Panasonic PV454SK Operating instructions

Panasonic PV454SK Operating instructions
EJECT
Cassette Compartment
VCR (mode)
(Ejects tape)
STOP/EJECT
(Enables VCR functions)
POWER
TV (mode)
(Turns VCR off/on)
(Enables TV functions)
VCR/TV
(For TV or VCR mode)
NUMBER Keys
COUNTER RESET
(Selects channel directly)
POWER
PLAY
(Resets counter to zero)
INPUT
TAPE POSITION/STATUS
(For LINE or channel)
(Locates tape position/tape status)
ADD/DELETE
(Adds or deletes a channel)
DISPLAY
(Displays VCR status)
PLAY (Plays a tape)/
PAUSE/SLOW
(Displays still, frame by frame,
or slow motion picture)
FAST FORWARD/SEARCH
ACTION
(Fast forwards tape/ forward
visual search)
(Displays menu)
CHANNEL
/
TRACKING/ V-LOCK
Remote RECORD REWIND/
SEARCH
Sensor
FAST
FORWARD/
SEARCH
Multi Function Display
(FRONT DISPLAY)
REWIND/SEARCH
(Rewinds tape/ reverse visual
search)
STOP (Stops tape)
PROGRAM
(Displays Timer Program screen)
Remote keys
SAP/Hi-Fi
PLAY, STOP, REW, and FF
function as
operation keys when menus
are displayed.
(Selects audio mode for play
or record)
VOLUME +/(Adjusts TV volume)
CHANNEL /
TRACKING/ V-LOCK
RECORD
(Records a program, etc.)
(Changes tape speed)
(Selects channel/ reduces
picture noise during Play and
Slow mode)
COMMERCIAL SKIP/
ZERO SEARCH
SEARCH/ ENTER
SPEED
Rear View of the VCR
AC Power Plug
While plugged into an AC outlet, the VCR consumes 0.95 W
of electrical power in off condition.
Audio Input Connector
(L/R)
(Set search system /
Tunes TV channel)
(Starts COMMERCIAL SKIP/
Zero Search)
VHF/UHF Antenna
Input Terminal
Video Input Connector
Remote Control
EJECT button: Press to eject tape. EJECT is not available during recording.
AUDIO
IN FROM ANT.
R
L
VIDEO
IN 1
OUT
VHF/UHF
OUT TO TV
VHF/UHF Antenna
Output Terminal
Audio Output
Connector (L/R)
Video Output
Connector
Multi Function Display (FRONT DISPLAY)
Timer Indicator
Lights up when the VCR is set for a Timer
Recording, or when One Touch Recording
(OTR) is used.
Flashes when a Timer Recording is set, but a
tape has not been inserted into the VCR.
Power Indicator
Lights up when power is on.
Reset All VCR Memory Functions
Returns to factory setting. Use if relocating VCR, or if Initial Setup needs to be redone.
• Make sure a tape is not inserted in the VCR.
1
2
VCR Indicator
Lights up when the VCR/TV
selector is set to VCR.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
Printed in Indonesia
LSQT0819 A
S1203-1024
1
1
2
3
Perform “Initial Setup (Ready to Play)” on
page 4.
Note to CABLE system installer
This reminder is provided to call the CABLE system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC
in USA (and to the Canadian Electrical Code in Canada) that provides guidelines for proper
grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
K
-8-
PV-454S-K Basic-1 (040205) new form.p65
Hi-Fi Indicator
Lights up when Hi-Fi audio is present
in Playback Mode.
Press and hold both PLAY and
CHANNEL
on the VCR for more than 5
seconds.
• The power shuts off.
-9-
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Channels
Language
1) Press
to select
language item.
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
1) Press
to select
“SET UP CHANNEL,”
and press .
SELECT :
SET :
EXIT
: ACTION
2) Press repeatedly
to change language
item as shown below.
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
Clock
to select
1) Press
“SET CLOCK,” and
press .
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
2) Press
to select
“ANTENNA,” then
press to set
your antenna system
(“TV” or “CABLE.”)
2) Press
to select
“MANUAL,” and press
. (For Auto Clock Set,
select “AUTO CLOCK
SET.”)
SET CLOCK
SET UP CHANNEL
ANTENNA : CABLE
AUTO SET
WEAK S I GNAL D I SPLAY : OFF
SELECT :
SET :
EXIT
: ACTION
AUTO CLOCK SET
MANUAL
T I ME ZONE ADJUST : 0
For English
MENU
PREPARAR VCR
FIJAR RELOJ
FIJAR CANAL
LANGUE/LANGUAGE:ESPAÑOL
SALIDA DE VCR CANAL : 3
ELEGIR :
FIJAR :
SALIR
: ACTION
For Spanish
MENU
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
REGLAGE CANAL
LANGUAGE/IDIOMA:FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
SET :
(“TIME ZONE ADJUST”
appears only when
auto clock is set.)
SET CLOCK
11/21/2004 SUN 12:00PM
DST : ON
----------------------SELECT :
SET :
: ACT I ON
END
CH AUTO SET PROCEEDING
SEL.
:
REGLER:
QUITTER : ACTION
For French
3) Press ACTION to exit.
SELECT :
EXIT
: ACT I ON
SELECT :
SET :
EXIT
: ACT I ON
3) Press
to select
“AUTO SET,” then
press .
• If you use Cable
Box, set it to the
PBS channel in your
time zone.
CANCEL : STOP
• After Channel Auto
Set is finished, Auto
Clock Set will be
performed.
Time Zone
Adjust
(Only when Auto
Clock is set.)
1) Press
to select
“SET CLOCK,” and
press .
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
3) Press
and
to select and set
the date, time, and
DST (Daylight
Saving Time).
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
to select
2) Press
“TIME ZONE
ADJUST,”
SET CLOCK
AUTO CLOCK SET
MANUAL
T I ME ZONE ADJUST : 0
SELECT :
EXIT
: ACT I ON
SET :
and press to
subtract or add
hour(s) as necessary.
3) Press ACTION.
• “TIME ZONE
ADJUST” returns to
“0” if clock is set
manually.
4) Press ACTION to
start the Clock and
exit this mode.
VCR’s Output Channel
Add or Delete a Channel
1) Press
to select
“VCR’S OUTPUT CH.”
To add channel:
Select channel with NUMBER keys and
press ADD/DLT.
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
CHANNEL 08 ADDED
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
.
To delete channel:
Select channel with CH / or NUMBER
keys and press ADD/DLT.
IF YOU PRESS ACTION
KEY, VCR ’ S OUTPUT CH
SWITCHES TO CH 4.
CHANNEL 08 DELE TED
3) Press ACTION.
PLEASE TUNE YOUR TV TO
CH 4.
DST (Daylight Saving Time)
After 3 seconds
VCR auto adjusts clock for DST.
Spring (First Sunday in April)
DST:ON ➛ Sets clock ahead one hour.
Autumn (Last Sunday in October)
DST:ON ➛ Turns clock back one hour.
• If your area does not observe Daylight
Saving Time, select DST:OFF.
• Keep these time changes in mind when
programming VCR for timer recordings.
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 4
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
• To Make Corrections,
repeat steps 1) ~ 3).
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material
and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated
below from the date of original purchase.
VHS Video Cassette Recorder – One (1) year, parts and labour
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any
product which has been improperly installed, subjected to usage for which the
product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or
detracts from the performance, nor does it cover any product which is used
commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this
warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only.
A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before
warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, EXCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so
the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our
Customer Care Centre at:
Telephone #:
Web:
Fax #:
(905) 624-5505
www.panasonic.ca
(905) 238-2360
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
• A Panasonic Factory Servicentre listed below:
Richmond, British
Columbia
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
Fax: (604) 278-5627
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
6835-8th St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tel: (403) 295-3955
Fax: (403) 274-5493
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tel: (514) 633-8684
Fax: (514) 633-8020
Video Cassette Recorder
Operating Instructions
(Basic Operations)
For advanced operations, see the separate
“Advanced Operations” instruction book.
Model No.
PV-454S-K
Table of Contents
Important Safeguards and Precautions ........................... 2
Before Using ................................................................... 3
Connections and Initial Setup (Ready to Play) ................ 4
Playback / Record on a Tape .......................................... 5
Timer Recording ........................................................... 6, 7
Location of Controls ................................................... 9, 10
Reset All VCR Memory Functions ................................. 10
Reset Language, Channels, Clock,
VCR’s Output Channel ................................................. 11
Limited Warranty ........................................................... 12
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original
carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
As an ENERGY STAR ® Participant, Panasonic has determined
that this product or product model meets the ENERGY STAR ®
guidelines for energy efficiency.
Please read these instructions carefully before attempting to
connect, operate or adjust this product. Please save this manual.
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
- 10 -
- 11 2004/02/06, 10:25
LSQT0819A (E) Basic OP - Front (040206)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
2) Press
Limited Warranty
Press ACTION*
to display MENU.
➡
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Clock/ Status/ Channel/ Speed Display
Displays current time. Briefly displays VCR
status when you press a function button,
channel number or “L” when you select
channel or line input, and recording speed
when you press SPEED.
Turn VCR Power on.
Reset Language, Channels, Clock, VCR’s Output Channel
• Limited Warranty • Reset Language, Channels, Clock, Time Zone Adjust, VCR’s Output Channel • DST
Front View of the VCR
Remote Control Buttons
• Location of Controls (Remote Control Buttons, Multi Function Display, Front View of the VCR , Rear View of the VCR) • Reset All VCR Memory Functions
Location of Controls / Reset All VCR Memory Functions
Location of Controls
LSQT0819 A
- 12 -
For assistance, please call : 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.ca
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, FIRE, INJURY TO PERSONS OR DAMAGE TO
THIS PRODUCT, READ AND RETAIN ALL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. HEED ALL
WARNINGS IN THE MANUAL AND ON THE PRODUCT.
OUTDOOR ANTENNA INSTALLATION
1 SAFE ANTENNA AND CABLE CONNECTION
If an outside antenna or cable system is connected to the
equipment, be sure the antenna or cable system is grounded
so as to provide some protection against built up static
charges and voltage surges. Part 1
of the Canadian Electrical Code, in
USA Section 810 of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70,
provides information with respect to
proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the
lead-in wire to an antenna discharge unit, size
of grounding conductors, location of antenna discharge unit,
connection to grounding electrodes and requirements for the
grounding electrode.
2 KEEP ANTENNA CLEAR OF HIGH VOLTAGE POWER LINES OR CIRCUITS
An outside antenna system should be located well away from
power lines, electric light or power circuits and where it will never
come into contact with these power sources if it should happen
to fall. When installing an outside antenna, extreme care should
be taken to avoid touching power lines, circuits or other power
sources as this could be fatal. Because of the hazards involved,
antenna installation should be left to a professional.
• Date of Purchase
• Dealer Purchased From
• Dealer Address
NEC - NATIONAL
ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
• Dealer Phone No.
• Model No.
• Serial No.
PV-454S-K
SERVICE
1 DO NOT SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF
If, after carefully following the detailed operating
instructions, this Video product does not operate properly,
do not attempt to open or remove covers, or make any
adjustments not described in the manual. Unplug the unit
and contact a qualified service technician.
2 IF REPLACEMENT PARTS ARE REQUIRED
Make sure the service technician uses only parts specified by
the manufacturer, or those having the same safety
characteristics as the original parts. The use of unauthorized
substitutes may result in fire, electric shock, or other hazards.
3 HAVE THE SERVICE TECHNICIAN PERFORM A SAFETY CHECK
After any service or repairs to the unit, request the service
technician to conduct a thorough safety check as described
in the manufacture’s service literature to ensure that the
video unit is in safe operating condition.
Accessories
Remote Control
Batteries 2 “AA”
EUR7723KA0
RF Coaxial Cable
LSJA0418
Power Source:
120 V AC, 60 Hz
Power Consumption: Power On
Approx. 18 W
Loading the Batteries
Power Off
1) Open cover.
2) Insert batteries as Tuner
Broadcast Channels: VHF 2 ~ 13, UHF 14 ~ 69
marked.
CABLE Channels:
3) Close cover.
Battery replacement caution
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline with manganese batteries.
Prevent Accidental Tape Erasure
Midband A ~ I (14 ~ 22)
Superband J ~ W (23 ~ 36)
Hyperband AA ~ EEE
(37 ~ 64)
Lowband A-5 ~ A-1 (95 ~ 99)
Special CABLE channel 5A (01)
Ultraband 65 ~ 94, 100 ~ 125
5 °C ~ 40 °C (41 °F ~ 104 °F)
10 % ~ 75 %
2.3 kg (5.1 lbs).
360 (W) x 93 (H) x 240 (D) mm
14-3/16” (W) x 3-11/16” (H) x
9-7/16” (D) inch
Note: Designs and specifications are subject to
change without notice.
To record again
Break off the tab to
prevent recording.
Features for a Quality Picture
Digital Auto Picture
Cover the hole
with cellophane
tape.
This symbol alerts the user that important literature concerning the
operation and maintenance of this unit has been included.
Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
-2-
LSQT0819A (E) Basic OP - Back
Record/Playback Time
Only use tapes with the
Tape Speed
Setting
SP
(Standard Play)
SLP
(Super Long Play)
mark in this unit.
Manual Tracking Control
(to reduce picture noise)
Use during Playback and Slow Motion mode to
reduce picture noise.
Press CH (TRACKING) / on the remote
control or on the VCR until the picture clears up.
To return to Auto Tracking, press POWER off,
then on again a few seconds later.
Type of Video Cassette
T120
T160
T180
2 Hours
2 Hours 40 Minutes 3 Hours
6 Hours
8 Hours
9 Hours
R
R
R
R
R
This symbol warns the user that uninsulated voltage within the unit may
have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is
dangerous to make any kind of contact with any inside part of this unit.
Screw driver
Continuously analyzes the signal and adjusts for
optimum picture quality.
R
equipment would void the user’s authority to operate.
3
Operating
Temperature:
Operating Humidity:
Weight:
Dimensions:
R
FCC WARNING : Any unauthorized changes or modifications to this
PV-454S-K Basic-2 (031219) new form.p65
Video Signal:
Video Recording
System:
Audio Track:
Approx. 0.95 W
EIA Standard NTSC colour
4 rotary heads helical
scanning system
1 track (Normal)
2 channel (Hi-Fi Audio Sound)
Digital Auto Tracking
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
Cleaning the VCR
Automatically controls the video output signal for
less noise depending on the tape condition.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to rain or moisture.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
A clean video head helps produce a clear picture.
So, we have equipped your VCR with a built-in, nonchemical head cleaning system that helps prevent
clogging of the video heads. Cleaning is performed
each time you load or unload a video cassette.
• This feature is preventative only, If your video
heads are seriously clogged, consider the use of
a chemical non-abrasive head cleaning kit or
take your VCR to a Servicentre (p.12).
Specifications
Record Tab
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Screen-right appears during
V I DEO HEADS MAY
NEED CLEAN I NG
play if clogging is detected.
PLEASE I NSERT HEAD
I NG CASSETTE
To remove screen, press PLAY. CLEAN
OR REFER TO MANUAL
• Use “dry” type head
END
: PLAY
cleaning cassette only.
(Part No. NV-TCL30PT is recommended.)
• Follow cleaning tape instructions carefully.
Excessive use of tape can shorten head life.
Use soft, dry cloth or dusting attachment of a
vacuum to remove dust from all cabinet vent
holes. You may moisten cloth with non-abrasive,
antistatic cleaner/ polisher.
Caution:
Alcohol and various solvents could damage finish.
Safety Precautions
CAUTION
Video Head Clog Sensor
Built-in Head Cleaner
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
USING THE VIDEO UNIT
If the unit has been in storage or moved to a new location, refer
first to the INSTALLATION section of these safeguards.
1 KEEP THIS VIDEO UNIT AWAY FROM WATER OR
MOISTURE OF ANY KIND.
2 IF EQUIPMENT IS EXPOSED TO RAIN, MOISTURE, OR
STRONG IMPACT, unplug the unit and have it inspected by
a qualified service technician before use.
3 DURING AN ELECTRICAL STORM
During a lightning storm, whether indoors or outdoors, or
before leaving the unit unused for extended periods of time,
disconnect all equipment from the power source as well as
the antenna and cable system.
4 WHEN THE UNIT IS PLUGGED IN
• Never expose the unit to rain or water. DO NOT OPERATE
if liquid has been spilled into the unit. Immediately unplug
the unit, and have it inspected by a service technician.
Fire and shock hazards can result from electrical shorts
caused by liquid contact inside.
• Never drop or push any object through openings in the
unit. Some internal parts carry hazardous voltages and
contact can cause electric shock or fire hazard.
• Avoid placing the unit directly above or below your TV set
as this may cause electrical interference.
Keep all magnets away from electronic equipment.
5 USING ACCESSORIES
Use only accessories recommended by the manufacturer to
avoid risk of fire, shock, or other hazards.
6 CLEANING THE UNIT
Unplug the unit. Then, use a clean, dry, chemically untreated cloth
to gently remove dust or debris. DO NOT USE cleaning fluids,
aerosols, or forced air that could over-spray, or seep into the unit
and cause electrical shock. Any substance such as wax,
adhesive tape, etc. may mar the cabinet surface. Exposure to
greasy, humid, or dusty areas may adversely affect internal parts.
Old or damaged tapes may clog heads.
R
INSTALLATION
1 POWER SOURCE CAUTION
Operate only from a power source indicated on the unit
or in this manual. If necessary, have your Electric Utility
Service Company or Video Products Dealer verify the
power source in your home.
2 POLARIZED OR GROUNDING PLUG
As a safety feature, this Video product comes with
either a polarized power cord plug (one blade is wider
than the other), or a three-wire grounding type plug.
POLARIZED PLUG CAUTION:
This plug will only fit into an outlet one way. If you cannot
fully insert the plug, try reversing it. If it still will not fit,
have an electrician install the proper wall outlet. Do not
defeat the safety feature by tampering with the plug.
GROUNDING PLUG CAUTION:
This plug will only fit into a three-hole grounding outlet.
If necessary, have an electrician install the proper outlet.
Do not defeat the safety feature by tampering with the plug.
3 POWER CORD
Make sure power cords are routed so that they are not
likely to have anything rest on them, roll over them, or
be in the way of walking traffic. If an extension cord is
used, make sure it also has either a polarized or
grounded plug and that the cords can be securely
connected. Frayed cords, damaged plugs, and damaged
or cracked wire insulation are hazardous and should be
replaced by a qualified service technician.
Overloaded outlets and extension cords are fire hazards
and should be avoided.
4 DO NOT BLOCK VENTILATION HOLES
Ventilation openings in the cabinet release heat
generated during operation. If they are blocked, heat
build-up inside the unit can cause failures that may
result in a fire hazard or heat damage to cassettes.
For protection, follow these rules:
a. Never cover ventilation slots or the unit while in use,
or operate the unit when placed on a bed, sofa, rug,
or other soft surface.
b. Avoid built-in installation, such as a book case or
rack, unless proper ventilation is provided.
5 AVOID EXTREMELY HOT LOCATIONS OR SUDDEN
TEMPERATURE CHANGES
Do not place the unit over or near any kind of heater or
radiator, in direct sunlight, inside a closed vehicle, etc..
Do not move the unit suddenly between areas of
extreme temperature variation. If the unit is suddenly
moved from a cold place to a warm place, moisture may
condense in the unit and on the tape.
6 TO AVOID PERSONAL INJURY
• Do not place unsecured equipment on a
sloping surface.
• Do not place this unit on any support
that is not firm, level, and adequately
strong. The unit could fall causing
serious injury to a child or adult and
damage to the unit.
• An appliance and cart combination should be moved
with care. Quick stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
• Carefully follow all operating instructions and use the
manufacturer's recommended accessories when
operating this unit or connecting it to any other
equipment.
Head Cleaning
on your new purchase! With proper use, this
dependable product will provide years of
enjoyment. Please fill in the information below.
(Serial number is on tag on back of VCR.)
V-Lock Control (to reduce picture jitter)
In Still mode, CH (TRACKING) / operate as a
V-Lock control.
-3-
Make all cable or antenna connections before plugging into an AC outlet.
1 Insert a tape.
Connecting (Select a method)
For ANT./Cable ➛ VCR ➛ TV
1 Connect cable from
Antenna/Cable to VCR’s IN
FROM ANT. jack.
2 Connect VCR’s OUT TO TV
jack to TV’s ANT. IN jack
with included RF Cable.
For DSS/Cable Box ➛ VCR ➛ TV
1 Connect your cable box’s OUT
jack to the VCR’s IN FROM
ANT. jack with an RF cable.
2 Connect VCR’s OUT TO TV
jack to TV’s ANT. IN jack with
included RF Cable.
VCR
IN FROM ANT.
TV
1
IN from
ANT./CABLE
OUT TO TV
2
TV
IN FROM ANT. Cable TV
Converter Box
VCR
OUT TO TV
VHF/UHF
1
IN from
ANT./CABLE
2
Over tightening “Nut type” RF coaxial cables
may damage jacks. Finger tighten only.
3 Settings are made automatically.
When complete, this screen appears.
or NUMBER keys
to select the channel.
• If channel number is over 100, first press 100
key then the other 2 digits.
• For “LINE” input, see p. 9 of “Advanced
Operations” book.
Forward/Reverse Scene Search
➛ Press FF or REW.
➛ Press PLAY to release.
3 Press SPEED to set record speed (p. 3).
• SP = Standard Play
• SLP = Super Long Play
After search has begun, each additional
press of FF or REW changes speed.
Notes
• Picture interruption may occur with some TVs.
• FF and REW search speed may vary depending
on current tape position.
• After 10 minutes in search mode, VCR returns to
Play mode to protect the tape and the video
heads.
4 Press REC to start recording.
• To edit, press PAUSE/SLOW to pause, and
again to resume recording.
5 Press STOP to stop recording.
One Touch Recording
(recording in progress)
Still (Freeze) Picture
➛ Press PAUSE/SLOW.
➛ Press PLAY to release.
Press REC repeatedly to set length as follows:
30 min. ➛ 1 hr. ➛ 1:30 ➛ 2:00 ➛ 3:00
➛ 4:00 ➛ exit.
The VCR shuts off at the length set.
Slow Motion Picture
➛ Hold down PAUSE/SLOW in Still mode.
➛ Press PLAY to release.
Record one station, watch another
Press VCR/TV
(“VCR” goes out on Multi Function Display),
➛ select channels on TV (recording continues).
Notes
• These features work best in SP or SLP mode.
• The sound will be muted.
• To reduce picture noise, see “Manual
Tracking Control” on p. 3.
• After 3 minutes in Still or Slow mode, VCR
stops to protect the tape and the video heads.
Plug VCR Power plug into an AC wall outlet.
1
2
3
2 Press CH
Special Features During Play
VCR comes on and SELECT LANGUAGE
screen appears. When one of “1”, “2”, “3”
keys is pressed, auto channel and clock set
starts.
• If screen below does not appear...
check all connections.
Try tuning TV to channel 4.
• To change VCR’s output channel, please
refer to “VCR’s Output Channel” (p. 11).
• If wrong language is set, do “Reset All VCR
Memory Functions” (p. 10).
:PRESS
:APPUYER
:OPR I M I R
• VCR power comes on. “VCR” lights on
Multi Function Display.
If Auto VCR/TV (see p. 10 of Advanced
Operations book) is set to “OFF,” press
VCR/TV until “VCR” lights on the Multi
Function Display.
• If tape has no rec. tab (p. 3), auto play begins.
1 Turn TV on and tune to channel 3.
2 Plug VCR Power Cord into AC wall outlet.
SELECT LANGUAGE
1 Insert a tape with a record tab (p. 3).
• Loose or peeling labels
may cause tape jam.
• VCR power comes on. “VCR” lights
on Multi Function Display.
If Auto VCR/TV (see p. 10 of
Advanced Operations book) is set to
“OFF,” press VCR/TV until “VCR”
lights on the Multi Function Display.
2 Press PLAY to play tape.
VHF/UHF
Initial Setup (Ready to Play)
ENGL I SH
FRANÇA I S
ESPAÑOL
Record on a Tape
Playback a Tape
Plugging the VCR Power Cord into an AC wall outlet starts auto channel and clock set.
If “AUTO CLOCK SET IS INCOMPLETE”
appears, manually set clock (below).
Select language
Press 1 : English
Press 2 : French
Press 3 : Spanish
AUTO CLOCK SET
IS I NCOMPLETE
PLEASE SET CLOCK BY
PRESSING ACT I ON KEY
Select channels on VCR
Press VCR/TV in Stop or Pause mode.
(“VCR” lights on Multi Function Display),
➛ select channels on VCR.
Notes
3 Press STOP to stop tape.
Rapid Rewind/FF
Press REW or FF in Stop mode to
rewind or fast forward tape.
• Watching one channel and recording
another is not possible when using Cable
Box or DSS Receiver.
• After 5 minutes in Pause mode, VCR stops to
protect the tape and the video heads.
Timer Recording
Timer Recording
Timer Recording
Review, Replace, or Clear Program
(Recording is not in progress)
1 Press PROG* to display program screen.
1) Press .
2
2) Set record DATE,
P DT START
1 -- --:-2 -- --:-3 -- --:-4 -- --:--
STOP
--:---:---:---:--
CH SPD
-- --- --- --- --
SELECT :
SET :
END
: PROG
Example
to select:
press
31 1
2
8 9
6
1~31= one time,
or DAILY= Monday~Friday,
7 SELECT / Selection Order DAILY
or WEEKLY= same time
WEEKLY
WEEKLY
WEEKLY
each week (see right).
(SA)
(MO)
(SU)
3) Set remaining items,
press to set START/ STOP times, CH (channel) or
LINE input (p. 9 of Advanced Operations book), and
tape speed (p. 3).
to select.
Then press
Press PROG to end programming.
3
P DT START
1 13 2:00p
2 -- --:-3 -- --:-4 -- --:--
STOP
3:20p
--:---:---:--
CH SPD
02 SLP
-- --- --- --
SET COMPLETED
CANCEL : ADD/DLT
SELECT :
SET :
END
: PROG
a Press PROG
to display program screen.
Today
To Enter More Programs
to select and press to set an unused program.
Press
Then repeat step 2. Or, press PROG to exit.
b
P DT START STOP
1 13 2:00p 3:20p
2 14 7:00p 7:30p
3 -- --:-- --:-4 -- --:-- --:--
CH SPD
02 SLP
10 SP
-- --- --
(Recording is in progress)
Press POWER and then STOP within 10
seconds to cancel the Timer Recording.
(The TIMER indicator goes out on Multi
Function Display.)
CANCEL : ADD/DLT
SELECT :
SET :
END
: PROG
c To Replace program...
P DT START STOP
1 13 2:00p 3:20p
2 14 7:00p 7:30p
3 -- --:-- --:-4 -- --:-- --:--
CH SPD
02 SLP
10 SP
-- --- --
SELECT :
SET :
EXIT
: PROG
1) Press to display.
2) Repeat Step 2
(p. 6) to set new
programs.
or
To Clear program...
P DT START STOP CH SPD
Press ADD/DLT.
1 -- --:-- --:-- -- -2 14 7:00p 7:30p 10
3 -- --:-- --:-- -4 -- --:-- --:-- --
4 Press POWER off to set the timer recording. (“TIMER” lights on Multi Function Display.)
Press
to select
desired program.
Cancel a Timer Recording
SP
---
SELECT :
SET :
END
: PROG
d Press PROG to end the programming.
Notes
• If you are using a Cable Box, VCR Timer Programming Channel (Step 2 above) must be set to the
Cable Box output channel and your Cable Box must be manually set to the desired channel.
The Cable Box must be left on.
• If a power interruption occurs while programming the timer, the timer program(s) may be cancelled.
If “TIMER PROGRAMS WERE LOST DUE TO POWER INTERRUPTION” appears on-screen,
please re-enter the timer programs.
Important notes when using DSS receiver
• When recording programs via DSS receiver, DSS receiver must be left on.
• When recording programs via an antenna or cable, DSS receiver must be turned off.
• Rewinds a T-120 tape in approx. 1 minute.
Press EJECT on remote,
or STOP/EJECT on VCR to eject tape.
This video recorder, equipped with HQ
(High Quality) system, is compatible with
existing VHS equipment. Only use tapes
with the
mark. Only tapes tested and
inspected for use in 2, 4, 6, and 8 hour
machines are recommended.
Manual Clock Set
CH AUTO SET PROCEEDING
If Auto Clock Set was incomplete.
1 Press ACTION* on remote to display
CANCEL : STOP
CLOCK menu.
SET CLOCK
1 / 1/2004 THU-- 12:00PM
DST : ON
AUTO CLOCK SET
-----------------------
PROCEEDING
Auto Play
SELECT :
SET :
: ACT I ON
END
CANCEL : STOP
If you use a cable box, turn it on and set it to the
Public Broadcasting Station (PBS) channel in
your time zone. If you use a DSS receiver, it
must be turned off.
Notes
• Function buttons are void during Initial Setup.
• To eject a tape during Auto Set, press EJECT
on remote or STOP twice on VCR.
Then make settings manually. (See p. 11.)
• If Auto Clock Set takes more than 30 minutes,
press STOP and perform settings manually.
(See p. 11.)
Auto Operation Functions
Insert a tape ➛ Power comes on ➛ Play starts if there is no record tab (see p. 3).
Auto Rewind
2 Press
to select the month and to set.
In the same manner, select and set the
date, year, time, and DST (Daylight Saving
Time).
SET CLOCK
Play
Fast Forward
➛ Tape end ➛ Rewind ➛ Stop
Play Auto Eject
(Repeat Play must be off)
Play ➛ Tape end ➛ Rewind ➛ Stop➛ Tape ejects if there is no record tab
6 /20/2004 SUN- -15:30PM
DST : ON
----------------------SELECT :
SET :
START : ACT I ON
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
3 Press ACTION to start clock and exit.
-4-
-52003/12/22, 15:28
-6-
-7-
• Timer Recording
Congratulations
Playback / Record on a Tape
Connections / Initial Setup (Ready to Play)
• Connections • Initial Setup • Clock Set • Select Channel • Playback • Record • Auto Operation
Before Using
• Important Safeguards • Accessories • Head Cleaning • Loading Batteries • Prevent Tape Erasure • Specifications • Record/Playback Time
Important Safeguards and Precautions
(Rear connection shown.)
The power shuts off at a preset time.
VCR
(HiFi)
IN FROM ANT.
VCR
(HiFi)
TV
1 Press ACTION to display MENU.
Press
to select
2
“SET UP VCR,”
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
OUT TO TV
R
L
R
R
L
3
AUDIO IN
VIDEO OUT
VHF/UHF
VIDEO IN
SET UP VCR
REPEAT PLAY
: OFF
AUTO SHUT-OFF
: OFF
FRONT DISPLAY
: ON
AUTO VCR/TV
: ON
TAPE SELECT
: T-120
SELECT :
EXIT
: ACT I ON
SET:
Press
to select
“AUTO SHUT-OFF.”
Press repeatedly to
change shutoff time as
shown below.
to return to normal screen.
Note
2
1 Press ACTION to display MENU.
Press
to select
2
“SET UP CHANNEL,”
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
Connect AUDIO L/R OUT jacks on Playing VCR to AUDIO L/R IN jacks on Recording VCR.
and press .
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
4 Press ACTION
Connect VIDEO OUT jack on Playing VCR to VIDEO IN jack on Recording VCR.
To monitor the dubbing, also connect a TV as shown.
1
When set to “ON,” picture is displayed regardless
of signal strength.
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
R
L
AUDIO OUT
and press .
Weak Signal Display ON/OFF Feature
• The shut-off countdown will not
function during Play or Record.
3
SET UP CHANNEL
ANTENNA : CABLE
AUTO SET
WEAK S I GNAL D I SPLAY:OFF
SELECT :
EXIT
: ACT I ON
to select
Press
WEAK SIGNAL
DISPLAY, and press
to set “ON” or “OFF.”
SET:
• ON : Picture is displayed even if signal
is very weak but quality may be poor.
OFF : Screen turns solid blue when signal
is weak or non-existent.
• Selecting “ON” has no effect on connected
equipment with blue back feature.
4 Press ACTION
to return to normal screen.
In place of a Playing VCR, you can use other equipment, such as a Camcorder.
Simply connect the unit’s Audio/Video outputs to the Recording VCR.
On-Screen Displays (OSD)
Before Requesting Service
Check the following points once again if you are having trouble with your VCR.
On-Screen Displays (OSD)
Function & Channel Displays
CH 0 8
(BO : refers to “Basic Operations” Instruction book.)
(AO : refers to “Advanced Operations” Instruction book.)
Blank Tape/
No Video Signal Indications
When a function button is
pressed, e.g. PLAY, or you
change channels,
a 5 second display
appears.
Power
When blank tape is detected during play, or
the current channel has no signal (with Weak
Signal Display feature (p. 10) set to OFF), the
TV screen will turn solid blue.
1
Recording (Editing) VCR
Insert pre-recorded tape.
Insert blank tape with record tab.
2
Press INPUT* to set VCR Input mode to LINE
for Video Input (Rear).
(See “Selecting the Input Mode” below.)
3
Press REC, then PAUSE/SLOW immediately to
enter REC/PAUSE mode.
Press PLAY, then PAUSE/SLOW
immediately to enter PLAY/PAUSE mode.
The operation of steps 4 and 5 must be done on both playing
and recording VCRs at the same time.
4
Press PLAY to start dubbing.
Playing VCR starts playback.
5
Press PAUSE/SLOW to start dubbing.
Recording VCR starts recording.
Press STOP to stop dubbing.
Press STOP to stop dubbing.
To Monitor Dubbing on Your TV
Selecting the Input Mode
1
Turn your TV on and tune to the Recording
VCR channel (CH3 or CH4).
2
Set the VCR/ TV Selector on the Recording
VCR to “VCR.”
Method 1:
Press INPUT repeatedly.
Channel Number ↔ LINE
Note
Method 2:
/ .
Press CH
Display will change as below.
• Dubbing tapes protected with Copy
Guard will have poor quality results.
1
LINE
2
3......
(CABLE) (TV)
125 or 69
• “L” lights on Multi-Function Display
(about 4 sec.) when LINE is selected.
• LINE : For rear audio/video connection.
The VCR/TV selection can be set to auto or
manual.
1 Press ACTION to display MENU.
Press
to select
2
“SET UP VCR,”
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
3
SET UP VCR
REPEAT PLAY
: OFF
AUTO SHUT-OFF
: OFF
FRONT DISPLAY
: ON
AUTO VCR/TV
: ON
TAPE SELECT
: T-120
SELECT :
EXIT
: ACT I ON
VCR Status & Clock Displays
To display or remove
overlay at right,
➛ press DISPLAY*.
Current Time
Function Status
CH 02
REC
1 2 : 0 0AM
-0 : 1 2 : 3 4
0 : 25
SP
STEREO
SAP
MONO
Rec Time Remaining
(OTR mode only.
See p. 5 of Basic
Operations book.)
Channel
Counter
Tape Speed
Broadcast Audio
Being Received
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
4 Press ACTION
to return to normal screen.
Note
• For more on VCR/TV selection, see “Record one
station, watch another” and “Select channels on
VCR” sections (p. 5 of Basic Operations book).
-8PV-454S-K Advanced-1 (031219) new form.p651
OSD
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
(See p. 3 of Basic
Operations book.)
SELECT :
EXIT
: ACT I ON
to select
Press
“FRONT DISPLAY,”
and press to set
“ON” or “OFF.”
• ON : When set to “ON,”
Multi Function Display is displayed
in Standby (OFF) mode.
OFF : When set to “OFF,”
Multi Function Display is not
displayed in Standby (OFF) mode.
If a Timer Program is set,
Multi Function Display is displayed.
TURN VCR OFF
FOR TIMER RECORDING
CHECK CASSETTE
RECORD TAB
NO CASSETTE
TO CANCEL TIMER REC
PRESS POWER THEN
STOP KEY
VIDEO HEADS MAY
NEED CLEANING
PLEASE INSERT HEAD
CLEANING CASSETTE
OR REFER TO MANUAL
When set to ON, all operations except for timer
record and tape eject are prohibited. Useful for
households with small children.
To turn on, hold down REC
on the VCR in Stop mode with
VCR:INACT
VCR:INACTIVO
no tape inserted for 7 sec.
(Please ignore the NO
CASSETTE warning.)
REC
END
VCR LOCK ACTIVATED
*Important:
If a remote control button does not work
when pressed, press the VCR button on
the remote and try the button again.
• VCR Lock cancels in 24 hours.
-9-
See pages 6, 7 of
Basic Operations
book
Special effects playback picture
may contain some vertical jitter
when using a TV with an Automatic
Vertical Hold Control...
• Set TV’s Vertical Hold Control to MANUAL, then adjust.
VCR cannot be controlled...
•
•
•
•
Remote Control
After a Timer Program has been set...
If you press REC on the remote
control or VCR, and a cassette is
inserted with no record tab...
See pages 6, 7 of
Basic Operations
book
See page 3 of Basic
Operations book
If you press PLAY, FF, REW, or REC on
the remote control or VCR without a
cassette inserted...
See page 5 of Basic
Operations book
If you press POWER or STOP during
a Timer Recording...
(visible in VCR mode only)
See pages 6, 7 of
Basic Operations
book
If head cleaning becomes necessary
while playing back a tape...
See page 3 of Basic
Operations book
ACTION and PROG buttons do not
respond...
Miscellaneous
If you press a function button other
than STOP/EJECT or POWER while
the VCR is in VCR Lock mode...
- 10 -
- 11 -
Operating Instructions
(Advanced Operations)
For Basic operations, see the separate
“Basic Operations” instruction book.
Model No.
PV-454S-K
Correction
• Make sure VCR power is on.
• Make sure Remote is in VCR mode.
• Aim Remote Control directly at remote sensor on VCR.
(BO p. 10)
• Avoid any object blocking signal path.
• Check Remote batteries. (BO p. 3)
• Make sure VCR LOCK is set to off. (AO p. 10)
• Exposing VCR remote sensor to direct fluorescent or
outdoor light may cause signal interference.
• Check connections between VCR, external antenna, and
TV.
• Press VCR button for VCR mode. (AO p. 2)
• Check Remote batteries. (BO p. 3)
Correction
Programs cannot be viewed on TV... • Make sure TV power is on.
• Make sure TV is tuned to VCR's output channel (3 or 4).
• Check connections between VCR, external antenna, and
TV.
• Set VCR/TV selector to “TV.” (BO p. 5, AO p.10)
• Make sure proper signal source is selected.
Video cassette cannot be inserted... • Insert the cassette with window side up; record tab facing
you.
• Check if a tape is already in the unit.
Video cassette cannot be removed... • Confirm Power Plug is fully inserted into an AC outlet.
Video cassette ejects when a
• Make sure cassette record tab is intact. (BO p. 3)
recording is started or the power is
turned off for timer recording...
In Stop mode, the motor
(CYLINDER) continues to rotate...
Video Cassette Recorder
Make sure VCR power is on.
Check Remote batteries.
Make sure VCR LOCK is set to off. (AO p. 10)
Make sure Timer Record is not in progress.
• To enable Quick play mechanism, the cylinder will rotate for
about 5 minutes. This reduces response time from Stop to
Play mode and from Play to Rewind Search mode.
Table of Contents
Multi-Brand Control Feature ............................................ 2
Advanced Connections (Cable/DSS) .............................. 3
MTS Broadcast ................................................................ 4
VHS Hi-Fi Stereo System ................................................ 5
Tape Operation ............................................................ 6, 7
Copying Your Tapes (Dubbing) ...................................... 9
Special VCR Features .................................................. 10
On-Screen Displays (OSD) ........................................... 11
Before Requesting Service ........................................... 12
As an ENERGY STAR ® Participant, Panasonic has determined
that this product or product model meets the ENERGY STAR ®
guidelines for energy efficiency.
See page 10
Please read these instructions carefully before attempting to
connect, operate or adjust this product. Please save this manual.
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
2003/12/22, 15:28
LSQT0820A (E) Advanced OP - Front
If you attempt to set or review a Timer
Recording and the Clock is not set...
Page
:PLAY
Multi Function Display
(Front Display)
To turn off, repeat above.
VCR LOCK OFF
Caution
4 Press ACTION
to return to normal screen.
Correction
• Check connections between VCR, external antenna, and
TV.
• Check connections selection. (BO p. 4, AO p. 3)
• Make sure your antenna system (CABLE or TV) is correctly
set. (Channels [BO p. 11])
• Make sure cassette record tab is intact. (BO p. 3)
• Confirm that clock is set to current time and date.
Timer recording cannot be
• Make sure Cable/DSS box (if used) is left on and tuned to
performed…
channel to be recorded.
• Set recording start/stop times correctly. (BO p. 6, 7)
• Make sure VCR POWER button is pressed off. (BO p. 6, 7)
• Timer recording may not be performed or continued if a
power interruption occurs before or during a Timer
Recording, even after power is restored.
There is no playback picture, or the • Select channel 3 or 4 on TV to match VCR output channel
(3 or 4) (BO p. 4) or select LINE.
playback picture is noisy or contains
• Set VCR/TV selector to “VCR.”
streaks...
• Adjust TRACKING control in either direction. (BO p. 3)
• Try Head Cleaning. (BO p. 3)
VCR cannot be remote controlled...
SET:
VCR Lock Feature
copyright infringement.
These displays will alert you to a missed operation or
provide further instructions.
and press .
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
SET UP VCR
REPEAT PLAY
: OFF
AUTO SHUT-OFF
: OFF
FRONT DISPLAY
: ON
AUTO VCR/TV
: ON
TAPE SELECT
: T-120
PLEASE SET CLOCK BY
PRESSING ACTION KEY
Caution : Unauthorized exchanging and/or copying of copyrighted recordings may be
K
Printed in Indonesia
LSQT0820 A
S1203-0
1 Press ACTION to display MENU.
Press
to select
2
“SET UP VCR,”
3
SET:
Warning and Instruction Displays
Multi Function Display (Front Display) can be
set to ON/OFF.
Press
to select
“AUTO VCR/TV,”
and press to set
“ON” or “OFF.”
• OFF(Manual): You select “VCR” or “TV” mode
using the VCR/TV button on the
unit or remote.
• ON(Auto):
“VCR” mode is automatically set
when VCR is turned on, or in Play
mode.
BLOQUEO DEL
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
and press .
Multi Function Display
(Front Display) ON/OFF Feature
Recording & Playback
Correction
• Completely insert Power Plug into an AC outlet.
• Press POWER button on.
• Make sure power source is active.
TV program cannot be recorded...
VCR/TV Selection Feature
Playing (Source) VCR
No power…
• Before Requesting Service • On-Screen Displays (OSD)
Auto Shut-Off Feature
Connection
• Special VCR Features • Copy Your Tapes (Dubbing)
Special VCR Features
Copying Your Tapes (Dubbing)
LSQT0820 A
- 12 -
For assistance, please call : 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.ca
If your TV has AUDIO IN and VIDEO IN terminals, you can connect your VCR
to them to receive higher quality picture and sound.
The Remote Control can be set to control some TV functions.
1 Find your TV Brand Code Number from those shown below.
2 Set up for TV control,
➛ hold down TV button,
➛ enter code with NUMBER keys.
ANTENNA
3 Confirm code entry,
➛ press POWER to turn your TV on or off.
• See table below for controllable functions in each mode.
IN FROM ANT.
VCR
TV
AUDIO OUT
Notes
VIDEO IN
R
• Repeat setup after remote battery replacement.
• Remote will not control every TV made by the manufacturer listed. If you get no response, your particular
unit cannot be controlled. There are NO additional codes for the products listed. If your product is not listed,
then the remote is not compatible with that product.
AUDIO IN
L
R
L
OUT TO TV
VHF/UHF
VIDEO OUT
Using Multi-Brand Control
After remote is set up, you can select VCR or TV for the desired function.
Press VCR or TV on the remote.
(Table below shows available unit buttons for each mode.)
Unit
Mode
VCR
TV
VCR
All
VOL UP/DOWN
TV
VCR/TV, PLAY, STOP, EJECT, SAP/Hi-Fi, DISPLAY,
FF, REW, PAUSE/SLOW, REC, SPEED, CM/ZERO,
RESET COUNTER, TAPE POSITION
POWER, INPUT,
CH UP/DOWN, VOL UP/DOWN
Notes
• Not all functions listed may be controllable.
• In TV mode, it may be necessary to press ENTER after pressing NUMBER keys for channel selection.
1
2
Connect the VCR’s VIDEO OUT jack to the TV’s VIDEO IN jack.
Connect VCR’s L/R AUDIO OUT jacks to the TV’s L/R AUDIO IN jacks.
Connection
Audio Mode for Recording
Make the Audio/Video Connection as shown on page 3.
• You can use a TV connected to Stereo amp and speakers instead of a Stereo TV.
3
(Display disappears after 5 seconds.)
Press SAP/ Hi-Fi repeatedly
to select desired mode.
• Refer to “Receivable
Broadcast Types” on page 4.
2
TV
STEREO
SAP
MONO
VCR
R
L
Stereo Amplifier
AUDIO OUT
• Arrow indicates selection.
R
R
L
VHF/UHF
R
3 Make a recording.
AUDIO IN
See p. 5 of “Basic Operations” Instruction book.
L
OUT TO TV
Receivable Broadcast Types
1
Press SEARCH* to display
SEARCH in Stop or Play
mode, and then press
NUMBER keys to select
recording number.
• To calculate number,
see below.
Press FF or REW to start
search.
INDEX SEARCH
FORWARD SEARCH :FF
REVERSE SEARCH :REW
2
:SEARCH
Play begins at search end.
To search forward or back 1
index, press FF or REW
while screen left is displayed
(10 sec.).
INDEX SEARCH
2 Press SAP/ Hi-Fi to display audio mode.
To display the broadcast signal being received,
➛ press DISPLAY*.
3
STOP
Multi-channel Television Sound Stereo (main language) and
Secondary Audio Program (sub language) broadcasts are being
received simultaneously. Select STEREO or SAP audio mode.
1 2 : 0 0AM
STEREO
SAP
MONO
CH 02
0 : 00 : 00
SP
• Arrow indicates
selection.
TV Brand Code Numbers
You Can
TV
Panasonic ................................... 01, 02
Quasar ......................................... 01, 02
RCA ................................................... 03
GE ...................................................... 03
Sharp ................................................. 06
Sony .................................................. 08
Toshiba .............................................. 09
Sanyo ................................................ 10
Fisher ................................................. 10
Hitachi ............................................... 12
ANT
AUDIO
IN FROM ANT.
R
or
CATV
VIDEO
IN
CABLE BOX
L VHF/UHF
IN OUT
OUT TO TV
IN OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
VHF/UHF
OUT
VCR
• view any
(including
scrambled)
channel.
You Cannot
• record scrambled
channels.
• use VCR Remote
Control to select
channels without
using Multi-brand
control feature.
MTS Stereo broadcast
STOP
Multi-channel Television Sound Stereo broadcast.
Select STEREO audio mode.
• If stereo broadcast is weak and display flickers, select MONO
audio mode for possible better results.
SAP broadcast
Important Notes
STEREO
SAP
MONO
Press SAP/ Hi-Fi repeatedly
to select desired mode.
• Select “HIFI(L/R)” or “HIFI(L)”
or “HIFI(R)” to listen to stereo
recordings in stereo sound.
Select “NORMAL” for
monaural sound.
1 2 : 0 0AM
STEREO
SAP
MONO
SELECT :
EXIT
: ACT I ON
VCR
CABLE BOX
IN FROM ANT.
AUDIO
R
IN OUT
VIDEO
IN
L VHF/UHF
OUT
ANT
or
OUT TO TV
2-Way Splitter CABLE BOX
A/B Switch
CATV
OUT 1 OUT 2
IN OUT
IN 1 IN 2
You Can
• record and view
both scrambled
and unscrambled
channels if
additional
equipment is
• do a Timer
added.
TV
recording of a
This connection
IN OUT
channel unless
requires: two
R
you select it at
AUDIO
converter boxes,
L
the cable box.
an A/B switch, and
VIDEO
a 2-way splitter.
VHF/UHF
-2PV-454S-K Advanced-2 (031219) new form.p653
-3-
MONO broadcast
STOP
Normal monaural sound broadcast.
STEREO
SAP
MONO
®
Equipped with
-TV Noise Reduction for true
®
MTS reproduction.
-TV Noise Reduction is
required for good stereo separation and audio
®
is a registered trademark, and is
fidelity.
®
licensed by
Technology Licensing.
1 2 : 0 0AM
to return to normal screen.
• Press CM/ZERO repeatedly to change skip
time as shown below.
Press
to select
“SET UP VCR,”
and press .
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
PLAY
1st Press
1 min Skip
2nd Press
2 min Skip
3rd Press
3 min Skip
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
3
Press
to select
“TAPE SELECT,” and
press to set “T-120,”
“T-160” or “T-180.”
SET UP VCR
REPEAT PLAY
: OFF
AUTO SHUT-OFF
: OFF
FRONT DISPLAY
: ON
AUTO VCR/TV
: ON
TAPE SELECT
: T-120
SET:
T-120
T-160
T-180
• No indication appears.
• Select “T-120” for tapes 120 minutes or
less, “T-160” if 140 or 160 minutes, and
“T-180” if 180 minutes.
4 Press ACTION
to return to normal screen.
to display Counter.
Example 1:
To go to rec. 2 from rec. 4, enter 3 and press REW.
1
1
• Only tapes recorded in Hi-Fi stereo will playback with true stereo sound.
Standard stereo tapes will playback in monaural sound.
• To listen to Hi-Fi stereo playback, the VCR AUDIO (L/R) jacks must be connected to a
stereo TV or an external stereo amp and speakers. (See page 4.)
• If tracking is adjusted during playback, Hi-Fi audio may revert to normal audio.
• Hi-Fi and normal audio playback volume level may differ.
2
3
4
5
6
2
PLAY
1 2 : 0 0AM
0 : 00 : 00
SP
Press COUNTER RESET
on remote at desired position
to reset to “0:00:00”.
7
3 Continue to record, playback, etc.
2
3
4
5
6
NOTE:
7
Tape Position and Tape Status
Display
To find out the present tape position and amount
of tape remaining.
Tape position is displayed incorrectly in the
following cases:
• If VHS-C type cassettes, tapes under 30
minutes, tapes over 180 minutes, or
incompatible tapes are used.
• If the correct tape length is not selected.
(See “Tape Select” section above.)
1 Press TAPE POSITION
to detect tape position.
5
REW
1 2 : 3 0AM
CH 02
0 : 30 : 30
SP
indicates start points of each recording.
Note
• If Index Search is started very close to an
index mark, that index mark may not be
counted in the search.
Press CM/ZERO in
Stop mode to start
ZERO SEARCH.
• Unit will go into FF or REW
mode and stop at the last
point the Counter was set
to 0:00:00.
DETECTING TAPE POSITION
SP
R 120 M I N.
STOP
1 2 : 3 1AM
CH 02
0 : 00 : 00
SP
BEG I N
END
• “DETECTING TAPE
POSITION” only
appears the first time a
cassette is inserted
and it takes several
seconds for correct
indication to appear.
• The present tape
position indication and
amount of tape
remaining (according to
tape speed) are
displayed.
Tape remaining time
display may not be
precise.
2 Press TAPE POSITION (or wait 5 seconds)
CH 02
0 : 00 : 00
SP
to return to normal screen.
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
-4-
-52003/12/22, 15:28
LSQT0820A (E) Advanced OP - Back
1 Press CM/ZERO in Play mode.
4 Press ACTION
You Cannot
• view a channel
other than the
one selected for
any type of
recording.
SET:
Press
to select
“REPEAT PLAY,”
and press to set
“ON” or “OFF.”
ON :Play repeats at tape end
or if unrecorded portion
over 30 sec. is detected.
2
SELECT :
EXIT
: ACT I ON
• Some manufacturers use several codes for one brand. If the first code entered fails, try the next one listed.
• Some TV brands require you to turn on the power manually.
■ Connect With Two Cable Boxes
SET UP VCR
REPEAT PLAY
: OFF
AUTO SHUT-OFF
: OFF
FRONT DISPLAY
: ON
AUTO VCR/TV
: ON
TAPE SELECT
: T-120
4 Press STOP.
CH 02
0 : 00 : 00
SP
CH 02
0 : 00 : 00
SP
3
1 Press DISPLAY during play
To Calculate Index Number
Notes
STOP
Secondary Audio Program (sub language) broadcast.
Select SAP audio mode for the sub language.
1 2 : 0 0AM
1 Press ACTION to display menu.
Press
to select
“SET UP VCR,”
and press .
To quickly return to a specified tape location.
To go to rec. 6 from rec. 2, enter 4 and press FF.
Cable Box)
2
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH: 3
VCR fast forwards (skips) over 1, 2, or 3 minutes
of recorded tape as desired.
Zero Search
Example 2:
■ With a Cable Box (VCR
1 Press ACTION to display menu.
• To cancel, press PLAY or
STOP.
(Display disappears after 5 seconds.)
H I F I : L/R
HIFI : L
HIFI : R
NORMAL
Commercial Skip
Select your tape length so the tape position and
amount of tape remaining are properly displayed.
(See “Tape Position and Tape Status Display”
section below.)
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
ENTER INDEX NUMBER :1
USING 1- 9 KEYS
EXIT
Tape Select
Set to playback a recording over and over.
Index Search
See p. 5 of “Basic Operations” Instruction book.
The following are possible audio broadcast types and on-screen displays.
The signal being received is indicated with a “ ” mark while the selected audio mode is indicated
with an arrow.
Repeat Play
For each recording, an invisible index mark is
placed on the tape.
A program index and information are also
included for timer recordings.
These marks are used to access or scan
recordings.
FORWARD SEARCH :FF
REVERSE SEARCH :REW
1 Start playback.
Tape Operation
Search System
Audio Mode for Playback
MTS Stereo and SAP broadcast
Set the VIDEO/TV selector of your TV (Monitor/Receiver) to “VIDEO.”
1 Press SAP/ Hi-Fi to display audio mode.
Tape Operation
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
-6-
-7-
• Tape Operation
Audio/Video connection
Multi-Brand Control Setup
VHS Hi-Fi Stereo System
MTS Broadcast
• MTS Broadcast • VHS Hi-Fi Stereo System
Advanced Connections
• Advanced Connections • Multi-Brand Control Feature
Multi-Brand Control Feature
Panneau avant du magnétoscope
Télécommande
Éjection
Enregistrement
Mode magnétoscope
(éjecte la cassette)
(permet l’accès aux fonctions magnéto)
Arrêt/éjection
Logement de la cassette
Mode téléviseur
Interrupteur
(permet l’accès aux fonctions télé)
(met l’appareil en/hors contact)
Sélecteur magnétoscope/télé
(pour mode magnétoscope ou télé)
Remise à zéro du compteur
Touches numériques
(remet le compteur à zéro)
(sélectionnent directement le canal)
Interrupteur
Lecture
Affichage de la position de
la bande/durée restante
Entrée
(pour LIGNE ou canal)
(affiche la position/durée restante)
Ajout/effacement
Affichage
(ajoute/efface un canal)
(affiche l’état du magnétoscope)
Pause/ralenti
Lecture
(pour l’affichage d’arrêt sur image,
image par image, lecture au ralenti)
Action
(avance accélérée/repérage avant)
(affiche le menu)
Rebobinage/repérage
Programmation
(rebobinage/repérage arrière)
Arrêt (permet l’arrêt de la
cassette)
(affiche l’écran de programmation)
Touches
télécommande
2 voies/Hi-Fi
Augmentation/diminution
du volume
(règle le volume sur le téléviseur)
Syntonisation
Pistage/balayage vertical
Enregistrement
(enregistre une émission, etc.)
Afficheur
multifonction
(AFFICHEUR)
Panneau arrière
Prise d’alimentation c.a.
Une fois le magnétoscope branché sur le secteur, il
consomme 0,95 W même lorsqu’il n’est pas en marche.
(pour la sélection des canaux/
réduction de distorsion durant la
lecture et en mode ralenti)
Vitesse
(modifie la vitesse)
Saut de pauses publicitaires/
repérage à zéro
Avance
accélérée/
repérage
de la
Les touches PLAY, STOP,
REW et FF fonctionnent
comme touches de sélection/
réglage
lors de
l’affichage de menus.
(sélectionne le mode audio pour
lecture ou enregistrement)
Rebobinage/
Capteur de
repérage
signal de la
télécommande
Syntonisation
Pistage/balayage
vertical
(lecture d’une cassette)/
avance accélérée/repérage
Prises d’entrée audio (G/D)
Recherche/entrée
(amorce le système de repérage/
canal télé)
(amorce le saut de messages et
repérage à zéro)
Prise d’entrée
d’antenne VHF/UHF
Prise d’entrée vidéo
Télécommande
Touche d’éjection:
Appuyer sur cette touche pour éjecter la cassette de son logement. Il est à
noter qu’une pression de cette touche pendant un enregistrement demeure
sans effet.
AUDIO
IN FROM ANT.
R
L
VIDEO
IN 1
Prise de sortie vidéo
VHF/UHF
OUT TO TV
OUT
Prise de sortie
d’antenne VHF/UHF
Prises de sortie audio (G/D)
Afficheur multifonction
Témoin de contact
S’allume pour confirmer que
le contact est établi.
Indicateur de la minuterie
Cet indicateur s’allume lorsque le magnétoscope a été
programmé en vue d’un enregistrement différé ou
encore lors d’un auto-enregistrement.
L’indicateur clignote pour indiquer qu’un enregistrement
différé a été programmé sans qu’une cassette n’ait été
insérée.
Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire
Retourne aux réglages d’usine. Utiliser lorsque le magnétoscope doit être déplacé ou
s’il faut refaire le réglage initial.
• S’assurer qu’aucune cassette ne se trouve dans le logement.
Indicateur de magnétoscope
Apparaît lorsque le
magnétoscope est sélectionné
au moyen du sélecteur VCR/TV.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
-8PV-454S-K (F) Basic-1 (040205) new form.p65 1
1
2
3
Maintenir simultanément enfoncées les
touches PLAY et CHANNEL du
magnétoscope pendant plus de 5
secondes.
• Le contact est coupé.
Refaire le “Réglage initial (Prêt pour la
lecture)” (page 4).
Note à l’intention de l’installateur du câble
K
Imprimé en Indonésie
LSQT0821 A
S1203-1024
Indicateur haute fidélité (Hi-Fi)
Apparaît lorsque le signal haute fidélité
est présent en mode lecture.
2
Établir le contact sur le magnétoscope.
Ne pas oublier de rappeler au technicien installant le câble que le Code canadien de l’électricité
contient des directives quant à la mise à la terre de l’installation ; il précise en outre que le câble doit
être relié à la mise à la terre de l’immeuble aussi près du point d’entrée du câble que possible.
-9-
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Canaux
Langue
1) Appuyer sur
pour
sélectionner la rubrique
de sélection de la
langue.
2) Appuyer sur à
répétition pour
changer le choix de la
langue de la manière
illustrée ci-dessous.
MENU
SET UP VCR
SET UP CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH:3
Réglage du
fuseau horaire
Horloge
pour
1) Appuyer sur
sélectionner
“REGLAGE CANAL”,
puis appuyer sur .
1) Appuyer sur
pour
sélectionner
“REGLAGE
HORLOGE”, puis
appuyer sur .
2) Appuyer sur
pour
sélectionner
“ANTENNE”, puis
appuyer sur pour
sélectionner “TELE” ou
“CABLE”.
(Seulement lorsque le
réglage de l’horloge a été
fait automatiquement.)
1) Appuyer sur
pour
sélectionner “REGLAGE
HORLOGE”, puis
appuyer sur .
2) Appuyer sur
pour
sélectionner
“MANUEL” et appuyer
sur . (Pour le réglage
automatique de l’horloge,
sélectionner “REGLAGE
AUTOMATIQUE”.)
pour
2) Appuyer sur
sélectionner “FUSEAU
HORAIRE”
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
Anglais
MENU
PREPARAR VCR
FIJAR RELOJ
FIJAR CANAL
LANGUE/LANGUAGE:ESPAÑOL
SALIDA DE VCR CANAL : 3
ELEGIR :
FIJAR :
SALIR
: ACTION
Espagnol
3) Appuyer sur
pour
sélectionner
“REGLAGE AUTO”,
puis appuyer sur .
• Si un câblosélecteur
est utilisé, syntoniser le
canal de services
publics émettant dans
la région.
Français
3) Appuyer sur ACTION
pour quitter.
• Une fois le réglage
automatique des
canaux terminé, le
réglage automatique de
l’horloge s’amorce.
et appuyer sur pour
reculer ou avancer
l’heure selon les
besoins.
3) Appuyer sur ACTION.
(“FUSEAU HORAIRE” ne
s’affiche qu’après le
réglage automatique de
l’horloge.)
• “Le FUSEAU HORAIRE”
est remis à “0” si
l’horloge est réglée
manuellement.
3) Appuyer sur
et
pour sélectionner et
régler la date, l’heure et
l’heure avancée (d’été).
4) Appuyer sur ACTION
pour mettre l’horloge en
marche et quitter ce mode.
Réglage du canal de sortie
Ajout ou suppression d’un canal.
1) Appuyer sur
pour
sélectionner “CA
SORTIE”.
Pour ajouter un canal:
Sélectionner le canal au moyen des
touches numériques, puis appuyer sur
ADD/DLT.
CANAL 08 A JOUTE
2) Appuyer sur
Pour supprimer un canal:
Sélectionner le canal au moyen des touches
CH / ou des touches numériques, puis
appuyer sur ADD/DLT.
.
CANAL 08 EFFACE
Réglage automatique à l’heure
avancée (d’été).
3) Appuyer sur ACTION.
Ce magnétoscope permet le réglage
automatique de l’horloge à l’heure avancée.
Au printemps (Premier dimanche d’avril)
HR ETE : OUI ➛ l’horloge est avancée d’une
heure.
À l’automne (Dernier dimanche d’octobre)
HR ETE : OUI ➛ l’horloge recule d’une heure.
Après 3 secondes
• Si l’heure avancée n’est pas en vigueur
dans votre région, sélectionner HR ETE :
NON.
• Tenir compte de ces modifications lors de
la programmation du magnétoscope.
• Pour effectuer des
corrections, répéter les
étapes 1) à 3).
- 10 -
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la
période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Magnétoscopes VHS - Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne
couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage
abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de
manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier
l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette
garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous
cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement.
La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute
réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION
OU UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de
dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être
applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande
d’information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:
N° de téléphone:
N° de télécopieur:
Site Internet:
(905) 624-5505
(905) 238-2360
www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le
plus près de votre domicile;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Richmond, Colombie-Britannique
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél.: (604) 278-4211
Téléc.: (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
6835-8th St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél.: (403) 295-3955
Téléc.: (403) 274-5493
Panasonic Canada Inc.
Note
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél.: (905) 624-8447
Téléc.: (905) 238-2418
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél.: (514) 633-8684
Téléc.: (514) 633-8020
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine,
et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
Accessory Purchases:
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas,
appuyer sur la touche VCR de la télécommande et essayer
à nouveau.
- 11 2004/02/06, 10:26
LSQT0821A (F) Basic OP - Front (040206)
Garantie
Appuyer sur ACTION*
pour afficher le menu.
➡
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Affichage de l’horloge/état/canal/vitesse
de défilement
Affiche l’heure du jour. Affiche brièvement l’état de
l’appareil sur pression d’une touche de fonction, un
numéro de canal ou l’indication “L” sur syntonisation
d’un canal ou lors de la sélection d’une entrée ligne,
et la vitesse de défilement sur pression de la touche
SPEED.
1
Modification des réglages de la langue d’affichage, du canal, de l’horloge et du canal de sortie
- 12 -
• Garantie • Modification des réglages de la langue d’affichage, du canal, de l’horloge et du canal de sortie • Réglage automatique à l’heure avancée (d’été)
Emplacement des commandes / Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire
• Emplacement des commandes (Télécommande, afficheur multifonction, panneaux avant et arrière du magnétoscope) • Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire
Emplacement des commandes
Magnétoscope
Manuel d’utilisation
(Fonctions de base)
Pour les fonctions avancées, consulter le manuel
d’utilisation des fonctions avancées.
Modèle
PV-454S-K
Table des matières
Importantes mesures de sécurité .................................... 2
Avant l’utilisation ............................................................. 3
Raccordements/Réglage initial (Prêt pour la lecture) ........ 4
Lecture/Enregistrement ................................................... 5
Enregistrement différé ................................................. 6, 7
Emplacement des commandes ................................. 9, 10
Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire .......... 10
Modification des réglages de la langue d’affichage,
du canal, de l’horloge et du canal de sortie .................... 11
Garantie ........................................................................ 12
À titre de participant au programme ENERGY STAR ®,
Panasonic assure que cet appareil, ou ce modèle, satisfait
aux normes d’efficacité énergétique du programme.
Nous vous recommandons de lire attentivement le présent
manuel avant de brancher, d’utiliser ou de régler l’appareil.
Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
LSQT0821 A
Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIE, DE BLESSURES AINSI
QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, LIRE ET CONSERVER LES MESURES DE SÉCURITÉ ET LE
MANUEL D’UTILISATION. TENIR COMPTE ÉGALEMENT DE TOUTES LES MISES EN GARDE
INDIQUÉES DANS LE MANUEL ET INSCRITES SUR L’APPAREIL.
Installation
1 Mise en garde – Alimentation
N’alimenter l’appareil que sur le type de courant indiqué
dans ce manuel ou sur l’appareil. Dans le doute, consulter
un détaillant ou la compagnie d’électricité.
2 Fiche polarisée ou avec retour à la terre
Par mesure de sécurité, cet appareil est muni soit d’une
fiche polarisée (branches de largeur différente) ou d’une
fiche à trois branches.
Mise en garde – Fiche polarisée:
Cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un
sens. Si elle ne peut être entièrement insérée, essayer l’autre
sens. Si elle ne peut être insérée dans aucun des deux sens,
consulter un électricien pour faire modifier l’installation
électrique. Ne pas contourner cette mesure de sécurité en
modifiant la fiche.
Fiche avec retour à la terre:
Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise avec retour
à la terre (prise à trois trous). Si cela s’avérait nécessaire,
consulter un électricien pour installer une prise adéquate. Ne
pas contourner cette mesure de sécurité en modifiant la fiche.
3 Cordon d’alimentation
Placer le cordon dans un endroit où il ne risque pas d’être
écrasé ou étiré. Si une rallonge devenait nécessaire,
s’assurer qu’elle comporte une fiche polarisée ou une fiche
avec retour à la terre et que le raccordement puisse se faire
de manière sécuritaire. Toute prise, fiche ou cordon
endommagés doivent être remplacés par un électricien
qualifié. Les prises murales surchargées et les rallonges
peuvent être cause d’incendie ou de chocs électriques.
4 Ne pas bloquer les évents d’aération
Les évents d’aération du boîtier assurent l’évacuation de la
chaleur produite par le fonctionnement de l’appareil.
Le blocage des évents peut entraîner une surchauffe et un
risque d’incendie ou de dommage aux cassettes.
Pour plus de protection:
a. Ne jamais placer cet appareil sur un lit, divan ou tapis, ni
recouvrir les évents pendant l’utilisation de l’appareil.
b. Éviter d’encastrer l’appareil dans une étagère ou une
unité murale à moins d’assurer une ventilation adéquate.
5 Éviter les pièces surchauffées ou les changements
soudains de température
Ne jamais installer l’appareil sur un radiateur ou une bouche
de chaleur, l’exposer aux rayons directs du soleil, dans une
voiture fermée ou le soumettre à des variations soudaines
de température.
Si l’appareil est soumis à une hausse soudaine de
température ambiante, il peut y avoir formation d’humidité à
l’intérieur.
6 Afin de prévenir tout accident
• Ne pas placer l’appareil sur une surface
inclinée.
• N’utiliser que des supports fermes et de
niveau.
• Déplacer avec précaution toute table
roulante portant un appareil. Afin de ne pas
renverser l’appareil et la table roulante, éviter les arrêts et
les déplacements brusques ainsi que les surfaces
inégales.
• Pour un bon fonctionnement de l’appareil ou lors de son
raccordement à d’autres appareils, suivre attentivement
les recommandations du manuel d’utilisation et n’utiliser
que les accessoires recommandés par le manufacturier.
Mesures de sécurité
Installation d’une antenne extérieure
1 Raccordement sécuritaire à une antenne ou à la
câblodistribution
Si l’appareil doit être raccordé à une antenne
extérieure ou à la câblodistribution,
s’assurer que l’antenne ou le câble
est raccordé à la terre afin de
protéger l’appareil contre les
surtensions et les décharges
d’électricité statique. La partie 1 du Code
canadien de l’électricité contient des informations concernant la
mise à la terre des mâts d’antenne et de leurs structures, celle du fil
de descente à un parafoudre, le calibre des conducteurs de mise à
la terre, l’emplacement du parafoudre, le raccordement et les
exigences requises pour les électrodes de terre.
2 Éloigner l’antenne des lignes et des circuits à haute tension
Installer toute antenne extérieure à l’abri des lignes à haute tension,
circuit d’éclairage ou lignes d’alimentation au cas où elle viendrait à
tomber. Lors de cette installation, tout contact avec les lignes et
circuits à haute tension, ou toute source d’alimentation électrique,
pourrait être fatal. Du fait de ces risques, l’installation d’une
antenne devrait être confiée à un électricien.
Fil de
descente de
l'antenne
Sangle
de mise
à la
terre
Parafoudre
Conducteurs de
mise à la terre
Système
d'entrée
électrique
Sangles de mise à
la terre
Système d’électrodes de mise à la terre
du réseau électrique
Utilisation du magnétoscope
Après rangement ou lors du déplacement de l’appareil, consulter la
section Installation de ces mesures de sécurité.
1 Éloigner l’appareil de toute source d’humidité et le protéger de
l’eau.
2 Si l’appareil a été exposé à la pluie, l’humidité ou a subi un
choc violent, le débrancher et le faire vérifier par un technicien
qualifié avant de l’utiliser.
3 En cas d’orage
Pendant un orage ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée, débrancher tout équipement des prises de
courant ainsi que l’antenne ou le câble.
4 Avec l’appareil branché
• Ne jamais exposer l’appareil à la pluie et le protéger de l’eau. NE
PAS UTILISER l’appareil si un liquide a été répandu à l’intérieur.
Le débrancher immédiatement et le faire vérifier par un technicien
qualifié. Le déversement d’un liquide à l’intérieur de l’appareil peut
causer des chocs électriques et constitue un risque d’incendie.
• Ne jamais insérer ou laisser tomber des objets à l’intérieur de
l’appareil. Certaines pièces internes sont porteuses de hautes
tensions et peuvent donc causer des chocs électriques ou
provoquer des incendies.
• Éviter de placer l’appareil directement sur ou sous le téléviseur
afin d’éliminer tout risque d’interférence. Éloigner l’appareil de tout
champ magnétique (aimants).
5 Utilisation des accessoires
N’utiliser que les accessoires recommandés par le manufacturier
afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocs électriques ou autre
danger.
6 Nettoyage de l’appareil
Débrancher l’appareil. Utiliser un chiffon doux, sec et propre pour
nettoyer l’appareil. NE PAS utiliser de produits nettoyants, de
vaporisateurs ou toute autre méthode qui pourrait entraîner la
pénétration de liquides à l’intérieur de l’appareil causant ainsi des
risques de chocs électriques. Toute substance comme la cire ou du
ruban adhésif risque d’endommager le fini du boîtier. Les éléments
internes peuvent être endommagés par un environnement
graisseux, humide ou poussiéreux.
Entretien
1 Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même
Si, après avoir suivi attentivement les instructions du manuel,
l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, ne pas ouvrir ses
couvercles ni essayer de faire des réglages qui ne sont pas décrits
dans le manuel. Débrancher l’appareil et contacter un technicien
qualifié.
2 Remplacement de pièces
S’assurer que le technicien n’utilise que des pièces recommandées
par le manufacturier ou ayant des caractéristiques identiques.
Toute autre substitution peut provoquer un risque d’incendie ou de
chocs électriques.
3 Demander au technicien d’effectuer des vérifications de
sécurité
Après tout entretien ou service, demander au technicien d’effectuer
des vérifications de sécurité comme mentionné dans le manuel de
service du fabricant afin de confirmer le fonctionnement normal de
l’appareil.
Vous avez arrêté votre choix sur l’un des produits les
plus perfectionnés et les plus fiables sur le marché.
Utilisé correctement, il ne manquera pas de procurer,
à vous et à votre famille, des années de plaisir.
Veuillez prendre le temps d’inscrire les informations
demandées ci-dessous. (Le numéro de série est
inscrit sur l’étiquette apposée sur le panneau arrière
du magnétoscope.)
• Date d’achat
• Détaillant
• Adresse du détaillant
• No de téléphone du détaillant
PV-454S-K
• No de modèle
• No de série
Nettoyage des têtes
La lecture de bandes usées ou endommagées peut
encrasser les têtes vidéo.
Têtes vidéo avec système de détection
Si les têtes ont besoin d’être
nettoyées, l’écran ci-contre apparaît LE NETTOYAGE DES TETES
PEUT E TRE NECESSA I RE
à la lecture d’une cassette.
I NSERER UNE CASSETTE DE
NETTOYAGE OU CONSULTER
Pour supprimer l’écran, appuyer sur LE
MANUEL
la touche PLAY de la télécommande
F I N : PLAY
ou du magnétoscope.
• N’utiliser que des cassettes de nettoyage “à sec”.
(Il est recommandé d’utiliser la cassette de nettoyage
n° NV-TCL30PT.)
• S’assurer de se conformer aux instructions d’utilisation
de la cassette de nettoyage. Des nettoyages fréquents
peuvent réduire la durée de vie des têtes.
Système de nettoyage des têtes intégré
Accessoires
Deux piles “AA”
Télécommande
EUR7723KA0
Câble RF coaxial
LSJA0418
Des têtes vidéo non encrassées aident à obtenir une
image claire et nette. C’est pourquoi nous avons doté
ce combiné d’un système de nettoyage des têtes non
chimique. Les têtes sont nettoyées à chaque insertion
ou retrait d’une cassette.
• Cette caractéristique n’est qu’une mesure préventive.
Si les têtes sont très encrassées, il est recommandé d’utiliser
un nécessaire de nettoyage pour têtes vidéo non abrasif ou
de confier le nettoyage à un centre de service (p.12).
Entretien du magnétoscope
Nettoyer les surfaces extérieures du magnétoscope
avec un chiffon doux ou la brosse à épousseter d’un
aspirateur. Prendre soin d’enlever la poussière
accumulée sur les évents d’aération sur le panneau
arrière et sous le fond de l’appareil.
Attention:
Les surfaces de plastique peuvent être facilement
rayées et endommagées par l’alcool et divers solvants.
Éviter d’utiliser des polis à meuble à base de pétrole ;
ces produits ne feront que favoriser l’accumulation de
poussière. Il est recommandé d’utiliser un produit de
nettoyage et de polissage antistatique non abrasif.
Insertion des piles
1) Ouvrir le couvercle.
2) Insérer les piles
en respectant la
polarité.
Données techniques
Alimentation:
Consommation:
120 V c.a., 60 Hz
En contact
Environ 18 W
Hors contact
Signal vidéo:
Système
d’enregistrement
vidéo:
Piste audio:
3) Refermer le
couvercle.
Avertissement
• Ne pas utiliser une pile neuve avec une pile
usagée.
• Ne pas utiliser une pile alcaline avec une pile au
manganèse.
Protection contre l’effacement
Pour enregistrer à
nouveau
Briser la languette
Environ 0,95 W
Signal couleur NTSC, norme EIA
Balayage hélicoïdal à 4 têtes
rotatives
1 piste (normal), 2 canaux (stéréo
haute fidélité)
Bloc d’accord
Canaux télédiffusés:VHF 2 à 13, UHF 14 à 69
Canaux
câblodistribués:
Bande moyenne : A à I (14 à 22),
Bande supérieure : J à W (23 à 36),
Bande hyper : AA à EEE
(37 à 64), Bande inférieure : A5 à A1
(95 à 99), Canal spécial de
câblodistribution 5A (01),
Ultrabande : 65 à 94, 100 à 125
Température de
fonctionnement:
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité de
fonctionnement:
10 % à 75 %
Poids (approx.):
2,3 kg (5,1 lb)
Dimensions:
360 mm x 93 mm x 240 mm
(L x H x P)
14 3/16 po x 3 11/16 po x 9 7/16 po
Nota: Les caractéristiques et données techniques
peuvent être modifiées sans préavis.
Contrôle de la qualité de l’image
AVIS
Risque de chocs électriques
Ne pas ouvrir.
Attention: Afin de prévenir le
risque de chocs électriques,
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être
confiée à un personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence
d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques. Il est dangereux de toucher à une pièce interne de l’appareil.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel
d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations
quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Il faut donc le lire
attentivement.
-2PV-454S-K (F) Basic-2 (031219) new form.p65 3
Pistage numérique automatique
Durée maximum d’enregistrement et
de lecture
N’utiliser dans cet appareil que des cassettes
portant la marque
.
Vitesse
SP
(Standard)
Cette fonction contrôle automatiquement le signal de sortie vidéo
en vue de réduire la distorsion selon l’état de la bande.
Type de cassette vidéo
T120
T160
Cette fonction analyse constamment le signal et effectue les
corrections nécessaires en vue d’assurer une qualité d’image optimale.
Commande de pistage manuel
Pendant la lecture ou le ralenti, utiliser cette commande pour
réduire la distorsion de l’image. Appuyer sur les touches CH
(TRACKING) / sur la télécommande ou l’appareil jusqu’à
ce que l’image soit nette. Pour revenir en mode pistage
automatique, couper le contact puis le rétablir à nouveau
après quelques secondes.
T180
2 heures
2 heures 40 minutes 3 heures
R
R
R
SLP
(Ultra longue durée)
6 heures
8 heures
9 heures
R
R
préalable annule le droit d’utiliser l’appareil.
Tournevis
Réglage numérique automatique de l’image
R
AVIS FCC : Tout changement ou modification apportée sans autorisation
Recouvrir l’ouverture
avec du ruban adhésif.
R
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Languette de
protection
R
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive.
Commande de balayage vertical
En mode arrêt sur image, les touches CH (TRACKING)
s’utilisent pour le balayage vertical.
-3-
/
S’assurer de faire tous les raccordements de câble et d’antenne avant de brancher l’appareil
dans une prise secteur.
Le branchement du fil d’alimentation dans une prise secteur amorce le réglage automatique des canaux et le
réglage de l’horloge.
Raccordements
Antenne/Câblodistribution ➛ Magnétoscope ➛ Téléviseur
Entrée de l’antenne
Magnétoscope
(IN FROM ANT.)
1 Brancher le câble d’antenne/
Téléviseur
câblodistribution dans la prise IN FROM
1 Câble d’antenne
ANT. du magnétoscope.
ou de câblodistribution
2 Relier la prise OUT TO TV du
Prise de sortie télé
magnétoscope à la prise d’antenne du
(OUT TO TV)
2
téléviseur au moyen du câble RF inclus.
VHF/UHF
Récepteur DSS/Câblosélecteur ➛ Magnétoscope ➛ Téléviseur
Entrée de l’antenne
Magnétoscope
(IN FROM ANT.)
Téléviseur
1 Avec un câble RF, relier la prise de
Câblosélecteur
sortie du câblosélecteur à la prise IN
FROM ANT du magnétoscope.
Câble d’antenne
ou de câblodistribution
2 Relier la prise OUT TO TV du
Prise de sortie télé
(OUT TO TV)
1
magnétoscope à la prise d’antenne du
téléviseur au moyen du câble RF inclus.
VHF/UHF
2
Réglage initial (Prêt pour la lecture)
Si le câble coaxial utilisé est un type à écrou, ne
serrer l’écrou qu’à la main. Le serrer trop
pourrait endommager les bornes.
1 Établir le contact sur le téléviseur et
syntoniser le canal 3.
2 Brancher le fil d’alimentation du
magnétoscope dans une prise secteur.
Le contact est établi sur le magnétoscope et
l’écran “SELECT LANGUAGE” apparaît.
Lors d’une pression sur la touche “1”, “2” ou
“3”, le réglage automatique des canaux et le
réglage de l’horloge s’amorcent.
3 Les réglages sont effectués
automatiquement. Les réglages terminés,
l’écran ci-dessous s’affiche.
• Si l’écran ci-dessous n’apparaît pas, vérifier
tous les raccordements. Essayer de syntoniser
le canal 4 sur le téléviseur.
• Pour modifier le canal de sortie du
magnétoscope, consulter la section “Réglage du
canal de sortie” (p. 11).
• Pour modifier la sélection de la langue
d’affichage, se reporter à la section
“Réinitialisation de toutes les fonctions en
mémoire” à la page 10.
Si le message “RÉGLAGE AUTOMATIQUE
DE L’HORLOGE INCOMPLET” s’affiche,
régler l’horloge manuellement. Voir cidessous.
Branchement de la fiche du magnétoscope dans
une prise secteur
Sélection de la langue
Anglais : Appuyer sur 1
Français : Appuyer sur 2
Espagnol : Appuyer sur 3
Réglage manuel de l’horloge
Dans le cas où le réglage automatique serait
incomplet.
1 Appuyer sur la touche ACTION* de la
télécommande pour afficher l’écran de
réglage de l’horloge.
Lecture/Enregistrement
Enregistrement
Lecture
1 Insérer une cassette.
• Afin de prévenir tout risque de blocage,
s’assurer que la cassette ne porte aucune
étiquette décollée ou déchirée.
• Le magnétoscope est mis en marche.
L’indicateur “VCR” s’allume sur l’afficheur
multifonction. Si la sélection automatique
magnétoscope/télé (voir la page 10 du
manuel des fonctions avancées) est réglée
à “NON”, appuyer sur la touche VCR/TV
jusqu’à ce que l’indicateur “VCR” s’allume
sur l’afficheur multifonction.
2 Appuyer sur PLAY pour lancer la lecture.
• Si la cassette n’est pas munie de sa
languette de protection (p. 3), la lecture
débute automatiquement.
Fonctions spéciales pendant la lecture
Recherche avant/arrière
➛ Appuyer sur FF ou REW.
➛ Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Une fois le repérage en cours, chaque
pression additionnelle sur FF ou REW
modifie la vitesse.
Nota
• Des interruptions d’images peuvent survenir
avec certains téléviseurs.
• La vitesse d’avance accélérée ou de rebobinage
peut varier selon la position sur la bande.
• Après 10 minutes en mode recherche, l’appareil
passe en mode lecture pour protéger la bande et
les têtes vidéo.
Arrêt sur image
➛ Appuyer sur PAUSE/SLOW.
➛ Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Lecture au ralenti
➛ En mode arrêt sur image, maintenir
une pression sur la touche
PAUSE/ SLOW.
➛ Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Nota
• Ces caractéristiques offrent de meilleurs
résultats en modes SP ou SLP.
• Le son sera mis en sourdine.
• Pour réduire la distorsion, se reporter à la
section “Commande de pistage manuel” à la
page 3.
• Après 3 minutes en mode arrêt sur image ou
ralenti, l'appareil passe en mode arrêt pour
protéger la bande et les têtes vidéo.
3 Appuyer sur STOP
pour interrompre la lecture.
Rebobinage/avance accélérée
En mode arrêt, appuyer sur REW ou FF
pour faire défiler la bande rapidement dans
un sens ou dans l’autre.
• Le rebobinage d’une cassette T-120 prend
environ 1 minute.
Appuyer sur la touche EJECT de la
télécommande ou sur STOP/EJECT du
magnétoscope pour éjecter la cassette.
protection est intacte (p. 3).
• Le magnétoscope est mis en marche.
L’indicateur “VCR” s’allume sur l’afficheur
multifonction. Si la sélection automatique
magnétoscope/télé (voir la page 10 du manuel
des fonctions avancées) est réglée à “NON”,
appuyer sur la touche VCR/TV jusqu’à ce que
l’indicateur “VCR” s’allume sur l’afficheur
multifonction.
2 Appuyer sur CH
ou sur les touches
numériques pour sélectionner un canal.
• Pour les canaux supérieurs à 100, appuyer sur
la touche “100”, puis sur les touches
correspondant aux 2 derniers chiffres.
• Pour la sélection d’entrée “LIGNE”, voir la page
9 du manuel des fonctions avancées.
3 Appuyer sur SPEED
pour sélectionner la vitesse de défilement à
l’enregistrement (p. 3).
• SP = Standard,
• SLP = Ultra longue durée.
4 Appuyer sur REC
pour amorcer l’enregistrement.
• Pour ne pas enregistrer certains passages,
appuyer sur PAUSE/SLOW pour interrompre
l’enregistrement et le poursuivre par la suite.
5 Appuyer sur STOP
pour interrompre l’enregistrement.
Auto-enregistrement
(enregistrement en cours)
Appuyer sur REC à plusieurs reprises pour régler
la durée comme suit : 30 min ➛ 1 h ➛ 1:30 ➛
2:00 ➛ 3:00 ➛ 4:00 ➛ quitter
Le magnétoscope est mis hors contact après la
durée programmée.
Enregistrement d’une émission pendant
le visionnement d’une autre
Appuyer sur VCR/TV.
(L’indicateur “VCR” s’éteint sur l’afficheur
multifonction.)
➛ syntoniser un canal sur le téléviseur
(l’enregistrement se poursuit).
Syntoniser un canal sur le
magnétoscope
Appuyer sur VCR/TV en mode arrêt ou pause.
(L’indicateur “VCR” s’allume sur l’afficheur
multifonction.)
➛ syntoniser un canal sur le magnétoscope.
Nota
• L’enregistrement d’une émission sur un canal
pendant le visionnement d’une autre n’est pas
possible si la réception se fait au moyen du
câblosélecteur ou du récepteur DSS.
• Après cinq minutes en mode pause, le
magnétoscope est automatiquement mis hors
marche afin de protéger la bande et les têtes vidéo.
Enregistrement différé
Enregistrement différé
1 Appuyer sur PROG* pour afficher l’écran de programmation.
2
Exemple
Aujourd’hui
1) Appuyer sur pour régler.
2) Pour programmer la DATE
d’enregistrement,
pour
appuyer sur
sélectionner :
1-31= une fois,
QUOTIDIEN= LU – VE, ou
HEBDOMADAIRE= même heure une
fois par semaine (voir ci-contre).
3) Pour les autres paramètres,
appuyer sur pour régler les heures de DÉBUT et de FIN,
le canal (CA) ou l’entrée LIGNE (voir la page 9 du manuel
des fonctions avancées) et la vitesse de défilement (p. 3).
pour sélectionner.
Puis, appuyer sur
Révision, modification ou annulation
de la programmation
(Aucun enregistrement en cours)
(Enregistrement en cours)
a Appuyer sur PROG pour afficher l’écran
Appuyer sur POWER puis, dans un délai de
moins de 10 secondes, sur STOP pour
annuler l’enregistrement différé. (L’indicateur
de la minuterie “TIMER” s’éteint sur
l’afficheur multifonction.)
de programmation.
b
Appuyer sur
pour
sélectionner le
programme désiré.
c Remplacement d’un programme...
Appuyer sur PROG pour mettre fin à la programmation.
3
Pour entrer d’autres programmes,
appuyer sur
pour faire les sélections, puis appuyer sur pour
choisir un numéro de programme non utilisé et recommencer l’étape 2.
Ou, appuyer à nouveau sur PROG pour quitter.
Annulation d’un enregistrement
différé
ou
1) Appuyer sur
pour afficher le
programme.
2) Recommencer
l’étape 2 (p. 6) pour
entrer un nouveau
programme.
Annulation d’un programme...
Appuyer sur ADD/DLT.
4 Couper le contact pour mettre la minuterie en marche. (Appuyer sur POWER.)
(L’indicateur de la minuterie “TIMER” s’allume.)
d Appuyer sur PROG pour mettre fin à la
programmation.
Nota
• Si un câblosélecteur est utilisé, le canal programmé sur le magnétoscope (étape 2 ci-dessus)
doit correspondre au canal de sortie du câblosélecteur et ce dernier doit être syntonisé
manuellement sur le canal désiré. Il est à noter que le câblosélecteur doit demeurer en contact.
• Dans le cas où une panne de courant surviendrait pendant la programmation de la minuterie, les
programmes pourraient être annulés. Si le message “PROGRAMMES PERDUS À CAUSE D’UNE
PANNE DE COURANT” s’affiche, recommencer la programmation.
Remarques concernant l’utilisation d’un récepteur DSS
• Lorsque les émissions à enregistrer sont captées sur un récepteur DSS, le récepteur doit demeurer
en contact.
• Lorsque les émissions à enregistrer sont télédiffusées ou câblodistribuées, le récepteur DSS doit
être mis hors contact.
Ce magnétoscope, muni du système HQ (Haute
Qualité), est compatible avec le matériel VHS.
N’utiliser que des cassettes portant la marque
. Il est recommandé de n’utiliser que des
cassettes qui ont été testées pour l’utilisation
avec des magnétoscopes permettant une durée
d’enregistrement de 2, 4, 6 ou 8 heures.
Fonctions automatiques
Si un câblosélecteur est utilisé, il doit être laissé en
contact et le canal PBS local doit être syntonisé.
Si un récepteur DSS est utilisé, il doit être hors contact.
Nota
• Les touches de fonctions sont inopérantes lors du
réglage initial.
• Pour retirer une cassette lors du réglage
automatique, appuyer sur la touche EJECT de la
télécommande ou appuyer à deux reprises sur la
touche STOP de l’appareil. Ensuite, effectuer les
réglages manuellement. (Voir la page 11.)
• Si le réglage automatique de l’horloge prend plus de
30 minutes, appuyer sur STOP et effectuer les
réglages manuellement. (Voir la page 11.)
2 Appuyer sur
pour sélectionner le
mois, puis sur pour régler. De la même
manière, sélectionner et régler la date,
l’année, l’heure et l’heure avancée (d’été).
Lecture automatique
Insertion d’une cassette ➛ Mise en marche automatique ➛ La lecture s’amorce si la languette de
protection (p. 3) a été rompue.
Rebobinage automatique
Lecture
Avance accélérée
➛ Fin de bande ➛ Rebobinage ➛ Arrêt
Éjection automatique après lecture
(La lecture en reprise doit être réglée à “NON”.)
Lecture ➛ Fin de bande ➛ Rebobinage ➛ Arrêt ➛ Éjection de la cassette (sans languette de protection)
3 Appuyer sur ACTION pour activer
l’horloge et quitter.
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
-4-
-52003/12/22, 15:29
LSQT0821A (F) Basic OP - Back
1 Insérer une cassette dont la languette de
Enregistrement différé
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
-6-
-7-
• Enregistrement différé
Félicitations
Raccordements/Réglage initial (Prêt pour la lecture)
• Raccordements • Réglage initial • Horloge • Canaux • Lecture • Enregistrement • Fonctions automatiques
Avant l’utilisation
• Importantes mesures de sécurité • Accessoires • Nettoyage des têtes • Insertion des piles • Protection contre l’effacement • Données techniques • Durée maximum d’enregistrement et de lecture
Importantes mesures de sécurité
(Raccordements arrière illustrés)
Le contact est coupé après la durée réglée.
Entrée de l’antenne
(IN FROM ANT.)
Magnétoscope
(Hi-Fi)
Magnétoscope
(Hi-Fi)
Prises de sortie audio
(AUDIO OUT)
Prises d’entrée
R
D
audio (AUDIO IN)
G
1 Appuyer sur ACTION pour afficher le menu.
Appuyer sur
pour
2
sélectionner “REGLAGE
Prise de sortie télé
(OUT TO TV)
MAGNETOSCOPE” et
appuyer sur .
Téléviseur
3
R
L
Appuyer sur
pour
sélectionner “COUPURE
AUTO”.
Appuyer sur à plusieurs
reprises pour modifier la
durée dans l’ordre indiqué
ci-contre.
D
G
Prise de sortie
vidéo
(VIDEO OUT)
2 heures
VHF/UHF
Prise d’entrée vidéo
(VIDEO IN)
NON
Avis de signal faible
Lorsque “OUI” est sélectionné, une image est
affichée indépendamment de la qualité du signal.
1 Appuyer sur ACTION pour afficher le menu.
Appuyer sur
pour
2
sélectionner “REGLAGE
CANAL” et appuyer sur
3
4 heures
6 heures
4 Appuyer sur ACTION pour revenir à l’écran
normal.
Relier la prise VIDEO OUT du magnétoscope de lecture à la prise VIDEO IN du magnétoscope
d’enregistrement. Pour visionner l’enregistrement pendant la duplication, raccorder un téléviseur de la
manière illustrée.
1
Relier les prises AUDIO L/R OUT du magnétoscope de lecture aux prises AUDIO L/R IN du
magnétoscope d’enregistrement.
2
Au lieu d’un magnétoscope de lecture, il est possible d’utiliser un autre appareil, tel un
caméscope. Raccorder simplement les prises de sortie audio/vidéo de l’appareil au
magnétoscope d’enregistrement.
Magnétoscope de lecture (source)
1
Insérer une cassette préenregistrée.
3
Appuyer sur PLAY, puis immédiatement
sur PAUSE/SLOW pour activer le mode
LECTURE/PAUSE.
Insérer une cassette vierge munie de sa languette de
protection.
Appuyer sur REC, puis immédiatement sur PAUSE/
SLOW pour activer le mode ENREGISTREMENT/
PAUSE.
Les étapes 4 et 5 doivent être faites simultanément sur les
deux magnétoscopes.
4
Appuyer sur PLAY pour lancer la
duplication. La lecture s’amorce sur le
magnétoscope de lecture (source).
5
Appuyer sur STOP pour interrompre la
duplication.
Appuyer sur PAUSE/SLOW pour lancer la
duplication. L’enregistrement s’amorce sur le
magnétoscope d’enregistrement (destination).
Appuyer sur STOP pour interrompre la duplication.
Contrôle de la duplication à l’écran
du téléviseur
1
2
Sélection du mode d’entrée
Méthode 1:
Appuyer à répétition sur INPUT.
Numéro de canal ↔ LIGNE
Établir le contact sur le téléviseur et syntoniser
le canal sélectionné sur le magnétoscope
d’enregistrement (canal 3 ou 4).
Méthode 2:
Appuyer sur CH
/ .
L’affichage change dans l’ordre suivant.
Régler le sélecteur VCR/TV du magnétoscope
d’enregistrement à la position “VCR”.
1
Nota
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
K
-8-
Imprimé en Indonésie
LSQT0822 A
S1203-0
PV-454S-K (F) Advanced-1 (031219) new form.p65
1
• Cette fonction n’est pas possible
durant la lecture ou l’enregistrement.
Sélecteur magnétoscope/télé
La sélection magnétoscope/télé peut être effectuée
automatiquement ou manuellement.
1 Appuyer sur ACTION pour afficher le menu.
Appuyer sur
pour
2
sélectionner “REGLAGE
MAGNETOSCOPE” et
appuyer sur .
LIGNE
• La duplication de cassettes protégées
contre la copie donne de mauvais
résultats.
2
3......
(CÂBLE) (TÉLÉ)
125 ou 69
• L’indication “L” s’allume à l’affichage (environ 4
secondes) lorsque “LIGNE” est sélectionnée.
• LIGNE : Pour les raccordements audio/vidéo à
l’arrière de l’appareil.
Mise en garde: L’échange ou la copie non autorisés d’enregistrements peut
enfreindre la loi sur les droits d’auteur.
3
Appuyer sur
pour
sélectionner “MAGNETO./
TELE AUTO”, puis
appuyer sur pour
sélectionner “OUI” ou
“NON”.
• NON (manuelle):
Pour la sélection du mode magnétoscope ou
télé avec la touche VCR/TV de l’appareil ou de
la télécommande.
• OUI (automatique):
Pour la sélection automatique du mode
magnétoscope lors de la mise en marche du
magnétoscope ou en mode lecture.
4 Appuyer sur ACTION pour retourner à
l’écran normal.
Nota
• Pour plus de détails sur la sélection
magnétoscope/télé, voir les sections
“Enregistrement d’une émission pendant le
visionnement d’une autre” et “Syntoniser un
canal sur le magnétoscope” (voir à la page 5 du
manuel d’utilisation des fonctions de base).
Verrouillage du magnétoscope
4 Appuyer sur ACTION pour revenir à l’écran
normal.
Afficheur multifonction (AFFICHEUR)
1 Appuyer sur ACTION pour afficher le menu.
Appuyer sur
pour
2
sélectionner “REGLAGE
3
Appuyer sur
pour
sélectionner “AFFICHEUR”,
puis appuyer sur pour
sélectionner “OUI” ou
“NON”.
• OUI : À la position “OUI”, l’afficheur
multifonction apparaît en mode
attente (hors circuit).
NON: À la position “NON”, l’afficheur
multifonction n’apparaît pas en mode
attente (hors circuit).
Si un enregistrement différé est
réglé, l’afficheur multifonction apparaît.
4 Appuyer sur ACTION pour retourner à
l’écran normal.
Indication de bande vierge ou aucun
signal émis
Affichage des fonctions et des canaux
CA 0 8
Sur pression d’une touche
de fonction, PLAY par
exemple, ou lors d’un
changement de canal, un
affichage apparaît pendant
5 secondes.
En mode lecture, si une portion vierge de la bande
est détectée ou si aucun signal n’est émis sur le
canal syntonisé lorsque l’avis de signal faible est
désactivé (p.10), l’écran télé devient bleu.
Pour afficher ou supprimer
l’affichage de l’écran ci-contre,
➛ appuyer sur DISPLAY*.
(FB : fait référence au manuel d’utilisation des fonctions de base)
(FA : fait référence au manuel d’utilisation des fonctions avancées)
Alimentation
Pas d’alimentation...
Enregistrement et lecture
Les émissions télévisées ne
peuvent pas être enregistrées...
Affichage de l’état et de l’heure
Fonction
Canal
Heure
Durée restante
(mode auto-enregistrement
seulement, voir à la page 5
du manuel d’utilisation des
fonctions de base)
L’enregistrement différé ne peut se
faire...
Compteur
Vitesse de défilement
(Voir à la page 3 du
manuel d’utilisation des
fonctions de base.)
Signal audio capté
Avertissements et directives
Affichage à l’écran
Il n’y a pas d’image à la lecture ou
l’image est parasitée ou comporte
des lignes...
Ces affichages indiquent une erreur d’opération ou donnent
des instructions supplémentaires.
Explication
Page
REGLER L’HORLOGE
EN APPUYANT SUR ACTION
Si la minuterie est programmée avant le
réglage de l’horloge...
Voir aux pages 6 et 7 du
manuel d’utilisation des
fonctions de base
ETEINDRE MAGNETOSCOPE
POUR ENREG. DIFFERE
Après le réglage d’un enregistrement
différé...
Voir aux pages 6 et 7 du
manuel d’utilisation des
fonctions de base
VERIFIER CASSETTE
LANGUETTE DE
PROTECTION
Si la touche REC de la télécommande
ou du magnétoscope a été pressée et
que la cassette n’est pas munie d’une
languette de protection...
Voir à la page 3 du manuel
d’utilisation des fonctions
de base
Si la touche PLAY, FF, REW ou REC
de la télécommande ou du
magnétoscope a été pressée en
l’absence de cassette...
Voir à la page 5 du manuel
d’utilisation des fonctions
de base
AUCUNE CASSETTE INSEREE
Pendant la lecture avec effets
spéciaux, l’image sautille sur un
téléviseur équipé de la commande
de balayage vertical automatique...
Les commandes du magnétoscope
n’ont aucun effet...
PR ANNULER
ENREG. MINUTERIE
APP. POWER PUIS STOP
Si la touche POWER ou STOP est
pressée pendant un enregistrement
différé... (visible en mode
magnétoscope seulement)
Si lors de la lecture, le nettoyage des
têtes s’avérait nécessaire....
Voir aux pages 6 et 7 du
manuel d’utilisation des
fonctions de base
Voir à la page 3 du manuel
d’utilisation des fonctions
de base
Enregistrement
Afficheur multifonction
(AFFICHEUR)
FIN : PLAY
MAGNETOSCOPE
VERROUILLE
*Important:
Si une touche de la télécommande ne
fonctionne pas, appuyer sur la touche
VCR de la télécommande et essayer à
nouveau.
Télécommande
Le magnétoscope ne peut être
télécommandé...
Les touches ACTION et PROG ne
peuvent être utilisées...
Divers
Si une touche de fonction autre que
STOP/EJECT ou POWER est pressée
pendant que le magnétoscope est en
mode verrouillage...
Voir à la page 10
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
- 10 -
- 11 2003/12/22, 15:29
LSQT0822A (F) Advanced OP - Front
Vérifier les points suivants si le magnétoscope présente des problèmes de fonctionnement.
Affichages à l’écran
LE NETTOYAGE DES TETES PEUT
ETRE NECESSAIRE
INSERER UNE CASSETTE DE
NETTOYAGE OU CONSULTER
LE MANUEL
Activation :
En mode arrêt, maintenir
enfoncée la touche REC du
magnétoscope pendant 7
secondes sans cassette dans
l’appareil. (Ignorer le
message AUCUNE
CASSETTE INSEREE.)
Désactivation :
Répéter la marche à suivre
ci-dessus.
Guide de dépannage
MAGNETOSCOPE” et
appuyer sur .
Lorsque cette fonction est activée, aucune
opération, sauf l’enregistrement différé et l’éjection
de la cassette, n’est possible.
Cela s’avère particulièrement utile pour les parents
avec de jeunes enfants.
• Le mode verrouillage du magnétoscope est
annulé après 24 heures.
-9-
Appuyer sur
pour sélectionner
“AVIS SIGNAL FAIBLE”,
puis appuyer sur pour
sélectionner “OUI” ou
“NON”.
• OUI: L’image est affichée indépendamment
de la qualité du signal et peut être de
piètre qualité.
NON: En l’absence de signal ou en présence
d’un signal faible, l’écran est
complètement bleu.
• L’activation de la fonction “OUI” n’a aucun
effet sur un équipement avec écran bleu qui
serait raccordé au magnétoscope.
L’afficheur multifonction (AFFICHEUR) peut être
activé/désactivé.
Magnétoscope d’enregistrement
Appuyer sur INPUT* pour sélectionner le mode
d’entrée LIGNE (prises sur panneau arrière).
(Voir “Sélection du mode d’entrée” ci-dessous.)
2
Nota
.
Affichages à l’écran
Solution
• Insérer la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la
prise secteur.
• Appuyer sur l’interrupteur pour établir le contact.
• S’assurer qu’il y a du courant.
Solution
• Vérifier les raccords entre le magnétoscope, l’antenne
extérieure et le téléviseur.
• Vérifier les raccordements. (FB p. 4, FA p. 3)
• S’assurer que la sélection de l’entrée d’antenne est
appropriée (CABLE ou TELE). [Canaux (FB p. 11)]
• S’assurer que la languette de protection est intacte. (FB p. 3)
• Vérifier le réglage de l’horloge.
• Si le câblosélecteur/récepteur DSS est utilisé, s’assurer qu’il
est en contact et syntonisé sur le canal approprié.
• Régler correctement l’heure du début et de la fin de
l’enregistrement. (FB p. 6, 7)
• S’assurer que le magnétoscope est hors contact. (FB p. 6, 7)
• Il est possible que l’enregistrement différé ne puisse
commencer ou continuer si le courant est coupé avant ou
pendant l’enregistrement, même si le courant est rétabli par
la suite.
• Sélectionner sur le téléviseur le même canal (3 ou 4)
(FB p. 4) que celui sélectionné comme canal de sortie sur le
magnétoscope ou sélectionner LIGNE.
• Mettre le sélecteur VCR/TV à “VCR”.
• Utiliser la commande de pistage TRACKING. (FB p. 3)
• Vérifier si le nettoyage des têtes réussit à régler le problème.
(FB p. 3)
• Mettre la commande de balayage vertical du téléviseur à la
position manuelle et régler le balayage vertical.
• Guide de dépannage • Affichages à l’écran
Coupure automatique du contact
Raccordement
• Caractéristiques spéciales • Copie d’un enregistrement (duplication)
Caractéristiques spéciales
Copie d’un enregistrement (duplication)
Magnétoscope
Manuel d’utilisation
(Fonctions avancées)
Pour les fonctions de base, consulter le manuel
d’utilisation des fonctions de base.
Modèle
PV-454S-K
• S’assurer que le magnétoscope est en marche.
• Vérifier l’état des piles.
• S’assurer que la fonction de verrouillage du magnétoscope
est désactivée. (FA p. 10)
• S’assurer qu’un enregistrement différé n’est pas en cours.
Solution
• S’assurer que le magnétoscope est en marche.
• S’assurer que la télécommande est en mode VCR.
• Diriger la télécommande vers le capteur de signal de
télécommande du magnétoscope. (FB p. 10)
• Enlever tous les obstacles pouvant bloquer le signal.
• Vérifier l’état des piles. (FB p. 3)
• S’assurer que la fonction de verrouillage du magnétoscope
est désactivée. (FA p. 10)
• L’exposition du capteur de signal de télécommande du
magnétoscope aux rayons directs du soleil ou à un éclairage
fluorescent peut causer de l’interférence.
• Vérifier les raccords entre le magnétoscope, l’antenne
extérieure et le téléviseur.
• Appuyer sur la touche VCR pour activer le mode
magnétoscope. (FA p. 2)
• Vérifier l’état des piles. (FB p. 3)
Solution
• S’assurer que le téléviseur est en marche.
Aucune émission ne peut être
• S’assurer de sélectionner sur le téléviseur le même canal
captée sur le téléviseur...
(3 ou 4) que celui de sortie sur le magnétoscope.
• Vérifier les raccords entre le magnétoscope, l’antenne
extérieure et le téléviseur.
• Mettre le sélecteur VCR/TV à la position “TV”.
(FB p. 5, FA p. 10)
• S’assurer que la source de signal appropriée a été
sélectionnée.
• Insérer la cassette avec le côté fenêtre sur le dessus et la
Il est impossible d’insérer une
languette de protection dirigée vers soi.
cassette...
• Vérifier s’il y a une cassette dans le magnétoscope.
ll est impossible de retirer la cassette... • S’assurer que la fiche du cordon d’alimentation est insérée à
fond dans la prise secteur.
• S’assurer que la languette de protection de la cassette est
La cassette est éjectée au début
toujours intacte. (FB p. 3)
d’un enregistrement ou lorsque le
contact est coupé pour enclencher
un enregistrement différé...
• Pour permettre l’enclenchement rapide du mode lecture, le
En mode arrêt, le moteur (cylindre)
cylindre tourne pendant environ 5 minutes. Cela réduit le
continue de tourner...
temps de passage de l’arrêt à la lecture ainsi que de la lecture
au repérage.
Table des matières
Fonction de commande multimarque .............................. 2
Raccordements avancés (Câble/DSS) ............................ 3
Réception d’émissions multivoie ..................................... 4
Système VHS stéréo haute fidélité.................................. 5
Fonctionnement .......................................................... 6, 7
Copie d’un enregistrement (duplication) .......................... 9
Caractéristiques spéciales ............................................ 10
Affichages à l’écran ....................................................... 11
Guide de dépannage ..................................................... 12
À titre de participant au programme ENERGY STAR ®,
Panasonic assure que cet appareil, ou ce modèle, satisfait
aux normes d’efficacité énergétique du programme.
Nous vous recommandons de lire attentivement le présent
manuel avant de brancher, d’utiliser ou de régler l’appareil.
Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
LSQT0822 A
- 12 -
Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Il est possible de programmer la télécommande en vue de piloter les fonctions de certains téléviseurs.
1 Repérer ci-dessous le code correspondant au téléviseur utilisé.
Si le téléviseur utilisé comporte des prises d’entrée audio et vidéo, il est possible d’y
raccorder le magnétoscope pour un son et une image de qualité optimale.
2 Mode téléviseur,
➛ maintenir enfoncée la touche TV,
➛ entrer le code au moyen des touches numériques.
3
Antenne
Confirmer le code,
Entrée de l’antenne
(IN FROM ANT.)
Magnétoscope
➛ appuyer sur POWER pour établir/couper le contact sur l’appareil sélectionné.
• Consulter la liste ci-dessous pour les fonctions pouvant être contrôlées dans chaque mode.
Prises de sortie audio
(AUDIO
AUDIOOUT)
Nota
Téléviseur
D
G
• Lors du remplacement des piles de la télécommande, il sera nécessaire de refaire la
programmation de la fonction de commande multimarque.
• La télécommande n’est pas en mesure de commander tous les modèles de téléviseurs des
marques listées. Si l’appareil ne répond pas aux commandes, ce modèle ne peut pas être
commandé par la télécommande.
Prise d’entrée vidéo
(VIDEO IN)
Prises d’entrée
audio (AUDIO IN)
D
G
Prise de sortie télé
(OUT TO TV)
VHF/UHF
Prise de sortie vidéo
(VIDEO OUT)
Utilisation de la télécommande multimarque
Suite à la programmation de la télécommande, il est possible de sélectionner le mode magnétoscope ou
téléviseur selon l’appareil à actionner.
Appuyer sur la touche VCR ou TV de la télécommande.
(Le tableau ci-dessous indique quelles touches peuvent être utilisées dans chacun des modes.)
Appareil
Mode
Magnétoscope
Téléviseur
2
Relier les prises de sortie audio L et R (AUDIO OUT) du magnétoscope aux
prises d’entrée audio correspondantes du téléviseur.
Téléviseur
Toutes
Magnétoscope
1
Relier la prise VIDEO OUT du magnétoscope à la prise d’entrée vidéo du
téléviseur.
VOL
VCR/TV, PLAY, STOP, EJECT, DISPLAY, FF, REW,
PAUSE/SLOW, REC, SPEED, CM/ZERO, SAP/Hi-Fi,
RESET COUNTER, TAPE POSITION
+/-
POWER, INPUT, CH
VOL +/-
/ ,
3
Régler le sélecteur VIDEO/TV du téléviseur à la position “VIDEO”.
■ Avec câblosélecteur (magnétoscope câblosélecteur)
Téléviseur
Numéros de code des marques de téléviseurs
Panasonic ........................................ 01, 02
Quasar ............................................. 01, 02
RCA ........................................................ 03
GE ........................................................... 03
Sharp ...................................................... 06
Sony ........................................................ 08
Toshiba ................................................... 09
Sanyo ...................................................... 10
Fisher ...................................................... 10
Hitachi ..................................................... 12
Antenne
AUDIO
IN FROM ANT.
R
ou
Câble
VIDEO
IN
L VHF/UHF
Câblosélecteur
OUT TO TV
IN OUT
R
AUDIO
L
IN OUT
VIDEO
VHF/UHF
OUT
Magnétoscope
Nota
• Certaines marques possèdent plus d’un code. Si l’appareil ne répond pas avec le premier code,
essayer avec le code suivant.
• Il est possible qu’il soit nécessaire d’établir manuellement le contact sur certains téléviseurs.
Mode audio pour l’enregistrement
Effectuer les raccordements audio/vidéo comme décrits à la page précédente.
Possible
Impossible
• visionner n’importe
• enregistrer une
quel canal (y
émission diffusée
compris les canaux
sur un canal
brouillés).
brouillé.
• effectuer la
syntonisation au
moyen de la
télécommande sans
avoir à faire appel
à la fonction de
commande
multimarque.
1 Appuyer sur SAP/Hi-Fi pour afficher le mode audio.
• Même si le téléviseur n’est pas stéréophonique, il est possible d’obtenir un rendu stéréo en reliant
le téléviseur à un amplificateur et à des enceintes stéréo.
(L’indication demeure affichée pendant 5 secondes.)
2
Téléviseur
Appuyer à répétition sur SAP/HiFi
pour sélectionner le mode voulu.
• Se reporter à la section “Types de
signaux de télédiffusion possibles”
à la page 4.
Magnétoscope
R
L
Prises de sortie audio
(AUDIO OUT)
Amplificateur
stéréo
R
D
G
VHF/UHF
Prise de sortie D
télé (OUT TO TV)
Prises d’entrée
audio (AUDIO IN)
G
• La flèche indique la
sélection.
3 Faire un enregistrement.
Voir à la page 5 du manuel d’utilisation des fonctions de
base.
Mode audio pour la lecture
Types de signaux de télédiffusion possibles
La liste ci-dessous comporte divers types d’émissions possibles avec leur affichage.
Le signal capté est identifié par le symbole “ ” tandis que le mode audio sélectionné est identifié par une
flèche.
1 Amorcer la lecture.
Voir à la page 5 du manuel d’utilisation des fonctions de
base.
2 Appuyer sur SAP/Hi-Fi pour afficher le mode audio.
Affichage du signal capté,
➛ appuyer sur DISPLAY*.
(L’indication demeure affichée pendant 5 secondes.)
Une transmission multivoie (langue principale) avec voie audio
secondaire (seconde langue) peut être capté.
Sélectionner “STEREO” ou “2 VOIE”.
3 Appuyer à répétition sur SAP/Hi-Fi
Antenne
ou
Câble
Câblosélecteur
Magnétoscope
IN FROM ANT.
AUDIO
R
IN OUT
VIDEO
IN
L VHF/UHF
OUT TO TV
OUT
Séparateur
2 voies
Commutateur
A/B
OUT 1 OUT 2
IN 1 IN 2
IN OUT
Câblosélecteur
IN OUT
R AUDIO
L
VIDEO
VHF/UHF
Téléviseur
Possible
• Sélectionner “HIFI (G/D)” ou “HIFI (G)”
ou “HIFI (D)” pour l’écoute des
enregistrements faits en stéréophonie
ou “NORMAL” pour ceux en
monophonie.
Émission multivoie stéréo
Transmission multivoie de signaux sonores en télévision.
Sélectionner le mode audio “STEREO”.
• Si le signal stéréophonique est faible et que l’affichage scintille, il est
recommandé de sélectionner le mode MONO pour obtenir une
meilleure réception.
Lecture en reprise
À chaque enregistrement, un signal d’index est
enregistré sur la bande.
Lors d’un enregistrement différé, un index est
assigné au programme et des informations sont
également enregistrées. Les signaux d’index
sont par la suite utilisés pour le repérage et le
balayage des séquences.
Pour répéter plusieurs fois la lecture d’un même
enregistrement.
1 Appuyer sur ACTION pour afficher le
menu.
2
1
Appuyer sur SEARCH* pour
afficher RECHERCHE en
mode lecture ou arrêt, puis
appuyer sur les touches
numériques pour sélectionner
le numéro de l’enregistrement.
• Pour déterminer le numéro,
voir ci-dessous.
Appuyer sur la touche FF ou
REW pour lancer la
recherche.
PV-454S-K (F) Advanced-2 (031219) new form.p65
3
-3-
La lecture s’amorce après la fin
de la recherche.
Pour avancer ou reculer d’un
numéro d’index, appuyer sur la
touche FF ou REW pendant
l’affichage de l’écran illustré cicontre (10 secondes).
• Pour annuler, appuyer sur
PLAY ou STOP.
Mono
Émission diffusée en mode monaural standard.
MAGNETOSCOPE” et
appuyer sur .
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
Appuyer sur
pour
sélectionner
“SELECTIONNER LA
BANDE”, puis appuyer
sur pour sélectionner
“T-120”, “T-160” ou
“T-180”.
3
T-120
T-160
Lecture
1 pression
saut de 1 min
2 pressions
saut de 2 min
3 pressions
saut de 3 min
• Aucune indication n’apparaît.
T-180
l’écran normal.
Repérage à zéro
Pour revenir à un point donné sur la bande.
LECTURE 1 2 : 0 0AM
0 : 00 : 00
SP
Exemple 1:
3
• Appuyer sur CM/ZERO à plusieurs reprises
pour modifier la durée dans l’ordre indiqué
ci-dessous.
• Sélectionner “T-120” pour les bandes de 120
minutes ou moins, “T-160” pour les bandes de
140 ou 160 minutes et “T-180” pour les
bandes de 180 minutes.
Pour passer de l’enregistrement 4 à l’enregistrement
2, entrer 3, puis appuyer sur REW.
2
1 Appuyer sur CM/ZERO en mode lecture.
4 Appuyer sur ACTION pour revenir à
2
Pour passer de l’enregistrement 2 à
l’enregistrement 6, appuyer sur 4, puis appuyer sur
FF.
Appuyer sur COUNTER
RESET de la télécommande
à l’endroit désiré pour
remettre le compteur à
“0:00:00”.
3 Poursuivre l’enregistrement, la lecture, etc.
4 Appuyer sur STOP.
5
REB
1 2 : 3 0AM
CA 02
0 : 30 : 30
SP
7
NOTA : La flèche indique le point de départ de
chaque enregistrement.
• Seules les bandes enregistrées en stéréo haute fidélité peuvent être lues en mode stéréo.
Les bandes comportant une piste stéréo ordinaire seront lues en mode monaural.
• Pour la lecture stéréo haute fidélité, les prises audio des canaux gauche et droit du
magnétoscope doivent être reliées à un téléviseur stéréo ou à un amplificateur stéréo avec
des enceintes. (Voir à la page 4.)
• Si le pistage est réglé pendant la lecture, le rendu sonore peut passer du mode Hi-Fi au
mode monaural.
• Le niveau sonore de la lecture haute fidélité et de la lecture ordinaire peut être différent.
1 Appuyer sur ACTION pour afficher le menu.
Appuyer sur
pour
2
sélectionner “REGLAGE
L'appareil saute 1, 2 ou 3 minutes d'enregistrement
selon le choix.
4 Appuyer sur ACTION pour revenir à l’écran
1 Appuyer sur DISPLAY pendant la lecture pour
Exemple 2:
Émission comportant une deuxième voie audio enregistrée dans une
seconde langue.
Sélectionner “2 VOIE” pour la réception dans la seconde langue.
Sélectionner la durée de la bande pour que
l’affichage de la position et de la durée restante
soit correct. (Voir “Affichage de position de la
bande et la durée restante” ci-dessous.)
OUI : En fin de bande, la lecture est reprise ou à
la suite d’un passage vierge de plus de 30
secondes.
normal.
2
1
• La flèche indique la
sélection.
ARRET
Nota
• Si une recherche de programme par index est
lancée à proximité d’un signal d’index, il est
possible que ce signal ne soit pas pris en
compte.
1 2 : 3 1AM
CA 02
0 : 00 : 00
SP
En mode arrêt,
appuyer sur CM/ZERO pour
lancer le repérage à zéro.
• Le magnétoscope passe
en mode avance accélérée
ou rebobinage.
Le défilement s’arrête
automatiquement lorsque
le compteur atteint
“0:00:00”.
Affichage de position de la bande et
la durée restante
Pour connaître la position actuelle de la bande et la
durée restante.
L’affichage de position de la bande est inexact
dans les cas suivants :
• À l’utilisation de bandes VHS-C, de
cassettes de moins de 30 minutes et plus
de 180 minutes ou de bandes non
compatibles.
• Si la durée correcte de la bande n’a pas été
sélectionnée. (Voir “Sélection de bande”
ci-dessus.)
1 Appuyer sur TAPE POSITION
pour détecter la position de la bande.
RECHERCHE POSITION BANDE
• L’affichage
“RECHERCHE
POSITION BANDE”
apparaît quelques
secondes après
l’insertion d’une
cassette.
• L’indication de la
position actuelle de la
bande et la durée (en
minutes) restante (en
fonction de la vitesse de
défilement) s’affichent.
La durée restante
affichée peut ne pas
être exacte.
2 Appuyer sur TAPE POSITION
(ou attendre 5 secondes) pour revenir à
l’écran normal.
Cet appareil est équipé d’un réducteur de bruit dbx®-TV pour
une reproduction multivoie fidèle. Ce réducteur est nécessaire
en vue d’assurer une bonne séparation stéréo et une haute
fidélité du rendu sonore. dbx® est une marque déposée.
Fabriqué sous licence de dbx® Technology Licensing.
-4-
-52003/12/22, 15:29
LSQT0822A (F) Advanced OP - Back
Appuyer sur
pour
sélectionner “REPRISE
LECTURE”, puis appuyer
sur pour sélectionner
“OUI” ou “NON”.
3
Saut de pauses publicitaires
Sélection de bande
Recherche de programme par index
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
-2-
Appuyer sur
pour
sélectionner “REGLAGE
MAGNETOSCOPE” et
appuyer sur .
2 VOIE : Voie audio secondaire
Impossible
• avec un équipement • visionner un canal
supplémentaire,
différent de celui
visionner et
sélectionné pour
enregistrer n’importe
l’enregistrement.
quel canal, y compris • effectuer un
les canaux brouillés.
enregistrement
Ce raccordement
différé d’un canal à
exige : deux
moins qu’il n’ait été
câblosélecteurs, un
syntonisé sur le
commutateur A/B et
câblosélecteur.
un séparateur
2 voies.
Système de repérage
Pour déterminer un numéro d’index
pour sélectionner le mode désiré.
Nota
■ Avec deux câblosélecteurs
Fonctionnement
afficher le compteur.
Émission multivoie stéréo et deux voies son
Nota
• Il se peut que certaines des fonctions ne puissent être commandées par cette télécommande.
• En mode téléviseur, il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche ENTER après avoir utilisé les
touches numériques pour la syntonisation d’un canal.
Raccordement
Fonctionnement
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
-6-
-7-
• Fonctionnement
Raccordement audio/vidéo
Programmation de la fonction de commande multimarque
Système VHS stéréo haute fidélité
Réception d’émissions multivoie
• Réception d’émissions multivoie • Système VHS stéréo haute fidélité
Raccordements avancés
• Fonction de commande multimarque • Raccordements avancés
Fonction de commande multimarque
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement