindlichen Gegenstände in die Nähe
der Luftauslassöffnung, weil Verbrennungen bzw. Beschädigungen
auftreten können.
10-DEUTSCH
DEUTSCH-11
#
Anschlussbuchsen
$
˛%
#
$
%
&
(
)
&
'
'
(
# Anschlussbuchsen (Seite 13)
$ Lufteinlassöffnung
Diese Öffnung darf nicht abgedeckt werden.
% Netzbuchse (AC IN) (Seite 24)
Das mitgelieferte Netzkabel wird an dieser Buchse angeschlossen.
Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Netzkabel.
& Sicherheitsverriegelung
An dieser Verriegelung kann ein im Handel erhältliches
Diebstahlschutzkabel (hergestellt von Kensington) angebracht werden.
Die Sicherheitsverriegelung ist kompatibel mit dem MicrosaverSicherheitssystem von Kensington.
' Lampenabdeckung (Seite 51)
( Hauptnetzschalter (MAIN POWER) (Seiten 24 und 26)
12-DEUTSCH
# TRIGGER-Buchse (Seiten 20, 21 und 22)
Bei eingeschalteter Stromversorgung liegt an dieser Buchse eine
Spannung von 12 V an. Schließen Sie an dieser Buchse Geräte, wie einen
Bildschirm an.
$ HDMI IN-Buchse (Seite 21)
Diese Buchse ist für den HDMI-Signaleingang.
% PC IN (RGB-Eingang)-Buchse (Seite 22)
Diese Buchse ist für den Eingang von RGB-Signalen von einem PC.
& S-VIDEO IN-Buchse (Seite 20)
Diese Buchse wird für den Eingang von Eingangssignalen von S-VIDEOkompatiblen Geräten, wie einem Videodeck verwendet.
' VIDEO IN-Buchse (Seite 20)
Diese Buchse ist für den Eingang von Videosignalen von einer
Komponente, wie einem Videodeck.
( COMPONENT IN [YPBPR(CBCR)-Eingang]-Buchsen (Seite 20)
Diese Buchsen werden für YPBPR-Signale von kompatiblen Geräten wie
einem DVD-Spieler verwendet.
) SCART-Buchse (Seite 20)
Diese Buchse ist für den Eingang eines SCART-Signals.
DEUTSCH-13
Vorbereitung
Projektor <Hinten und unten>
# $%
*
&
) (
'
Fernbedienung
*
+
)
(
&
,
'
2
-
1
0
14-DEUTSCH
.
/
# Netzanzeige (Seiten 24, 26 und 27)
Beim Einschalten der MAIN POWER-Taste (Betriebsbereitschaft) leuchtet
die Anzeige rot, bei Beginn der Projektion eines Bildes wechselt diese
Anzeige auf grün.
$ LAMP-Anzeige (Seite 49)
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Lampe ausgetauscht werden muss. Die
Anzeige blinkt, wenn eine Störung im Schaltkreis vorhanden ist.
% TEMP-Anzeige (Seite 48)
Diese Anzeige leuchtet, wenn eine abnormal hohe Temperatur im
Projektor festgestellt wird. Falls eine gewisse Temperatur überschritten
wird, dann wird die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet und diese
Anzeige blinkt.
F, G, I, H) (Seite 38)
& Pfeiltasten (F
Mit diesen Tasten können die Menüpunkte der Bildschirmmenüs gewählt
und eingestellt werden.
' ENTER-Taste (Seite 38)
Mit dieser Taste können die in den Bildschirmmenüs eingestellten
Menüpunkte akzeptiert oder aktiviert werden.
( MENU-Taste (Seite 36)
Mit dieser Taste kann das “HAUPTMENÜ” angezeigt werden. Bei der
Anzeige eines Menüs kann mit dieser Taste auf den vorherigen Bildschirm
zurückgeschaltet oder der Bildschirm gelöscht werden.
) INPUT-Taste (Seite 25)
Mit diesen Tasten kann das Eingangssignal von den angeschlossenen
Geräten umgeschaltet werden.
* POWER-Taste (Seiten 24 und 26)
+ LIGHT-Taste (Seite 29)
Mit dieser Taste wird die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung
eingeschaltet.
, KEYSTONE-Taste (Seite 28)
Diese Taste dient für die Korrektur der Trapezverzerrungen, die bei
vertikal geneigtem Projektor auftreten können.
- FREEZE-Taste (Seite 28)
Mit dieser Taste wird die Wiedergabe auf ein Standbild umgeschaltet.
. PICTURE MODE-Taste (Seite 29)
Durch Drücken dieser Taste wird der Bildmodus geändert.
/ USER MEMORY-Taste (Seite 35)
Mit dieser Taste kann das “SPEICH. ABRUF”-Menü angezeigt werden.
0 COLOR MANAGEMENT-Taste (Seite 32)
Mit dieser Taste kann das “FARB MANAGE.”-Menü angezeigt werden.
1 ASPECT-Taste (Seite 30)
Mit dieser Taste lässt sich die Einstellung des Seitenverhältnisses
aktivieren (vertikales oder horizontales Verhältnis).
2 NORMAL-Taste (Seite 39)
Mit dieser Taste können die Projektoreinstellungen auf die bei der
Auslieferung voreingestellten Werte zurückgestellt werden.
DEUTSCH-15
Vorbereitung
Projektorbedienungsfeld
Aufstellung
BFront-Deckenprojektion
Bildschirm
L: Projektionsabstand
SH: Bildhöhe
SW:Bildbreite
L
Menüpunkte
Einstellung
Menüpunkte
Einstellung
MONTAGE
FRONT
MONTAGE
FRONT
TISCH/DECKE
TISCH
TISCH/DECKE
DECKE
B Rückprojektion
(Verwendung einer
lichtdurchlässigen Leinwand)
B Rück-Deckenprojektion
(Verwendung einer
lichtdurchlässigen Leinwand)
Menüpunkte
Einstellung
Menüpunkte
Einstellung
MONTAGE
RÜCK
MONTAGE
RÜCK
TISCH/DECKE
TISCH
TISCH/DECKE
DECKE
HINWEIS:
B Für die Aufhängung an der Decke muss die separat erhältliche
Deckenhalterung (ET-PKE700) verwendet werden.
B Der Projektor kann bei einer vertikalen Aufstellung
beschädigt werden.
B Es wird empfohlen den Projektor so aufzustellen,
dass er nicht mehr als ±30° geneigt ist. Bei einer
Aufstellung mit größeren Neigung als ±30° kann
der Projektor beschädigt werden.
16-DEUTSCH
SW
82,9 mm
(3-1/4˝)
BFrontprojektion
SH
Der Projektor kann für die folgenden vier Projektionsarten aufgestellt werden.
Stellen Sie die Projektionsart entsprechend der Projektoraufstellung ein. (Die
Projektionsart lässt sich im “OPTIONEN”-Menü einstellen. Für Einzelheiten
wird auf die Seite 47 verwiesen.)
L
Bildschirm
Projektionsabstände
Seitenverhältnis 16:9
Diagonale
Höhe (SH)
1,01 m(40˝)
1,27 m(50˝)
1,52 m(60˝)
1,77 m(70˝)
2,03 m(80˝)
2,28 m(90˝)
2,54 m(100˝)
3,05 m(120˝)
3,81 m(150˝)
5,08 m(200˝)
0,50 m(1´7˝)
0,62 m(2´)
0,75 m(2´5˝)
0,87 m(2´10˝)
1,00 m(3´3˝)
1,12 m(3´8˝)
1,24 m(4´)
1,49 m(4´10˝)
1,87 m(6´1˝)
2,49 m(8´2˝)
Breite (SW)
0,89 m(2´11˝)
1,11 m(3´7˝)
1,33 m(4´4˝)
1,55 m(5´1˝)
1,77 m(5´9˝)
1,99 m(6´6˝)
2,21 m(7´3˝)
2,66 m(8´8˝)
3,32 m(10´10˝)
4,43 m(14´6˝)
Projektionsabstand (L)
Weitwinkel
(LW)
Tele
(LT)
1,2 m(3´11˝)
1,5 m(4´11˝)
1,8 m(5´10˝)
2,1 m(6´10˝)
2,4 m(7´10˝)
2,7 m(8´10˝)
3,1 m(10´2˝)
3,7 m(12´1˝)
4,6 m(15´1˝)
6,2 m(20´4˝)
2,4 m(7´10˝)
3,0 m(9´10˝)
3,7 m(12´1˝)
4,3 m(14´1˝)
4,9 m(16´)
5,5 m(18´)
6,2 m(20´4˝)
7,4 m(24´3˝)
9,3 m(30´6˝)
12,4 m(40´8˝)
HINWEIS:
B Bei den Abmessungen in der Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
B Für Einzelheiten des Projektionsabstands wird auf die
Seite 60 verwiesen.
DEUTSCH-17
Vor der Inbetriebnahme
Projektorposition
Projektionsarten
Einstellbereich für die Objektivverschiebungsfunktion
BAufstellungsbereich
H
Projektor
BHorizontale Objektivverschiebung
ca. 25% des
Bildschirms (maximal)
ca. 25% des
Bildschirms (maximal)
Vor der Inbetriebnahme
Der Aufstellungsbereich dieses Projektors ist groß, weil sich die Bildposition
mit dem Objektivverschiebungshebel and der Projektorvorderseite einstellen
lässt.
V
Bildschirm
Aufstellbereich des
Projektors
(Objektivmitte)
Bildschirm
Bei vollständiger Einstellung
des Hebels nach links
Bei vollständiger Einstellung
des Hebels nach rechts
BVertikale Objektivverschiebung
Bei vollständiger Einstellung des
Hebels nach unten
ca. 63% des
Bildschirms
(maximal)
Bildschirm
ca. 63% des
Bildschirms
(maximal)
Bei vollständiger Einstellung
des Hebels nach oben
18-DEUTSCH
Vertikal (V) Horizontal (H) * In der Tabelle sind die Werte für die
Bildschirmbreite und -höhe angegeben.
ca. 63%
ca. 0%
ca. 50%
ca. 8%
ca. 30%
ca. 17%
ca. 10%
ca. 23%
ca. 0%
ca. 25%
HINWEIS:
B Der Hebel kann durch Drehen nach rechts gesperrt werden.
B Bei vollständiger Objektivverschiebung nach rechts oder links ist eine
weitere Verschiebung nach oben oder unten nicht möglich.
Bei vollständiger Objektivverschiebung nach oben oder unten ist eine
weitere Verschiebung nach rechts oder links nicht möglich.
B Im Allgemeinen wird die optimale Bildqualität in der Mittelposition des
Objektivs (horizontal und vertikal) erreicht.
DEUTSCH-19
Anschlüsse
B Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung des
betreffenden Peripheriegerätes sorgfältig durch.
B Schalten Sie vor dem Anschließen alle Peripheriegeräte aus.
B Falls die notwendigen Anschlusskabel nicht mit den Peripheriegeräten
mitgeliefert werden oder als Sonderzubehör erhältlich sind, muss ein
entsprechendes Kabel für das anzuschließende Gerät vorbereitet werden.
B Für Einzelheiten über kompatible Eingangssignale wird auf die Seite 58
verwiesen.
B An den Buchsen AUDIO IN L-R kann nur ein Audiosystem angeschlossen
werden. Falls die Audioeingangsquelle geändert wird, müssen Sie daher
die entsprechenden Stecker lösen und anschließen.
Anschluss an Geräten, die mit HDMI-Signalen
kompatibel sind
DVD-Spieler
Vor der Inbetriebnahme
Hinweise zu den Anschlüssen
zum HDMI-Ausgang
HDMI-Kabel
(separat erhältlich)
Anschluss von Videogeräten
Geräte wie ein
Bildschirm
zum S-Videoausgang
DVD-Spieler
Geräte wie ein Bildschirm
zum
Videoausgang
zum SCARTAusgang
Videodeck
Videokabel
(Zubehör)
DVD-Spieler
HINWEIS:
B Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.
B Für den Anschluss an DVI-kompatible Geräte muss ein DVI - HDMIAdapterkabel (separat erhältlich) verwendet werden.
B Dieser Projektor lässt sich an HDMI- und DVI-Geräte anschließen, aber
es ist möglich, dass gewisse Geräte nicht richtig funktionieren und zum
Beispiel kein Bild wiedergegeben wird.
Zum YPBPRAusgang
DVD-Spieler
HINWEIS:
B Wenn das an der Buchse SCART angeschlossene Gerät eingeschaltet wird,
so wird der Eingang automatisch auf SCART umgeschaltet und “ANSICHT”
(Seite 30) wird ebenfalls automatisch eingestellt. (Wenn “WSS” auf “EIN”
eingestellt ist, wird für weitere Einzelheiten auf die Seite 46 verwiesen.)
20-DEUTSCH
DEUTSCH-21
Vorbereitungen für die Fernbedienung
# Entfernen Sie die Abdeckung.
Computer
zum RGBAusgang
$ Setzen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritäten ein und
bringen Sie die Abdeckung wieder an.
2 AAA-Batterien
Geräte wie ein Bildschirm
HINWEIS:
B Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
B Die Fernbedienung darf nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen.
B Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung während längerer
Zeit nicht verwendet wird.
B Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
Betriebsbereich
Falls die Fernbedienung direkt gegen die Fernbedienungsempfänger
gerichtet wird, beträgt der Bedienungsbereich bis zu ungefähr 7 m (23´)
vom Fernbedienungsempfänger entfernt. Die Fernbedienung lässt sich in
einem Bereich von ±30° horizontal und ±15° vertikal zur Senkrechten des
Fernbedienungsempfängers verwenden.
HINWEIS:
B Falls zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungsempfänger
Hindernisse vorhanden sind, können bei der Fernbedienung Störungen
auftreten.
B Bei starkem Lichteinfall auf den Fernbedienungsempfänger können bei
der Fernbedienung Störungen auftreten. Halten Sie deshalb Lichtquellen
möglichst vom Projektor fern.
B Wenn die Fernbedienung zur Steuerung des Projektors gegen die Leinwand
gerichtet wird, wird der Bedienungsbereich durch den Reflexionsverlust
verringert, der von der verwendeten Leinwand abhängig ist.
22-DEUTSCH
DEUTSCH-23
Vor der Inbetriebnahme
Anschluss an einem Computer
Einschalten des Projektors
& Stellen Sie das Eingangssignal mit der Eingangswahltaste ein.
Schalten Sie den Projektor ein
1. Kontrollieren Sie, ob alle
Peripheriegeräte richtig
angeschlossen sind.
2. Schließen Sie das Netzkabel aus
dem Zubehör an.
3. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
Bedienungsfeld
Netzkabel
˛#
Umschalten
von Signalen
VIDEO
S-VIDEO
YPBPR
HDMI
PC
SCART
VI D E O
CMPNT
VIDEO
YPBPR
PC
S-VIDEO
SCART
HDMI
Eingangswahltaste
˛&
Fernbedienung
Umschalten
von Signalen
BDas eingestellte Eingangssignal wird wiedergegeben.
˛(
˛'
˛*
˛) ˛(
Netzanzeige
Objektivdeckel
Sie zum Einschalten die Taste MAIN
# Drücken
POWER.
BDie Netzanzeige des Projektors leuchtet rot.
Sie die POWER-Taste.
$ Drücken
BDie Netzanzeige des Projektors blinkt grün. Nach kurzer Zeit leuchtet
die Anzeige ständig grün und ein Bild wird projiziert.
Sie alle angeschlossenen Geräte ein.
% Schalten
BBeginnen Sie mit der Wiedergabe der Quelle, wie eines DVDSpielers.
Befolgen Sie beim Aufstellen und beim Ändern des Standortes die
folgenden Anweisungen.
der
' Einstellen
Objektivverschiebung
BStellen Sie mit dem Hebel die
Position des projizierten Bildes ein.
BDer Hebel kann durch Drehen nach
rechts gesperrt werden.
des Winkels
( Einstellen
BDie Position des projizierten Bildes
(nach oben oder unten) lässt sich
durch Drehen der vorderen Füße fein
einstellen.
BBei einer Trapezverzerrung des
projizierten Bildes muss “TRAPEZ”
eingestellt werden (für Einzelheiten
siehe Seite 28).
der Größe
) Einstellen
BStellen Sie die Größe des projizierten
Bildes mit dem Zoomring ein.
HINWEIS:
B Beim Einschalten des Projektors kann ein Klappergeräusch und beim
Einschalten der Lampe kann ein Klingelgeräusch auftreten, aber dies
sind keine Anzeichen einer Störung.
24-DEUTSCH
˛'
˛(
˛(
˛) Zoomring
˛ Scharfeinstellring
*
der Bildschärfe
* Einstellen
BStellen Sie die Bildschärfe mit dem
Scharfeinstellring ein.
DEUTSCH-25
Grundbedienung
˛$
Eingangswahltaste
Ausschalten des Projektors
˛#
˛$
Netzanzeige
Sie die POWER# Drücken
Taste.
SCHALTET STROM AUS
JA
NEIN
BAuf den Bildschirm wird die Anzeige
“SCHALTET STROM AUS” eingeblendet.
Sie mit den Tasten I oder H “JA” ein
$ Stellen
und drücken Sie danach die ENTER-Taste.
BDie Lampe wird damit zum Unterbrechen der Bildprojektion
ausgeschaltet. (Bei eingeschaltetem Kühlgebläse leuchtet die
Netzanzeige des Projektors orange.)
%
Drücken Sie die MAIN POWER-Taste zum
Ausschalten der Stromversorgung, sobald die
Netzanzeige rot leuchtet.
BBei eingeschaltetem Kühlgebläse darf die Stromversorgung des
Projektors nicht unterbrochen werden. Seien Sie vorsichtig, dass die
MAIN POWER-Taste des Projektors nicht ausgeschaltet oder der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird.
26-DEUTSCH
HINWEIS:
B Während der Projektion wird das Kühlgebläse eingeschaltet, deshalb
entsteht ein kleines Betriebsgeräusch. Beim Ein- oder Ausschalten der
Lampe nimmt dieses Betriebsgeräusch geringfügig zu.
B Mit Hilfe des “OPTIONEN”-Menüs kann die “LAMPEN LSTG”. zur
Reduzierung der Betriebsgeräusche auf “NIEDRIG” geschaltet werden
(Siehe Seite 47.)
B Zum Ausschalten kann die POWER-Taste auch zweimal gedrückt oder
für mindestens 0,5 Sekunden gedrückt gehalten werden.
B Bei eingeschalteter Betriebsbereitschaft (Netzanzeige des Projektors
leuchtet rot) nimmt der Projektor weiterhin eine Leistung von ca. 3,0 W
auf, selbst wenn das Kühlgebläse ausgeschaltet ist.
Netzanzeige
Netzanzeigenstatus
rot
grün
leuchtet
blinkt
leuchtet
leuchtet
orange
blinkt
Projektorstatus
Der Projektor befindet sich in der
Betriebsbereitschaft und eine Bildprojektion kann mit
der POWER-Taste eingeschaltet werden.
Nach dem Einschalten wird der Projektor bei rot
leuchtender Netzanzeige für die Projektion
vorbereitet. (Nach einer kurzen Zeit wird ein Bild
projiziert.)
Ein Bild wird projiziert.
Die Lampe wird nach dem Ausschalten abgekühlt.
(Das Kühlgebläse ist eingeschaltet.)
Nach dem Einschalten wird der Projektor bei orange
leuchtender Netzanzeige für die Projektion
vorbereitet. (Nach einer kurzen Zeit wird ein Bild
projiziert.)
DEUTSCH-27
Grundbedienung
˛%
Trapezkorrektur (KEYSTONE)
Einstellen des Bildmodus (PICTURE MODE)
Falls der Projektor oder die Leinwand geneigt ist, tritt eine Trapezverzerrung
des Bildes auf. Diese Bildverzerrung kann wie folgt korrigiert werden. (Nur
vertikale Trapezkorrektur.)
Der für das projizierte Bild entsprechende Bildmodus kann eingestellt werden.
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste.
TRAPEZ
0
NORMAL ............Bei der Wiedergabe von verschiedenen Bildquellen.
Vertikale
Trapezkorrektur
DYNAMIK ...........Wenn der Projektor in einem hellen Raum verwendet wird.
Die Taste H drücken.
Die Taste I drücken.
HINWEIS:
B Die vertikale Trapezverzerrung kann in einem Neigungsbereich von ±30°
korrigiert werden. Mit zunehmender Korrektur verschlechtert sich die
Bildqualität und eine gute Scharfeinstellung wird schwierig. Für eine
optimale Bildqualität muss deshalb der Projektor und die Leinwand so
aufgestellt werden, dass eine möglichst geringe Trapezverzerrung auftritt.
B Die Trapezkorrektur hat auch einen Einfluss auf die Bildgröße.
B Die Trapezkorrektur kann auch mit dem Punkt “TRAPEZ” im
“HAUPTMENÜ” vorgenommen werden.
B Die Trapezverzerrungen der Bildschirmanzeige wird nicht korrigiert.
B Je nach der Einstellung der Objektivverschiebung ist es möglich, dass
die Trapezverzerrung nicht korrigiert werden kann.
Standbildwiedergabe (FREEZE)
Drücken Sie die FREEZE-Taste.
Standbild
STANDBILD
B Die Bildprojektion wird auf die
Standbildwiedergabe geschaltet.
B Drücken Sie die FREEZE-Taste nochmals, um
die Standbildwiedergabe auszuschalten.
28-DEUTSCH
KINO1 .................Bei der Wiedergabe von Filmen. Das projizierte Bild wird
verfeinert. Diese Betriebsart ist auf die Wiedergabe von
Hollywood-Filmen abgestimmt.
KINO2 .................Bei der Wiedergabe von Filmen. Das projizierte Bild ist klar
und kontrastreich.
KINO3 .................Bei der Wiedergabe von Filmen. Das projizierte Bild weist
satte und reiche Farben auf.
VIDEO .................Für Videoquellen, wie Musik- oder Sportprogramme.
NATUR ...............Für eine wirklichkeitsgetreue Farbwiedergabe von der
Eingangsquelle.
HINWEIS:
B Der Bildmodus kann auch mit dem “BILD”-Menü eingestellt werden.
B Bei der Auswahl des “BILDAUSWAHL”-Menüs wird automatisch auf die
letzte “PROFIL”-Einstellung (Seite 32), die vor dem gewählten
Bildmodus eingestellt war, umgeschaltet.
Einschalten der Tastenbeleuchtung (LIGHT)
Drücken Sie die LIGHT-Taste.
B Die Fernbedienungstasten werden beleuchtet.
B Durch nochmaliges Drücken der LIGHT-Taste
kann die Tastenbeleuchtung wieder ausgeschaltet
werden. Die Tastenbeleuchtung wird automatisch
ausgeschaltet, wenn während 10 Sekunden keine
Fernbedienungstaste gedrückt wird.
DEUTSCH-29
Sinnvolle Funktionen
Bedienung
Drücken Sie die PICTURE MODE-Taste.
B Der Bildmodus wird durch Drücken der
PICTURE MODE-Taste umgeschaltet.
Einstellen des Seitenverhältnisses (ASPECT)
ANSICHT
Bei diesem Projektor kann das Seitenverhältnis entsprechend dem
Eingangssignal eingestellt werden.
Drücken Sie die ASPECT-Taste.
B Beim Drücken der ASPECT-Taste wird das
Seitenverhältnis wie folgt umgeschaltet.
B Abbildungen für das Einstellen des Seitenverhältnisses
sind auf der nächsten Seite gezeigt. Diese
Abbildungen sollen Ihnen bei der Einstellung eines
geeigneten Seitenverhältnisses behilflich sein.
4:3
Eingangssignal 4:3
16:9
zusammengedrücktes Signal horizontale Erweiterung
(horizontale Komprimierung) des projizierten Bildes
14:9
Letterbox- Signal 14:9
Erweiterung unter
Beibehaltung des
ursprünglichen Verhältnisses
ASPEKT
Eingangssignal 4:3
horizontale Erweiterung des projizierten
Bildes (die Bildmitte ist weniger verzerrt.)
ZOOM
ZOOM1
ZOOM2*
Letterbox- Signal
Erweiterung unter
Beibehaltung des
ursprünglichen Verhältnisses
Eingangssignal 4:3
Ein Bild wird bei der Projektion
nicht auseinander gezogen
oder zusammen gedrückt.
PC
HDMI
ASPEKT\4:3 \16:9 \14:9 \ZOOM1\ZOOM2
[Wenn ein NTSC-, 525i (480i)- oder 525p (480p)-Signal anliegt]
AUTO \4:3 \16:9 \ASPEKT\ZOOM
4:3 \16:9 \V SCROLL
4:3 \16:9
[Wenn ein 525p (480p)- oder 625p (576p)-Signal anliegt]
4:3 \16:9 \ASPEKT\ZOOM
B Wenn “WSS” auf “EIN” (Seite 46) eingestellt ist, wird das richtige Seitenverhältnis
automatisch eingestellt, falls das Eingangssignal über ein Detektorsignal verfügt.
B “BREIT” wird auf dem Bildschirm eingeblendet, wenn “ANSICHT” automatisch
eingestellt wird (wenn “WSS” auf “EIN” gestellt ist). Drücken Sie zum Umschalten
des Seitenverhältnisses die ASPECT-Taste.
B Die Seitenverhältnisse der folgenden Signale sind fest eingestellt und lassen sich
nicht ändern. (Siehe Seite 58.)
1 125 (1 080) /60i, 1 125 (1 080) /50i, 750 (720) /60p, 750 (720) /50p, WIDE 480/600/720/768/768-2
*WIDE768-Signale können auf “V SCROLL” gestellt werden.
HINWEIS:
B Falls die eingestellte Betriebsart nicht auf das Seitenverhältnis abgestimmt ist,
kann die Qualität bei der Wiedergabe des originalen Bildes beeinträchtigt werden.
B Bei der Verwendung des Projektors an öffentlichen Orten, wie einem Tearoom
oder Hotel für kommerzielle Zecke muss beachtet werden, dass durch das Ändern
des Seitenverhältnisses des Bildes mit der Seitenverhältnisfunktion des Projektors,
geschützte Urheberrechte des Programmbesitzers verletzt werden können.
B Bei der Projektion eines 4:3-Bildes auf einem 16:9-Bildschirm, können an den
Bildkanten Verzerrungen auftreten, so dass gewisse Bildteile nicht sichtbar sind.
Programme mit einem Seitenverhältnis von 4:3 sollten im 4:3-Modus
wiedergegeben, um den Absichten des Programmherstellers Rechnung zu tragen.
B Bei Bildgrößen, wie Cinema-Vision, die in einem noch breitere Bild als 16:9
wiedergegeben werden, erscheint am oberen und unteren Bildrand ein schwarzer Balken.
B Je nach Art des Eingangssignals wird “AUTO” angezeigt.
Bei der Einstellung “AUTO” wird das Seitenverhältnis des Projektors
automatisch eingestellt, falls das Eingangssignal über ein Detektorsignal verfügt.
B Das Seitenverhältnis kann auch mit dem “POSITION”-Menü geändert werden.
B Bei der Einstellung “V SCROLL” kann die Vertikalposition mit den Tasten G und F eingestellt
werden (vor dem Einstellen der Vertikalposition muss das “POSITION”-Menü geschlossen werden).
30-DEUTSCH
V SCROLL
(Nur für XGA/
MXGA/SXGA/
WIDE768)
projiziertes Bild
4:3
*“ZOOM2” ist für 2,35 : 1 Letterbox-Signale.
DEUTSCH-31
Sinnvolle Funktionen
S-VIDEO/VIDEO/
YPBPR/SCART
Eingangssignal
Die Einstellungen für die gewählten Farben des projizierten Bildes entsprechend
des Bildmodus Ihrer Wahl lassen sich einstellen, speichere und abrufen.
Stellen Sie den Punkt durch Drücken der Taste F
oder G ein, nehmen Sie die Einstellung mit der
Taste I oder H vor und drücken Sie danach die
ENTER-Taste zur Bestätigung.
Drücken Sie die COLOR MANAGEMENT-Taste.
FARB MANAGE.
PROFIL
NORMAL
BEARBEITEN
WAHL
ADJ
ESC
PROFIL
B Abrufen des gespeicherten Profils (eingestellte Farbeinstellungen).
PROFIL
NORMAL
[
BENUTZ.1
[
BENUTZ.2
[
BENUTZ.3
NORMAL
BENUTZ.1/2/3
Bildprojektion entsprechend der Einstellung “BILDAUSWAHL”
(Seite 29). Diese Einstellung ist voreingestellt.
Diese Punkte werden bei der Ausführung von “PROFIL SICH.”
angezeigt. Für Einzelheiten wird auf die Seite 35 verwiesen.
BEARBEITEN
B Bei der Auswahl des “BILDAUSWAHL”-Menüs wird automatisch auf die
letzte “PROFIL”-Einstellung, die vor dem gewählten Bildmodus
eingestellt war, umgeschaltet.
B Beim Abrufen eines Profils wird “BEARBEITEN” nicht angezeigt, wenn
der gewählte Bildmodus nicht mit dem Bildmodus übereinstimmt, der
zum Abspeichern des Profils eingestellt war.
B “SPEICHER” und “PROFIL SICH.” werden nur angezeigt, wenn die
Farben mit dem “CURSOR”-Menü eingestellt wurden.
CURSOR
Drücken Sie die ENTER-Taste, um der Cursor (B) anzuzeigen.
# Stellen Sie mit dem Cursor die einzustellende Farbe ein.
B Stellen Sie den Cursor mit den Tasten F, G, I oder H auf die
gewünschten Einstellungen und drücken Sie die ENTER-Taste.
B Die eingestellte Farbe (C) und das Einstellmenü (A) werden angezeigt.
$ Stellen Sie die Punkte im Einstellmenü ein.
B Die im Einstellmenü (D) eingestellte Farbe wird angezeigt.
FARBE
Einstellung der Farbtiefe.
TINT
Einstellung des Farbtons.
HELLIGKEIT
Einstellung der Helligkeit.
% Drücken Sie die ENTER-Taste, um die eingestellte Farbe auf das Bild
anzuwenden.
B Während der Anwednung der eingestellten Farbe erscheint die Anzeige
IN VERARBEITUNG und die Statusleiste wird angezeigt.
B Die eingestellten Farben werden mit dem “SPEICHER”-Menü gespeichert.
Um nach der Einstellung eine weitere Farbe einzustellen, können Sie die
MENU-Taste drücken und danach die Schritte vom Schritt # an wiederholen.
B Die Einstellungen für eine bestimmte Farbe lassen sich ändern.
BEARBEITEN
CURSOR
SPEICHER
PROFIL SICH.
WAHL
ENTER
CURSOR
SPEICHER
PROFIL SICH.
A
ESC
ESC
Einstellen einer Farbe und Ändern der Farbeinstellungen
(Seite 33).
Erneutes Ändern der Farbeinstellungen oder Löschen der
Einstellung (Seite 34).
Speichern der eingestellten Farbeinstellungen (Seite 35).
HINWEIS:
B Für die allgemeine Anordnung des “FARB MANAGE.”-Menüs wird auf
die Seite 59 verwiesen.
B Das “FARB MANAGE.”-Menü kann mit “ERWEIT.MENÜ” im “BILD”Menü geöffnet werden (Seite 41).
32-DEUTSCH
CURSOR
FARBE
0
TINT
0
HELLIGKEIT
+2
WAHL
ADJ
B
˛C
˛D
Bildschirm
& Drücken Sie die MENU-Taste zweimal und speichern Sie die
vorgenommenen Einstellungen.
B Wählen Sie das “PROFIL SICH.”-Menü vom “BEARBEITEN”-Menü. Die
eingestellten Farben werden erst mit dem Befehl “PROFIL SICH.” gespeichert.
DEUTSCH-33
Sinnvolle Funktionen
Verwendung von COLOR MANAGEMENT
SPEICHER
SPEICHER
BILDAUSWAHL:KINO1
FARBE
TINT
PUNKT1
0
0
PUNKT2 -1
0
PUNKT3
0
+10
PUNKT4 -10
+10
PUNKT5 -6
+5
PUNKT6 +3
-3
PUNKT7
0
+7
PUNKT8 -1
+14
WAHL
ENTER
Gewählte
Farbe
Drücken Sie die ENTER-Taste, um das
“SPEICHER”-Menü anzuzeigen.
HELLIG
+4
-2
0
-9
+7
+1
+9
-4
Stellen Sie die Einstellung mit den
Tasten F oder G ein und drücken Sie
Eingestellte danach die ENTER-Taste für die
Farbe
Anzeige des Auswahlbildschirms.
ESC
SPEICHER
ÄNDERN
LÖSCHEN
WAHL
ENTER
LÖSCHEN
JA
NEIN
34-DEUTSCH
ESC
ÄNDERN
Das Einstellmenü (Seite 33 A) wird
angezeigt. Die Farbeinstellungen
können erneut eingestellt werden.
LÖSCHEN
Die gewählte Farbeinstellung wird
gelöscht. Wenn alle Einstellungen des
“SPEICHER”-Menüs gelöscht werden,
wird die Einstellung “PROFIL” auf
“NORMAL” zurückgestellt.
Beim Drücken der ENTER-Taste
erscheint ein Bildschirm zur
Bestätigung. Wählen Sie “JA”, um die
Einstellung zu löschen.
PROFIL SICH.
PROFIL SICH.
BENUTZ.1
BENUTZ.2
BENUTZ.3
WAHL
ENTER
ESC
PROFIL SICH.
JA
NEIN
Drücken Sie die ENTER-Taste, um das
“PROFIL SICH.”-Menü anzuzeigen.
Wählen Sie die Nummer
(“BENUTZ.1/2/3”), unter welcher die
Einstellung gespeichert werden soll mit
den Tasten F oder G aus und drücken
Sie danach die ENTER-Taste. Wählen
Sie “JA”, um die Einstellungen zu
speichern. Während dem Speichern
blinkt “PROFIL SICH.” in Rot.
HINWEIS:
B Während dem Speichern der Einstellungen darf die Stromversorgung nicht
ausgeschaltet werden (zum Speichern werden ca. 5 Sekunden benötigt).
B Nach dem Abspeichern der Einstellungen wird die “PROFIL”-Einstellung
automatisch auf die im “PROFIL SICH.”-Menü gespeicherte Einstellung
umgeschaltet. Um weitere Farbeinstellungen für andere Profile vorzunehmen,
muss die “PROFIL”-Einstellung manuell auf “NORMAL” umgeschaltet werden.
B Wenn das “FARB MANAGE.”-Menü geschlossen wird oder die
“PROFIL”-Einstellungen geändert wurden, bevor die Farbeinstellungen
gespeichert wurden, wird zur Bestätigung der Bildschirm “PROFIL
SICH.” angezeigt. Falls die Eingangssignale umgeschaltet werden, wird
die vorgenommene Farbeinstellung nicht gespeichert.
Abrufen von gespeicherten
Bildeinstellungen (USER MEMORY)
Falls die Einstellungen des eingestellten Bildes mit dem “SPEICHERMENÜ”
gespeichert wurden, lassen sich die Einstellungen des gespeicherten Bildes abrufen.
Drücken Sie die USER MEMORY-Taste.
SPEICH.ABRUF
SPEICHER1
SPEICHER2
SPEICHER3
WAHL
ENTER
ESC
B Wählen Sie mit den Tasten F oder G die
abzurufende Einstellung und drücken Sie
danach die ENTER-Taste.
HINWEIS:
B Im “SPEICH.ABRUF”-Menü werden nur die mit dem “SPEICHERMENÜ”
gespeicherten Einstellungen angezeigt. (Siehe Seite 42.)
DEUTSCH-35
Sinnvolle Funktionen
HINWEIS:
B Das projizierte Bild wird auf Pause geschaltet, wenn der Cursor
angezeigt wird. Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Standbildwiedergabe auszuschalten. (Wenn das Einstellmenü
angezeigt wird, müssen Sie die MENU-Taste zwei Mal drücken.)
B Falls sich im projizierten Bild gleiche oder ähnliche Farben befinden,
werden diese Farben ebenfalls geändert.
B Die Farben Weiß, Grau und Schwarz lassen sich nicht einstellen.
B Falls die gleichen Farben separat eingestellt werden, lassen sich diese
Farben nicht nach Wunsch einstellen.
B Für jeden Benutzer (“BENUTZ.1/2/3”) lassen sich maximal 8 Farben
(“PUNKT1-8”) einstellen. Falls bereits 8 Farben eingestellt sind, wird
der Cursor nicht angezeigt.
Bildschirmmenüs
Menübildschirme
Verschiedene Einstellungen dieses Projektors lassen sich mit den Befehlen
aus den Bildschirmmenüs vornehmen.
Eine allgemeine Menüübersicht wird nachstehend gezeigt.
MENÜ
TRAPEZ
BILD
POSITION
SHUTTER
SPRACHE
OPTIONEN
WAHL
ENTER
BILD-Menü (Seite 40)
Wenn ein S-VIDEO/VIDEO/SCARTSignal anliegt
EXIT
B Drücken Sie die MENU-Taste,
um “HAUPTMENÜ” anzuzeigen.
Für Einzelheiten zur Bedienung
der Bildschirmmenüs wird auf
die Seite 38 verwiesen.
Trapezkorrektur (Seite 28)
TRAPEZ
36-DEUTSCH
0
BILD
BILDAUSWAHL
NORMAL
KONTRAST
0
HELLIGKEIT
0
FARBE
0
TINT
0
BILDSCHÄRFE
0
FARBTON
0
DYNAM.IRIS
EIN
ERWEIT.MENÜ
SPEICHERMENÜ
SPEICH.ABRUF
TV-SYSTEM
AUTO
WAHL
ADJ
ESC
Wenn ein YPBPR/PC/HDMI-Signal
anliegt
BILD
BILDAUSWAHL
NORMAL
KONTRAST
0
HELLIGKEIT
0
FARBE
0
TINT
0
BILDSCHÄRFE
0
FARBTON
0
DYNAM.IRIS
EIN
ERWEIT.MENÜ
SPEICHERMENÜ
SPEICH.ABRUF
SIGNAL ART
525p
WAHL
ADJ
ESC
POSITION-Menü (Seite 44)
Wenn ein S-VIDEO/VIDEO/SCART/
HDMI-Signal anliegt
POSITION
H-POSI
V-POSI
ANSICHT
WAHL
0
0
16:9
ENTER
ESC
SPRACHE-Menü (Seite 45)
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
WAHL
DEUTSCH
ENTER
ESC
Wenn ein YPBPR-Signal anliegt
POSITION
H-POSI
0
V-POSI
0
CLOCK PHASE
0
ANSICHT
4:3
WAHL
ENTER
ESC
Wenn ein PC-Signal anliegt
POSITION
H-POSI
0
V-POSI
0
DOT CLOCK
0
CLOCK PHASE
0
ANSICHT
4:3
AUTOMATIK
WAHL
ENTER
ESC
OPTIONEN-Menü (Seite 46)
OPTIONEN
OSD
EIN
NR
EIN
CINEMA REALITY
EIN
HINTERGRUND
BLAU
WSS
EIN
MONTAGE
FRONT
TISCH/DECKE
TISCH
KÜHLGEBLÄSE
NORMAL
LAMPEN LSTG.
HOCH
LAMPE STD
5H
WAHL
ADJ
ESC
SHUTTER-Funktion (Seite 45)
DEUTSCH-37
Einstellungen
HAUPTMENÜ
Menübedienung
# Drücken Sie die MENU-Taste.
HELLIGKEIT
EXIT
Das “HAUPTMENÜ” wird angezeigt.
$ Wählen Sie einen Menüpunkt mit den Tasten
F oder G.
MENÜ
TRAPEZ
BILD
POSITION
SHUTTER
SPRACHE
OPTIONEN
WAHL
ENTER
Projektorbedienungsfeld
0
Die Balkenanzeige leuchtet bei
Änderungen von den voreingestellten
Werten grün.
Für Punkte ohne Pfeil oder
Einstellbalken drücken Sie die ENTERTaste. Damit wird der Menübildschirm
für diesen Punkt angezeigt.
Nicht einstellbare
Menüpunkte
Je nach dem anliegenden
Eingangssignal gibt es
Menüpunkte, die nicht
eingestellt werden können
oder Funktionen, die nicht
verwendet werden können. In
diesen Fällen wird das
entsprechende
Bildschirmmenü nicht
angezeigt und die Funktion
wird nicht ausgeführt, selbst
wenn die ENTER-Taste
gedrückt wird.
Zurückstellen einer Einstellung auf den
voreingestellten Wert
EXIT
Der gewählte Menüpunkt wird blau
angezeigt.
Durch Drücken der NORMAL-Taste der Fernbedienung können die
Einstellungen auf die voreingestellten Werte zurückgestellt werden. Diese
Funktion hängt vom jeweils angezeigten Bildschirm ab.
B Anzeige eines Menübildschirms
Alle gezeigten Einstellungen werden auf die Voreinstellungen bei der
Auslieferung zurückgestellt und die Balkenanzeige wird weiß angezeigt.
% Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
Einstellung einzugeben.
HINWEIS:
B Drücken Sie die
MENU-Taste, um
auf den vorherigen
Bildschirm
zurückzuschalten.
38-DEUTSCH
BILD
BILDAUSWAHL
NORMAL
KONTRAST
0
HELLIGKEIT
0
FARBE
0
TINT
0
BILDSCHÄRFE
0
FARBTON
0
DYNAM.IRIS
EIN
ERWEIT.MENÜ
SPEICHERMENÜ
SPEICH.ABRUF
TV-SYSTEM
AUTO
WAHL
ADJ
ESC
Danach erscheint der gewählte
Menü- oder Einstellungsbildschirm.
(Beispiel: “BILD”-Menü)
B Anzeige eines einzelnen Einstellungsbildschirms
Nur die angezeigte Einstellung wird auf die Voreinstellung bei der
Auslieferung zurückgestellt und die Balkenanzeige wird weiß angezeigt.
HINWEIS:
B Zeigersymbole über und unter der
Balkenanzeige zeigen den
voreingestellten Wert an. Menüpunkte
ohne Zeigersymbole lassen sich nicht
auf einen voreingestellten Wert
zurückstellen. Die Position der
Zeigersymbole sind je nach der Art des
Eingangssignals verschieden.
bezeichnet
voreingestellten Wert
bezeichnet den
gegenwärtigen Einstellwert
DEUTSCH-39
Einstellungen
MENÜ
TRAPEZ
BILD
POSITION
SHUTTER
SPRACHE
OPTIONEN
WAHL
ENTER
& Wählen Sie einen Menüpunkt mit der
Taste F oder G und nehmen Sie die
Einstellung mit der Taste I oder H
vor.
Für Einstellungen erscheint ein
separater Bildschirm mit einem
Einstellbalken, wie nachstehend gezeigt.
Bildeinstellungen
Wenn ein S-VIDEO/VIDEO/SCARTSignal anliegt
BILD
BILDAUSWAHL
NORMAL
KONTRAST
0
HELLIGKEIT
0
FARBE
0
TINT
0
BILDSCHÄRFE
0
FARBTON
0
DYNAM.IRIS
EIN
ERWEIT.MENÜ
SPEICHERMENÜ
SPEICH.ABRUF
TV-SYSTEM
AUTO
WAHL
ADJ
ESC
Wenn ein YPBPR/PC/HDMI-Signal
anliegt
BILD
BILDAUSWAHL
NORMAL
KONTRAST
0
HELLIGKEIT
0
FARBE
0
TINT
0
BILDSCHÄRFE
0
FARBTON
0
DYNAM.IRIS
EIN
ERWEIT.MENÜ
SPEICHERMENÜ
SPEICH.ABRUF
SIGNAL ART
525p
WAHL
ADJ
ESC
40-DEUTSCH
BILDAUSWAHL
TINT
ERWEIT. MENÜ
Für Einzelheiten wird auf die Seite
29 verwiesen.
(Nur für NTSC/NTSC 4,43/YPBPR/PC/
HDMI)
Mit dieser Einstellung lässt sich die
Farbwiedergabe der Haut einstellen.
Die Hautfarbe erscheint grünlich:
I-Taste
Die Hautfarbe erscheint rötlich:
H-Taste
Die Bildeinstellungen lassen besser
für Einzelheiten vornehmen.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um
das “ERWEIT. MENÜ”.
KONTRAST
Mit dieser Einstellung kann der
Bildkontrast eingestellt werden.
(Nehmen Sie die zuerst Einstellung
“HELLIGKEIT” und erst danach die
Einstellung “KONTRAST” vor.)
Das Bild ist hell:
I-Taste
Das Bild ist dunkel: H-Taste
HELLIGKEIT
Diese Einstellung ist für die
dunkleren Bildstellen.
Schwarze Stellen sind zu hell:
I-Taste
Dunkle Stellen sind zu dunkel:
H-Taste
FARBE
(Nur für S-VIDEO/VIDEO/YPBPR/PC/
HDMI)
Die Farbe ist zu satt:
I-Taste
Die Farbe ist zu blass: H-Taste
HINWEIS:
B Bei PC-Eingangssignalen ist
eine Einstellung nur für 1 125
(1 080)/60i und 1 125 (1 080)/
50i-Signale möglich.
BILDSCHÄRFE
Für weichere Bildeinzelheiten:
I-Taste
Für schärfere Bildeinzelheiten:
H-Taste
FARBTON
FARBTON
-2
[
-1
[
0
HINWEIS:
B Bei PC-Eingangssignalen ist
eine Einstellung nur für 1 125
(1 080)/60i und 1 125 (1 080)/
50i-Signale möglich.
[
+1
[
+2
Mit dieser Einstellung können die
weißen Bildteile eingestellt werden,
falls diese bläulich oder rötlich
wiedergegeben werden.
DYNAM.IRIS
DYNAM.IRIS
EIN
[
AUS
EIN
Für eine kontrastreiche Bildwiedergabe
wird die Lichtmenge gesteuert.
AUS
“DYNAM.IRIS” ist deaktiviert.
ERWEIT.MENÜ
GAMMA HOCH
0
GAMMA MITTEL
0
GAMMA FEIN
0
KONTRAST R
0
KONTRAST G
0
KONTRAST B
0
HELLIGKEIT R
0
HELLIGKEIT G
0
HELLIGKEIT B
0
FARB MANAGE.
WAHL
ENTER
ESC
GAMMA HOCH/MITTEL/FEIN
Diese Punkte sind zum Einstellen
der Abstufungen zwischen hellen,
mittleren und dunklen Szenen des
projizierten Bildes.
KONTRAST R/G/B
Mit diesen Punkten lässt sich die
Farbtemperatur von weißen Flächen
des projizierten Bildes durch Ändern
der einzelnen Pegel machen.
HELLIGKEIT R/G/B
Mit diesen Punkten lässt sich die
Farbtemperatur von schwarzen
Flächen des projizierten Bildes
durch Ändern der einzelnen Pegel
machen.
FARB MANAGE.
Dieser Punkt ist zum Einstellen der
gewählten Farbe des projizierten
Bildes nach Ihrer Wahl und zum
Speichern der Einstellungen. Für
Einzelheiten wird auf die Seite 32
verwiesen.
DEUTSCH-41
Einstellungen
Stellen Sie mit F und G einen
Punkt ein und drücken Sie I oder
H zum Ändern der Einstellung.
Für Punkte mit Balkenanzeige
drücken Sie die ENTER-Taste oder
die Taste I oder H zur Anzeige des
Einstellbildschirms und nehmen Sie
danach die Einstellung mit der Taste
I oder H vor.
Für Punkte ohne Pfeil oder
Balkenanzeige drücken Sie die
ENTER-Taste. Damit wird der
Menübildschirm für diesen Punkt
angezeigt.
SPEICHERMENÜ
SPEICH. ABRUF
SIGNAL ART
Drücken Sie die ENTER-Taste, um
das “SPEICHERMENÜ” anzuzeigen.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um
das “SPEICH. ABRUF”-Menü
anzuzeigen.
(Falls eine Einstellung im
“SPEICHERMENÜ” nicht
gespeichert wurde, wird das
“SPEICH. ABRUF”-Menü nicht
abgezeigt.)
Für das Abrufen von
abgespeicherten Einstellungen wird
auf die Seite 35 verwiesen.
(Nur für PC/YPBPR/HDMI)
Die gegenwärtig wiedergegebene
Signalart wird angezeigt.
Für Einzelheiten über die
Signalarten wird auf die Seite 58
verwiesen.
TV-SYSTEM
Die Bezeichnung sRGB ist eine
internationale Farbwiedergabenorm
(IEC61966-2-1) aufgestellt durch die
International Electrotechnical
Commission (IEC). Um die Farben
von sRGB-kompatiblen Bildern noch
wirklichkeitsgetreuer wiederzugeben,
können Sie die folgenden
Einstellungen vornehmen.
# Stellen Sie mit den Tasten F
oder G “BILDAUSWAHL” ein
und wählen Sie mit den Tasten
I oder H “NATUR”.
$ Drücken Sie die NORMALTaste der Fernbedienung.
% Stellen Sie den Punkt
“LAMPEN LSTG.” im
“OPTIONEN”-Menü mit den
Tasten F oder G ein und
stellen Sie danach mit den
Tasten I oder H “HOCH” ein.
Die in “BILD”-Menü vorgenommenen
Einstellungen lassen sich speichern.
Wählen Sie die Nummer
(“SPEICHER1/2/3”), unter der Sie die
Einstellung abspeichern möchten, mit
der Tasten F oder G und drücken
Sie die ENTER-Taste.
Der Bildschirm zur Bestätigung wird
angezeigt. Stellen Sie mit den Tasten
I oder H “JA” ein und drücken Sie
danach die ENTER-Taste.
Die gegenwärtige Bildeinstellung
wird angezeigt.
(Nur für S-VIDEO/VIDEO)
TV-SYSTEM
AUTO
[
NTSC
[
NTSC4.43
[
PAL
[
PAL-M
[
SPEICHERN
JA
NEIN
HINWEIS:
B Bis zu 3 Einstellungen lassen
sich für jede der 2 nachstehend
beschriebenen Signalgruppen
speichern (insgesamt bis zu 6
Einstellungen).
S-VIDEO, VIDEO, YPBPR,
SCART, HDMI (außer für
VGA480-Signale) und 1 125
(1 080)/60i- und 1 125 (1 080)/
50i-Signale von PCs
VGA480 HDMI-Signale und
PC [außer für 1 125 (1 080)/
60i- und 1 125 (1 080)/50iSignale]
42-DEUTSCH
PAL-N
[
SECAM
Normalerweise sollte hier die
Einstellung “AUTO” gewählt
werden. Falls das Eingangssignal
so schlecht ist, dass eine
automatische Einstellung nicht
möglich ist, können Sie die
Fernsehnorm manuell einstellen.
HINWEIS:
B Mit der Einstellung “AUTO”
tastet der Projektor die Signale
NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/
PAL-M/PAL-N/SECAM
automatisch ab.
Projektion von sRGBkompatiblen Bildern
Einstellungen
SPEICHERMENÜ
SPEICHER1
SPEICHER2
SPEICHER3
WAHL
ENTER
ESC
DEUTSCH-43
Einstellen der Position
Mit einem Eingangssignal von
einem PC sollten Sie zuerst
“AUTOMATIK” anwählen und die
ENTER-Taste drücken, um die
automatische Positionierung
vorzunehmen. Falls die mit der
automatischen Einstellung
gemachten Einstellungen nicht
optimal sind, können Sie die
Einstellungen wie folgt vornehmen.
Horizontalposition
(H-POSI)
Stellen Sie mit F und G einen
Punkt ein und drücken Sie I oder
H zum Ändern der Einstellung.
Für Punkte mit Balkenanzeige
drücken Sie die ENTER-Taste oder
die Taste I oder H zur Anzeige
des Einstellbildschirms und nehmen
Sie danach die Einstellung mit der
Taste I oder H vor.
Um das Bild nach unten zu bewegen:
I-Taste
Um das Bild nach oben zu bewegen:
H-Taste
POSITION
H-POSI
V-POSI
ANSICHT
WAHL
0
0
16:9
ENTER
ESC
Vertikalposition
(V-POSI)
Wenn ein PC-Signal anliegt
POSITION
H-POSI
0
V-POSI
0
DOT CLOCK
0
CLOCK PHASE
0
ANSICHT
4:3
AUTOMATIK
WAHL
ENTER
ESC
44-DEUTSCH
(Nur für PC)
“H-POSI”, “V-POSI”, “DOT CLOCK”
und “CLOCK PHASE” werden
entsprechend dem Eingangssignal
automatisch eingestellt.
HINWEIS:
B Falls die Seitenverhältniseinstellung
“V SCROLL” verwendet wird (Seite
30), lässt sich die “AUTOMATIK”
nicht vornehmen.
ANSICHT
Siehe Seite 30.
DOT CLOCK
(Nur für PC)
Bei der Wiedergabe eines
Streifenbildes, wie nachstehend
gezeigt, können Streifenstörungen
auftreten. Versuchen Sie in diesem
Fall die Störungen mit den Tasten
I und H möglichst gut zu
korrigieren.
Wenn ein YPBPR-Signal anliegt
POSITION
H-POSI
0
V-POSI
0
CLOCK PHASE
0
ANSICHT
4:3
WAHL
ENTER
ESC
AUTOMATIK
CLOCK PHASE
(Nur für PC/YPBPR)
Nehmen Sie die Einstellung “DOT
CLOCK” vor, bevor diese Einstellung
ausgeführt wird. Versuchen Sie die
Störungen mit den Tasten I und H
möglichst gering zu halten.
HINWEIS:
B Falls Signale mit einer
Zeilentaktfrequenz von höher
als 100 MHz anliegen, lassen
sich Störungen durch die
Kurzzeitiges Ausschalten des
Projektors (SHUTTER)
Mit der “SHUTTER”-Funktion kann der Projektor für kurze Zeit ausgeschaltet
werden. In der “SHUTTER”-Betriebsart nimmt der Projektor weniger Leistung
als in der normalen Betriebsart auf.
# Wählen Sie aus dem Hauptmenü “SHUTTER” und drücken die
ENTER-Taste.
$ Drücken Sie irgendeine Taste des Projektors oder der Fernbedienung (außer
der LIGHT-Taste), um auf den normalen Betriebsmodus zurück zu schalten.
Ändern der Anzeigesprache
# Wählen Sie aus dem Hauptmenü “SPRACHE” und drücken die
ENTER-Taste.
$ Stellen Sie die Sprache mit den Tasten F und G ein und drücken Sie
die ENTER-Taste.
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
WAHL
ENTER
DEUTSCH
bezeichnet die gegenwärtige
Anzeichensprache
ESC
DEUTSCH-45
Einstellungen
Wenn ein S-VIDEO/VIDEO/SCART/
HDMI-Signal anliegt
Um das Bild nach links zu bewegen:
I-Taste
Um das Bild nach rechts zu bewegen:
H-Taste
Einstellungen “DOT CLOCK”
und “CLOCK PHASE” nicht
vollständig beseitigen.
B Bei Eingang von YPBPRSignalen lässt sich “CLOCK
PHASE” nur einstellen, wenn
es sich um 1 125(1 080)/60i,
1 125(1 080)/50i, 750(720)/60p
- oder 750(720)/50p-Signale
handelt.
Weitere Einstellungen
OPTIONEN
OSD
EIN
NR
EIN
CINEMA REALITY
EIN
HINTERGRUND
BLAU
WSS
EIN
MONTAGE
FRONT
TISCH/DECKE
TISCH
KÜHLGEBLÄSE
NORMAL
LAMPEN LSTG.
HOCH
LAMPE STD
5H
WAHL
ADJ
ESC
OSD
OSD
EIN
[
AUS
EIN
Die Signalart wird beim Umschalten
des Eingangssignals in der oberen
rechten Bildschirmecke eingeblendet.
AUS
Die Signalart wird nicht auf dem
Bildschirm eingeblendet.
HINWEIS:
B Die Einstellung für das “TVSYSTEM” wird bei Eingang
eines S-VIDEO/VIDEO-Signals
ebenfalls angezeigt.
Störungsunterdrückung (NR)
NR
EIN
[
AUS
Falls durch eine schlechte
Signalqualität Bildstörungen
verursacht werden, stellen Sie “NR”
auf “EIN”. Stellen Sie zum Ausschalten
der “NR”-Funktion “AUS” ein.
HINWEIS:
B Bei einem HDMI-Signaleingang
lässt sich “NR” nicht einstellen.
46-DEUTSCH
CINEMA REALITY
[Nur für S-VIDEO/VIDEO/PC/HDMI/
525i (480i), 625i (576i), 1 125 (1 080)/
60i- und 1 125 (1 080)/50i YPBPR]
CINEMA REALITY
EIN
[
AUS
EIN
Für eine wirklichkeitsgetreue
Wiedergabe mit einer Bildfrequenz
von 24 Bildern pro Sekunde (wie
von Filmen) auf “EIN” stellen.
AUS
Falls mit der Einstellung “EIN” mit
Titeln oder Untertiteln Probleme
auftreten, auf “AUS” stellen.
HINTERGRUND
HINTERGRUND
BLAU
[
SCHWARZ
Mit dieser Einstellung können Sie die
Hintergrundfarbe wählen, wenn kein
Eingangssignal am Projektor anliegt.
AUS
Wenn SCART-Signale anliegen,
wird die Eingangseinstellung
“ANSICHT” nicht automatisch
angewendet.
WSS wird von PAL- oder 625i (576i)
YPBPR-Signalen nicht erfasst.
MONTAGE
MONTAGE
[
RÜCK
Nehmen Sie diese Einstellung
entsprechend der Aufstellungsart
des Projektors vor. (Siehe Seite 16.)
FRONT
Wenn der Projektor vor der
Leinwand aufgestellt ist.
RÜCK
Wenn eine lichtdurchlässige
Leinwand verwendet wird.
TISCH/DECKE
TISCH/DECKE
TISCH
[
WSS
WSS
FRONT
DECKE
EIN
[
AUS
EIN
Wenn das an der Buchse SCART
angeschlossene Gerät
eingeschaltet wird, so wird der
Eingang automatisch auf SCART
umgeschaltet und “ANSICHT” wird
ebenfalls automatisch eingestellt.
Bei der Erfassung von WSS (Wide
Screen Signalling) von PAL- oder
625i(576i) YPBPR-Signalen wird das
Seitenverhältnis automatisch
umgeschaltet.
Nehmen Sie diese Einstellung
entsprechend der Aufstellungsart
des Projektors vor. (Siehe Seite 16.)
TISCH
Wenn der Projektor auf einem Tisch
usw., aufgestellt ist.
DECKE
Wenn der Projektor mit einer
Deckenhalterung (Sonderzubehör)
an der Decke aufgehängt ist.
KÜHLGEBLÄSE
KÜHLGEBLÄSE
Höhenlagen von über 1 400 m
verwendet wird.
LAMPEN LSTG.
LAMPEN LSTG.
HOCH
[
NIEDRIG
Mit dieser Einstellung kann die
Lampenleistung eingestellt werden.
In der Stellung “NIEDRIG” wird die
Lampenhelligkeit vermindert und
der Stromverbrauch und die
Betriebsgeräusche werden gesenkt.
Verwenden Sie in engen Räumen,
wenn eine hohe Bildhelligkeit nicht
von hoher Wichtigkeit ist oder für
die Wiedergabe eines Films die
Einstellung “NIEDRIG”.
HINWEIS:
B “LAMPEN LSTG.” kann nicht
eingestellt werden, wenn kein
Signal anliegt.
LAMPE STD
Diese Einstellung zeigt die
Lampenbetriebszeit.
Führen Sie zum Ersetzen der Lampe
die auf der Seite 52 angegebenen
Anweisungen aus und stellen Sie
“LAMPE STD” auf “0” zurück.
HINWEIS:
B Diese Betriebszeit hängt von
den Betriebsbedingungen (wie
die Einstellung “LAMPEN
LSTG.” und wie oft die Lampe
ein- und ausgeschaltet wurde)
ab.
NORMAL
[
HOCH
Stellen Sie “KÜHLGEBLÄSE” auf
“HOCH”, wenn der Projektor in
DEUTSCH-47
Einstellungen
Stellen Sie mit F und G einen
Punkt ein und drücken Sie I oder
H zum Ändern der Einstellung.
Bei leuchtender TEMP- und LAMPAnzeige
LAMP-Anzeige
TEMP-Anzeige
TEMP-Anzeige
leuchtet (rot)
(Lampe eingeschaltet)
Die Umgebungstemperatur oder
Temperatur im Geräteinneren ist
ungewöhnlich stark
Störung
angestiegen.
Anzeige
blinkt (rot)
(Lampe ausgeschaltet)
Die Umgebungstemperatur oder
Temperatur im Geräteinneren ist
gefährlich hoch angestiegen, so
dass die Lampe automatisch
ausgeschaltet wird.
B Blockierte Entlüftungsöffnungen.
Mögliche
B Zu hohe Umgebungstemperatur.
Ursache
B Verstopfter Luftfilter.
B Die Entlüftungsöffnungen frei machen.
B Den Projektor an einem Ort aufstellen, an dem eine
Umgebungstemperatur zwischen 0 °C (32 °F) und 40 °C (104 °F)
und eine Luftfeuchtigkeit von 20 % bis 80 % (ohne Kondensation)
vorhanden ist. [Falls “KÜHLGEBLÄSE” auf “HOCH” (Seite 47)
Abhilfe
eingestellt ist, muss der Projektor an einem Ort mit einer Temperatur
von 0 °C (32 °F) bis 35°C (95 °F) und einer Luftfeuchtigkeit von 20%
bis 80% (ohne Kondensation) aufgestellt werden.]
B Den MAIN POWER-Schalter wie auf Seite 26 beschrieben
ausschalten und den Luftfilter reinigen (Seite 50).
48-DEUTSCH
LAMP-Anzeige
Anzeige
leuchtet (rot)
blinkt (rot)
Die Lebensdauer der Im Lampenschaltkreis ist eine Störung
Lampe ist zu Ende. vorhanden.
B Erscheint die
B Die
B Mögliche Störung
Anzeige “ERSATZ
Stromversorgung
im
LAMPE” nach
wurde unmittelbar
Lampenschaltkreis.
Mögliche
dem Einschalten
nach dem
Ursache
auf dem
Ausschalten wieder
Bildschirm?
eingeschaltet.
Störung
B Diese Anzeige
B Vor dem
B Den MAIN
erscheint vor dem
Wiedereinschalten
POWER-Schalter
Erreichen von
warten, bis sich
wie auf Seite 26
2 700 (wenn die
die Lampe etwas
beschrieben
Einstellung
abgekühlt hat.
ausschalten und
“LAMPEN LSTG.”
sich an einen
auf “HOCH” und
autorisierten
“DYNAM. IRIS” auf
Kundendienst
Abhilfe
“EIN” gestellt ist)
wenden.
Betriebsstunden.
Wenden Sie sich
an einen
autorisierten
Kundendienst, um
die Lampe
ersetzen zu lassen.
HINWEIS:
B Der MAIN POWER-Schalter muss zur Störungsbehebung, wie in der
Spalte “Abhilfe” beschrieben ist, zuerst wie im Anschnitt auf Seite 26
“Ausschalten des Projektors” beschrieben, ausgeschaltet werden.
B Falls nach dem Aufleuchten der TEMP-Anzeige die Stromversorgung
ausgeschaltet wird, ist ein abnormaler Zustand aufgetreten. Wenden
Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH-49
Pflege und Wartung
Auf dem Bedienungsfeld des Projektors gibt es zwei Anzeigen für den
Zustand des Projektors. Diese Anzeigen leuchten auf oder blinken, um Sie
auf eine aufgetretene Störung im Projektor aufmerksam zu machen. Falls
eine der Anzeigen aufleuchtet, müssen Sie die Stromversorgung
ausschalten und in der Tabelle nach der Störungsursache suchen.
Reinigen und Ersetzen des Luftfilters
Austauschen der Lampe
Bei einem verstopften Luftfilter steigt die Projektortemperatur an, die TEMPAnzeige leuchtet auf und der Projektor wird ausgeschaltet (nach dem
Ausschalten blinkt die TEMP-Anzeige). Der Luftfilter muss nach jeweils 100
Betriebsstunden gereinigt werden.
WARNUNG
& Reinigen Sie das Luftfilter.
Entfernen Sie den angesammelten
Staub mit einem Staubsauger.
Hinweise zum Austauschen
der Lampe
' Setzen Sie den Luftfilter wieder
ein.
HINWEIS:
B Legen Sie den Projektor auf
eine Decke, so dass er nicht
zerkratzt wird.
% Entfernen Sie den Luftfilter.
Greifen Sie mit den Fingernägeln
unter den Luftfilter und ziehen Sie
den Luftfilter aus den Projektor.
Luftfilter
50-DEUTSCH
HINWEIS:
B Vor der Inbetriebnahme des
Projektors muss der Luftfilter
installiert werden. Falls der
Projektor ohne eingesetzten
Luftfilter eingeschaltet wird,
können Staub und
Fremdkörper in das Innere des
Projektors gelangen und
Störungen verursachen.
B Falls sich der angesammelte
Staub nicht mehr entfernen
lässt, muss der Luftfilter ersetzt
werden. Wenden Sie sich dazu
an Ihren Händler. Beim Ersetzen
einer Lampe sollte auch der
Luftfilter ersetzt werden.
B Die Lampe ist aus Glas, wenn sie
fallen gelassen oder gegen harte
Gegenstände angeschlagen wird,
kann sie brechen. Seien Sie bei
der Handhabung der Lampe
vorsichtig.
B Entsorgen Sie die ausgebaute
alte Lampe mit der gleichen
Vorsicht, wie Sie eine
Fluoreszenzröhre entsorgen
würden.
B Für den Ausbau der Lampe wird
ein Kreuzschlitzschraubendreher
benötigt.
HINWEIS:
B Mit dem Projektor wird keine
Ersatzlampe mitgeliefert. Wenden
Sie sich für Einzelheiten an Ihren
Händler. Produkt-Nr. der Lampe:
ET-LAE700
VORSICHT:
B Es darf keine Lampe mit einer
anderen Produkte-Nr. als der
oben angegebenen verwendet
werden.
Austauschintervall der
Lampe
Die Lampe ist ein Verbrauchartikel.
Selbst wenn die Lebensdauer noch
nicht erreicht ist nimmt die Helligkeit
der Lampe langsam ab. Die Lampe
sollte deshalb in periodischen
Abständen ersetzt werden.
Die vorgesehene Lebensdauer
beträgt 3 000 Stunden, es ist aber
auch möglich, dass die Lampe je
nach der Lampencharakteristik, den
Betriebsbedingungen und den
Umgebungsbedingungen vor Ablauf
dieser Zeit ersetzt werden muss.
Es wird empfohlen die
Vorbereitungen zum Ersetzen der
Lampe frühzeitig zu machen. Die
Lampe wird beim Erreichen von
3 000 Betriebsstunden nach
ungefähr 30 Minuten automatisch
ausgeschaltet, weil die
Explosionsgefahr stark zunimmt.
HINWEIS:
B Die obenstehenden Angaben für die
Lampenbetriebszeit gelten, wenn
“LAMPEN LSTG.” im “OPTIONEN”Menü auf “HOCH” und “DYNAM.
IRIS” im “BILD”-Menü auf “EIN”
eingestellt sind. Wenn “LAMPEN
LSTG.” auf “HOCH” und
“DYNAM.IRIS” auf “AUS” eingestellt
ist, beträgt die Lampenbetriebszeit
2 000 Stunden. Falls “LAMPEN
LSTG.” auf “NIEDRIG” eingestellt
ist, vermindert sich die
Lampenhelligkeit, was sich auf eine
Verlängerung der Lebensdauer der
Lampe auswirkt.
B 3 000 Betriebsstunden ist das
vorgesehene Intervall zum
Ersetzen der Lampe, es handelt
sich dabei keineswegs um eine
garantierte Lebensdauer.
DEUTSCH-51
Pflege und Wartung
# Schalten Sie den MAIN
POWER-Schalter aus und
ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose.
Schalten Sie den MAIN POWERSchalter wie im Abschnitt
“Ausschalten des Projektors” auf
Seite 26 beschrieben aus, bevor
Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
$ Drehen Sie den Projektor
vorsichtig um.
Vor dem Ersetzen der Lampe
muss die Lampe für mindestens
eine Stunde abkühlen.
B Die Lampenabdeckung kann sehr
heiß werden, so dass Sie sich
Verbrennungen zuziehen können.
LAMP-Anzeige
Anzeige für 30
Sekunden. Die Anzeige
Mehr als 2 700 Stunden*
erlischt, wenn irgendeine Leuchtet während der
Taste gedrückt wird.
Projektion und in der
Betriebsbereitschaft rot.
Die Anzeige wird
Mehr als 3 000 Stunden* solange angezeigt, bis
eine Taste gedrückt wird.
* Diese Zeiten können sich je nach Projektoreinstellungen verkürzen.
Austauschverfahren
HINWEIS:
B Wenn die Lampenbrenndauer 3 000 Stunden überschreitet (wenn die
Einstellung “LAMPEN LSTG.” auf “HOCH” und “DYNAM. IRIS” auf “EIN”
gestellt ist), wird der Projektor nach ungefähr 30 Minuten in die
Betriebsbereitschaft umgeschaltet. Führen Sie deshalb die auf der nächsten
Seite aufgeführten Schritte ) bis - innerhalb von 30 Minuten aus.
# Schalten Sie den MAIN
POWER-Schalter wie im
Abschnitt “Ausschalten des
Projektors” auf Seite 26
beschrieben aus, ziehen Sie
den Netzstecker aus der
Steckdose und kontrollieren
Sie, ob sich die Lampe
abgekühlt hat.
$ Lösen Sie die
Lampenabdeckungsschrauben
an der Projektorunterseite mit
einem
Kreuzschlitzschraubendreher
und nehmen Sie die
Lampenabdeckung ab.
Lampenabdeckung
Lampenabdeckungsschrauben
52-DEUTSCH
% Lösen Sie die beiden
Lampenbefestigungsschrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher,
bis sie sich frei drehen lassen.
Halten Sie den Griff fest und ziehen
Sie die Lampeneinheit sorgfältig aus
dem Projektor.
Lampenbefestigungsschrauben
A
B
Griff
& Setzen Sie die neue
Lampeneinheit korrekt in den
Projektor ein und ziehen Sie die
Lampenbefestigungsschrauben
mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher fest.
Beim Einsetzen einer neuen Lampeneinheit
muss diese an den Punkten A und B
hineingestoßen werden.
' Bringen Sie die
Lampenabdeckung wieder an
und ziehen Sie die
Lampenabdeckungsschrauben
mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher
fest.
( Schließen Sie den Netzstecker
an einer Steckdose an und
drücken Sie den MAIN POWERSchalter, um den Projektor
einzuschalten.
) Drücken Sie die POWER-Taste,
so dass ein Bild auf die
Leinwand projiziert wird.
* Drücken Sie die MENU-Taste,
um “HAUPTMENÜ” anzuzeigen
und drücken Sie danach die
Taste F oder G, um
“OPTIONEN” einzustellen.
MENÜ
TRAPEZ
BILD
POSITION
SHUTTER
SPRACHE
OPTIONEN
WAHL
ENTER
EXIT
+ Drücken Sie die ENTER-Taste,
um das “OPTIONEN”-Menü
anzuzeigen und stellen Sie mit
der Taste F oder G “LAMPE
STD” ein.
, Halten Sie die ENTER-Taste für
ungefähr 3 Sekunden gedrückt.
OPTIONEN
OSD
EIN
NR
EIN
CINEMA REALITY
EIN
HINTERGRUND
BLAU
WSS
EIN
MONTAGE
FRONT
TISCH/DECKE
TISCH
KÜHLGEBLÄSE
NORMAL
LAMPEN LSTG.
HOCH
TIME RESET [POWER OFF]
WAHL
ESC
Die Anzeige “LAMPE STD” auf
“TIME RESET [POWER OFF]”
umgeschaltet wird.
B Beim Drücken der MENU-Taste
wird der Bildschirm zum
Zurückstellen der
Lampenbetriebszeit
ausgeschaltet.
- Schalten Sie die
Stromversorgung aus.
Damit wird die LampenGesamtbetriebszeit auf Null
zurückgestellt.
Für Einzelheiten zum Ausschalten
wird auf die Seite 26 verwiesen.
HINWEIS:
B Bringen Sie die Lampeneinheit
und die Lampenabdeckung
richtig an, weil sonst die
Schutzschaltung ansprechen
kann, so dass sich der Projektor
nicht einschalten lässt.
OPTIONEN
OSD
EIN
NR
EIN
CINEMA REALITY
EIN
HINTERGRUND
BLAU
WSS
AUS
MONTAGE
FRONT
TISCH/DECKE
TISCH
KÜHLGEBLÄSE
NORMAL
LAMPEN LSTG.
HOCH
LAMPE STD
2720H
WAHL
ESC
DEUTSCH-53
Pflege und Wartung
Bildschirmanzeigen
Fehlersuche
Kontrollieren Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an einen
Reparaturdienst wenden.
54-DEUTSCH
Seite
–
–
–
48
49
–
–
25
40
45
–
25
17
–
17
40,
41
–
–
23
23
23
Störung
Mögliche Ursache
Keine
B Das Kabel ist zu lang.
Bildwiedergabe B Die externe Videoquelle für den Laptop-Computer
vom Computer.
ist nicht richtig eingestellt.
(Es kann möglich sein, dass Sie den externen
Ausgang durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
[Fn]+[F3] oder [Fn]+[F10] einstellen können. Die
Bedienung zur Umschaltung kann je nach
Computer verschieden sein, deshalb wird für
weitere Einzelheiten auf die Dokumentation Ihres
Computers verwiesen.)
Seite
–
–
Reinigung und Wartung
Vor dem Reinigen und Warten muss der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Das Gehäuse mit einem weichen trockenen Tuch reinigen.
Bei einem stark verschmutzten Gehäuse können Sie zum Reinigen das Tuch
mit einer neutralen Seifenlösung etwas anfeuchten. Reiben Sie das Gehäuse
nach dem Reinigen mit einem Tuch trocken. Bei Verwendung eines mit
Chemikalien behandelten Reinigungstuches müssen Sie zuerst die
Gebrauchsanweisung für das Tuch lesen.
Die Objektivlinse nur mit einem staub- und fusselfreien Tuch abreiben.
An der Objektivlinse anhaftender Staub und Fusseln werden bei der
Projektion vergrößert. Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg
von der Linse oder reiben Sie die Linse mit einem weichen Tuch ab.
42
–
58
DEUTSCH-55
Pflege und Wartung
Störung
Mögliche Ursache
StromversorB Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
gung wird nicht B Die MAIN POWER-Schalter des Projektors ist
eingeschaltet.
ausgeschaltet.
B An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an.
B Die TEMP-Anzeige leuchtet oder blinkt.
B Die LAMP-Anzeige leuchtet oder blinkt.
B Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
Keine
B Die Videosignaleingangsquelle ist nicht richtig
Bildwiedergabe.
angeschlossen.
B Die Eingangssignaleinstellung ist falsch.
B Für die Einstellung “HELLIGKEIT” kann der
minimale Pegel eingestellt sein.
B Die “SHUTTER”-Funktion kann verwendet werden.
Unscharfe
B Der Objektivdeckel ist am Objektiv angebracht.
Bildwiedergabe. B Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt.
B Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur
Leinwand aufgestellt.
B Das Objektiv ist verschmutzt.
B Der Projektor ist zu stark geneigt.
Die Farben sind B Die Einstellungen “FARBE” oder “TINT” können
falsch sein.
blass oder
B Die am Projektor angeschlossene
gräulich.
Eingangssignalquelle ist nicht richtig eingestellt.
B
Die Batterien sind erschöpft.
Bedienung mit
B
Die Batterien sind nicht richtig eingesetzt.
der
B
Zwischen der Fernbedienung und dem Projektor
Fernbedienung
befindet sich ein Hindernis.
nicht möglich.
B Die Fernbedienung wird außerhalb des
Betriebsbereichs verwendet.
B Das Signalformat (“TV-SYSTEM”) ist falsch
Das Bild wird
eingestellt.
nicht richtig
wiedergegeben. B Das Signal vom Videorecorder oder von einer
anderen Signalquelle ist gestört.
B Es liegt ein Signal an, das nicht mit dem
Projektoreingang kompatibel ist.
Technische Daten
Stromaufnahme:
LCD-Platte:
Diagonale:
Seitenverhältnis:
Anzeige:
System:
Auflösung:
Objektiv:
Lampe:
Helligkeit:
Abtastfrequenz:(für RGB-Signale)
Horizontale Abtastfrequenz:
Vertikale Abtastfrequenz:
Zeilentaktfrequenz:
YPBPR Signale:
Farbsystem:
Projektionsgröße:
Projektionsabstand:
Bildseitenverhältnis:
Montage:
Anschlussbuchsen
S-VIDEO IN:
VIDEO IN:
PC IN:
RGB:
R.G.B.:
G.SYNC:
HD/SYNC:
VD:
56-DEUTSCH
100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 Hz
180 W [in Betriebsbereitschaft
(ausgeschaltetes Gebläse): ca. 3,0 W]
2,2 A - 1,1 A
Typ 0,7 (17,78 mm)
16:9
3 transparente LCDs (RGB)
Aktivmatrix
921 600 (1 280 x 720) Pixel x 3 LCDs
Manueller Zoom (1 - 2,0)/
Manuelle Scharfeinstellung
Blende F 1,9 - 3,1
Brennweite f 21,7 mm - 43,1 mm
UHM (130 W)
1 000 lm
30 kHz - 70 kHz
50 Hz - 87 Hz
Weniger als 100 MHz
525i (480i), 525p (480p), 625i (576i),
625p (576p), 1 125 (1 080)/60i,
1 125 (1 080)/50i, 750 (720)/60p,
750 (720)/50p
7 (NTSC/NTSC 4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/
PAL60/SECAM)
1 016 mm - 5 080 mm (40˝ - 200˝)
1,2 m - 12,4 m (3´11˝ - 40´8˝)
16:9
Front/Rück/Decke/Tisch (Einstellmenü)
eine Leitung, 4polige Mini-DIN-Buchse
Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω
eine Leitung, RCA-Buchse
1,0 V [p-p], 75 Ω
eine Leitung, D-sub HD 15-polig (Buchse)
0,7 V [p-p], 75 Ω
1,0 V [p-p], 75 Ω
TTL hohe Impedanz, automatische
Positiv/Negativ-Kompatibilität
TTL hohe Impedanz, automatische
Positiv/Negativ-Kompatibilität
COMPONENT IN:
Y, PB/CB, PR/CR
Y:
PB,PR (CB,CR):
HDMI IN:
SCART-Eingang:
VIDEO:
RGB:
TRIGGER-Ausgang:
Gehäuse:
Abmessungen:
Breite:
Höhe:
Länge:
Gewicht:
Betriebsbedingungen:
Temperatur:
Luftfeuchtigkeit:
Zulassungen:
<Fernbedienung>
Stromversorgung:
Betriebsbereich:
Gewicht:
Abmessungen:
Breite:
Länge:
Höhe:
<Optionen>
Deckenhalterung
Projektionsleinwand
eine Leitung, RCA-Buchse x 3
1,0 V [p-p] (einschließlich Synchronisation), 75 Ω
0,7 V [p-p], 75 Ω
eine Leitung, 19-poliger HDMI-Buchse
eine Leitung, 21-poliger SCART-Buchse
1,0 V [p-p], 75 Ω
R.G.B.:0,7 V [p-p], 75 Ω
SYNC.:0,3 V [p-p], 75 Ω
eine Leitung, M3-Buchse
Beim Einschalten (Während der
Projektion): 12V
Beim Ausschalten: 0V
Kunststoff (ABS/PC)
335 mm (13-3/16˝)
104 mm (4-3/32˝)
270 mm (10-5/8˝) (ohne Objektiv)
3,6 kg (7,9 lbs.)
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
[Wenn das “KÜHLGEBLÄSE” auf “HOCH”
eingestellt ist (Seite 47): 0 °C - 35 °C (32 °F
- 95 °F)]
20 % - 80% (ohne Kondensation)
EN60950, EN55022, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55024
3 V Gleichspannung (2 Batterien AAA)
ca. 7 m (23´) (direkt vor dem
Fernbedienungsempfänger)
70 g (2,5 ozs.) (mit Batterien)
43 mm (1-11/16˝)
135 mm (5-5/16˝)
22,3 mm (-7/8˝)
ET-PKE700
ET-SRW90CT [Breite: 2 000 mm(80˝)]
DEUTSCH-57
Sonstiges
Stromversorgung:
Leistungsaufnahme:
Anhang
Betriebsart
NTSC/NTSC4.43/
PAL-M/PAL60
PAL/PAL-N/SECAM
525i (480i)
625i (576i)
525p (480p)
625p (576p)
1 125 (1 080)/60i
1 125 (1 080)/50i
750 (720)/60p
750 (720)/50p
VGA480
WIDE480
SVGA
WIDE600
WIDE720
XGA
WIDE768
MXGA
SXGA
WIDE768-2
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
Allgemeine Anordnung des COLOR MANAGEMENT-Menüs
Abtastfrequenz
H
V
(kHz) (Hz)
720 x 480i
15,7
59,9
720 x 576i
720 x 480i
720 x 576i
720 x 483
720 x 576
1 920 x 1 080i
1 920 x 1 080i
1 280 x 720
1 280 x 720
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
856 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1 072 x 600
1 280 x 720
1 024 x 768
1 024 x 768
1 024 x 768
1 024 x 768
1 024 x 768
1 280 x 768
1 152 x 864
1 152 x 864
1 280 x 1 024
1 360 x 768
15,6
15,7
15,6
31,5
31,3
33,8
28,1
45,0
45,0
31,5
37,5
43,3
72,1
30,1
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
37,3
45,1
48,4
56,5
60,0
68,7
72,1
45,3
64,0
67,5
64,0
48,8
50,0
59,9
50,0
59,9
50,0
60,0
50,0
60,0
50,0
59,9
75,0
85,0
138,0
60,1
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
59,9
60,1
60,0
70,1
75,0
85,0
89,0
56,5
71,2
74,9
60,0
59,8
ZeilentaktBildfrequenz
qualitat*2
(MHz)
13,5
13,5
27,0
27,0
74,3
74,3
74,3
74,3
25,2
31,5
36,0
62,3
31,5
36,0
40,0
50,0
49,5
56,3
51,4
76,5
65,0
75,0
78,8
94,5
99,2
76,2
94,2
108,0
108,0
73,8
Format
A
Video/S-Video/SCART
A
A
A
A
A
AA
AA
AA
AA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Video/S-Video/SCART
YPBPR
YPBPR/SCART
YPBPR/HDMI
YPBPR/HDMI
YPBPR/PC/HDMI
YPBPR/PC/HDMI
YPBPR/HDMI
YPBPR/HDMI
PC/HDMI
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
*1 Ein “i” nach der Auflösung bezeichnet ein Zeilensprungsignal.
*2 Die Bildqualität wird durch die folgenden Symbole bezeichnet.
AA Maximale Bildqualität
A Signale werden zur Bildverarbeitung umgewandelt
Wählen Sie “FARB MANAGE.”
aus dem “ERWEIT.MENÜ”.
Drücken Sie die COLOR
MANAGEMENT-Taste.
MENU-Taste
FARB MANAGE.
PROFIL
NORMAL
BEARBEITEN
WAHL
ADJ
ESC
ENTER-Taste
“PROFIL”
“BEARBEITEN”
PROFIL
<BEARBEITEN>
NORMAL
[
BENUTZ.1
BEARBEITEN
CURSOR
SPEICHER
PROFIL SICH.
WAHL
ENTER
“CURSOR”
[
BENUTZ.2
[
BENUTZ.3
ESC
“SPEICHER”
“PROFIL SICH.”
Erneutes Einstellen und Löschen
Einstellen
SPEICHER
BILDAUSWAHL:KINO1
FARBE
TINT
PUNKT1
0
0
PUNKT2 -1
0
PUNKT3
0
+10
PUNKT4 -10
+10
PUNKT5 -6
+5
PUNKT6 +3
-3
PUNKT7
0
+7
PUNKT8 -1
+14
WAHL
HELLIG
+4
-2
0
-9
+7
+1
+9
-4
ENTER
Speichern
PROFIL SICH.
BENUTZ.1
BENUTZ.2
BENUTZ.3
WAHL
ENTER
ESC
ESC
Bildschirm
“NEIN”
SPEICHER
CURSOR
FARBE
0
TINT
0
HELLIGKEIT
+2
WAHL
ADJ
ÄNDERN
LÖSCHEN
WAHL
ESC
ENTER
“ÄNDERN”
PROFIL SICH.
JA
NEIN
ESC
“LÖSCHEN”
IN VERARBEITUNG
“NEIN”
JA
Bildschirm
PROFIL SICH.
Falls “JA” gewählt wird, so wird
die Bildschirmanzeige auf
“BEARBEITEN” zurückgestellt.
LÖSCHEN
NEIN
IN VERARBEITUNG
Falls “JA” gewählt wird, so wird
die Bildschirmanzeige auf
“BEARBEITEN” zurückgestellt.
CURSOR
FARBE
0
TINT
0
HELLIGKEIT
+2
WAHL
ADJ
Sonstiges
Liste kompatibler Signale
ESC
IN VERARBEITUNG
58-DEUTSCH
DEUTSCH-59
Abmessungen
Berechnung der Projektionsabstände
<Einheiten: mm (˝)>
Abstände, wie die Projektionsabstände lassen sich aus der
Bildschirmdiagonalen ausrechnen. (Einheiten: m)
84 (3-9/32˝)
104 (4-3/32˝)
SW
Bildschirmbreite: SW = SDx0,872
Bildschirmhöhe: SH = SDx0,490
Minimaler Projektionsabstand: LW = 1,2244xSD-0,056
Maximaler Projektionsabstand: LT = 2,4449xSD-0,056
*Bei den mit den Formeln berechneten Werten handelt es sich um Richtwerte.
255 (10-1/32˝)
LW/LT
270 (10-5/8˝)
SD
54 (2-1/8˝)
82.9 (3-1/4˝)
335 (13-3/16˝)
Sonstiges
SH
16:9
60-DEUTSCH
DEUTSCH-61
Eingetragene Warenzeichen
BVGA und XGA sind Warenzeichen von International Business Machines
Corporation.
B S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen von Video Electronics
Standard Association.
B HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind
geschützte Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum des betreffenden
Warenzeicheneigentümers.
Diese Bedienungsanleitung ist auf Recyclingpapier gedruckt.
62-DEUTSCH
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement