Panasonic PVC2023K Operating instructions

Panasonic PVC2023K Operating instructions
Initial Setup
Combination VCR
Operating Instructions
PV-C2023-K
Basic Operation
Model No.
TV Operation
As an ENERGY STAR ® Participant, Panasonic has
determined that this product or product model meets the
ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency.
For assistance, please call : 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.ca
LSQT0716A
Please read these instructions carefully before attempting to connect,
operate, or adjust this product. Please save this manual.
Timer Operation Advanced Operation For Your Information
• Initial Setup and Connection Procedures are on pages 8 and 9.
Important Safeguards and Precautions
READ AND RETAIN ALL SAFETY AND
OPERATING INSTRUCTIONS. HEED ALL
WARNINGS IN THE MANUAL AND ON UNIT
INSTALLATION
1 POWER SOURCE CAUTION
Operate only from power source indicated on unit or
in this manual. If uncertain, have your Electric Utility
Service Company or Video Products Dealer verify
your home power source.
2 POWER CORD PLUG
For safety, this unit has a polarized type plug (one
wide blade), or a three-wire grounding type plug.
Always hold the plug firmly and make sure your hands
are dry when plugging in or unplugging the AC power
cord. Regularly remove dust, dirt, etc. on the plug.
POLARIZED PLUG CAUTION:
The plug fits into outlet one way. If it cannot be fully
inserted, try reversing it. If it still will not fit, have an
electrician install the proper wall outlet. Do not tamper
with the plug.
GROUNDING PLUG CAUTION:
The plug requires a three-hole grounding outlet.
If necessary, have an electrician install the proper outlet.
Do not tamper with the plug.
3 POWER CORD
To avoid unit malfunction, and to protect against
electrical shock, fire or personal injury:
- Keep power cord away from heating appliances and
walking traffic. Do not rest heavy objects on, or roll
such objects over the power cord.
- Do not tamper with the cord in any way.
- An extension cord should have the same type plug
(polarized or grounding) and must be securely
connected.
- Overloaded wall outlets or extension cords are fire
hazards.
- Frayed cords, damaged plugs, and damaged or
cracked wire insulation are hazardous and should
be replaced by a qualified electrician.
4 DO NOT BLOCK VENTILATION HOLES
Ventilation openings in the cabinet release heat
generated during operation. If blocked, heat
build-up may result in a fire hazard or heat damage to
cassettes.
For your protection:
a. Never cover ventilation slots while unit is ON, or
operate unit while placed on a bed, sofa, rug, or
other soft surface.
b. Avoid built-in installation, such as a book case or
rack, unless properly ventilated.
5 AVOID EXTREMELY HOT LOCATIONS OR
SUDDEN TEMPERATURE CHANGES
Do not place unit over or near a heater or radiator, in
direct sunlight, etc. If unit is suddenly moved from a
cold place to a warm place, moisture may condense in
unit and on the tape causing damage.
6 TO AVOID PERSONAL INJURY
• Never place unit on support or
stand that is not firm, level, and adequately strong.
The unit could fall causing serious injury to a child or
adult and damage to the unit.
• Move any appliance and
cart combination with care.
Quick stops, excessive
force, and uneven
surfaces may cause objects to
overturn.
• Carefully follow all operating
instructions.
2
OUTDOOR ANTENNA INSTALLATION
1 SAFE ANTENNA AND CABLE CONNECTION
An outside antenna or cable system must be properly grounded to
provide some protection against built up static charges and voltage.
Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (in Canada,
part 1 of the Canadian Electrical
Code) provides information
NEC - NATIONAL
ANTENNA LEAD
ELECTRICAL CODE
IN WIRE
regarding proper grounding of
ANTENNA
GROUND
DISCHARGE UNIT
the mast and supporting
CLAMP
(NEC SECTION 810-20)
structure, grounding of the
GROUNDING
CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
ELECTRIC
lead-in wire to an antenna
SERVICE
GROUND CLAMPS
EQUIPMENT
discharge unit, size of grounding
POWER SERVICE
GROUNDING
conductors, location of antenna
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
discharge unit, connection to
grounding electrodes, and
requirements for the grounding electrode.
2 KEEP ANTENNA CLEAR OF HIGH VOLTAGE POWER LINES OR
CIRCUITS
Locate an outside antenna system well away from power lines and
electric light or power circuits so it will never touch these power sources
should it ever fall. When installing antenna, absolutely never touch power
lines, circuits or other power sources as this could be fatal.
USING THE UNIT
Before unit is brought out of storage or moved to a new location,
refer again to the INSTALLATION section of these safeguards.
1 KEEP UNIT WELL AWAY FROM WATER OR MOISTURE,
such as vases, sinks, tubs, etc.
2 IF EXPOSED TO RAIN, MOISTURE, OR STRONG IMPACT,
unplug unit and have it inspected by a qualified service
technician before use.
3 ELECTRICAL STORMS
During a lightning storm, or before leaving unit unused for
extended periods of time, disconnect all equipment from the
power source as well as the antenna and cable system.
4 WHEN UNIT IS PLUGGED IN
• DO NOT OPERATE IF:
- liquid has spilled into unit.
- unit was dropped or otherwise damaged.
- unit emits smoke, malodors, or noises.
Immediately unplug unit, and have it inspected by a service
technician to avoid potential fire and shock hazards.
• Never drop or push any object through openings in unit.
Touching internal parts may cause electric shock or fire
hazard.
• Keep magnetic objects, such as speakers, away from unit to
avoid electrical interference.
5 USING ACCESSORIES
Use only accessories recommended by the manufacturer to
avoid risk of fire, shock, or other hazards.
6 CLEANING UNIT
Unplug unit. Use a clean, dry, chemically untreated cloth to
gently remove dust or debris. DO NOT USE cleaning fluids,
aerosols, or forced air that could over-spray, or seep into unit
and cause electrical shock. Any substance, such as wax,
adhesive tape, etc. may mar the cabinet surface. Exposure to
greasy, humid, or dusty areas may adversely affect internal
parts.
SERVICE
1 DO NOT SERVICE PRODUCT YOURSELF
If, after carefully following detailed operating instructions, the
unit does not operate properly, do not attempt to open or remove
covers, or make any adjustments not described in the manual.
Unplug unit and contact a qualified service technician.
2 REPLACEMENT OF PARTS
Make sure the service technician uses only parts specified by
the manufacturer, or have equal safety characteristics as original
parts. The use of unauthorized substitutes may result in fire,
electric shock, or other hazards.
3 SAFETY CHECK AFTER SERVICING
After unit is serviced or repaired, request that a through safety
check be done as described in the manufacturer’s service
literature to ensure video unit is in safe operating condition.
Safety Precautions
Warning :
Caution :
To prevent fire or shock hazard, do not expose this
equipment to rain or moisture.
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide
slot, fully insert.
This video recorder, equipped with the HQ (High Quality) System, is compatible with existing VHS
equipment. Only use those tapes with the
mark. It is recommended that only cassette tapes that
have been tested and inspected for use in 2, 4, 6, and 8 hour VCR machines be used. This television
receiver provides display of television closed captioning.
This symbol warns the user that uninsulated voltage within the unit
may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it
is dangerous to make any kind of contact with any inside part of this
unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the
operation and maintenance of this unit has been included. Therefore,
it should be read carefully in order to avoid any problems.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
This product utilizes both a Cathode Ray Tube (CRT) and other components that contain lead. Disposal
of these materials may be regulated in your community due to environmental considerations. For
disposal or recycling information please contact your local authorities, or the Electronics Industries
Alliance: <http://www.eiae.org.>
Congratulations
Accessories
Remote Control
On your purchase of one of the most sophisticated
and reliable products on the market today. Used
properly, it will bring you and your family years of
enjoyment. Please fill in the information below. The
serial number is on the tag located on the back of
your unit.
LSSQ0380
Date of Purchase
Batteries 2 “AA”
Dealer Purchased From
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
PV-C2023-K
Loading the Batteries
Battery replacement caution
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline with manganese batteries.
Prevent Accidental Tape Erasure
Break off the tab to
prevent recording.
To record again.
Record
Tab
Cover the hole
with cellophane tape.
Screwdriver
3
Unit Information
Head Cleaning
Specifications
Playing older or damaged tapes may eventually
cause video heads to become clogged.
Display
Picture Tube
Head Clog Sensor
During playback this screen
appears if clogging is
detected. To clear message
from screen, press PLAY
on the remote or unit.
V I DEO HEADS MAY
NEED CLEAN I NG
PL EASE I NSERT HEAD
CLEAN I NG CASSETTE
OR REFER TO MANUAL
END : PLAY
• Use “dry” type head
cleaning cassette only.
(Part No. NV-TCL30PT is recommended.)
• Follow cleaning tape directions carefully.
Excessive use of head cleaning tape can shorten
the video head life.
Features for a Quality Picture
Digital Auto Tracking
Continuously analyzes the signal and adjusts for
optimum picture quality.
Manual Tracking Control (to reduce picture noise)
Use during Playback and Slow Motion mode to
reduce picture noise. Press the 3 or 6 number key
on the remote control or CH
on the unit until
the picture clears up. To return to Auto Tracking,
press POWER off, then on again a few seconds
later.
Record/Playback Time
Only use tapes with the
Tape Speed
Setting
mark in this unit.
Type of Video Cassette
T60
T120
T160
SP
(Standard
Play)
1 Hour
2 Hours
2 Hours
40 Minutes
LP
(Long Play)
2 Hours
4 Hours
5 Hours
20 Minutes
SLP
(Super Long
Play)
3 Hours
6 Hours
8 Hours
VCR
Video Recording
System
Audio Track
Tuner
Broadcast Channels
CABLE Channels
FM Radio
Band Range
General
Power Source
Power
On
Power
Consumption Power
Off
Television System
Speaker
Operating
Temperature
Operating Humidity
Weight
Dimensions
(W X H X D)
20 inch measured diagonal 90°
deflection Picture Tube
2 rotary heads helical scanning
system
1 track
VHF 2 ~ 13, UHF 14 ~ 69
Midband A through I (14 ~ 22)
Superband J through W (23 ~
36) Hyperband AA ~ EEE (37
~ 64) Lowband A-5 ~ A-1 (95
~ 99) Special CABLE channel
5A(01) Ultraband 65 ~ 94, 100
~ 125
87.5 MHz ~ 108.1 MHz
120 V AC, 60 Hz
Approx. 110 W
Approx. 2.5 W
EIA Standard NTSC colour
1 pieces 1.5 W
5 °C ~ 40 °C (41 °F ~ 104 °F)
10 % ~ 75 %
23 Kg (50.6 lbs.)
515 mm X 505 mm X 474 mm
20-5/16″ X 19-7/8″ X 18-11/16″
Note
• Designs and specifications are subject to change
without notice.
DST (Daylight Saving Time)
Unit auto adjusts clock for DST (Daylight Saving
Time.)
■ Spring (First Sunday in April)
DST: ON ➞ Sets clock ahead one hour.
■ Autumn (Last Sunday in October)
DST: ON ➞ Turns clock back one hour.
• If your area does not observe Daylight Saving Time,
select DST: OFF.
• Keep these time changes in mind when
programming the unit for timer recordings.
4
Table of Contents
Tape Operation ...................................................................................... 24
Special VCR Features ........................................................................... 27
V-Chip Control Feature ......................................................................... 28
On-Screen Display (OSD) ..................................................................... 33
Before Requesting Service................................................................... 34
Limited Warranty/Servicentre List ....................................................... 35
Index ....................................................................................................... 36
Timer Operation Advanced Operation For Your Information
Timer Recording .................................................................................... 22
TV Operation
TV Operation .......................................................................................... 14
Picture Adjustment................................................................................ 15
TV Timer Features ................................................................................. 16
Closed Caption System ........................................................................ 18
FM Radio ................................................................................................ 20
Basic Operation
Reset Language, Channels, Clock, Time Zone Adjust....................... 10
Playback a Tape..................................................................................... 12
Record On a Tape.................................................................................. 12
Copy Your Tapes (Dubbing) ................................................................. 13
Initial Setup
Important Safeguards and Precautions ................................................ 2
Safety Precautions .................................................................................. 3
Unit Information....................................................................................... 4
Location of Controls ............................................................................... 6
Connections/Initial Setup (Ready to Play) ............................................ 8
5
Location of Controls
Remote Control Buttons
SLEEP
EJECT
Ejects tape.
POWER
Turns unit on or off.
Turns off the unit automatically.
NIGHT
Colour and picture intensity level
are adjusted during night time use.
FM/TV
DISPLAY
Receives FM radio signal.
Displays the VCR status and clock.
MUTE
RAPID TUNE
Mutes the sound instantly.
CHANNEL UP/DOWN
Selects a channel.
SELECT UP/DOWN
Controls navigation around
on-screen menu.
ACTION
Displays the last channel you were
watching.
VOLUME UP/DOWN
Adjusts volume.
SET/BACK SPACE
Sets a selected menu, or goes
back to correct.
Displays Main Menu.
PROGRAM
NUMBER Keys
Selects a channel directly.
Displays SET PROGRAM screen.
You can set Timer Program and
On-Timer.
PLAY
TRACKING UP/DOWN
Begins playback.
REWIND/SEARCH
Reduces picture noise during
Playback and Slow Motion.
Rewinds tape, and
searches reverse scene.
ADD/DELETE
PAUSE/SLOW
Pauses and slow motion
and frame advance picture.
CM SKIP/ZERO SEARCH
In Stop mode, goes to the
counter “0:00:00.” In Play
mode, skips over 1 to 3
minutes of tape.
Adds or deletes a channel.
FAST FORWARD/SEARCH
Fast forwards tape, and searches
forward scene.
SEARCH
Goes directly to the desired
recording. Locates end point of
recording.
TAPE POSITION
STOP
Finds out present tape
position and amount of tape
remaining.
REC
Stops recording or playback.
Records the program.
SPEED
Selects recording speed.
COUNTER RESET
Resets to “0:00:00” at the desired
position.
Note
• When EJECT is pressed, the tape is ejected from Cassette Compartment.
If EJECT is pressed during recording, the unit will not respond to the command.
6
Front View of the Unit and Indicators
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
Initial Setup
POWER
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
Built-In Speaker
AUDIO VIDEO IN Jack
For dubbing.
POWER
Turns unit on or off.
VOLUME UP/DOWN
Adjusts volume.
SET/BACK SPACE
Sets a selected menu, or
goes back to correct.
CHANNEL UP/DOWN
Selects a channel.
TRACKING UP/DOWN
Reduces picture noise
during Playback and Slow
Motion.
SELECT UP/DOWN
Controls navigation around
on-screen menu.
STOP
Stops recording or playback.
EJECT
Ejects tape.
ACTION
Press together with REW.
PHONES Jack
Connect an
earphone or
headphones.
REWIND/SEARCH
Rewinds tape,
and searches
reverse scene.
ACTION
Press together with
STOP.
PROG TIMER
Indicator
Lights when the
unit is set for
Timer Recording.
PLAY
Begins playback.
REPEAT
Repeats a recording.
ON TIMER Indicator
Lights when the
On-Timer is set.
REC Indicator
Lights during
recording.
FAST FORWARD/SEARCH
Fast forwards tape, and
searches forward scene.
Remote Sensor
REC
Records the program.
TIMER/FM
Sets a timer alarm up 60 min.
Enables FM Radio.
Rear View of the Unit
VHF/UHF
AC Power Plug
When plugged into an AC outlet, the
unit consumes 2.5 W of electric power
in OFF condition.
VHF/UHF Antenna Input Terminal
In from your Antenna or Cable (See
page 8).
7
Connections/Initial Setup (Ready to Play)
Please make all cable or antenna connections before power on.
Connecting
For ANT./Cable
Connect the cable from Antenna/Cable
to the VHF/UHF terminal on the unit.
UNIT (rear view)
For DSS/Cable Box
Connect the OUT jack on your cable
box to the VHF/UHF terminal on the unit
with a RF cable.
UNIT (rear view)
Cable TV
Converter Box
VHF/UHF
VHF/UHF
VHF/UHF
IN from
ANT./CABLE
IN from
ANT./CABLE
VHF/UHF
VHF/UHF
VHF/UHF
WARNING:
Overtightening “Nut type” RF coaxial cables may damage jacks. Finger tighten only.
Initial Setup (Ready to Play)
Press COMBO on the remote for Combo mode.
1
2
3
Plug the unit power cord into AC wall
outlet.
Press POWER on the remote or unit.
Press CH to
select English.
OR
Press CH to
select French
(Français).
OR
Press VOL+ to
select Spanish
(Español).
Auto channel and clock set starts.
CH AUTO SET PROCEEDING
AUTO CLOCK SET
PROCEEDING
CANCEL : STOP
8
• If you use a cable
box, turn it on and
set it to the Public
Broadcasting Service
(PBS) channel in your
time zone. If you use
a DSS receiver, it
must be turned off.
4
Settings are made automatically. When
setup is done, this screen appears.
2 / 6 / 2003 THUDST
12 ::00PM
ON
SETT I NG : CH 1 0
AUTO CLOCK SET
COMPLETED
If AUTO
CLOCK SET IS
INCOMPLETE
screen appears,
set the clock using
MANUAL CLOCK
SET procedure on
next page.
AUTO CLOCK SET
IS INCOMPLETE
PLEASE SET CLOCK BY
PRESSING ACTION KEY
Notes
• Function buttons are inoperative during Initial
Setup.
• To remove a cassette during Auto Set, press
EJECT twice on the remote or STOP twice on
the unit. In this case, settings must be made
manually. (See page 10.)
• Depending on conditions, Auto Clock Set may
take longer than 30 minutes. If so, press STOP
to stop setup and perform settings manually.
(See page 10.)
Manual Clock Set
Reset all unit Memory Functions
When moving unit to a new location, or if a mistake
was made in the Initial Setup section.
• Make sure a tape is not inserted in the unit.
1
Press ACTION on the remote to display
SET CLOCK Menu screen.
Initial Setup
If AUTO CLOCK SET was incomplete, manually
set the clock as follows.
SET CLOCK
:
1/ /
DST : ON
SELECT :
END
: ACT I ON
2
SET :
Press
to select the month and
press to set. In the same manner,
select and set the date, year, time, and
DST. (Daylight Saving Time)
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
SET CLOCK
2 / 6 / 2003 THU 12: 00PM
DST : ON
1
Turn the unit
Power on.
2
Press and hold both
PLAY/REPEAT and FF on the
unit for more than 5 seconds.
SET COMPLETED
SET
:
START : ACT I ON
3
• The power will shut off.
• Please ignore “NO CASSETTE”
warning.
Press ACTION twice to start CLOCK and
exit.
3
Do “Initial Setup” on page 8.
POWER
ACTION
SELECT/SET
:CH UP
:CH DOWN
:VOL UP
:VOL DOWN
Note to CABLE System Installer
This reminder is provided to call the CABLE
(Cable TV) System Installers attention to
Article 820-40 of the NEC that provides
guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground
shall be connected to the grounding system
of the building, as close to the point of cable
entry as practical.
9
Reset Language, Channels, Clock,
1
Press ACTION to display
M A I N MENU
LOCK LANGUAGE
TV
CH
CLOCK
MAIN MENU.
EX I T
SELECT :
SET
: ACT I ON
2
Language
1) Press
to
select language
icon.
EX I T
CLOCK
SELECT :
SET
: ACT I ON
MENU PR I NC I PAL
HOLA
BLOQUEO IDIOMA
CANAL
REL OJ
MENU
BONJOUR
BLOCAGE
LANGUE
CANAL HORLOGE SORT I E
SEL.
:
REGLER : ACT I ON
For French
M A I N MENU
CH
HELLO
LOCK LANGUAGE
CLOCK
CH
LOCK LANGUAGE
CLOCK
EX I T
TV
CH
LOCK LANGUAGE
CLOCK
EX I T
SELECT :
SET
: ACT I ON
2) Press ACTION.
SET UP CHANNEL
ANTENNA : CABLE
AUTO SET
WEAK S I GNAL D I SPLAY : OFF
SELECT :
END
: ACT I ON
For Spanish
TV
TV
2) Press ACTION.
SET CLOCK
AUTO CLOCK SET
MANUAL
T I ME ZONE ADJUST : 0
SAL I R
ELEG I R :
F I JAR : ACT I ON
TELE
M A I N MENU
SELECT :
SET
: ACT I ON
2) Press ACTION
repeatedly.
TV
1) Press
to
select “CLOCK.”
M A I N MENU
LOCK LANGUAGE
CH
to
1) Press
select “CH.”
M A I N MENU
TV
Clock
Channels
EX I T
SELECT :
SET
: ACT I ON
SET :
3) Press
to select
“ANTENNA,” then
press to set your
antenna system
(“TV” or “CABLE”).
4) Press
to select
“AUTO SET,” then
press .
• After Channel Auto Set is
finished, Clock Auto Set
will be performed. (If clock
is set manually, Clock Auto
Set will not be performed.)
SELECT :
END
: ACT I ON
SET :
(“TIME ZONE ADJUST” appears
only when auto clock is set.)
3) Press
to select
“MANUAL” or “AUTO
CLOCK SET” and
press .
• For Auto Clock Set, select
“AUTO CLOCK SET,” then
press .
SET CLOCK
2 / 6/2003 THU 12: 00PM
DST : ON
SELECT :
START : ACT I ON
SET :
For English
3) Press
to select “EXIT.”
Press ACTION
to exit.
10
4) Press
and
press
to select and
set the month, date, year,
time, and DST (Daylight
Saving Time).
5) Press ACTION twice to
start the clock and exit
this mode.
Time Zone Adjust
POWER
Time Zone Adjust
(Only when Auto Clock is set.)
SELECT/SET
:CH UP
:CH DOWN
:VOL UP
:VOL DOWN
ACTION
NUMBER Keys
ADD/DLT
M A I N MENU
LOCK LANGUAGE
TV
CLOCK
CH
EX I T
Basic Operation
1) Press
to
select “CLOCK.”
SELECT :
SET
: ACT I ON
2) Press ACTION.
SET CLOCK
AUTO CLOCK SET
MANUAL
T I ME ZONE ADJUST : 0
ACTION key on
the unit
Using
STOP/EJECT REW/
SELECT :
END
: ACT I ON
keys
VOL
CH
SET :
ACTION
3) Press
to
select TIME ZONE
ADJUST and
press repeatedly
to select mode.
(See below.)
+1
0
-1
On Unit
You can operate the
menu screen using
unit buttons. To display
the menu, press
STOP/EJECT and
REW together with no
tape inserted. To exit
the menu, repeat above
with or without tape
inserted until normal
screen appears.
On Remote
On Unit
: CH UP
: CH DOWN
: VOLUME UP
: VOLUME DOWN
Whenever the menu or program
screen is displayed, CHANNEL
and
UP/DOWN function as
VOLUME UP/DOWN function
only.
as
SET CLOCK
Add or Delete a Channel
AUTO CLOCK SET
MANUAL
T I ME ZONE ADJUST : +1
SELECT :
END
: ACT I ON
SET :
To add channel:
To delete channel:
Select channel with
number keys and
press ADD/DLT.
Select channel with
or number keys
CH
and press ADD/DLT.
CHANNEL 08 ADDED
CHANNEL 08 DELE TED
4) Press ACTION
twice to exit.
11
Playback a Tape
Check List
Cable or antenna is connected.
Power cord is plugged in.
1
Insert a cassette.
• The unit power comes
on automatically.
Record tab
Record On a Tape
1
Insert a cassette with record tab
2
Press CH
channel.
3
Press SPEED to select
recording speed (see page 4).
SP = Standard Play
LP = Long Play
SLP = Super Long Play
To prevent tape jam,
remove loose or peeling
labels from tapes.
2
Press PLAY.
• Playback begins if cassette has no record
tab.
Notes
• These features work best in SLP mode.
• After the unit is in Still or Slow mode for 3 minutes, it
will switch to Stop mode automatically to protect the
tape and the video head.
Stop ➞ Press STOP
Rewind tape ➞ Press REW in Stop mode
Fast forward tape ➞ Press FF in Stop mode
Eject tape ➞ Press EJECT on the remote
or STOP/EJECT on the unit
You can operate using the
buttons on the unit
CH
PLAY
Insert a cassette.
REC
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
or number keys to select a
• For “LINE” input, see bottom of next page.
• Selected speed is displayed.
■ Forward/Reverse scene search
➞ Press FF or REW
➞ Press PLAY to release.
■ Still (Freeze) picture
➞ Press PAUSE/SLOW
➞ Press PLAY to release.
■ Slow Motion picture
➞ Hold down PAUSE/SLOW in
Still mode
➞ Press PLAY to release.
■ Frame by Frame picture
➞ Press PAUSE/SLOW in Still mode
➞ Press PLAY to release.
■
■
■
■
• The unit power comes on automatically.
AUDIO IN
ACTION
4
Press REC to start recording.
• To edit out unwanted portions, press
PAUSE/SLOW to pause and resume recording.
• You cannot view another channel during
recording.
■ Stop ➞ Press STOP
■ One Touch Recording (OTR)
Press REC repeatedly Normal Rec
to set the recording
length (30 min. - 4 hours). 4:00 3:00
0:30
2:00
• The unit stops recording at a preset time.
• PROG TIMER indicator lights on the unit.
Notes
• After the unit has been in Rec Pause mode for 5
minutes, it will stop automatically to protect the tape
and the video head.
• The remaining recording time of an OTR can be
displayed by pressing DISPLAY.
EJECT
DISPLAY
ACTION
NUMBER
Keys
REW
PAUSE/
SLOW
PLAY
SELECT/SET
:CH UP
:CH DOWN
:VOL UP
:VOL DOWN
TRACKING
ADD/DLT
FF
STOP
REC
SPEED
■ Press to stop and/or
eject tape.
12
REC Indicator
1:00
1:30
e
Copy Your Tapes (Dubbing)
Connections you’ll need to make.
Recording (Editing) unit
Playing (Source) VCR
AUDIO VIDEO
OUT
VIDEO IN AUDIO IN
Playback (Source)
1
2
3
Insert blank tape
with record tab.
Insert
pre-recorded
tape.
• Dubbing tapes protected with
Copy Guard will have poor
quality results.
Select “LINE” mode.
See “Selecting Input Mode” below.
Press PLAY then
Press REC, then
PAUSE at starting
PAUSE/SLOW
point to put in
immediately to put in
Standby mode.
Standby mode.
(Perform operation of steps 4 and 5 on both units at same time.)
4
5
Recording (Editing) unit
Basic Operation
IN
STOP
Press PLAY
to start dubbing.
Press PAUSE/SLOW
to start dubbing.
Press STOP
to stop dubbing.
Press STOP
to stop dubbing.
Selecting Input Mode
Method 1:
Press CH
Caution
• Unauthorized exchanging
and/or copying of copyrighted
recordings may be copyright
infringement.
. The display will change as follows.
1
LINE
2
3
(CABLE) (TV)
125 or 69
Method 2:
a Press ACTION for MAIN MENU.
to select “TV”, then press
b Press
ACTION for SET UP TV screen.
c Press
to select “INPUT SELECT,” and then
press to select “TUNER” or “LINE.”
d Press ACTION twice to exit this mode.
13
TV Operation
1
Press POWER on the remote or unit.
Check List
Cable or antenna is connected.
Power cord is plugged in.
2
CH 08
Use CH
or number
keys to select
a channel.
Press VOL + or
VOL - to adjust
volume.
3
24
VOL + / VOL-
NIGHT Mode
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
Colour and picture intensity levels are adjusted so
the screen is easier on your eyes during night time
use.
CH
NIGHT
Press NIGHT to
set NIGHT mode.
POWER
PHONES
Jack
• NIGHT mode may be
selected when watching
TV or playing a tape.
Press NIGHT to
cancel.
• Previous settings are
restored.
• NIGHT mode is cancelled
when power is turned
off or power failure
occurs.
■ Using the 100 key
When selecting CABLE channels 100 to 125 with the number keys, first press the 100
key, and then enter the remaining two digits.
■ Rapid Tune
Press R-TUNE to display the last channel you were watching.
■ Audio Mute
Press MUTE to instantly mute the sound. Press again to restore the previous sound level.
■ Phones
Connect an earphone (not supplied) or headphones (not supplied) to the Phones Jack.
14
Picture Adjustment
1
2
NIGHT
MUTE
CH
ACTION
VOL
UP/DOWN
NUMBER
Keys
TV
LOCK LANGUAGE
EX I T
CLOCK
1) Press
to select “TV.”
2) Press ACTION
to display SET
UP TV screen.
SELECT :
SET
: ACT I ON
3
SET UP TV
CAPT I ON
I NPUT SELECT
V I DEO ADJUST
FM ANTENNA
SELECT :
END
: ACT I ON
4
: TUNER
: EXT
1) Press
to
select VIDEO
ADJUST.
to
2) Press
display screen.
SET :
COLOR
T I NT
BR I GHTNESS
P I CTURE
SHARPNESS
NORMAL
SELECT :
ADJUST :
END
: ACT I ON
1) Press
to
select an
adjustment
item. (See
below left.)
to
2) Press
adjust.
TV Operation
100 Key
SELECT/SET
:CH UP
:CH DOWN
:VOL UP
:VOL DOWN
M A I N MENU
CH
RAPID
TUNE
POWER
Press ACTION to display MAIN MENU.
COLOR
T I NT
BR I GHTNESS
P I CTURE
SHARPNESS
NORMAL
SELECT :
END
: ACT I ON
Picture Adjustment
SET :
To Reset Picture Controls,
press
and
to select and set “NORMAL.”
All controls return to their factory settings.
■ COLOR Control
Adjust colour intensity.
■ TINT Control
Adjust for natural flesh
tones.
5
Press ACTION three times to exit.
■ BRIGHTNESS Control
Adjust picture brightness.
■ PICTURE Control
Adjust picture intensity by
adjusting both contrast and
colour level in the proper
balance.
■ SHARPNESS Control
Adjust picture sharpness.
15
TV Timer Features
ON-TIMER with Alarm
This unit can be set to automatically power on in one of 3
modes (TV, Playback, or FM radio).
You can also combine the On-Timer with a one minute
alarm that gradually increases in volume.
1
Check List
The clock is set to the correct time.
Press PROG to display SET PROGRAM screen.
2
1) Press
to select “ON
TIMER.”
2) Press to display ON
TIMER screen.
SET PROGRAM
T I MER PROGRAMMING
ON TIMER
SELECT :
END
: PROG
SET :
1) Press
to select
desired settings.
2) Press to set the
ON-TIMER TIME or
ON-TIMER mode.
ON T I MER
3
6:--AM CH -ALARM : ON
SELECT :
END
: PROG
SET :
TIMER/FM
• Make sure a tape is inserted if Playback mode is selected.
• See “FM Radio” on pages 20 and 21 for instructions on how to
preset FM stations.
CH02
CH03
CH125
VCR
CH01
FM9
4
FM8
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
• ON-TIMER mode
selection order
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
FM1
ON T I MER
6:00AM CH08
Press
to select
ALARM “ON” or “OFF.”
CH
ON TIMER
indicator
ALARM : ON
CANCEL : ADD / DLT
SET :
SELECT :
END
: PROG
When “ON” is selected, an alarm will gradually increase
in volume for one minute or until cancelled by pressing any
button (including VOL + -).
and
to move back
To Make Corrections, use
and correct.
5
Press PROG to set ON TIMER.
• “ON TIMER SET” is displayed.
• ON TIMER Indicator lights on the unit.
Note
To Cancel ON-TIMER,
Repeat steps 1 and 2. Then, press ADD/DLT to clear the
time in step 3. Now, press PROG to end.
“ON TIMER END” briefly appears on-screen.
16
• If no button on the remote or unit
(including a button used to turn
off the alarm) is pressed within 60
minutes after unit turns itself on,
it will turn itself back off.
Sleep Timer
This unit can be set for auto power off.
SLEEP
DISPLAY
SELECT/SET
:CH UP
:CH DOWN
:VOL UP
:VOL DOWN
PROG
ADD/DLT
Press SLEEP repeatedly
to set SLEEP TIMER.
• Pressing DISPLAY with sleep timer
set displays remaining time.
Press SLEEP repeatedly until
“SLEEP TIMER 00” appears to
cancel.
SLEEP TIMER 30
SLEEP TIMER 60
SLEEP TIMER 90
SLEEP TIMER 00
Instant Alarm
You can set a timer alarm up to 60 min. Useful when you
are cooking, etc.
00:00
• Pressing TIMER/FM repeatedly on the unit will
change display as follows.
One-minute
increase until 10:00
9:00
TV
10:00
20:00
(or LINE)
TV(or LINE)
FM
INSTANT ALARM
Screen Display
FM
To cancel, press TIMER/FM then press ADD/DLT on
the remote while CANCEL/SET screen is displayed.
30:00
50:00
INSTANT ALARM
Screen Display
Five-minute
increase until 30:00
25:00
40:00
in the order shown
left.)
Remaining Time
2:00
15:00
Press CH
on the
unit with CANCEL/SET
screen displayed to set
alarm. (Time changes
5 : 20PM
CANCEL : ADD / DLT
02 : 00
SET : CH
KEY ON UN I T
1:00 (one minute)
3:00
Press TIMER/FM on the unit to display the instant
alarm CANCEL/SET screen.
TV Operation
1
2
To increase timer in progress, repeat step 2. Time
will be rounded up to next 1, 5, or 10 minute interval.
(See chart left.)
Ten-minute increase
until 60:00
60:00 (Max)
<Example>
• If current time remaining is 12:15, countdown will restart
from 15:00.
• If current time remaining is 9:15, countdown will restart
from 10:00.
Note
• While timer function is in progress, you
can change channels on the unit with
while “CANCEL/SET” screen is
CH
not displayed.
3
Alarm will sound at 0:00.
Press any button to stop.
• The volume of the alarm gradually increases for one
minute and then continues to beep until any button is
pressed.
17
Closed Caption System
Closed Caption is ...
This multi-use system not only allows the hearing impaired to enjoy selected programs, but also makes
useful information from TV stations available to everyone.
Closed Caption Mode Feature
1
2
Press ACTION to display MAIN MENU.
M A I N MENU
LOCK LANGUAGE
TV
CH
EX I T
CLOCK
1) Press
to
select “TV.”
2) Press ACTION to
display SET UP TV
screen.
SELECT :
SET
: ACT I ON
3
SET UP TV
CAPT I ON
I NPUT SELECT
V I DEO ADJUST
FM ANTENNA
: TUNER
: EXT
SELECT :
END
: ACT I ON
1) Press
to select
“CAPTION.”
to display
2) Press
CAPTION screen.
SET :
Closed Caption Mode
Selections
Caption Mode: CAP C1 or C2
A narration of selected
TV programs is displayed.
Check TV program listings for CC
(Closed Caption) broadcasts.
Caption Mode: TEXT C1 or C2
The lower half of the screen will
be blocked out. When the TV
station broadcasts information,
such as program listings, it will
appear in this space.
Caption Mode: OFF
Closed Caption / Text narration
will not be displayed.
NOTES :
4
CAPT I ON
CAPT I ON MODE
CC ON MUTE
: CAP C1
: CAP C1
SELECT :
END
: ACT I ON
SET :
OFF
1) Press
to select
CAPTION MODE.
repeatedly
2) Press
to select mode.
(See left.)
CAP C1
TEXT C2
• The closed caption or text signal
may be broadcast over C1, C2, or
both. Also, text contents can vary
so you may wish to try different
settings.
• While recording one station and
watching another, Captioning will
not be displayed.
TEXT C1
CAP C2
5
Press ACTION three times to
return to the normal screen.
Recording and Playing Back a Closed Caption/Text Program
Record:
Record normally.
Closed Caption/ Text signal, if present, is recorded automatically.
Playback: Start playback. Do above steps to select desired caption mode.
18
Caption On Mute Feature
Closed Caption narration, if available, is displayed when
MUTE button is pressed for silence.
1
MUTE
2
M A I N MENU
LOCK LANGUAGE
TV
CH
EX I T
CLOCK
1) Press
to
select “TV.”
2) Press ACTION to
display SET UP TV
screen.
SELECT :
SET
: ACT I ON
ACTION
3
SET UP TV
CAPT I ON
I NPUT SELECT
V I DEO ADJUST
FM ANTENNA
: TUNER
: EXT
SELECT :
END
: ACT I ON
4
1) Press
to select
“CAPTION.”
to display
2) Press
CAPTION screen.
SET :
CAPT I ON
CAPT I ON MODE
CC ON MUTE
: OFF
: CAP C1
SELECT :
END
: ACT I ON
SET :
TV Operation
SELECT/SET
:CH UP
:CH DOWN
:VOL UP
:VOL DOWN
Press ACTION to display MAIN MENU.
1) Press
to select
CAPTION MODE.
repeatedly to
2) Press
select “OFF.”
to select
CC ON MUTE.
2) Press
repeatedly to
select desired mode.
1) Press
5
SELECT :
END
: ACT I ON
NO
SET :
• Each press of
will change
the display as shown left.
• The caption may be broadcast
over CAP C1 or C2.
CAP C1
CAP C2
6
Press ACTION three times to
return to the normal screen.
7
Press MUTE to mute the sound and display
closed captioning.
• To cancel, press MUTE again.
19
FM Radio
FM Radio is ...
This unit has an FM radio with built-in antenna, 9 station preset, and a band range of 87.5 ~ 108.1 MHz.
You can set the On-Timer (page 16) to wake up to your favourite radio station.
FM Radio Setup
FM ANTENNA Setup
1
Press FM/TV on the remote or press
TIMER/FM twice on the unit to display FM
radio mode.
2
Press a number
key (1~9) to select
the FM number.
1 2 : 0 0PM
FM 1
87. 5MHz
Make sure FM tuning is done correctly
(see FM Radio Setup).
1
Press ACTION
to display MAIN MENU.
2
M A I N MENU
TV
CH
3
1 2 : 0 0PM
FM 1
8 7. 7MHz
MEMORY : PRESS ADD / DLT KEY
1 2 : 0 0PM
FM 1
1) Press CH
to
select the desired
radio station.
(Each press
changes frequency
0.2 MHz.)
2) Press ADD/DLT
to set the radio
station.
Hold down CH
or for a few
seconds, then
release to quickly
scan for FM
stations in your
area.
• To cancel, press
CH or while
in search mode.
To Make Corrections,
select station with a number key,
then do step 3 again.
To exit FM mode,
press FM/TV on the remote or
TIMER/FM twice on the unit.
20
CLOCK
EX I T
SELECT :
SET
: ACT I ON
3
8 7. 7MHz
MEMOR I ZED
LOCK LANGUAGE
1) Press
to select “TV.”
2) Press ACTION
to display SET
UP TV screen.
4
1) Press
to
select FM
: TUNER
ANTENNA.
: I NT
to
2) Press
select “INT
SELECT :
SET :
(INTERNAL)”
END
: ACT I ON
or “EXT
■ For cable TV users (EXTERNAL)”
whichever
➞ “INT”
■ For antenna users sounds the
best.
➞ “EXT”
SET UP TV
CAPT I ON
INPUT SELECT
V I DEO ADJUST
FM ANTENNA
Press ACTION twice to end setup.
How to use the FM radio
1
Press FM/TV on the remote or press
TIMER/FM twice on the unit to display FM
radio mode.
2
1 2 : 0 0PM
FM 1
87. 5MHz
Press a Number
key (1~9) to
select a preset FM
number (see “FM
Radio Setup” on
page 20).
To cancel, press FM/TV on the remote or
TIMER/FM twice on the unit.
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
Notes
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
TIMER/FM
FM/TV
CH
ACTION
TV Operation
• FM radio cannot be recorded on a Video cassette.
• You may get better reception by repositioning the
unit.
• You cannot select FM Radio mode during playback or
record, or while a blue back screen (PROG, ACTION,
MENU) is displayed.
• Once stations are set, the selected station and current
time are displayed when FM Radio mode is entered.
To remove time, press DISPLAY. If DISPLAY is
pressed again, the unit status screen appears.
SELECT/SET
:CH UP
:CH DOWN
:VOL UP
:VOL DOWN
NUMBER
keys
ADD/DLT
21
Timer Recording
You can set up to 8 programs to be recorded while you are
away.
1
2
Press PROG to display SET PROGRAM screen.
SELECT :
END
: PROG
3
1) Press
to select
TIMER
PROGRAMMING.
2) Press to display
screen.
SET PROGRAM
T I MER PROGRAMMING
ON TIMER
DATE
• If a program is already in
, and to
memory, press
select an unused program
number.
SET :
START
STOP
Press
to select and
or to set the
recording DATE.
CH
7 FR I --:-- --:-- -TODAY
SP
-----------------------SELECT :
END
: PROG
Check List
Cable or antenna is connected.
Power cord is plugged in.
The clock is set to correct time.
The tape is long enough.
The record tab is in place.
• 1~31 = One time
• DAILY = MON~FRI
• WEEKLY SUN~SAT
= Same time once a week
SET :
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
Today’s
Date
8
7
9
31
SELECT
/
WEEKLY
(SAT)
1
2
6
Selection Order
WEEKLY
(MON)
DAILY
WEEKLY
(SUN)
Repeat step 3 to set:
• Start time, Stop time
• Channel (or LINE for outside source)
• Speed (SP, LP, SLP)
4
P
1
2
3
4
DT
day
----
START
9 : 00 p
-- : --- : --- : --
STOP
12 : 00a
-- : --- : --- : --
CH SPD
08 SP
-- --- --- --
CANCEL : ADD / DLT
SELECT :
SET :
END
: PROG
5
22
AUDIO IN
ACTION
Example
Press PROG to
end the program.
To Enter More Programs,
press
to select
and to set a blank
program number, and
then repeat step 3.
Press PROG twice to exit this mode.
• If you’re using a cable box, make sure that it is tuned
to the desired channel and the power is left on for timer
recording.
• PROG TIMER indicator lights on the unit.
PROG TIMER indicator
Cancel a Timer Recording:
(Recording is in progress)
Hold down STOP for a few
seconds to cancel the Timer
Recording.
• Any future daily or weekly recordings
will be performed as programmed.
Review, Replace or Clear Program
Contents : (Recording is not in progress)
Repeat steps 1 and 2 on page 22.
1
2
P
1
2
3
4
DT START STOP CH SPD
day 9 : 00p 12 : 00a 08 SP
8 10 : 00a 12 : 00p 125 SP
10 8 : 00p 9 : 00p 10 SP
SU 9 : 00p 10 : 00p L LP
Press
to select the
desired program.
CANCEL : ADD / DLT
SELECT :
SET :
END
: PROG
3 To Replace program...
DATE
START
STOP
CH
1) Press
to display.
to select
and press or
to set new program
contents.
3) Press PROG.
8 SAT 9:00P 12:00A 08 2) Press
TODAY
SP
----------------------------------------------
SELECT/SET
:CH UP
:CH DOWN
:VOL UP
:VOL DOWN
PROG
SELECT :
END
: PROG
SET :
To Clear program...
STOP
DT START STOP CH SPD
-- -- : -- -- : -- -- -8 10 : 00p 12 : 00a 125 SP
10 8 : 00p 9 : 00p 10 SP
SU 9 : 00p 10 : 00p L LP
Press ADD/DLT.
CANCEL : ADD / DLT
SELECT :
SET :
END
: PROG
4
Press PROG twice to exit this mode.
Timer Operation
P
1
2
3
4
ADD/DLT
Notes
• 2 minutes before Timer recording is performed, “PLEASE
PREPARE FOR TIMER REC” appears and/or the PROG
TIMER Indicator flashes. Be sure a cassette with record tab is
loaded and the unit is in Stop mode.
• If the start times of two programs overlap, the lower numbered
program will have priority.
• If the start time for a Timer Recording comes up during a
normal recording or One Touch Recording (page 12), the Timer
Recording will not be performed.
• If there is a power interruption of more than one minute, the
recording may not be performed or continued.
• If “INCOMPLETE” appears after all items have been set, check
all entries and make necessary corrections.
23
Tape Operation
Search System is ...
Each time a recording is made, an invisible index mark is placed on the tape. When timer recordings are
made, program index and information are also included. These index marks can be used to access or
scan recordings.
Index Search
Go directly to the desired recording.
1
Press SEARCH in
Playback or Stop
mode to display
INDEX SEARCH
screen, and then
press number keys
to select the recording
number.
I NDEX SEARCH
ENTER I NDEX NUMBER : 1
US I NG 1- 9 KEYS
FORWARD SEARCH : FF
REVERSE SEARCH : REW
EX I T : SEARCH
• To calculate number, see
below.
NUMBER Keys
Press FF or REW to
start search.
2
FF
SEARCH
REW
Play begins at
search end.
To search forward
or back 1 index,
press FF or REW
while screen
left is displayed
(10 sec.).
I NDEX SEARCH
FORWARD SEARCH : FF
REVERSE SEARCH : REW
To cancel, press
PLAY.
■ To calculate the Index Number
Example 1:
To go to rec. 2 from rec. 4, enter 3 and press REW.
1
2
3
4
5
6
7
Example 2:
To go to rec. 6 from rec. 2, enter 4 and press FF.
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
1
2
3
4
5
6
7
NOTE: indicates start points of each recording.
Note
• If Index Search is started very close to an index mark, that
index mark may not be counted in the search.
24
FF
REW
Auto Operation Functions
■ Auto Shut Off
No broadcast signal in TV (Only when
Weak Signal Display is set to OFF),
blank tape is Played for 5 minutes
➞ Power turns off
• This feature is cancelled if any button is
pressed during above mode.
■ Auto Playback
Insert a tape in Power off mode
➞ Power turns on
• Playback begins if tape has no record tab.
■ Auto Rewind
Tape reaches its end
➞ Rewind ➞ Stop
■ Playback Auto Eject (Repeat Play is “OFF”)
Tape with no record tab reaches its end
Rewind ➞ Stop ➞ Eject
Tape Position Display
To find out present tape position.
Tape position is displayed for VHS-C Cassettes
type, tapes under 30 minutes, and some other
tapes, but the position is not correct.
1
Press TAPE POSITION to detect current tape
position.
• “DETECTING TAPE
POSITION” only appears the
first time a cassette is inserted
and it takes several seconds
for correct indication to appear.
• The present tape position
indication is displayed.
TAPE
POSITION
BEG I N
2
END
Advanced Operation
DETECT I NG TAPE POS I T I ON
Press TAPE POSITION (or wait 5 seconds)
to return to the normal screen.
25
Tape Operation (continued)
Repeat Play
Zero Search
To quickly return to a specific tape counter
location.
1
Press COUNTER RESET during
playback to display the Counter.
2
0 : 00 : 00
Set to see a recording over and over.
In PLAY mode,
press
PLAY/REPEAT
on the unit to
turn “ON.”
PLAY
REPEAT ON
PLAY
REPEAT OFF
Press COUNTER
RESET at the
desired position to
reset to “0:00:00.”
Repeat above to
turn “OFF.”
Note
3
Continue playback, rewind, or fast
forward.
4
Press STOP.
5
• Playback repeats when tape end is reached or
unrecorded portion over 30 seconds is detected.
DISPLAY
1 : 23 : 45
Press CM/ZERO in
stop mode to start
ZERO SEARCH.
PLAY
FF
STOP
CM/ZERO
REW
• Unit goes into FF or REW mode and stops at the last
point the Counter was set to 0:00:00.
COUNTER
RESET
Commercial Skip
By pressing the CM/ZERO button in Playback
mode you can skip over 1 to 3 minutes of recorded
tape in just a few seconds.
Press CM/ZERO repeatedly to select skip
time in Play mode.
• No indication appears.
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
PLAY/REPEAT
26
Special VCR Features
Weak Signal Display ON/OFF
When “ON” is selected, the picture is displayed even when
a broadcast signal is weak or non-existent.
1
2
Press ACTION to display MAIN MENU.
M A I N MENU
LOCK LANGUAGE
TV
CH
CLOCK
EX I T
1) Press
to
select “CH.”
2) Press ACTION to
display SET UP
CHANNEL screen.
SELECT/SET
:CH UP
:CH DOWN
:VOL UP
:VOL DOWN
SELECT :
SET
: ACT I ON
ACTION
3
SET UP CHANNEL
ANTENNA : CABLE
AUTO SET
WEAK S I GNAL D I SPLAY : OFF
SELECT :
END
: ACT I ON
1) Press
to select
WEAK SIGNAL
DISPLAY .
to set “ON” or
2) Press
“OFF.”
SET :
Notes
• “ON” = Picture is displayed regardless of signal condition,
and may not always be clearly visible.
“OFF” = Screen turns solid blue when signal is absent or
weak.
• If unit is connected to equipment which has blue back feature,
selecting “ON” will have no effect on the other equipment.
4
Press ACTION twice to
return to the normal screen.
Advanced Operation
VCR Lock
All operations are prohibited except Timer recording and
tape eject. Useful for families with small children.
VCR LOCK ACT I VATED
VCR LOCK OFF
In stop mode, hold
down REC on the
unit without a cassette
inserted for 7 seconds
to turn “ON.” Please
ignore NO CASSETTE
warning.
Repeat above with or
without cassette to turn
“OFF.”
• VCR Lock is cancelled automatically after about 24 hours if
clock is set.
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
REC
27
V-Chip Control Feature
Process of V-Chip Control Feature
Enter Code
Setup
Blocking
V-Chip Control Feature is...
This unit has a built-in V-Chip Control
which allows you to block unwanted TV
usage based on US MOVIES, US TV
PROGRAMS Ratings, Canadian English
Language Ratings and Canadian French
Language Ratings.
Enter Secret Code
A 4-digit code must be entered to view a blocked program
or change rating settings.
1
2
Press ACTION to display MAIN MENU.
M A I N MENU
TV
CH
LOCK LANGUAGE
CLOCK
1) Press
to select
“LOCK.”
2) Press ACTION to
display screen.
EX I T
SELECT :
SET
: ACT I ON
SELECT/SET
:CH UP
:CH DOWN
:VOL UP
:VOL DOWN
NUMBER Keys
ACTION
ADD/DLT
3
LOCK
ENTER 4-D I G I T CODE
----
1) Press NUMBER keys
to enter your secret
code.
2) Enter same code again
for confirmation.
ENTER : 0 - 9
END
: ACT I ON
• Step 2) not necessary when
changing rating or secret
To Make Corrections
code.
Press repeatedly to move • Take care that you are not
observed entering the secret
the cursor. Press number
code.
keys to make the correction.
4
LOCK
CONF I RM 4-D I G I T CODE
****
****
RECOGN I ZED
CHANGE CODE : ADD / DLT
CONT I NUE :
END
: ACT I ON
Press
to display LOCK menu
(see page 29-32).
Or
Press ACTION
twice to exit.
Changing your secret code
• You will need your current code. Do steps 1 ~ 3.
In step 4, press ADD/DLT to clear current code.
Repeat steps 3 and 4 to enter new code.
Notes
• DO NOT forget your secret code.
• Once ratings are set, restricted tapes or programs cannot be
accessed unless the secret code is entered.
28
If LOCK menu is not displayed, do “Enter Secret
Code” steps on page 28.
Setup US MOVIES Ratings
1
LOCK
US MOVIES
: OFF
CHANGE SETT I NGS
US TV PROGRAMS
: OFF
CHANGE SETT I NGS
NEXT PAGE
SELECT :
END
: ACT I ON
SET :
1) Press
to
select US
MOVIES.
2) Press to set
“ON” or “OFF.”
■ “ON” ➞V-Chip Control is activated.
■ “OFF” ➞V-Chip Control is deactivated.
2
LOCK
US MOVIES
: OFF
CHANGE SETT I NGS
US TV PROGRAMS
: OFF
CHANGE SETT I NGS
NEXT PAGE
SELECT :
END
: ACT I ON
3
SET :
V I EW NR PROGRAMS? : YES
G
UNLOCKED
PG
PG-13
R
NC-17
X
CONTA I NS NO RAT I NG
SELECT :
SET :
END
: ACT I ON
Process of V-Chip Control Feature
Enter Code
1
SELECT :
END
: ACT I ON
SET :
2
1) Press
to
select
VIEW NR
PROGRAMS?.
2) Press to set
“YES” or “NO.”
3
LOCK
US MOVIES
: OFF
CHANGE SETT I NGS
US TV PROGRAMS
: OFF
CHANGE SETT I NGS
NEXT PAGE
SELECT :
END
: ACT I ON
SET :
V I EW NR PROGRAMS? : YES
UNLOCKED
TV-Y
FV
TV-Y7
TV-G
V S L D
TV-PG
V S L D
TV-1 4
V S L
TV-MA
CONTA I NS NO RAT I NG
SELECT :
SET :
END
: ACT I ON
5
1) Press
to
select
CHANGE
SETTINGS.
2) Press to
display screen.
1) Press
to select
VIEW NR
PROGRAMS?.
2) Press to set
“YES” or “NO.”
NR (Not Rated) PROGRAMS
Some TV shows, such as news, sports,
weather, bulletins, emergency information
usually have no ratings.
4
V I EW NR PROGRAMS? : YES
UNLOCKED
TV-Y
FV
TV-Y7
TV-G
V S L D
TV-PG
V S L D
TV-1 4
V S L
TV-MA
FOR ALL CH I LDREN
SELECT :
SET :
END
: ACT I ON
Note
Press ACTION to redisplay LOCK menu
and continue with US TV PROGRAMS
Ratings Setup (this page). Or, press
ACTION three times to exit.
1) Press
to
select US TV
PROGRAMS.
2) Press to set
“ON” or “OFF.”
■ “ON” ➞V-Chip Control is activated.
■ “OFF” ➞V-Chip Control is deactivated.
1) Press
to
select
CHANGE
SETTINGS.
2) Press to
display screen.
Press
to select
and to set ratings
to be blocked. (See
page 31.)
LOCK
US MOVIES
: OFF
CHANGE SETT I NGS
: OFF
US TV PROGRAMS
CHANGE SETT I NGS
NEXT PAGE
• You may select from
standard TV ratings (chart
1), or customize to a specific
content rating (chart 2).
5
Press
to
select and to set
ratings to be
blocked.
(See page 31.)
• Ratings highlighted
in Green will be
blocked. Ratings in
white letters will not
be blocked.
Advanced Operation
V I EW NR PROGRAMS? : YES
G
UNLOCKED
PG
PG-13
R
NC-17
X
GENERAL AUD I ENCE
SELECT :
SET :
END
: ACT I ON
Blocking
Setup US TV PROGRAMS Ratings
NR (Not Rated) PROGRAMS
Some movies, such as old movies or foreign
movies usually have no ratings.
4
Setup
Press ACTION three times to exit this
mode.
29
V-Chip Control Feature (continued)
If LOCK menu is not displayed, do “Enter
Secret Code” steps on page 28.
Canadian English Language Ratings
1
SELECT :
END
: ACT I ON
2
SET :
1) Press
to
select NEXT
PAGE.
2) Press to
display screen.
SET :
1) Press
to
select
CANADIAN
ENGLISH.
2) Press to set
“ON” or “OFF.”
LOCK
US MOVIES
: OFF
CHANGE SETT I NGS
US TV PROGRAMS
: OFF
CHANGE SETT I NGS
NEXT PAGE
LOCK
SELECT :
END
: ACT I ON
■ “ON” ➞V-Chip Control is activated.
■ “OFF” ➞V-Chip Control is deactivated.
3
SELECT :
END
: ACT I ON
4
SET :
V I EW E PROGRAMS? : YES
C
UNLOCKED
C8+
G
PG
1 4+
1 8+
EXEMPT
SELECT :
SET :
END
: ACT I ON
V I EW E PROGRAMS? : YES
SELECT :
END
: ACT I ON
6
30
SET :
LOCK
1
US MOVIES
: OFF
CHANGE SETT I NGS
US TV PROGRAMS
: OFF
CHANGE SETT I NGS
NEXT PAGE
SELECT :
END
: ACT I ON
2
SET :
LOCK
CANADIAN ENGLISH : OFF
CHANGE SETT I NGS
CANADIAN FRENCH : OFF
CHANGE SETT I NGS
PREVIOUS PAGE
SELECT :
END
: ACT I ON
SET :
1) Press
to
select NEXT
PAGE.
2) Press to
display screen.
1) Press
to
select
CANADIAN
FRENCH.
2) Press to set
“ON” or “OFF.”
■ “ON” ➞V-Chip Control is activated.
■ “OFF” ➞V-Chip Control is deactivated.
1) Press
to
select VIEW E
PROGRAMS?.
2) Press to set
“YES” or “NO.”
4
Press ACTION to redisplay LOCK menu
and continue with Canadian French
Language Ratings Setup. Or, press
ACTION four times to exit.
Blocking
Canadian French Language Ratings
3
Press
to
select and to
set ratings to be
blocked. (See
ratings chart on
next page.)
Setup
Enter Code
1) Press
to
select
CHANGE
SETTINGS.
2) Press to
display screen.
E (Exempt) PROGRAMS
Some TV shows, such as news, sports,
weather, bulletins, and emergency
information usually have no ratings.
5
Process of V-Chip Control Feature
LOCK
CANADIAN ENGLISH : OFF
CHANGE SETT I NGS
CANADIAN FRENCH : OFF
CHANGE SETT I NGS
PREVIOUS PAGE
SELECT :
END
: ACT I ON
SET :
V I EW E PROGRAMS? : YES
G
UNLOCKED
8 ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
EXEMPT
SELECT :
END
: ACT I ON
1) Press
to
select
CHANGE
SETTINGS.
2) Press to
display screen.
1) Press
to
select VIEW E
PROGRAMS?.
2) Press to set
“YES” or “NO.”
SET :
E (Exempt) PROGRAMS
Some TV shows, such as news, sports,
weather, bulletins, and emergency
information usually have no ratings.
5
V I EW E PROGRAMS? : YES
G
UNLOCKED
8 ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
GENERAL AUD I ENCE
SELECT :
SET :
END
: ACT I ON
6
Repeatedly press
to select and
to set ratings to
be blocked. (See
ratings chart on
next page.)
Press ACTION four times to exit this
mode.
US MOVIES RATINGS
G
PG
GENERAL AUDIENCE:
All ages admitted.
PARENTAL GUIDANCE:
Some material may not be suitable for
children.
PARENTS CAUTIONED:
PG-13 Some material may be inappropriate for
children under 13.
RESTRICTED:
R
Children under 17 must be
accompanied by a parent or adult.
OVER AGE 17 ONLY:
NC-17
No one 17 and under admitted.
X
ADULTS ONLY:
US TV PROGRAMS RATINGS:Chart 1
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-MA
G
General
8 ANS + Not recommended for young children
13 ANS +
Programming may not be suitable for
children under the age of 13
16 ANS +
Programming is not suitable for
children under the age of 16
18 ANS + Programming restricted to adults
Canadian English Language RATINGS
C
C8+
Children
Children 8 years and older
G
General Audience
PG
Parental Guidance
14+
Viewers 14 years and older
18+
Adult Programming
SELECT/SET
:CH UP
:CH DOWN
:VOL UP
:VOL DOWN
ACTION
Advanced Operation
TV-14
FOR ALL CHILDREN:
Content specifically geared to young
viewers ages 2-6.
FOR AGE 7 AND OLDER:
May contain mild physical or comedic
violence which may frighten children
under 7.
GENERAL AUDIENCE:
Contains little or no violence, strong
language, or sexual dialogue or
situations.
PARENTAL GUIDANCE:
May contain infrequent coarse
language, limited violence, some
suggestive sexual dialogue and
situations.
PARENTS CAUTIONED:
May contain sophisticated themes,
sexual situations, strong language, and
more intense violence.
MATURE AUDIENCE:
May contain mature themes, profane
language, graphic violence, and sexual
situations.
Canadian French Language RATINGS
US TV PROGRAMS RATINGS: Chart 2
FV
Fantasy Violence
V
Violence
S
Sexual Situations
L
Adult Language
D
Sexually Suggestive Dialogue
31
V-Chip Control Feature (continued)
Process of V-Chip Control Feature
Enter Code
Setup
Blocking
Blocking Message
DISPLAY
<When V-Chip Control is activated>
• If a program or movie exceeds the ratings you have set, a
message will appear on a black background and sound is
muted.
CH08
CH08
PROGRAM RAT I NG EXCEEDED
PROGRAM RAT I NG EXCEEDED
RAT I NG : 1 3ANS+
ACCESS CODE
RAT I NG : PG-1 3
ACCESS CODE
----
ENTER : 0-9
ACTION
----
ENTER : 0-9
<Canadian Rating>
<US Rating>
To View a Blocked Program / Movie
[Temporarily Deactivate V-Chip Control]
Enter your secret code (ACCESS CODE) in the
Blocking Message screen.
• V-Chip Control is reactivated when power is turned off
or power failure occurs.
[Deactivate V-Chip Control]
Enter your secret code (steps 1-3 page 28).
Then, set US MOVIES and/or US TV PROGRAMS
and/or CANADIAN ENGLISH LANGUAGE and/or
CANADIAN FRENCH LANGUAGE to “OFF”
and .(Ratings set on pages 29, 30 are
using
retained and will be in effect when V-Chip Control is
activated again.)
• If DISPLAY is pressed, even when V-Chip control is
deactivated, rating is displayed on-screen.
STOP
1 1 : 0 0AM
CH08
0 : 12 : 34
SP
RAT I NG : 13 ANS+
STOP
1 1 : 0 0AM
CH08
0 : 12 : 34
SP
RAT I NG : PG-1 3
<Canadian Rating>
<US Rating>
• If DISPLAY is pressed, even when no V-Chip data, “NO
V-CHIP DATA” is displayed on-screen.
STOP
1 1 : 0 0AM
NO V-CH I P DATA
32
CH08
0 : 12 : 34
SP
SELECT/SET
:CH UP
:CH DOWN
:VOL UP
:VOL DOWN
On-Screen Display (OSD)
VCR Status & Clock Display
Press DISPLAY to display or remove
the overlay.
Blue Screen Display
Whenever a blank section of a tape comes up in
Play mode, or when the selected channel has no
broadcast signal with the Weak Signal Display set
to “OFF” (see page 27), the screen will turn solid
blue.
Channel
Function Status
Current Time
REC
0 : 25
Rec Time
Remaining
(OTR mode
only, see
page 12.)
Counter
CH08
1 2 : 0 0PM
-0 : 1 2 : 3 4
SP
Channel & Function Display
When a function button is pressed (PLAY, FF, etc.)
or you change channels, the unit mode or channel
number will be displayed.
NO V-CHIP DATA
CH 08
Tape Speed
Warning and Instruction Displays
OSD
These displays will alert you to a missed
operation or provide further instructions.
CAUTION
Page
If you attempt to set or review a Timer Recording, or
set the On-Timer and the Clock is not set...
8 - 11
CHECK CASSETTE RECORD TAB
If you press REC, and a cassette is inserted with no
record tab...
3, 12
TO CANCEL TIMER REC HOLD
DOWN STOP KEY FOR APPROX 3
SEC
If you press STOP during a Timer Recording...
23
NO CASSETTE
If you press PLAY, FF, REW, or REC without a
cassette inserted...
12
PLEASE PREPARE FOR TIMER
REC
If the unit is not in Stop mode or a cassette with
record tab is not inserted two minutes before a Timer
Recording is about to begin...
VIDEO HEADS MAY NEED
CLEANING PLEASE INSERT HEAD
CLEANING CASSETTE OR REFER
TO MANUAL END: PLAY
If head cleaning becomes necessary while playing
back a tape...
VCR LOCK ACTIVATED
If you press a function button other than STOP/EJECT or
POWER while the unit is in VCR Lock mode...
22 - 23
4
27
For Your Information
PLEASE SET CLOCK BY
PRESSING ACTION KEY
33
Before Requesting Service
Check the following points once again if you are having trouble with your unit.
Power
No power…
Monitor
No picture or sound...
Poor picture with normal sound...
Poor sound with normal picture...
Poor TV reception...
No colour or poor colour...
Ghost (multiple) images...
TV programs cannot be
watched...
Channel cannot be selected...
VCR
TV program cannot be
recorded...
Timer recording cannot be
performed…
CORRECTION
•
•
•
•
•
•
•
•
Make sure your antenna system (TV or CABLE), is correctly set. (P.8)
Completely insert Power Plug into an AC outlet.
Set POWER button to ON.
Adjust BRIGHTNESS, SHARPNESS, and PICTURE controls in the SET UP TV
menu. (P.15)
Adjust VOLUME control. (P.14)
Adjust SHARPNESS and PICTURE controls in the SET UP TV menu. (P.15)
Adjust TINT and COLOUR controls in the SET UP TV menu. (P.15)
Install a directional antenna.
• Make sure the selected channel is in unit’s memory. (P.10, 11)
• Only the channel being recorded can be viewed on this unit.
CORRECTION
•
•
•
•
Make sure your antenna system (TV or CABLE), is correctly set. (P.8)
Make sure cassette record tab is intact. (P.3)
Check that clock is set to current time and date.
Make sure DSS/CABLE box (if used) is left on and tuned to channel to be
recorded.
• Set recording Start/Stop times correctly. (P.22-23)
• Timer recording may not be performed or continued if a power interruption
of more than 1 minute occurs before or during a Timer Recording, even after
power is restored.
No playback picture, or the
playback picture is noisy or
contains streaks...
• Adjust TRACKING control in either direction. (P.4)
• Try Head Cleaning. (P.4)
VCR cannot be controlled...
• Make sure VCR LOCK is set to off. (P.27)
• Make sure unit is not in a Timer Record operation.
Remote Control
Unit cannot be controlled...
CORRECTION
•
•
•
•
Aim remote at remote sensor on unit (P.7) so that signal is unobstructed.
Inspect the remote batteries. (P.3)
Make sure VCR LOCK is set to off. (P.27)
Exposing unit remote sensor to direct fluorescent or outdoor light may cause
signal interference.
ACTION, PROG and FM/TV
buttons cannot be selected...
• Check remote batteries.
Miscellaneous
CORRECTION
Video cassette cannot be
inserted...
Video cassette cannot be
removed...
Tape cannot be ejected or
inserted...
Video cassette ejects when a
recording is started, or the power
is turned off for timer recording...
In Stop mode, the VCR motor
(CYLINDER) continues to
rotate...
VCR cannot be controlled...
34
CORRECTION
• Completely insert Power Plug into an AC outlet.
• Set POWER button to ON.
• Insert the cassette window side up; record tab facing you.
• Completely insert Power Plug into an AC outlet.
• Try ejecting or inserting the tape again after turning POWER off, then back on.
• Make sure cassette record tab is intact. (P.3)
• To enable Quick Play mechanism, the VCR cylinder will rotate for about 3
minutes. This reduces response time from Stop to Play mode and from Play to
Rewind Search mode.
• Make sure VCR LOCK is set to off. (P.27)
Limited Warranty/Servicentre List
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and
agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
COMBINATION VHS VCR TV / VCR DVD TV:
21″ and under
Carry-in Service
Only
One (1) year, parts (including Picture Tube) and
labour
22″ and over
In-home Service
One (1) year, parts (including Picture Tube) and
labour
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 km of an authorized
Panasonic service facility.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been
improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused,
damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability
or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell
batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of
date of original purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions
may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care
Centre at: Telephone #: (905) 624-5505
Fax #: (905) 238-2360
Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
• A Panasonic Factory Servicentre listed below:
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
Fax: (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
6835-8th St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tel: (403) 295-3955
Fax: (403) 274-5493
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tel: (514) 633-8684
Fax: (514) 633-8020
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
For Your Information
Richmond, British Columbia
35
Index
4
2
5
A
4
4
2
4
6
7
0
9
2
2
9
7
2
7
8
4
2
2
3
5
B
Accessories ................................................................ 3
Audio Mute ............................................................... 14
Auto Operation Functions......................................... 25
Before Requesting Service....................................... 34
Blocking Message .................................................... 32
Blue Screen Display ................................................. 33
C
Canadian English Language Ratings ....................... 30
Canadian French Language Ratings........................ 30
Caption On Mute Feature ......................................... 19
Channel & Function Display ..................................... 33
Channel (SET UP CHANNEL).................................. 10
Clock (SET CLOCK)................................................. 10
Closed Caption Mode Feature.................................. 18
Commercial Skip ...................................................... 26
Connections................................................................ 8
Copy Your Tapes (Dubbing)..................................... 13
D
DST (Daylight Saving Time) ....................................... 4
E
Eject Tape ................................................................ 12
Enter Secret Code .................................................... 28
F
Fast Forward ............................................................ 12
Features for a Quality Picture..................................... 4
FM Radio ............................................................ 20–21
Forward Search ........................................................ 12
Frame by Frame Advance ........................................ 12
Front Panel Indicators ................................................ 7
3
2
3
4
7
7
H
8
2
2
8
6
ON-TIMER with Alarm .............................................. 16
One Touch Recording .............................................. 12
P
Phones ..................................................................... 14
Picture Adjustment ................................................... 15
Playback tape ........................................................... 12
R
Rapid Tune ............................................................... 14
Record ...................................................................... 12
Record/Playback Speed Settings ............................... 4
Remote Control Buttons ............................................. 6
Repeat Play .............................................................. 26
Reset all unit Memory Functions ................................ 9
Reverse Search........................................................ 12
Rewind...................................................................... 12
S
Selecting Input Mode................................................ 13
Sleep Timer .............................................................. 17
Slow Motion .............................................................. 12
Special VCR Features .............................................. 27
Specifications ............................................................. 4
Still (Freeze) Picture ................................................. 12
Stop .......................................................................... 12
T
Tape Erasure Prevention............................................ 3
Tape Position Display............................................... 25
Timer Program Review, Replace, Clear ................... 23
Timer Recording ....................................................... 22
Timer Recording Cancellation .................................. 23
Time Zone Adjust ..................................................... 11
TV Operation ............................................................ 14
TV Timer Features.............................................. 16–17
Head Cleaning............................................................ 4
U
I
Important Safeguards and Precautions ...................... 2
Index Search ............................................................ 24
Initial Setup................................................................. 8
Instant Alarm ............................................................ 17
Unit, Front View .......................................................... 7
Unit, Rear View........................................................... 7
Using the 100 key..................................................... 14
US MOVIES RATINGS............................................. 31
US TV PROGRAMS RATINGS ................................ 31
L
V
Language ................................................................. 10
Limited Warranty/Servicentre List............................. 35
Loading the Batteries.................................................. 3
Location of Controls................................................ 6–7
V-Chip Control Feature....................................... 28–30
VCR Lock ................................................................. 27
VCR Status & Clock Display..................................... 33
W
M
Manual Clock Set ....................................................... 9
Warning and Instruction Displays ............................. 33
Weak Signal Display ON/OFF .................................. 27
N
Z
NIGHT Mode ............................................................ 14
LSQT0716A
O
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
Zero Search.............................................................. 26
Montréal:
3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto:
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447
Calgary:
6835 - 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955
Vancouver:
12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
K
Printed in Indonesia
LSQT0716A
S0103-0
Réglage initial
Combiné télé-magnétoscope
Manuel d’utilisation
PV-C2023-K
Fonctions de
base
Modèle
Fonctionnement du
téléviseur
Fonctionnement
Fonctions avancées
de la minuterie
• Les instructions concernant le réglage initial et les raccordements se trouvent aux
pages 8 et 9.
Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
LSQT0716A
Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de brancher, d’utiliser
ou de régler l’appareil et de les conserver pour référence ultérieure.
Références
À titre de partenaire du programme ENERGY STAR®,
Panasonic assure que cet appareil, ou ce modèle,
satisfait aux normes d’efficacité énergétique du programme.
Importantes mesures de sécurité
Pour votre sécurité, lire et conserver les mesures
de sécurité et le manuel d’utilisation. Tenir compte
également de toutes les mises en garde indiquées
dans le manuel et inscrites sur l’appareil.
Installation
1 Mise en garde – Alimentation
N’alimenter l’appareil que sur le type de courant
indiqué dans ce manuel ou sur l’appareil. Dans le
doute, consulter un détaillant ou la compagnie
d’électricité.
2 Fiche polarisée ou avec retour à la terre
Par mesure de sécurité, cet appareil est muni soit
d’une fiche polarisée (branches de largeur différente)
ou d’une fiche à trois branches. S’assurer d’insérer le
cordon d’alimentation à fond. Ne jamais le manipuler
avec les mains mouillées lors de son branchement ou
débranchement. Nettoyer le cordon régulièrement.
Mise en garde – Fiche polarisée:
Cette fiche ne peut être insérée dans une prise que
dans un sens. Si elle ne peut être entièrement insérée,
essayer l’autre sens. Si elle ne peut être insérée dans
aucun des deux sens, consulter un électricien pour faire
modifier l’installation électrique. Ne pas contourner cette
mesure de sécurité en modifiant la fiche.
Fiche avec retour à la terre:
Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise
avec retour à la terre (prise à trois trous). Si cela
s’avérait nécessaire, consulter un électricien pour
installer une prise adéquate. Ne pas contourner cette
mesure de sécurité en modifiant la fiche.
3 Cordon d’alimentation
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil et
d’éviter tout risque de chocs élecriques ou de
blessure:
• Placer le cordon dans un endroit loin des appareils
de chauffage et dans un endroit où il ne risque pas
d’être écrasé ou étiré. Ne pas placer d’objet lourd
sur l’appareil.
• Ne pas essayer d’altérer le cordon.
• Si une rallonge devenait nécessaire, s’assurer
qu’elle comporte une fiche polarisée ou une fiche
avec retour à la terre et que le raccordement puisse
se faire de manière sécuritaire.
• Les prises murales surchargées et les rallonges
peuvent être cause d’incendie ou de chocs
électriques.
• Toute prise, fiche ou cordon endommagés doivent
être remplacés par un électricien qualifié.
4 Ne pas bloquer les évents d’aération
Les évents d’aération du boîtier assurent l’évacuation
de la chaleur produite par le fonctionnement de
l’appareil. Le blocage des évents peut entraîner une
surchauffe et un risque d’incendie ou de dommage
aux cassettes. Pour plus de protection:
a. Ne jamais placer cet appareil sur un lit, divan ou
tapis, ni recouvrir les évents pendant l’utilisation de
l’appareil.
b. Éviter d’encastrer l’appareil dans une étagère ou
une unité murale à moins d’assurer une ventilation
adéquate.
5 Éviter les pièces surchauffées ou les
changements soudains de température
Ne jamais installer l’appareil sur un radiateur ou une
bouche de chaleur, ni l’exposer aux rayons directs du
soleil. Si l’appareil est soumis à une hausse soudaine
de température ambiante, il peut y avoir formation
d’humidité à l’intérieur, ce qui est
susceptible d’endommager
l’appareil.
6 Afin de prévenir tout accident
• N’utiliser que des supports
fermes et de niveau.
• Déplacer avec précaution toute
table roulante portant un appareil.
Afin de ne pas renverser
l’appareil et la table roulante, éviter
les arrêts et les déplacements brusques ainsi que
les surfaces inégales.
• Pour un bon fonctionnement de l’appareil suivre
attentivement les recommandations du manuel
d’utilisation.
2
Installation d’une antenne extérieure
1 Raccordement sécuritaire à une antenne ou à la
câblodistribution
Si l’appareil doit être raccordé à une antenne extérieure ou à la
câblodistribution, s’assurer que l’antenne ou le câble soit
raccordé à la terre afin de protéger l’appareil contre les
surtensions et des décharges d’électricité statique. La partie 1
du Code canadien de l’électricité contient
les informations concernant la mise à la
terre des mâts d’antenne et de leurs
structures, celle du fil de descente à un
parafoudre, le calibre des conducteurs
de mise à la terre, l’emplacement du
parafoudre, le raccordement et les
exigences requises pour les électrodes
de terre.
2 Éloigner l’antenne des lignes et des circuits à haute tension
Installer toute antenne extérieure à l’abri des lignes à haute
tension, circuit d’éclairage ou lignes d’alimentation au cas où elle
viendrait à tomber. Lors de cette installation, tout contact avec
les lignes et circuits à haute tension, ou toute source
d’alimentation électrique, pourrait être fatal.
Utilisation de l’appareil
Après rangement ou lors du déplacement de l’appareil, consulter la
section Installation de ces mesures de sécurité.
1 Éloigner l’appareil de toute source d’humidité et le protéger
de l’eau.
2 Si l’appareil a été exposé à la pluie, l’humidité ou a subi un
choc violent, le débrancher et le faire vérifier par un technicien
qualifié avant de l’utiliser.
3 En cas d’orage
Pendant un orage ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée, débrancher tout équipement des prises de
courant ainsi que l’antenne ou le câble.
4 Avec l’appareil branché
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI:
• un liquide a été répandu à l’intérieur
• l’appareil a été laissé tombé ou endommagé
• l’appareil émet des bruits, des odeurs ou de la fumée. Afin
d’éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques
débrancher immédiatement l’appareil et le faire vérifier par un
technicien qualifié.
• Ne jamais insérer ou laisser tomber des objets à l’intérieur de
l’appareil. Certaines pièces internes sont porteuses de hautes
tensions et peuvent donc causer des chocs électriques ou
provoquer des incendies.
• Afin d’éviter tout risque d’interférences, éloigner l’appareil de
tout champ magnétique (tels haut-parleurs).
5 Utilisation des accessoires
N’utiliser que les accessoires recommandés par le manufacturier
afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocs électriques ou autre
danger.
6 Nettoyage de l’appareil
Débrancher l’appareil. Utiliser un chiffon doux, sec et propre pour
nettoyer l’appareil. NE PAS utiliser de produits nettoyants, de
vaporisateurs ou toute autre méthode qui pourrait entraîner la
pénétration de liquides à l’intérieur de l’appareil causant ainsi
des risques de chocs électriques. Toute substance comme la
cire ou du ruban adhésif risque d’endommager le fini du boîtier.
Les éléments internes peuvent être endommagés par un
environnement graisseux, humide ou poussiéreux.
Entretien
1 Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même
Si, après avoir suivi attentivement les instructions du manuel,
l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, ne pas ouvrir ses
couvercles ni essayer de faire des réglages qui ne sont pas
décrits dans le manuel. Débrancher l’appareil et contacter un
technicien qualifié.
2 Remplacement de pièces
S’assurer que le technicien n’utilise que des pièces
recommandées par le manufacturier ou ayant des
caractéristiques identiques. Toute autre substitution peut
provoquer un risque d’incendie ou de chocs électriques.
3 Demander au technicien d’effectuer des vérifications de
sécurité
Après tout entretien ou service, demander au technicien
d’effectuer des vérifications de sécurité comme mentionné dans
le manuel de service du fabricant afin de confirmer le
fonctionnement normal de l’appareil.
Mesures de sécurité
Avertissement:
Attention:
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive.
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Ce télé-magnétoscope muni du système HQ est compatible avec le matériel VHS. N’utiliser que des
cassettes portant la marque
. Il est recommandé de n’utiliser que des cassettes qui ont été testées
pour l’utilisation avec des magnétoscopes permettant une durée d’enregistrement de 2, 4, 6 et 8 heures.
Cet appareil permet I’affichage des sous-titres.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la
présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un
risque de chocs électriques. Il est dangereux de toucher à une
pièce interne de l’appareil.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le
manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce
dernier. Il faut donc le lire attentivement.
Cet appareil comporte un tube à rayons cathodiques (écran cathodique) et d’autres pièces contenant du
plomb. L’élimination de ces matériaux peut être réglementée dans votre communauté en raison de
considérations environnementales. Pour des informations sur l’élimination et le recyclage de ces
matériaux, communiquez avec les autorités locales ou le ministère de l’environnement de votre province.
Voir aussi le site de Environnement Canada : http://www.ec.gc.ca/wastes_f.html
Félicitations
Accessoires
Vous avez arrêté votre choix sur l’un des produits
les plus perfectionnés et les plus fiables sur le
marché. Utilisé correctement, il ne manquera pas
de procurer à vous et à votre famille des années
de plaisir. Veuillez prendre le temps de remplir
l’encadré ci-dessous. Le numéro de série est
inscrit sur l’étiquette apposée sur le panneau
arrière de l’appareil.
Télécommande
LSSQ0380
Date d’achat
Deux piles
“AA”
Détaillant
Adresse du détaillant
N° de téléphone du détaillant
N° de modèle
N° de série
PV-C2023-K
Insertion des piles
Protection contre l’effacement
Briser la languette.
Avertissement
• Ne pas utiliser une pile neuve avec une pile usagée.
• Ne pas utiliser une pile alcaline avec une pile au
manganèse.
Languette
de protection
Tournevis
Pour enregistrer à
nouveau.
Recouvrir l’ouverture
avec du ruban adhésif.
3
Généralités
Nettoyage des têtes
Données techniques
La lecture de bandes usées ou endommagées
peut encrasser les têtes vidéo.
Affichage
Tube image
Têtes vidéo avec système
de détection
Si les têtes ont besoin d’être
nettoyées, l’écran ci-contre
apparaît à la lecture d’une
cassette. Pour quitter
l’écran, appuyer sur la
touche PLAY de la
télécommande ou de
l’appareil.
Magnétoscope
Système
d’enregistrement vidéo
Système audio
Bloc d’accord
Canaux télévisés
• N’utiliser que des cassettes de nettoyage “à sec”.
(Cassette NV-TCL30PT recommandée)
• S’assurer de se conformer aux instructions d’utilisation
de la cassette de nettoyage. Des nettoyages
fréquents peuvent réduire la durée de vie des têtes.
Contrôle de la qualité de l’image
Pistage numérique automatique
Cette fonction analyse constamment le signal et
effectue les corrections nécessaires en vue
d’assurer une qualité d’image optimale.
Commande de pistage manuel
Pendant la lecture ou le ralenti, utiliser cette
fonction pour réduire la distorsion de I’image.
Appuyer sur les touches numériques 3 ou 6 de la
télécommande ou les touches des canaux de
I’appareil jusqu’à ce que I’image soit nette. Pour
revenir au mode de pistage automatique, couper
le contact puis le rétablir quelques secondes plus
tard.
Canaux
câblodistribués
Radio FM
Gamme de fréquence
Divers
Alimentation
En
contact
Consommation
Hors
contact
Système de
télédiffusion
Haut-parleur
Température de
fonctionnement
Humidité de
fonctionnement
Poids
Dimensions
(L x H x P)
Tube image de 50,8 cm (20 po),
mesuré en diagonale, à 90°
Balayage hélicoïdal à 2 têtes
rotatives
1 piste
VHF 2 à 13, UHF 14 à 69
Bande moyenne “A” à “I” (14 à 22)
Bande supérieure “J” à “W” (23 à 36)
Bande hyper “AA” à “EEE” (37 à 64)
Bande inférieure “A5” à “A1” (95 à 99)
Canal spécial 5A (01) Ultrabande 65
à 94, 100 à 125
87,5 à 108,1 MHz
120 V c.a., 60 Hz
Environ 110 watts
Environ 2,5 watts
Standard EIA, signal couleur
NTSC
1 élément, 1,5 watts
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
10 % à 75 %
23 kg (50,6 lb)
515 mm x 505 mm x 374 mm
20 5/16 po x 19 7/8 po x
18 11/16 po
Nota
Durée maximum
d’enregistrement et de lecture
N’utiliser dans cet appareil que des cassettes
portant la marque
.
Vitesse
Type de cassette vidéo
T60
T120
T160
1 heure
2 heures
2 heures
40 minutes
LP
2 heures
(Longue durée)
4 heures
5 heures
20 minutes
SP
(Standard)
SLP
3 heures
(Ultra-longue durée)
4
6 heures
8 heures
• Les caractéristiques et données techniques peuvent
être modifiées sans préavis.
Heure avancée (heure d’été)
Cet appareil permet le réglage automatique de
l’horloge à l’heure avancée.
■ Au printemps
(Premier dimanche d’avril)
HR ETE : OUI➞l’horloge est avancée d’une heure.
■ À l’automne
(Dernier dimanche d’octobre)
HR ETE : OUI➞l’horloge recule d’une heure.
• Si l’heure avancée n’est pas en vigueur dans votre
région, sélectionner HR ETE : NON.
• Tenir compte de ces modifications lors de la
programmation de l’appareil.
Table des matières
Fonctions de défilement .....................................................................................24
Caractéristiques spéciales .................................................................................27
Discrétion parentale ............................................................................................28
Références
Affichages à l’écran ............................................................................................33
Guide de dépannage ...........................................................................................34
Garantie/Liste des centres de service ...............................................................35
Index .....................................................................................................................36
Fonctionnement
Fonctions avancées
de la minuterie
Enregistrement différé ........................................................................................22
Fonctionnement du
téléviseur
Visionnement .......................................................................................................14
Réglage de l’image ..............................................................................................15
Minuterie du téléviseur .......................................................................................16
Affichage des sous-titres....................................................................................18
Radio FM ..............................................................................................................20
Fonctions de
base
Modification des réglages de la langue, des canaux, de l’horloge et du fuseau horaire....10
Lecture..................................................................................................................12
Enregistrement ....................................................................................................12
Duplication (Copie de cassettes) .......................................................................13
Réglage initial
Importantes mesures de sécurité ........................................................................2
Mesures de sécurité ..............................................................................................3
Généralités .............................................................................................................4
Emplacement des commandes ............................................................................6
Raccordements/Réglage initial (Prêt pour la lecture) ........................................8
5
Emplacement des commandes
Télécommande
Éjection
Éjection de la cassette.
Interrupteur
Mise en/hors marche de l’appareil.
FM/Téléviseur
Réception radio dans la bande FM.
Réglage silencieux
Coupure instantanée du son.
Changement de canal
Sélection d’un canal.
Sélection
Pour naviguer dans le menu affiché
à l’écran.
Action
Affichage du menu principal.
Minuterie-sommeil
Mise hors marche automatique.
Nuit
Le niveau de la couleur et la
luminosité de l’image sont réglés
pour un visionnement dans des
conditions de faible éclairage
ambiant.
Affichage
Affichage de l’état du magnétoscope
et de l’heure du jour.
Syntonisation rapide
Affichage du dernier canal syntonisé.
Volume
Réglage du volume.
Réglage/recul
Règle un menu sélectionné ou
recul pour corriger.
Lecture
Amorce la lecture.
Programmation
Pour appeler l’écran RÉGLAGE
PROGRAMMATION. Permet la
programmation de l’enregistrement
différé et de la minuterie de mise
sous tension automatique.
Rebobinage/repérage
Rebobinage de la bande et
repérage arrière de séquence.
Pistage
Réduction du bruit vidéo pendant la
lecture et le ralenti.
Touches numériques
Syntonisation directe d’un canal.
Pause/ralenti
Pause, ralenti et défilement image
par image.
Saut de pauses
publicitaires/repérage à zéro
En mode d’arrêt, permet de défiler
jusqu’à la position correspondant au
point 0:00:00. En mode de lecture,
permet de sauter entre 1 et 3
minutes d’enregistrement (saut de
publicité).
Affichage de position de la bande
Indication de la position de la bande
et de la quantité de bande restante.
Vitesse
Sélection de la vitesse de
défilement à l’enregistrement.
Ajout/effacement
Mémorise ou efface un canal.
Avance accélérée/repérage
Défilement avant rapide de la bande
et repérage avant de séquence.
Recherche
Repérage rapide de
l’enregistrement désiré.
Repère la fin des enregistrements.
Arrêt
Arrêt de l’enregistrement ou de la
lecture en cours.
Enregistrement
Enregistrement d’un programme.
Remise à zéro du compteur
Remise à “0:00:00” à la position
désirée.
Nota
• Sur pression de la touche EJECT, la cassette est automatiquement éjectée de son logement. Cependant, si une
pression est exercée sur la touche EJECT pendant l’enregistrement, l’appareil ignorera cette commande.
6
Panneau avant de l’appareil et indicateurs
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
Réglage initial
POWER
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
Haut-parleur
incorporé
Prise de casque
d’écoute
Branchement
d’écouteurs ou d’un
casque d’écoute.
Interrupteur
Mise en/hors marche de
l’appareil.
Rebobinage/repérage
Rebobinage de la bande et
repérage arrière de séquence.
Action
Appuyer de pair avec la touche
STOP.
Volume
Réglage du volume.
Réglage/recul
Règle un menu sélectionné
ou recul pour corriger.
Lecture
Amorce la lecture.
Reprise
Lecture en reprise d’un
enregistrement.
Changement de canal
Sélection d’un canal.
Pistage
Réduction du bruit vidéo
pendant la lecture et le ralenti.
Sélection
Pour naviguer dans le menu
affiché à l’écran.
Avance accélérée/repérage
Défilement avant rapide de la
bande et repérage avant de
séquence.
Arrêt
Arrêt de l’enregistrement ou
de la lecture en cours.
Éjection
Éjection de la cassette.
Action
Appuyer de pair avec la
touche REW.
Minuterie auxiliaire/FM
Réglage d’une alarme jusqu’à 60
minutes à l’avance. Réception radio
dans la bande FM.
Prise d’entrée audio vidéo
Pour le doublage.
Indicateur
d’enregistrement
différé
S’allume pour confirmer
le réglage d’un
enregistrement différé.
Indicateur de minuterie
S’allume pour confirmer
la programmation de la
minuterie de mise sous
tension automatique.
Indicateur
d’enregistrement
S’allume pendant
l’enregistrement.
Enregistrement
Enregistrement d’un
programme.
Capteur de signal de
la télécommande
Panneau arrière
VHF/UHF
Prise d’alimentation c.a.
Une fois l’appareil branché sur
le secteur, sa consommation
d’énergie sera de 2,5 W
(avec le contact coupé).
Prise d’antenne VHF/UHF
Prise pour le raccordement d’une
antenne ou du câble. (Voir à la page 8.)
7
Raccordements/Réglage initial (Prêt pour la lecture)
S’assurer d’effectuer tous les raccordements avant de mettre l’appareil sous tension.
Raccordements
Câblosélecteur/Récepteur DSS
Au moyen d’un câble RF, relier la prise OUT du
câblosélecteur à la borne VHF/UHF de
l’appareil.
Antenne/Câblodistribution
Brancher le câble en provenance de
l’antenne ou de la câblodistribution à la
borne VHF/UHF de l’appareil.
Panneau arrière
Panneau arrière
Câblosélecteur
VHF/UHF
VHF/UHF
VHF/UHF
VHF/UHF
VHF/UHF
Entrée de l’antenne
câblodistribution
VHF/UHF
Entrée de l’antenne
câblodistribution
AVERTISSEMENT:
Si les câbles RF coaxiaux utilisés sont de type à écrou, ne serrer les écrous qu’à la main. Les serrer trop
pourrait endommager les bornes.
Réglage initial (Prêt pour la lecture)
Appuyer sur COMBO sur la télécommande
pour accéder au mode télé-magnétoscope.
1
2
3
Brancher le cordon d’alimentation
dans une prise.
Le réglage se fait automatiquement.
Une fois le réglage terminé, l ’écran
ci-dessous apparaît.
Appuyer sur POWER sur la
télécommande ou l’appareil.
Appuyer sur CH pour
sélectionner English.
Ou
Appuyer sur CH pour
sélectionner Français.
Ou
Appuyer sur VOL+
pour sélectionner
Español.
Le réglage automatique des canaux et
de l’horloge s’amorce.
REGLAGE AUTOMATIQUE
EN COURS
REGLAGE AUTOMATIQUE
DE L’HORLOGE
EN COURS
ANNULER : APP. STOP
• Lors de l’utilisation d’un câblosélecteur, le mettre
en contact et syntoniser le canal PBS. Si un
récepteur DSS est utilisé, il doit être mis hors
contact.
8
4
Si l’écran “REGLAGE
AUTOMATIQUE DE
L’HORLOGE
INCOMPLET”
apparaît, l’horloge doit
être réglée
manuellement selon la
marche à suivre
décrite à la page
Nota
• Les touches de fonction sont inopérantes lors du réglage
initial.
• Pour retirer une cassette lors du réglage automatique,
appuyer à deux reprises sur la touche EJECT de la
télécommande ou appuyer à deux reprises sur la
touche STOP de l’appareil. Dans un tel cas, effectuer
les réglages manuellement. (Voir la page 10.)
• Selon les conditions, le réglage automatique de l’horloge
peut prendre plus de 30 minutes. Le cas échéant,
appuyer sur STOP pour mettre fin au réglage et
effectuer les réglages manuellement. (Voir la page 10.)
Réglage manuel de l’horloge
1
Appuyer sur ACTION sur la
télécommande pour faire afficher le menu
REGLAGE HORLOGE.
2
Appuyer sur
pour sélectionner le
mois et appuyer sur pour régler. Régler
la date, l’année, l’heure et l’heure avancée
(HR ETE) de la même façon.
Utiliser cette fonction lors du déplacement de
l’appareil à un autre endroit ou en cas d’erreur lors
du réglage initial.
• S’assurer qu’aucune cassette ne se trouve dans le
logement.
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
Réglage initial
Si le réglage automatique de l’horloge n’a pas
fonctionné, régler de la manière suivante:
Réinitialisation de toutes les
fonctions en mémoire
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
2 / 5/2003 MER 12: 00PM
REGLAGE TERMINE
3
Appuyer deux fois sur ACTION pour
mettre l’horloge en marche et quitter.
Interrupteur
Action
1
Établir le contact
sur l’appareil.
2
Maintenir simultanément enfoncées les
touches PLAY et FF de l’appareil pendant
plus de 5 secondes.
• Le contact est coupé.
• Ignorer l’avertissement “AUCUNE
CASSETTE INSEREE”.
3
Touches de
sélection/réglage
:Avance des
canaux
:Régression
des canaux
: Augmentation
du volume
: Diminution
du volume
Pour réinitialiser les fonctions en
mémoire, suivre les instructions décrites à
la page 8.
Note à l’intention de l’installateur du câble:
Ne pas oublier de rappeler au technicien
installant le câble que le Code canadien de
l’électricité contient des directives quant à la
mise à la terre de l’installation: il précise en
outre que le câble doit être relié à la mise à la
terre de l’immeuble aussi près du point
d’entrée du câble que possible.
9
Modification des réglages de la langue,
Appuyer sur ACTION
pour afficher l’écran MENU.
1
2
Langue
Canaux
Horloge
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“LANGUE”.
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“CANAL”.
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“HORLOGE”.
2) Appuyer à
répétition sur
ACTION.
2) Appuyer sur
ACTION.
2) Appuyer sur ACTION.
3) Appuyer sur
pour
sélectionner
“ANTENNE”, puis
appuyer sur pour
sélectionner l’entrée
d’antenne (TELE ou
CABLE).
(“FUSEAU HORAIRE” ne s’affiche
qu’une fois l’horloge réglée.)
MENU PR I NC I PAL
HOLA
BLOQUEO IDIOMA
TV
CANAL
REL OJ
SAL I R
ELEG I R :
F I JAR : ACT I ON
Espagnol
MENU
BONJOUR
TELE
BLOCAGE
LANGUE
CANAL HORLOGE SORT I E
pour
4) Appuyer sur
sélectionner
“REGLAGE AUTO”,
puis appuyer sur .
SEL.
:
REGLER : ACT I ON
Français
M A I N MENU
TV
CH
CLOCK
EX I T
SELECT :
SET
: ACT I ON
Anglais
3) Appuyer sur
pour sélectionner
“SORTIE.”
Appuyer sur
ACTION pour
quitter.
10
de l’horloge, sélectionner
“REGLAGE AUTOMATIQUE”,
puis appuyer sur .
2 / 7/2001 MER 12: 00PM
HELLO
LOCK LANGUAGE
pour
3) Appuyer sur
sélectionner “MANUEL” ou
“REGLAGE
AUTOMATIQUE”, puis
appuyer sur .
• Pour le réglage automatique
• Une fois le réglage
automatique des
canaux terminé, le
réglage automatique
de l’horloge s’amorce.
(Si l’horloge a été réglée
manuellement, le réglage
automatique de l’horloge
n’est pas fait
automatiquement.)
et sur
4) Appuyer sur
pour sélectionner et
régler le mois, la date,
l’année, l’heure et l’heure
avancée (HR ETE).
5) Appuyer à deux reprises sur
ACTION pour mettre
l’horloge en marche et
quitter ce mode.
des canaux, de l’horloge et du fuseau horaire
Touches de
sélection/réglage
:Avance des
canaux
:Régression des
canaux
: Augmentation
du volume
: Diminution du
volume
Interrupteur
Action
Fuseau horaire
(Seulement lorsque le réglage de
l’horloge a été fait automatiquement.)
Touches
numériques
Ajout/effacement
Fonctions de
base
1) Appuyer sur
pour
sélectionner “HORLOGE”.
Commande
ACTION sur le
combiné
Utilisation des touches
2) Appuyer sur ACTION.
STOP/EJECT REW/
VOL
CH
ACTION
Sur la
télécommande
Sur le combiné
3) Appuyer sur
pour sélectionner
“FUSEAU
HORAIRE”, puis
appuyer sur à
répétition pour
sélectionner un
mode. (Voir
ci-dessous)
+1
0
Il est possible de naviguer
dans les menus au moyen
des touches de commande
du combiné. Pour afficher le
menu, appuyer simultanément
sur les touches STOP/EJECT
et REW sans qu’il n’y ait de
cassette dans l’appareil. Pour
quitter le menu, recommencer
comme décrit ci-dessus,
avec ou sans cassette dans
l’appareil, jusqu’à ce que
l’écran normal apparaisse.
Sur le combiné
: Avance des canaux
: Régression des canaux
: Augmentation du volume
: Diminution du volume
Lorsque le menu ou l’écran de
programmation est affiché, les touches
de syntonisation CH
et de volume
ne peuvent être utilisées qu’à la
manière de touches fléchées
.
-1
Ajout ou effacement d’un canal
Pour ajouter un canal :
Sélectionner le canal
au moyen des touches
numériques, puis appuyer
sur ADD/DLT.
Pour supprimer un canal :
Sélectionner le canal au
moyen des touches CH
ou des touches numériques,
puis appuyer sur ADD/DLT.
4) Appuyer à deux
reprises sur ACTION
pour quitter.
11
Lecture
Enregistrement
Liste des préparatifs
S’assurer que la câblodistribution ou l’antenne
est raccordé.
Brancher le cordon d’alimentation.
Insérer une
cassette.
1
• L’appareil est
automatiquement
mis en marche.
Languette de
protection
2
Pour éviter que la
cassette ne se
coince, retirer toute
étiquette déchirée
ou qui se décolle.
Appuyer sur PLAY.
• Si la lecture débute si la cassette n’est pas
munie de sa languette de protection.
■ Recherche avant/arrière d’une scène
➞ Appuyer sur FF ou REW.
➞ Appuyer sur PLAY pour désactiver.
■ Arrêt sur image (image fixe)
➞ Appuyer sur PAUSE/SLOW.
➞ Appuyer sur PLAY pour désactiver.
■ Lecture au ralenti
➞ Maintenir la touche PAUSE/SLOW enfoncée
en mode arrêt sur image.
➞ Appuyer sur PLAY pour désactiver.
■ Avance image par image
➞ Appuyer sur PAUSE/SLOW en mode arrêt sur image.
➞ Appuyer sur PLAY pour désactiver.
1
2
3
4
Insérer une cassette munie de sa
languette de protection.
• L’appareil est automatiquement mis en marche.
Appuyer sur CH
ou sur les touches
numériques pour sélectionner le canal.
• Pour sélectionner “LIGNE” voir le bas de la page
suivante.
Appuyer sur SPEED pour sélectionner la
vitesse de défilement (voir page 4).
SP = Standard
LP = Longue durée
SLP = Ultra-longue durée
• La vitesse sélectionnée s’affiche.
Appuyer sur REC pour lancer
l’enregistrement.
• Pour ne pas enregistrer certains passages,
appuyer sur PAUSE/SLOW pour interrompre
l’enregistrement et le poursuivre par la suite.
• Il n’est pas possible de visionner un autre canal
durant un enregistrement.
■ Arrêt ➞ Appuyer sur STOP.
■ Auto-enregistrement
Appuyer à répétition sur
REC pour fixer la durée de
l’enregistrement. (30 minutes
~ 4 heures)
• Il est possible de régler l’appareil pour un
enregistrement d’une durée donnée suivi de la
coupure automatique du contact.
• L’indicateur d’enregistrement différé apparaît sur
le panneau avant de l’appareil.
Nota
Nota
• Ces caractéristiques offrent de meilleurs résultats en
mode SLP.
• Si l’appareil est laissé en mode arrêt sur image ou
ralenti pendant plus de 3 minutes, il passe
automatiquement en mode arrêt pour protéger la
bande et les têtes vidéo.
• Si le mode pause est utilisé pendant plus de 5
minutes, l’appareil commute en mode arrêt afin de
protéger la bande et les têtes vidéo.
• La durée d’enregistrement restante peut être affichée
sur pression de la touche DISPLAY en mode
auto-enregistrement.
■ Arrêt ➞ Appuyer sur STOP.
■ Rebobinage de la bande ➞ Appuyer sur
REW en mode arrêt.
■ Avance accélérée ➞ Appuyer sur FF en
mode arrêt.
■ Éjection de la cassette ➞ Appuyer sur EJECT
(télécommande) ou sur STOP/EJECT (combiné).
Fonctionnement avec les commandes de l’appareil
Changement de canal
Insérer une cassette. Lecture
Enregistrement
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
Éjection
Action
Touches
numériques
Affichage
Touches de
sélection/réglage
:Avance des
canaux
: Régression
des canaux
: Augmentation
du volume
: Diminution
du volume
Pistage
Rebobinage
Ajout/
effacement
Pause/
ralenti
Avance accélérée
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
■ Appuyer pour arrêter la
lecture et(ou) éjecter la
cassette.
12
Indicateur
d’enregistrement
Lecture
Arrêt
Enregistrement
Vitesse
Duplication (Copie de cassettes)
Raccordements nécessaires
Télé-magnétoscope
d’enregistrement (montage)
Magnétoscope de
lecture (source)
AUDIO VIDEO IN FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
VIDEO IN AUDIO IN
IN
1
Insérer une cassette
préenregistrée.
Télé-magnétoscope d’enregistrement (montage)
Insérer une cassette
vierge munie de sa
languette de
protection.
Fonctions de
base
Magnétoscope de lecture (source)
• La duplication de cassettes
protégées contre la copie
donne de mauvais résultats.
2
Sélectionner l’option “LIGNE”.
Voir la section “Sélection du mode d’entrée”
ci-dessous.
Appuyer sur PLAY
puis sur PAUSE au
point de départ désiré
pour passer en mode
attente.
3
Appuyer sur REC puis
immédiatement sur
PAUSE/SLOW pour
mettre en mode attente.
(Effectuer les étapes 4 et 5 simultanément sur les deux appareils.)
4
Appuyer sur PLAY
pour amorcer la
duplication.
Appuyer sur PAUSE/
SLOW pour amorcer la
duplication.
5
Appuyer sur STOP
pour arrêter la
duplication.
Appuyer sur STOP pour
arrêter la duplication.
STOP
Sélection du mode d’entrée
Méthode 1: Appuyer sur CH
dans I’ordre suivant.
Mise en garde
L’échange ou la copie non
autorisés d’enregistrements
peut enfreindre la loi sur les
droits d’auteur.
. L’affichage change
Méthode 2:
a Appuyer sur ACTION pour afficher le menu.
pour sélectionner “TELE”, puis
b Appuyer sur
appuyer sur ACTION pour afficher le menu “REGLAGE
TELEVISEUR”.
pour sélectionner “SELECT
c Appuyer sur
SOURCE”, puis appuyer à répétition sur pour sé
lectionner “BLC ACCORD” ou “LIGNE”.
d Appuyer à deux reprises sur ACTION pour quitter ce
mode.
13
Visionnement
1
Appuyer sur POWER sur l’appareil ou
sur la télécommande.
2
CA 08
Liste des préparatifs
S’assurer que la câblodistribution ou
l’antenne est raccordé.
Brancher le cordon d’alimentation.
Utiliser CH
ou les touches
numériques pour
sélectionner un
canal.
Appuyer sur
VOL+ ou VOLpour régler le
volume.
3
Volume
24
Mode nuit
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
Le rendu chromatique et le niveau de luminosité
sont adoucis de manière à ne pas fatiguer les yeux
lors d’un visionnement nocturne.
NUIT
Appuyer sur NIGHT pour
activer le mode NUIT.
• Le mode “NUIT” peut être
sélectionné durant le
visionnement de la télé ou
la lecture d’une cassette.
Changement
de canal
Interrupteur
Prise de casque
d’écoute
Appuyer sur NIGHT pour
annuler.
• Les réglages précédents
sont rétablis.
• Le mode NUIT est
désactivé lors de la
coupure du contact ou à la
suite d’une panne de
courant.
■ Utilisation de la touche 100
Pour sélectionner les canaux 100 à 125 au moyen des touches numériques, appuyer
d’abord sur la touche 100, puis entrer les deux autres chiffres.
■ Syntonisation rapide
Appuyer sur la touche R-TUNE pour syntoniser le dernier canal sélectionné.
■ Réglage silencieux
Appuyer sur MUTE pour couper instantanément le son. Appuyer de nouveau pour rétablir
le son à son volume d’origine.
■ Casque d’écoute
Brancher un casque d’écoute ou des écouteurs (vendus séparément) dans la prise de casque
d’écoute.
14
Réglage de l’image
1
2
Appuyer sur ACTION pour afficher l’écran
MENU.
3
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“REGLAGE
VIDEO”.
2) Appuyer sur
pour afficher les
paramètres.
4
1) Appuyer sur
pour
sélectionner le
paramètre à
régler (voir
ci-dessous).
2) Appuyer sur
pour
effectuer le
réglage.
Nuit
Syntonisation
rapide
Interrupteur
Réglage
silencieux
Changement
de canal
Action
Touches de
sélection/réglage
:Avance des
canaux
: Régression
des canaux
: Augmentation
du volume
: Diminution
du volume
Volume
1) Appuyer sur
pour
sélectionner
“TELE”.
2) Appuyer sur
ACTION pour
afficher l’écran
REGLAGE
TELEVISEUR.
Touche
100
Réglage de l’image
■ Couleur
Pour régler l’intensité des couleurs.
■ Nuances
Pour obtenir une carnation plus
naturelle.
Fonctionnement du
téléviseur
Touches
numériques
Réinitialisation des réglages de l’image
Appuyer sur
et
pour sélectionner et régler
“NORMAL” de manière à rétablir tous les réglages
implicites.
5
Appuyer sur ACTION à trois reprises
pour quitter ce mode.
■ Brillance
Pour régler la brillance de l’image.
■ Image
Pour régler l’intensité de l’image
en équilibrant le contraste et les
couleurs.
■ Netteté
Pour régler la finesse du trait.
15
Minuterie du téléviseur
Mise en contact différée avec alarme
Il est possible de programmer la mise en contact
automatique en trois modes (téléviseur, lecture
magnétoscope ou radio FM). La mise en contact différée
peut également être combinée à une alarme d’une minute
dont le volume augmente graduellement.
1
2
3
Liste des préparatifs
L’horloge est réglée.
Appuyer sur PROG pour faire afficher l’écran
REGLAGE PROGRAMMATION.
1) Appuyer sur
pour
sélectionner
“MINUTERIE MISE
S/TENSION”.
2) Appuyer sur pour
afficher l’écran
MINUTERIE MISE
S/TENSION.
1) Appuyer sur
pour
sélectionner le réglage
désiré.
pour
2) Appuyer sur
régler l’heure de la mise
sous tension ou pour
sélectionner une option
de réglage.
Minuterie/FM
• S’assurer qu’une cassette est insérée si le mode lecture
magnétoscope est sélectionné.
• Voir la section “Radio FM” à la page 20 et 21 pour les directives
de présyntonisation des stations FM.
POWER
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
AUDIO IN
ACTION
• Ordre des options de
réglage de la minuterie :
4
VOL
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
Changement
de canal
Indicateur
de minuterie
Appuyer sur
pour
sélectionner ALARME
“OUI” ou “NON”.
Lorsque “OUI” est sélectionné,
une alarme augmente graduellement de volume pendant
une minute ou jusqu’à son annulation sur pression de
n’importe quelle touche (y compris VOL + -).
Pour procéder à des corrections,
et
pour passer au réglage à
utiliser les touches
corriger.
Pour annuler,
répéter les étapes 1 et 2. Appuyer
ensuite sur ADD/DLT pour annuler
l’heure (voir l’étape 3). Appuyer
maintenant sur PROG pour quitter.
“MINUTERIE DE MISE SOUS
TENSION ANNULEE” apparaît
pendant quelques secondes.
Nota
5
16
Appuyer sur PROG pour compléter le réglage de
la minuterie de mise sous tension.
• Le message “MINUTERIE DE MISE SOUS TENSION
REGLEE” est affiché.
• L’indicateur de minuterie s’allume sur le panneau avant.
• Si aucune touche de la télécommande ou
de I’appareil (incluant la touche utilisée
pour annuler I’alarme) n’est appuyée 60
minutes après la mise en contact, le contact
est automatiquement coupé.
Minuterie-sommeil
Minuterie-sommeil
Affichage
Touches de
sélection/réglage
:Avance des
canaux
: Régression
des canaux
: Augmentation
du volume
: Diminution
du volume
Programmation
Ajout/effacement
Il est possible de programmer la mise hors contact différée
de l’appareil.
Appuyer à répétition sur SLEEP
pour régler la minuterie-sommeil.
• Si la touche DISPLAY est pressée
alors que la minuterie est en marche,
la durée restante est affichée.
Pour annuler, appuyer à répétition
sur SLEEP jusqu’à ce que
“MINUTERIE-SOMMEIL 00”
apparaisse.
Minuterie auxiliaire
Cette fonction permet de régler la minuterie jusqu’à 60
minutes à l’avance pour le déclenchement d’une alarme
aide-mémoire. Cela est utile par exemple quand vous
cuisinez etc.
Appuyer sur TIMER/FM sur l’appareil pour faire
afficher l’écran de la minuterie auxiliaire.
Appuyer sur CH
sur l’appareil pendant
l’affichage de “ANNULER”
et “REGLER” pour régler
la durée (la durée change
selon l’ordre indiqué à
gauche).
00:00
Durée restante
1:00
2:00
3:00
Fonctionnement du
téléviseur
1
2
Augmentation par
intervalle d’une
minute, jusqu’à 10:00
• Une pression répétée de TIMER/FM sur l’appareil fait
changer l’affichage comme ci-dessous.
9:00
10:00
15:00
20:00
25:00
Augmentation par
intervalle de 5 minutes,
jusqu’à 30:00
Pour annuler, appuyer sur TIMER/FM puis sur ADD/
DLT sur la télécommande pendant l’affichage de l’écran
ANNULER/RÉGLER.
30:00
40:00
50:00
Augmentation par
intervalle de 10 minutes,
jusqu’à 60:00
Pour prolonger la durée, recommencer l’étape 2. La
durée sera arrondie au prochain intervalle de 1, 5 ou
10 minutes. (Voir le tableau à gauche.)
60:00 (max.)
<Exemple>
• S’il reste 12:15, le compte à rebours redémarre à 15:00.
• S’il reste 9:15, le compte à rebours redémarre à 10:00.
Nota
• Lorsque la minuterie est activée et que
l’écran “ANNULER/REGLER” n’est pas
affiché, le changement des canaux peut
.
se faire au moyen des touches CH
3
L’alarme se déclenche à 0:00.
Appuyer sur n’importe quelle touche pour mettre
l’alarme hors fonction.
• Le volume de l’alarme augmente graduellement pendant
une minute puis se poursuit jusqu’à ce qu’une touche soit
pressée.
17
Affichage des sous-titres
Mode affichage des sous-titres
Ce système permet non seulement aux malentendants de suivre certains programmes, mais aussi la
lecture d’informations diffusées par les stations de télévision.
Mode affichage des sous-titres
1
2
3
Appuyer sur ACTION pour afficher l’écran
MENU.
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“TELE”.
2) Appuyer sur ACTION
pour afficher l’écran
REGLAGE
TELEVISEUR.
1) Appuyer sur
pour
sélectionner
“SOUS-TITRES”.
pour
2) Appuyer sur
afficher l’écran
SOUS-TITRES.
Sélections du mode
sous-titres
Mode sous-titres : S/T C1 ou C2
Tout programme télévisé codé pour
malentendants est reçu avec
affichage de sous-titres. Vérifier le
guide-télé pour la liste de telles
émissions.
Mode sous-titres : TEXTE C1 ou C2
Le bas de l’écran est réservé pour
l’affichage de textes télédiffusés par
certaines stations, tels que liste de
programmes télé, informations
diverses, etc.
Mode sous-titres : NON
Aucun sous-titre n’est affiché même
si une émission codée pour
malentendants est diffusée.
Nota
4
5
1) Appuyer sur
pour
sélectionner “MODE
S/TITRES”.
à
2) Appuyer sur
plusieurs reprises pour
sélectionner le mode.
(Voir ci-contre).
• Le signal de sous-titrage ou de texte
peut être diffusé en mode C1 ou C2, ou
les deux à la fois. De plus, les
informations textuelles peuvent varier ;
aussi est-il recommandé de faire l’essai
des différents modes d’affichage.
• Pendant l’enregistrement d’un canal et
le visionnement d’un autre, les
sous-titres ne seront pas affichés.
Appuyer à trois reprises sur ACTION pour
revenir à l’écran normal.
Enregistrement et lecture d’une émission avec sous-titres/texte
Enregistrement: Suivre les instructions pour un enregistrement ordinaire. Le combiné enregistre
automatiquement les sous-titres ou les textes d’information.
Lecture: Amorcer la lecture. Suivre les étapes ci-dessus pour sélectionner le mode d’affichage des
sous-titres désiré.
18
Affichage des sous-titres avec
réglage silencieux
Sur réception d’une émission avec sous-titrage, une
pression de la touche MUTE appelle l’affichage des
sous-titres.
Réglage
silencieux
Touches de
sélection/réglage
:Avance des
canaux
: Régression
des canaux
: Augmentation
du volume
: Diminution
du volume
1
Appuyer sur ACTION pour afficher l’écran
MENU.
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“TELE”.
2) Appuyer sur ACTION
pour afficher l’écran
REGLAGE
TELEVISEUR.
3
1) Appuyer sur
pour
sélectionner
“SOUS-TITRES”.
pour
2) Appuyer sur
afficher l’écran
SOUS-TITRES.
4
1) Appuyer sur
pour
sélectionner “MODE
S/TITRES”.
à
2) Appuyer sur
plusieurs reprises pour
sélectionner “NON”.
5
1) Appuyer sur
pour
sélectionner
“S/TITRES-SOURDINE”.
à
2) Appuyer sur
plusieurs reprises pour
sélectionner le mode
désiré.
Action
Fonctionnement du
téléviseur
2
• Chaque pression sur la touche
modifie l’affichage de la
manière ci-contre.
• Le signal de sous-titrage peut
être diffusé en mode S/T C1 ou
S/T C2.
6
Appuyer à trois reprises sur ACTION pour
revenir à l’écran normal.
7
Appuyer sur MUTE pour couper le son et afficher
les sous-titres.
• Pour annuler, appuyer à nouveau sur MUTE.
19
Radio FM
Radio FM...
L’appareil possède une radio FM avec antenne intégrée. II est possible de présyntoniser 9 stations dans
une bande de fréquence de 87,5 ~ 108,1 MHz. La minuterie de mise en contact différée (page 16) peut
également être réglée pour se réveiller au son de la radio.
Réglage de la radio FM
1
Appuyer sur FM/TV sur la télécommande
ou TIMER/FM à deux reprises sur le
combiné pour afficher l’écran du mode
radio FM.
2
Appuyer sur une
touche
numérique (1 à 9)
pour sélectionner
une adresse
mémoire.
1 2 : 0 0PM
FM 1
87. 5MHz
3
1 2 : 0 0PM
FM 1
MEMOIRE : APP.
8 7. 7MHz
ADD / DLT
1 2 : 0 0PM
FM 1
8 7. 7MHz
EN MEMOIRE
1) Appuyer sur
pour
sélectionner la
station radio
désirée. (Chaque
pression modifie
la fréquence de
0,2 MHz.)
2) Appuyer sur
ADD/DLT pour
entrer la station
en mémoire.
Appuyer pendant quelques secondes sur la touche
ou
puis la relâcher pour balayer la bande
FM.
• Pour désactiver le balayage, appuyer sur
ou
Réglage de l ’antenne FM
S’assurer de bien syntoniser la station dans la
bande FM (voir ci-contre).
1
Appuyer sur ACTION pour afficher
l’écran MENU.
2
1) Appuyer sur
pour
sélectionner
“TELE”.
2) Appuyer sur
ACTION pour
afficher l’écran
REGLAGE
TELEVISEUR.
3
1) Appuyer sur
pour
sélectionner
“ANTENNE FM”.
2) Appuyer sur
pour sélectionner
“INT.
(INTÉRIEURE)”
ou “EXT.
(EXTÉRIEURE)”.
■ Raccordement à la
câblodistribution
➞“INT”
■ Raccordement à
une antenne
➞“EXT”
pendant la recherche.
Pour procéder à des corrections
Appuyer sur la touche numérique correspondant à
l’adresse de la station en mémoire, puis
recommencer l’étape 3.
Pour quitter le mode FM, appuyer sur la touche
FM/TV de la télécommande ou, appuyer à deux
reprises sur la touche TIMER/ FM du combiné.
20
4
Appuyer sur ACTION à deux reprises
pour quitter.
Écoute de la radio FM
1
Appuyer sur FM/TV sur la télécommande
ou TIMER/FM à deux reprises sur le
combiné pour afficher l’écran du mode
radio FM.
2
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
FM 1
87. 5MHz
Appuyer sur une
touche
numérique (1 à 9)
pour sélectionner
l’adresse de la
station en mémoire
(voir “Réglage de
la radio FM”).
Pour annuler le mode radio FM, appuyer sur
FM/TV sur la télécommande ou appuyer sur
TIMER/FM à deux reprises sur le combiné.
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
1 2 : 0 0PM
AUDIO IN
ACTION
FM/
Téléviseur
Changement
de canal
Touches de
sélection/réglage
:Avance des
canaux
: Régression
des canaux
: Augmentation
du volume
: Diminution
du volume
• Il n’est pas possible d’enregistrer une émission FM
stéréo sur une vidéocassette.
• La réception FM peut être améliorée en modifiant
I’orientation du combiné.
• Le mode radio FM ne peut être réglé lors de la
lecture, de I’enregistrement ou lors d’affichages sur
un écran bleu (ACTION, PROGRAMMATION et
MENU).
• Si des stations sont en mémoire, la station syntonisée
et l’heure du jour sont affichées sur appel du mode
radio FM. Pour supprimer l’affichage de l’heure,
appuyer sur DISPLAY. Si la touche DISPLAY est
pressée à nouveau, l’écran d’état apparaît.
Fonctionnement du
téléviseur
Nota
Minuterie/FM
Action
Touches
numériques
Ajout/
effacement
21
Enregistrement différé
La mémoire accepte jusqu’à 8 programmes
d’enregistrement différé.
1
2
Appuyer sur PROG pour afficher l’écran
REGLAGE PROGRAMMATION.
1) Appuyer sur
pour
sélectionner
“PROGRAMMATION
MINUTERIE”.
2) Appuyer sur pour
afficher.
Liste des préparatifs
S’assurer que la câblodistribution
ou l’antenne est raccordé.
Brancher le cordon d’alimentation.
L’horloge est réglée.
La bande est suffisamment longue.
La languette de prévention
d’effacement est en place.
• Si un programme a déjà été
mémorisé, appuyer sur
, et
pour sélectionner un
numéro de programme libre.
Appuyer sur
pour
sélectionner et ou
pour régler la DATE.
3
• 1-31=Une fois
• QUOTIDIEN
=LUN~VEN
• HEBDOMADAIRE
DIM~SAM
=Même heure une fois par
semaine
Exemple
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
AUDIO IN
ACTION
Indicateur d’enregistrement
différé
Date
actuelle
Recommencer l’étape 3 pour régler :
• l’heure du début, l’heure de la fin
• le canal (ou LIGNE pour une source externe)
• la vitesse de défilement (SP, LP, SLP)
22
POWER
VIDEO IN
4
Appuyer sur PROG pour
mettre fin à la
programmation. Pour
entrer d’autres
programmes, appuyer sur
pour sélectionner, et
sur pour afficher un
numéro de programme
libre. Répéter ensuite
l’étape 3.
5
Appuyer à deux reprises sur PROG pour quitter
ce mode.
• Lors de l’utilisation d’un câblosélecteur, s’assurer que le
contact est établi sur le câblosélecteur et que le canal
approprié est syntonisé.
• L’indicateur d’enregistrement différé apparaît sur le
panneau avant.
Annulation d’un
enregistrement différé :
(Enregistrement en cours)
Enfoncer STOP pendant quelques
secondes pour annuler
l’enregistrement.
• Tous les autres enregistrements
quotidiens ou hebdomadaires, s’il y a
lieu, seront effectués tel que prévu.
Touches de
sélection/réglage
:Avance des
canaux
: Régression des
canaux
: Augmentation
du volume
: Diminution du
volume
Révision, modification ou annulation de la
programmation (Aucun enregistrement en cours)
1
2
Recommencer les étapes 1 et 2 à la page
précédente.
3
Remplacement d’un programme...
Appuyer sur
pour
sélectionner le programme
désiré.
8 SAM
1) Appuyer sur
pour
afficher le programme.
pour
2) Appuyer sur
sélectionner le programme,
puis sur
ou
pour
entrer les paramètres du
nouveau programme.
3) Appuyer sur PROG.
Programmation
Annulation d’un programme...
Appuyer sur ADD/DLT.
Ajout/
effacement
4
Appuyer à deux reprises sur PROG pour quitter
ce mode.
Fonctionnement
de la minuterie
Arrêt
Nota
• 2 minutes avant le début de l’enregistrement, l’indication
“VEUILLEZ FAIRE LES PREPARATIFS POUR
L’ENREGISTREMENT DIFFERE” apparaît et/ou l’indicateur
d’enregistrement différé clignote. Vérifier si une cassette avec
languette de prévention d’effacement a été insérée dans
l’appareil et que l’appareil est en mode arrêt.
• Si les heures du début de l’enregistrement de deux programmes
se chevauchent, le programme auquel est assigné le plus petit
numéro a la priorité.
• Si l’heure du début d’un enregistrement différé survient pendant
le cours d’un enregistrement normal ou d’un enregistrement
réglé automatiquement (voir à la page 12), l’enregistrement
différé n’aura pas lieu.
• S’il y a coupure du contact pendant plus d’une minute,
l’enregistrement ne peut être effectué ou se poursuivre.
• Si le message “INCOMPLET” apparaît après tous les réglages,
vérifier toutes les entrées et les corriger au besoin.
23
Fonctions de défilement
Système de repérage ...
À chaque enregistrement, un signal d’index est enregistré sur la bande. Lors d’un enregistrement différé,
un index est assigné au programme et les informations relatives à l’horodateur sont également
enregistrées. Les signaux d’index sont par la suite utilisés pour le repérage et le balayage des séquences.
Recherche de programme par index
Pour aller directement à la séquence désirée.
1
RECHERCHE INDEX
ENTRER NUMERO I NDEX : 1
AVEC TOUCHES 1- 9
RECHERCHE AVANT
: FF
RECHERCHE ARR I ERE : REW
QU I TTER : SEARCH
2
RECHERCHE INDEX
: FF
RECHERCHE AVANT
RECHERCHE ARR I ERE : REW
Pour annuler,
appuyer sur
PLAY
Appuyer sur
SEARCH en mode
lecture ou arrêt pour
afficher l’écran
RECHERCHE INDEX.
Ensuite, appuyer sur
les touches
numériques pour
sélectionner le numéro
d’enregistrement.
Touches
numériques
• Pour déterminer le chiffre,
voir ci-dessous.
Avance accélérée
Repérage
Appuyer sur FF ou
REW pour lancer la
recherche. La lecture
s’amorce à la fin de la
recherche. Pour
poursuivre la
recherche ou reculer
d’un index, appuyer
sur FF ou REW
pendant l’affichage de
l’écran illustré
ci-contre (dans un
délai de 10 secondes).
Rebobinage
■ Pour déterminer un numéro d’index
Exemple 1:
Pour passer de l’enregistrement 4 à 2, entrer 3 puis
appuyer sur REW.
1
2
3
4
5
6
7
Exemple 2:
Pour passer de l’enregistrement 2 à 6, entrer 4 puis
appuyer sur FF.
1
2
3
4
5
6
7
NOTA: La flèche
indique le point de départ de
chaque enregistrement.
Nota
• Si la fonction de repérage par index est lancée à proximité
d’un signal d’index, il est possible que ce signal ne soit
pas compté.
24
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
Avance accélérée
Rebobinage
Fonctions automatiques
■ Coupure automatique du contact
Si aucun signal n’est émis en mode télé (seulement
lorsque l’avis de signal faible est réglé sur NON) ou
lors du défilement d’une portion vierge pendant 5
minutes:
➞ Le contact se coupe automatiquement.
• Cette fonction est désactivée dans le cas où une touche
est pressée lors d’une des conditions mentionnées
ci-dessus.
■ Lecture automatique
Insertion d’une cassette avec le combiné hors tension.
➞ Mise sous tension automatique
• La lecture s’amorce si la cassette n’a pas sa languette de
protection.
■ Rebobinage automatique
Fin de bande
➞ Rebobinage➞Arrêt
■ Éjection automatique après lecture (la
lecture en reprise est réglée à “NON”)
Cassette en fin de bande (sans languette de
protection)
➞ Rebobinage ➞ Arrêt ➞ Éjection
Affichage de position de la bande
Pour connaître la position de la bande.
La position de la bande de cassettes VHS-C, de
cassettes de moins de 30 minutes et de certaines
autres cassettes sera affichée mais sera inexacte.
1
Appuyer sur TAPE POSITION pour détecter
la position actuelle de la bande.
• L’indication de la position actuelle
de la bande est affichée.
Affichage de
position de la
bande
2
Fonctions avancées
• L’affichage “RECHERCHE
POSITION BANDE” apparaît
seulement à la première insertion
d’une cassette; l’indication de la
position de la bande s’affiche après
plusieurs secondes.
Appuyer sur TAPE POSITION (ou attendre
5 secondes) pour revenir à l’écran normal.
25
Fonctions de défilement (suite)
Lecture en reprise
Repérage à zéro
Cette fonction permet de revenir à un point
donné sur la bande.
1
2
3
4
5
Appuyer sur COUNTER RESET pendant
la lecture pour afficher le compteur.
0 : 00 : 00
Appuyer sur
COUNTER
RESET à la
position désirée
pour remettre à
“0:00:00”.
Poursuivre la lecture, le rebobinage ou
l’avance accélérée.
Cette fonction permet de répéter plusieurs fois la
lecture d’un même enregistrement.
En mode lecture,
appuyer sur
PLAY/REPEAT sur
le combiné pour
activer cette
fonction.
LECTURE
REPRISE ACTIVEE
LECTURE
REPRISE DESACTIVEE
Répéter la marche à
suivre ci-dessus pour
désactiver cette
fonction.
Nota
• En fin de bande ou si un passage vierge de plus de 30
secondes est détecté, la lecture recommence.
Affichage
Appuyer sur STOP.
1 : 23 : 45
Appuyer sur
CM/ZERO en
mode arrêt pour
lancer le repérage
à zéro.
Lecture
• Le combiné passe en mode avance accélérée ou
rebobinage puis s’arrête au dernier point réglé à
“0:00:00”.
Avance
accélérée
Rebobinage
Arrêt
Saut de
pauses
publicitaires/
repérage à zéro
Saut de pauses publicitaires
Sur pression de la touche CM/ZERO en mode
lecture, il est possible de sauter de 1 à 3 minutes
d’enregistrement en seulement quelques
secondes.
Remise à zéro
du compteur
Appuyer à répétition sur CM/ZERO en mode
lecture pour sélectionner la durée à sauter.
• Aucune indication n’apparaît.
saut de 1 min
saut de 2 min
saut de 3 min
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
Lecture/Reprise
26
Caractéristiques spéciales
Avis de signal faible
Lorsque “OUI” est sélectionné, une image est affichée
même si le signal capté est faible ou qu’aucun signal n’est
émis sur le canal syntonisé.
1
2
Touches de
sélection/réglage
:Avance des
canaux
: Régression
des canaux
: Augmentation
du volume
: Diminution
du volume
Appuyer sur ACTION pour afficher l’écran
MENU.
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“CANAL”.
2) Appuyer sur ACTION
pour afficher l’écran
REGLAGE CANAL.
Action
1) Appuyer sur
pour
sélectionner “AVIS
SIGNAL FAIBLE”.
pour
2) Appuyer sur
régler “OUI” ou “NON”.
3
Nota
• “OUI” = L’image est affichée indépendamment de la qualité
du signal (l’image peut même être à peine visible).
“NON” = En l’absence de signal ou en présence d’un signal
faible, l’écran est complètement bleu.
• Si le combiné est branché à un équipement muni d’une
fonction d’écran bleu, la sélection de l’option “OUI” n’aura
aucun effet sur ce dernier.
4
Appuyer à deux reprises sur ACTION pour
revenir à l’écran normal.
Fonctions avancées
Verrouillage du magnétoscope
Toute opération autre que l’enregistrement différé et
l’éjection de la cassette est interdite. Cela s’avère
particulièrement utile pour des parents ayant de jeunes
enfants.
En mode arrêt, appuyer
sur REC sur le combiné
pendant 7 secondes,
sans cassette dans
l’appareil, pour activer
cette fonction. Ignorer
l’avertissement
“AUCUNE CASSETTE
INSEREE”.
Répéter la marche à
suivre ci-dessus, avec
ou sans cassette, pour
désactiver cette fonction.
• Le mode verrouillage du magnétoscope est automatiquement
annulé après 24 heures si l’horloge a été réglée.
POWER
VOL
CH
STOP/EJECT REW/
PLAY/REPEAT FF/
REC TIMER/FM
REC ON TIMER PROG TIMER
VIDEO IN
AUDIO IN
ACTION
Enregistrement
27
Discrétion parentale
Séquence des réglages
Entrer code
Réglages
Blocage
Entrer le mot de passe
Un code à 4 chiffres doit être entré pour permettre le
visionnement d’une émission “bloquée” ou pour changer
le réglage de la classification.
1
2
Appuyer sur ACTION pour afficher l’écran
MENU.
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“BLOCAGE”.
2) Appuyer sur ACTION
pour afficher l’écran
BLOCAGE.
Fonction de discrétion parentale (puce
antiviolence)
Le combiné est équipé d’une fonction de
discrétion parentale qui permet de
bloquer la réception d’émissions et de
films de classifications américaines,
canadiennes ou québécoises.
Touches de
sélection/réglage
:Avance des
canaux
: Régression
des canaux
: Augmentation
du volume
: Diminution
du volume
Touches
numériques
3
1) Appuyer sur les
touches numériques
pour entrer le mot de
passe.
2) Répéter la saisie du
code pour fins de
confirmation.
Pour apporter des
corrections
Appuyer à répétition sur
pour déplacer le curseur,
puis sur les touches
numériques pour faire les
corrections.
• L’étape 2) peut être sautée
lors du changement de la
classification ou du code.
• Prendre soin que le code
secret ne soit connu de
personne d’autre.
4
Appuyer sur
pour
afficher le menu
BLOCAGE (voir page
29-32).
Ou
Appuyer à deux reprises
sur ACTION pour quitter.
Modification du mot de passe
• Il sera nécessaire d’entrer le code courant.
Suivre les étapes 1 à 3. À l’étape 4, appuyer sur ADD/DLT
pour supprimer le code courant. Recommencer les étapes 3
et 4 pour entrer un nouveau code.
Nota
• Ne pas oublier le code secret.
• Une fois les classifications entrées, les bandes vidéo et les
programmes faisant l’objet d’une restriction ne pourront être
visionnés que si le code secret est entré.
28
Action
Ajout/
effacement
Si le menu BLOCAGE n’est pas
affiché, se reporter à la section “Entrer
le mot de passe” à la page 28.
Sélection des cotes des films USA
1
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“FILMS USA”.
2) Appuyer sur
pour régler “OUI”
ou “NON”.
■ “OUI” ➞ la fonction de discrétion
parentale est activée.
■ “NON” ➞ la fonction de discrétion
parentale est désactivée.
2
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“MODIFIER
REGLAGE”.
2) Appuyer sur
pour appeler
l’affichage.
3
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“SANS VISA –
REGARDER?”
2) Appuyer sur
pour régler “OUI”
ou “NON”.
Séquence des réglages
Entrer code
Appuyer sur ACTION pour faire afficher à
nouveau le menu de BLOCAGE et
poursuivre le réglage selon les
instructions données à cette page ou
appuyer à trois reprises sur ACTION
pour quitter.
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“EMISSIONS
TELE USA”.
2) Appuyer sur
pour régler “OUI”
ou “NON”.
1
■ “OUI” ➞ la fonction de discrétion
parentale est activée.
■ “NON” ➞ la fonction de discrétion
parentale est désactivée.
2
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“MODIFIER
REGLAGE”.
2) Appuyer sur
pour appeler
l’affichage.
3
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“SANS VISA –
REGARDER?”
2) Appuyer sur
pour régler “OUI”
ou “NON”.
Émissions sans cote (visa)
Certaines émissions de télévison
(bulletins d’informations, reportages sportifs,
bulletins météo, informations d’urgence) ne
sont généralement pas cotées.
Appuyer sur
pour sélectionner et
appuyer sur pour
régler “BLOQUE” ou
“DEBLOQUE”. (Voir
page 31.)
4
Fonctions avancées
5
Appuyer sur
pour sélectionner et
appuyer sur pour
régler “BLOQUE”
ou “DEBLOQUE”.
(Voir page 31.)
Blocage
Sélection des cotes des
émissions de télévision USA
Programmes sans cote (visa)
Certains films, tels que de vieux longs
métrages ou des films étrangers, peuvent
ne pas avoir de cote.
4
Réglages
• Les cotes apparaissant
en VERT sont bloquées.
Les cotes qui ne sont
pas en surbrillance (en
La sélection peut se faire à
blanc) ne seront pas
partir des cotes
bloquées.
normalisées (Tableau 1)
ou à partir d’une
classification personnalisée
(Tableau 2).
Nota
5
Appuyer à trois reprises sur ACTION
pour quitter ce mode.
29
Discrétion parentale (suite)
Si le menu BLOCAGE n’est pas affiché, Séquence des réglages
se reporter à la section “Entrer le mot
Entrer code
Réglages
de passe” à la page 28.
Classifications canadiennes
Classifications québécoises
1
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“PAGE
SUIVANTE”.
2) Appuyer sur
pour appeler
l’affichage.
1
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“PAGE
SUIVANTE”.
2) Appuyer sur
pour appeler
l’affichage.
2
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“CANADA”.
2) Appuyer sur
pour régler “OUI”
ou “NON”.
2
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“CANADA-QUEBEC”.
2) Appuyer sur
pour régler “OUI”
ou “NON”.
■ “OUI” ➞ la fonction de discrétion
parentale est activée.
■ “NON” ➞ la fonction de discrétion
parentale est désactivée.
■ “OUI” ➞ la fonction de discrétion
parentale est activée.
■ “NON” ➞ la fonction de discrétion
parentale est désactivée.
3
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“MODIFIER
REGLAGE”.
2) Appuyer sur
pour appeler
l’affichage.
3
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“MODIFIER
REGLAGE”.
2) Appuyer sur
pour appeler
l’affichage.
4
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“EMISSIONS
EXEMPTEES?”
2) Appuyer sur
pour régler “OUI”
ou “NON”.
4
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“EMISSIONS
EXEMPTEES?”
2) Appuyer sur
pour régler “OUI”
ou “NON”.
Émissions exemptées
Certaines émissions de télévision telles que
bulletins de nouvelles, reportages sportifs,
bulletins météo et informations d’urgence ne font
généralement l’objet d’aucune classification.
30
Blocage
5
Appuyer sur
pour sélectionner et
appuyer sur pour
régler “BLOQUE” ou
“DEBLOQUE”. (Voir
page suivante.)
6
Appuyer sur ACTION pour faire afficher à
nouveau le menu de BLOCAGE et
poursuivre le réglage à cette page ou
appuyer à quatre reprises sur ACTION
pour quitter.
Émissions exemptées
Certaines émissions de télévision telles que
bulletins de nouvelles, reportages sportifs,
bulletins météo et informations d’urgence ne font
généralement l’objet d’aucune classification.
5
6
Appuyer sur
pour sélectionner
et appuyer sur
pour régler
“BLOQUE” ou
“DEBLOQUE”.
(Voir page
suivante.)
Appuyer à quatre reprises sur ACTION
pour quitter ce mode.
COTES DES FILMS USA
G
PG
AUDITOIRE GÉNÉRAL:
Convient à tous les auditoires.
SUPERVISION PARENTS:
Certaines scènes pourraient ne pas
convenir à un jeune auditoire.
JUGEMENT PARENTS:
PG-13 Certaines scènes pourraient ne pas
convenir à des enfants de moins de 13 ans.
R
17 ANS +:
Les enfants de moins de 17 ans doivent
être accompagnés d’un adulte.
NC-17 +DE 17 ANS SEULEMENT
X
Classifications québécoises
G
8 ANS +
Non recommandé pour de jeunes
enfants
13 ANS +
Contenu pourrait ne pas convenir à
des enfants de moins de 13 ans
16 ANS +
Contenu pourrait ne pas convenir à
des enfants de moins de 16 ans
18 ANS + Adultes seulement
Classifications canadiennes
AUDITOIRE ADULTE
C
ÉMISSIONS TÉLÉ USA Tableau 1
TV-Y
POUR ENFANTS:
Contenu conçu spécialement pour
enfants de 2 à 6 ans.
TV-Y7
7 ANS +:
L’émission comporte des scènes de
violence burlesque pouvant effrayer de
jeunes enfants.
TV-G
VISA GÉNÉRAL:
L’émission comporte peu ou pas de
scènes de violence, ni paroles
grossières, ni dialogues ou scènes de
nature érotique.
JUGEMENT PARENTS:
L’émission peut traiter de sujets délicats
TV-14 et comporter des scènes de violence,
des propos grossiers et des scènes de
nature érotique.
AUDITOIRE ADULTE:
L’émission peut traiter de sujets délicats
et comporter des propos grossiers et
des scènes érotiques.
C8+
G
Pour enfants
Pour enfants de 8 ans et plus
Auditoire général
PG
Surveillance parentale
14+
14 ans et plus
18+
18 ans et plus
Touches de
sélection/réglage
:Avance des
canaux
: Régression
des canaux
: Augmentation
du volume
: Diminution
du volume
Action
Fonctions avancées
SUPERVISION PARENTS:
L’émission peut contenir des scènes de
TV-PG violence, des propos parfois grossiers et
certains dialogues ou scènes de nature
érotique.
TV-MA
Auditoire général
ÉMISSIONS TÉLÉ USA Tableau 2
FV
Violence-fiction
V
Violence
S
Sexualité
L
Langage vulgaire
D
Sujet délicat
31
Discrétion parentale (suite)
Séquence des réglages
Entrer code
Réglages
Blocage
Message de blocage
Affichage
<Fonction de discrétion parentale activée>
Si la cote d’un film ou d’une émission dépasse la cote
sélectionnée, un message s’affiche sur fond noir et le son
est mis en sourdine.
Touches de
sélection/réglage
:Avance des
canaux
: Régression
des canaux
: Augmentation
du volume
: Diminution
du volume
Action
<Classification
canadienne>
<Classification
américaine>
Pour visionner un film ou une émission censurés
[Désactivation temporaire de la puce antiviolence]
Avec l’écran du message de blocage affiché, entrer le
code secret (code d’accès).
La puce antiviolence est réactivée sur coupure du contact
ou en cas de panne de courant.
[Désactivation de la puce antiviolence]
Entrer le code secret (étapes 1-3, page 28), puis
mettre la sélection de classifications choisie (émissions
télé/films - US/Canada) à “NON” au moyen des
et .
touches
(Les réglages effectués aux pages 29 et 30 sont
conservés en mémoire et seront rappelés lors de la
réactivation de la puce antiviolence.)
• Une pression sur la touche DISPLAY fait afficher la
classification même quand la fonction de discrétion parentale
est désactivée.
<Classification canadienne>
<Classification américaine>
• Une pression sur la touche DISPLAY fait afficher “AUCUN
VISA EMIS” même quand les données de classification
sont absentes.
32
Affichages à l’écran
Ligne d’état et affichage de l’heure
Appuyer sur DISPLAY pour faire apparaître ou
disparaître l’affichage.
Écran bleu
Dans le cas où un passage d’une cassette est
vierge ou qu’il n’y a pas de signal sur le canal
syntonisé et que l’avertisseur de signal faible
est désactivé (page 27), l’écran devient bleu.
Identification des canaux
Affichage des fonctions et des canaux
Fonction
Heure
Compteur
Durée
restante
(mode autoenregistrement
seulement, voir
page 12.)
Sur pression d’une touche de commande, PLAY
par exemple, ou lors d’un changement de canal, le
mode sélectionné ou le canal syntonisé apparaît à
I’affichage.
Vitesse de
défilement
Avertissements et directives
Affichage à l’écran
Ces affichages indiquent une erreur
d’opération ou donnent des instructions
supplémentaires.
Page
REGLER L’ HORLOGE
AVANT DE PROGRAMMER
• Si la programmation est effectuée ou vérifiée ou que la mise
en contact différée est réglée sans que l’horloge n’ait été
réglée...
8 - 11
VERIFIER CASSETTE
LANGUETTE DE PROTECTION
• Si la touche REC de la télécommande ou de l’appareil a été
pressée et que la cassette utilisée n’est munie d’aucune
languette de prévention d’effacement...
3, 12
POUR ANNULER
L’ENREGISTREMENT DIFFERE
APPUYER SUR LA TOUCHE STOP
PENDANT ENVIRON 3 SECONDES
• Si la touche d’arrêt est pressée durant un enregistrement
différé...
21
AUCUNE CASSETTE INSEREE
VEUILLEZ INSERER
UNE CASSETTE
• Si les touches PLAY, FF, REW ou REC de la télécommande
ou de l’appareil ont été pressées sans qu’aucune cassette
n’ait été insérée...
12
VEUILLEZ FAIRE LES
PREPARATIFS POUR
L’ENREGISTREMENT DIFFERE
• Si l’appareil n’est pas en mode arrêt ou qu’une cassette
n’a pas été insérée deux minutes avant l’heure prévue pour
le début d’un enregistrement différé…
22 - 23
LE NETTOYAGE DES TETES PEUT
ETRE NECESSAIRE INSERER UNE
CASSETTE DE NETTOYAGE OU
CONSULTER LE MANUEL FIN : PLAY
• Si, lors de la lecture, le nettoyage des têtes s’avérait
nécessaire...
VERROUILLAGE DU
MAGNETOSCOPE ACTIVE
• Si une touche de fonction autre que STOP/EJECT ou
POWER a été pressée alors que le télé-magnétoscope est
en mode verrouillage...
4
Références
Explication
27
33
Guide de dépannage
Vérifier les points suivants si l’appareil présente des problèmes de fonctionnement.
Alimentation
Solution
Pas d’alimentation ...
• Insérer la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise secteur.
• S’assurer que le contact est établi.
Écran
Solution
Pas d’image ni de son...
• Vérifier les raccords entre le combiné et l’antenne ou le câble. (p. 8)
• S’assurer que l’appareil est bien branché dans une prise secteur.
• S’assurer que le contact est établi.
Image de mauvaise qualité mais son
• Régler la brillance, la netteté et l’image dans le menu réglage téléviseur. (p. 15)
normal...
Son mauvais mais image normale...
Mauvaise réception...
Pas de couleur ou couleur de
mauvaise qualité...
Images fantômes (multiples)...
Visionnement d’émissions
impossible...
• Régler le volume. (p. 14)
• Régler la netteté et l’image dans le menu réglage téléviseur. (p. 15)
Sélection de canal impossible...
• La conception de cet appareil ne permet que le visionnement du canal en cours
d’enregistrement.
Magnétoscope
Solution
• Ajuster la nuance et la couleur dans le menu réglage téléviseur. (p. 15)
• Installer une antenne directionnelle.
• S’assurer que le canal syntonisé a bien été mémorisé. (p. 10)
Les émissions télévisées ne peuvent • Vérifier les raccords entre le combiné et l’antenne ou le câble. (p. 8)
pas être enregistrées...
• S’assurer que la languette de prévention d’effacement de la cassette est intacte. (p. 3)
• Vérifier le réglage de l’horloge.
• Si le câblosélecteur/récepteur DSS est utilisé, s’assurer qu’il est en contact et syntonisé
le canal approprié.
L’enregistrement différé ne peut se • sur
Régler correctement l’heure du début et de la fin de l’enregistrement. (p. 22-23)
faire ...
• Il est possible que l’enregistrement différé ne puisse commencer ou continuer si le
courant est coupé pendant plus d’une minute avant ou pendant l’enregistrement, même
si le courant est plus tard rétabli.
Il n’y a pas d’image à la lecture ou
l’image est parasitée ou comporte
des lignes...
• Utiliser la commande de pistage (TRACKING) pour régler l’image. (p. 4)
• Vérifier si le nettoyage des têtes réussit à régler le problème. (p. 4)
Les commandes du magnétoscope
n’ont aucun effet...
• S’assurer que la fonction de verrouillage du magnétoscope est désactivée. (p. 27)
• S’assurer qu’un enregistrement différé n’a pas été programmé.
Télécommande
Solution
Le télé-magnétoscope ne peut être
télécommandé...
•
•
•
•
Diriger la télécommande vers le capteur de signal sur l’appareil (p. 7) en évitant tout obstacle.
Vérifier l’état des piles de la télécommande; leur remplacement peut s’avérer nécessaire. (p. 3)
S’assurer que la fonction de verrouillage du magnétoscope est désactivée. (p. 27)
L’exposition du capteur de signal de télécommande de l’appareil aux rayons directs du soleil
ou à un éclairage fluorescent peut causer de l’interférence.
Les touches ACTION, PROG et
FM/TV ne peuvent être utilisées...
• Vérifier I’état des piles.
Divers
Solution
Insérer la cassette avec le côté fenêtre sur le dessus et la languette de prévention
Il est impossible d’insérer la cassette ... • d’effacement
dirigé vers soi.
Il est impossible d’enlever la
• S’assurer que la fiche du cordon d’alimentation est insérée à fond dans la prise secteur.
cassette ...
L’éjection ou l’insertion de la
• Essayer d’éjecter ou d’insérer la cassette à nouveau après avoir coupé le contact puis
cassette ne fonctionnent pas ...
l’avoir rétabli.
La cassette est éjectée au début
d’un enregistrement ou lorsque le
• S’assurer que la languette de prévention d’effacement de la cassette est toujours
contact est coupé pour enclencher
intacte. (p. 3)
un enregistrement différé ...
En mode arrêt, le moteur
• Pour permettre l’enclenchement rapide du mode lecture, le cylindre tourne pendant
magnétoscope (cylindre) continue de environ 3 minutes. Cela réduit le temps de passage de l’arrêt à la lecture ainsi que de la
tourner ...
lecture au repérage.
Les commandes du magnétoscope
•
S’assurer que la fonction de verrouillage du magnétoscope est désactivée. (p. 27)
n’ont aucun effet...
34
Garantie/Liste des centres de service
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de
remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date
d’achat original.
Combinés télé-magnétoscope et téléviseur/magnétoscope/lecteur DVD
21 po ou moins
Service en atelier seulement
Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran
comprises
22 po et plus
Service à domicile
Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran
comprises
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon
de 50 km d’un centre de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages
résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un
accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier
l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans
effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat
original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou
consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus
peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez
contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone: (905) 624-5505
N° de télécopieur: (905) 238-2360
Site Internet:
www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél. : (604) 278-4211
Téléc. : (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
6835-8th St. N.E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél. : (403) 295-3955
Téléc. : (403) 274-5493
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél. : (514) 633-8684
Téléc. : (514) 633-8020
Références
Richmond,
Colombie-Britannique
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et
assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
35
Index
A
L
Accessoires .................................................................. 3
Affichage des fonctions et des canaux ....................... 33
Affichage des sous-titres avec réglage silencieux ...... 19
Affichage de position de la bande .............................. 25
Annulation d’un enregistrement différé ....................... 23
Arrêt............................................................................ 12
Arret sur image (image fixe) ....................................... 12
Auto-enregistrement ................................................... 12
Avance accélérée ....................................................... 12
Avance image par image ............................................ 12
Avertissements et directives ....................................... 33
Avis de signal faible .................................................... 27
Langue ....................................................................... 10
Lecture........................................................................ 12
Lecture au ralenti........................................................ 12
Lecture en reprise ...................................................... 26
Ligne d’état et affichage de l’heure............................. 33
C
Canaux (REGLAGE CANAL) ..................................... 10
Caractéristiques spéciales.......................................... 27
Casque d’écoute......................................................... 14
Classifications canadiennes ................................. 30, 31
Classifications quebecoises ................................. 30, 31
Contrôle de la qualité de l’image .................................. 4
D
Discrétion parentale.............................................. 28–31
Données techniques..................................................... 4
Duplication (Copie de cassettes)................................ 13
Durée maximum d’enregistrement et de lecture........... 4
E
Écran bleu .................................................................. 33
Ejection de la cassette................................................ 12
Emplacement des commandes ................................ 6–7
Enregistrement ........................................................... 12
Enregistrement différé ................................................ 22
Entrer le mot de passe ............................................... 28
F
Fonctions automatiques ............................................. 25
Fuseau horaire ........................................................... 11
G
Garantie/Liste des centres de service ........................ 35
Guide de dépannage .................................................. 34
H
Heure avancée (heure d’été) ........................................ 4
Horloge (REGLAGE HORLOGE) ............................... 10
M
Message de blocage .................................................. 32
Minuterie-sommeil ...................................................... 17
Minuterie auxiliaire...................................................... 17
Minuterie du téléviseur ......................................... 16–17
Mise en contact différée avec alarme ......................... 16
Mode affichage des sous-titres................................... 18
Mode nuit.................................................................... 14
N
Nettoyage des têtes...................................................... 4
P
Panneau arrière de l’appareil ....................................... 7
Panneau avant de l’appareil et indicateurs................... 7
Protection contre l’effacement ...................................... 3
R
Raccordements ............................................................ 8
Radio FM .............................................................. 20–21
Rebobinage de la bande ............................................ 12
Recherche arrière d’une scène .................................. 12
Recherche avant d’une scène .................................... 12
Recherche de programme par index .......................... 24
Réglage de l’image..................................................... 15
Réglage initial ............................................................... 8
Réglage manuel de l’horloge........................................ 9
Réglage silencieux ..................................................... 14
Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire...... 9
Repérage à zéro......................................................... 26
Révision, modification ou annulation de la programmation ... 23
S
Saut de pauses publicitaires....................................... 26
Sélection des cotes des émissions de télévision USA.. 29, 31
Sélection des cotes des films USA....................... 29, 31
Sélection du mode d’entrée........................................ 13
Syntonisation rapide ................................................... 14
T
Télécommande ............................................................. 6
I
Importantes mesures de sécurité ................................. 2
Insertion des piles ........................................................ 3
U
Utilisation de la touche 100 ........................................ 14
V
LSQT0716A
Verrouillage du magnétoscope ................................... 27
Visionnement.............................................................. 14
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
Montréal:
3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto:
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447
Calgary:
6835 - 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955
Vancouver:
12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
K
Imprimé en Indonésie
LSQT0716A
S0203-0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement