Panasonic TX40DSU401 Quick Start Guide

Add to my manuals
92 Pages

advertisement

Panasonic TX40DSU401 Quick Start Guide | Manualzz
Číslo modelu
Česky
TX-40DSU401
Polski
Български
Magyar
Návod k obsluze
LED televizor
Podrobnější pokyny naleznete v nápovědě
[eNápověda] (návod k obsluze zabudovaný do
televizoru).
● Použití nápovědy [eNápověda]
(str. 17)
Děkujeme za nákup tohoto výrobku Panasonic.
Přečtěte si prosím pozorně tyto pokyny před obsluhou tohoto výrobku a uschovejte si
je pro budoucí nahlédnutí.
Před použitím si pečlivě přečtěte kapitolu „Bezpečnostní upozornění“ v této příručce.
Obrázky použité v tomto návodu k obsluze slouží pouze pro názornost.
Pokud potřebujete kontaktovat místního prodejce společnosti Panasonic, prosím
použijte informace v brožuře Celoevropská záruka.
M0116-0
TQB0E2694P1
Česky
● Informace o ochranných známkách naleznete
v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence).
Obsah
Nezapomeňte přečíst
Důležité upozornění���������������������������������������������� 3
Bezpečnostní upozornění�������������������������������������� 4
Stručný návod
Příslušenství ������������������������������������������������������ 7
Připojení������������������������������������������������������������� 9
Uspořádání ovládacích prvků���������������������������������13
Automatické ladění při prvním použití����������������������15
Používání televizoru VIERA
Ovládání�����������������������������������������������������������16
Použití eNápověda����������������������������������������������17
Jiné
Otázky a odpovědi�����������������������������������������������18
Údržba��������������������������������������������������������������19
Technické údaje��������������������������������������������������19
2
Česky
Důležité upozornění
Tato značka znamená, že produkt využívá střídavé
napětí.
Upozornění týkající se funkcí DVB /
vysílání dat / IPTV
● Tento televizor byl navržen tak, aby splňoval
požadavky standardů (aktuálních k srpnu 2015)
DVB-T / T2 (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) pro
digitální pozemní služby a DVB-C (MPEG2 a
MPEG4-AVC(H.264)) pro digitální kabelové služby.
Informace o dostupnosti služeb DVB-T / T2 ve své
oblasti získáte u místního prodejce.
Informace o dostupnosti služeb DVB-C pro tento
televizor získáte u poskytovatele kabelových služeb.
● Tento televizor nemusí správně pracovat se signálem,
který nesplňuje požadavky standardů DVB-T / T2
nebo DVB-C.
● V závislosti na zemi, oblasti, subjektu televizního
vysílání, poskytovateli služeb a na síťovém prostředí
nemusí být k dispozici všechny služby.
● Ne všechny moduly CI správně pracují s touto TV.
Ptejte se svého poskytovatele na dostupnost CI
modulu.
● Tato TV nemusí správně pracovat s CI modulem,
který není schválen poskytovatelem služeb.
● V závislosti na poskytovateli služeb mohou být
účtovány poplatky.
● Kompatibilita s budoucími službami není zaručena.
Společnost Panasonic nezaručuje fungování a výkon
periferních zařízení jiných výrobců a zříká se jakékoliv
zodpovědnosti za škody způsobené používáním nebo
výkonem periferních zařízení jiných výrobců.
Tento produkt je předmětem licence jako součást
portfolia licencí patentu AVC pro osobní a nekomerční
využití ke (i) kódování obrazu v souladu s normou
AVC („AVC Video“) a/nebo (ii) dekódování obrazového
záznamu AVC Video, který byl zakódován spotřebitelem
během osobní a nekomerční činnosti a/nebo byl získán
od poskytovatele video obsahu, který je na základě
licence oprávněn poskytovat AVC Video. Pro jakékoli
jiné využití není udělena nebo předpokládána žádná
licence.
Další informace lze získat od společnosti MPEG LA,
LLC.
Viz http://www.mpegla.com.
Převážet pouze ve vzpřímené poloze.
Tento symbol znamená, že produkt je vybaven dvojitou
izolací.
Česky
3
Bezpečnostní
upozornění
Riziko zasažení elektrickým proudem, požáru,
poškození zařízení nebo úrazu snížíte, budete-li se řídit
následujícími upozorněními a varováními:
■■Síťová zástrčka a napájecí kabel
Varování
Pokud zjistíte něco neobvyklého,
okamžitě vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
● Tento televizor je určen k provozu se střídavým
220-240 V, 50 / 60 Hz.
napájením
● Zcela zasuňte zástrčku napájecího kabelu do
zásuvky.
● Abyste zařízení zcela vypnuli, musíte vytáhnout
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Síťová zástrčka by proto měla být neustále snadno
přístupná.
● Při čištění televizoru odpojte síťovou zástrčku.
● Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma
rukama.
● Nepoškozujte napájecí kabel.
•• Nepokládejte na napájecí
kabel těžké předměty.
•• Neumisťujte napájecí kabel
poblíž objektů s vysokou
teplotou.
•• Za napájecí kabel
netahejte. Při odpojování
zástrčky držte tělo
zástrčky.
•• Nepřemisťujte televizor s napájecím kabelem
zapojeným do zásuvky.
•• Napájecí kabel nezkrucujte, příliš neohýbejte a
nenapínejte.
•• Nepoužívejte poškozený napájecí kabel ani
poškozenou zásuvku.
•• Ujistěte se, že napájecí kabel není televizorem
skřípnutý.
● Nepoužívejte žádný jiný napájecí kabel než ten, který
se dodává s televizním přístrojem.
■■Pozor
Varování
● Nesundávejte kryt a nikdy
neopravujte televizor sami,
protože by při demontáži mohlo
dojít ke styku se součástmi pod
napětím a k úrazu elektrickým
proudem. Uvnitř se nenachází
uživatelem opravitelné součásti.
● Nevystavujte televizor dešti
ani nadměrné vlhkosti. Nad
přístroj neumisťujte nádoby s
tekutinou, jako např. vázy, a
TV nevystavujte kapající ani
tekoucí vodě.
● Nevkládejte větracími otvory do televizoru cizí
předměty.
● Nepoužívejte neschválené podstavce / vybavení
k montáži. Požádejte o sestavení nebo instalaci
schválených podpěr k zavěšení na stěnu místního
prodejce Panasonic.
● Nepoužívejte nadměrnou sílu a nevystavujte
zobrazovací panel nárazům.
● Zajistěte, aby děti nelezly na televizor.
● Neumisťujte televizor na
šikmé nebo nestabilní plochy
a zkontrolujte, že televizor
nepřesahuje přes hranu
základny.
Varování
Nikdy neumisťujte televizor na nestabilní místo.
Televizor by mohl spadnout a způsobit závažné
zranění osob nebo smrt. Mnoha zraněním,
zejména zraněním dětí, můžete předejít tím, že se
budete řídit těmito jednoduchými bezpečnostními
opatřeními:
•• Používejte skříňky nebo stojany doporučené
výrobcem televizoru.
•• Používejte pouze nábytek, který televizor
bezpečně unese.
•• Dbejte na to, aby televizor nepřehříval okraje
nábytku, na kterém stojí.
•• Neumisťujte televizor na vysoký nábytek
(například skříň nebo knihovnu), aniž byste
nejprve jak nábytek, tak i televizor upevnili ke
vhodné podpěře.
•• Nestavte televizor na ubrus nebo na jiné
materiály, které se mohou nacházet mezi
televizorem a nábytkem, na kterém stojí.
•• Poučujte děti o nebezpečích spojených s
lezením na nábytek kvůli dosažení na televizor
nebo jeho ovládací prvky.
Pokud si ponecháte a přemístíte svůj stávající
televizor, platí pro něj stejná pravidla uvedená
výše.
● Tento televizor je určen pro stolní použití.
4
Česky
● Nevystavujte televizor
přímému slunečnímu světlu
a jiným zdrojům tepla.
Pro zamezení požáru
nikdy nenechávejte
svíčky či jiný zdroj
otevřeného ohně v
blízkosti televizního
přijímače
■■Nebezpečí udušení / zadušení
Varování
● Obal tohoto produktu může způsobit zadušení,
některé součásti jsou malé a mohou představovat
riziko udušení pro malé děti. Tyto části uchovávejte
mimo dosah malých dětí.
■■Podstavec
Varování
● Podstavec nerozebírejte ani neupravujte.
Pozor
● Nepoužívejte žádný jiný podstavec než ten, který se
dodává s televizním přístrojem.
● Podstavec nepoužívejte, pokud je zkroucený nebo
fyzicky poškozený. Pokud k tomu dojde, neprodleně
se spojte s nejbližším prodejcem Panasonic.
● Během sestavování zkontrolujte, že jsou všechny
šrouby bezpečně utaženy.
● Televizor v průběhu instalace podstavce nesmí být
vystaven žádným nárazům.
● Zajistěte, aby děti nelezly na podstavec.
● Připevnění nebo sundání televizoru z podstavce musí
provádět minimálně dvě osoby.
● Montáž a demontáž televizoru proveďte podle
pokynů.
■■Rádiové vlny
Varování
● Nepoužívejte televizor v lékařských zařízeních ani na
místech s lékařským vybavením. Rádiové vlny mohou
rušit lékařské vybavení a způsobit nehodu kvůli
nesprávnému fungování.
● Neumisťujte televizor do blízkosti automaticky
ovládaného zařízení, jako jsou automatické dveře
nebo požární alarmy. Rádiové vlny mohou rušit
automaticky ovládané vybavení a způsobit nehodu
kvůli nesprávnému fungování.
● Pokud používáte kardiostimulátor, udržujte od
televizoru odstup alespoň 15 cm. Rádiové vlny
mohou rušit činnost kardiostimulátoru.
● Televizor nerozebírejte ani jej žádným způsobem
neupravujte.
■■Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě
Pozor
● Nepoužívejte vestavěné rozhraní bezdrátové sítě k
připojení k bezdrátové síti (SSID*), pro kterou nemáte
přidělena práva k použití. Takové sítě mohou být
uvedeny ve výsledcích vyhledávání. Použití těchto sítí
však může být považováno za nezákonný přístup.
*SSID je název, který slouží k identifikaci konkrétní
bezdrátové sítě pro účely přenosu.
● Nevystavuje vestavěné rozhraní bezdrátové sítě
vysokým teplotám, přímému slunečnímu záření ani
vlhkosti.
● Data přenášená a přijímaná prostřednictvím
rádiových vln mohou být vyhledána a sledována.
● Vestavěná bezdrátová síť LAN používá frekvenční
pásmo 2,4 GHz a 5 GHz. Chcete-li se při používání
vestavěné bezdrátové sítě LAN vyhnout poruchám
nebo pomalé odezvě způsobeným rušením rádiových
vln, udržujte televizor mimo dosah ostatních zařízení,
která využívají signály o frekvenci 2,4 GHz a 5 GHz,
jako jsou ostatní zařízení s bezdrátovou sítí LAN,
mikrovlnné trouby a mobilní telefony.
● Pokud se objeví problémy způsobené statickou
elektřinou apod., může televizor kvůli vlastní ochraně
přestat fungovat. V takovém případě vypněte
napájení televizoru hlavním vypínačem a poté jej opět
zapněte.
■■Větrání
Pozor
Ponechte dostatečný prostor (alespoň 10 cm) kolem
televizoru, aby nevznikalo nadměrné teplo, které
by mohlo vést k předčasnému selhání některých
elektronických součástek.
10
10
10
10
(cm)
● Větrání se nesmí bránit
zakrytím větracích otvorů
věcmi, jako jsou noviny, ubrusy
a záclony.
● Bez ohledu na to, zda používáte podstavec, vždy
zkontrolujte, že větrací otvory ve spodní části
televizoru nejsou blokovány a mají dostatečný prostor
pro zajištění větrání.
■■Přemísťování televizoru
Pozor
Než televizor přemístíte, odpojte všechny kabely.
● K přesouvání televizoru jsou zapotřebí alespoň dvě
osoby.
Česky
5
■■Pokud není televizor po delší dobu
v provozu
LED televizor
Pozor
Pokud je televizor zapojen do zásuvky, stále odebírá
určité množství elektrické energie, a to i když je v režimu
vypnuto.
● Pokud nebudete televizor delší dobu používat,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
■■Nadměrný hluk
Pozor
● Nevystavujte se nadměrnému
hluku ze sluchátek. Můžete si
způsobit nevratné poškození
sluchu.
● Pokud uslyšíte zvonění v uších, snižte hlasitost nebo
dočasně sluchátka přestaňte používat.
■■Baterie do dálkového ovladače
Pozor
● Při nesprávné instalaci baterie může dojít k úniku
elektrolytu, poleptání a výbuchu.
● Používejte pouze stejné nebo ekvivalentní baterie.
● Nikdy nemíchejte staré a nové baterie.
● Nemíchejte baterie různých typů (např. alkalické s
manganovými).
● Nepoužívejte nabíjecí baterie (Ni-Cd atd.).
● Baterie nespalujte ani nerozebírejte.
● Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, např.
slunečnímu záření, ohni apod.
● Baterie likvidujte náležitým způsobem.
● Nebudete-li zařízení delší dobu používat, vyjměte
z něj baterii, aby nedošlo k jejímu vytečení, korozi
nebo výbuchu.
6
Česky
Deklarace shody (DoC)
„Panasonic Corporation tímto prohlašuje, že tento
televizor splňuje základní požadavky a další platná
ustanovení směrnice 1999/5/ES.“
Chcete-li si stáhnout kopii originálu deklarace shody
(DoC) pro tento televizor, navštivte naši webovou
stránku:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Oprávněný obchodní zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, D-22525 Hamburg, Německo
Tento televizor je určen k užívání v následujících
zemích.
Albánie, Andorra, Rakousko, Belgie, Bulharsko,
Chorvatsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko,
Finsko, Francie, Německo, Řecko, Maďarsko, Itálie,
Island, Lotyšsko, Lichtenštejnsko, Litva, Lucembursko,
Malta, Monako, Černá Hora, Nizozemsko, Norsko,
Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko,
Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko, Makedonie
Toto vybavení může být používáno v ostatních
neevropských zemích.
Funkce bezdrátové sítě LAN tohoto televizoru je určena
k využívání výhradně uvnitř budov.
Příslušenství
Montáž / sundání podstavce
Montážní šrouby (4)
M5 × 15
Standardní příslušenství
Dálkový ovladač
Montážní šrouby (4)
(str. 13)
● N2QAYB001009
M4 × 12
Podpěra (L)
L
Podstavec
(str. 7)
Podpěra (R)
R
Napájecí kabel
(str. 9)
Základna (L)
Baterie (2)
● R6
(str. 14)
Návod k obsluze
L
Základna (R)
Celoevropská záruka
R
● Příslušenství se nemusí nacházet v jednom balení.
Dávejte pozor, abyste některé díly nechtěně
nevyhodili.
■■Příprava
Vyjměte podstavec a televizor z obalu, televizor položte
na čistou a měkkou látku (deku apod.) na pracovním
stole tak, aby panel obrazovky směřoval dolů.
● Použijte plochý a pevný stůl, který je větší než
televizor.
● Nedržte televizor za panel obrazovky.
● Dbejte na to, abyste televizor nepoškrábali nebo
nerozbili.
Česky
7
■■Montáž podstavce
1
Sundání podstavce z televizoru
A
A
D
C
E
F
R
8
Česky
1 Položte televizor na čistou a měkkou látku na
pracovním stole tak, aby panel obrazovky směřoval
dolů.
2 Vyšroubujte montážní šrouby
L
B
z televizoru.
3 Vytáhněte podstavec z televizoru.
4 Vyšroubujte montážní šrouby
2
3
Při používání podpěry k zavěšení na stěnu nebo při
balení televizoru sundejte podstavec následujícím
způsobem.
z podpěry.
Připojení
9 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
● Zobrazená externí zařízení a kabely se s tímto
televizorem nedodávají.
● Zkontrolujte, že je televizor odpojen od sítě, než
připojíte nebo odpojíte jakékoli kabely.
● Při zapojování zkontrolujte, zda souhlasí typ
konektoru a zástrček kabelů.
● Použijte plně zapojený kompatibilní kabel HDMI.
Zapojení
■■Napájecí kabel
Stříd. 220-240 V
50 / 60 Hz
● Použijte plně zapojený kabel SCART.
● Televizor neumísťujte v blízkosti elektronických
zařízení (video zařízení atd.) nebo zařízení
s infračerveným snímačem, jinak může dojít ke
zkreslení obrazu / zvuku nebo ovlivnění činnosti
dalších zařízení.
● Přečtěte si také návod k připojovaným zařízením.
(str. 11)
Napájecí kabel
(součást balení)
Zasuňte síťovou zástrčku pevně na její místo.
● Při odpojování napájecího kabelu
je vždy nezbytně nutné nejprve
vytáhnout síťovou zástrčku ze
zásuvky.
Konektory
1
■■Anténa
TV
Kabel
2
3
4
Kabel RF
Pozemní anténa
● Pro DVB-C, DVB-T, analogový
5
6
7 8
1 Slot CI
9
(str. 12)
2 Port USB
(str. 12)
3 Konektor pro sluchátka
4 DIGITAL AUDIO
5 HDMI 1 - 2
(str. 10, 11)
6 Konektor pro pozemní anténu / kabelový příjem
(str. 9)
7 AV1 (SCART)
(str. 10)
8 Konektor ETHERNET
(str. 11)
Česky
9
Připojení klienta DVB-via-IP
Tento televizor je vybaven funkcí klienta DVB-via-IP a
lze jej připojit k serveru DVB-via-IP nebo k serverům
kompatibilním se SAT>IP pro přijímání streamovaného
vysílání.
● Doporučujeme provést připojení k serveru DVB-via-IP
pomocí síťového kabelu LAN.
AV zařízení
■■DVD rekordér / VCR
TV
■■Kabelové připojení
TV
Kabel
Kabel
Kabel LAN (stíněný)
● Jako kabel LAN použijte stíněný (STP) síťový
kabel.
Server DVB-via-IP
Kabel RF
Kabel SCART
DVD rekordér / VCR
Kabel RF
Pozemní anténa
Pozemní anténa
■■DVD rekordér (VCR) / Set top box
Satelitní anténa
■■Bezdrátové připojení
TV
Kabel
Kabel
Vestavěná bezdrátová síť LAN
Přístupový bod
Server DVB-via-IP
Kabel RF
Pozemní anténa
Satelitní anténa
● Tato funkce nemusí být k dispozici v závislosti na
podmínkách sítě a vysílání.
● Informace o připojeních naleznete v příručce
k serveru DVB-via-IP.
● Podrobnosti naleznete v nápovědě [eNápověda]
(Funkce > DVB přes IP).
Kabel RF
Kabel SCART
Kabel HDMI
Satelitní anténa
Pozemní anténa
DVD rekordér / VCR
Set top box
10
Česky
Síť
Další připojení
Aby bylo možné používat internetové služby, je
vyžadováno prostředí sítě s velkou šířkou pásma.
● Nemáte-li žádné služby širokopásmového připojení k
dispozici, poraďte se s prodejcem.
● Připravte internetové prostředí pro drátové nebo
bezdrátové připojení.
● Při prvním použití televizoru se spustí nastavení
síťového připojení. (str. 15)
■■Přehrávač DVD
(zařízení COMPONENT)
TV
■■Kabelové připojení
TV
(Sledování)
Internetové prostředí
Kabel LAN (stíněný)
● Jako kabel LAN použijte stíněný (STP) síťový
kabel.
■■Bezdrátové připojení
(Poslech)
Přehrávač DVD
■■Videokamera / herní zařízení
(zařízení VIDEO)
TV
Internetové
prostředí
Vestavěná bezdrátová síť LAN
Přístupový bod
(Sledování)
(Poslech)
Videokamera / herní zařízení
■■Zesilovač (poslech s externími reproduktory)
● Pomocí konektoru HDMI2 připojte televizor
k zesilovači, který podporuje funkci ARC (Audio
Return Channel).
Pokud připojujete zesilovač bez funkce ARC, použijte
konektor DIGITAL AUDIO.
● Chcete-li si vychutnat vícekanálový zvuk z externího
zařízení (např. Dolby Digital 5.1ch), připojte zařízení k
zesilovači. Informace týkající se zapojení vyhledejte v
návodech k zařízení a k zesilovači.
Česky
11
■■VIERA Link
TV
● Při připojení VIERA Link použijte port HDMI 1 - 2.
● Podrobnosti naleznete v nápovědě [eNápověda]
(Funkce > VIERA Link „HDAVI Control™“).
Kabel HDMI
Zesilovač se systémem reprosoustav
Externí zařízení (DVD přehrávač atd.)
■■Sluchátka
● Informace o nastavení hlasitosti naleznete
v nápovědě [eNápověda] (Nastavení > Zvuk).
TV
(Stereofonní minijack M3)
■■Modul Common Interface
● Při vkládání nebo vyjímání modulu CI musí být
televizor vypnut vypínačem.
● Pokud byly čipová karta Smart Card a modul CI
dodány jako jedna sada, nejprve umístěte modul CI a
poté do něj vložte čipovou kartu Smart Card.
● Modul CI vkládejte nebo vyjímejte úplně a správným
směrem, jak je znázorněno.
● Objeví se kódované kanály. (Zobrazitelné kanály a
jejich vlastnosti závisí na modulu CI.)
Pokud se kódované kanály neobjeví
[Common Interface] v nabídce nastavení
● Na trhu mohou být k dispozici některé moduly CI se
staršími verzemi firmwaru, které plně nespolupracují s
touto novou verzí CI+ v1.3 TV. V takovém případě se
obraťte na svého poskytovatele obsahu.
● Podrobnosti získáte v nápovědě [eNápověda]
(Funkce > Common Interface), v návodu k použití
modulu CI nebo od poskytovatele obsahu.
TV
Modul CI
12
Česky
Uspořádání
ovládacích prvků
Dálkový ovladač
7OK
● Potvrdí výběry a volby.
● Stiskněte po výběru pozic kanálu – rychlá změna
kanálu.
● Zobrazuje seznam kanálů.
8[Volby]
● Snadné volitelné nastavení zobrazení, zvuku atd.
9 Barevná tlačítka
(červené, zelené, žluté, modré)
● Slouží k výběru, navigaci a ovládání různých
funkcí.
10Zvyšování / snižování hlasitosti
11Číselná tlačítka
● Změna programu a stránek teletextu.
● Zadávání znaků.
● Slouží k zapnutí televizoru v pohotovostním
režimu.
12[eNápověda]
● Zobrazuje nápovědu [eNápověda] (návod
k obsluze zabudovaný do televizoru).
13Volba vstupního režimu
● TV - přepíná režimy DVB-C/DVB-T/DVB-via-IP/
Analogový.
● AV - přepíná ze seznamu Výběr vstupu do
vstupního režimu AV.
14Poměr stran
● Slouží k změnění poměru stran.
15Titulky
● Zobrazí titulky.
16Konec
● Návrat na [Úvodní obrazovka].
17Netflix
● Umožňuje přímý přístup ke službě NETFLIX.
● Aby bylo možné tuto funkci plně využívat, je
vyžadováno prostředí sítě s velkou šířkou pásma.
● Tato služba může být bez předchozího upozornění
ukončena nebo změněna.
18Hlavní obrazovka
● Zobrazí [Úvodní obrazovka].
19Kurzorová tlačítka
● Provádění výběru a nastavení.
1[
]:Zapnutí/vypnutí pohotovostního režimu
2 TV průvodce
● Zobrazuje elektronického programového průvodce
(EPG).
3[Hlavní menu]
● Slouží k přístupu do nabídky Obraz, Zvuk, Síť,
Časovač, Nastavení a Nápověda atd.
4 Tlačítko Teletext
5 Informace
● Zobrazí kanál a informace o programu.
20Návrat
● Návrat do předchozího menu / na předchozí
stránku.
21Přepínání kanálů nahoru / dolů
22Zapnutí / vypnutí zvuku
23Poslední přístup
● Přepíná na předchozí prohlížený kanál nebo
vstupní režim.
24Operace pro obsah, připojené zařízení atd.
6 APPS
● Zobrazí [Seznam aplikací].
Česky
13
■■Instalace / vyjmutí baterií
Kontrolka / ovládací panel
Zatáhnutím otevřete
● Po stisknutí tlačítek 4, 5, 6 se na pravé straně
obrazovky na 3 sekundy zobrazí indikace ovládacího
panelu označující tlačítko, které bylo stisknuto.
Háček
4
Zavřete
5
Dbejte na správnou
polaritu (+ nebo -)
1
6
2 3
7
Zadní strana televizoru
1 Přijímač signálu dálkového ovladače
● Neumisťujte žádné předměty mezi dálkový ovladač
a senzor dálkového ovládání na TV.
2 Snímač okolního osvětlení
● Snímá úroveň jasu kvůli nastavení kvality obrazu
při nastavení položky [Senzor osvětlení okolí] v
menu Nastavení obrazu na [Zapnuto].
3 LED napájení
Červená: Pohotovostní režim
Zelená: Zapnuto
Oranžová: P
ohotovostní režim s některými
aktivními funkcemi (např. síť)
● Při příjmu signálu z dálkového ovladače
televizorem LED světlo bliká.
4 Volba vstupního režimu
● Stiskněte opakovaně, dokud nedosáhnete
požadovaného režimu.
[Hlavní menu]
● Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 sekund
zobrazte hlavní menu.
OK (v systému menu)
5 Přepínání kanálů nahoru / dolů
● Kurzor nahoru / dolů (v systému menu)
6 Zvyšování / snižování hlasitosti
● Kurzor doleva / doprava (v systému menu)
7 Hlavní vypínač Zap. / Vyp.
● Používejte k zapínání/vypínání síťového napájení.
● Abyste zařízení zcela vypnuli, musíte vytáhnout
síťovou zástrčku ze zásuvky.
● [
]: P
ohotovostní režim / Zapnuto
14
Česky
Automatické ladění
při prvním použití
Když televizor poprvé zapnete, automaticky vyhledá
dostupné televizní kanály a nabídne možnosti pro
nastavení televizoru.
● Tyto kroky nejsou třeba, pokud bylo nastavení
provedeno vaším místním prodejcem.
● Před zahájením automatického ladění dokončete
zapojení (str. 9 - 12) a nastavení připojeného zařízení
(v případě potřeby). Informace týkající se nastavení
pro připojené zařízení naleznete v návodu k zařízení.
1 Televizor zapojte do zásuvky pod
napětím a zapněte napájení
● Potrvá několik sekund, než dojde k zobrazení.
Vyberte zemi
● V závislosti na vámi zvolené zemi zvolte svou oblast
nebo uložte číslo PIN dětského zámku („0000“ nelze
uložit).
Zaškrtněte režim televizního signálu pro ladění
a poté vyberte možnost [Start]
: ladit (hledat dostupné kanály)
: přeskočit ladění
● Obrazovka automatického ladění se mění podle
zvolené země a zvoleného režimu signálu.
● [Nastavení DVB-C sítě]
V běžném případě nastavte u položek [Frekvence] a
[ID sítě] možnost [Automaticky].
Pokud [Automaticky] není zobrazeno nebo v případě
potřeby, zadejte hodnoty pro [Frekvence] a [ID sítě]
stanovené vaším poskytovatelem kabelových služeb
pomocí číselných tlačítek.
3 Výběr typu [Úvodní obrazovka]
Zobrazí se ukázka vysvětlující jak používat [Můj Home
Screen]. Potvrďte ukázku podle pokynů na obrazovce
a poté vyberte požadovanou [Úvodní obrazovka].
Příklad: [Výběr úvod.obrazovky]
2 Vyberte následující položky
Nastavte jednotlivé položky podle pokynů na obrazovce.
Příklad:
Prosím vyberte uživatelské prostředí.
Domácnost
Obchod
Příklad: [Úvodní obrazovka TV]
■■Jak používat dálkový ovladač
Přesunutí kurzoru
Přístup k položce / uložení nastavení
Návrat k předchozí položce (je-li k dispozici)
Vyberte jazyk
Vyberte [Domácnost]
Vyberte možnost [Domácnost] pro používání v domácím
prostředí.
● [Obchod] slouží k zobrazení v obchodu.
● Pro pozdější změnu prostředí sledování bude
zapotřebí inicializovat veškerá expediční nastavení.
Nastavte síťové připojení
Automatické ladění je nyní
dokončeno a televizor je připraven ke
sledování.
Pokud ladění neproběhne úspěšně, zkontrolujte kabel
RF a připojení k síti a poté postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Poznámka
● Pokud je položka [Automatické vypnutí] v nabídce
Časovač nastavena na [Zapnuto], televizor přejde do
pohotovostního režimu, jestliže po dobu 4 hodin není
provedena žádná operace.
● Pokud je položka [Vypnutí bez signálu] v nabídce
Časovač nastavena na [Zapnuto], televizor přejde
do pohotovostního režimu, jestliže po dobu 10 minut
není přijímán žádný signál a není provedena žádná
operace.
Česky
15
● Přeladění všech kanálů
[Automatické ladění] v [Menu ladění] (menu
Nastavení)
● Pozdější přidání dostupných režimů televizního
signálu
[Přidat TV signál] v [Menu ladění] (menu
Nastavení)
● Inicializace všech nastavení
[Expediční nastavení] v [Nastavení systému]
(menu Nastavení)
Ovládání
Zapněte televizor
(televizor)
nebo
(dálkový ovladač)
● Hlavní vypínač musí být v poloze Zapnuto.
(str. 14)
Zobrazí se naposledy prohlížená [Úvodní obrazovka].
Příklad: [Úvodní obrazovka TV]
Příklad: Vybraná obrazovka s obsahem
● Chcete-li se kdykoli vrátit na [Úvodní obrazovka],
stiskněte tlačítko
● [Úvodní obrazovka] lze nastavit tak, aby zobrazovala
požadované informace, umožňovala snadný přístup
k funkcím, umožňovala výběr výchozí [Úvodní
obrazovka] apod. Zajímají-li vás podrobnosti,
postupujte podle pokynů na obrazovce nebo použijte
nápovědu [eNápověda] (Můj Home Screen > Můj
Home Screen).
16
Česky
Sledování televizoru
1 Vyberte televizní prohlížeč pomocí
[Úvodní obrazovka]
vybrat
vstoupit
2 Vyberte režim
Výběr TV
DVB-C
DVB-T
DVB přes IP
Analogový
Použití eNápověda
Nápověda [eNápověda] představuje návod k obsluze
zabudovaný do televizoru a poskytuje podrobnější
vysvětlení, které vám usnadní ovládání jednotlivých
funkcí.
1 Zobrazte [eNápověda]
nebo
[Nápověda]
[eNápověda]
● Volitelné režimy závisí na uložených kanálech.
3 Vyberte kanál
nahoru
dolů
nebo
● Výběr kanálu s dvoumístným nebo více než
dvoumístným číslem, např. 399
● Pokud jste již nápovědu [eNápověda] po zapnutí
televizoru používali, objeví se obrazovka
s potvrzením, zda chcete přejít na možnost [První
stránka], nebo na možnost [Naposledy zobrazená
stránka].
2 Výběr kategorie a položky
Pole Kategorie
Pole Položka
vybrat
kategorii
vstoupit
Přístup k jednotlivým funkcím
vybrat položku
Přejděte do menu [Seznam aplikací] a vyberte funkci
vstoupit
Příklad: [Seznam aplikací]
Pole Dílčí položka
Popis
vybrat dílčí
položku
vstoupit
● Aplikace představují aplikace (funkce) televizoru.
● Zajímají-li vás informace o používání jednotlivých
aplikací a nastavení [Seznam aplikací], postupujte
podle pokynů na obrazovce nebo použijte nápovědu
[eNápověda] (Můj Home Screen > Seznam aplikací).
● Návrat na předchozí pole
● Posun popisu (pokud má více než 1 stránku)
Pokud je popis zvýrazněn
● Zobrazení menu souvisejícího s popisem (pouze pro
některé popisy)
(Červená)
● Kontrola funkcí tohoto televizoru
Nejprve si přečtěte > Funkce
Česky
17
Otázky a odpovědi
Dříve než se obrátíte na servis nebo zákaznickou
podporu, projděte si tyto jednoduché postupy umožňující
řešení problému.
● Podrobnosti naleznete v nápovědě [eNápověda]
(Podpora > Otázky a odpovědi).
Televizor se nezapíná
● Ověřte, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a
do zásuvky.
Televizor se přepíná do pohotovostního režimu
● Je aktivována funkce Automatické přepínání do
pohotovostního režimu.
Dálkový ovladač nepracuje nebo vypadává
● Jsou správně nainstalovány baterie? (str. 14)
● Je televizor zapnutý?
● Baterie mohou být vybité. Vyměňte je za nové.
● Dálkový ovladač namiřte přímo na přijímač signálu
dálkového ovládání na televizoru (do vzdálenosti
přibližně 7 m a úhlu 30 stupňů od přijímače signálu).
● Televizor umístěte stranou od slunečního světla nebo
jiných zdrojů jasného světla, aby nedocházelo k
ozáření snímače signálu dálkového ovladače.
Nezobrazuje se obraz
● Zkontrolujte, zda je televizor zapnutý.
● Ověřte, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a
do zásuvky.
● Ověřte si, zda byl zvolen správný vstupní režim.
● Zkontrolujte, zda nastavení položky [AV2]
([COMPONENT] / [VIDEO]) v části [Výběr vstupu]
odpovídá signálu vysílaného externím zařízením.
● Nejsou parametry [Podsvícení], [Kontrast], [Jas]
nebo [Barevná sytost] v nabídce Nastavení obrazu
nastaveny na minimum?
● Zkontrolujte všechny požadované kabely a ověřte si,
zda pevně drží na místě.
Je zobrazen neobvyklý obraz
● Tento televizor je vybaven vestavěnou vlastní
diagnostikou. Provede diagnostiku problémů
s obrazem a zvukem.
[Vlastní test TV] (menu Nápověda)
● Hlavním vypínačem televizor vypněte a poté opět
zapněte.
● Pokud problém přetrvává, inicializujte všechna
nastavení.
[Expediční nastavení] v [Nastavení systému]
(menu Nastavení)
18
Česky
Díly TV se zahřívají
● Části televizoru se mohou zahřívat. Tyto nárůsty
teploty nepředstavují žádný problém pro výkon ani
kvalitu.
Když na panel displeje zatlačíte prstem, panel se
mírně ohne a ozve se zvuk
● Aby se zabránilo poškození panelu, je okolo něj malá
mezera. Nejedná se o poruchu.
Údržba
Technické údaje
Nejprve vyjměte zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky.
■■TV
Panel, rámeček, podstavec
Pravidelná péče:
Zlehka vyčistěte plochu zobrazovacího panelu, skříň
nebo podstavec pomocí měkkého hadříku, abyste
odstranili nečistoty a otisky prstů.
Pro zaschlé nečistoty:
(1)Nejdříve očistěte prach z povrchu.
(2)Navlhčete měkký hadřík čistou vodou nebo
zředěným neutrálním saponátem (1 díl saponátu na
100 dílů vody).
(3)Důkladně hadřík vyždímejte. (Dbejte na to, aby se
dovnitř televizoru nedostala kapalina, mohlo by dojít
k poruše produktu.)
(4)Opatrně otřete vlhkost a setřete nepoddajné
nečistoty.
(5)Nakonec setřete veškerou vlhkost.
Pozor
● Nepoužívejte tvrdé utěrky nebo hubky s tvrdou
plochou, jinak může dojít k poškrábání povrchu.
● Nenanášejte na povrch repelenty, rozpouštědla,
ředidla nebo jiné těkavé látky. Mohou snížit kvalitu
povrchu nebo způsobit odloupávání barvy.
● Povrch panelu displeje je speciálně upraven a lze jej
snadno poškodit. Dávejte pozor, abyste na povrch
neklepali nebo neškrábali nehtem nebo jinými tvrdými
předměty.
● Nedovolte, aby rámeček nebo podstavec přišly na
delší dobu do kontaktu s pryží nebo PVC. Může se
tím snížit kvalita povrchu.
Číslo modelu
TX-40DSU401
Rozměry (Š × V × H)
902 mm × 569 mm × 238 mm (s podstavcem)
902 mm × 522 mm × 88 mm (pouze televizor)
Hmotnost
Čistá hmotnost 8,5 kg (s podstavcem)
Čistá hmotnost 8,0 kg (pouze televizor)
Zdroj napájení
Střídavé napětí 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel
Panel LED LCD
Zvuk
Výkon reproduktorů
20 W (10 W + 10 W)
Sluchátka
Stereo minijack M3 (3,5 mm) × 1
Připojovací konektory
Vstup / výstup AV1
SCART (vstup Audio/Video, výstup Audio/Video,
vstup RGB)
Vstup AV2 (COMPONENT / VIDEO)
VIDEO
Typ RCA PIN × 1
Zástrčka napájecího kabelu
Pravidelně zástrčku napájecího kabelu otírejte suchým
hadříkem. Vlhkost a prach mohou způsobit požár nebo
úraz elektrickým proudem.
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
Typ RCA PIN × 2
0,5 V[rms]
Y
1,0 V[p-p] (včetně synchronizace)
PB/CB, PR/CR
±0,35 V[p-p]
Vstup HDMI 1 / 2
Konektory typu A
HDMI1: C
ontent Type
HDMI2: C
ontent Type, Audio Return Channel
● Tento televizor podporuje funkci „HDAVI Control 5“.
Česky
19
Slot na kartu
Zdířka pro Common Interface (odpovídá CI Plus)
×1
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB
5 V, max. 500 mA [vysokorychlostní port
C
D
USB (USB 2.0)]
Anténní vstup
VHF / UHF
Provozní podmínky
Teplota
0 °C - 35 °C
Vlhkost
Relativní vlhkost 20 % - 80 % (bez kondenzace)
Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě
Kompatibilita se standardy a frekvenční rozsah*
Výstup DIGITAL AUDIO
PCM / Dolby Digital, optický kabel
Přijímací systémy / název pásma
DVB-C
Digitální kabelové služby (MPEG2 a MPEG4AVC(H.264))
DVB-T / T2
Digitální pozemní služby (MPEG2 a MPEG4AVC(H.264))
PAL B, G, H, I
SECAM B, G
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITÁLIE)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITÁLIE)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hyperband pásmo)
PAL D, K
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Přehrávání kazet NTSC z některých
videorekordérů PAL
M.NTSC
Přehrávání z videorekordérů M.NTSC
NTSC (pouze vstup AV)
Přehrávání z videorekordérů NTSC
20
Česky
IEEE802.11a/n
5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz,
5,660 GHz - 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz - 2,472 GHz
Zabezpečení
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bitů/128 bitů)
*: Frekvence a kanál se liší v závislosti na zemi.
Poznámka
● Vzhled a technické údaje se mohou měnit bez
předchozího upozornění. Údaje hmotnosti a rozměrů
jsou uvedeny přibližně.
● Informace o spotřebě elektrické energie, rozlišení
displeje atd. naleznete v souboru o produktu.
● Informace o softwaru open source naleznete
v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence).
■■Použití konzoly k zavěšení na stěnu
Chcete-li zakoupit doporučenou podpěru k zavěšení
na stěnu, obraťte se na místního prodejce značky
Panasonic.
● Otvory pro instalaci podpěry k zavěšení na stěnu
Zadní panel televizoru
200 mm
200 mm
(Pohled ze strany)
Hloubka šroubu
minimální: 8 mm
maximální: 11 mm
Průměr: M6
Šroub pro upevnění televizoru na podpěru
k zavěšení na stěnu (Nedodává se s
televizorem.)
Varování
● Použití jiné podpěry k zavěšení na stěnu nebo
instalace vlastní podpěry k zavěšení na stěnu může
vést k poranění nebo poškození výrobku. Aby byla
zajištěna provozuschopnost a bezpečnost televizoru,
montáž podpěry k zavěšení televizoru na stěnu
zadejte prodejci nebo autorizované firmě. Jakékoliv
škody způsobené instalací bez kvalifikovaného
pracovníka nebudou kryty zárukou.
● Řádně si přečtěte pokyny dodané k volitelnému
příslušenství a rozhodně učiňte opatření zabraňující
pádu televizoru.
● Během instalace manipulujte s televizorem opatrně,
protože nárazem nebo jiným působením může dojít k
jeho poškození.
● Při připevňování podpěry k zavěšení na stěnu buďte
opatrní. Před zavěšením podpěry se pokaždé ujistěte,
že ve zdi nejsou žádné elektrické kabely ani trubky.
● Pokud TV nebudete delší dobu používat, demontujte
ji ze závěsné podpory, abyste předešli pádu a
zranění.
Česky
21
Likvidace použitých zařízení a baterií
Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování
odpadu.
Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují na
to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně baterií, nesmějí likvidovat jako
běžný komunální odpad.
Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrobků a baterií,
odevzdávejte je v souladu s národní legislativou na příslušných sběrných místech.
Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a předejdete možným
negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí.
O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte místní úřady.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle národní
legislativy.
Poznámka k symbolu baterie (značka pod symbolem):
Tento symbol může být použitý v kombinaci s chemickou značkou. Takový případ je
souladu s požadavky směrnice pro chemické látky.
Záznamy zákazníka
Číslo modelu a výrobní číslo tohoto výrobku lze vyhledat na jeho zadním panelu. Toto výrobní číslo byste si
měli zapsat na níže vyhrazené místo a uschovat si tuto knihu včetně dokladu o zakoupení jako stálý záznam o
zakoupení tohoto přístroje, za účelem identifikace při odcizení nebo ztrátě a také kvůli záručním službám.
Číslo modelu
Výrobní číslo
Česky
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
TQB0E2694R
Vytištěno v České republice
Nr modelu
Polski
TX-40DSU401
Instrukcja obsługi
Telewizor LED
Bardziej szczegółowe instrukcje można znaleźć,
korzystając z funkcji [e-POMOC] (wbudowanej
instrukcji obsługi).
● Sposób korzystania z funkcji [e-POMOC]
(str. 17)
Dziękujemy, że zakupili Państwo ten produkt firmy Panasonic.
Prosimy starannie przeczytać instrukcję przed włączeniem produktu i zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Przed użyciem prosimy o dokładnie przeczytanie punktu „Środki ostrożności” w
niniejszej instrukcji obsługi.
Rysunki pokazane w instrukcji obsługi służą wyłącznie celom ilustracyjnym.
Jeżeli będziesz potrzebował zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu
Panasonic, zapoznaj się z Postanowieniami gwarancji ogólnoeuropejskiej.
M0116-0
Polski
● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat
znaków towarowych należy skorzystać z funkcji
[e-POMOC] (Pomoc techniczna > Licencja).
Spis treści
Koniecznie przeczytaj
Ważna uwaga������������������������������������������������������ 3
Środki ostrożności������������������������������������������������ 4
Skrócony przewodnik
Wyposażenie������������������������������������������������������ 7
Połączenia���������������������������������������������������������� 9
Elementy sterujące����������������������������������������������13
Ustawianie automatyczne po raz pierwszy����������������15
Korzystanie z telewizora VIERA
Obsługa������������������������������������������������������������16
Sposób użytkowania e-POMOC�����������������������������17
Inne
Często zadawane pytania�������������������������������������19
Konserwacja������������������������������������������������������20
Dane techniczne�������������������������������������������������20
2
Polski
Ważna uwaga
Transportuj tylko w ustawieniu pionowym.
Uwagi dotyczące funkcji DVB /
nadawania danych / IPTV
Ten znak oznacza, że obudowa produktu ma podwójną
izolację.
● Telewizor ten został zaprojektowany, aby spełnić
warunki (z sierpnia 2015 r.) dotyczące naziemnej
telewizji cyfrowej DVB-T / T2 (MPEG2 i MPEG4AVC(H.264)), cyfrowej telewizji kablowej DVB-C
(MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)).
Ten znak oznacza, że produkt działa na prąd zmienny.
Informacje na temat dostępu do cyfrowej telewizji
naziemnej DVB-T / T2 można uzyskać u miejscowego
dystrybutora.
Informacje na temat dostępności cyfrowej telewizji
kablowej DVB-C dla tego telewizora można uzyskać u
operatora telewizji kablowej.
● Niniejszy telewizor może nie odbierać prawidłowo
sygnałów niezgodnych ze standardami DVB-T / T2
lub DVB-C.
● W niektórych krajach, regionach, u niektórych
nadawców, operatorów oraz w przypadku niektórych
środowisk sieciowych pewne funkcje mogą być
niedostępne.
● Nie wszystkie moduły CI działają prawidłowo z tym
telewizorem. W celu uzyskania informacji na temat
dostępnych modułów CI należy skontaktować się z
operatorem.
● Telewizor ten może nie działać prawidłowo z
modułem CI, który nie został zatwierdzony przez
operatora.
● W zależności od operatora mogą być pobierane
dodatkowe opłaty.
● Nie jest gwarantowana zgodność telewizora z
przyszłymi usługami.
Firma Panasonic nie gwarantuje działania ani
wydajności urządzeń peryferyjnych innych
producentów. Firma Panasonic nie przyjmuje żadnej
odpowiedzialności ani zobowiązań odszkodowawczych
wynikających z działania i/lub wydajności takich
urządzeń peryferyjnych innych producentów.
Na opisywany produkt udzielana jest użytkownikowi
licencja w ramach AVC Patent Portfolio License na
wykorzystywanie go do zastosowań osobistych i
niekomercyjnych w celu (i) kodowania materiałów
wideo zgodnie ze standardem AVC („AVC Video”) i/
lub (ii) dekodowania materiałów AVC Video, które
zostały zakodowane przez użytkownika w ramach
działalności osobistej i niekomercyjnej i/lub zostały
uzyskane od dostawcy materiałów wideo, posiadającego
licencję na materiały AVC Video. Żadna licencja nie
jest przyznawana, gdy chodzi o jakiegokolwiek inne
zastosowania.
Dodatkowe informacje można uzyskać w firmie MPEG
LA, L.L.C.
Zobacz http://www.mpegla.com.
Polski
3
Środki ostrożności
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, pożaru,
uszkodzenia lub obrażeń, należy przestrzegać
poniższych ostrzeżeń:
■■Wtyczka przewodu zasilania oraz przewód
zasilania
Ostrzeżenia
Jeżeli stwierdzisz cokolwiek
odbiegającego od normy,
natychmiast odłącz przewód
zasilania!
● Niniejszy telewizor może być zasilany prądem
220–240 V, 50 / 60 Hz.
zmiennym
● Włóż wtyczkę przewodu zasilania do końca do
gniazda elektrycznego.
● Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy
wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda
elektrycznego.
W związku z tym należy zapewnić stały łatwy dostęp
do wtyczki przewodu zasilania.
● Odłącz wtyczkę przewodu zasilania podczas
czyszczenia odbiornika telewizyjnego.
● Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania
mokrymi rękoma.
● Nie uszkadzaj przewodu zasilania.
•• Nie umieszczaj ciężkich
przedmiotów na
przewodzie zasilania.
•• Nie umieszczaj przewodu
w pobliżu przedmiotów o
wysokiej temperaturze.
•• Nie ciągnij za przewód
zasilania. Podczas
odłączania wtyczki od
zasilania trzymaj za
wtyczkę.
■■Zachowaj ostrożność
Ostrzeżenia
● Nie zdejmuj pokryw i nigdy
nie dokonuj samodzielnych
modyfikacji telewizora, ponieważ
istnieje ryzyko kontaktu z
częściami będącymi pod
napięciem i porażenia prądem
elektrycznym. Wewnątrz brak
części, które mogłyby być
naprawiane przez użytkownika.
● Nie wystawiaj telewizora
na działanie deszczu lub
nadmiernej wilgotności. Nie
umieszczaj nad urządzeniem
naczyń z wodą, takich jak
np. wazony i nie poddawaj
odbiornika działaniu kapiącej
lub rozpryskiwanej wody.
● Nie pozwól, aby przez otwory wentylacyjne do
wnętrza telewizora wpadły jakiekolwiek przedmioty.
● Nie używaj niezatwierdzonych stojaków / elementów
mocujących. Aby wykonać ustawianie lub instalację
zatwierdzonego uchwytu ściennego, koniecznie
skonsultuj się z lokalnym dystrybutorem Panasonic.
● Nie naciskaj z żadną siłą ani nie uderzaj panelu
wyświetlacza.
● Upewnij się, że dzieci nie wspinają się na telewizor.
● Nie umieszczaj telewizora na
powierzchni pochylonej lub
niestabilnej i upewnij się, że
telewizor nie wykracza poza
krawędź podstawy.
Ostrzeżenia
Nie umieszczaj telewizora na powierzchni
niestabilnej. Może on spaść, powodując poważne
obrażenia ciała lub śmierć. Wielu obrażeniom ciała,
szczególnie w przypadku dzieci, można zapobiegać,
podejmując proste środki ostrożności, np.:
•• Używaj szafek lub stojaków zalecanych przez
producenta telewizora.
•• Używaj tylko mebli, które mogą zapewnić
odpowiednie wsparcie telewizora.
•• Nie przenoś telewizora, kiedy przewód zasilania
•• Umieść telewizor, tak aby nie wystawał poza
•• Nie skręcaj, nie zginaj nadmiernie ani nie rozciągaj
•• Nie umieszczaj telewizora na wysokich meblach
jest podłączony do gniazda elektrycznego.
przewodu zasilania.
•• Nie używaj uszkodzonej wtyczki przewodu
zasilania ani uszkodzonego gniazda elektrycznego.
•• Upewnij się, że telewizor nie jest ustawiony na
przewodzie zasilania.
● Nie używaj żadnych innych przewodów zasilania niż
dołączony do telewizora.
krawędź mebla.
(np. szafach lub regałach na książki), chyba że
mebel i telewizor są przymocowane do ściany.
•• Nie umieszczaj telewizora na podkładkach
z tkaniny ani innych materiałów, które
znajdowałyby się między podstawą telewizora
a meblem.
•• Poinformuj dzieci o zagrożeniach związanych
ze wspinaniem na meble w celu dosięgnięcia
telewizora lub elementów jego sterowania.
W przypadku zachowania i przeniesienia w inne
miejsce obecnie posiadanego telewizora należy
zastosować te same środki ostrożności.
4
Polski
● Ten telewizor jest przeznaczony do użytku na blacie
stolika.
● Nie wystawiaj telewizora
na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych ani
innych źródeł ciepła.
Nie należy umieszczać
w pobliżu urządzenia
świec lub innych
źródeł ognia, gdyż
może to spowodować
pożar.
■■Niebezpieczeństwo uduszenia / zadławienia
Ostrzeżenia
● Opakowanie tego produktu może stwarzać ryzyko
uduszenia się, a niektóre części ze względu na
niewielki rozmiar mogą stwarzać niebezpieczeństwo
zadławienia się u małych dzieci. Wspomniane
elementy należy chronić przed małymi dziećmi.
■■Stojak
Ostrzeżenia
● Nie rozbieraj ani nie przerabiaj stojaka.
Ostrzeżenie
● Nie używaj żadnego innego stojaka niż ten dołączony
do tego telewizora.
● Nie używaj stojaka, jeżeli jest on zdeformowany lub
fizycznie uszkodzony. W takim przypadku zwróć się
natychmiast do najbliższego dystrybutora Panasonic.
● Podczas montażu należy upewnić się, że wszystkie
wkręty zostały dobrze dokręcone.
● Upewnij się, czy telewizor nie został uszkodzony
podczas montażu na stojaku.
● Upewnij się, że dzieci nie wspinają się na stojak.
● Montaż lub demontaż telewizora ze stojaka powinny
przeprowadzać co najmniej dwie osoby.
● Montaż lub demontaż telewizora zgodnie z określoną
procedurą.
■■Fale radiowe
Ostrzeżenia
● Nie używaj telewizora w zakładach leczniczych
ani obiektach wyposażonych w sprzęt medyczny.
Fale radiowe mogą zakłócać działanie sprzętu
medycznego i mogą być przyczyną wypadków
wynikających z wadliwego działania tego rodzaju
urządzeń.
● Nie używaj telewizora w pobliżu urządzeń
sterowanych automatycznie, takich jak drzwi
automatyczne lub alarmy przeciwpożarowe.
Fale radiowe mogą zakłócać działanie sprzętu
sterowanego automatycznie i mogą być przyczyną
wypadków wynikających z wadliwego działania tego
rodzaju urządzeń.
● Jeśli masz rozrusznik serca, zachowaj odstęp co
najmniej 15 cm od telewizora. Fale radiowe mogą
zakłócać działanie rozrusznika serca.
● Nie demontuj ani nie modyfikuj w żaden sposób
telewizora.
■■Wbudowana karta sieci bezprzewodowej
Ostrzeżenie
● Wbudowanej karty sieci bezprzewodowej nie
należy używać do łączenia się z jakimikolwiek
sieciami bezprzewodowymi (SSID*) w przypadku
braku odpowiednich uprawnień. Sieci takie mogą
być wyświetlane w wynikach wyszukiwania sieci.
Łączenie się z nimi może być jednak uznawane za
próbę uzyskania nielegalnego dostępu.
*SSID to nazwa identyfikująca określoną sieć
bezprzewodową w procesie transmisji danych.
● Nie należy wystawiać wbudowanej karty sieci
bezprzewodowej na działanie wysokich temperatur,
bezpośredniego światła słonecznego ani wilgoci.
● Dane przekazywane i odbierane za pomocą
fal radiowych mogą być przechwytywane i
monitorowane.
● Wbudowana karta sieci bezprzewodowej działa
w paśmie częstotliwości 2,4 GHz i 5 GHz. Aby
podczas korzystania z wbudowanej karty sieci
bezprzewodowej uniknąć wadliwego działania lub
wolnych reakcji spowodowanych zakłóceniami
fal radiowych, telewizor powinien być ustawiony
daleko od takich urządzeń, jak inne urządzenia sieci
bezprzewodowej, kuchenki mikrofalowe, telefony
przenośne i urządzenia korzystające z częstotliwości
2,4 GHz i 5 GHz.
● W przypadku wystąpienia problemów
spowodowanych wyładowaniami elektrostatycznymi
itp. istnieje ryzyko wyłączenia się telewizora w
celu ochrony. W takim przypadku telewizor należy
wyłączyć włącznikiem / wyłącznikiem zasilania, a
następnie włączyć go ponownie.
■■Wentylacja
Ostrzeżenie
Należy zapewnić wystarczającą przestrzeń
(przynajmniej 10 cm) wokół telewizora w celu
niedopuszczenia do jego nadmiernego nagrzewania
się, co może prowadzić do wcześniejszego uszkodzenia
niektórych elementów elektronicznych.
10
10
10
10
(cm)
● Wentylacja nie powinna być
zakłócana poprzez przykrycie
otworów wentylacyjnych takimi
rzeczami jak gazety, obrusy
czy zasłony.
● Zarówno podczas korzystania ze stojaka, jak i bez
stojaka, należy zawsze upewnić się, że otwory
wentylacyjne telewizora nie są zablokowane oraz że
zapewniona jest wystarczająca ilość miejsca, aby
umożliwić odpowiednią wentylację.
Polski
5
■■Przenoszenie telewizora
Telewizor LED
Ostrzeżenie
Przed przeniesieniem telewizora, odłączyć wszystkie
przewody.
● Do przenoszenia telewizora niezbędna jest pomoc
drugiej osoby.
■■W przypadku niekorzystania przez długi
czas
Ostrzeżenie
Telewizor zużywa ciągle trochę energii, nawet w trybie
wyłączonym, tak długo jak wtyczka przewodu zasilania
jest podłączona do gniazda elektrycznego znajdującego
się pod napięciem.
● Wyłącz przewód zasilania z gniazda elektrycznego
jeżeli nie będziesz używał telewizora przez dłuższy
czas.
■■Nadmierna głośność
Ostrzeżenie
● Chroń swój słuch przed
nadmiernym poziomem
dźwięku w słuchawkach.
Możesz nieodwracalnie
uszkodzić słuch.
● Jeśli słyszysz dudniący hałas w uszach, zmniejsz
głośność lub przez jakiś czas przestań korzystać ze
słuchawek.
■■Baterie do pilota
Ostrzeżenie
● Nieprawidłowe umieszczenie baterii może
spowodować jej wyciek, korozję i wybuch.
● Zastępować tylko baterią tego samego typu lub
równoważną.
● Nie używać razem nowych i starych baterii.
● Nie stosować baterii różnych typów (np. alkalicznych
i manganowych).
● Nie używać akumulatorków (Ni-Cd itd.).
● Nie wrzucać baterii do ognia ani nie demontować ich.
● Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie
wysokiej temperatury w postaci światła słonecznego,
ognia itp.
● Należy pamiętać o prawidłowym usunięciu baterii.
● Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterię, aby uniknąć jej
wycieku, korozji lub wybuchu.
6
Polski
Deklaracja Zgodności (DoC)
„Niniejszym firma Panasonic Corporation oświadcza, że
telewizor ten jest zgodny z zasadniczymi wymogami i
innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/
WE.”
Kopię oryginalnej Deklaracji Zgodności (DoC) tego
telewizora można uzyskać z tej witryny:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Autoryzowany przedstawiciel:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, D-22525 Hamburg, Germany
Niniejszy telewizor jest przeznaczony do użytku w
poniższych krajach.
Albania, Andora, Austria, Belgia, Bułgaria, Chorwacja,
Cypr, Czarnogóra, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia,
Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Islandia,
Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Macedonia,
Malta, Monako, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia,
Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Szwajcaria,
Turcja, Węgry, Włochy
Tego urządzenia można używać w krajach poza Europą.
Funkcja sieci bezprzewodowej niniejszego telewizora
może być używana wyłącznie wewnątrz budynków.
Wyposażenie
Montaż / demontaż stojaka
Wkręt montażowy (4)
M5 × 15
Akcesoria standardowe
Pilot
Wkręt montażowy (4)
(str. 13)
● N2QAYB001009
M4 × 12
Wspornik (L)
L
Stojak
(str. 7)
Wspornik (R)
R
Przewód zasilania
(str. 9)
Podstawa (L)
Baterie (2)
● R6
(str. 14)
Instrukcja obsługi
L
Podstawa (R)
Postanowienia gwarancji ogólnoeuropejskiej
R
● Akcesoria mogą nie być zapakowane razem. Należy
uważać, aby ich przypadkowo nie wyrzucić.
■■Przygotowania
Wyjmij stojak i telewizor z opakowania. Połóż telewizor
na stole, tak aby panel ekranu był skierowany w dół, na
czystym i miękkim materiale (koc itd.).
● Użyj płaskiego i stabilnego stołu, większego niż
telewizor.
● Nie trzymaj ekranu za panel.
● Zachowaj ostrożność, aby nie zarysować ani nie
uszkodzić telewizora.
Polski
7
■■Montaż stojaka
1
Demontaż stojaka z telewizora
A
A
1 Połóż telewizor na stole, tak aby panel ekranu był
skierowany w dół, na czystym i miękkim materiale.
D
C
2 Wykręć wkręty montażowe
E
3 Odłącz stojak od telewizora.
F
2
R
3
8
Polski
Aby zdemontować stojak w celu zastosowania uchwytu
ściennego lub zapakowania telewizora, należy
postępować w sposób opisany poniżej.
L
B
4 Wykręć wkręty montażowe
z telewizora.
ze wspornika.
Połączenia
8 Gniazdo ETHERNET
(str. 11)
9 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
● Pokazane urządzenia zewnętrzne i kable nie są
dostarczane wraz z opisywanym telewizorem.
● Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania
jakichkolwiek przewodów należy upewnić się, że
urządzenie jest odłączone od gniazda elektrycznego.
● Przed podłączeniem sprawdź, czy gniazda i wtyczki
są odpowiedniego typu.
● Należy użyć pełnego kabla zgodnego z interfejsem
HDMI.
● Należy użyć pełnego kabla SCART.
● Telewizor powinien znajdować się z dala od urządzeń
elektronicznych (urządzenia wideo itp.) lub urządzeń
z czujnikiem podczerwieni, w przeciwnym razie mogą
wystąpić zakłócenia obrazu / dźwięku lub może
zostać zakłócone działanie innych urządzeń.
● Należy także przeczytać instrukcję obsługi
podłączanego urządzenia.
(str. 11)
Podstawowe połączenia
■■Przewód zasilania
Prąd zmienny
220–240 V
50 / 60 Hz
Przewód zasilania
(dostarczony)
Włóż silnie wtyczkę zasilania.
● W przypadku odłączania przewodu
zasilania należy najpierw wyjąć
wtyczkę przewodu zasilania z
gniazda elektrycznego.
Gniazda
■■Antena
1
Telewizor
Kablowy
2
3
Kabel RF
Antena naziemna
● W przypadku trybu DVB-C, DVB-T, analogowe
4
5
6
7 8
9
1 Gniazdo CI
(str. 12)
2 Port USB
3 Gniazdo słuchawek
(str. 12)
4 DIGITAL AUDIO
5 HDMI1–2
(str. 10, 11)
6 Gniazdo anteny naziemnej / kablowej
7 AV1 (SCART)
(str. 9)
(str. 10)
Polski
9
Połączenie klienta DVB-via-IP
Ten telewizor obsługuje funkcję klienta DVB-via-IP i
może łączyć się z serwerem DVB-via-IP i serwerami
zgodnymi z funkcją SAT>IP w celu odbierania
nadawanych strumieniowo programów.
● Zalecane jest podłączenie serwera DVB-via-IP za
pomocą kabla LAN.
Urządzenia AV
■■Nagrywarka DVD / VCR
Telewizor
■■Połączenie przewodowe
Telewizor
Kablowy
Kablowy
Kabel sieciowy (Ekranowany)
● Użyj kabla sieciowego typu „ekranowana skrętka”
(STP).
Serwer DVB-via-IP
Kabel RF
Kabel SCART
Nagrywarka DVD / VCR
Kabel RF
Antena naziemna
Antena naziemna
Antena satelitarna
■■Połączenie bezprzewodowe
■■Nagrywarka DVD (VCR) / Dekoder telewizji
cyfrowej
Telewizor
Kablowy
Kablowy
Wbudowana karta sieci bezprzewodowej
Punkt dostępu
Serwer DVB-via-IP
Kabel RF
Antena naziemna
Antena satelitarna
● W zależności od stanu sieci i nadawanego programu
funkcja ta może być niedostępna.
● Dodatkowe informacje na temat sposobu podłączania
można znaleźć w instrukcji obsługi serwera DVBvia-IP.
● Szczegółowe informacje można znaleźć, korzystając
z funkcji [e-POMOC] (Funkcje > DVB-przez-IP).
Kabel RF
Kabel SCART
Kabel HDMI
Antena satelitarna
Antena naziemna
Nagrywarka DVD / VCR
Dekoder telewizji cyfrowej
10
Polski
Sieć
Inne połączenia
Wymagane jest szerokopasmowe połączenie z siecią w
celu umożliwienia korzystania z usług internetowych.
● W przypadku niekorzystania z usług sieci
szerokopasmowej należy skontaktować się ze
sprzedawcą w celu uzyskania pomocy.
● Należy zapewnić przewodowe lub bezprzewodowe
połączenie z Internetem.
● Konfiguracja połączenia sieciowego zacznie się
podczas używania telewizora po raz pierwszy.
(str. 15)
■■Odtwarzacz DVD
(urządzenie COMPONENT)
Telewizor
■■Połączenie przewodowe
(Oglądanie)
Telewizor
Internet
Kabel sieciowy (Ekranowany)
● Użyj kabla sieciowego typu „ekranowana skrętka”
(STP).
■■Połączenie bezprzewodowe
(Słuchanie)
Odtwarzacz DVD
■■Kamera wideo / Konsola do gier
(urządzenie VIDEO)
Telewizor
Internet
Wbudowana karta sieci bezprzewodowej
Punkt dostępu
(Oglądanie)
(Słuchanie)
Kamera wideo / Konsola do gier
■■Wzmacniacz (słuchanie przez zewnętrzne
głośniki)
● Użyj HDMI2, aby podłączyć telewizor do
wzmacniacza z funkcją ARC (Audio Return Channel).
W przypadku wzmacniacza bez funkcji ARC
korzystać z gniazda DIGITAL AUDIO.
● Aby uzyskać dźwięk wielokanałowy z urządzenia
zewnętrznego (np. 5.1-kanałowy dźwięk Dolby
Digital), dane urządzenie należy podłączyć do
wzmacniacza. Informacje na temat sposobu
podłączania można znaleźć w instrukcji obsługi
urządzenia i wzmacniacza.
Polski
11
■■VIERA Link
Telewizor
● Użyj gniazd HDMI1–2 w przypadku połączeń VIERA
Link.
● Szczegółowe informacje można znaleźć, korzystając
z funkcji [e-POMOC] (Funkcje > VIERA Link „HDAVI
Control™”).
Kabel HDMI
Wzmacniacz z zestawem głośnikowym
Sprzęt zewnętrzny (odtwarzacz DVD itp.)
■■Słuchawki
● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat
ustawień głośności należy skorzystać z funkcji
[e-POMOC] (Ustawienia > Dźwięk).
Telewizor
(Wtyczka mini stereo M3)
■■Wspólny interfejs
● Przed włożeniem lub wyjęciem modułu CI telewizor
należy wyłączyć za pomocą włącznika / wyłącznika
zasilania.
● Jeśli karta inteligentna i moduł CI stanowią komplet,
najpierw należy włożyć moduł CI, a następnie włożyć
do niego kartę inteligentną.
● Moduł CI należy wkładać i wyjmować do końca, we
właściwą stronę wskazaną na rysunku.
● Zwykle pojawiają się kanały kodowane. (Wyświetlane
kanały i ich funkcje zależą od modułu CI).
Jeśli kanały kodowane nie pojawią się
[Wspólny interfejs] w menu Konfiguracja
● W sprzedaży mogą być dostępne moduły CI ze
starszymi wersjami oprogramowania układowego,
które nie zapewniają pełnego współdziałania z
niniejszym nowym standardem CI+ v1.3 TV. W takim
wypadku należy skontaktować się z dostawcą treści.
● Więcej szczegółów można znaleźć w [e-POMOC]
(Funkcje > Wspólny interfejs), w instrukcji obsługi
modułu CI lub uzyskać od dostawcy treści.
Telewizor
Moduł CI
12
Polski
Elementy sterujące
Pilot
7 OK
● Zatwierdza dokonany wybór.
● Naciśnij po wybraniu pozycji kanału, aby szybko
zmienić kanał.
● Wyświetla listę kanałów.
8 [Menu opcji]
● Łatwe ustawianie opcji wyświetlania, dźwięku itp.
9 Kolorowe przyciski
(czerwony-zielony-żółty-niebieski)
● Służą do wyboru i obsługi różnych funkcji oraz do
nawigacji.
10Zwiększanie / zmniejszanie głośności
11Przyciski numeryczne
● Zmieniają kanały i strony teletekstu.
● Służą do wprowadzania znaków.
● W trybie gotowości przyciski te włączają telewizor.
12[e-POMOC]
● Wyświetla funkcję [e-POMOC] (wbudowaną
instrukcję obsługi).
13Wybór trybu wejścia
● TV — przełącza na DVB-C / DVB-T / DVB-via-IP /
Analogowy.
● AV — przełącza na tryb wejścia AV zgodnie z listą
Wybór wejścia.
14Proporcje obrazu
● Zmiana proporcji obrazu.
15Napisy
● Wyświetla napisy.
16Wyjście
● Powraca [Ekran główny].
17Netflix
● Umożliwia bezpośredni dostęp do usługi NETFLIX.
● W celu pełnego korzystania z tej funkcji niezbędne
jest szerokopasmowe połączenie z siecią.
● Usługa ta może zostać wyłączona lub zmieniona
bez powiadomienia.
18HOME
● Wyświetla [Ekran główny].
1 [
]:Włącznik / wyłącznik trybu czuwania
2 Przewodnik prog. TV
● Wyświetla elektroniczny informator programowy
(EPG).
3 [Menu główne]
● Naciśnij, aby przejść do menu Obraz, Dźwięk,
Sieć, Timer, Konfiguracja, Pomoc itp.
4 Przycisk teletekstu
5 Informacje
● Wyświetla informacje o kanale i programie.
19Przyciski kursora
● Do wyboru i regulacji.
20Powrót
● Powrót do poprzedniego menu / strony.
21Kanał w górę / w dół
22Wyciszenie dźwięku wł. / wył.
23Ostatni widok
● Przełącza na poprzednio oglądany kanał lub tryb
wejścia.
24Obsługa zawartości, podłączonych urządzeń itp.
6 APPS
● Wyświetla [Lista aplikacji] (listę aplikacji).
Polski
13
■■Wkładanie / wyjmowanie baterii
Pociągnij, aby
otworzyć
Zaczep górny
Wskaźniki / panel sterowania
● Po naciśnięciu przycisków 4, 5, 6 po prawej
stronie ekranu wyświetlony zostanie na 3 sekundy
Przewodnik panelu sterowania z zaznaczeniem
naciśniętego przycisku.
Zamknij
Zwróć uwagę na
prawidłowe ustawienie
biegunów (+ lub -)
4
5
1
6
2 3
7
Tylna strona telewizora
1 Odbiornik sygnału zdalnego sterowania
● Między pilotem a znajdującym się w telewizorze
odbiornikiem sygnału zdalnego sterowania nie
należy umieszczać żadnych przedmiotów.
2 Czujnik otoczenia
● Ustala poziom jasności w celu regulacji jakości
obrazu, gdy dla pozycji [Czujnik otoczenia]
dostępnej w menu Obraz ustawiono opcję
[Włączony].
3 Dioda zasilania
Czerwony: Tryb gotowości
Zielony: Włączony
Pomarańczowy: Tryb gotowości z niektórymi
funkcjami aktywnymi (funkcja
sieci itp.)
● Dioda miga, gdy telewizor odbiera sygnał
polecenia z pilota.
4 Wybór trybu wejścia
● Naciśnij kilkakrotnie, aby włączyć żądany tryb.
[Menu główne]
● Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy, aby
wyświetlić menu główne.
OK (w systemie menu)
5 Kanał w górę / w dół
● Kursor w górę / w dół (w systemie menu)
6 Zwiększanie / zmniejszanie głośności
● Kursor w lewo / w prawo (w systemie menu)
7 Włącznik / wyłącznik zasilania
● Umożliwia włączanie i wyłączanie zasilania.
● Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy
wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda
elektrycznego.
● [
]: Tryb gotowości / Wł.
14
Polski
Ustawianie
automatyczne po raz
pierwszy
Gdy telewizor jest włączany po raz pierwszy,
automatycznie przeszuka dostępne kanały telewizyjne i
wyświetli opcje w celu skonfigurowania telewizora.
● Czynności te nie są konieczne, jeśli konfiguracja
została wykonana przez lokalnego dystrybutora.
● Przed przystąpieniem do procedury Ustawianie
automatyczne należy wykonać połączenia
(str. 9 - 12) i wprowadzić ustawienia podłączonego
urządzenia (jeśli jest to konieczne). Więcej informacji
dotyczących ustawień podłączonego urządzenia
można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
1 Podłącz telewizor do gniazda
elektrycznego pod napięciem i włącz
zasilanie
● Zanim pojawi się obraz minie kilka sekund.
● Aby zmienić później warunki oglądania, należy
zainicjować na nowo wszystkie ustawienia, używając
opcji Ustawienia fabryczne.
Skonfiguruj połączenie sieciowe
Wybierz kraj
● W zależności od wybranego kraju wybierz swój region
i zapisz numer PIN blokady rodzicielskiej (nie można
zapisać „0000”).
Wybierz tryb sygnału telewizyjnego do odbioru, a
następnie wybierz pozycję [Rozpocz.autom.ustaw]
: strojenie (wyszukiwanie dostępnych kanałów)
: pominięcie strojenia
● Ekran Ustawianie automatyczne różni się w
zależności od wybranego kraju i trybu sygnału.
● [Ustawienia sieci DVB-C]
Zwykle dla pozycji [Częstotliwość] i [ID sieci] należy
ustawić opcję [Auto].
Jeśli opcja [Auto] nie jest widoczna lub jeśli jest
to konieczne, należy za pomocą przycisków
numerycznych wprowadzić dla pozycji [Częstotliwość]
i [ID sieci] wartości określone przez operatora
telewizji kablowej.
3 Wybierz typ [Ekran główny]
Zostanie wyświetlona demonstracja wyjaśniająca
sposób korzystania z [Mój ekran główny]. Potwierdź
demonstrację zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie, a następnie wybierz żądany [Ekran główny].
Np.: [Wybór ekr. głównego]
2 Wybierz następujące pozycje
Ustaw każdą pozycję zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Np.:
Proszę wybrać miejsce oglądania.
Dom
Sklep
Np.: [Ekran główny TV]
■■Sposób korzystania z pilota
Przesuń kursor
Uzyskaj dostęp do pozycji / zapisz
ustawienie
Wróć do poprzedniej pozycji (jeśli jest
dostępna)
Wybierz język
Procedura Ustawiania
automatycznego dobiegła końca i
telewizor jest gotowy, by oglądać na
nim programy.
Jeśli strojenie zakończyło się niepowodzeniem, sprawdź
połączenie kabla sygnału RF i podłączenie z siecią, a
następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Wybierz pozycję [Dom]
Wybierz pozycję [Dom] w celu używania w warunkach
domowych.
● [Sklep] tylko dla celów prezentacji w sklepie.
Polski
15
Uwaga
● Telewizor przełącza się w tryb gotowości, jeżeli
w ciągu 4 godzin nie zostanie wykonana żadna
operacja i jeśli dla pozycji [Auto gotowość] w menu
Timer ustawiona jest opcja [Włączony].
● Telewizor przełącza się w tryb gotowości, jeżeli w
ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał
ani nie zostanie wykonana żadna operacja i jeśli
dla pozycji [Wył. przy braku sygnału] w menu Timer
ustawiona jest opcja [Włączony].
● Ponowne strojenie wszystkich kanałów
[Ustawianie automatyczne] w [Menu strojenia]
(menu Konfiguracja)
● Dodawanie dostępnego trybu sygnału TV później
[Dodaj sygnał TV] w [Menu strojenia] (menu
Konfiguracja)
● Inicjowanie wszystkich ustawień
[Ustawienia fabryczne] w [System menu] (menu
Konfiguracja)
Obsługa
Włącz zasilanie
(Telewizor)
lub
(Pilot)
● Włącznik / wyłącznik zasilania powinien być
włączony. (str. 14)
Zostanie wyświetlony ostatnio oglądany ekran [Ekran
główny].
Np.: [Ekran główny TV]
Np.: Wybierana zawartość ekranu
● Powrót do trybu [Ekran główny] w dowolnym
momencie
● Istnieje możliwość skonfigurowania lub ustawienia
[Ekran główny] w celu wyświetlania pożądanych
informacji, aby uzyskać łatwy dostęp do
poszczególnych funkcji, aby wybrać domyślny [Ekran
główny] itd. W celu uzyskania szczegółowych informacji
postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie lub
skorzystaj z funkcji [e-POMOC] (Mój ekran główny >
Mój ekran główny).
16
Polski
Oglądanie telewizji
1 Wybierz odbiornik telewizyjny z
[Ekran główny]
wybór
wejście
2 Wybierz tryb
Wybór rodzaju TV
DVB-C
DVB-T
DVB-przez-IP
Analogowe
Sposób użytkowania
e-POMOC
[e-POMOC] to szczegółowe instrukcje obsługi
wbudowane w telewizorze zapewniające pomoc w
lepszym zrozumieniu obsługi każdej z funkcji.
1 Wyświetl pozycję [e-POMOC]
lub
● Dostępne tryby zależą od zapisanych kanałów.
3 Wybierz kanał
w górę
w dół
lub
[Pomoc]
[e-POMOC]
● Jeśli [e-POMOC] udostępniono wcześniej zanim
został włączony telewizor, wyświetlony zostanie
ekran potwierdzenia w celu wybrania, czy przejść
do [Pierwsza strona], czy do [Ostatnia wyświetlana
strona].
2 Wybierz kategorię i pozycję
● Wybór numeru kanału składającego się z 2 lub więcej
cyfr, np. 399
Pole kategorii
Pole pozycji
wybór
kategorii
wejście
Dostęp do każdej funkcji
Przejdź do [Lista aplikacji] i wybierz funkcję
wybór pozycji
wejście
Np.: [Lista aplikacji]
Pole podpozycji
Opis
wybór
podpozycji
wejście
● APPS to aplikacje (funkcje) dostępne w TV.
● W celu uzyskania informacji na temat obsługi każdej
funkcji oraz konfiguracji [Lista aplikacji] postępuj
zgodnie z instrukcjami na ekranie lub skorzystaj
z funkcji [e-POMOC] (Mój ekran główny > Lista
aplikacji).
● Powrót do poprzedniego pola
● Przewijanie opisu (jeśli obejmuje więcej niż 1 stronę)
Gdy opis jest podświetlony
● Wyświetlanie menu dotyczącego opisu (tylko dla
niektórych opisów)
(Czerwony)
Polski
17
● Sprawdzanie funkcji telewizora
Najpierw przeczytaj > Funkcje
18
Polski
Często zadawane
pytania
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
zastosować się do poniższych wskazówek w celu
usunięcia problemu.
● Szczegółowe informacje można znaleźć, korzystając
z funkcji [e-POMOC] (Pomoc techniczna > Często
zadawane pytania).
Nie można włączyć telewizora
● Sprawdź, czy wtyczka przewodu zasilania została
włożona do telewizora i do gniazda elektrycznego.
Telewizor przełącza się do trybu gotowości
● Aktywna jest funkcja automatycznego trybu
gotowości.
Pilot nie działa albo działa w sposób przerywany
● Czy baterie są prawidłowo włożone? (str. 14)
Wyświetlany jest nietypowy obraz
● Telewizor ten posiada wbudowaną funkcję
samotestowania. Diagnoza problemów z obrazem lub
dźwiękiem.
[Autotest TV] (menu Pomoc)
● Wyłącz telewizor włącznikiem / wyłącznikiem
zasilania, a następnie włącz go ponownie.
● Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, przywróć
wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych.
[Ustawienia fabryczne] w [System menu] (menu
Konfiguracja)
Elementy telewizora nagrzewają się
● Elementy telewizora mogą nagrzewać się. Wzrost
temperatur nie ma wpływu na jakiekolwiek problemy
dotyczące wydajności lub jakości.
Po popchnięciu palcem panel wyświetlacza
nieznacznie przesuwa się i wydaje dźwięki
● Aby zapobiec uszkodzeniu panelu, w obszarze wokół
niego występuje niewielka szczelina. Nie świadczy to
o usterce.
● Czy telewizor jest włączony?
● Baterie mogą być na wyczerpaniu. Wymień je na
nowe.
● Kieruj pilota bezpośrednio w stronę odbiornika
sygnału zdalnego sterowania w telewizorze (w
odległości maks. ok. 7 m i w zakresie 30 stopni od
odbiornika sygnału).
● Telewizor należy ustawić w taki sposób, aby na
odbiornik sygnału zdalnego sterowania w telewizorze
nie padały bezpośrednio promienie słoneczne ani
jasne światło z innych źródeł.
Brak wyświetlanego obrazu
● Sprawdź, czy telewizor jest włączony.
● Sprawdź, czy wtyczka przewodu zasilania została
włożona do telewizora i do gniazda elektrycznego.
● Sprawdź, czy wybrano właściwy tryb wejścia.
● Sprawdź ustawienia opcji [AV2] ([COMPONENT] /
[VIDEO]) w pozycji [Wybór wejścia], aby dopasować
sygnał wysyłany przez urządzenie zewnętrzne.
● Czy dla pozycji [Podświetlenie], [Kontrast], [Jasność]
lub [Kolor] w menu Obraz nie wybrano minimalnych
ustawień?
● Sprawdź, czy wszystkie wymagane kable są dobrze
podłączone.
Polski
19
Konserwacja
Dane techniczne
Należy najpierw wyjąć wtyczkę przewodu
zasilania z gniazda elektrycznego.
■■Telewizor
Panel wyświetlacza, obudowa, stojak
Regularna konserwacja:
Ostrożnie wytrzyj powierzchnię panelu wyświetlacza,
obudowę lub stojak miękką szmatką, aby usunąć
zabrudzenia lub odciski palców.
Silne zabrudzenie:
(1)Najpierw usuń z powierzchni kurz.
(2)Zwilż miękką szmatkę czystą wodą lub neutralnym
detergentem rozpuszczonym w wodzie w stosunku
1:100.
(3)Wyciśnij mocno szmatkę. (Należy pamiętać, aby
ciecz nie przedostała się do wnętrza telewizora,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie
produktu).
(4)Ostrożnie przetrzyj zwilżone miejsce i usuń silne
zabrudzenie.
(5)Na końcu wytrzyj powierzchnię do sucha.
Ostrzeżenie
● Nie należy używać szorstkich szmatek ani naciskać
zbyt mocno powierzchni, ponieważ może to
spowodować jej zarysowanie.
● Powierzchnie należy chronić przed preparatami
do odstraszania owadów, rozpuszczalnikami,
rozcieńczalnikami lub innymi substancjami lotnymi.
Mogą one uszkodzić powierzchnię lub spowodować
odpadanie farby.
● Powierzchnia panelu wyświetlacza posiada specjalne
pokrycie i może zostać łatwo uszkodzona. Nie
należy uderzać ani drapać powierzchni telewizora
paznokciami ani innymi twardymi przedmiotami.
● Obudowę i stojak należy chronić przed długotrwałym
kontaktem z gumą lub PVC. Może to uszkodzić
powierzchnię.
Nr modelu
TX-40DSU401
Wymiary (szer. × wys. × głęb.)
902 mm × 569 mm × 238 mm (ze stojakiem)
902 mm × 522 mm × 88 mm (tylko telewizor)
Masa
8,5 kg netto (ze stojakiem)
8,0 kg netto (tylko telewizor)
Źródło zasilania
Prąd zmienny 220–240 V, 50 / 60 Hz
Panel
Panel LCD LED
Dźwięk
Wyjście do głośników
20 W (10 W + 10 W)
Słuchawki
M3 (3,5 mm) stereo mini jack × 1
Gniazda połączeniowe
Wejście / wyjście AV1
SCART (wejście audio/wideo, wyjście audio/wideo,
wejście RGB)
Wejście AV2 (COMPONENT / VIDEO)
VIDEO
Typu RCA PIN × 1
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
Typu RCA PIN × 2
Wtyczka przewodu zasilania
Wtyczkę przewodu zasilania należy wycierać suchą
szmatką w regularnych odstępach czasu. Wilgoć i brud
mogą spowodować pożar lub porażenie prądem.
0,5 V[rms]
Y
1,0 V[p-p] (z synchronizacją)
PB/CB, PR/CR
±0,35 V[p-p]
Wejście HDMI 1 / 2
Gniazda TYP A
HDMI1: C
ontent Type
HDMI2: C
ontent Type, Audio Return Channel
● Opisywany telewizor obsługuje funkcję „HDAVI
Control 5”.
20
Polski
Gniazdo karty
Gniazdo CI (zgodne z CI Plus) × 1
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
Wejście antenowe
VHF / UHF
Warunki pracy
Temperatura
0°C – 35°C
USB
5 V, maks. 500 mA [Hi-Speed USB
DC
(USB 2.0)]
Wyjście DIGITAL AUDIO
PCM / Dolby Digital, światłowodowe
Systemy odbiorcze / nazwa pasma
DVB-C
Cyfrowa telewizja kablowa (MPEG2 i MPEG4AVC(H.264))
Wilgotność
20% – 80% wilgotności względnej (bez
kondensacji)
Wbudowana karta sieci bezprzewodowej
Zgodność ze standardami i zakres częstotliwości*
IEEE802.11a/n
5,180 GHz – 5,320 GHz; 5,500 GHz – 5,580 GHz;
5,660 GHz – 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz – 2,472 GHz
Bezpieczeństwo
DVB-T / T2
Cyfrowa telewizja naziemna (MPEG2 i MPEG4AVC(H.264))
PAL B, G, H, I
SECAM B, G
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (WŁOCHY)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (WŁOCHY)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hiperpasmo)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bity/128 bitów)
*: Częstotliwości i kanały mogą być inne w zależności
od kraju.
Uwaga
● Wzór i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Masę i wymiary podano w
przybliżeniu.
● Informacje na temat zużycia energii, rozdzielczości
obrazu itp. można znaleźć na karcie produktu.
● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat
wolnego oprogramowania (open source software)
należy skorzystać z funkcji [e-POMOC] (Pomoc
techniczna > Licencja).
PAL D, K
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Odtwarzanie taśm nagranych w systemie NTSC na
niektórych magnetowidach z systemem PAL
M.NTSC
Odtwarzanie z magnetowidów z systemem
M.NTSC
NTSC (tylko wejście AV)
Odtwarzanie z magnetowidów z systemem NTSC
Polski
21
■■Podczas korzystania z uchwytu ściennego
W celu nabycia zalecanego uchwytu ściennego, należy
skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy
Panasonic.
● Otwory do montażu uchwytu ściennego
Tylna strona telewizora
200 mm
200 mm
(Widok z boku)
Zagłębienie wkrętu
minimum: 8 mm
maksimum: 11 mm
Średnica: M6
Wkręt służący do przymocowania
telewizora do uchwytu ściennego (nie jest
dostarczony wraz z telewizorem)
Ostrzeżenia
● Użycie innych wsporników ściennych lub samodzielny
montaż wspornika ściennego może spowodować
obrażenia ciała i uszkodzenie produktu. W celu
zachowania parametrów urządzenia i poziomu jego
bezpieczeństwa, montaż uchwytów ściennych należy
zlecić dystrybutorowi lub licencjonowanej firmie
monterskiej. Wszelkie uszkodzenia powstałe podczas
instalacji przez niewykwalifikowaną osobę spowodują
utratę gwarancji.
● Dokładnie przeczytaj instrukcje dołączone do
wyposażenia dodatkowego i podejmij wszelkie
niezbędne działania, aby telewizor nie mógł spaść.
● Podczas instalacji ostrożnie obchodzić się z
odbiornikiem telewizyjnym. Uderzenia lub czynności
wykonywane na siłę grożą uszkodzeniem urządzenia.
● W trakcie mocowania wsporników do ściany
należy zachować ostrożność. Przed zawieszeniem
wspornika należy upewnić się, czy w planowanym
miejscu jego zamocowania w ścianie nie biegną
przewody elektryczne albo rury.
● Jeśli nie będziesz korzystał z telewizora przez
dłuższy czas, zdejmij go z uchwytu do zawieszania
celem zapobieżenia spadnięciu i obrażeniom.
22
Polski
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii.
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy
zbiórki i recyklingu.
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska
naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami
prawa krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego są
spełnione.
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl
lub pod numerami telefonów:
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Notatki klienta
Model i numer seryjny tego wyrobu można znaleźć na jego tylnym panelu. Należy zanotować ten numer seryjny
poniżej i zachować niniejszy podręcznik wraz z paragonem, jako dowód zakupu, który może okazać się pomocny w
przypadku kradzieży lub zagubienia, jak również przy zgłaszaniu reklamacji w serwisie gwarancyjnym.
Numer modelu
Numer seryjny
Polski
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
TQB0E2694P
Wydrukowano w Republice Czeskiej
Модел No.
Български
TX-40DSU401
Инструкции за работа
LED телевизор
За по-подробни инструкции, моля, вижте
[еПОМОЩ] (вградени инструкции за работа).
● Как да използвате [еПОМОЩ]
(стр. 17)
Благодарим ви, че закупихте този продукт на Panasonic.
Моля, прочетете тези инструкции внимателно, преди да използвате продукта.
Запазете ги за справка в бъдеще.
Моля, внимателно прочетете „Предпазни мерки” в това ръководство преди
употреба.
Изображенията, показани в тази инструкция, са само с илюстративна цел.
Ако се наложи да се свържете с местния дилър на Panasonic за съдействие,
потърсете информация за контакт в картата към Паневропейската гаранция.
M0116-0
Български
● За информация за търговските марки вижте
[еПОМОЩ] (Поддръжка > Лиценз).
Съдържание
Обезателно прочетете
Важна забележка������������������������������������������������ 3
Предпазни мерки������������������������������������������������ 4
Кратко ръководство
Аксесоари���������������������������������������������������������� 7
Връзки��������������������������������������������������������������� 9
Идентифициране на управлението�����������������������13
Автоматични настройки при включване за първи път���15
Използване на вашия VIERA
Операции���������������������������������������������������������16
Употреба еПОМОЩ��������������������������������������������17
Други
Често задавани въпроси�������������������������������������19
Поддръжка��������������������������������������������������������20
Спецификации��������������������������������������������������20
2
Български
Важна забележка
Забележка за функциите DVB /
Излъчване на данни / IPTV
● Този телевизор е проектиран така, че да отговаря
на стандартите (към август 2015) за цифрови
наземни услуги DVB-T / T2 (MPEG2 и MPEG4AVC(H.264)) и за цифрови кабелни услуги DVB-C
(MPEG2 и MPEG4-AVC(H.264)).
Това обозначение показва, че конструкцията на
продукта е изолирана двойно.
Това обозначение показва, че продуктът работи с
променливотоково напрежение.
Консултирайте се с местния си дилър за
наличието на DVB-T / T2 услуги във вашия район.
Консултирайте се с кабелния си оператор за
наличието на DVB-C услуги за този телевизор.
● Този телевизор може да не работи правилно
при сигнал, който не отговаря на стандартите за
DVB-T / T2 или DVB-C.
● Не всички функции се предлагат в различните
държави и райони и от различните доставчици,
оператори и мрежова среда.
● Не всички модули на общия интерфейс
(CI) работят правилно на този телевизор.
Консултирайте се с оператора относно наличния
CI модул.
● Този телевизор може да не работи правилно със
CI модул, който не е одобрен от оператора.
● Могат да бъдат наложени допълнителни такси в
зависимост от оператора.
● Не се гарантира съвместимост с бъдещи услуги.
Panasonic не гарантира за работата и
производителността на периферни устройства на
други производители; отказваме да поемем всяка
отговорност, свързана с повреда, възникнала
вследствие на работата и/или производителността
на такива периферни устройства на други
производители.
Този продукт е лицензиран в патентното портфолио
на AVC с лиценз за лична и нетърговска употреба
от страна на потребителя да: (а) кодира видео в
съответствие със стандарта AVC („AVC видео”)
и/или (б) декодира AVC видео, което е било
кодирано от потребител, извършващ лична и
нетърговска дейност, и/или е било придобито от
доставчик, лицензиран да доставя AVC видео. He
се предоставя, нито ще се подразбира, лиценз за
каквато и да е друга употреба.
Можете да получите допълнителна информация от
MPEG LA, LLC.
Вижте http://www.mpegla.com.
Транспортирайте само във вертикално положение.
Български
3
Предпазни мерки
За да предотвратите риск от токов удар, пожар,
повреда или нараняване, моля, следвайте
предупрежденията и предпазните мерки, описани
по-долу:
■■Захранващ кабел и щепсел
Предупреждение
Ако забележите нещо
необичайно, веднага извадете
захранващия щепсел.
● Този телевизор е предназначен за използване при
220-240 V, 50 / 60 Hz.
променлив ток (АС)
● Вкарайте щепсела докрай в електрическия
контакт.
● За да изключите напълно апарата, трябва да
издърпате щепсела на захранващия кабел от
електрическия контакт.
Следователно щепселът на захранващия кабел
трябва да бъде лесно достъпен по всяко време.
● Изключете захранващия щепсел, когато
почиствате телевизора.
● Не докосвайте захранващия щепсел с
мокри ръце.
● Не повреждайте захранващия кабел.
•• Не поставяйте тежки
предмети върху кабела.
•• Не поставяйте кабела
близо до обекти с висока
температура.
•• Не дърпайте кабела.
Хващайте корпуса
на щепсела, когато
изключвате щепсела от
захранването.
•• Не местете телевизора, когато кабелът е
включен в електрически контакт.
•• Не усуквайте кабела, не го прегъвайте
прекомерно и не го опъвайте.
•• Не ползвайте повреден щепсел или
електрически контакт.
•• Внимавайте телевизорът да не смачка
захранващия кабел.
● Не използвайте захранващи кабели, които не са
доставени с този телевизор.
■■Внимание
Предупреждение
● Не отстранявайте капаците
и никога не модифицирайте
телевизора сами, тъй като
може да се стигне до контакт
с компоненти под напрежение
и съществува риск от
електрически удар. Вътре няма
части, които да могат да бъдат
поправени от потребителя.
● Не излагайте телевизора
на дъжд или на прекомерна
влага. Не слагайте на уреда
съдове с течности, като
напр. вази и не излагайте
телевизора на капеща или
течаща вода.
● Не поставяйте чужди тела в телевизора през
вентилационните отвори.
● Не използвайте неодобрени стойки/уреди за
закрепване. Помолете местния дилър на Panasonic
да извърши настройката или инсталиране на
одобрените скоби за окачване на стена.
● Не прилагайте никаква голяма сила или
физическо въздействие върху екранния панел.
● Внимавайте върху телевизора да не стъпват деца.
● Не поставяйте телевизора
върху наклонени или
нестабилни повърхности и се
уверете, че телевизорът не
виси от края на основата.
Предупреждение
Никога не поставяйте телевизора в нестабилно
положение. Телевизорът може да падне и да
причини сериозно телесно нараняване или
смърт. Много наранявания, особено на деца,
могат да бъдат избегнати, като се вземат прости
предпазни мерки, като:
•• Използване на шкафове или стойки,
препоръчани от производителя на
телевизора.
•• Използване само на мебели, които могат
безопасно да поддържат телевизора.
•• Гарантиране, че телевизорът не виси от края
на поддържащата мебел.
•• Телевизорът да не се поставя на високи
мебели (например бюфети или библиотеки)
без закрепване както на мебелите, така и на
телевизора към подходяща опора.
•• Телевизорът да не се поставя върху плат
или друг материал, който може да се намира
между телевизора и поддържащата мебел.
•• Обясняване на опасностите от стъпване по
мебелите за достигане на телевизора или
неговите елементи за управление на децата.
Ако сте запазили съществуващия си телевизор
и сте сменили мястото му, трябва да се прилагат
същите предпазни мерки, описани по-горе.
4
Български
● Този телевизор е предназначен за настолна
употреба.
● Не излагайте телевизора на
пряка слънчева светлина и
други източници на топлина.
За да се предотврати
пожар, никога не
дръжте свещи или
други източници на
открит пламък близо
до този продукт
■■Опасност от задушаване / задавяне
Предупреждение
● Опаковката на този продукт може да предизвика
задушаване, а някои от частите са малки и могат
да представляват опасност от задавяне за малки
деца. Дръжте тези части на място, недостъпно за
малки деца.
■■Поставка
Предупреждение
● Не разглобявайте или модифицирайте поставката.
Внимание
● Не използвайте друга поставка освен тази, която е
предоставена с този телевизор.
● Не използвайте поставката, ако тя се огъне или
повреди физически. Ако това се случи, незабавно
се свържете с местния дилър на Panasonic.
● При монтиране се уверете, че всички винтове са
здраво затегнати.
● Внимавайте телевизорът да не е подложен на
удари по време на монтирането на поставката.
● Внимавайте върху поставката да не се качват
деца.
● Монтирането или отстраняването на телевизора
от поставката трябва да се извършва с помощта
на поне двама души.
● Монтирайте или отстранявайте телевизора
съгласно описаната процедура.
■■Радиовълни
Предупреждение
● Не използвайте телевизора в лечебни заведения
или на места с медицинско оборудване.
Радиовълните може да причинят смущения в
медицинското оборудване и да предизвикат
злополуки поради неизправност.
● Не използвайте телевизора близо до оборудване
с автоматичен контрол, например автоматични
врати или пожароизвестяващи аларми.
Радиовълните може да причинят смущения в
оборудване с автоматично управление и да
предизвикат злополуки поради неизправност.
● Поддържайте разстояние поне 15 см от
телевизора, ако имате сърдечен пейсмейкър.
Радиовълните може да причинят смущения в
работата на пейсмейкъра.
● Не разглобявайте и не модифицирайте
телевизора по никакъв начин.
■■Вграден модул за безжична LAN мрежа
Внимание
● Не използвайте вградения модул за безжична
LAN мрежа, за да се свързвате към безжична
мрежа (SSID*), за която нямате права за достъп.
Подобни мрежи могат да бъдат намерени при
търсене. Но използването им може да се счита за
незаконен достъп.
*SSID е име за идентифициране на определена
безжична мрежа за предаване.
● Не излагайте вградения модул за безжична LAN
мрежа на високи температури, пряка слънчева
светлина или влага.
● Данни, предавани и получавани чрез радиовълни,
могат да бъдат прихващани и следени.
● Вграденият модул за безжична LAN мрежа
използва честотни ленти 2,4 GHz и 5 GHz.
За да избегнете повреди или бавна реакция,
предизвикани от смущения от радиовълни при
използване на вградения модул за безжична LAN
мрежа, поставете телевизора далеч от други
устройства, използващи сигнали с честота 2,4 GHz
и 5 GHz, като други устройства за безжична LAN
мрежа, микровълнови уреди и мобилни телефони.
● Когато възникнат проблеми поради статично
електричество и друго, телевизорът може да
спре да работи, за да се защити. В този случай
изключете телевизора чрез превключвателя на
захранването Вкл./Изкл., след това го включете
отново.
■■Вентилация
Внимание
Осигурете достатъчно място (поне 10 см) около
телевизора, за да предотвратите силна топлина,
която може да доведе до преждевременно
повреждане на някои електронни компоненти.
10
10
10
10
(см)
● Вентилацията не трябва
да бъде възпрепятствана
чрез покриване на
вентилационните отвори с
предмети, като например
вестници, покривки за маса
и завеси.
● Независимо дали използвате поставка, винаги
внимавайте отворите на дъното на телевизора да
не са блокирани и се уверете, че има достатъчно
пространство за адекватна вентилация.
Български
5
■■Преместване на телевизора
LED телевизор
Внимание
Преди да преместите телевизора, изключете всички
кабели.
● За да се премества телевизора, са необходими
поне двама човека.
■■Когато не се използва за дълъг период
от време
Внимание
Този телевизор все още консумира електричество
дори и в изключен режим, щом щепселът на
захранването е свързан към електрически контакт
под напрежение.
● Ако не използвате телевизора продължително
време, изключете захранващия щепсел от
електрическия контакт.
■■Прекомерно силен звук
Внимание
● Не излагайте слуха си на
прекомерно силен звук
от слушалките. Можете
да си причините трайно
увреждане на слуха.
● Ако чувате туптящ шум в ушите си, намалете
нивото на звука или временно спрете да
използвате слушалките.
■■Батерии за дистанционното управление
Внимание
● Неправилното инсталиране може да причини теч
на батерията, корозия и експлозия.
● Подменете само със същия или с еквивалентен
тип.
● He смесвайте стари и нови батерии.
● He смесвайте различни видове батерии (например
алкални и манганови батерии).
● He използвайте акумулаторни батерии (Ni-Cd и
др.).
● He горете и не чупете батериите.
● He излагайте батериите на висока температура,
например на директна слънчева светлина, огън
или други подобни.
● Уверете се, че изхвърляте батериите по
правилния начин.
● Извадете батерията от устройството, когато не се
използва за продължителен период от време, за
да предпазите батериите от изтичане, корозия и
експлозия.
6
Български
Декларация за съответствие (DoC)
„С настоящото Panasonic Corporation декларира, че
този телевизор съответства на основните изисквания
и други действащи клаузи на Директива 1999/5/EО.”
Ако желаете да получите копие на оригиналната
Декларация за съответствие (DoC) на този
телевизор, посетете следната уебстраница:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Упълномощен представител:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, D-22525 Hamburg, Germany
Този телевизор е предназначен за използване в
следните държави:
Албания, Андора, Австрия, Белгия, България,
Хърватия, Кипър, Чехия, Дания, Естония, Финландия,
Франция, Германия, Гърция, Унгария, Италия,
Исландия, Латвия, Лихтенщайн, Литва, Люксембург,
Малта, Монако, Черна гора, Нидерландия, Норвегия,
Полша, Португалия, Румъния, Словакия, Словения,
Испания, Швеция, Швейцария, Турция, Македония
Това оборудване може да се използва и в други
държави извън Европа.
Функцията за безжична LAN мрежа на телевизора
може да се използва единствено в закрити
помещения.
Аксесоари
Монтиране / отстраняване на
поставката
Монтажен винт (4)
Стандартни аксесоари
Дистанционно управление
(стр. 13)
● N2QAYB001009
M5 × 15
Монтажен винт (4)
M4 × 12
Скоба (L; лява)
Поставка
L
(стр. 7)
Скоба (R; дясна)
Захранващ кабел
R
(стр. 9)
Батерии (2)
● R6
(стр. 14)
Инструкции за работа
Паневропейска гаранция
Основа (L; лява)
L
Основа (R; дясна)
R
● Аксесоарите може да не са поставени на едно
място. Погрижете се да не ги изхвърлите неволно.
■■Подготовка
Извадете поставката и телевизора от опаковката и
поставете телевизора върху работна маса с панела
на екрана надолу върху чиста и мека кърпа (одеяло
или други подобни).
● Използвайте равна и стабилна маса, която е поголяма от телевизора.
● Не дръжте частта на панела на екрана.
● Уверете се, че няма да надраскате или счупите
телевизора.
Български
7
■■Монтаж на поставката
1
A
A
1П
оставете телевизора върху работна маса с
панела на екрана надолу върху чиста и мека кърпа.
D
2
R
Български
от телевизора.
3 Извадете поставката от телевизора.
E
4 Отстранете монтажните винтове
L
B
Отстраняване на поставката от телевизора
8
2О
тстранете монтажните винтове
C
F
3
Когато използвате скоба за окачване на стена или
когато прибирате телевизора, отстранете поставката
по следния начин.
от скобата.
Връзки
8 ETHERNET терминал
(стр. 11)
9 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
● Показаните външни устройства и кабели не се
доставят с този телевизор.
● Моля, уверете се, че телевизорът е изключен от
захранващия контакт, преди да свързвате или
откачвате кабели или оборудване.
● За свързването проверете дали типът на
терминала и кабелните конектори са подходящи.
● Използвайте напълно опроводен HDMI кабел.
Основни връзки
■■Захранващ кабел
Променлив ток
(АС) 220-240 V
● Използвайте напълно опроводен SCART кабел.
● Дръжте телевизора далеч от електронно
оборудване (видео оборудване и друго) или уреди
с инфрачервен сензор, в противен случай може да
се получи изкривяване на картината / звука или да
се влоши работата на другото оборудване.
● Прочетете и упътването към устройството, което
свързвате.
(стр. 11)
50 / 60 Hz
Захранващ кабел
(доставя се в комплекта)
Вкарайте захранващия конектор стабилно на
място.
● Моля, уверете се, че телевизорът
е изключен от електрическия
контакт, преди да откачите
захранващия кабел от телевизора.
Терминали
1
■■Антена
Телевизор
Кабел
2
3
4
RF кабел
Наземна антена
● За DVB-C, DVB-T, Аналогов
5
6
7 8
1 CI гнездо
9
(стр. 12)
2 USB порт
3 Жак за слушалки
(стр. 12)
4 DIGITAL AUDIO
5 HDMI1 - 2
(стр. 10, 11)
6 Терминал за наземна / кабелна връзка
(стр. 9)
7 AV1 (SCART)
(стр. 10)
Български
9
Връзка на DVB-via-IP клиент
Този телевизор притежава функцията DVB-via-IP
клиент и може да се свърже към DVB-via-IP сървър
или SAT>IP съвместими сървъри за приемане на
излъчвано предаване.
● Препоръчително е да се свържете към DVB чрез
IP сървър чрез LAN кабел.
AV устройства
■■DVD записващо устройство / VCR
Телевизор
■■Кабелна връзка
Телевизор
Кабел
Кабел
LAN кабел (екраниран)
● Използвайте екраниран (STP) LAN кабел, тип
усукана двойка.
DVB-via-IP сървър
RF кабел
SCART кабел
DVD записващо устройство / VCR
RF кабел
Наземна антена
Наземна антена
■■DVD записващо устройство (VCR) /
Сателитна антена
■■Безжична връзка
Цифров приемник
Телевизор
Кабел
Кабел
Вграден модул за безжична LAN мрежа
Точка за достъп
DVB-via-IP сървър
RF кабел
Наземна антена
Сателитна антена
● В зависимост от състоянието на мрежата и
излъчването, тази функция може да не е налична.
● За подробна информация относно връзките
прочетете ръководството на сървъра за DVB-viaIP.
● За подробности вижте [еПОМОЩ] (Функции > DVB
по IP).
RF кабел
SCART кабел
HDMI кабел
Сателитна антена
Наземна антена
DVD записващо устройство / VCR
Цифров приемник
10
Български
Мрежа
Други връзки
За да можете да използвате интернет услуги,
необходима е широколентова мрежова среда.
● Ако нямате достъп до широколентови мрежови
услуги, консултирайте се за съдействие с вашия
дилър.
● Подгответе интернет средата за кабелна или
безжична връзка.
● Настройката на мрежовата връзка ще се стартира
при използването на телевизора за първи път.
(стр. 15)
■■DVD плейър
(COMPONENT оборудване)
Телевизор
■■Кабелна връзка
(Гледане)
Телевизор
Интернет среда
LAN кабел (екраниран)
● Използвайте екраниран (STP) LAN кабел, тип
усукана двойка.
■■Безжична връзка
(Слушане)
DVD плейър
■■Видеокамера / Игрова конзола
(VIDEO оборудване)
Телевизор
Интернет среда
Вграден модул за безжична LAN мрежа
Точка за достъп
(Гледане)
(Слушане)
Видеокамера / Игрова конзола
■■Усилвател (за слушане с външни
високоговорители)
● Използвайте HDMI2, за да свържете TV към
усилвател, който има ARC (Обратен звуков канал)
функция.
Ако свързвате към усилвател без функция ARC,
използвайте DIGITAL AUDIO.
● За да се насладите на многоканалния звук от
външното оборудване (напр. Dolby Digital 5.1ch),
свържете оборудването към усилвателя. За
информация относно свързването прочетете
ръководствата за работа с оборудването и
усилвателя.
Български
11
■■VIERA Link
Телевизор
● Използвайте HDMI1 - 2 за свързване с VIERA Link.
● За подробности вижте [еПОМОЩ] (Функции >
VIERA Link „HDAVI Control™”).
HDMI кабел
Усилвател със система от високоговорители
Външно оборудване (DVD плейър и др.)
■■Cлушалки
● За информация относно настройките за сила на
звука вижте [еПОМОЩ] (Настройки > Звук).
Телевизор
(M3 стерео мини жак)
■■Общ интерфейс
● Изключвайте телевизора от превключвателя
на захранването Вкл./Изкл. при поставяне или
отстраняване на CI модула.
● Ако смарт картата и CI модулът се предоставят
като комплект, първо поставете CI модула, а след
това поставете в него смарт картата.
● Поставяйте и отстранявайте CI модула докрай с
правилната ориентация, както е показано.
● Ще се появят нормално кодираните канали.
(Каналите, които могат да се гледат, и техните
функции зависят от CI модула.)
Ако не се появят кодирани канали
[Общ интерфейс] в Меню Настройки
● Възможно е на пазара да има CI модули с постари версии на фърмуера, които не са напълно
взаимно съвместими с този нов телевизор CI+
v1.3. В този случай се свържете с доставчика на
съдържание.
● За подробности вижте [еПОМОЩ] (Функции >
Общ интерфейс), прочетете ръководството на
CI модула или се обърнете към доставчика на
съдържание.
Телевизор
CI модул
12
Български
Идентифициране
на управлението
Дистанционно управление
7 OK
● Потвърждава избора.
● Натиснете, след като сте избрали позиция, за
да можете бързо да смените канала.
● Показва списъка с канали.
8 [Меню опции]
● Лесни допълнителни настройки за гледане, звук
и др.
9 Цветни бутони
(червен-зелен-жълт-син)
● Използват се за избор, навигация и изпълнение
на различни функции.
10Сила на звука нагоре / надолу
11Бутони с цифри
● Сменя каналите и телетекст страниците.
● Настройва знаците.
● Включва телевизора, когато е в режим на
готовност.
12[еПОМОЩ]
● Показва [еПОМОЩ] (вградени инструкции за
работа).
13Бутони за избор на входен режим
● TV - превключва DVB-C / DVB-T / DVB-via-IP /
Аналогов.
● AV - превключва между AV входните режими от
списъка „Избор на вход”.
14Съотношение
● Променя съотношението на картината.
15Субтитри
● Показва субтитри.
16Край
● Връща се към [Начален екран].
17Netflix
● Осъществява директен достъп до услугата
NETFLIX.
● За да можете да използвате пълната
функционалност на тази функция, е необходима
широколентова мрежова среда.
● Тази услуга може да бъде спряна или
променена без предупреждение.
1 [
]:Ключ за Вкл. / Изкл. на режим на готовност
2 TV Информация
● Показва Електронно програмно упътване.
3 [Основно меню]
● Натиснете за достъп до менюта Картина, Звук,
Мрежа, Таймер, Основно меню и Помощ и др.
4 Бутон Телетекст
5 Информация
● Показва информация за канала и програмата.
6 APPS
● Показва [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ] (списък с
приложения).
18НАЧАЛО
● Показва [Начален екран].
19Курсорни бутони
● Служат за избор и настройка.
20Връщане
● Връща към предходното меню / страница.
21Канал нагоре / надолу
22Включен / изключен звук
23Последно гледане
● Превключва към последно гледания канал или
последно използвания входен режим.
24Операции за съдържание, свързани
устройства и др.
Български
13
■■Поставяне / изваждане на батерии
Дръпнете, за да
отворите
Кука
Индикатор / контролен панел
● Когато натиснете бутони 4, 5, 6, указанието на
контролния панел се появява от дясната страна
на екрана за 3 секунди, за да обозначи кой бутон
е натиснат.
Затворете
Обърнете внимание
на правилния
поляритет (+ или -)
4
5
1
6
2 3
7
Задна част на телевизора
1 Приемник за сигнал от дистанционното
управление
● Не слагайте никакви предмети между
дистанционното управление и приемника за
дистанционното управление.
2 Външен сензор
● Усеща яркостта и настройва качеството на
картината, когато [Сензор обкръжение] в Меню
Картина e настроено на [Вкл.].
3 Светодиод на захранването
Червено: Режим на готовност
Зелено: Вкл.
Оранжево: Г
отовност с някои функции
(мрежови функции и др.) е активна
● Светодиодът примигва, когато телевизорът
получи команда от дистанционното управление.
4 Бутони за избор на входен режим
● Натиснете няколко пъти, докато достигнете до
желания режим.
[Основно меню]
● Натиснете и задръжте за около 3 секунди, за да
се покаже основното меню.
OK (когато сте в менюто)
5 Канал нагоре / надолу
● Курсор нагоре / надолу (когато сте в менюто)
6 Сила на звука нагоре / надолу
● Курсор наляво / надясно (когато сте в менюто)
7 Превключвател на захранването Вкл./Изкл.
● Използвайте, за да включвате/изключвате
захранването.
● За да изключите напълно апарата, трябва да
издърпате щепсела на захранващия кабел от
електрическия контакт.
● [
]: Р
ежим на готовност / Вкл.
14
Български
Автоматични настройки
при включване за
първи път
Когато телевизорът бъде включен за първи път, той
автоматично ще търси налични телевизионни канали
и ще изведе опции за настройка на телевизора.
● Тези действия не са необходими, ако телевизорът
е бил настроен от вашия дилър.
● Моля, свържете (стр. 9 - 12) и настройте (ако
е необходимо) свързаното устройство, преди
да стартирате „Автоматични настройки”. Моля,
прочетете ръководството за работа на свързаното
устройство за повече информация относно
настройките.
1 Свържете телевизора към
електрически контакт под
напрежение и го включете
● Необходими са няколко секунди за
включване на екрана.
● [Магазин] е за показване в магазини.
● За да промените средата на гледане по-късно, ще
трябва да върнете всички начални настройки, като
изберете „Начални настройки”.
Настройване на мрежовата връзка
Изберете държава
● В зависимост от държавата, която изберете,
изберете региона си или съхранете PIN кода за
Детска защита („0000” не може да бъде съхранен).
Отбележете режима на телевизионен сигнал,
който да настроите, и след това изберете
[Aвтомат. настройки]
: настройте (търсене на наличните канали)
: без настройване
● Екранът за автоматични настройки е различен в
зависимост от държавата и от режима на сигнал,
които сте избрали.
● [DVB-C мрежови настройки]
Обикновено за [Честота] и [Мрежа ID] се задава
[Auto].
Ако [Auto] не се покаже или ако е необходимо,
въведете чрез бутоните с цифри [Честота] и
[Мрежа ID], посочени от вашия кабелен оператор.
3 Изберете типа [Начален екран]
Показва се демонстрация, разясняваща начина за
използване на [Моят начален екран]. Потвърдете
демонстрацията, като следвате инструкциите на
екрана, и след това изберете желания [Начален
екран].
2 Изберете следните елементи
Пример: [Изб. Начален екран]
Настройте всеки елемент, следвайки инструкциите
на екрана.
Пример:
Моля изберете среда за гледане
Жилище
Магазин
■■Как се използва дистанционното
Пример: [Нач. екран на ТВ]
управление
Преместете курсора
Влезте в елемента / запаметете
настройките
Върнете се към предходния елемент (ако
е наличен)
Изберете език
Автоматичните настройки вече са
завършени и телевизорът е готов
за гледане на телевизия.
Ако настройката не е успешна, проверете RF
кабела и мрежовата връзка и след това следвайте
инструкциите на екрана.
Изберете [Жилище]
Изберете [Жилище], за да използвате за гледане в
домашна среда.
Български
15
Забележка
● Телевизорът преминава в режим на готовност,
когато не е извършена операция в продължение
на 4 часа, ако [Автом. стендбай] в Меню Таймер е
с настройка [Вкл.].
● Телевизорът преминава в режим на готовност,
когато не се приема сигнал и не се извършва
операция в продължение на 10 минути, ако [Изкл.
- липса на сигнал] в Меню Таймер е с настройка
[Вкл.].
● За пренастройка на всички канали
[Автоматични настройки] в [Mеню
настройки] (Меню Настройки)
● За да добавите наличния режим на телевизионен
сигнал по-късно
[Добави TV сигнал] в [Mеню настройки]
(Меню Настройки)
● За инициализиране на всички настройки
[Начални настройки] в [Системно меню]
(Меню Настройки)
Операции
Включете захранването
(Телевизор)
или
(Дистанционно управление)
● Телевизорът трябва да бъде включен от
превключвателя на захранването Вкл./Изкл.
(стр. 14)
Показва се последният гледан [Начален екран].
Пример: [Нач. екран на ТВ]
Пример: Екран с избрано съдържание
● Връщане към [Начален екран] по всяко време
● Можете да настроите [Начален екран] за
показване на желаната информация, осигуряване
на лесен достъп до определени функции, избор
на [Начален екран] по подразбиране и т.н. За
подробности следвайте инструкциите на екрана
или вижте [еПОМОЩ] (Моят начален екран > Моят
начален екран).
16
Български
Гледане на телевизия
1 Изберете опцията „Телевизионен
зрител” от [Начален екран]
изберете
достъп
2 Изберете режима
Избор на TV Меню
DVB-C
DVB-T
DVB по IP
Аналогов
● Режимите, които можете да избирате, са различни
в зависимост от съхранените канали.
3 Изберете канал
нагоре
надолу
или
Употреба еПОМОЩ
[еПОМОЩ] представлява вградени в телевизора
подробни инструкции за работа и ви дава подробни
обяснения за по-добро разбиране на работата на
всяка функция.
1 Показване [еПОМОЩ]
или
[Помощ]
[еПОМОЩ]
● Ако до [еПОМОЩ] вече е осъществен достъп след
включването на телевизора, показва се екран за
потвърждение, за да изберете дали да отидете на
[Първа страница], или на [Последно прегледана
страница].
2 Избиране на категория и елемент
Поле за категория
Поле за елемент
● За да изберете позиция на канал с 2 или повече
цифри, напр. 399
Достъп до всяка функция
изберете
категория
достъп
избор на
елемент
достъп
Осъществете достъп до [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ]
и изберете функция
Поле за поделемент
Описание
избор на
поделемент
достъп
Пример: [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ]
● За да се върнете към предишното поле
● APPS са приложенията (функциите) на
телевизора.
● За управление на всяка функция и настройване на
[Списък ПРИЛОЖЕНИЯ] следвайте инструкциите
на екрана или вижте [еПОМОЩ] (Моят начален
екран > Списък ПРИЛОЖЕНИЯ).
● За да превъртите описанието (ако има повече от
1 страница)
Докато описанието е маркирано
● За да покажете менюто, свързано с описанието
(само за някои описания)
(Червен)
Български
17
● За да проверите функциите на този телевизор
Прочетете първо > Функции
18
Български
Често задавани
въпроси
Преди да потърсите помощ или сервизно
обслужване, моля, следвайте следните прости
инструкции за решаване на проблема.
● За подробности вижте [еПОМОЩ] (Поддръжка >
Често задавани въпроси).
Телевизорът не се включва
● Проверете дали кабелът на захранването е
включен в телевизора и в електрическия контакт.
Телевизорът превключва в режим на готовност
● Активирана е функцията за автоматичен режим на
готовност.
Дистанционното управление не работи или
работи непостоянно
● Проверете дали батериите са инсталирани
правилно. (стр. 14)
● Включен ли е телевизорът?
Необичайна картина
● Този телевизор има вградена самодиагностика.
Прави диагностика за проблеми със звука или
картината.
[Самотестване] (Меню Помощ)
● Изключете телевизора от превключвателя на
захранването Вкл./Изкл. и след това го включете
отново.
● Ако проблемът продължава, започнете отново с
всички настройки.
[Начални настройки] в [Системно меню]
(Меню Настройки)
Части на телевизора се нагорещяват
● Части на телевизора могат да станат горещи. Тези
повишавания на температурата не представляват
никакви проблеми по отношение на ефективността
и качеството.
Когато бъде натиснат с пръст, дисплеят се движи
леко и издава шум
● Около панела има малка пролука, за да се
предотврати нанасянето на повреда върху него.
Това не е повреда.
● Вероятно батериите са изтощени. Сменете ги с
нови.
● Насочете дистанционното управление директно
към приемника за сигнал от дистанционното
управление на телевизора (в рамките на около 7 м
и ъгъл 30 градуса спрямо приемника за сигнал).
● Поставете телевизора на място, където няма
директна слънчева светлина или други ярки
източници на осветление, които попадат
върху приемника на телевизора за сигнал на
дистанционното управление.
Не се показва картина
● Проверете дали телевизорът е включен.
● Проверете дали кабелът на захранването е
включен в телевизора и в електрическия контакт.
● Проверете дали е избран правилният входен
режим.
● Проверете настройката на [AV2] ([COMPONENT] /
[VIDEO]) в [Избор на вход] дали съответства на
извеждания сигнал от външното оборудване.
● Проверете дали [Задно осветление], [Контраст],
[Яркост] или [Цвят] са настроени към минимум в
Меню Картина.
● Проверете дали всички необходими кабели и
връзки са здраво закрепени.
Български
19
Поддръжка
Спецификации
Първо отстранете захранващия кабел
от контакта.
■■Телевизор
Екранен панел, Корпус, Поставка
Редовна грижа:
Внимателно избърсвайте повърхността на екранния
панел, корпуса или поставката с мека кърпа, за да
отстраните замърсяванията и отпечатъците.
За упорити замърсявания:
(1)Първо почистете праха от повърхността.
(2)Навлажнете мека кърпа с чиста вода или
разреден неутрален почистващ препарат (1 част
препарат в 100 части вода).
(3)Изцедете кърпата добре. (Бъдете внимателни
и не позволявайте течност да прониква в
телевизора, тъй като може да доведе до повреда
на продукта.)
(4)Внимателно изцедете водата и избършете
упоритите замърсявания.
(5)Накрая забършете влагата.
Внимание
● Не използвайте твърда кърпа и не търкайте
повърхността твърде силно, в противен случай
може да надраскате повърхността.
● Погрижете се да не излагате повърхностите
на препарати против насекоми, разтворители,
разредители и други летливи вещества. Това може
да наруши качеството на повърхността или да
доведе до обелване на боята.
● Повърхността на екранния панел е специално
третирана и може лесно да бъде увредена.
Внимавайте да не почуквате или драскате
повърхността с нокти или други твърди предмети.
● Не допускайте продължителен контакт на корпуса
и поставката с гума или материали от PVC. Това
може да наруши качеството на повърхността.
Модел No.
TX-40DSU401
Размери (Ш × В × Д)
902 мм × 569 мм × 238 мм (с поставка)
902 мм × 522 мм × 88 мм (само телевизора)
Тегло
8,5 kg нето (с поставка)
8,0 kg нето (само телевизора)
Захранване
Променлив ток (АС) 220-240 V, 50 / 60 Hz
Панел
LED LCD панел
Звук
Изход на високоговорителя
20 W (10 W + 10 W)
Cлушалки
M3 (3,5 мм) стерео мини жак × 1
Терминали за свързване
AV1 вход / изход
SCART (Аудио/Видео вход, Аудио/Видео изход,
RGB вход)
AV2 вход (COMPONENT / VIDEO)
VIDEO
RCA PIN тип × 1
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
RCA PIN тип × 2
Захранващ кабел
Редовно забърсвайте захранващия щепсел със суха
кърпа. Влага и прах могат да причинят пожар или
токов удар.
0,5 V[rms]
Y
1,0 V[p-p] (включително синхронизация)
PB/CB, PR/CR
±0,35 V[p-p]
HDMI 1 / 2 вход
Конектор ТИП A
HDMI1: Т
ип съдържание
HDMI2: Т
ип съдържание, Обратен звуков канал
● Този телевизор поддържа функцията „HDAVI
Control 5”.
20
Български
Гнездо за карта
Гнездо за общ интерфейс
(съгласувано с CI Plus) × 1
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB
5 V, макс. 500 mA
остоянен ток (DC)
П
[Високоскоростно USB (USB 2.0)]
DIGITAL AUDIO изход
PCM / Dolby Digital, Оптичен кабел
Телевизионни системи / Обхват
DVB-C
Цифрови кабелни услуги (MPEG2 и MPEG4AVC(H.264))
DVB-T / T2
Цифрови наземни услуги (MPEG2 и MPEG4AVC(H.264))
PAL B, G, H, I
SECAM B, G
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (ИТАЛИЯ)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ИТАЛИЯ)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
Вход за антена
VHF / UHF
Условия на работа
Температура
0 °C - 35 °C
Влажност
20 % - 80 % RH (без конденз)
Вграден модул за безжична LAN мрежа
Съответствие със стандарти и Честотен
обхват*
IEEE802.11a/n
5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz,
5,660 GHz - 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz - 2,472 GHz
Защита
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
*: Честотата и каналът се различават в зависимост
от държавата.
Забележка
● Дизайнът и спецификациите могат да бъдат
променени без предизвестие за това. Цитираните
тегло и размери са приблизителни.
● За информация относно консумацията на
енергия, резолюцията на дисплея и т.н. вижте
информацията за продукта.
● За информация за софтуера с отворен код вижте
[еПОМОЩ] (Поддръжка > Лиценз).
CATV S21 - S41 (Хипербанд)
PAL D, K
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Възпроизвеждане на NTSC касета от някои PAL
видео рекордери (VCR)
M.NTSC
Възпроизвеждане от M.NTSC видеорекордери
(VCR)
NTSC (само AV вход)
Възпроизвеждане от NTSC видеорекордери
(VCR)
Български
21
■■При използване на скобата за окачване
на стена
Свържете се с местния дилър на Panasonic, за да
закупите препоръчаната скоба за окачване на стена.
● Отвори за монтаж на скоба за окачване на стена
Задна част на телевизора
200 мм
200 мм
(Изглед отстрани)
Дължина на винта
минимум: 8 мм
максимум: 11 мм
Диаметър: M6
Винт за фиксиране на телевизора към
скобата за окачване на стена (не се
доставя с телевизора)
Предупреждение
● Ако използвате други скоби за окачване на стена
или ако монтирате такива скоба сами, рискувате
да се нараните или да повредите продукта. С цел
да гарантирате добрата работа и безопасността
на телевизора, обърнете се към дилъра си или
към други лицензирано лице за монтажа на
скобата за окачване на стена. Всички повреди,
причинени от монтаж без квалифициран техник,
правят гаранцията ви невалидна.
● Внимателно прочетете инструкциите,
придружаващи допълнителните принадлежности,
и се уверете с абсолютна сигурност, че сте
направили необходимото, за да предпазите
телевизора от падане.
● При инсталиране боравете внимателно с
телевизора тъй като подлагането му на удар или
други сили може да причини повреда.
● Внимавайте при монтиране на скобите за
окачване на стена. Преди да монтирате скоба към
стена, винаги проверявайте дали в стената няма
електрически кабели или тръбопроводи.
● Ако не използвате телевизора дълго време,
демонтирайте го от закачващата подложка, за да
предотвратите падане и нараняване.
22
Български
Изхвърляне на излезли от употреба електрически и електронни уреди и батерии
Само за Европейския съюз и страните със системи за рециклиране
Този символ върху продуктите, опаковката и/или придружаващите документи
означава, че изразходваните електрически и електронни продукти и батериите не
бива да се изхвърлят в общите битови отпадъци.
Моля, предавайте старите продукти и изхабените батерии за обработка, преработка
и рециклиране на компетентните пунктове за събиране на отпадъци съгласно
законовите разпоредби.
Като изхвърляте тези продукти и батериите правилно, Вие помагате за запазване
на ценни ресурси и за избягване на евентуално вредните влияния върху човешкото
здраве и околната среда.
За повече информация относно събирането и рециклирането се обърнете към
Вашето предприятие на място, предлагащо услуги във връзка с изхвърлянето на
отпадъците.
Съгласно разпоредбите в страната за неправилно изхвърляне на тези отпадъци
могат да бъдат наложени парични глоби.
Указание за символа батерия (символ долу):
Този символ може да е изобразен в комбинация с химически символ. В този случай
това се прави поради изискванията на директивите, издадени за съответния
химикал.
Записки на потребителя
Можете да намерите номера на модела и серийния номер на този продукт на задния панел. Трябва да
запишете серийния номер на оставеното за целта място по-долу и да запазите тази книжка заедно с
разписката за покупката с цел идентификация в случай на кражба или загуба и за целите на гаранционното
обслужване.
Номер на модела
Сериен номер
Български
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
TQB0E2694M
Отпечатано в Чешката Република
Modellszám
Magyar
TX-40DSU401
Kezelési útmutató
LED TV
Részletesebb utasításokat itt talál: [eSÚGÓ] (ez a
beépített használati utasítás).
● Az [eSÚGÓ] használata
(17. o.)
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket.
Olvassa el gondosan ezeket az utasításokat a termék használata előtt, és őrizze meg
a későbbiekre.
Használat előtt olvassa át alaposan a jelen kézikönyv „Biztonsági óvintézkedések”
részét.
Az itt bemutatott képek csak illusztrációs célokat szolgálnak.
Ha a helyi Panasonic kereskedőhöz szeretne fordulni segítségért, a pán-európai
garanciakártyán találja az elérhetőségeit.
M0116-0
Magyar
● A védjegyekkel kapcsolatban itt tájékozódhat:
[eSÚGÓ] (Támogatás > Licenc).
Tartalom
Mindenképpen olvassa el
Fontos megjegyzés���������������������������������������������� 3
Biztonsági óvintézkedések������������������������������������� 4
Rövid útmutató
Tartozékok���������������������������������������������������������� 7
Csatlakozások����������������������������������������������������� 9
A vezérlők azonosítása�����������������������������������������13
Automatikus beállítás az első használatkor���������������15
A VIERA használata
Használat����������������������������������������������������������16
Használat eSÚGÓ�����������������������������������������������17
Egyebek
GYIK����������������������������������������������������������������18
Karbantartás������������������������������������������������������19
Műszaki paraméterek�������������������������������������������19
2
Magyar
Fontos megjegyzés
Megjegyzés a DVB- / Adatátvitel / IPTVfunkciókhoz
● Ezt a TV-t úgy tervezték, hogy megfeleljen a DVB-T/
T2 (MPEG2 és MPEG4-AVC (H.264)) digitális földi
sugárzásra és a DVB-C (MPEG2 és MPEG4-AVC
(H.264) digitális kábelszolgáltatásra vonatkozó
szabványoknak (2015. augusztusban érvényes
állapotok szerint).
Ez a jelölés jelzi, hogy a termék szerkezete dupla
szigetelésű.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a termék váltakozó árammal
működik.
Érdeklődjön helyi értékesítőjénél az Ön területén
elérhető DVB-T/T2 szolgáltatásokról.
Érdeklődjön kábelszolgáltatójánál a TV-hez elérhető
DVB-C szolgáltatásokról.
● Lehet, hogy a TV nem működik megfelelően,
ha a jel nem felel meg a DVB-T/T2 vagy DVB-C
szabványoknak.
● Az országtól, területtől, műsorszórótól, szolgáltatótól
és a hálózati környezettől függően nem minden
funkció áll rendelkezésre.
● Nem minden CI-modul működik megfelelően ezzel a
TV készülékkel. Érdeklődjön helyi szolgáltatójánál a
rendelkezésre álló CI-modulról.
● Lehet, hogy ez a TV készülék nem működik
megfelelően a szolgáltatója által jóváhagyott CImodullal.
● Előfordulhat, hogy szolgáltatója felszámol további
díjakat.
● Jövőbeni szolgáltatásokkal való kompatibilitás nem
garantált.
A Panasonic nem garantálja a más gyártók által
előállított perifériás eszközök működését és
teljesítményét; emellett kizárhatunk minden, az
ilyen, más gyártóktól származó perifériás eszközök
használatából adódó működésből és/vagy
teljesítményből eredő kárral kapcsolatos felelősséget.
Ez a termék az AVC szabvány licence alapján
személyes, nem kereskedelmi célra történő használatra
készült (i) az AVC szabványnak („AVC Video”)
megfelelő videokódolás céljából és/vagy (ii) AVC videó
dekódolására, amely a vásárló által személyes, nem
kereskedelmi céllal került kódolásra és/vagy AVC videó
szolgáltatására engedéllyel rendelkező szolgáltatótól
származik. A licenc nem ruházható át vagy alkalmazható
semmilyen egyéb felhasználásra.
További információk beszerezhetők: MPEG LA, LLC.
Lásd http://www.mpegla.com.
Csak állított helyzetben szállítsa.
Magyar
3
Biztonsági
óvintézkedések
Az áramütés, tűz, károsodás és sérülés elkerülése
érdekében tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket:
■■Hálózati csatlakozó és kábel
Vigyázat!
Ha bármi rendellenességet
tapasztal, azonnal húzza ki a
hálózati csatlakozót.
● Ez a TV készüléket 220-240 V AC , 50 / 60 Hz
hálózati tápfeszültséggel történő használatra
tervezték.
● A hálózati csatlakozódugót dugja be teljesen a
hálózati aljzatba.
● A készülék teljes lekapcsolásához ki kell húznia a
csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
Ennélfogva a csatlakozódugónak mindig könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie.
● A TV tisztításakor húzza ki a hálózati csatlakozót.
● Ne érintse meg a csatlakozódugót nedves
kézzel.
● Ne sértse fel a hálózati tápkábelt.
•• Ne helyezzen nehéz
tárgyakat a vezetékre.
•• Ne helyezze a vezetéket
magas hőmérsékletű tárgy
mellé.
•• Ne húzza a kábelt. A
kábel kihúzásakor a
csatlakozódugót fogja meg.
•• Ne mozdítsa el a tévét, ha a tápkábel a hálózati
aljzatba van csatlakoztatva.
•• Ne csavarja meg, ne hajlítsa meg túlságosan és ne
feszítse ki a kábelt.
•• Ne használjon sérült csatlakozódugót vagy hálózati
aljzatot.
•• Győződjön meg róla, hogy a TV nem töri-e meg a
hálózati tápkábelt.
● Kizárólag a TV-hez mellékelt hálózati kábelt
használja.
■■Legyen körültekintő
Vigyázat!
● Ne távolítsa el a burkolatokat,
és soha ne alakítsa át saját
kezűleg a készüléket; ilyenkor
hozzáférhetővé válnak a feszültség
alatti alkatrészek, és áramütés
veszélye áll fent. A készülék
belsejében nincs olyan alkatrész,
amelyet felhasználó megjavíthatna.
● Óvja a TV-t az esőtől és a
túlzott nedvességtől. A TV
fölé ne helyezzen folyadékot
tartalmazó edényt, csepegő
vagy folyó víztől óvja azt!
● Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe a
szellőzőnyílásokon keresztül.
● Ne használjon engedély nélküli talapzatot vagy
felfüggesztést. Kérje meg a helyi Panasonic
forgalmazót az engedélyezett fali rögzítőkeret
beállítására vagy üzembe helyezésére.
● Ne fejtsen ki nagy erőt a kijelzőpanelre, és ne érje
azt ütés.
● Ügyeljen rá, hogy ne másszanak fel gyermekek a
TV-re.
● Ne helyezze a TV-t lejtős
vagy instabil felületekre, és
győződjön meg róla, hogy a
készülék nem nyúlik-e túl a
tartó szélén.
Vigyázat!
Soha ne helyezze a TV-t instabil felületre. A TV
leeshet, és súlyos sérülést vagy halált okozhat.
Számos, különösen gyerekekre veszélyes sérülést
el lehet kerülni egyszerű óvintézkedésekkel,
például:
•• Használjon a TV gyártója által javasolt szekrényt
vagy állványt.
•• Csak olyan bútort használjon, amely
biztonságosan meg tudja tartani a TV-t.
•• Ügyeljen arra, hogy a TV ne nyúljon túl a tartó
bútor szélén.
•• Csak akkor helyezze a TV-t magas
bútorokra (például magas szekrényre vagy
könyvespolcra), ha a bútort és a TV-t is
megfelelően rögzítette.
•• Ne helyezze a TV-t például egy kendőre vagy
egyéb anyagra, amely a TV és az azt tartó bútor
között van.
•• Tanítsa meg a gyerekeket, hogy milyen
veszélyekkel jár az, ha a TV vagy a
vezérlőegység elérése érdekében felmásznak
a bútorra.
Ha a meglévő TV-jét megtartja és áthelyezi, vegye
figyelembe ugyanezeket a fenti szempontokat.
● Ezt a TV-t asztali használatra tervezték.
4
Magyar
● A készüléket ne tegye ki
közvetlen napsugárzásnak
vagy más sugárzó hő
hatásának.
A tűzesetek megelőzése
érdekében a
tévékészülék közelében
ne használjon gyertyát,
vagy más nyílt tüzet
■■Fulladásveszély
Vigyázat!
● A termék csomagolása fulladást okozhat, és
egyes, kisméretű alkatrészek lenyelése esetén a
kisgyermekek megfulladhatnak. Ezeket tartsa távol
gyermekektől.
■■Talp
Vigyázat!
● Ne szerelje szét vagy módosítsa a talpat.
Figyelem
● Kizárólag a TV-hez mellékelt talpat használja.
● Ne használja a talpat, ha az eldeformálódott vagy
megsérült. Ha ez történik, azonnal lépjen kapcsolatba
a Panasonic márkaszervizzel.
● Felszereléskor győződjön meg róla, hogy a csavarok
megfelelően meg vannak-e húzva.
● Ügyeljen rá, hogy a készüléket ne érje ütés a talp
felszerelése közben.
● Ügyeljen rá, hogy a talapzatra ne másszanak fel
gyermekek.
● A készülék talapzatra szerelését és onnan való
eltávolítását legalább két személy végezze.
● A készülék felszerelését és eltávolítását a megadott
eljárás szerint végezze.
■■Rádióhullámok
Vigyázat!
● Ne használja a TV-t orvosi intézményekben vagy
olyan helyszíneken, ahol orvosi berendezés
található. A rádióhullámok zavarhatják az orvosi
berendezéseket, és a nem megfelelő működés miatt
balesetek léphetnek fel.
● Ne használja a TV-t automatikus vezérlésű
berendezések mellett, mint automata ajtók vagy
tűzriasztók. A rádióhullámok zavarhatják az
automatikus vezérlésű berendezéseket, és a nem
megfelelő működés miatt balesetek léphetnek fel.
● Amennyiben szívritmus-szabályozója (pacemaker)
van, tartson legalább 15 cm-es távolságot a TV-től.
A rádióhullámok zavarhatják a szívritmus-szabályzók
működését.
● Ne szerelje szét, és semmilyen módon ne módosítsa
a TV-t.
■■Beépített vezeték nélküli LAN
Figyelem
● Ne használja a beépített vezeték nélküli LAN-t,
hogy olyan vezeték nélküli hálózathoz (SSID*)
csatlakozzon, melynek használatához nincs
jogosultsága. Ilyen hálózatok is megjelenhetnek a
keresés találatai között. Használatuk viszont illegális
hozzáférésnek számíthat.
*Az SSID az a név, amely azonosít egy bizonyos
vezeték nélküli hálózatot az adatátvitelhez.
● Ne tegye ki a beépített vezeték nélküli LAN-t
magas hőmérsékletnek, közvetlen napsütésnek és
nedvességnek.
● A rádióhullámokon keresztül küldött és fogadott
adatokat lehallgathatják és megfigyelhetik.
● A beépített vezeték nélküli LAN 2,4 GHz-es és
5 GHz-es frekvenciasávokat használ. A rádióhullámú
interferencia által okozott működési hibák vagy lassú
válaszadás elkerülése érdekében a beépített vezeték
nélküli hálózat használata esetén tartsa távol a TV-t
az olyan eszközöktől, amelyek szintén
2,4 GHz-es vagy 5 GHz-es jeleket használnak –
ilyenek például a további vezeték nélküli eszközök, a
mikrohullámú sütők és a mobiltelefonok.
● Ha statikus elektromosság stb. miatt probléma lép fel,
a TV leállíthatja a működést a berendezés védelme
érdekében. Ebben az esetben kapcsolja ki a TV be/ki
tápkapcsolóját, majd kapcsolja be újra.
■■Szellőzés
Figyelem
Hagyjon megfelelő helyet a TV körül (legalább 10 cm-t) a
túlzott felmelegedés megelőzése érdekében, amelynek
következtében egyes elektromos alkatrészek idejekorán
meghibásodhatnak.
10
10
10
10
(cm)
● A szellőzést nem szabad
akadályozni a szellőzőnyílások
elzárásával, például újsággal,
terítővel vagy függönnyel.
● Akár használ talapzatot, akár nem, mindig ügyeljen
rá, hogy a készülék alján található szellőzőnyílások
ne legyenek elzárva, és hogy elegendő hely legyen a
megfelelő szellőzéshez.
■■A TV mozgatása
Figyelem
A készülék mozgatása előtt húzzon ki minden vezetéket.
● A TV mozgatásához legalább két emberre van
szükség.
Magyar
5
■■Hosszabb használaton kívül töltött idő
esetén
LED TV
Figyelem
A televízió kikapcsolt állapotban is fogyaszt némi
áramot, ha a kikapcsolt állapotban áram alatt levő
hálózati aljzatba van dugva.
● Amennyiben a TV-t előreláthatólag hosszabb ideig
nem használja, húzza ki a hálózati vezetéket a fali
aljzatból.
■■Túlzott hangerő
Figyelem
● Ha fejhallgatót használ,
ne erősítse fel túlzottan
a hangot. Ez maradandó
halláskárosodást okozhat.
● Ha doboló hangot hall a fülében, csökkentse
a hangerőt, vagy átmenetileg ne használja a
fejhallgatót.
■■Elemek a távirányítóhoz
Figyelem
● Az elemek helytelen behelyezése szivárgást,
korróziót vagy robbanást okozhat.
● Csak ugyanolyan, vagy az eredetivel egyenértékű
típusú elemmel helyettesítse a régieket.
● Ne használjon egyszerre régi és új elemeket.
● Ne használjon együtt különböző típusú elemeket
(például alkáli és mangán elemeket).
● Ne használjon tölthető (Ni-Cd stb.) elemeket.
● Ne dobja tűzbe és ne szedje szét az elemeket.
● Az elemeket ne tegye ki magas hőmérsékletnek, mint
pl. napsütés, tűz vagy hasonló.
● Ügyeljen a használt elemek megfelelő módon történő
elhelyezésére.
● Az elem szivárgásának, korróziójának vagy
felrobbanásának elkerülése érdekében távolítsa el az
elemet/akkumulátort a készülékből, ha azt hosszabb
ideig nem használja.
6
Magyar
Megfelelőségi nyilatkozat (DoC)
„Ezennel a, Panasonic Corporation kijelenti, hogy a
jelen TV kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú
követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit”.
Amennyiben meg szeretné kapni ezen TV Megfelelőségi
nyilatkozatának (DoC) egy példányát, kérjük, látogasson
el a következő weboldalra:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Meghatalmazott képviselő:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, D-22525 Hamburg, Németország
A TV-t az alábbi országokban való használatra szánták.
Albánia, Andorra, Ausztria, Belgium, Bulgária,
Horvátország, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia,
Észtország, Finnország, Franciaország, Németország,
Görögország, Magyarország, Olaszország, Izland,
Lettország, Liechtenstein, Litvánia, Luxemburg,
Málta, Monaco, Montenegró, Hollandia, Norvégia,
Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia,
Szlovénia, Spanyolország, Svédország, Svájc,
Törökország, Macedónia.
Ez a berendezés más nem európai országokban is
használható.
A TV WLAN funkciója kizárólag épületen belül
használható.
Tartozékok
A talp felszerelése / eltávolítása
Rögzítőcsavar (4)
M5 × 15
Szabványos tartozékok
Távirányító
Rögzítőcsavar (4)
(13. o.)
● N2QAYB001009
M4 × 12
Tartókonzol (L)
L
Talp
(7. o.)
Tartókonzol (R)
R
Hálózati kábel
(9. o.)
Talprész (L)
Elemek (2)
● R6
(14. o.)
Kezelési útmutató
L
Talprész (R)
A Pán-Európai jótállási jegy
R
● Lehetséges, hogy a tartozékokat nem lehet együtt
elhelyezni. Figyeljen arra, hogy nehogy véletlenül
kidobja őket.
■■Előkészületek
Vegye ki a talpat és a TV-t a csomagolásból, majd
helyezze a TV-t egy munkaasztalra képernyővel lefelé
egy tiszta, puha szövetre (takaró stb.).
● Egy sima felületű és erős asztalt használjon, amely
nagyobb, mint a TV.
● Ne tartsa a készüléket a képernyő panel résznél
fogva.
● Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg vagy törje el a
TV-t.
Magyar
7
■■A talp felszerelése
1
A talp eltávolítása a TV-ről
A
A
1 Helyezze a TV-t egy munkaasztalra képernyővel lefelé
egy tiszta, puha szövetre.
D
C
2 Távolítsa el a rögzítőcsavarokat
E
3 Húzza ki a talpat a TV-ből.
F
2
R
3
8
Magyar
Mindenképpen a következő módon távolítsa el a talpat,
ha fali tartókonzolt használ vagy újra becsomagolja a
TV-t.
L
B
4 Távolítsa el a rögzítőcsavarokat
a TV-ről.
a tartókonzolból.
Csatlakozások
● Az ábrákon szereplő külső eszközök és vezetékek
nem tartozékok.
● Mielőtt vezetékeket csatlakoztatna, illetve húzna
ki, győződjön meg arról, hogy a készüléket
áramtalanította.
● Ellenőrizze, hogy az aljzatok illenek-e a kábelek
végén található dugaszokhoz.
● Használjon teljesen huzalozott HDMI-kompatibilis
kábelt.
● Használjon teljesen huzalozott SCART-kábelt.
● Ne helyezzen el a TV közelében elektronikus (pl.
videolejátszó) vagy infravörös érzékelővel működő
berendezést, mert hang- vagy képtorzulást, illetve a
berendezés hibás működését eredményezheti.
● Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülék
kézikönyvét is.
8 ETHERNET csatlakozóaljza
(11. o.)
9 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(11. o.)
Alapvető csatlakozások
■■Hálózati kábel
220-240 V
50 / 60 Hz
Hálózati kábel
(mellékelve)
A hálózati csatlakozódugót helyezze be
határozottan a helyére.
● Mielőtt kihúzná a hálózati
kábelt a készülékből, húzza ki a
csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
Terminálok
1
■■Antenna
TV
Kábel
2
3
4
RF-kábel
Földi antenna
● DVB-C, DVB-T, analóg esetén
5
6
7 8
1 CI-nyílás
9
(12. o.)
2USB-port
3 Fülhallgató csatlakozó
(12. o.)
4 DIGITAL AUDIO
5 HDMI1 - 2
(10., 11. o.)
6 Földi antenna / kábeltévé csatlakozója
7 AV1 (SCART)
(9. o.)
(10. o.)
Magyar
9
DVB-via-IP kliens csatlakozás
Ez a TV DVB-via-IP kliens funkcióval rendelkezik,
és képes DVB-via-IP kiszolgálóhoz vagy SAT>IP
kompatibilis kiszlgálókhoz csatlakozni a sugárzott műsor
megtekintése végett.
● Javasoljuk, hogy a DVB-via-IP kiszolgálóhoz hálózati
kábellel csatlakozzon.
AV eszközök
■■DVD-felvevő / VCR
TV
■■Vezetékes kapcsolat
TV
Kábel
Kábel
LAN-kábel (árnyékolt)
● Használjon csavart érpáras árnyékolt (STP)
hálózati kábelt.
DVB-via-IP kiszolgáló
RF-kábel
SCART-kábel
DVD-felvevő / VCR
RF-kábel
Földi antenna
Földi antenna
Műholdvevő antenna
■■Vezeték nélküli kapcsolat
■■DVD-felvevő (VCR) / Set-top-box
TV
Kábel
Kábel
Beépített vezeték nélküli LAN
Hozzáférési pont
DVB-via-IP kiszolgáló
RF-kábel
Földi antenna
Műholdvevő antenna
● Előfordulhat, hogy ez a funkció nem érhető el a
hálózat állapotától és a műsortól függően.
● A csatlakozásokkal kapcsolatos információkért
olvassa el a DVB-via-IP kiszolgáló kézikönyvét.
● A részleteket tekintse meg itt: [eSÚGÓ] (Funkciók >
DVB IP-n át).
RF-kábel
SCART-kábel
HDMI-kábel
Műholdvevő antenna
Földi antenna
DVD-felvevő / VCR
Set-top-box
10
Magyar
Hálózat
Egyéb csatlakozások
Az internetes szolgáltatások igénybevételéhez széles
sávú hálózati környezet szükséges.
● Amennyiben nem rendelkezik szélessávú
interneteléréssel, forduljon a forgalmazóhoz
segítségért.
● Készítse elő az internetes környezetet vezetékes
kapcsolatra vagy vezeték nélküli kapcsolatra.
● A hálózati kapcsolat beállítása a TV első
használatakor történik. (15. o.)
■■DVD-lejátszó
(COMPONENT aljzat)
TV
■■Vezetékes kapcsolat
TV
(Megtekintés)
Internetes környezet
(Hallgatás)
LAN-kábel (árnyékolt)
● Használjon csavart érpáras árnyékolt (STP)
hálózati kábelt.
■■Vezeték nélküli kapcsolat
DVD-lejátszó
■■Videokamera / Játékkonzol
(VIDEO aljzat)
TV
Internetes
környezet
Beépített vezeték nélküli LAN
Hozzáférési pont
(Megtekintés)
(Hallgatás)
Videokamera / Játékkonzol
■■Erősítő (külső hangszórók használata)
● A HDMI2 segítségével csatlakoztassa a TVkészüléket egy ARC (Audio Return Channel)
funkcióval rendelkező erősítőhöz.
Ha ARC funkció nélküli erősítőhöz csatlakozik,
használja a DIGITAL AUDIO aljzatot.
● Amennyiben a külső készülék hangját többcsatornás
hangzásban (pl. Dolby Digital 5.1) szeretné
élvezni, csatlakoztassa erősítőre a berendezést. A
csatlakoztatáshoz olvassa el a készülék és az erősítő
használati utasítását.
Magyar
11
■■VIERA Link
TV
● A VIERA Link csatlakoztatáshoz használja a
HDMI1 - 2 portot.
● A részleteket tekintse meg itt: [eSÚGÓ] (Funkciók >
VIERA Link „HDAVI Control™”).
HDMI-kábel
Erősítő hangszórókkal
Külső eszköz (DVD-lejátszó stb.)
■■Fejhallgató
● A hangerő-beállítással kapcsolatban itt tájékozódhat:
[eSÚGÓ] (Beállítások > Hang).
TV
(M3 sztereó mini
csatlakozódugó)
■■Közös interfész
● A CI-modul behelyezésekor és eltávolításakor
kapcsolja ki a TV-t.
● Ha az intelligens kártya és a CI-modul egy készletben
van, először a CI-modult helyezze be, majd pedig az
intelligens kártyát a CI-modulba.
● Az ábrán látható módon, a megfelelő irányban
helyezze be vagy vegye ki teljesen a CI-modult.
● Megjelennek a szabványosan kódolt csatornák.
(A Cl-modultól függ, hogy mely csatornák milyen
funkciókkal tekinthetők meg.)
Ha a kódolt csatornák nem jelennek meg
[Közös interfész] a Beállítás menüben
● Lehetséges, hogy némelyik, forgalomban kapható
CI-modul régebbi firmware verzióval rendelkezik,
ami nem működik elégségesen CI+ v1.3 TVvel. Ez esetben lépjen kapcsolatba a tartalom
szolgáltatójával.
● További részletekért nézze át az [eSÚGÓ] (Funkciók
> Közös interfész) részt, olvassa el a CI-modul
kézikönyvét vagy forduljon a tartalomszolgáltatóhoz.
TV
CI-modul
12
Magyar
A vezérlők azonosítása
Távirányító
7OK
● Választások megerősítése.
● A csatornahelyek kiválasztása után nyomja meg a
gyors csatornaváltáshoz.
● Csatornalista megjelenítése.
8[Lehetőségek kivál.]
● Egyszerű opcionális beállítás a megjelenítéshez,
hanghoz stb.
9 színes gombok
(piros-zöld-sárga-kék)
● A különböző funkciók kiválasztására, kezelésére
és navigálásra szolgál.
10Hangerő fel/le
11Számgombok
● A csatornák és teletext oldalak módosítása.
● Segítségével beállítható a karakterkészlet.
● Készenléti állapotból bekapcsolja a készüléket.
12[eSÚGÓ]
● Az [eSÚGÓ] megjelenítése (ez a beépített
használati utasítás).
13A bemeneti mód kiválasztása
● TV - váltás a DVB-C / DVB-T / DVB-via-IP / Analóg
üzemmódok között.
● AV - a Bemenet választás listáról AV-bemenet
módba kapcsolás.
14Képarány
● Képarány módosítása.
15Feliratok
● Feliratok megjelenítése.
16Kilépés
● Visszatérés ide: [Kezdőképernyő].
17Netflix
● Közvetlenül éri el a NETFLIX szolgáltatást.
● A funkció teljes kihasználásához szélessávú
hálózati környezet szükséges.
● Ez a szolgáltatás értesítés nélkül leállhat vagy
módosulhat.
1[
]:Készenlét Be/Ki kapcsoló gomb
2 TV programfüzet
● Megjeleníti az Elektronikus programútmutatót.
3[Főmenű]
● Nyomja meg a Kép, Hang, Hálózat, Időzítő,
Beállítás és Súgó menü, stb. eléréséhez.
4 Teletext gomb
5Információ
● A csatorna- és műsorinformáció megjelenítése.
6 APPS
● Az [ALK. lista] (alkalmazáslista) megjelenítése.
18HOME (Kezdőlap)
● Megjeleníti ezt: [Kezdőképernyő].
19Navigációs gombok
● Kiválasztáshoz és beállításhoz.
20Visszalépés
● Visszatérés az előző menühöz/oldalra.
21Csatorna fel/le
22Hang némítása be-/kikapcsolva
23Utolsó nézet
● Átkapcsol az előzőleg megtekintett csatornára
vagy beviteli módra.
24Tartalommal, csatlakoztatott készülékekkel stb.
kapcsolatos műveletek
Magyar
13
■■Az elemek behelyezése/eltávolítása
Nyitáshoz húzza fel
Kijelző / Kezelőpanel
● A 4, 5 és 6 gombok megnyomásával a kezelőpanelsegéd 3 másodpercig megjelenik a képernyő jobb
oldalán a megnyomott gomb kiemeléséhez.
Kampó
4
Zárja vissza
5
Ügyeljen a helyes
polaritásra (+ vagy -)
1
6
2 3
7
A TV hátulja
1 A távirányító vevőegysége
● A távirányító és a TV távirányító-érzékelője közé
ne helyezzen semmilyen tárgyat!
2 Külső érzékelő
● A készülék észleli a fényerőt, és ahhoz állítja
be a képminőséget, ha a Képmenü [Környezetérzékelő] pontjának beállítása [Be].
3 Főkapcsoló LED-je
Vörös: Készenlét
Zöld: Bekapcsolt állapot
Narancssárga: E
gyes funkcióknál (hálózati
funkciók, stb.) a készenlét aktív
● A LED villog, amikor a TV parancsot kap a
távirányítóról.
4 A bemeneti mód kiválasztása
● Nyomja meg többször a kívánt mód eléréséig.
[Főmenű]
● Nyomja meg, és 3 másodpercig tartsa lenyomva a
főmenü megjelenítéséhez.
OK (a menürendszerben)
5 Csatorna fel/le
● Kurzor fel/le (a menürendszerben)
6 Hangerő fel/le
● Kurzor balra/jobbra (a menürendszerben)
7 Be/Ki tápkapcsoló
● Használatával vezérelheti az áramellátást.
● A készülék teljes lekapcsolásához ki kell húznia a
csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
● [
]: K
észenlét / Be
14
Magyar
Automatikus beállítás
az első használatkor
A TV az első bekapcsolását követően automatikusan
megkeresi a rendelkezésre álló csatornákat, és felkínálja
a TV beállítására vonatkozó lehetőségeket.
● Ezek a lépések nem szükségesek, ha a beállítást a
helyi kereskedő végezte.
● Csatlakoztassa az eszközt (9. - 12. o.) és végezze
el a beállításokat (amennyiben szükséges), mielőtt
elindítja az Automatikus beállítás funkciót. A
csatlakoztatott készülék beállításával kapcsolatos
részletekért olvassa el az adott készülék használati
utasítását.
1 Dugaszolja be a TV hálózati
csatlakozódugóját egy feszültség
alatt lévő fali aljzatba, és kapcsolja be
a készüléket
● A kép megjelenítése néhány másodpercet
vesz igénybe.
● A megtekintési környezet későbbi
megváltoztatásához minden beállítást alapállapotra
kell állítania a Gyári állapot megnyitásával.
Állítsa be a hálózati kapcsolatot
Válassza ki az országot
● A kiválasztott országtól függően válassza ki a régiót,
vagy tárolja el a gyerekzár PIN-kódját (a „0000” nem
tárolható).
A hangoláshoz válassza a TV-jel módját, majd
válassza a [Indítás] lehetőséget
: hangolás (elérhető csatornák keresése)
: hangolás átugrása
● Az Automatikus beállítás képernyője a kiválasztott
országtól és jelmódtól függően változhat
● [DVB-C hálózati beállítások]
Alapbeállításként a [Frekvencia] és [Hálózat
azonosító] menüpontokat állítsa [Automatikus]
lehetőségre.
Ha az [Automatikus] nem jelenik meg, vagy
ha szükséges, a számgombokkal írja be a
kábelszolgáltatójától kapott [Frekvencia] és [Hálózat
azonosító] adatokat.
3
Válassza ki a [Kezdőképernyő] típusát
Megjelenik a [Saját kezdőképernyő] használatát
ismertető bemutató. Erősítse meg a bemutatót a
képernyőn megjelenő utasítások követésével, majd
válassza ki a kívánt [Kezdőképernyő] típusát.
Példa: [Kezdőkép. választ.]
2 Válassza ki a következő elemeket
A képernyőn megjelenő utasításokat követve állítsa be
az egyes elemeket.
Példa:
Kérjük, válassza ki a felhasználás helyét.
Otthon
Üzlet
■■A távirányító használata
Példa: [TV kezdőképernyő]
A kurzor mozgatása
Az elem elérése/beállítások tárolása
Visszalépés az előző elemhez (ha
rendelkezésre áll)
Válassza ki a nyelvet
Az Automatikus beállítás
befejeződött; a TV készen áll a
használatra.
Ha a hangolás sikertelen volt, ellenőrizze az RF-kábel
és a hálózat csatlakozását, majd kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
Válassza a [Otthon] lehetőséget
Otthoni megtekintési környezetben való használathoz
válassza a [Otthon] opciót.
● [Üzlet]– üzletben való használatra.
Magyar
15
Megjegyzés
● A TV Készenléti üzemmódba kapcsol, ha nem
hajtanak végre semmilyen műveletet 4 órán át, ha
az [Auto készenléti üzemmód] beállítása az Időzítés
menüben [Be].
● A TV Készenléti üzemmódba kapcsol, ha nem érkezik
jel 10 percen át és nem hajtanak végre semmilyen
műveletet 4 órán át, ha a [Kikapcsolás, ha nincs jel]
beállítása az Időzítés menüben [Be].
● Az összes csatorna újrahangolása
[Automatikus beállítás], [Hangolás menü]
(Beállítás menü)
● A rendelkezésre álló TV-jelmód későbbi hozzáadása
[TV jel hozzáadása], [Hangolás menü] (Beállítás
menü)
● Az összes beállítás alapértékre állítása
[Gyári állapot], [Rendszer menü] (Beállítás
menü)
Használat
Kapcsolja be a készüléket
(TV)
vagy
(Távirányító)
● A be/ki tápkapcsoló legyen bekapcsolva. (14. o.)
Megjelenik az utoljára megtekintett [Kezdőképernyő].
Példa: [TV kezdőképernyő]
Példa: A kiválasztott tartalom képernyője
● Visszatérés bármikor ide: [Kezdőképernyő]
● A [Kezdőképernyő] megadásával beállíthatja a kívánt
információk megjelenítését, az egyes funkciókhoz
való egyszerű hozzáférést, az alapértelmezett
[Kezdőképernyő] kiválasztását stb. Ha érdeklik
a részletek, kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat, vagy tekintse át a következőt: [eSÚGÓ]
(Saját kezdőképernyő > Saját kezdőképernyő).
16
Magyar
TV-nézés
1 Válassza ki a TV-néző menüpontot
innen: [Kezdőképernyő]
kiválasztás
elérés
Használat eSÚGÓ
Az [eSÚGÓ] a televízióra telepített használati utasítás,
amely bővebb tudnivalókat tartalmaz a különböző
funkciók működtetésével kapcsolatban.
1 Jelenítse meg az [eSÚGÓ] menüt
2 Válasszon üzemmódot
TV kiválasztása
DVB-C
DVB-T
DVB IP-n át
Analóg
● A választható üzemmódok a tárolt csatornáktól
függnek.
3 Válasszon csatornát
fel
le
vagy
vagy
[Súgó]
[eSÚGÓ]
● Ha már megtekintette az [eSÚGÓ] részt a TV
bekapcsolása óta, egy megerősítő képernyőn
kiválaszthatja a [Első oldal] vagy a [Utolsó
megtekintett oldal] lehetőséget.
2 A kategória és az elem kiválasztása
Kategória mező
Menüpont mező
kategória
választása
elérés
● 2 vagy több számjegyből álló csatornahely
kiválasztása, pl. 399
menüpont
kiválasztása
elérés
A funkciók elérése
Az [ALK. lista] megnyitása és egy funkció
kiválasztása
Almenüpont mező
Leírás
almenüpont
kiválasztása
elérés
Példa: [ALK. lista]
● Visszatérés az előző mezőre
● Az APPS a TV alkalmazásait (funkcióit) jelenti.
● A funkciók működésével és az [ALK. lista]
beállításával kapcsolatban kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat, vagy tekintse át a
következőt: [eSÚGÓ] (Saját kezdőképernyő>ALK.
lista).
● A leírás görgetése (ha több mint 1 oldal)
A leírás kiemelt állapotában
● A leíráshoz kapcsolódó menü megjelenítése (csak
egyes leírások esetében)
(Piros)
● A TV funkcióinak ellenőrzése
Először ezt olvassa el > Funkciók
Magyar
17
GYIK
Mielőtt segítséget kérne, vagy szervizbe vinné a
készüléket, a probléma megoldásához kövesse az
alábbi egyszerű útmutatásokat.
● A részleteket tekintse meg itt: [eSÚGÓ] (Támogatás >
GYIK).
A TV nem kapcsol be
● Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel be van-e dugva a
TV-be és a hálózati aljzatba.
A TV Készenléti üzemmódba kapcsol
● Az automatikus készenléti funkció aktiválva van.
A távirányító nem, vagy csak bizonytalanul működik
● Megfelelően helyezte be az elemeket? (14. o.)
● Bekapcsolta a TV-t?
● Az elemek lemerülőben lehetnek. Visszaszereléskor
cserélje ki ezeket újakra.
● Irányítsa a távirányítót közvetlenül a TV távirányító
jelvevőjéhez (körülbelül 7 méteren belül és 30 fokos
szögben a jelvevőtől).
● Állítsa be a készüléket úgy, hogy ne érje a TV elejét
napfény vagy más erős fény, ami megzavarhatja a
távirányító jelvevőjét.
Nem jelenik meg kép
● Ellenőrizze, hogy a TV be van-e kapcsolva.
● Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel be van-e dugva a
TV-be és a hálózati aljzatba.
● Ellenőrizze, hogy a megfelelő bemeneti módot
választotta-e ki.
● Ellenőrizze az [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO])
beállítást a [Bemenet választás] menüpontban, hogy
egyezik-e a külső berendezés kimenetével.
● A [Háttérvilágítás], [Kontraszt], [Fényerő] vagy
[Színtelítettség] a minimális szintre van állítva a Kép
menüben?
● Ellenőrizze, hogy a szükséges kábelek és a
csatlakozások megfelelően illeszkednek-e.
Rendellenes kép jelenik meg
● Ez a TV beépített önteszttel rendelkezik. Hang-,
illetve képproblémák elemzése.
[TV önteszt] (Súgó menü)
● Kapcsolja ki a TV-t a be/ki tápkapcsoló gombbal,
majd kapcsolja be ismét.
● Ha a probléma továbbra is fennáll, állítsa
alapállapotba az összes beállítást.
[Gyári állapot], [Rendszer menü] (Beállítás
menü)
18
Magyar
A készülék egyes részei felforrósodnak
● A készülék egyes részei felforrósodhatnak. Az ilyen
felmelegedés nem jelent problémát a teljesítmény,
illetve a minőség tekintetében.
Ha ujjal megnyomja, előfordulhat, hogy a
kijelzőpanel kissé megmozdul, és zaj hallatszik.
● A panel körül egy rés található, amely a panel
épségének védelmére szolgál. Ez nem utal
meghibásodásra.
Karbantartás
Először is húzza ki a csatlakozódugót a
hálózati aljzatból.
Kijelző panel, Burkolat, Talp
Karbantartás:
A por és az ujjnyomok eltávolításához törölje le óvatosan
a kijelzőpanel, a készülékház és a talp felületét egy
puha ronggyal.
Makacs szennyeződés esetén:
(1)Először tisztítsa le a port a felületről.
(2)Nedvesítsen meg vízben vagy enyhe tisztítószeres
oldatban (1 rész tisztítószer 100 rész vízhez) egy
puha rongyot.
(3)Csavarja ki erősen a rongyot. (Ügyeljen arra, hogy
ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe, mert az a
termék meghibásodását okozhatja.)
(4)Makacs szennyeződések esetén törölje le a
szennyeződést nedves ronggyal.
(5)Végül törölje le a nedvességet.
Figyelem
● Ne használjon kemény szövetet, vagy ne dörzsölje
meg túl erősen a felülete, mert az a felület
megkarcolódását okozhatja.
● Ügyeljen arra, hogy a felületekre ne kerüljön
rovarriasztó, oldószer, hígító vagy más erős vegyszer.
Ez károsíthatja a felület minőségét, illetve a festék
lepattogzását okozhatja.
● A kijelző-panel felületét különleges bevonattal látták
el, és könnyen megsérülhet. Ügyeljen arra, hogy ne
ütögesse vagy karcolja meg a felületét körmeivel
vagy más kemény tárggyal.
● Ne hagyja, hogy a készülékház vagy a talp hosszú
időn keresztül érintkezzen gumival vagy PVCanyagokkal. Ez ronthat a felület minőségén.
Tápkábel csatlakozódugója
Rendszeresen törölje le a tápkábel csatlakozódugóját
száraz ruhával. A nedvesség és a por tüzet vagy
áramütést okozhat.
Műszaki
paraméterek
■■TV
Modellszám
TX-40DSU401
Méretek (Szé × Ma × Mé)
902 mm × 569 mm × 238 mm (talppal)
902 mm × 522 mm × 88 mm (csak televízió)
Tömeg
8,5 kg Nettó (talppal)
8,0 kg Nettó (csak televízió)
Áramforrás
220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel
LED LCD panel
Hang
Hangszóró teljesítménye
20 W (10 W + 10 W)
Fejhallgató
M3 (3,5 mm) sztereó minicsatlakozó × 1
Csatlakozóaljzatok
AV1 bemenet / kimenet
SCART (Audio/Video be, Audio/Video ki, RGB be)
AV2 bemenet (COMPONENT / VIDEO)
VIDEO
RCA PIN típus × 1
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
RCA PIN típus × 2
0,5 V[rms]
Y
1,0 V[p-p] (szinkronizálással együtt)
PB/CB, PR/CR
±0,35 V[p-p]
HDMI 1 / 2 bemenet
„A” típusú csatlakozók
HDMI1: C
ontent Type (Tartalom típusa)
HDMI2: C
ontent Type (Tartalom típusa), Audio
Return Channel (Hangvisszaadó csatorna)
● A TV támogatja a „HDAVI Control 5” funkciót.
Magyar
19
Kártyanyílás
Common Interface kártyanyílás (CI Plus szabvány)
×1
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB
5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB
C
D
(USB 2.0)]
DIGITAL AUDIO kimenet
PCM / Dolby Digital, száloptika
Jelfogadó rendszerek / sáv neve
DVB-C
Digitális kábelszolgáltatás (MPEG2 és MPEG4AVC(H.264))
DVB-T/T2
Digitális földi szolgáltatás (MPEG2 és MPEG4AVC(H.264))
PAL B, G, H, I
SECAM B, G
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (OLASZORSZÁG)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (OLASZORSZÁG)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hipersáv)
PAL D, K
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
NTSC-szalag lejátszása bizonyos PAL
videomagnóról (VCR)
M.NTSC
Lejátszás M.NTSC videomagnóról (VCR)
NTSC (csak AV-bemenet)
Lejátszás NTSC videomagnóról (VCR)
20
Magyar
Antennabemenet
VHF / UHF
Működési feltételek
Hőmérséklet
0 °C - 35 °C
Páratartalom
20 % - 80 % RH (nem kondenzáló)
Beépített vezeték nélküli LAN
Szabványokkal való kompatibilitás és
frekvenciatartomány*
IEEE802.11a/n
5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz,
5,660 GHz - 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz - 2,472 GHz
Biztonság
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
*: A frekvencia és a csatorna országonként változik.
Megjegyzés
● A megjelenés és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül változhatnak. A tömeg és a
bemutatott méretek nem pontos értékek.
● Az energiafogyasztással, képernyőfelbontással stb.
kapcsolatosan tekintse meg a Termékadatlapokat.
● A nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatban itt
tájékozódhat: [eSÚGÓ] (Támogatás > Licenc).
■■Ha fali tartókonzolt használ
A fali tartókonzol megvásárlásához lépjen kapcsolatba a
helyi Panasonic márkakereskedővel.
● Furatok a fali tartókonzol felszereléséhez
A TV hátulja
200 mm
200 mm
(Oldalnézet)
Csavar mélysége
minimum: 8 mm
maximum: 11 mm
Átmérő: M6
Csavarja be, hogy rögzíthesse a TV-t a fali
tartókonzolra (nem a TV tartozéka)
Vigyázat!
● Más típusú fali rögzítőkeret használatával vagy egy
fali rögzítőkeret saját kezű felszerelésével fennáll
az Ön sérülésének vagy a készülék károsodásának
a kockázata. A készülék biztonsága és megfelelő
teljesítménye érdekében a fali tartókonzol
felszerelését bízza a helyi kereskedőre vagy képzett
szakemberre. A szakképzett szerelő nélkül végzett
felszerelés által okozott károk érvénytelenítik a
garanciát.
● Olvassa el figyelmesen az opcionális tartozékok
utasításait, és győződjön meg teljesen arról, hogy
megtette-e a készülék leesését megelőző lépéseket.
● Legyen óvatos a TV felszerelése közben, mert
ütközés vagy más erős behatás következtében
megsérülhet a termék.
● A fali tartóelemek felszerelését végezze kellő
körültekintéssel. A felszerelés előtt ellenőrizze, hogy
nem futnak-e elektromos vezetékek vagy csövek a
falban.
● Amennyiben a TV-t már nem kívánja használni –
annak leesése és a sérülések elkerülése végett–,
szerelje le azt a fali konzolról!
Magyar
21
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és
akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról.
Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő rendszerekkel
rendelkeznek
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő
szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket,
szárazelemeket és akkumulátorokat tilos az általános háztartási hulladékkal keverni.
Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok megfelelő kezelése,
hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy a helyi törvényeknek,
megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre.
E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön
hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi
egészség és a környezet károsodását.
Amennyiben a begyűjtéssel és újrafelhasználással kapcsolatban további kérdése lenne,
kérjük, érdeklődjön a helyi önkormányzatnál.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.
Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban
(alsó szimbólumpélda):
Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben
teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
A készülék alkalmas a magyarországi földfelszíni, szabad hozzáférésű digitális televíziós műsorszórás vételére.
Vásárlói bejegyzés
A termék modellszáma és sorozatszáma a készülék hátoldalán található. Jegyezze fel a sorozatszámot az alábbi
helyre, és őrizze meg ezt a kézikönyvet a vásárlást igazoló blokkal együtt. Így megkönnyíti az azonosítást lopás, a
termék elvesztése, valamint garanciális szolgáltatás esetén.
Modellszám
Sorozatszám
Magyar
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
TQB0E2694Q
Nyomtatva Csehországban

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement