Panasonic | TX26LE7FA | Operating instructions | Panasonic TX26LE7FA Instrucciones de operación

Manual de instrucciones
Televisor LCD panorámico
Número de modelo
TX-26LE7FA
TX-32LE7FA
DIRECT
TV REC
GUIDE
TV/AV
OK
MENU
TEXT
EXIT
F.P.
INDEX HOLD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
VCR
ASPECT
N
REC
VCR
DVD
PROGRAMME
TV
Español
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación
2
multimedia
Índice
Asegúrese de leer
Disfrute de multimedia
Precauciones para su seguridad················· 4
(Advertencia / Precaución)
Notas ··························································· 5
Mantenimiento············································· 5
Guía rápida para la puesta
en marcha
Accesorios / Opciones ········· 6
Identificación de los controles ··· 7
Conexión ···································· 8
ATP ··············································· 9
Receptor digital
multimedia
Amplificador con
sistema de
altavoces
Guía rápida para la
puesta en marcha
Cámara de vídeo
•
••
Grabadora DVD
¡Disfrute de su televisor!
Reproductor DVD
Características básicas
••
•
Para ver la televisión ································· 10
Para ver vídeos y DVDs ···························· 11
Visión de teletexto ····································· 12
•
••
Cómo utilizar las funciones de los menús ···· 14
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Edición y configuración de canales ············· 16
Equipo externo ·········································· 18
(Q-Link / VIERA Link / Conexiones)
••
••
Información técnica ··································· 24
Preguntas frecuentes ································ 27
Licencia ····················································· 29
Especificaciones ······································· 29
Preguntas
frecuentes, etc.
Preguntas frecuentes, etc.
Funciones
avanzadas
Funciones avanzadas
Visión
Videograbadora
3
Precauciones para su seguridad
Advertencias y Precauciones
Manejo de la clavija y el cable de alimentación
Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja podrá
generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
¡Si encuentra
algo anormal,
desconecte
inmediatamente la
clavija de alimentación!
(olores extraños o humo, por ejemplo.)
220-240 V CA
50 Hz
No quite las tapas
No modifique NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar una
seria descarga eléctrica.)
Verifique, ajuste o repare la unidad en el establecimiento
de su concesionario local de Panasonic.
No meta objetos extraños en la unidad
Empíden Uds. la penetración de cualquier objeto a
través de orificios de ventilación del aparato (podría
producirse incendio o daños originados por la
corriente eléctrica).
No exponga la unidad a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar
directa y a otras fuentes de calor. A fin de evitar
que se provoque un incendio, no coloque nunca
una vela o una llama de cualquier tipo sobre el
televisor o cerca del mismo.
4
Mantenga líquidos alejados
del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un
incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos.
No ponga recipientes con agua (floreros, tazas,
cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo
los estantes que estén encima de él, etc.).
No coloque el televisor encima de
una superficie inestable
Utilice solamente las bases / equipo
de instalación dedicados
La utilización de una base u otros accesorios no
autorizados puede hacer que la unidad se caiga y
cause lesiones.
Asegúrese de solicitar a su concesionario local
de Panasonic que haga la instalación.
Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).
Notas
Desconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el televisor
(La limpieza del televisor conectado a una toma de
corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Desenchufe el cable de alimentación
del televisor cuando éste no vaya a ser
utilizado durante un periodo de tiempo
prolongado. Desconectar el cable de
alimentación de la toma antes de
conectar o desconectar ningún otro
cable.
Si el televisor está puesto en la red contínua a
consumar una cierta cantidad de la energía eléctrica
auque cuando se halla en el régimen de emergencia.
Interruptor (véanse la página 7)
Deje espacio libre suficiente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
10
10
10
7
(cm)
Soporte del televisor
No tape las aberturas de ventilación traseras
Si hay cortinas, etc., que impidan
la ventilación, se pueden producir
recalentamiento, un incendio o una
descarga eléctrica.
Mantenga la unidad alejada de estos
equipos
Equipo electrónico
Sobre todo non coloquen Uds. el vídeo demasiado
cerca de este aparato.(la interferencia electromagnética
puede distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
El mando de este televisor irradia también los rayos
infrarrojos (esto puede afectar al funcionamiento de
otro equipo).
No expongan Uds. sus orejas al ruido
excesivo saliente de auriculares.
Ustedes podían causar de esta
manera el daño irrevocable de su
oído.
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la superficie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.
Detalle: Limpie la superficie pasando un paño suave humedecido en agua limpia o en agua que contenga una pequeña
cantidad de detergente neutro. Luego, pase un paño suave y seco por la superficie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
•
•
La superficie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
No golpee suavemente la superficie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
Tenga cuidado para no exponer la superficie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superficie).
Mueble
Cuidado diario: Limpie la superficie pasando un paño suave y seco.
Detalle: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego,
escurra el paño y páselo por la superficie para limpiarla. Finalmente, limpie la superficie pasando un paño seco.
Precaución
•
•
•
Tenga cuidado para no exponer las superficies del televisor al detergente.
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)
Tenga cuidado para no exponer las superficies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían deteriorar la superficie pelando la pintura).
No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Transmisor de
mando a distancia
•
Pilas para el transmisor
del mando a distancia (2)
OK
EUR7651030A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
•
R6 (UM3)
Manual de instrucciones
Garantía Paneuropea
N
TV
Abrazadera
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Colocación de la abrazadera
Tire
para
abrir
Gancho
2
Cierre
Parte posterior del televisor
+
-
+
-
Ate los cables
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas
Para apretar:
Para aflojar:
Precaución
•
••
••
La instalación mal hecha puede causar
fugas de electrólito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
No mezcla pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas
alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas
(véanse la página 32).
•
••
Accesorios opcionales
Precaución
Abrazadera de
suspensión de
pared
TY-WK32LX20W
6
Mantenga presionada
la lengüeta
•
•
•
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría
distorsionarse la imagen).
Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones
de los manuales de los accesorios para fijar los cables.
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, asegúrese
absolutamente de solicitar a su concesionario o a un contratista cualificado
que le instale firmemente las abrazaderas de suspensión de pared.
Maneje cuidadosamente la televisión durante la instalación
porque si lo expone a golpes u otros esfuerzos podrá dañarlo.
Con el montaje del soporte para colgarlo de la pared proceda
con cuidado. Antes del montaje siempre se asegure de que en la
pared no pasen cables eléctricos o tuberías.
Identificación de los controles
Selección
de función
Toma de auriculares (Pág. 22)
(
Volumen / Contraluz / Contraste / Brillo / Color / Nitidez /
Matiz (modo NTSC) / Graves / Agudos / Balance /
Modo de sintonía(Pág. 16)
)
AV3
S-V
Terminales AV3 (Pág. 22)
V
Interruptor de
encendido / apagado
Ajuste de memorización (Pág. 16)
L
R
(
Receptor de señales
del mando a distancia
(en espera : roja
encendido : verde)
Cambia TV/AV
)
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una
unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para
aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se está
en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Sensor del sistema de seguimiento automático con luz de fondo
(capta el brillo para ajustar la calidad de la imagen) (Pág. 14)
Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido
Conecta la alimentación del televisor
o la pone en espera
(Interruptor de encendido / apagado en
posición de encendido)
DIRECT TV REC
GUIDE
TV/AV
Grabación DIRECT TV
(
Para grabar inmediatamente un
programa en la videograbadora / grabadora
DVD con conexión Q-Link (Pág. 18)
)
Guía rápida para la
puesta en marcha
Luz de la
alimentación
Se utiliza para memorizar
las sintonías y los valores de
ajuste de otras funciones
Guía de programas (Pág. 10)
(Para ver vídeos o DVDs) (pág. 11)
EXIT
MENU
MENU
(
Pulse para acceder a los menús de Imagen,
Sonido y Configuración
EXIT
)
(Vuelve a mostrarse la pantalla de
televisión)
TEXT
F.P.
INDEX HOLD
Teletexto (Pág. 12)
Para ver un canal de teletexto favorito
Botones de colores (se utilizan
para varias funciones)
(por ejemplo, vea la pág. 12)
(Pág. 12)
1
2
3
Cambia programa / canal (Pág. 10)
4
5
6
Imagen fija (Pág. 10)
7
8
9
Índice de teletexto (Pág. 12)
Acceso directo a canales
(
Mientras mira normalmente la televisión o está
en los menús Sintonizar, Edición programa o
Sintonía manual, pulse e introduzca el número
del canal utilizando las teclas numéricas.
Pulse dos veces para cambiar al modo de
televisión por cable.
)
0
C
Identificación de los controles
Accesorios / Opciones
OK
••
Cambia TV/AV
Selección / OK
Información de programa
(Pág. 10)
VCR
Volumen
ASPECT
Selecciona programas en orden
N
REC
VCR
DVD
Normaliza (Pág. 14)
(Restablece configuraciones)
PROGRAMME
Operaciones de videograbadora
/ DVD (Pág. 11)
Cambia la relación de aspecto
(Pág. 10)
TV
7
Conexión
Los equipos externos y los cables mostrados en este manual no se suministran con este televisor.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o
desconectar cualquier cable.
Parte posterior del televisor
Ŷ Para ver la televisión
Antena de VHF / UHF
Cable de alimentación
(Conéctelo después de terminar todas las
demás conexiones.)
AV1 AV2
Parte de los terminales traseros
(vista ampliada)
•
Conecte a AV1
o AV2 para
una unidad
compatible con
Q-Link (pág. 18).
Cable SCART
(función completa)
Ŷ Para grabar programas
de televisión
RF OUT
Cable de RF
Grabadora DVD o
videograbadora
RF IN
8
ATP
Busca y memoriza automáticamente canales de televisión.
Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
1
Encienda el televisor con el interruptor de
encendido / apagado Ahora puede utilizar el mando
2
Seleccione su país
•
Idioma de OSD
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgium
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
3
4
5
6
7
8
9
0
VCR
Empezar ATP Sinton. man.
3
Para Bélgica, Suiza y E.Eu,
seleccione el idioma deseado
•
Configuración manual
(pág. 16)
Verde
Salir
Inicie el ATP
ATP
Conexión
2
Selección
•
••
1
Español
Rojo
CH12
ATP EN CURSO
Buscando : ESPERE, POR FAVOR
02
Guía rápida para la
puesta en marcha
Seleccione
País
OK
a distancia para encender la
unidad o ponerla en el modo de
espera. (Luz de la alimentación:
encendida)
99:21
•
El ATP iniciará la búsqueda de
los canales de televisión y los
memorizará.
41
Salir
TV
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
¿Necesita ayuda con
las operaciones?
(ejemplo: menú Sonido)
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
Estéreo
Música
Off
Seleccionar
Ajustar
El ATP queda ahora
completado y su
televisor está listo para
mostrar programas.
•
•
Si está conectado un equipo
Q-Link (pág. 16), la información
de canales se descarga
automáticamente al equipo.
Para editar canales
“Edición Programa” (pág. 16)
Salir
Volver
La guía de operación en
pantalla le ayudará.
9
Para ver la televisión
GUIDE
OK
1
Conecte la alimentación
2
Seleccione un número de programa
(durante 1 segundo aproximadamente)
El interruptor de encendido / apagado de la
unidad deberá estar en la posición de encendido.
Arriba
o
EXIT
Abajo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VCR
Ŷ Para seleccionar un número de programa de dos dígitos como,
HOLD
por ejemplo, el 39.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
3 ĺ 9
(En poco tiempo.)
Selección desde la tabla de programas
VCR
GUIDE
Seleccione
página
Volumen
Seleccione programa
OK
ASPECT
Vea.
Guía de programas
Prog.
VCR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
TV
Ŷ Otras funciones útiles (Actívelas después de
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nombre Can.
ABC
ZDF
RTL
CH21
CH44
CH51
CH41
CH47
CH23
CH26
CH58
-
Prog.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nombre Can.
-
)
Congela / descongela imágenes
Retención
Información
del estado
HOLD
Muestra / oculta información del estado
•
Información visualizada:
número de programa / nombre de programa / número de canal / modo
MPX (pág. 14) / sistema de sonido (pág. 14) / modo de aspecto
Cambio de la relación de aspecto (Pág. 24)
Cambia la
relación de
aspecto
ASPECT
14 : 9
•
El modo cambia con cada pulsación.
Auto aspecto / 16:9 / 14:9 / Preciso / 4:3 / 4:3 completo
(Señal HD solamente) / Zoom1 / Zoom2 / Zoom3
Mientras se visualiza la barra
(
Rojo Verde
10
)
Para ver vídeos y DVDs
Al televisor es posible conectar una variedad de equipos externos. Una vez conectado el equipo, utilice
el procedimiento siguiente para ver la entrada. Para conectar el equipo (pág. 24)
1
TV/AV
(Pantalla del modo AV)
Con el equipo encendido
Seleccione la entrada externa
TV/AV
OK
SIGUIENTE
Seleccione el conector
2
conectado al equipo
Muestra el conector
seleccionado
Azul
Rojo
SIGUIENTE
Rojo
AV1
REC
VCR
DVD
PROGRAMME
televisor
TV/AV
Amarillo
Amarillo
AV2/
AV3/
S-vídeo S-vídeo
Ejemplo: AV1
Componentes
HDMI
Azul
Componente HDMI
Componente
Rojo
Azul
Amarillo
Selección automática de entrada - El modo de entrada cambia automáticamente de
TV a AV cuando se utiliza el equipo conectado a través del terminal SCART o HDMI.
Cuando se apaga el equipo, el televisor se pone en el modo TV.
Si el equipo externo tiene una función de ajuste de aspecto, ajuste el aspecto a “16:9”.
Para conocer detalles, vea el manual del equipo o pregunte a su concesionario local.
Visión
Ŷ Para volver al
•
••
Nota
•
Verde
ANTERIOR
El equipo de Panasonic conectado a la televisión podrá ser controlado
directamente con el mando a distancia.
VCR
DVD
Grabación
Inicia la grabación
REC
El mando a distancia podrá utilizarse para controlar varios equipos de Panasonic con los ajustes siguientes.
VCR
Seleccione VCR o DVD según el aparato que quiera utilizar
Mantenga pulsado
mientras utiliza
Introduzca el código de abajo
(código de dos dígitos)
VCR
Equipo
Código
Videograbadora 10 (predeterminado)
DVD
11
••
•
DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVD
Para ver vídeos y DVDs
Para ver la televisión
PROGRAMME
Avance rápido / Salto / Búsqueda
Videograbadora:Avanza rápidamente, localiza
hacia adelante
(durante la reproducción)
DVD: Salta a la pista o título siguiente
Pulse y mantenga presionado para
buscar hacia delante
Pausa
Pausa / Reinicio
DVD: Pulse y mantenga presionado para
reproducir en cámara lenta
Programa arriba / abajo
Selecciona programas
••
Conmutador VCR / DVD
Seleccione VCR para controlar la
videograbadora o el equipo DVD de Panasonic.
Seleccione DVD para controlar el equipo DVD o
el reproductor de cine para casa de Panasonic.
Espera
Activa el modo de espera / encendido
Reproducción
Activa la reproducción en la videograbadora / DVD
Parada
Detiene las operaciones
Rebobinado / Salto / Búsqueda
Videograbadora: Rebobina, localiza hacia atrás
(durante la reproducción)
DVD: Salta a la pista o título anterior
Pulse y mantenga presionado para buscar hacia atrás
Pulse
0
VCR
Equipo
Código
DVD
70 (predeterminado)
Reproductor de cine para casa
71
Nota
Ejecute la confirmación de la operación después de hacer el ajuste.
El código VCR / DVD respectivo cambia al ajuste predeterminado cuando se cambia la pila. Vuelva a ponerlo.
Dependiendo del modelo tal vez no pueda realizarse la operación.
11
Visión de teletexto
Puede disfrutar de emisiones de teletexto, incluyendo noticias, pronósticos del tiempo y subtítulos, si las
emisoras proporcionan este servicio.
¿Qué es el modo de FLOF?
En el modo de FLOF, hay cuatro temas con colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla.
Para tener acceso a más información acerca de uno de dichos temas, pulse la tecla del color que corresponda.
Este sistema permite un acceso rápido a la información sobre los temas indicados.
¿Qué es el modo de TOP?
El teletexto TOP posibilita una selección más fácil y rápida de las páginas de teletexto requeridas. En realidad, el
acceso a la página es casi inmediato, basta únicamente con apretar el botón y la página aparece inmediatamente.
¿Qué es el modo de Lista?
En el modo de Lista, hay cuatro números de página de colores diferentes situados en la parte inferior de la
pantalla. Cada uno de estos números puede ser modificado y conservado en la memoria del televisor. (“Guarde las
páginas que ve frecuentemente.”, Pág. 13)
Ŷ Para cambiar el modo
1
“Modo Texto” en el menú Configuración (pág. 14)
Cambie a teletexto
•
TEXT
OK
Número de subpágina
Visualiza el índice
(el contenido cambia
dependiendo de las
emisoras)
<< 01 02 03 04 05 06 07
Número
de
página
actual
>>
17:51 28 Feb
Hora / fecha
TELETEXT
INFORMATION
MENU
TEXT
F.P.
1
2
3
4
5
6
7
Barra de color
INDEX HOLD
8
9
2
Seleccione la página
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Arriba
Abajo
0
0
o
o
Rojo
Verde Amarillo Azul
(Corresponde a la barra de color)
VCR
VCR
Ŷ Para ajustar el contraste
MENU
Al visualizarse la barra azul
Ŷ Para volver al televisor
TEXT
Ŷ Utilización conveniente de teletexto
Muestra
de datos
ocultos
Revela palabras ocultas como, por ejemplo, respuestas a páginas de concursante.
MENU
Rojo
•
Vuelta a ocultar
Rojo
(SUPERIOR)
(INFERIOR)
MENU
Completo /
Superior /
Inferior
Verde
(Expande la mitad inferior.)
12
Normal (LLENA)
Si desea mantener la página actual sin actualizarla
Mantener
Detenga o reanude la actualización automática.
HOLD
Ŷ Para reanudar
HOLD
Vuelva a la página índice principal.
Índice
INDEX
Llamada a
una página
favorita
••
F.P.
Llame a la página memorizada en “azul”.
El ajuste de fábrica es “103”.
Vea al mismo tiempo la televisión y teletexto en dos ventanas
Visión en
múltiples
ventanas
MENU
•
•
(Pulse dos
veces)
Seleccione encendido
o apagado de imagen
y texto
Las operaciones sólo se pueden hacer en la pantalla de Teletexto.
(Modo de lista solamente)
Guarde las páginas que ve frecuentemente
(sólo en los primeros 25 canales de la guía de
programas) en la barra de color.
OK
Botón de color
correspondiente
mantenga
pulsado
Ŷ Para cambiar las páginas guardadas
Visión
Guarde las
páginas que ve
frecuentemente.
Al
visualizarse
la página
El número cambia a blanco.
Introduzca un número de página nuevo.
Botón de color
que quiere
cambiar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OK
mantenga
pulsado
•
0
VCR
Aparece en la esquina superior
izquierda de la pantalla
Visión de
subpágina
Ŷ Para ver una subpágina específica
Introduzca un
número de 4 dígitos
MENU
Azul
•
Ejemplo: P6
0
0
0
Visión de teletexto
Vea la subpágina. (Sólo cuando el teletexto tiene más de una página.)
6
Subpáginas:
El número de subpáginas depende de las emisoras (hasta 79 páginas).
La búsqueda puede tardar algo de tiempo, durante el cual usted podrá ver la televisión.
Vea la imagen de televisión mientras busca una página de teletexto.
Para ver la
televisión
mientras
espera
por una
actualización
Teletexto se actualiza a sí mismo cuando se encuentra disponible información nueva.
Cambia temporalmente a la pantalla de televisión.
108
MENU
Amarillo
•
Aparece al
completarse
la
actualización
Amarillo
Vea la
página
actualizada.
(No puede cambiar el canal.)
La página de noticias proporciona una función que indica la llegada de las últimas noticias (“Avances de noticias”).
13
Cómo utilizar las funciones de los menús
Varios menús le permiten hacer configuraciones para la imagen, el sonido y otras
funciones, para que usted pueda disfrutar viendo la televisión que usted desea.
1
Visualice el menú
2
Seleccione el menú
Muestra las funciones que pueden
ser configuradas (cambia según la
señal de entrada)
Seleccione
Menú princip al
Imagen
Imagen
EXIT
Siguiente
Sonido
Configuración
(Ejemplo: menú Imagen)
3
Seleccione
Imagen
Modo de imagen
Contraluz
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. color
P-NR
3D-COMB
Dinámico
Normal
Auto
On
(Ejemplo: menú Imagen)
TV
4
Ajuste o seleccione
Modo de imagen
Contraluz
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. color
P-NR
3D-COMB
Dinámico
OK
Normal
Auto
On
Ŷ Elija entre las alternativas
Cambie
Memorice
(Requerido
por algunas
funciones)
Temp. color
3D-COMB
Ŷ Ajuste utilizando la barra deslizante
Ŷ Para volver a la pantalla
Movida
Sintonizar
Acceder
Visualiza la pantalla siguiente
Ŷ Para restablecer la
N
MPX
Modo Texto
Temporizador
Zona Teletexto
Sintonizar
Ŷ Vaya a la pantalla siguiente
configuración
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
Salida AV2
Configuración
Cambiada
Nitidez
14
P-NR
Normal
Ŷ Para volver al televisor
MENU
Temp. color
Salida AV1
Número y posiciones de las
alternativas
anterior
Matiz
Modo
Ambiente
Entrada HDMI
VIERA Link
Q-Link
Imagen
(Ejemplo: menú Imagen)
EXIT
Contraluz,
Contraste, Brillo,
Color, Nitidez
Seleccione el elemento
Sonido
N
Elemento
Modo de imagen
OK
MENU
Menú
Ajuste mediante cada modo de visión
•
MENU
Ŷ Lista de menús
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
Corrección volumen
Idioma de OSD
Sistema de color
Corrección volumen
Ajustes / Configuraciones (alternativas)
Modo de imagen básico (Dinámico / Normal / Cine)
Configurado para cada señal de entrada
Modo de imagen
Ajusta el contraluz, color, el brillo, etc. para cada modo de imagen, para satisfacer sus
preferencias
Contraluz
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Ajusta el matiz de la imagen
Para la recepción de señales NTSC solamente
•
Matiz
Elige el balance del color de toda la imagen (Frío / Normal / Caliente)
Temp. color
Normal
Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado (Off / Normal / Dinámico / Auto)
No es válido en HDMI ni en la señal de HD
P-NR
Auto
3D-COMB
On
•
Graves
Ajusta el nivel de salida de los sonidos agudos o estridentes
Agudos
Ajusta el nivel del sonido de los altavoces derecho e izquierdo
Balance
Ajusta el volumen de los auriculares
Seleccione estéreo / mono (Mono / Estéreo)
Normalmente: Estéreo
No se puede recibir señal estéreo: Mono
M1 / M2: Disponible mientras se transmite señal mono
Mejora la calidad del sonido de la música y los dramas (Música / Narración)
Vol. auriculares
••
•
MPX
Estéreo
Modo
Música
Ambiente
Off
Elige según la señal cuando está conectado HDMI (Auto / Digital / Analógico) (pág. 25)
Entrada HDMI
Auto
VIERA Link (Off / On) (Pág. 19)
VIERA Link
On
Elige el conector al que está conectado un equipo compatible con Q-Link (Off / AV1 / AV2) (Pág. 22)
Q-Link
AV2
Salida AV1
Monitor
Salida AV2
Monitor
Modo Texto
TOP
Temporizador
Off
Elige la señal que va a ser transmitida desde el televisor a Q-Link (TV / AV2 / AV3 Monitor)
Monitor: Imagen visualizada en la pantalla
No se puede dar salida a las señales componentes
Elige la señal que va a ser transmitida desde el televisor a Q-Link (TV / AV1 / AV3 / Monitor)
Monitor: Imagen visualizada en la pantalla
No se puede dar salida a las señales componentes
••
••
Modo de visualización de teletexto (TOP (FLOF) / Lista) (Pág. 12)
Establece el tiempo tras el cual la unidad se apaga automáticamente.
(Off / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minutos)
Selecciona el idioma de teletexto (Oeste / Este1 / Este2)
Oeste: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español, sueco, turco
Este1: Checo, inglés, estonio, letón, rumano, ruso, ucraniano
Este2: Checo, húngaro, letón, polaco, rumano
Edita canales (pág. 16)
••
•
Zona Teletexto
Oeste
Edición programa
Acceder
Establece automáticamente los canales (pág. 16)
ATP
Acceder
Establece manualmente los canales (pág. 16)
Sintonía manual
Acceder
Hace la sintonía fina de los canales (mientras llueve, etc.)
Selecciona el sistema de color opcional dependiendo de las señales de vídeo
(Auto /PAL / SECAM / NTSC)
Ajusta el volumen de emisoras individuales
Sintonía fina
Cambia idiomas para las visualizaciones en pantalla
Idioma de OSD
Acceder
Selecciona el sistema de color opcional basado en las señales de vídeo en el modo AV
Sistema de color
Auto
Ajusta el volumen para el modo AV y HDMI
Corrección volumen
•
Sistema de color
Funciones
avanzadas
Proporciona un efecto espacial más grande utilizando el intensificador dinámico (Off / On)
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Hace automáticamente que las imágenes fijas y las imágenes de cámara lenta
aparezcan más vivas (Off / On)
Para la recepción de señales PAL o NTSC solamente
No es válido en RGB, S-Vídeo, componentes ni HDMI
Ajusta el nivel de salida de los graves profundos
•
•
••
Dinámico
Auto
Corrección volumen
En el modo AV, el menú Sonido y el menú Configuración dan un número menor de opciones.
15
Edición y configuración de canales
La configuración actual de los canales se puede cambiar según sus necesidades y condiciones de recepción.
1
Visualice el menú
2
Seleccione “Configuración”
OK
MENU
EXIT
MENU
Menú principal
Imagen
Siguiente
Seleccione
Sonido
Edición
Programa
C o n fi g u r a c i ó n
3
4
TV
5
Seleccione “Sintonizar”
Configuración
Siguiente
On
AV2
Monitor
Monitor
TOP
Off
Oeste
Acceder
VIERA Link
Q-Link
Salida AV1
Salida AV2
Modo Texto
Temporizador
Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
Ŷ Eliminar
Ŷ Añadir
Ŷ Mover
Ŷ Cambiar
Seleccione
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Seleccione la función
Sintonizar
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
Corrección volumen
Editar
canales
Acceder
Siguiente
Auto
Seleccione
Ŷ
número de
canal
Cambiar
nombre
Bloquear
Cambiar
sistema de
sonido
Descargar al
equipo
Establezca
Para la Sintonía manual, utilice
los botones de la unidad
Ŷ Para salir
EXIT
(“Modo de Sintonía” en la pág. 7)
(Pulse repetidamente hasta que
aparezca “Modo de Sintonía”)
o
•
Si se interrumpe
una operación
ATP no se
memorizarán
datos.
ATP
(Acceda a “Proceso de sintonía”)
(Empezar la Búsqueda, Cambiar sistema TV, Cambio programa)
o
(Cambie programa o inicie la búsqueda de canales)
(Almacene)
-
(Repita)
Ŷ Para volver al
televisor
16
Configuración
automática
Número de
programa
(Parpadea)
Número de canal
(Parpadea)
Sistema de sonido
(Parpadea)
1
CH12
SC1
Proceso de sintonia
-, +
: Empezar la Búsquedo
TV / AV : Mover Cursor
STR
: Memorizar
F
: Salir
02
STR
Canal
99:21
F
-/
+/
41
TV / AV
Configuración
manual
Sintonía
manual
Seleccione el número de programa que se va a editar
Nombre
Edición Programa
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Can.
Nombre Bloqueo Sist
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Número de
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Off
Off
Off
Off
Off
Seleccione programa
3 FTP
Cursor
Edite
Ŷ Para eliminar Rojo Pulse Rojo después de confirmar Ŷ Para bloquear
Seleccione el
Ŷ Para añadir Verde Pulse Verde después de confirmar
campo “Bloqueo”
Seleccione “On”
Seleccione el destino
Ŷ Para mover Amarillo
(“Off” para desbloquear)
Amarillo
el bloqueo activado no podrá seleccionar el
Ŷ Para cambiar el número del canal
•Con
canal con los botones de números o con el botón “C”.
Edición Programa
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Can.
Nombre Bloqueo Sist
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Off
Off
Off
Off
Off
Cambie el número
(También se puede
cambiar con “C” y los
botones de números)
Ŷ Para cambiar el nombre de la emisora
visualizado cuando se seleccionan canales
Seleccione el
campo “Nombre”
Edición Programa
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Can.
Nombre Bloqueo Sist
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
XYZ
FTP
123
456
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Off
Off
Off
Off
Off
Seleccione
el carácter
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ+-. 0123456789
Bloqueo Sist
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Ŷ Para cambiar el sistema de sonido basándose en las señales
Seleccione el
campo “Sist”
Seleccione el
sistema de sonido
PAL B, G / SECAM B, G
PAL I
PAL D, K / SECAM D, K
SECAM L / L’
Edición Programa
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Can.
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
SC1 :
SC2 :
SC3 :
F:
Nombre
Bloqueo Sist
ABC
XYZ
FTP
123
456
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Ŷ Para descargar información de canales a un equipo
compatible con Q-Link conectado a esta unidad
Repita
Al siguiente
carácter
Caracteres que
pueden utilizarse
Nombre
ABC
XYZ
FTP
123
456
••
Memorice
OK
Transmitido automáticamente
Azul
(durante unos pocos segundos)
Para conocer detalles (Pág. 18)
No disponible si “Q-Link” está en “Off” en el
menú Configuración. (Pág. 14)
Establezca
Atención
Reiniciando ATP, se borran los
programas memorizados,
sintonizándose las emisiones
disponibles en ese momento
OK
Para empezar ATP
Salir
Volver
••
•
Las configuraciones
se hacen automáticamente
Seleccione su país
Inicie el ATP
País
CH12
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Seleccione
ATP EN CURSO
Buscando : ESPERE, POR FAVOR
OK
99:21
02
41
Inicie
Funciones
avanzadas
Establece automáticamente los canales recibidos en el área
Edición y configuración de canales
1
2
3
4
5
Can.
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
•
Seleccione el
campo “Can.”
Edición Programa
Prog.
:
:
:
:
:
Salir
Volver
Las configuraciones se descargan al equipo compatible con Q-Link conectado a la unidad.
Todas las configuraciones anteriores se borran.
Cuando termine la operación aparecerá la emisión del programa número “1”.
Para cambiar libremente las configuraciones después del ATP
Seleccione el número de programa y
busque por los canales
1
CH12
Sintonía manual
02
C
0
99:21
Búsqueda desc./asc.
Memorizar
Salir
Volver
9 Entrada directa de canal
41
Número de
programa
Canal
Memorice
Repita
Busque
OK
•
El número del
programa parpadea.
•
y
Nota
Si una videograbadora
está conectada sólo con
el cable RF, seleccione el
número de programa “0”.
17
Equipo externo
Q-Link
Q-Link interbloquea el televisor y la videograbadora / grabadora DVD, y permite grabar y reproducir fácilmente.
Ŷ Condición
•
••
Ŷ
•
•
Ŷ
Utilice una videograbadora / grabadora DVD que tenga los logotipos siguientes:
“Q-Link”, “NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic” o “SMARTLINK”
Conecte el equipo al terminal AV1 o AV2 de esta unidad mediante un cable SCART “función completa”. (Pág. 20)
Configuración del terminal Q-Link en el menú Configuración (Q-Link, Salida AV1 / 2). (Pág. 14)
Descarga de configuraciones de canales
Realice el ATP. (Pág. 16)
Cuando se utilice esta unidad por primera vez, vea “Procedimiento de configuración automática (ATP)”.
(Pág. 9)
Realice la descarga al equipo. (Pág. 16)
Características disponibles
Algunos equipos de grabación no pueden utilizar estas características. Lea los manuales de los equipos.
Grabación directa de televisión:
Grabación inmediata del programa actual en una videograbadora / grabadora
DVD.
DIRECT TV REC
Lo que ve
es lo que
graba
DIRECT TV REC
•
•
•
Cuando se realiza la grabación directa de la
televisión, el equipo de grabación se enciende
automáticamente si está en el modo de espera.
El equipo de grabación está grabando de su
propio sintonizador. Durante la grabación puede
apagar el televisor.
No apague el televisor durante la grabación de
una fuente AV. De lo contrario, la grabación se
detendrá.
Información
/ Mensaje
Información de grabación, o si no es posible grabar, se visualiza un mensaje.
(Sólo cuando el número del programa es “0” o el “Modo AV” está activado para
algún equipo.)
Encendido
enlazado y
reproducción
fácil
Inserte un videocasete o DVD en el equipo de grabación y éste se activa, el
televisor se enciende y se cambia automáticamente al modo de entrada para
que usted pueda ver el contenido. (Sólo cuando el televisor está en el modo de
espera.)
Apagado
enlazado
Cuando el televisor se pone en el modo de espera, el equipo de grabación
también se pone automáticamente en el modo de espera. (Sólo cuando el
videocasete o el DVD no se reproduce.)
• “DATA LOGIC” (marca registrada de Metz Corporation)
• “Megalogic” (marca registrada de Grundig Corporation)
• “Easy Link” (marca registrada de Philips Corporation) • “SMARTLINK” (marca registrada de Sony Corporation)
Lea también los manuales de los equipos.
18
VIERA Link "
ControlTM"
Disfrute de la interoperabilidad HDMI adicional con los productos Panasonic que disponen de función “HDAVI Control”.
Las conexiones HDMI a algunos equipos de Panasonic (grabadora DVD modelo DIGA, reproductor de cine
para casa, amplificador, etc.) le permiten disfrutar de la reproducción fácil de los equipos de cine para casa.
En cuanto a las conexiones, vea “Conexiones” (pág. 20, 22). Lea también los manuales de los equipos.
No se pueden utilizar cables que no cumplan con HDMI.
En cuanto a los equipos aplicables, consulte a su concesionario local de Panasonic.
Preparativos
(Para la primera vez / Cuando se añade un nuevo equipo, se reconecta un equipo o se cambia la configuración)
Encienda el equipo y luego el televisor después de hacer la conexión.
Seleccione el modo de entrada HDMI (pág. 11, 14) y asegúrese de que una imagen se visualice
correctamente.
1
Visualice el menú
2
Seleccione “Configuración”
MENU
OK
MENU
M e n ú p rin c i p a l
Home theatre
Imagen
Siguiente
Seleccione
Sonido
•
C o n f i g u ra c i ó n
Reproducción
fácil
On
AV2
Monitor
Monitor
TOP
Off
Oeste
Seleccione
Seleccione “On”
(El ajuste predeterminado es “On”)
Seleccione
Conmutación automática de la entrada-Cuando se utilice el equipo de Panasonic conectado, el modo de
entrada cambiará automáticamente. Cuando se pare el equipo, se volverá al modo de entrada original.
Con el mando a distancia del televisor se pueden controlar los altavoces del sistema de cine para casa.
Esta función está disponible cuando se conecta un amplificador o sistema de cine para casa de Panasonic.
MENU
Visualice el menú
Seleccione “Home theatre” o “Altavoz del TV”
Altavoz de
sistema de
cine para
casa
Menú principal
Ho me th e a tre
Ima g e n
Sonido
Configuración
Encendido
enlazado
Apagado
enlazado
••
Funciones
avanzadas
4
Setup menu
VIERA Link
Q-Link
Salida AV1
Salida AV2
Modo Texto
Temporizador
Zona Teletexto
Sintonizar
Indioma del OSD
Equipo externo
3
Seleccione “VIERA Link”
Ŷ Home theatre:
Establezca
Ajuste para el equipo (se enciende
automáticamente si está en el modo de espera)
Subida / Bajada del volumen
Seleccione
Silenciamiento
Ŷ Altavoz del TV:
Los altavoces del televisor están activos.
Cuando se selecciona “Home theatre”, el sonido de los altavoces del televisor se silencia.
Cuando se apague el equipo, los altavoces del televisor se activarán.
Cuando se utilice el equipo Panasonic conectado, el televisor también se encenderá automáticamente
y el contenido se reproducirá. (Sólo cuando el televisor está en el modo de espera.)
Cuando el televisor se pone en el modo de espera, el equipo Panasonic
conectado también se pone automáticamente en el modo de espera.
19
Equipo externo
•Ŷ
Conexiones
Los equipos externos y los cables mostrados no se suministran con este televisor.
Conecte una videograbadora / grabadora DVD (Grabación, reproducción)
COMPONENT VIDEO
AV2
AV1
RGB
VIDEO
AUDIO
AUDIO
PR
PB
Y
L
R
L
R
RGB
S-VIDEO
VIDEO
Para la conexión Q-Link (pág. 18)
AV
Videograbadora /
grabadora DVD
SCART
Parte posterior del televisor
Ŷ Conecte un reproductor DVD (Reproducción)
Parte lateral del televisor
Conecte el terminal S-VIDEO o VIDEO.
AV3
S-V
S-V
V
V
L
L
R
R
o
Y
Reproductor DVD
PB
PR
R
L
o
COMPONENT VIDEO
PR
PB
Y
AUDIO
AUDIO
L
R
L
R
AV2
AV1
HDMI
RGB
VIDEO
RGB
S-VIDEO
VIDEO
AV
o
SCART
Parte posterior del televisor
Ŷ Conecte un receptor digital multimedia (Entrada RGB)
Parte lateral del televisor
Conecte el terminal S-VIDEO o VIDEO.
AV3
S-V
S-V
1
V
V
L
L
R
R
o
COMPONENT VIDEO
R
Receptor digital
multimedia
AUDIO
AUDIO
PR
PB
Y
L
L
R
AV2
AV1
HDMI
RGB
VIDEO
RGB
S-VIDEO
VIDEO
AV
o
SCART
Parte posterior del televisor
20
Ŷ Conecte una videograbadora / grabadora DVD y un receptor digital multimedia (ejemplo)
Videograbadora / grabadora DVD
COMPONENT VIDEO
RGB
VIDEO
AUDIO
AUDIO
PR
PB
AV2
AV1
Y
R
L
RGB
S-VIDEO
VIDEO
R
SCART
SCART
L
AV
HDMI
Receptor digital
multimedia
SCART
o
SCART
Parte posterior del televisor
Ŷ Conecte una grabadora DVD y videograbadora (ejemplo)
COMPONENT VIDEO
RGB
VIDEO
AUDIO
AUDIO
PR
PB
AV2
AV1
Y
R
L
RGB
S-VIDEO
VIDEO
R
Grabadora DVD
SCART
SCART
L
Videograbadora
AV
Equipo externo
Parte posterior del televisor
VIERA Link (pág. 19)
Ŷ Reproducción fácil
COMPONENT VIDEO
AV2
RGB
VIDEO
AUDIO
AUDIO
PR
PB
R
RGB
S-VIDEO
VIDEO
L
R
L
Grabadora DVD DIGA de
Panasonic
AV
HDMI
Parte posterior del televisor
Ŷ Home theatre
Este televisor
Amplificador
Panasonic
Este televisor
Sistema de
altavoces
Reproductor
Panasonic de
cine para casa
Funciones
avanzadas
AV1
Y
•
SCART
Sistema de
altavoces
Grabadora DVD DIGA de Panasonic
Lea los manuales del amplificador o reproductor Panasonic de cine para casa para conocer detalles.
•
Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendado: RP-CDHG15 (1,5 m)
RP-CDHG30 (3,0 m)
RP-CDHG50 (5,0 m)
21
Equipo externo
Conexiones (resumen)
Estos diagramas muestran nuestras recomendaciones sobre cómo conectar el televisor a sus diversos equipos.
Para hacer otras conexiones, consulte las instrucciones de cada equipo, la tabla de abajo y las especificaciones (pág. 29).
Para ver DVDs
Reproductor DVD
(Miniclavija
estéreo
M3)
AV3
Cámara de vídeo / Equipo de juegos
S-V
(S-VIDEO)
V
(VIDEO)
L
R
(AUDIO)
Para ver emisiones de satélite
Receptor digital multimedia
Cable de función completa
compatible con HDMI
Cable SCART
Cable SCART
Para grabar / reproducir
Auriculares
Grabadora DVD / videograbadora
Ŷ Para ajustar el
volumen
“Vol. auriculares”
en el menú Sonido
(pág.16)
Cable SCART
Tipo de equipo que se puede conectar a cada conector
Conector
Grabación / Reproducción (equipo)
22
Para grabar / reproducir videocasetes / DVDs
(videograbadora / grabadora DVD)
Para ver DVDs (Reproductor DVD)
Para ver imágenes de cámara de vídeo (Videocámara)
Para ver emisiones de satélite (Receptor digital multimedia)
Para jugar (Equipo de juegos)
Q-Link
Grabación directa de televisión
VIERA Link
AV1
AV2
AV3
Para escuchar con altavoces
Amplificador con sistema de altavoces
PC
Ordenador
(Escucha)
Cable RF
COMPONENT VIDEO
PR
PB
Y
AUDIO
AUDIO
R
L
L
R
AV2
RGB
S-VIDEO
VIDEO
VIERA Link (pág. 19)
DIGA o amplificador Panasonic
AV
Cable de función completa
compatible con HDMI
Equipo externo
RGB
VIDEO
•
AV1
O
Funciones
avanzadas
COMPONENTE
Y
PB
PR
: Conexión recomendada
23
Información técnica
Relación de aspecto
El tamaño y el aspecto óptimos pueden ser elegidos, y usted puede disfrutar de imágenes más claras. (Pág. 10)
Auto aspecto: Auto aspecto determina la mejor relación de aspecto empleada para que la imagen llene toda la
pantalla. Y hace esto utilizando un proceso de cuatro pasos para determinar si la imagen que está viéndose es una
imagen de pantalla panorámica.
Si Auto aspecto detecta una señal de pantalla panorámica cambia al modo de pantalla panorámica de 16:9 ó 14:9
apropiado. Si Auto aspecto no detecta una señal de pantalla panorámica, este televisor avanzado realza la imagen
para disfrutar de ella de una forma óptima.
El texto mostrado en la pantalla indica cómo Auto aspecto determina qué relación de aspecto utilizar.
“Wide” aparece en la parte superior izquierda de la pantalla si se encuentra una señal de identificación de pantalla
panorámica (WSS) o si se encuentra una señal que pasa a través del terminal SCART. Auto aspecto cambia a la
relación de pantalla panorámica de 16:9 ó 14:9 apropiada. Esta función también se activará en cualquier otro modo de
aspecto. “Auto aspecto” aparece en la parte superior izquierda de la pantalla si se detectan bandas negras por encima
y por debajo de la imagen. Auto aspecto elige la mejor relación y expande la imagen para que llene la pantalla. Este
proceso puede tardar varios minutos, dependiendo de la oscuridad de la imagen.
Ŷ
Señal de control de aspecto
Señal de control a través del
Señal de pantalla
terminal SCART (contacto 8)
panorámica (WSS)
Modos de aspecto
Nombre
de señal
TV/AV1/AV2/
Componente/HDMI
AV3
•
•
•
PAL
PAL 525/60
M.NTSC
NTSC
(Entrada AV solamente)
525(480)/60i
525(480)/60p
625(576)/50i
625(576)/50p
750(720)/50p
750(720)/60p
1125(1080)/50i
1125(1080)/60i
Auto
aspecto 16:914:9 Preciso
O
O O O
O
O O O
O
O O O
4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 TV
4:3 completo
O
O
O
O O
O
O
O
O O
O
O
O -
AV1
AV2
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O O O
O
O O
O
O
-
O
O
O
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
Nota
La relación cambia dependiendo del programa, etc. Si la relación es superior al estándar de “16:9”, puede que
aparezcan bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Si el tamaño de la pantalla parece extraño cuando se reproduce en una videograbadora un programa grabado en el
modo de pantalla panorámica, ajuste el seguimiento de la videograbadora. (Vea el manual de la videograbadora.)
Para seleccionar manualmente la relación:
16:9
14:9
Visualiza directamente la imagen “16:9”
sin distorsión (anamórfica).
16 : 9
4:3
Visualiza una imagen 4:3 en toda la
pantalla.
El alargamiento sólo se nota en los
bordes derecho e izquierdo.
Preciso
Zoom1
Visualiza una imagen “4:3” ampliada
horizontalmente para ocupar la pantalla.
Visualiza una imagen “16:9” “letterbox” o
una imagen “4:3” sin distorsión.
Zoom1
Zoom2
Zoom2
Visualiza la imagen con el estándar de
“4:3” sin distorsión.
4:3
4:3 completo
4:3 completo
Visualiza la imagen con el estándar de
“14:9” sin ampliación.
14 : 9
Preciso
24
AV1 AV2 AV3 Componente
Zoom3
Visualiza una imagen “16:9” “letterbox”
(anamórfica) en toda la pantalla sin
distorsión.
Zoom3
Visualiza una imagen “2,35:1” “letterbox”
(anamórfica) en toda la pantalla sin
distorsión. A “16:9”, muestra la imagen al
máximo (con una ligera ampliación).
Información técnica
Conexión HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar de imágenes digitales de alta definición y sonido
de alta calidad conectando el televisor y el equipo.
El equipo compatible con HDMI (1) que tenga un terminal de salida HDMI o DVI, como, por ejemplo, un receptor
digital multimedia o un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utilizando un cable que cumpla con
HDMI (función completa).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un estándar de no compresión.
Si el equipo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al terminal HDMI mediante un cable adaptador DVI a HDMI (2).
Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de audio al terminal de entrada de audio.
Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entrada HDMI”. (Pág. 11)
Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (2ch L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
(1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo que cumple con HDMI.
(2): Pregunte en el establecimiento de su concesionario local de equipos digitales.
Nota
No se asume el funcionamiento con un PC.
Las señales 720p/1080i se reformatearán antes de ser visualizadas en la pantalla.
Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de la relación de aspecto, ajuste la relación de aspecto en “16:9”.
Este conector HDMI es Type A.
Un equipo que no tenga terminal de salida digital podrá conectarse al terminal de entrada de “Component”, “SVIDEO” o “Video” para recibir señales analógicas.
El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales de imagen siguientes:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p y 1080i. Procure que concuerde con el ajuste de salida del equipo digital.
Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, vea la página 26.
VIERA Link
Configure el equipo para permitir utilizar esta función. Lea el manual del equipo.
Esta función puede no trabajar normalmente dependiendo de la condición del equipo.
Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos.
Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos.
Cuando se ajuste el volumen del equipo se visualizará la función del volumen.
También se puede utilizar la reproducción fácil empleando el mando a distancia del amplificador. Lea los
manuales del amplificador.
Información técnica
•
•
•
•
•
•
•
Las conexiones HDMI a algunos equipos Panasonic le permiten disfrutar fácilmente de la reproducción y del cine
para casa.
Preguntas
frecuentes, etc.
25
Información técnica
Información sobre el enchufe de Scart, S-Vídeo y HDMI
Ŷ Enchufe Scart AV1
Ŷ Enchufe Scart AV2
(RGB, VÍDEO, Q-Link)
(RGB, VÍDEO, S-VÍDEO, Q-Link)
Las entradas adecuadas para AV1 incluyen RGB (Rojo /
Verde / Azul).
Tierra de enchufe
Salida de CVBS (vídeo)
Tierra de CVBS
Entrada de rojo
Tierra de rojo
Entrada de verde
Tierra de verde
Entrada de azul
Tierra de azul
Salida de audio (L)
Salida de audio (R)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Entrada de CVBS (vídeo)
Tierra de estado de RGB
RGB de estado
Tierra
-Datos Q-Link
CVBS de estado
Entrada de audio (L)
Tierra de audio
Entrada de audio (R)
Ŷ Enchufe de 4 contactos de S-VÍDEO AV3
Entrada de
crominancia
Entrada de
luminancia
Tierra de
crominancia
Tierra de
luminancia
Las entradas adecuadas para AV2 incluyen RGB (Rojo / Verde / Azul).
AV2 :Los contactos 15 y 20 dependen de la conmutación AV2 S-VHS / VIDEO.
Tierra de enchufe
Salida de CVBS (vídeo)
Tierra de CVBS
Entrada de rojo, S.C.
Tierra de rojo
Entrada de verde
Tierra de verde
Entrada de azul
Tierra de azul
Salida de audio (L)
Salida de audio (R)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Entrada de CVBS (vídeo)
Tierra de estado de RGB
RGB de estado
Tierra
-Datos Q-Link
CVBS de estado
Entrada de audio (L)
Tierra de audio
Entrada de audio (R)
Ŷ Terminal HDMI
Detección de
clavija conectada
Tierra DDC/CEC
SCL
CEC
Blindaje de reloj TMDS
Datos 0í TMDS
Datos 0+ TMDS
Blindaje de datos 1 TMDS
Datos 2í TMDS
Datos 2+ TMDS
18 Alimentación de +5 V
16 SDA
14 Reservado (en cable pero
sin conexión en dispositivo)
12 Relojí TMDS
10 Reloj+ TMDS
8 Blindaje de datos 0 TMDS
6 Datos 1í TMDS
4 Datos 1+ TMDS
2 Blindaje de datos 2 TMDS
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
La señal de entrada no se puede visualizar
Marca: Señales de entrada válidas para Componente (Y, PB, PR) y HDMI
Nombre de la señal
Frecuencia horizontal (kHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Component
HDMI
525 (480) / 60i
15,73
59,94
525 (480) / 60p
31,47
59,94
625 (576) / 50i
15,63
50,00
625 (576) / 50p
31,25
50,00
750 (720) / 60p
45,00
60,00
750 (720) / 50p
37,50
50,00
1.125 (1.080) / 60i
33,75
60,00
1.125 (1.080) / 50i
28,13
50,00
Nota
•
•
26
Las señales diferentes de las indicadas arriba pueden no visualizarse correctamente.
Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma óptima en su pantalla.
Preguntas frecuentes
Antes de solicitar reparaciones o ayuda, siga las indicaciones sencillas siguientes para solucionar el problema.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario local de Panasonic o con el Centro
de Asistencia al Cliente de Panasonic para solicitar ayuda.
Puntos blancos
o imágenes con
sombras (ruido)
•
Compruebe la posición, la
orientación y la conexión de la
antena.
No es posible grabar
con las funciones de
grabación directa del
televisor ni Q-Link
•
Confirme el cable SCART y la
conexión. Configure también
“Salida AV1 / 2” en el menú
Configuración (Pág. 16).
Puede haber puntos
rojos, azules, verdes y
negros en la pantalla
•
•
•
•
•
•
Alrededor del panel hay algo de
holgura para impedir que éste se dañe.
El panel puede moverse un poco
cuando se empuja con un dedo, y
puede que se oiga ruido de golpeteo.
Esto no es un fallo de funcionamiento.
El mando a distancia no
funciona.
TV
•
•
¿Están correctamente instaladas las pilas?
(Pág. 6)
¿Está encendido el televisor?
Preguntas
frecuentes, etc.
El panel LCD se
mueve un poco
cuando se empuja
con un dedo.
Puede que se oiga
ruido de golpeteo.
¿Está conectado correctamente el cable HDMI?
(Pág. 22)
Apague el televisor y el equipo y luego
vuelva a encenderlos.
Compruebe una señal de entrada
procedente del equipo. (Pág. 20)
Utilice un equipo que cumpla con
EIA/CEA-861/861B.
Preguntas frecuentes
Información técnica
Las imágenes de un equipo
son extrañas cuando el
equipo está conectado a
través de HDMI.
••
Ésta es una característica de los
paneles de cristal líquido y no se
debe a ningún problema. El panel
de cristal líquido está construido con
una tecnología de precisión muy alta
que le ofrece una imagen fina muy
detallada. De vez en cuando pueden
aparecer unos pocos píxeles no
activos en la pantalla como un punto
fijo de color rojo, verde, azul o negro.
Tenga en cuenta que esto no afecta
al rendimiento de su televisor LCD.
27
Preguntas frecuentes
Problemas
Pantalla
Imagen desordenada
y ruidosa.
•
•
Establezca “P-NR” en el menú Imagen (para eliminar el ruido).
(Pág. 14)
Compruebe si hay cerca aparatos eléctricos
(automóviles, motocicletas, lámparas fluorescentes).
No se puede mostrar
imagen.
•
¿Está “Color” o “Contraste” ajustado al mínimo en el
menú Imagen? (Pág. 14)
Imagen borrosa o
distorsionada.
•
Restablezca los canales. (Pág. 16)
(No hay sonido o el volumen está bajo.)
No se produce imagen
ni sonido.
Sonido
No se produce sonido.
El nivel de sonido está bajo o
el sonido está distorsionado.
El sonido es extraño.
HDMI
Otros
28
Medidas correctivas
••
••
••
•
•
•
•
•
¿Está la unidad en el “modo AV”?
¿Está el cable de alimentación enchufado en una toma de corriente?
¿Está encendido el televisor?
Compruebe el menú Imagen (pág. 14) y el volumen.
¿Está activo “Sound Mute”? (Pág. 7)
¿Está ajustado al mínimo el volumen?
La recepción de la señal de sonido puede estar
deteriorada.
Ponga “MPX” (pág. 14) del menú Sonido en “Mono”.
Ajuste el sonido del equipo conectado
a “2ch L.PCM”.
Compruebe la configuración “Entrada HDMI” en el menú
Sonido. (Pág. 14)
Si la conexión de sonido digital tiene un problema,
seleccione la conexión de sonido analógico. (Pág. 25)
Aparece un mensaje
de error.
•
Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
La función “VIERA Link”
no se activa.
••
Encienda de nuevo el televisor estando el equipo encendido.
Ponga “VIERA Link” en “Off” y luego vuelva a ponerlo en
“On”. (Pág. 19)
El televisor se pone en
el “modo de espera”.
••
Se activa la función para dormir.
El televisor entra en el “modo de espera” unos 30 minutos
después de terminar la emisión.
Aparece un mensaje
de error.
••
Siga las instrucciones del mensaje.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado.
Licencia
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
••
•
•
•
Especificaciones
TX-26LE7FA
Alimentación
TX-32LE7FA
220-240 V CA, 50 Hz
Panel de
Consumo visualización
Promedio
92 W
121 W
En espera
1W
Relación de aspecto
16:9
Tamaño de pantalla
visible
66 cm
No. of pixels
80 cm
1.049.088 (1.366 (A) × 768 (Al))
Salida de audio
2 x 8 W RMS, impedancia 8 Ÿ
Auriculares
1 toma M3 (3,5 mm)
UHF / VHF
Condiciones de funcionamiento Temperatura : 5 °C - 35 °C
Humedad : 5 % - 90 % de humedad relativa (sin condensación)
Número de páginas
200
de teletexto
AV1 (conector Scart) Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB, Q-Link)
Terminales de conexión
AV2 (conector Scart)
Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB, entrada de S-vídeo, Q-Link)
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO L - R
1,0 V[p-p] (75 :)
Y:1,0 V[p-p] (75 :) C:0,286 V[p-p] (75 :)
0,5 V[rms]
1,0 V[p-p] (incluyendo sincronización)
±0,35 V[p-p]
0,5 V[rms]
0,5 V[rms] (alta impedancia)
Dimensiones ( A × Al × Prof )
Con base de TV
657 mm × 525 mm × 239 mm
791 mm × 615 mm × 239 mm
Televisor solamente
657 mm × 473 mm × 107 mm
791 mm × 563 mm × 107 mm
12,5 kg Net
16 kg Net
Masa (Peso)
••
Nota
Las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados.
Este equipo cumple con las normas EMC en la lista a continuación.
EN55013:2001+A1:2003, EN55020:2002+A1:2003+A2:2005, EN61000-3-2:2000+A2:2006, EN61000-3-3:1995+A1:2001
Preguntas
frecuentes, etc.
1 del tipo de clavija RCA
Mini DIN de 4 contactos
2 del tipo de clavija RCA
COMPONENT Y
PB, PR
Otros
HDMI
Conector TYPE A
AUDIO L - R 2 del tipo de clavija RCA
Salida AUDIO L - R 2 del tipo de clavija RCA
AV3
Licencia / Especificaciones
Preguntas frecuentes
Antena - Trasera
••
Sistemas de recepción /
Marcas
PAL B, G, I, SECAM B, G, SECAM L / L’
VHF E2 - E12
VHF H1 - H2 (ITALY)
VHF A - H (ITALY)
UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05)
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Reproducción de cinta NTSC desde algunos equipos de Vídeo (VCR) PAL
M.NTSC
Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) M.NTSC
NTSC (entrada de AV sólo) Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) NTSC
29
30
31
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los
productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y
reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En
algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar
un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera
producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad
local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que
le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de eliminación.
Registro del cliente
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de
serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de
su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.
Número de modelo
Número de serie
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.net
¤ 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Download PDF

advertising