advertisement
▼
Scroll to page 2
of 92
Číslo modelu Česky TX-40DSU401 Polski Български Magyar Návod k obsluze LED televizor Podrobnější pokyny naleznete v nápovědě [eNápověda] (návod k obsluze zabudovaný do televizoru). ● Použití nápovědy [eNápověda] (str. 17) Děkujeme za nákup tohoto výrobku Panasonic. Přečtěte si prosím pozorně tyto pokyny před obsluhou tohoto výrobku a uschovejte si je pro budoucí nahlédnutí. Před použitím si pečlivě přečtěte kapitolu „Bezpečnostní upozornění“ v této příručce. Obrázky použité v tomto návodu k obsluze slouží pouze pro názornost. Pokud potřebujete kontaktovat místního prodejce společnosti Panasonic, prosím použijte informace v brožuře Celoevropská záruka. M0116-0 TQB0E2694P1 Česky ● Informace o ochranných známkách naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence). Obsah Nezapomeňte přečíst Důležité upozornění���������������������������������������������� 3 Bezpečnostní upozornění�������������������������������������� 4 Stručný návod Příslušenství ������������������������������������������������������ 7 Připojení������������������������������������������������������������� 9 Uspořádání ovládacích prvků���������������������������������13 Automatické ladění při prvním použití����������������������15 Používání televizoru VIERA Ovládání�����������������������������������������������������������16 Použití eNápověda����������������������������������������������17 Jiné Otázky a odpovědi�����������������������������������������������18 Údržba��������������������������������������������������������������19 Technické údaje��������������������������������������������������19 2 Česky Důležité upozornění Tato značka znamená, že produkt využívá střídavé napětí. Upozornění týkající se funkcí DVB / vysílání dat / IPTV ● Tento televizor byl navržen tak, aby splňoval požadavky standardů (aktuálních k srpnu 2015) DVB-T / T2 (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) pro digitální pozemní služby a DVB-C (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) pro digitální kabelové služby. Informace o dostupnosti služeb DVB-T / T2 ve své oblasti získáte u místního prodejce. Informace o dostupnosti služeb DVB-C pro tento televizor získáte u poskytovatele kabelových služeb. ● Tento televizor nemusí správně pracovat se signálem, který nesplňuje požadavky standardů DVB-T / T2 nebo DVB-C. ● V závislosti na zemi, oblasti, subjektu televizního vysílání, poskytovateli služeb a na síťovém prostředí nemusí být k dispozici všechny služby. ● Ne všechny moduly CI správně pracují s touto TV. Ptejte se svého poskytovatele na dostupnost CI modulu. ● Tato TV nemusí správně pracovat s CI modulem, který není schválen poskytovatelem služeb. ● V závislosti na poskytovateli služeb mohou být účtovány poplatky. ● Kompatibilita s budoucími službami není zaručena. Společnost Panasonic nezaručuje fungování a výkon periferních zařízení jiných výrobců a zříká se jakékoliv zodpovědnosti za škody způsobené používáním nebo výkonem periferních zařízení jiných výrobců. Tento produkt je předmětem licence jako součást portfolia licencí patentu AVC pro osobní a nekomerční využití ke (i) kódování obrazu v souladu s normou AVC („AVC Video“) a/nebo (ii) dekódování obrazového záznamu AVC Video, který byl zakódován spotřebitelem během osobní a nekomerční činnosti a/nebo byl získán od poskytovatele video obsahu, který je na základě licence oprávněn poskytovat AVC Video. Pro jakékoli jiné využití není udělena nebo předpokládána žádná licence. Další informace lze získat od společnosti MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com. Převážet pouze ve vzpřímené poloze. Tento symbol znamená, že produkt je vybaven dvojitou izolací. Česky 3 Bezpečnostní upozornění Riziko zasažení elektrickým proudem, požáru, poškození zařízení nebo úrazu snížíte, budete-li se řídit následujícími upozorněními a varováními: ■■Síťová zástrčka a napájecí kabel Varování Pokud zjistíte něco neobvyklého, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ● Tento televizor je určen k provozu se střídavým 220-240 V, 50 / 60 Hz. napájením ● Zcela zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky. ● Abyste zařízení zcela vypnuli, musíte vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Síťová zástrčka by proto měla být neustále snadno přístupná. ● Při čištění televizoru odpojte síťovou zástrčku. ● Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama. ● Nepoškozujte napájecí kabel. •• Nepokládejte na napájecí kabel těžké předměty. •• Neumisťujte napájecí kabel poblíž objektů s vysokou teplotou. •• Za napájecí kabel netahejte. Při odpojování zástrčky držte tělo zástrčky. •• Nepřemisťujte televizor s napájecím kabelem zapojeným do zásuvky. •• Napájecí kabel nezkrucujte, příliš neohýbejte a nenapínejte. •• Nepoužívejte poškozený napájecí kabel ani poškozenou zásuvku. •• Ujistěte se, že napájecí kabel není televizorem skřípnutý. ● Nepoužívejte žádný jiný napájecí kabel než ten, který se dodává s televizním přístrojem. ■■Pozor Varování ● Nesundávejte kryt a nikdy neopravujte televizor sami, protože by při demontáži mohlo dojít ke styku se součástmi pod napětím a k úrazu elektrickým proudem. Uvnitř se nenachází uživatelem opravitelné součásti. ● Nevystavujte televizor dešti ani nadměrné vlhkosti. Nad přístroj neumisťujte nádoby s tekutinou, jako např. vázy, a TV nevystavujte kapající ani tekoucí vodě. ● Nevkládejte větracími otvory do televizoru cizí předměty. ● Nepoužívejte neschválené podstavce / vybavení k montáži. Požádejte o sestavení nebo instalaci schválených podpěr k zavěšení na stěnu místního prodejce Panasonic. ● Nepoužívejte nadměrnou sílu a nevystavujte zobrazovací panel nárazům. ● Zajistěte, aby děti nelezly na televizor. ● Neumisťujte televizor na šikmé nebo nestabilní plochy a zkontrolujte, že televizor nepřesahuje přes hranu základny. Varování Nikdy neumisťujte televizor na nestabilní místo. Televizor by mohl spadnout a způsobit závažné zranění osob nebo smrt. Mnoha zraněním, zejména zraněním dětí, můžete předejít tím, že se budete řídit těmito jednoduchými bezpečnostními opatřeními: •• Používejte skříňky nebo stojany doporučené výrobcem televizoru. •• Používejte pouze nábytek, který televizor bezpečně unese. •• Dbejte na to, aby televizor nepřehříval okraje nábytku, na kterém stojí. •• Neumisťujte televizor na vysoký nábytek (například skříň nebo knihovnu), aniž byste nejprve jak nábytek, tak i televizor upevnili ke vhodné podpěře. •• Nestavte televizor na ubrus nebo na jiné materiály, které se mohou nacházet mezi televizorem a nábytkem, na kterém stojí. •• Poučujte děti o nebezpečích spojených s lezením na nábytek kvůli dosažení na televizor nebo jeho ovládací prvky. Pokud si ponecháte a přemístíte svůj stávající televizor, platí pro něj stejná pravidla uvedená výše. ● Tento televizor je určen pro stolní použití. 4 Česky ● Nevystavujte televizor přímému slunečnímu světlu a jiným zdrojům tepla. Pro zamezení požáru nikdy nenechávejte svíčky či jiný zdroj otevřeného ohně v blízkosti televizního přijímače ■■Nebezpečí udušení / zadušení Varování ● Obal tohoto produktu může způsobit zadušení, některé součásti jsou malé a mohou představovat riziko udušení pro malé děti. Tyto části uchovávejte mimo dosah malých dětí. ■■Podstavec Varování ● Podstavec nerozebírejte ani neupravujte. Pozor ● Nepoužívejte žádný jiný podstavec než ten, který se dodává s televizním přístrojem. ● Podstavec nepoužívejte, pokud je zkroucený nebo fyzicky poškozený. Pokud k tomu dojde, neprodleně se spojte s nejbližším prodejcem Panasonic. ● Během sestavování zkontrolujte, že jsou všechny šrouby bezpečně utaženy. ● Televizor v průběhu instalace podstavce nesmí být vystaven žádným nárazům. ● Zajistěte, aby děti nelezly na podstavec. ● Připevnění nebo sundání televizoru z podstavce musí provádět minimálně dvě osoby. ● Montáž a demontáž televizoru proveďte podle pokynů. ■■Rádiové vlny Varování ● Nepoužívejte televizor v lékařských zařízeních ani na místech s lékařským vybavením. Rádiové vlny mohou rušit lékařské vybavení a způsobit nehodu kvůli nesprávnému fungování. ● Neumisťujte televizor do blízkosti automaticky ovládaného zařízení, jako jsou automatické dveře nebo požární alarmy. Rádiové vlny mohou rušit automaticky ovládané vybavení a způsobit nehodu kvůli nesprávnému fungování. ● Pokud používáte kardiostimulátor, udržujte od televizoru odstup alespoň 15 cm. Rádiové vlny mohou rušit činnost kardiostimulátoru. ● Televizor nerozebírejte ani jej žádným způsobem neupravujte. ■■Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě Pozor ● Nepoužívejte vestavěné rozhraní bezdrátové sítě k připojení k bezdrátové síti (SSID*), pro kterou nemáte přidělena práva k použití. Takové sítě mohou být uvedeny ve výsledcích vyhledávání. Použití těchto sítí však může být považováno za nezákonný přístup. *SSID je název, který slouží k identifikaci konkrétní bezdrátové sítě pro účely přenosu. ● Nevystavuje vestavěné rozhraní bezdrátové sítě vysokým teplotám, přímému slunečnímu záření ani vlhkosti. ● Data přenášená a přijímaná prostřednictvím rádiových vln mohou být vyhledána a sledována. ● Vestavěná bezdrátová síť LAN používá frekvenční pásmo 2,4 GHz a 5 GHz. Chcete-li se při používání vestavěné bezdrátové sítě LAN vyhnout poruchám nebo pomalé odezvě způsobeným rušením rádiových vln, udržujte televizor mimo dosah ostatních zařízení, která využívají signály o frekvenci 2,4 GHz a 5 GHz, jako jsou ostatní zařízení s bezdrátovou sítí LAN, mikrovlnné trouby a mobilní telefony. ● Pokud se objeví problémy způsobené statickou elektřinou apod., může televizor kvůli vlastní ochraně přestat fungovat. V takovém případě vypněte napájení televizoru hlavním vypínačem a poté jej opět zapněte. ■■Větrání Pozor Ponechte dostatečný prostor (alespoň 10 cm) kolem televizoru, aby nevznikalo nadměrné teplo, které by mohlo vést k předčasnému selhání některých elektronických součástek. 10 10 10 10 (cm) ● Větrání se nesmí bránit zakrytím větracích otvorů věcmi, jako jsou noviny, ubrusy a záclony. ● Bez ohledu na to, zda používáte podstavec, vždy zkontrolujte, že větrací otvory ve spodní části televizoru nejsou blokovány a mají dostatečný prostor pro zajištění větrání. ■■Přemísťování televizoru Pozor Než televizor přemístíte, odpojte všechny kabely. ● K přesouvání televizoru jsou zapotřebí alespoň dvě osoby. Česky 5 ■■Pokud není televizor po delší dobu v provozu LED televizor Pozor Pokud je televizor zapojen do zásuvky, stále odebírá určité množství elektrické energie, a to i když je v režimu vypnuto. ● Pokud nebudete televizor delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■■Nadměrný hluk Pozor ● Nevystavujte se nadměrnému hluku ze sluchátek. Můžete si způsobit nevratné poškození sluchu. ● Pokud uslyšíte zvonění v uších, snižte hlasitost nebo dočasně sluchátka přestaňte používat. ■■Baterie do dálkového ovladače Pozor ● Při nesprávné instalaci baterie může dojít k úniku elektrolytu, poleptání a výbuchu. ● Používejte pouze stejné nebo ekvivalentní baterie. ● Nikdy nemíchejte staré a nové baterie. ● Nemíchejte baterie různých typů (např. alkalické s manganovými). ● Nepoužívejte nabíjecí baterie (Ni-Cd atd.). ● Baterie nespalujte ani nerozebírejte. ● Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, např. slunečnímu záření, ohni apod. ● Baterie likvidujte náležitým způsobem. ● Nebudete-li zařízení delší dobu používat, vyjměte z něj baterii, aby nedošlo k jejímu vytečení, korozi nebo výbuchu. 6 Česky Deklarace shody (DoC) „Panasonic Corporation tímto prohlašuje, že tento televizor splňuje základní požadavky a další platná ustanovení směrnice 1999/5/ES.“ Chcete-li si stáhnout kopii originálu deklarace shody (DoC) pro tento televizor, navštivte naši webovou stránku: http://www.ptc.panasonic.eu/doc Oprávněný obchodní zástupce: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 11, D-22525 Hamburg, Německo Tento televizor je určen k užívání v následujících zemích. Albánie, Andorra, Rakousko, Belgie, Bulharsko, Chorvatsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Maďarsko, Itálie, Island, Lotyšsko, Lichtenštejnsko, Litva, Lucembursko, Malta, Monako, Černá Hora, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko, Makedonie Toto vybavení může být používáno v ostatních neevropských zemích. Funkce bezdrátové sítě LAN tohoto televizoru je určena k využívání výhradně uvnitř budov. Příslušenství Montáž / sundání podstavce Montážní šrouby (4) M5 × 15 Standardní příslušenství Dálkový ovladač Montážní šrouby (4) (str. 13) ● N2QAYB001009 M4 × 12 Podpěra (L) L Podstavec (str. 7) Podpěra (R) R Napájecí kabel (str. 9) Základna (L) Baterie (2) ● R6 (str. 14) Návod k obsluze L Základna (R) Celoevropská záruka R ● Příslušenství se nemusí nacházet v jednom balení. Dávejte pozor, abyste některé díly nechtěně nevyhodili. ■■Příprava Vyjměte podstavec a televizor z obalu, televizor položte na čistou a měkkou látku (deku apod.) na pracovním stole tak, aby panel obrazovky směřoval dolů. ● Použijte plochý a pevný stůl, který je větší než televizor. ● Nedržte televizor za panel obrazovky. ● Dbejte na to, abyste televizor nepoškrábali nebo nerozbili. Česky 7 ■■Montáž podstavce 1 Sundání podstavce z televizoru A A D C E F R 8 Česky 1 Položte televizor na čistou a měkkou látku na pracovním stole tak, aby panel obrazovky směřoval dolů. 2 Vyšroubujte montážní šrouby L B z televizoru. 3 Vytáhněte podstavec z televizoru. 4 Vyšroubujte montážní šrouby 2 3 Při používání podpěry k zavěšení na stěnu nebo při balení televizoru sundejte podstavec následujícím způsobem. z podpěry. Připojení 9 AV2 (COMPONENT / VIDEO) ● Zobrazená externí zařízení a kabely se s tímto televizorem nedodávají. ● Zkontrolujte, že je televizor odpojen od sítě, než připojíte nebo odpojíte jakékoli kabely. ● Při zapojování zkontrolujte, zda souhlasí typ konektoru a zástrček kabelů. ● Použijte plně zapojený kompatibilní kabel HDMI. Zapojení ■■Napájecí kabel Stříd. 220-240 V 50 / 60 Hz ● Použijte plně zapojený kabel SCART. ● Televizor neumísťujte v blízkosti elektronických zařízení (video zařízení atd.) nebo zařízení s infračerveným snímačem, jinak může dojít ke zkreslení obrazu / zvuku nebo ovlivnění činnosti dalších zařízení. ● Přečtěte si také návod k připojovaným zařízením. (str. 11) Napájecí kabel (součást balení) Zasuňte síťovou zástrčku pevně na její místo. ● Při odpojování napájecího kabelu je vždy nezbytně nutné nejprve vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Konektory 1 ■■Anténa TV Kabel 2 3 4 Kabel RF Pozemní anténa ● Pro DVB-C, DVB-T, analogový 5 6 7 8 1 Slot CI 9 (str. 12) 2 Port USB (str. 12) 3 Konektor pro sluchátka 4 DIGITAL AUDIO 5 HDMI 1 - 2 (str. 10, 11) 6 Konektor pro pozemní anténu / kabelový příjem (str. 9) 7 AV1 (SCART) (str. 10) 8 Konektor ETHERNET (str. 11) Česky 9 Připojení klienta DVB-via-IP Tento televizor je vybaven funkcí klienta DVB-via-IP a lze jej připojit k serveru DVB-via-IP nebo k serverům kompatibilním se SAT>IP pro přijímání streamovaného vysílání. ● Doporučujeme provést připojení k serveru DVB-via-IP pomocí síťového kabelu LAN. AV zařízení ■■DVD rekordér / VCR TV ■■Kabelové připojení TV Kabel Kabel Kabel LAN (stíněný) ● Jako kabel LAN použijte stíněný (STP) síťový kabel. Server DVB-via-IP Kabel RF Kabel SCART DVD rekordér / VCR Kabel RF Pozemní anténa Pozemní anténa ■■DVD rekordér (VCR) / Set top box Satelitní anténa ■■Bezdrátové připojení TV Kabel Kabel Vestavěná bezdrátová síť LAN Přístupový bod Server DVB-via-IP Kabel RF Pozemní anténa Satelitní anténa ● Tato funkce nemusí být k dispozici v závislosti na podmínkách sítě a vysílání. ● Informace o připojeních naleznete v příručce k serveru DVB-via-IP. ● Podrobnosti naleznete v nápovědě [eNápověda] (Funkce > DVB přes IP). Kabel RF Kabel SCART Kabel HDMI Satelitní anténa Pozemní anténa DVD rekordér / VCR Set top box 10 Česky Síť Další připojení Aby bylo možné používat internetové služby, je vyžadováno prostředí sítě s velkou šířkou pásma. ● Nemáte-li žádné služby širokopásmového připojení k dispozici, poraďte se s prodejcem. ● Připravte internetové prostředí pro drátové nebo bezdrátové připojení. ● Při prvním použití televizoru se spustí nastavení síťového připojení. (str. 15) ■■Přehrávač DVD (zařízení COMPONENT) TV ■■Kabelové připojení TV (Sledování) Internetové prostředí Kabel LAN (stíněný) ● Jako kabel LAN použijte stíněný (STP) síťový kabel. ■■Bezdrátové připojení (Poslech) Přehrávač DVD ■■Videokamera / herní zařízení (zařízení VIDEO) TV Internetové prostředí Vestavěná bezdrátová síť LAN Přístupový bod (Sledování) (Poslech) Videokamera / herní zařízení ■■Zesilovač (poslech s externími reproduktory) ● Pomocí konektoru HDMI2 připojte televizor k zesilovači, který podporuje funkci ARC (Audio Return Channel). Pokud připojujete zesilovač bez funkce ARC, použijte konektor DIGITAL AUDIO. ● Chcete-li si vychutnat vícekanálový zvuk z externího zařízení (např. Dolby Digital 5.1ch), připojte zařízení k zesilovači. Informace týkající se zapojení vyhledejte v návodech k zařízení a k zesilovači. Česky 11 ■■VIERA Link TV ● Při připojení VIERA Link použijte port HDMI 1 - 2. ● Podrobnosti naleznete v nápovědě [eNápověda] (Funkce > VIERA Link „HDAVI Control™“). Kabel HDMI Zesilovač se systémem reprosoustav Externí zařízení (DVD přehrávač atd.) ■■Sluchátka ● Informace o nastavení hlasitosti naleznete v nápovědě [eNápověda] (Nastavení > Zvuk). TV (Stereofonní minijack M3) ■■Modul Common Interface ● Při vkládání nebo vyjímání modulu CI musí být televizor vypnut vypínačem. ● Pokud byly čipová karta Smart Card a modul CI dodány jako jedna sada, nejprve umístěte modul CI a poté do něj vložte čipovou kartu Smart Card. ● Modul CI vkládejte nebo vyjímejte úplně a správným směrem, jak je znázorněno. ● Objeví se kódované kanály. (Zobrazitelné kanály a jejich vlastnosti závisí na modulu CI.) Pokud se kódované kanály neobjeví [Common Interface] v nabídce nastavení ● Na trhu mohou být k dispozici některé moduly CI se staršími verzemi firmwaru, které plně nespolupracují s touto novou verzí CI+ v1.3 TV. V takovém případě se obraťte na svého poskytovatele obsahu. ● Podrobnosti získáte v nápovědě [eNápověda] (Funkce > Common Interface), v návodu k použití modulu CI nebo od poskytovatele obsahu. TV Modul CI 12 Česky Uspořádání ovládacích prvků Dálkový ovladač 7OK ● Potvrdí výběry a volby. ● Stiskněte po výběru pozic kanálu – rychlá změna kanálu. ● Zobrazuje seznam kanálů. 8[Volby] ● Snadné volitelné nastavení zobrazení, zvuku atd. 9 Barevná tlačítka (červené, zelené, žluté, modré) ● Slouží k výběru, navigaci a ovládání různých funkcí. 10Zvyšování / snižování hlasitosti 11Číselná tlačítka ● Změna programu a stránek teletextu. ● Zadávání znaků. ● Slouží k zapnutí televizoru v pohotovostním režimu. 12[eNápověda] ● Zobrazuje nápovědu [eNápověda] (návod k obsluze zabudovaný do televizoru). 13Volba vstupního režimu ● TV - přepíná režimy DVB-C/DVB-T/DVB-via-IP/ Analogový. ● AV - přepíná ze seznamu Výběr vstupu do vstupního režimu AV. 14Poměr stran ● Slouží k změnění poměru stran. 15Titulky ● Zobrazí titulky. 16Konec ● Návrat na [Úvodní obrazovka]. 17Netflix ● Umožňuje přímý přístup ke službě NETFLIX. ● Aby bylo možné tuto funkci plně využívat, je vyžadováno prostředí sítě s velkou šířkou pásma. ● Tato služba může být bez předchozího upozornění ukončena nebo změněna. 18Hlavní obrazovka ● Zobrazí [Úvodní obrazovka]. 19Kurzorová tlačítka ● Provádění výběru a nastavení. 1[ ]:Zapnutí/vypnutí pohotovostního režimu 2 TV průvodce ● Zobrazuje elektronického programového průvodce (EPG). 3[Hlavní menu] ● Slouží k přístupu do nabídky Obraz, Zvuk, Síť, Časovač, Nastavení a Nápověda atd. 4 Tlačítko Teletext 5 Informace ● Zobrazí kanál a informace o programu. 20Návrat ● Návrat do předchozího menu / na předchozí stránku. 21Přepínání kanálů nahoru / dolů 22Zapnutí / vypnutí zvuku 23Poslední přístup ● Přepíná na předchozí prohlížený kanál nebo vstupní režim. 24Operace pro obsah, připojené zařízení atd. 6 APPS ● Zobrazí [Seznam aplikací]. Česky 13 ■■Instalace / vyjmutí baterií Kontrolka / ovládací panel Zatáhnutím otevřete ● Po stisknutí tlačítek 4, 5, 6 se na pravé straně obrazovky na 3 sekundy zobrazí indikace ovládacího panelu označující tlačítko, které bylo stisknuto. Háček 4 Zavřete 5 Dbejte na správnou polaritu (+ nebo -) 1 6 2 3 7 Zadní strana televizoru 1 Přijímač signálu dálkového ovladače ● Neumisťujte žádné předměty mezi dálkový ovladač a senzor dálkového ovládání na TV. 2 Snímač okolního osvětlení ● Snímá úroveň jasu kvůli nastavení kvality obrazu při nastavení položky [Senzor osvětlení okolí] v menu Nastavení obrazu na [Zapnuto]. 3 LED napájení Červená: Pohotovostní režim Zelená: Zapnuto Oranžová: P ohotovostní režim s některými aktivními funkcemi (např. síť) ● Při příjmu signálu z dálkového ovladače televizorem LED světlo bliká. 4 Volba vstupního režimu ● Stiskněte opakovaně, dokud nedosáhnete požadovaného režimu. [Hlavní menu] ● Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 sekund zobrazte hlavní menu. OK (v systému menu) 5 Přepínání kanálů nahoru / dolů ● Kurzor nahoru / dolů (v systému menu) 6 Zvyšování / snižování hlasitosti ● Kurzor doleva / doprava (v systému menu) 7 Hlavní vypínač Zap. / Vyp. ● Používejte k zapínání/vypínání síťového napájení. ● Abyste zařízení zcela vypnuli, musíte vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. ● [ ]: P ohotovostní režim / Zapnuto 14 Česky Automatické ladění při prvním použití Když televizor poprvé zapnete, automaticky vyhledá dostupné televizní kanály a nabídne možnosti pro nastavení televizoru. ● Tyto kroky nejsou třeba, pokud bylo nastavení provedeno vaším místním prodejcem. ● Před zahájením automatického ladění dokončete zapojení (str. 9 - 12) a nastavení připojeného zařízení (v případě potřeby). Informace týkající se nastavení pro připojené zařízení naleznete v návodu k zařízení. 1 Televizor zapojte do zásuvky pod napětím a zapněte napájení ● Potrvá několik sekund, než dojde k zobrazení. Vyberte zemi ● V závislosti na vámi zvolené zemi zvolte svou oblast nebo uložte číslo PIN dětského zámku („0000“ nelze uložit). Zaškrtněte režim televizního signálu pro ladění a poté vyberte možnost [Start] : ladit (hledat dostupné kanály) : přeskočit ladění ● Obrazovka automatického ladění se mění podle zvolené země a zvoleného režimu signálu. ● [Nastavení DVB-C sítě] V běžném případě nastavte u položek [Frekvence] a [ID sítě] možnost [Automaticky]. Pokud [Automaticky] není zobrazeno nebo v případě potřeby, zadejte hodnoty pro [Frekvence] a [ID sítě] stanovené vaším poskytovatelem kabelových služeb pomocí číselných tlačítek. 3 Výběr typu [Úvodní obrazovka] Zobrazí se ukázka vysvětlující jak používat [Můj Home Screen]. Potvrďte ukázku podle pokynů na obrazovce a poté vyberte požadovanou [Úvodní obrazovka]. Příklad: [Výběr úvod.obrazovky] 2 Vyberte následující položky Nastavte jednotlivé položky podle pokynů na obrazovce. Příklad: Prosím vyberte uživatelské prostředí. Domácnost Obchod Příklad: [Úvodní obrazovka TV] ■■Jak používat dálkový ovladač Přesunutí kurzoru Přístup k položce / uložení nastavení Návrat k předchozí položce (je-li k dispozici) Vyberte jazyk Vyberte [Domácnost] Vyberte možnost [Domácnost] pro používání v domácím prostředí. ● [Obchod] slouží k zobrazení v obchodu. ● Pro pozdější změnu prostředí sledování bude zapotřebí inicializovat veškerá expediční nastavení. Nastavte síťové připojení Automatické ladění je nyní dokončeno a televizor je připraven ke sledování. Pokud ladění neproběhne úspěšně, zkontrolujte kabel RF a připojení k síti a poté postupujte podle pokynů na obrazovce. Poznámka ● Pokud je položka [Automatické vypnutí] v nabídce Časovač nastavena na [Zapnuto], televizor přejde do pohotovostního režimu, jestliže po dobu 4 hodin není provedena žádná operace. ● Pokud je položka [Vypnutí bez signálu] v nabídce Časovač nastavena na [Zapnuto], televizor přejde do pohotovostního režimu, jestliže po dobu 10 minut není přijímán žádný signál a není provedena žádná operace. Česky 15 ● Přeladění všech kanálů [Automatické ladění] v [Menu ladění] (menu Nastavení) ● Pozdější přidání dostupných režimů televizního signálu [Přidat TV signál] v [Menu ladění] (menu Nastavení) ● Inicializace všech nastavení [Expediční nastavení] v [Nastavení systému] (menu Nastavení) Ovládání Zapněte televizor (televizor) nebo (dálkový ovladač) ● Hlavní vypínač musí být v poloze Zapnuto. (str. 14) Zobrazí se naposledy prohlížená [Úvodní obrazovka]. Příklad: [Úvodní obrazovka TV] Příklad: Vybraná obrazovka s obsahem ● Chcete-li se kdykoli vrátit na [Úvodní obrazovka], stiskněte tlačítko ● [Úvodní obrazovka] lze nastavit tak, aby zobrazovala požadované informace, umožňovala snadný přístup k funkcím, umožňovala výběr výchozí [Úvodní obrazovka] apod. Zajímají-li vás podrobnosti, postupujte podle pokynů na obrazovce nebo použijte nápovědu [eNápověda] (Můj Home Screen > Můj Home Screen). 16 Česky Sledování televizoru 1 Vyberte televizní prohlížeč pomocí [Úvodní obrazovka] vybrat vstoupit 2 Vyberte režim Výběr TV DVB-C DVB-T DVB přes IP Analogový Použití eNápověda Nápověda [eNápověda] představuje návod k obsluze zabudovaný do televizoru a poskytuje podrobnější vysvětlení, které vám usnadní ovládání jednotlivých funkcí. 1 Zobrazte [eNápověda] nebo [Nápověda] [eNápověda] ● Volitelné režimy závisí na uložených kanálech. 3 Vyberte kanál nahoru dolů nebo ● Výběr kanálu s dvoumístným nebo více než dvoumístným číslem, např. 399 ● Pokud jste již nápovědu [eNápověda] po zapnutí televizoru používali, objeví se obrazovka s potvrzením, zda chcete přejít na možnost [První stránka], nebo na možnost [Naposledy zobrazená stránka]. 2 Výběr kategorie a položky Pole Kategorie Pole Položka vybrat kategorii vstoupit Přístup k jednotlivým funkcím vybrat položku Přejděte do menu [Seznam aplikací] a vyberte funkci vstoupit Příklad: [Seznam aplikací] Pole Dílčí položka Popis vybrat dílčí položku vstoupit ● Aplikace představují aplikace (funkce) televizoru. ● Zajímají-li vás informace o používání jednotlivých aplikací a nastavení [Seznam aplikací], postupujte podle pokynů na obrazovce nebo použijte nápovědu [eNápověda] (Můj Home Screen > Seznam aplikací). ● Návrat na předchozí pole ● Posun popisu (pokud má více než 1 stránku) Pokud je popis zvýrazněn ● Zobrazení menu souvisejícího s popisem (pouze pro některé popisy) (Červená) ● Kontrola funkcí tohoto televizoru Nejprve si přečtěte > Funkce Česky 17 Otázky a odpovědi Dříve než se obrátíte na servis nebo zákaznickou podporu, projděte si tyto jednoduché postupy umožňující řešení problému. ● Podrobnosti naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Otázky a odpovědi). Televizor se nezapíná ● Ověřte, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a do zásuvky. Televizor se přepíná do pohotovostního režimu ● Je aktivována funkce Automatické přepínání do pohotovostního režimu. Dálkový ovladač nepracuje nebo vypadává ● Jsou správně nainstalovány baterie? (str. 14) ● Je televizor zapnutý? ● Baterie mohou být vybité. Vyměňte je za nové. ● Dálkový ovladač namiřte přímo na přijímač signálu dálkového ovládání na televizoru (do vzdálenosti přibližně 7 m a úhlu 30 stupňů od přijímače signálu). ● Televizor umístěte stranou od slunečního světla nebo jiných zdrojů jasného světla, aby nedocházelo k ozáření snímače signálu dálkového ovladače. Nezobrazuje se obraz ● Zkontrolujte, zda je televizor zapnutý. ● Ověřte, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a do zásuvky. ● Ověřte si, zda byl zvolen správný vstupní režim. ● Zkontrolujte, zda nastavení položky [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) v části [Výběr vstupu] odpovídá signálu vysílaného externím zařízením. ● Nejsou parametry [Podsvícení], [Kontrast], [Jas] nebo [Barevná sytost] v nabídce Nastavení obrazu nastaveny na minimum? ● Zkontrolujte všechny požadované kabely a ověřte si, zda pevně drží na místě. Je zobrazen neobvyklý obraz ● Tento televizor je vybaven vestavěnou vlastní diagnostikou. Provede diagnostiku problémů s obrazem a zvukem. [Vlastní test TV] (menu Nápověda) ● Hlavním vypínačem televizor vypněte a poté opět zapněte. ● Pokud problém přetrvává, inicializujte všechna nastavení. [Expediční nastavení] v [Nastavení systému] (menu Nastavení) 18 Česky Díly TV se zahřívají ● Části televizoru se mohou zahřívat. Tyto nárůsty teploty nepředstavují žádný problém pro výkon ani kvalitu. Když na panel displeje zatlačíte prstem, panel se mírně ohne a ozve se zvuk ● Aby se zabránilo poškození panelu, je okolo něj malá mezera. Nejedná se o poruchu. Údržba Technické údaje Nejprve vyjměte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. ■■TV Panel, rámeček, podstavec Pravidelná péče: Zlehka vyčistěte plochu zobrazovacího panelu, skříň nebo podstavec pomocí měkkého hadříku, abyste odstranili nečistoty a otisky prstů. Pro zaschlé nečistoty: (1)Nejdříve očistěte prach z povrchu. (2)Navlhčete měkký hadřík čistou vodou nebo zředěným neutrálním saponátem (1 díl saponátu na 100 dílů vody). (3)Důkladně hadřík vyždímejte. (Dbejte na to, aby se dovnitř televizoru nedostala kapalina, mohlo by dojít k poruše produktu.) (4)Opatrně otřete vlhkost a setřete nepoddajné nečistoty. (5)Nakonec setřete veškerou vlhkost. Pozor ● Nepoužívejte tvrdé utěrky nebo hubky s tvrdou plochou, jinak může dojít k poškrábání povrchu. ● Nenanášejte na povrch repelenty, rozpouštědla, ředidla nebo jiné těkavé látky. Mohou snížit kvalitu povrchu nebo způsobit odloupávání barvy. ● Povrch panelu displeje je speciálně upraven a lze jej snadno poškodit. Dávejte pozor, abyste na povrch neklepali nebo neškrábali nehtem nebo jinými tvrdými předměty. ● Nedovolte, aby rámeček nebo podstavec přišly na delší dobu do kontaktu s pryží nebo PVC. Může se tím snížit kvalita povrchu. Číslo modelu TX-40DSU401 Rozměry (Š × V × H) 902 mm × 569 mm × 238 mm (s podstavcem) 902 mm × 522 mm × 88 mm (pouze televizor) Hmotnost Čistá hmotnost 8,5 kg (s podstavcem) Čistá hmotnost 8,0 kg (pouze televizor) Zdroj napájení Střídavé napětí 220-240 V, 50 / 60 Hz Panel Panel LED LCD Zvuk Výkon reproduktorů 20 W (10 W + 10 W) Sluchátka Stereo minijack M3 (3,5 mm) × 1 Připojovací konektory Vstup / výstup AV1 SCART (vstup Audio/Video, výstup Audio/Video, vstup RGB) Vstup AV2 (COMPONENT / VIDEO) VIDEO Typ RCA PIN × 1 Zástrčka napájecího kabelu Pravidelně zástrčku napájecího kabelu otírejte suchým hadříkem. Vlhkost a prach mohou způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. 1,0 V[p-p] (75 Ω) AUDIO L - R Typ RCA PIN × 2 0,5 V[rms] Y 1,0 V[p-p] (včetně synchronizace) PB/CB, PR/CR ±0,35 V[p-p] Vstup HDMI 1 / 2 Konektory typu A HDMI1: C ontent Type HDMI2: C ontent Type, Audio Return Channel ● Tento televizor podporuje funkci „HDAVI Control 5“. Česky 19 Slot na kartu Zdířka pro Common Interface (odpovídá CI Plus) ×1 ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX USB 5 V, max. 500 mA [vysokorychlostní port C D USB (USB 2.0)] Anténní vstup VHF / UHF Provozní podmínky Teplota 0 °C - 35 °C Vlhkost Relativní vlhkost 20 % - 80 % (bez kondenzace) Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě Kompatibilita se standardy a frekvenční rozsah* Výstup DIGITAL AUDIO PCM / Dolby Digital, optický kabel Přijímací systémy / název pásma DVB-C Digitální kabelové služby (MPEG2 a MPEG4AVC(H.264)) DVB-T / T2 Digitální pozemní služby (MPEG2 a MPEG4AVC(H.264)) PAL B, G, H, I SECAM B, G SECAM L, L’ VHF E2 - E12 VHF A - H (ITÁLIE) CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10) VHF H1 - H2 (ITÁLIE) UHF E21 - E69 CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (Hyperband pásmo) PAL D, K SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Přehrávání kazet NTSC z některých videorekordérů PAL M.NTSC Přehrávání z videorekordérů M.NTSC NTSC (pouze vstup AV) Přehrávání z videorekordérů NTSC 20 Česky IEEE802.11a/n 5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz - 2,472 GHz Zabezpečení WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bitů/128 bitů) *: Frekvence a kanál se liší v závislosti na zemi. Poznámka ● Vzhled a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění. Údaje hmotnosti a rozměrů jsou uvedeny přibližně. ● Informace o spotřebě elektrické energie, rozlišení displeje atd. naleznete v souboru o produktu. ● Informace o softwaru open source naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence). ■■Použití konzoly k zavěšení na stěnu Chcete-li zakoupit doporučenou podpěru k zavěšení na stěnu, obraťte se na místního prodejce značky Panasonic. ● Otvory pro instalaci podpěry k zavěšení na stěnu Zadní panel televizoru 200 mm 200 mm (Pohled ze strany) Hloubka šroubu minimální: 8 mm maximální: 11 mm Průměr: M6 Šroub pro upevnění televizoru na podpěru k zavěšení na stěnu (Nedodává se s televizorem.) Varování ● Použití jiné podpěry k zavěšení na stěnu nebo instalace vlastní podpěry k zavěšení na stěnu může vést k poranění nebo poškození výrobku. Aby byla zajištěna provozuschopnost a bezpečnost televizoru, montáž podpěry k zavěšení televizoru na stěnu zadejte prodejci nebo autorizované firmě. Jakékoliv škody způsobené instalací bez kvalifikovaného pracovníka nebudou kryty zárukou. ● Řádně si přečtěte pokyny dodané k volitelnému příslušenství a rozhodně učiňte opatření zabraňující pádu televizoru. ● Během instalace manipulujte s televizorem opatrně, protože nárazem nebo jiným působením může dojít k jeho poškození. ● Při připevňování podpěry k zavěšení na stěnu buďte opatrní. Před zavěšením podpěry se pokaždé ujistěte, že ve zdi nejsou žádné elektrické kabely ani trubky. ● Pokud TV nebudete delší dobu používat, demontujte ji ze závěsné podpory, abyste předešli pádu a zranění. Česky 21 Likvidace použitých zařízení a baterií Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu. Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně baterií, nesmějí likvidovat jako běžný komunální odpad. Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrobků a baterií, odevzdávejte je v souladu s národní legislativou na příslušných sběrných místech. Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a předejdete možným negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí. O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte místní úřady. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle národní legislativy. Poznámka k symbolu baterie (značka pod symbolem): Tento symbol může být použitý v kombinaci s chemickou značkou. Takový případ je souladu s požadavky směrnice pro chemické látky. Záznamy zákazníka Číslo modelu a výrobní číslo tohoto výrobku lze vyhledat na jeho zadním panelu. Toto výrobní číslo byste si měli zapsat na níže vyhrazené místo a uschovat si tuto knihu včetně dokladu o zakoupení jako stálý záznam o zakoupení tohoto přístroje, za účelem identifikace při odcizení nebo ztrátě a také kvůli záručním službám. Číslo modelu Výrobní číslo Česky Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016 TQB0E2694R Vytištěno v České republice Nr modelu Polski TX-40DSU401 Instrukcja obsługi Telewizor LED Bardziej szczegółowe instrukcje można znaleźć, korzystając z funkcji [e-POMOC] (wbudowanej instrukcji obsługi). ● Sposób korzystania z funkcji [e-POMOC] (str. 17) Dziękujemy, że zakupili Państwo ten produkt firmy Panasonic. Prosimy starannie przeczytać instrukcję przed włączeniem produktu i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Przed użyciem prosimy o dokładnie przeczytanie punktu „Środki ostrożności” w niniejszej instrukcji obsługi. Rysunki pokazane w instrukcji obsługi służą wyłącznie celom ilustracyjnym. Jeżeli będziesz potrzebował zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu Panasonic, zapoznaj się z Postanowieniami gwarancji ogólnoeuropejskiej. M0116-0 Polski ● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat znaków towarowych należy skorzystać z funkcji [e-POMOC] (Pomoc techniczna > Licencja). Spis treści Koniecznie przeczytaj Ważna uwaga������������������������������������������������������ 3 Środki ostrożności������������������������������������������������ 4 Skrócony przewodnik Wyposażenie������������������������������������������������������ 7 Połączenia���������������������������������������������������������� 9 Elementy sterujące����������������������������������������������13 Ustawianie automatyczne po raz pierwszy����������������15 Korzystanie z telewizora VIERA Obsługa������������������������������������������������������������16 Sposób użytkowania e-POMOC�����������������������������17 Inne Często zadawane pytania�������������������������������������19 Konserwacja������������������������������������������������������20 Dane techniczne�������������������������������������������������20 2 Polski Ważna uwaga Transportuj tylko w ustawieniu pionowym. Uwagi dotyczące funkcji DVB / nadawania danych / IPTV Ten znak oznacza, że obudowa produktu ma podwójną izolację. ● Telewizor ten został zaprojektowany, aby spełnić warunki (z sierpnia 2015 r.) dotyczące naziemnej telewizji cyfrowej DVB-T / T2 (MPEG2 i MPEG4AVC(H.264)), cyfrowej telewizji kablowej DVB-C (MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)). Ten znak oznacza, że produkt działa na prąd zmienny. Informacje na temat dostępu do cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T / T2 można uzyskać u miejscowego dystrybutora. Informacje na temat dostępności cyfrowej telewizji kablowej DVB-C dla tego telewizora można uzyskać u operatora telewizji kablowej. ● Niniejszy telewizor może nie odbierać prawidłowo sygnałów niezgodnych ze standardami DVB-T / T2 lub DVB-C. ● W niektórych krajach, regionach, u niektórych nadawców, operatorów oraz w przypadku niektórych środowisk sieciowych pewne funkcje mogą być niedostępne. ● Nie wszystkie moduły CI działają prawidłowo z tym telewizorem. W celu uzyskania informacji na temat dostępnych modułów CI należy skontaktować się z operatorem. ● Telewizor ten może nie działać prawidłowo z modułem CI, który nie został zatwierdzony przez operatora. ● W zależności od operatora mogą być pobierane dodatkowe opłaty. ● Nie jest gwarantowana zgodność telewizora z przyszłymi usługami. Firma Panasonic nie gwarantuje działania ani wydajności urządzeń peryferyjnych innych producentów. Firma Panasonic nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności ani zobowiązań odszkodowawczych wynikających z działania i/lub wydajności takich urządzeń peryferyjnych innych producentów. Na opisywany produkt udzielana jest użytkownikowi licencja w ramach AVC Patent Portfolio License na wykorzystywanie go do zastosowań osobistych i niekomercyjnych w celu (i) kodowania materiałów wideo zgodnie ze standardem AVC („AVC Video”) i/ lub (ii) dekodowania materiałów AVC Video, które zostały zakodowane przez użytkownika w ramach działalności osobistej i niekomercyjnej i/lub zostały uzyskane od dostawcy materiałów wideo, posiadającego licencję na materiały AVC Video. Żadna licencja nie jest przyznawana, gdy chodzi o jakiegokolwiek inne zastosowania. Dodatkowe informacje można uzyskać w firmie MPEG LA, L.L.C. Zobacz http://www.mpegla.com. Polski 3 Środki ostrożności Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, pożaru, uszkodzenia lub obrażeń, należy przestrzegać poniższych ostrzeżeń: ■■Wtyczka przewodu zasilania oraz przewód zasilania Ostrzeżenia Jeżeli stwierdzisz cokolwiek odbiegającego od normy, natychmiast odłącz przewód zasilania! ● Niniejszy telewizor może być zasilany prądem 220–240 V, 50 / 60 Hz. zmiennym ● Włóż wtyczkę przewodu zasilania do końca do gniazda elektrycznego. ● Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda elektrycznego. W związku z tym należy zapewnić stały łatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilania. ● Odłącz wtyczkę przewodu zasilania podczas czyszczenia odbiornika telewizyjnego. ● Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania mokrymi rękoma. ● Nie uszkadzaj przewodu zasilania. •• Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilania. •• Nie umieszczaj przewodu w pobliżu przedmiotów o wysokiej temperaturze. •• Nie ciągnij za przewód zasilania. Podczas odłączania wtyczki od zasilania trzymaj za wtyczkę. ■■Zachowaj ostrożność Ostrzeżenia ● Nie zdejmuj pokryw i nigdy nie dokonuj samodzielnych modyfikacji telewizora, ponieważ istnieje ryzyko kontaktu z częściami będącymi pod napięciem i porażenia prądem elektrycznym. Wewnątrz brak części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. ● Nie wystawiaj telewizora na działanie deszczu lub nadmiernej wilgotności. Nie umieszczaj nad urządzeniem naczyń z wodą, takich jak np. wazony i nie poddawaj odbiornika działaniu kapiącej lub rozpryskiwanej wody. ● Nie pozwól, aby przez otwory wentylacyjne do wnętrza telewizora wpadły jakiekolwiek przedmioty. ● Nie używaj niezatwierdzonych stojaków / elementów mocujących. Aby wykonać ustawianie lub instalację zatwierdzonego uchwytu ściennego, koniecznie skonsultuj się z lokalnym dystrybutorem Panasonic. ● Nie naciskaj z żadną siłą ani nie uderzaj panelu wyświetlacza. ● Upewnij się, że dzieci nie wspinają się na telewizor. ● Nie umieszczaj telewizora na powierzchni pochylonej lub niestabilnej i upewnij się, że telewizor nie wykracza poza krawędź podstawy. Ostrzeżenia Nie umieszczaj telewizora na powierzchni niestabilnej. Może on spaść, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć. Wielu obrażeniom ciała, szczególnie w przypadku dzieci, można zapobiegać, podejmując proste środki ostrożności, np.: •• Używaj szafek lub stojaków zalecanych przez producenta telewizora. •• Używaj tylko mebli, które mogą zapewnić odpowiednie wsparcie telewizora. •• Nie przenoś telewizora, kiedy przewód zasilania •• Umieść telewizor, tak aby nie wystawał poza •• Nie skręcaj, nie zginaj nadmiernie ani nie rozciągaj •• Nie umieszczaj telewizora na wysokich meblach jest podłączony do gniazda elektrycznego. przewodu zasilania. •• Nie używaj uszkodzonej wtyczki przewodu zasilania ani uszkodzonego gniazda elektrycznego. •• Upewnij się, że telewizor nie jest ustawiony na przewodzie zasilania. ● Nie używaj żadnych innych przewodów zasilania niż dołączony do telewizora. krawędź mebla. (np. szafach lub regałach na książki), chyba że mebel i telewizor są przymocowane do ściany. •• Nie umieszczaj telewizora na podkładkach z tkaniny ani innych materiałów, które znajdowałyby się między podstawą telewizora a meblem. •• Poinformuj dzieci o zagrożeniach związanych ze wspinaniem na meble w celu dosięgnięcia telewizora lub elementów jego sterowania. W przypadku zachowania i przeniesienia w inne miejsce obecnie posiadanego telewizora należy zastosować te same środki ostrożności. 4 Polski ● Ten telewizor jest przeznaczony do użytku na blacie stolika. ● Nie wystawiaj telewizora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani innych źródeł ciepła. Nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia świec lub innych źródeł ognia, gdyż może to spowodować pożar. ■■Niebezpieczeństwo uduszenia / zadławienia Ostrzeżenia ● Opakowanie tego produktu może stwarzać ryzyko uduszenia się, a niektóre części ze względu na niewielki rozmiar mogą stwarzać niebezpieczeństwo zadławienia się u małych dzieci. Wspomniane elementy należy chronić przed małymi dziećmi. ■■Stojak Ostrzeżenia ● Nie rozbieraj ani nie przerabiaj stojaka. Ostrzeżenie ● Nie używaj żadnego innego stojaka niż ten dołączony do tego telewizora. ● Nie używaj stojaka, jeżeli jest on zdeformowany lub fizycznie uszkodzony. W takim przypadku zwróć się natychmiast do najbliższego dystrybutora Panasonic. ● Podczas montażu należy upewnić się, że wszystkie wkręty zostały dobrze dokręcone. ● Upewnij się, czy telewizor nie został uszkodzony podczas montażu na stojaku. ● Upewnij się, że dzieci nie wspinają się na stojak. ● Montaż lub demontaż telewizora ze stojaka powinny przeprowadzać co najmniej dwie osoby. ● Montaż lub demontaż telewizora zgodnie z określoną procedurą. ■■Fale radiowe Ostrzeżenia ● Nie używaj telewizora w zakładach leczniczych ani obiektach wyposażonych w sprzęt medyczny. Fale radiowe mogą zakłócać działanie sprzętu medycznego i mogą być przyczyną wypadków wynikających z wadliwego działania tego rodzaju urządzeń. ● Nie używaj telewizora w pobliżu urządzeń sterowanych automatycznie, takich jak drzwi automatyczne lub alarmy przeciwpożarowe. Fale radiowe mogą zakłócać działanie sprzętu sterowanego automatycznie i mogą być przyczyną wypadków wynikających z wadliwego działania tego rodzaju urządzeń. ● Jeśli masz rozrusznik serca, zachowaj odstęp co najmniej 15 cm od telewizora. Fale radiowe mogą zakłócać działanie rozrusznika serca. ● Nie demontuj ani nie modyfikuj w żaden sposób telewizora. ■■Wbudowana karta sieci bezprzewodowej Ostrzeżenie ● Wbudowanej karty sieci bezprzewodowej nie należy używać do łączenia się z jakimikolwiek sieciami bezprzewodowymi (SSID*) w przypadku braku odpowiednich uprawnień. Sieci takie mogą być wyświetlane w wynikach wyszukiwania sieci. Łączenie się z nimi może być jednak uznawane za próbę uzyskania nielegalnego dostępu. *SSID to nazwa identyfikująca określoną sieć bezprzewodową w procesie transmisji danych. ● Nie należy wystawiać wbudowanej karty sieci bezprzewodowej na działanie wysokich temperatur, bezpośredniego światła słonecznego ani wilgoci. ● Dane przekazywane i odbierane za pomocą fal radiowych mogą być przechwytywane i monitorowane. ● Wbudowana karta sieci bezprzewodowej działa w paśmie częstotliwości 2,4 GHz i 5 GHz. Aby podczas korzystania z wbudowanej karty sieci bezprzewodowej uniknąć wadliwego działania lub wolnych reakcji spowodowanych zakłóceniami fal radiowych, telewizor powinien być ustawiony daleko od takich urządzeń, jak inne urządzenia sieci bezprzewodowej, kuchenki mikrofalowe, telefony przenośne i urządzenia korzystające z częstotliwości 2,4 GHz i 5 GHz. ● W przypadku wystąpienia problemów spowodowanych wyładowaniami elektrostatycznymi itp. istnieje ryzyko wyłączenia się telewizora w celu ochrony. W takim przypadku telewizor należy wyłączyć włącznikiem / wyłącznikiem zasilania, a następnie włączyć go ponownie. ■■Wentylacja Ostrzeżenie Należy zapewnić wystarczającą przestrzeń (przynajmniej 10 cm) wokół telewizora w celu niedopuszczenia do jego nadmiernego nagrzewania się, co może prowadzić do wcześniejszego uszkodzenia niektórych elementów elektronicznych. 10 10 10 10 (cm) ● Wentylacja nie powinna być zakłócana poprzez przykrycie otworów wentylacyjnych takimi rzeczami jak gazety, obrusy czy zasłony. ● Zarówno podczas korzystania ze stojaka, jak i bez stojaka, należy zawsze upewnić się, że otwory wentylacyjne telewizora nie są zablokowane oraz że zapewniona jest wystarczająca ilość miejsca, aby umożliwić odpowiednią wentylację. Polski 5 ■■Przenoszenie telewizora Telewizor LED Ostrzeżenie Przed przeniesieniem telewizora, odłączyć wszystkie przewody. ● Do przenoszenia telewizora niezbędna jest pomoc drugiej osoby. ■■W przypadku niekorzystania przez długi czas Ostrzeżenie Telewizor zużywa ciągle trochę energii, nawet w trybie wyłączonym, tak długo jak wtyczka przewodu zasilania jest podłączona do gniazda elektrycznego znajdującego się pod napięciem. ● Wyłącz przewód zasilania z gniazda elektrycznego jeżeli nie będziesz używał telewizora przez dłuższy czas. ■■Nadmierna głośność Ostrzeżenie ● Chroń swój słuch przed nadmiernym poziomem dźwięku w słuchawkach. Możesz nieodwracalnie uszkodzić słuch. ● Jeśli słyszysz dudniący hałas w uszach, zmniejsz głośność lub przez jakiś czas przestań korzystać ze słuchawek. ■■Baterie do pilota Ostrzeżenie ● Nieprawidłowe umieszczenie baterii może spowodować jej wyciek, korozję i wybuch. ● Zastępować tylko baterią tego samego typu lub równoważną. ● Nie używać razem nowych i starych baterii. ● Nie stosować baterii różnych typów (np. alkalicznych i manganowych). ● Nie używać akumulatorków (Ni-Cd itd.). ● Nie wrzucać baterii do ognia ani nie demontować ich. ● Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie wysokiej temperatury w postaci światła słonecznego, ognia itp. ● Należy pamiętać o prawidłowym usunięciu baterii. ● Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię, aby uniknąć jej wycieku, korozji lub wybuchu. 6 Polski Deklaracja Zgodności (DoC) „Niniejszym firma Panasonic Corporation oświadcza, że telewizor ten jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/ WE.” Kopię oryginalnej Deklaracji Zgodności (DoC) tego telewizora można uzyskać z tej witryny: http://www.ptc.panasonic.eu/doc Autoryzowany przedstawiciel: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 11, D-22525 Hamburg, Germany Niniejszy telewizor jest przeznaczony do użytku w poniższych krajach. Albania, Andora, Austria, Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Cypr, Czarnogóra, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Islandia, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Macedonia, Malta, Monako, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Szwajcaria, Turcja, Węgry, Włochy Tego urządzenia można używać w krajach poza Europą. Funkcja sieci bezprzewodowej niniejszego telewizora może być używana wyłącznie wewnątrz budynków. Wyposażenie Montaż / demontaż stojaka Wkręt montażowy (4) M5 × 15 Akcesoria standardowe Pilot Wkręt montażowy (4) (str. 13) ● N2QAYB001009 M4 × 12 Wspornik (L) L Stojak (str. 7) Wspornik (R) R Przewód zasilania (str. 9) Podstawa (L) Baterie (2) ● R6 (str. 14) Instrukcja obsługi L Podstawa (R) Postanowienia gwarancji ogólnoeuropejskiej R ● Akcesoria mogą nie być zapakowane razem. Należy uważać, aby ich przypadkowo nie wyrzucić. ■■Przygotowania Wyjmij stojak i telewizor z opakowania. Połóż telewizor na stole, tak aby panel ekranu był skierowany w dół, na czystym i miękkim materiale (koc itd.). ● Użyj płaskiego i stabilnego stołu, większego niż telewizor. ● Nie trzymaj ekranu za panel. ● Zachowaj ostrożność, aby nie zarysować ani nie uszkodzić telewizora. Polski 7 ■■Montaż stojaka 1 Demontaż stojaka z telewizora A A 1 Połóż telewizor na stole, tak aby panel ekranu był skierowany w dół, na czystym i miękkim materiale. D C 2 Wykręć wkręty montażowe E 3 Odłącz stojak od telewizora. F 2 R 3 8 Polski Aby zdemontować stojak w celu zastosowania uchwytu ściennego lub zapakowania telewizora, należy postępować w sposób opisany poniżej. L B 4 Wykręć wkręty montażowe z telewizora. ze wspornika. Połączenia 8 Gniazdo ETHERNET (str. 11) 9 AV2 (COMPONENT / VIDEO) ● Pokazane urządzenia zewnętrzne i kable nie są dostarczane wraz z opisywanym telewizorem. ● Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania jakichkolwiek przewodów należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od gniazda elektrycznego. ● Przed podłączeniem sprawdź, czy gniazda i wtyczki są odpowiedniego typu. ● Należy użyć pełnego kabla zgodnego z interfejsem HDMI. ● Należy użyć pełnego kabla SCART. ● Telewizor powinien znajdować się z dala od urządzeń elektronicznych (urządzenia wideo itp.) lub urządzeń z czujnikiem podczerwieni, w przeciwnym razie mogą wystąpić zakłócenia obrazu / dźwięku lub może zostać zakłócone działanie innych urządzeń. ● Należy także przeczytać instrukcję obsługi podłączanego urządzenia. (str. 11) Podstawowe połączenia ■■Przewód zasilania Prąd zmienny 220–240 V 50 / 60 Hz Przewód zasilania (dostarczony) Włóż silnie wtyczkę zasilania. ● W przypadku odłączania przewodu zasilania należy najpierw wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda elektrycznego. Gniazda ■■Antena 1 Telewizor Kablowy 2 3 Kabel RF Antena naziemna ● W przypadku trybu DVB-C, DVB-T, analogowe 4 5 6 7 8 9 1 Gniazdo CI (str. 12) 2 Port USB 3 Gniazdo słuchawek (str. 12) 4 DIGITAL AUDIO 5 HDMI1–2 (str. 10, 11) 6 Gniazdo anteny naziemnej / kablowej 7 AV1 (SCART) (str. 9) (str. 10) Polski 9 Połączenie klienta DVB-via-IP Ten telewizor obsługuje funkcję klienta DVB-via-IP i może łączyć się z serwerem DVB-via-IP i serwerami zgodnymi z funkcją SAT>IP w celu odbierania nadawanych strumieniowo programów. ● Zalecane jest podłączenie serwera DVB-via-IP za pomocą kabla LAN. Urządzenia AV ■■Nagrywarka DVD / VCR Telewizor ■■Połączenie przewodowe Telewizor Kablowy Kablowy Kabel sieciowy (Ekranowany) ● Użyj kabla sieciowego typu „ekranowana skrętka” (STP). Serwer DVB-via-IP Kabel RF Kabel SCART Nagrywarka DVD / VCR Kabel RF Antena naziemna Antena naziemna Antena satelitarna ■■Połączenie bezprzewodowe ■■Nagrywarka DVD (VCR) / Dekoder telewizji cyfrowej Telewizor Kablowy Kablowy Wbudowana karta sieci bezprzewodowej Punkt dostępu Serwer DVB-via-IP Kabel RF Antena naziemna Antena satelitarna ● W zależności od stanu sieci i nadawanego programu funkcja ta może być niedostępna. ● Dodatkowe informacje na temat sposobu podłączania można znaleźć w instrukcji obsługi serwera DVBvia-IP. ● Szczegółowe informacje można znaleźć, korzystając z funkcji [e-POMOC] (Funkcje > DVB-przez-IP). Kabel RF Kabel SCART Kabel HDMI Antena satelitarna Antena naziemna Nagrywarka DVD / VCR Dekoder telewizji cyfrowej 10 Polski Sieć Inne połączenia Wymagane jest szerokopasmowe połączenie z siecią w celu umożliwienia korzystania z usług internetowych. ● W przypadku niekorzystania z usług sieci szerokopasmowej należy skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy. ● Należy zapewnić przewodowe lub bezprzewodowe połączenie z Internetem. ● Konfiguracja połączenia sieciowego zacznie się podczas używania telewizora po raz pierwszy. (str. 15) ■■Odtwarzacz DVD (urządzenie COMPONENT) Telewizor ■■Połączenie przewodowe (Oglądanie) Telewizor Internet Kabel sieciowy (Ekranowany) ● Użyj kabla sieciowego typu „ekranowana skrętka” (STP). ■■Połączenie bezprzewodowe (Słuchanie) Odtwarzacz DVD ■■Kamera wideo / Konsola do gier (urządzenie VIDEO) Telewizor Internet Wbudowana karta sieci bezprzewodowej Punkt dostępu (Oglądanie) (Słuchanie) Kamera wideo / Konsola do gier ■■Wzmacniacz (słuchanie przez zewnętrzne głośniki) ● Użyj HDMI2, aby podłączyć telewizor do wzmacniacza z funkcją ARC (Audio Return Channel). W przypadku wzmacniacza bez funkcji ARC korzystać z gniazda DIGITAL AUDIO. ● Aby uzyskać dźwięk wielokanałowy z urządzenia zewnętrznego (np. 5.1-kanałowy dźwięk Dolby Digital), dane urządzenie należy podłączyć do wzmacniacza. Informacje na temat sposobu podłączania można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia i wzmacniacza. Polski 11 ■■VIERA Link Telewizor ● Użyj gniazd HDMI1–2 w przypadku połączeń VIERA Link. ● Szczegółowe informacje można znaleźć, korzystając z funkcji [e-POMOC] (Funkcje > VIERA Link „HDAVI Control™”). Kabel HDMI Wzmacniacz z zestawem głośnikowym Sprzęt zewnętrzny (odtwarzacz DVD itp.) ■■Słuchawki ● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat ustawień głośności należy skorzystać z funkcji [e-POMOC] (Ustawienia > Dźwięk). Telewizor (Wtyczka mini stereo M3) ■■Wspólny interfejs ● Przed włożeniem lub wyjęciem modułu CI telewizor należy wyłączyć za pomocą włącznika / wyłącznika zasilania. ● Jeśli karta inteligentna i moduł CI stanowią komplet, najpierw należy włożyć moduł CI, a następnie włożyć do niego kartę inteligentną. ● Moduł CI należy wkładać i wyjmować do końca, we właściwą stronę wskazaną na rysunku. ● Zwykle pojawiają się kanały kodowane. (Wyświetlane kanały i ich funkcje zależą od modułu CI). Jeśli kanały kodowane nie pojawią się [Wspólny interfejs] w menu Konfiguracja ● W sprzedaży mogą być dostępne moduły CI ze starszymi wersjami oprogramowania układowego, które nie zapewniają pełnego współdziałania z niniejszym nowym standardem CI+ v1.3 TV. W takim wypadku należy skontaktować się z dostawcą treści. ● Więcej szczegółów można znaleźć w [e-POMOC] (Funkcje > Wspólny interfejs), w instrukcji obsługi modułu CI lub uzyskać od dostawcy treści. Telewizor Moduł CI 12 Polski Elementy sterujące Pilot 7 OK ● Zatwierdza dokonany wybór. ● Naciśnij po wybraniu pozycji kanału, aby szybko zmienić kanał. ● Wyświetla listę kanałów. 8 [Menu opcji] ● Łatwe ustawianie opcji wyświetlania, dźwięku itp. 9 Kolorowe przyciski (czerwony-zielony-żółty-niebieski) ● Służą do wyboru i obsługi różnych funkcji oraz do nawigacji. 10Zwiększanie / zmniejszanie głośności 11Przyciski numeryczne ● Zmieniają kanały i strony teletekstu. ● Służą do wprowadzania znaków. ● W trybie gotowości przyciski te włączają telewizor. 12[e-POMOC] ● Wyświetla funkcję [e-POMOC] (wbudowaną instrukcję obsługi). 13Wybór trybu wejścia ● TV — przełącza na DVB-C / DVB-T / DVB-via-IP / Analogowy. ● AV — przełącza na tryb wejścia AV zgodnie z listą Wybór wejścia. 14Proporcje obrazu ● Zmiana proporcji obrazu. 15Napisy ● Wyświetla napisy. 16Wyjście ● Powraca [Ekran główny]. 17Netflix ● Umożliwia bezpośredni dostęp do usługi NETFLIX. ● W celu pełnego korzystania z tej funkcji niezbędne jest szerokopasmowe połączenie z siecią. ● Usługa ta może zostać wyłączona lub zmieniona bez powiadomienia. 18HOME ● Wyświetla [Ekran główny]. 1 [ ]:Włącznik / wyłącznik trybu czuwania 2 Przewodnik prog. TV ● Wyświetla elektroniczny informator programowy (EPG). 3 [Menu główne] ● Naciśnij, aby przejść do menu Obraz, Dźwięk, Sieć, Timer, Konfiguracja, Pomoc itp. 4 Przycisk teletekstu 5 Informacje ● Wyświetla informacje o kanale i programie. 19Przyciski kursora ● Do wyboru i regulacji. 20Powrót ● Powrót do poprzedniego menu / strony. 21Kanał w górę / w dół 22Wyciszenie dźwięku wł. / wył. 23Ostatni widok ● Przełącza na poprzednio oglądany kanał lub tryb wejścia. 24Obsługa zawartości, podłączonych urządzeń itp. 6 APPS ● Wyświetla [Lista aplikacji] (listę aplikacji). Polski 13 ■■Wkładanie / wyjmowanie baterii Pociągnij, aby otworzyć Zaczep górny Wskaźniki / panel sterowania ● Po naciśnięciu przycisków 4, 5, 6 po prawej stronie ekranu wyświetlony zostanie na 3 sekundy Przewodnik panelu sterowania z zaznaczeniem naciśniętego przycisku. Zamknij Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów (+ lub -) 4 5 1 6 2 3 7 Tylna strona telewizora 1 Odbiornik sygnału zdalnego sterowania ● Między pilotem a znajdującym się w telewizorze odbiornikiem sygnału zdalnego sterowania nie należy umieszczać żadnych przedmiotów. 2 Czujnik otoczenia ● Ustala poziom jasności w celu regulacji jakości obrazu, gdy dla pozycji [Czujnik otoczenia] dostępnej w menu Obraz ustawiono opcję [Włączony]. 3 Dioda zasilania Czerwony: Tryb gotowości Zielony: Włączony Pomarańczowy: Tryb gotowości z niektórymi funkcjami aktywnymi (funkcja sieci itp.) ● Dioda miga, gdy telewizor odbiera sygnał polecenia z pilota. 4 Wybór trybu wejścia ● Naciśnij kilkakrotnie, aby włączyć żądany tryb. [Menu główne] ● Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy, aby wyświetlić menu główne. OK (w systemie menu) 5 Kanał w górę / w dół ● Kursor w górę / w dół (w systemie menu) 6 Zwiększanie / zmniejszanie głośności ● Kursor w lewo / w prawo (w systemie menu) 7 Włącznik / wyłącznik zasilania ● Umożliwia włączanie i wyłączanie zasilania. ● Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda elektrycznego. ● [ ]: Tryb gotowości / Wł. 14 Polski Ustawianie automatyczne po raz pierwszy Gdy telewizor jest włączany po raz pierwszy, automatycznie przeszuka dostępne kanały telewizyjne i wyświetli opcje w celu skonfigurowania telewizora. ● Czynności te nie są konieczne, jeśli konfiguracja została wykonana przez lokalnego dystrybutora. ● Przed przystąpieniem do procedury Ustawianie automatyczne należy wykonać połączenia (str. 9 - 12) i wprowadzić ustawienia podłączonego urządzenia (jeśli jest to konieczne). Więcej informacji dotyczących ustawień podłączonego urządzenia można znaleźć w jego instrukcji obsługi. 1 Podłącz telewizor do gniazda elektrycznego pod napięciem i włącz zasilanie ● Zanim pojawi się obraz minie kilka sekund. ● Aby zmienić później warunki oglądania, należy zainicjować na nowo wszystkie ustawienia, używając opcji Ustawienia fabryczne. Skonfiguruj połączenie sieciowe Wybierz kraj ● W zależności od wybranego kraju wybierz swój region i zapisz numer PIN blokady rodzicielskiej (nie można zapisać „0000”). Wybierz tryb sygnału telewizyjnego do odbioru, a następnie wybierz pozycję [Rozpocz.autom.ustaw] : strojenie (wyszukiwanie dostępnych kanałów) : pominięcie strojenia ● Ekran Ustawianie automatyczne różni się w zależności od wybranego kraju i trybu sygnału. ● [Ustawienia sieci DVB-C] Zwykle dla pozycji [Częstotliwość] i [ID sieci] należy ustawić opcję [Auto]. Jeśli opcja [Auto] nie jest widoczna lub jeśli jest to konieczne, należy za pomocą przycisków numerycznych wprowadzić dla pozycji [Częstotliwość] i [ID sieci] wartości określone przez operatora telewizji kablowej. 3 Wybierz typ [Ekran główny] Zostanie wyświetlona demonstracja wyjaśniająca sposób korzystania z [Mój ekran główny]. Potwierdź demonstrację zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, a następnie wybierz żądany [Ekran główny]. Np.: [Wybór ekr. głównego] 2 Wybierz następujące pozycje Ustaw każdą pozycję zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Np.: Proszę wybrać miejsce oglądania. Dom Sklep Np.: [Ekran główny TV] ■■Sposób korzystania z pilota Przesuń kursor Uzyskaj dostęp do pozycji / zapisz ustawienie Wróć do poprzedniej pozycji (jeśli jest dostępna) Wybierz język Procedura Ustawiania automatycznego dobiegła końca i telewizor jest gotowy, by oglądać na nim programy. Jeśli strojenie zakończyło się niepowodzeniem, sprawdź połączenie kabla sygnału RF i podłączenie z siecią, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Wybierz pozycję [Dom] Wybierz pozycję [Dom] w celu używania w warunkach domowych. ● [Sklep] tylko dla celów prezentacji w sklepie. Polski 15 Uwaga ● Telewizor przełącza się w tryb gotowości, jeżeli w ciągu 4 godzin nie zostanie wykonana żadna operacja i jeśli dla pozycji [Auto gotowość] w menu Timer ustawiona jest opcja [Włączony]. ● Telewizor przełącza się w tryb gotowości, jeżeli w ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał ani nie zostanie wykonana żadna operacja i jeśli dla pozycji [Wył. przy braku sygnału] w menu Timer ustawiona jest opcja [Włączony]. ● Ponowne strojenie wszystkich kanałów [Ustawianie automatyczne] w [Menu strojenia] (menu Konfiguracja) ● Dodawanie dostępnego trybu sygnału TV później [Dodaj sygnał TV] w [Menu strojenia] (menu Konfiguracja) ● Inicjowanie wszystkich ustawień [Ustawienia fabryczne] w [System menu] (menu Konfiguracja) Obsługa Włącz zasilanie (Telewizor) lub (Pilot) ● Włącznik / wyłącznik zasilania powinien być włączony. (str. 14) Zostanie wyświetlony ostatnio oglądany ekran [Ekran główny]. Np.: [Ekran główny TV] Np.: Wybierana zawartość ekranu ● Powrót do trybu [Ekran główny] w dowolnym momencie ● Istnieje możliwość skonfigurowania lub ustawienia [Ekran główny] w celu wyświetlania pożądanych informacji, aby uzyskać łatwy dostęp do poszczególnych funkcji, aby wybrać domyślny [Ekran główny] itd. W celu uzyskania szczegółowych informacji postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie lub skorzystaj z funkcji [e-POMOC] (Mój ekran główny > Mój ekran główny). 16 Polski Oglądanie telewizji 1 Wybierz odbiornik telewizyjny z [Ekran główny] wybór wejście 2 Wybierz tryb Wybór rodzaju TV DVB-C DVB-T DVB-przez-IP Analogowe Sposób użytkowania e-POMOC [e-POMOC] to szczegółowe instrukcje obsługi wbudowane w telewizorze zapewniające pomoc w lepszym zrozumieniu obsługi każdej z funkcji. 1 Wyświetl pozycję [e-POMOC] lub ● Dostępne tryby zależą od zapisanych kanałów. 3 Wybierz kanał w górę w dół lub [Pomoc] [e-POMOC] ● Jeśli [e-POMOC] udostępniono wcześniej zanim został włączony telewizor, wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia w celu wybrania, czy przejść do [Pierwsza strona], czy do [Ostatnia wyświetlana strona]. 2 Wybierz kategorię i pozycję ● Wybór numeru kanału składającego się z 2 lub więcej cyfr, np. 399 Pole kategorii Pole pozycji wybór kategorii wejście Dostęp do każdej funkcji Przejdź do [Lista aplikacji] i wybierz funkcję wybór pozycji wejście Np.: [Lista aplikacji] Pole podpozycji Opis wybór podpozycji wejście ● APPS to aplikacje (funkcje) dostępne w TV. ● W celu uzyskania informacji na temat obsługi każdej funkcji oraz konfiguracji [Lista aplikacji] postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie lub skorzystaj z funkcji [e-POMOC] (Mój ekran główny > Lista aplikacji). ● Powrót do poprzedniego pola ● Przewijanie opisu (jeśli obejmuje więcej niż 1 stronę) Gdy opis jest podświetlony ● Wyświetlanie menu dotyczącego opisu (tylko dla niektórych opisów) (Czerwony) Polski 17 ● Sprawdzanie funkcji telewizora Najpierw przeczytaj > Funkcje 18 Polski Często zadawane pytania Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy zastosować się do poniższych wskazówek w celu usunięcia problemu. ● Szczegółowe informacje można znaleźć, korzystając z funkcji [e-POMOC] (Pomoc techniczna > Często zadawane pytania). Nie można włączyć telewizora ● Sprawdź, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do telewizora i do gniazda elektrycznego. Telewizor przełącza się do trybu gotowości ● Aktywna jest funkcja automatycznego trybu gotowości. Pilot nie działa albo działa w sposób przerywany ● Czy baterie są prawidłowo włożone? (str. 14) Wyświetlany jest nietypowy obraz ● Telewizor ten posiada wbudowaną funkcję samotestowania. Diagnoza problemów z obrazem lub dźwiękiem. [Autotest TV] (menu Pomoc) ● Wyłącz telewizor włącznikiem / wyłącznikiem zasilania, a następnie włącz go ponownie. ● Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, przywróć wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych. [Ustawienia fabryczne] w [System menu] (menu Konfiguracja) Elementy telewizora nagrzewają się ● Elementy telewizora mogą nagrzewać się. Wzrost temperatur nie ma wpływu na jakiekolwiek problemy dotyczące wydajności lub jakości. Po popchnięciu palcem panel wyświetlacza nieznacznie przesuwa się i wydaje dźwięki ● Aby zapobiec uszkodzeniu panelu, w obszarze wokół niego występuje niewielka szczelina. Nie świadczy to o usterce. ● Czy telewizor jest włączony? ● Baterie mogą być na wyczerpaniu. Wymień je na nowe. ● Kieruj pilota bezpośrednio w stronę odbiornika sygnału zdalnego sterowania w telewizorze (w odległości maks. ok. 7 m i w zakresie 30 stopni od odbiornika sygnału). ● Telewizor należy ustawić w taki sposób, aby na odbiornik sygnału zdalnego sterowania w telewizorze nie padały bezpośrednio promienie słoneczne ani jasne światło z innych źródeł. Brak wyświetlanego obrazu ● Sprawdź, czy telewizor jest włączony. ● Sprawdź, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do telewizora i do gniazda elektrycznego. ● Sprawdź, czy wybrano właściwy tryb wejścia. ● Sprawdź ustawienia opcji [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) w pozycji [Wybór wejścia], aby dopasować sygnał wysyłany przez urządzenie zewnętrzne. ● Czy dla pozycji [Podświetlenie], [Kontrast], [Jasność] lub [Kolor] w menu Obraz nie wybrano minimalnych ustawień? ● Sprawdź, czy wszystkie wymagane kable są dobrze podłączone. Polski 19 Konserwacja Dane techniczne Należy najpierw wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda elektrycznego. ■■Telewizor Panel wyświetlacza, obudowa, stojak Regularna konserwacja: Ostrożnie wytrzyj powierzchnię panelu wyświetlacza, obudowę lub stojak miękką szmatką, aby usunąć zabrudzenia lub odciski palców. Silne zabrudzenie: (1)Najpierw usuń z powierzchni kurz. (2)Zwilż miękką szmatkę czystą wodą lub neutralnym detergentem rozpuszczonym w wodzie w stosunku 1:100. (3)Wyciśnij mocno szmatkę. (Należy pamiętać, aby ciecz nie przedostała się do wnętrza telewizora, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu). (4)Ostrożnie przetrzyj zwilżone miejsce i usuń silne zabrudzenie. (5)Na końcu wytrzyj powierzchnię do sucha. Ostrzeżenie ● Nie należy używać szorstkich szmatek ani naciskać zbyt mocno powierzchni, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie. ● Powierzchnie należy chronić przed preparatami do odstraszania owadów, rozpuszczalnikami, rozcieńczalnikami lub innymi substancjami lotnymi. Mogą one uszkodzić powierzchnię lub spowodować odpadanie farby. ● Powierzchnia panelu wyświetlacza posiada specjalne pokrycie i może zostać łatwo uszkodzona. Nie należy uderzać ani drapać powierzchni telewizora paznokciami ani innymi twardymi przedmiotami. ● Obudowę i stojak należy chronić przed długotrwałym kontaktem z gumą lub PVC. Może to uszkodzić powierzchnię. Nr modelu TX-40DSU401 Wymiary (szer. × wys. × głęb.) 902 mm × 569 mm × 238 mm (ze stojakiem) 902 mm × 522 mm × 88 mm (tylko telewizor) Masa 8,5 kg netto (ze stojakiem) 8,0 kg netto (tylko telewizor) Źródło zasilania Prąd zmienny 220–240 V, 50 / 60 Hz Panel Panel LCD LED Dźwięk Wyjście do głośników 20 W (10 W + 10 W) Słuchawki M3 (3,5 mm) stereo mini jack × 1 Gniazda połączeniowe Wejście / wyjście AV1 SCART (wejście audio/wideo, wyjście audio/wideo, wejście RGB) Wejście AV2 (COMPONENT / VIDEO) VIDEO Typu RCA PIN × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω) AUDIO L - R Typu RCA PIN × 2 Wtyczka przewodu zasilania Wtyczkę przewodu zasilania należy wycierać suchą szmatką w regularnych odstępach czasu. Wilgoć i brud mogą spowodować pożar lub porażenie prądem. 0,5 V[rms] Y 1,0 V[p-p] (z synchronizacją) PB/CB, PR/CR ±0,35 V[p-p] Wejście HDMI 1 / 2 Gniazda TYP A HDMI1: C ontent Type HDMI2: C ontent Type, Audio Return Channel ● Opisywany telewizor obsługuje funkcję „HDAVI Control 5”. 20 Polski Gniazdo karty Gniazdo CI (zgodne z CI Plus) × 1 ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX Wejście antenowe VHF / UHF Warunki pracy Temperatura 0°C – 35°C USB 5 V, maks. 500 mA [Hi-Speed USB DC (USB 2.0)] Wyjście DIGITAL AUDIO PCM / Dolby Digital, światłowodowe Systemy odbiorcze / nazwa pasma DVB-C Cyfrowa telewizja kablowa (MPEG2 i MPEG4AVC(H.264)) Wilgotność 20% – 80% wilgotności względnej (bez kondensacji) Wbudowana karta sieci bezprzewodowej Zgodność ze standardami i zakres częstotliwości* IEEE802.11a/n 5,180 GHz – 5,320 GHz; 5,500 GHz – 5,580 GHz; 5,660 GHz – 5,700 GHz IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz – 2,472 GHz Bezpieczeństwo DVB-T / T2 Cyfrowa telewizja naziemna (MPEG2 i MPEG4AVC(H.264)) PAL B, G, H, I SECAM B, G SECAM L, L’ VHF E2 - E12 VHF A - H (WŁOCHY) CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10) VHF H1 - H2 (WŁOCHY) UHF E21 - E69 CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (Hiperpasmo) WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bity/128 bitów) *: Częstotliwości i kanały mogą być inne w zależności od kraju. Uwaga ● Wzór i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Masę i wymiary podano w przybliżeniu. ● Informacje na temat zużycia energii, rozdzielczości obrazu itp. można znaleźć na karcie produktu. ● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat wolnego oprogramowania (open source software) należy skorzystać z funkcji [e-POMOC] (Pomoc techniczna > Licencja). PAL D, K SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Odtwarzanie taśm nagranych w systemie NTSC na niektórych magnetowidach z systemem PAL M.NTSC Odtwarzanie z magnetowidów z systemem M.NTSC NTSC (tylko wejście AV) Odtwarzanie z magnetowidów z systemem NTSC Polski 21 ■■Podczas korzystania z uchwytu ściennego W celu nabycia zalecanego uchwytu ściennego, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy Panasonic. ● Otwory do montażu uchwytu ściennego Tylna strona telewizora 200 mm 200 mm (Widok z boku) Zagłębienie wkrętu minimum: 8 mm maksimum: 11 mm Średnica: M6 Wkręt służący do przymocowania telewizora do uchwytu ściennego (nie jest dostarczony wraz z telewizorem) Ostrzeżenia ● Użycie innych wsporników ściennych lub samodzielny montaż wspornika ściennego może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie produktu. W celu zachowania parametrów urządzenia i poziomu jego bezpieczeństwa, montaż uchwytów ściennych należy zlecić dystrybutorowi lub licencjonowanej firmie monterskiej. Wszelkie uszkodzenia powstałe podczas instalacji przez niewykwalifikowaną osobę spowodują utratę gwarancji. ● Dokładnie przeczytaj instrukcje dołączone do wyposażenia dodatkowego i podejmij wszelkie niezbędne działania, aby telewizor nie mógł spaść. ● Podczas instalacji ostrożnie obchodzić się z odbiornikiem telewizyjnym. Uderzenia lub czynności wykonywane na siłę grożą uszkodzeniem urządzenia. ● W trakcie mocowania wsporników do ściany należy zachować ostrożność. Przed zawieszeniem wspornika należy upewnić się, czy w planowanym miejscu jego zamocowania w ścianie nie biegną przewody elektryczne albo rury. ● Jeśli nie będziesz korzystał z telewizora przez dłuższy czas, zdejmij go z uchwytu do zawieszania celem zapobieżenia spadnięciu i obrażeniom. 22 Polski Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu. Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego. Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego. W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej): Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego są spełnione. Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Dystrybucja w Polsce Panasonic Marketing Europe GmbH (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa Notatki klienta Model i numer seryjny tego wyrobu można znaleźć na jego tylnym panelu. Należy zanotować ten numer seryjny poniżej i zachować niniejszy podręcznik wraz z paragonem, jako dowód zakupu, który może okazać się pomocny w przypadku kradzieży lub zagubienia, jak również przy zgłaszaniu reklamacji w serwisie gwarancyjnym. Numer modelu Numer seryjny Polski Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016 TQB0E2694P Wydrukowano w Republice Czeskiej Модел No. Български TX-40DSU401 Инструкции за работа LED телевизор За по-подробни инструкции, моля, вижте [еПОМОЩ] (вградени инструкции за работа). ● Как да използвате [еПОМОЩ] (стр. 17) Благодарим ви, че закупихте този продукт на Panasonic. Моля, прочетете тези инструкции внимателно, преди да използвате продукта. Запазете ги за справка в бъдеще. Моля, внимателно прочетете „Предпазни мерки” в това ръководство преди употреба. Изображенията, показани в тази инструкция, са само с илюстративна цел. Ако се наложи да се свържете с местния дилър на Panasonic за съдействие, потърсете информация за контакт в картата към Паневропейската гаранция. M0116-0 Български ● За информация за търговските марки вижте [еПОМОЩ] (Поддръжка > Лиценз). Съдържание Обезателно прочетете Важна забележка������������������������������������������������ 3 Предпазни мерки������������������������������������������������ 4 Кратко ръководство Аксесоари���������������������������������������������������������� 7 Връзки��������������������������������������������������������������� 9 Идентифициране на управлението�����������������������13 Автоматични настройки при включване за първи път���15 Използване на вашия VIERA Операции���������������������������������������������������������16 Употреба еПОМОЩ��������������������������������������������17 Други Често задавани въпроси�������������������������������������19 Поддръжка��������������������������������������������������������20 Спецификации��������������������������������������������������20 2 Български Важна забележка Забележка за функциите DVB / Излъчване на данни / IPTV ● Този телевизор е проектиран така, че да отговаря на стандартите (към август 2015) за цифрови наземни услуги DVB-T / T2 (MPEG2 и MPEG4AVC(H.264)) и за цифрови кабелни услуги DVB-C (MPEG2 и MPEG4-AVC(H.264)). Това обозначение показва, че конструкцията на продукта е изолирана двойно. Това обозначение показва, че продуктът работи с променливотоково напрежение. Консултирайте се с местния си дилър за наличието на DVB-T / T2 услуги във вашия район. Консултирайте се с кабелния си оператор за наличието на DVB-C услуги за този телевизор. ● Този телевизор може да не работи правилно при сигнал, който не отговаря на стандартите за DVB-T / T2 или DVB-C. ● Не всички функции се предлагат в различните държави и райони и от различните доставчици, оператори и мрежова среда. ● Не всички модули на общия интерфейс (CI) работят правилно на този телевизор. Консултирайте се с оператора относно наличния CI модул. ● Този телевизор може да не работи правилно със CI модул, който не е одобрен от оператора. ● Могат да бъдат наложени допълнителни такси в зависимост от оператора. ● Не се гарантира съвместимост с бъдещи услуги. Panasonic не гарантира за работата и производителността на периферни устройства на други производители; отказваме да поемем всяка отговорност, свързана с повреда, възникнала вследствие на работата и/или производителността на такива периферни устройства на други производители. Този продукт е лицензиран в патентното портфолио на AVC с лиценз за лична и нетърговска употреба от страна на потребителя да: (а) кодира видео в съответствие със стандарта AVC („AVC видео”) и/или (б) декодира AVC видео, което е било кодирано от потребител, извършващ лична и нетърговска дейност, и/или е било придобито от доставчик, лицензиран да доставя AVC видео. He се предоставя, нито ще се подразбира, лиценз за каквато и да е друга употреба. Можете да получите допълнителна информация от MPEG LA, LLC. Вижте http://www.mpegla.com. Транспортирайте само във вертикално положение. Български 3 Предпазни мерки За да предотвратите риск от токов удар, пожар, повреда или нараняване, моля, следвайте предупрежденията и предпазните мерки, описани по-долу: ■■Захранващ кабел и щепсел Предупреждение Ако забележите нещо необичайно, веднага извадете захранващия щепсел. ● Този телевизор е предназначен за използване при 220-240 V, 50 / 60 Hz. променлив ток (АС) ● Вкарайте щепсела докрай в електрическия контакт. ● За да изключите напълно апарата, трябва да издърпате щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт. Следователно щепселът на захранващия кабел трябва да бъде лесно достъпен по всяко време. ● Изключете захранващия щепсел, когато почиствате телевизора. ● Не докосвайте захранващия щепсел с мокри ръце. ● Не повреждайте захранващия кабел. •• Не поставяйте тежки предмети върху кабела. •• Не поставяйте кабела близо до обекти с висока температура. •• Не дърпайте кабела. Хващайте корпуса на щепсела, когато изключвате щепсела от захранването. •• Не местете телевизора, когато кабелът е включен в електрически контакт. •• Не усуквайте кабела, не го прегъвайте прекомерно и не го опъвайте. •• Не ползвайте повреден щепсел или електрически контакт. •• Внимавайте телевизорът да не смачка захранващия кабел. ● Не използвайте захранващи кабели, които не са доставени с този телевизор. ■■Внимание Предупреждение ● Не отстранявайте капаците и никога не модифицирайте телевизора сами, тъй като може да се стигне до контакт с компоненти под напрежение и съществува риск от електрически удар. Вътре няма части, които да могат да бъдат поправени от потребителя. ● Не излагайте телевизора на дъжд или на прекомерна влага. Не слагайте на уреда съдове с течности, като напр. вази и не излагайте телевизора на капеща или течаща вода. ● Не поставяйте чужди тела в телевизора през вентилационните отвори. ● Не използвайте неодобрени стойки/уреди за закрепване. Помолете местния дилър на Panasonic да извърши настройката или инсталиране на одобрените скоби за окачване на стена. ● Не прилагайте никаква голяма сила или физическо въздействие върху екранния панел. ● Внимавайте върху телевизора да не стъпват деца. ● Не поставяйте телевизора върху наклонени или нестабилни повърхности и се уверете, че телевизорът не виси от края на основата. Предупреждение Никога не поставяйте телевизора в нестабилно положение. Телевизорът може да падне и да причини сериозно телесно нараняване или смърт. Много наранявания, особено на деца, могат да бъдат избегнати, като се вземат прости предпазни мерки, като: •• Използване на шкафове или стойки, препоръчани от производителя на телевизора. •• Използване само на мебели, които могат безопасно да поддържат телевизора. •• Гарантиране, че телевизорът не виси от края на поддържащата мебел. •• Телевизорът да не се поставя на високи мебели (например бюфети или библиотеки) без закрепване както на мебелите, така и на телевизора към подходяща опора. •• Телевизорът да не се поставя върху плат или друг материал, който може да се намира между телевизора и поддържащата мебел. •• Обясняване на опасностите от стъпване по мебелите за достигане на телевизора или неговите елементи за управление на децата. Ако сте запазили съществуващия си телевизор и сте сменили мястото му, трябва да се прилагат същите предпазни мерки, описани по-горе. 4 Български ● Този телевизор е предназначен за настолна употреба. ● Не излагайте телевизора на пряка слънчева светлина и други източници на топлина. За да се предотврати пожар, никога не дръжте свещи или други източници на открит пламък близо до този продукт ■■Опасност от задушаване / задавяне Предупреждение ● Опаковката на този продукт може да предизвика задушаване, а някои от частите са малки и могат да представляват опасност от задавяне за малки деца. Дръжте тези части на място, недостъпно за малки деца. ■■Поставка Предупреждение ● Не разглобявайте или модифицирайте поставката. Внимание ● Не използвайте друга поставка освен тази, която е предоставена с този телевизор. ● Не използвайте поставката, ако тя се огъне или повреди физически. Ако това се случи, незабавно се свържете с местния дилър на Panasonic. ● При монтиране се уверете, че всички винтове са здраво затегнати. ● Внимавайте телевизорът да не е подложен на удари по време на монтирането на поставката. ● Внимавайте върху поставката да не се качват деца. ● Монтирането или отстраняването на телевизора от поставката трябва да се извършва с помощта на поне двама души. ● Монтирайте или отстранявайте телевизора съгласно описаната процедура. ■■Радиовълни Предупреждение ● Не използвайте телевизора в лечебни заведения или на места с медицинско оборудване. Радиовълните може да причинят смущения в медицинското оборудване и да предизвикат злополуки поради неизправност. ● Не използвайте телевизора близо до оборудване с автоматичен контрол, например автоматични врати или пожароизвестяващи аларми. Радиовълните може да причинят смущения в оборудване с автоматично управление и да предизвикат злополуки поради неизправност. ● Поддържайте разстояние поне 15 см от телевизора, ако имате сърдечен пейсмейкър. Радиовълните може да причинят смущения в работата на пейсмейкъра. ● Не разглобявайте и не модифицирайте телевизора по никакъв начин. ■■Вграден модул за безжична LAN мрежа Внимание ● Не използвайте вградения модул за безжична LAN мрежа, за да се свързвате към безжична мрежа (SSID*), за която нямате права за достъп. Подобни мрежи могат да бъдат намерени при търсене. Но използването им може да се счита за незаконен достъп. *SSID е име за идентифициране на определена безжична мрежа за предаване. ● Не излагайте вградения модул за безжична LAN мрежа на високи температури, пряка слънчева светлина или влага. ● Данни, предавани и получавани чрез радиовълни, могат да бъдат прихващани и следени. ● Вграденият модул за безжична LAN мрежа използва честотни ленти 2,4 GHz и 5 GHz. За да избегнете повреди или бавна реакция, предизвикани от смущения от радиовълни при използване на вградения модул за безжична LAN мрежа, поставете телевизора далеч от други устройства, използващи сигнали с честота 2,4 GHz и 5 GHz, като други устройства за безжична LAN мрежа, микровълнови уреди и мобилни телефони. ● Когато възникнат проблеми поради статично електричество и друго, телевизорът може да спре да работи, за да се защити. В този случай изключете телевизора чрез превключвателя на захранването Вкл./Изкл., след това го включете отново. ■■Вентилация Внимание Осигурете достатъчно място (поне 10 см) около телевизора, за да предотвратите силна топлина, която може да доведе до преждевременно повреждане на някои електронни компоненти. 10 10 10 10 (см) ● Вентилацията не трябва да бъде възпрепятствана чрез покриване на вентилационните отвори с предмети, като например вестници, покривки за маса и завеси. ● Независимо дали използвате поставка, винаги внимавайте отворите на дъното на телевизора да не са блокирани и се уверете, че има достатъчно пространство за адекватна вентилация. Български 5 ■■Преместване на телевизора LED телевизор Внимание Преди да преместите телевизора, изключете всички кабели. ● За да се премества телевизора, са необходими поне двама човека. ■■Когато не се използва за дълъг период от време Внимание Този телевизор все още консумира електричество дори и в изключен режим, щом щепселът на захранването е свързан към електрически контакт под напрежение. ● Ако не използвате телевизора продължително време, изключете захранващия щепсел от електрическия контакт. ■■Прекомерно силен звук Внимание ● Не излагайте слуха си на прекомерно силен звук от слушалките. Можете да си причините трайно увреждане на слуха. ● Ако чувате туптящ шум в ушите си, намалете нивото на звука или временно спрете да използвате слушалките. ■■Батерии за дистанционното управление Внимание ● Неправилното инсталиране може да причини теч на батерията, корозия и експлозия. ● Подменете само със същия или с еквивалентен тип. ● He смесвайте стари и нови батерии. ● He смесвайте различни видове батерии (например алкални и манганови батерии). ● He използвайте акумулаторни батерии (Ni-Cd и др.). ● He горете и не чупете батериите. ● He излагайте батериите на висока температура, например на директна слънчева светлина, огън или други подобни. ● Уверете се, че изхвърляте батериите по правилния начин. ● Извадете батерията от устройството, когато не се използва за продължителен период от време, за да предпазите батериите от изтичане, корозия и експлозия. 6 Български Декларация за съответствие (DoC) „С настоящото Panasonic Corporation декларира, че този телевизор съответства на основните изисквания и други действащи клаузи на Директива 1999/5/EО.” Ако желаете да получите копие на оригиналната Декларация за съответствие (DoC) на този телевизор, посетете следната уебстраница: http://www.ptc.panasonic.eu/doc Упълномощен представител: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 11, D-22525 Hamburg, Germany Този телевизор е предназначен за използване в следните държави: Албания, Андора, Австрия, Белгия, България, Хърватия, Кипър, Чехия, Дания, Естония, Финландия, Франция, Германия, Гърция, Унгария, Италия, Исландия, Латвия, Лихтенщайн, Литва, Люксембург, Малта, Монако, Черна гора, Нидерландия, Норвегия, Полша, Португалия, Румъния, Словакия, Словения, Испания, Швеция, Швейцария, Турция, Македония Това оборудване може да се използва и в други държави извън Европа. Функцията за безжична LAN мрежа на телевизора може да се използва единствено в закрити помещения. Аксесоари Монтиране / отстраняване на поставката Монтажен винт (4) Стандартни аксесоари Дистанционно управление (стр. 13) ● N2QAYB001009 M5 × 15 Монтажен винт (4) M4 × 12 Скоба (L; лява) Поставка L (стр. 7) Скоба (R; дясна) Захранващ кабел R (стр. 9) Батерии (2) ● R6 (стр. 14) Инструкции за работа Паневропейска гаранция Основа (L; лява) L Основа (R; дясна) R ● Аксесоарите може да не са поставени на едно място. Погрижете се да не ги изхвърлите неволно. ■■Подготовка Извадете поставката и телевизора от опаковката и поставете телевизора върху работна маса с панела на екрана надолу върху чиста и мека кърпа (одеяло или други подобни). ● Използвайте равна и стабилна маса, която е поголяма от телевизора. ● Не дръжте частта на панела на екрана. ● Уверете се, че няма да надраскате или счупите телевизора. Български 7 ■■Монтаж на поставката 1 A A 1П оставете телевизора върху работна маса с панела на екрана надолу върху чиста и мека кърпа. D 2 R Български от телевизора. 3 Извадете поставката от телевизора. E 4 Отстранете монтажните винтове L B Отстраняване на поставката от телевизора 8 2О тстранете монтажните винтове C F 3 Когато използвате скоба за окачване на стена или когато прибирате телевизора, отстранете поставката по следния начин. от скобата. Връзки 8 ETHERNET терминал (стр. 11) 9 AV2 (COMPONENT / VIDEO) ● Показаните външни устройства и кабели не се доставят с този телевизор. ● Моля, уверете се, че телевизорът е изключен от захранващия контакт, преди да свързвате или откачвате кабели или оборудване. ● За свързването проверете дали типът на терминала и кабелните конектори са подходящи. ● Използвайте напълно опроводен HDMI кабел. Основни връзки ■■Захранващ кабел Променлив ток (АС) 220-240 V ● Използвайте напълно опроводен SCART кабел. ● Дръжте телевизора далеч от електронно оборудване (видео оборудване и друго) или уреди с инфрачервен сензор, в противен случай може да се получи изкривяване на картината / звука или да се влоши работата на другото оборудване. ● Прочетете и упътването към устройството, което свързвате. (стр. 11) 50 / 60 Hz Захранващ кабел (доставя се в комплекта) Вкарайте захранващия конектор стабилно на място. ● Моля, уверете се, че телевизорът е изключен от електрическия контакт, преди да откачите захранващия кабел от телевизора. Терминали 1 ■■Антена Телевизор Кабел 2 3 4 RF кабел Наземна антена ● За DVB-C, DVB-T, Аналогов 5 6 7 8 1 CI гнездо 9 (стр. 12) 2 USB порт 3 Жак за слушалки (стр. 12) 4 DIGITAL AUDIO 5 HDMI1 - 2 (стр. 10, 11) 6 Терминал за наземна / кабелна връзка (стр. 9) 7 AV1 (SCART) (стр. 10) Български 9 Връзка на DVB-via-IP клиент Този телевизор притежава функцията DVB-via-IP клиент и може да се свърже към DVB-via-IP сървър или SAT>IP съвместими сървъри за приемане на излъчвано предаване. ● Препоръчително е да се свържете към DVB чрез IP сървър чрез LAN кабел. AV устройства ■■DVD записващо устройство / VCR Телевизор ■■Кабелна връзка Телевизор Кабел Кабел LAN кабел (екраниран) ● Използвайте екраниран (STP) LAN кабел, тип усукана двойка. DVB-via-IP сървър RF кабел SCART кабел DVD записващо устройство / VCR RF кабел Наземна антена Наземна антена ■■DVD записващо устройство (VCR) / Сателитна антена ■■Безжична връзка Цифров приемник Телевизор Кабел Кабел Вграден модул за безжична LAN мрежа Точка за достъп DVB-via-IP сървър RF кабел Наземна антена Сателитна антена ● В зависимост от състоянието на мрежата и излъчването, тази функция може да не е налична. ● За подробна информация относно връзките прочетете ръководството на сървъра за DVB-viaIP. ● За подробности вижте [еПОМОЩ] (Функции > DVB по IP). RF кабел SCART кабел HDMI кабел Сателитна антена Наземна антена DVD записващо устройство / VCR Цифров приемник 10 Български Мрежа Други връзки За да можете да използвате интернет услуги, необходима е широколентова мрежова среда. ● Ако нямате достъп до широколентови мрежови услуги, консултирайте се за съдействие с вашия дилър. ● Подгответе интернет средата за кабелна или безжична връзка. ● Настройката на мрежовата връзка ще се стартира при използването на телевизора за първи път. (стр. 15) ■■DVD плейър (COMPONENT оборудване) Телевизор ■■Кабелна връзка (Гледане) Телевизор Интернет среда LAN кабел (екраниран) ● Използвайте екраниран (STP) LAN кабел, тип усукана двойка. ■■Безжична връзка (Слушане) DVD плейър ■■Видеокамера / Игрова конзола (VIDEO оборудване) Телевизор Интернет среда Вграден модул за безжична LAN мрежа Точка за достъп (Гледане) (Слушане) Видеокамера / Игрова конзола ■■Усилвател (за слушане с външни високоговорители) ● Използвайте HDMI2, за да свържете TV към усилвател, който има ARC (Обратен звуков канал) функция. Ако свързвате към усилвател без функция ARC, използвайте DIGITAL AUDIO. ● За да се насладите на многоканалния звук от външното оборудване (напр. Dolby Digital 5.1ch), свържете оборудването към усилвателя. За информация относно свързването прочетете ръководствата за работа с оборудването и усилвателя. Български 11 ■■VIERA Link Телевизор ● Използвайте HDMI1 - 2 за свързване с VIERA Link. ● За подробности вижте [еПОМОЩ] (Функции > VIERA Link „HDAVI Control™”). HDMI кабел Усилвател със система от високоговорители Външно оборудване (DVD плейър и др.) ■■Cлушалки ● За информация относно настройките за сила на звука вижте [еПОМОЩ] (Настройки > Звук). Телевизор (M3 стерео мини жак) ■■Общ интерфейс ● Изключвайте телевизора от превключвателя на захранването Вкл./Изкл. при поставяне или отстраняване на CI модула. ● Ако смарт картата и CI модулът се предоставят като комплект, първо поставете CI модула, а след това поставете в него смарт картата. ● Поставяйте и отстранявайте CI модула докрай с правилната ориентация, както е показано. ● Ще се появят нормално кодираните канали. (Каналите, които могат да се гледат, и техните функции зависят от CI модула.) Ако не се появят кодирани канали [Общ интерфейс] в Меню Настройки ● Възможно е на пазара да има CI модули с постари версии на фърмуера, които не са напълно взаимно съвместими с този нов телевизор CI+ v1.3. В този случай се свържете с доставчика на съдържание. ● За подробности вижте [еПОМОЩ] (Функции > Общ интерфейс), прочетете ръководството на CI модула или се обърнете към доставчика на съдържание. Телевизор CI модул 12 Български Идентифициране на управлението Дистанционно управление 7 OK ● Потвърждава избора. ● Натиснете, след като сте избрали позиция, за да можете бързо да смените канала. ● Показва списъка с канали. 8 [Меню опции] ● Лесни допълнителни настройки за гледане, звук и др. 9 Цветни бутони (червен-зелен-жълт-син) ● Използват се за избор, навигация и изпълнение на различни функции. 10Сила на звука нагоре / надолу 11Бутони с цифри ● Сменя каналите и телетекст страниците. ● Настройва знаците. ● Включва телевизора, когато е в режим на готовност. 12[еПОМОЩ] ● Показва [еПОМОЩ] (вградени инструкции за работа). 13Бутони за избор на входен режим ● TV - превключва DVB-C / DVB-T / DVB-via-IP / Аналогов. ● AV - превключва между AV входните режими от списъка „Избор на вход”. 14Съотношение ● Променя съотношението на картината. 15Субтитри ● Показва субтитри. 16Край ● Връща се към [Начален екран]. 17Netflix ● Осъществява директен достъп до услугата NETFLIX. ● За да можете да използвате пълната функционалност на тази функция, е необходима широколентова мрежова среда. ● Тази услуга може да бъде спряна или променена без предупреждение. 1 [ ]:Ключ за Вкл. / Изкл. на режим на готовност 2 TV Информация ● Показва Електронно програмно упътване. 3 [Основно меню] ● Натиснете за достъп до менюта Картина, Звук, Мрежа, Таймер, Основно меню и Помощ и др. 4 Бутон Телетекст 5 Информация ● Показва информация за канала и програмата. 6 APPS ● Показва [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ] (списък с приложения). 18НАЧАЛО ● Показва [Начален екран]. 19Курсорни бутони ● Служат за избор и настройка. 20Връщане ● Връща към предходното меню / страница. 21Канал нагоре / надолу 22Включен / изключен звук 23Последно гледане ● Превключва към последно гледания канал или последно използвания входен режим. 24Операции за съдържание, свързани устройства и др. Български 13 ■■Поставяне / изваждане на батерии Дръпнете, за да отворите Кука Индикатор / контролен панел ● Когато натиснете бутони 4, 5, 6, указанието на контролния панел се появява от дясната страна на екрана за 3 секунди, за да обозначи кой бутон е натиснат. Затворете Обърнете внимание на правилния поляритет (+ или -) 4 5 1 6 2 3 7 Задна част на телевизора 1 Приемник за сигнал от дистанционното управление ● Не слагайте никакви предмети между дистанционното управление и приемника за дистанционното управление. 2 Външен сензор ● Усеща яркостта и настройва качеството на картината, когато [Сензор обкръжение] в Меню Картина e настроено на [Вкл.]. 3 Светодиод на захранването Червено: Режим на готовност Зелено: Вкл. Оранжево: Г отовност с някои функции (мрежови функции и др.) е активна ● Светодиодът примигва, когато телевизорът получи команда от дистанционното управление. 4 Бутони за избор на входен режим ● Натиснете няколко пъти, докато достигнете до желания режим. [Основно меню] ● Натиснете и задръжте за около 3 секунди, за да се покаже основното меню. OK (когато сте в менюто) 5 Канал нагоре / надолу ● Курсор нагоре / надолу (когато сте в менюто) 6 Сила на звука нагоре / надолу ● Курсор наляво / надясно (когато сте в менюто) 7 Превключвател на захранването Вкл./Изкл. ● Използвайте, за да включвате/изключвате захранването. ● За да изключите напълно апарата, трябва да издърпате щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт. ● [ ]: Р ежим на готовност / Вкл. 14 Български Автоматични настройки при включване за първи път Когато телевизорът бъде включен за първи път, той автоматично ще търси налични телевизионни канали и ще изведе опции за настройка на телевизора. ● Тези действия не са необходими, ако телевизорът е бил настроен от вашия дилър. ● Моля, свържете (стр. 9 - 12) и настройте (ако е необходимо) свързаното устройство, преди да стартирате „Автоматични настройки”. Моля, прочетете ръководството за работа на свързаното устройство за повече информация относно настройките. 1 Свържете телевизора към електрически контакт под напрежение и го включете ● Необходими са няколко секунди за включване на екрана. ● [Магазин] е за показване в магазини. ● За да промените средата на гледане по-късно, ще трябва да върнете всички начални настройки, като изберете „Начални настройки”. Настройване на мрежовата връзка Изберете държава ● В зависимост от държавата, която изберете, изберете региона си или съхранете PIN кода за Детска защита („0000” не може да бъде съхранен). Отбележете режима на телевизионен сигнал, който да настроите, и след това изберете [Aвтомат. настройки] : настройте (търсене на наличните канали) : без настройване ● Екранът за автоматични настройки е различен в зависимост от държавата и от режима на сигнал, които сте избрали. ● [DVB-C мрежови настройки] Обикновено за [Честота] и [Мрежа ID] се задава [Auto]. Ако [Auto] не се покаже или ако е необходимо, въведете чрез бутоните с цифри [Честота] и [Мрежа ID], посочени от вашия кабелен оператор. 3 Изберете типа [Начален екран] Показва се демонстрация, разясняваща начина за използване на [Моят начален екран]. Потвърдете демонстрацията, като следвате инструкциите на екрана, и след това изберете желания [Начален екран]. 2 Изберете следните елементи Пример: [Изб. Начален екран] Настройте всеки елемент, следвайки инструкциите на екрана. Пример: Моля изберете среда за гледане Жилище Магазин ■■Как се използва дистанционното Пример: [Нач. екран на ТВ] управление Преместете курсора Влезте в елемента / запаметете настройките Върнете се към предходния елемент (ако е наличен) Изберете език Автоматичните настройки вече са завършени и телевизорът е готов за гледане на телевизия. Ако настройката не е успешна, проверете RF кабела и мрежовата връзка и след това следвайте инструкциите на екрана. Изберете [Жилище] Изберете [Жилище], за да използвате за гледане в домашна среда. Български 15 Забележка ● Телевизорът преминава в режим на готовност, когато не е извършена операция в продължение на 4 часа, ако [Автом. стендбай] в Меню Таймер е с настройка [Вкл.]. ● Телевизорът преминава в режим на готовност, когато не се приема сигнал и не се извършва операция в продължение на 10 минути, ако [Изкл. - липса на сигнал] в Меню Таймер е с настройка [Вкл.]. ● За пренастройка на всички канали [Автоматични настройки] в [Mеню настройки] (Меню Настройки) ● За да добавите наличния режим на телевизионен сигнал по-късно [Добави TV сигнал] в [Mеню настройки] (Меню Настройки) ● За инициализиране на всички настройки [Начални настройки] в [Системно меню] (Меню Настройки) Операции Включете захранването (Телевизор) или (Дистанционно управление) ● Телевизорът трябва да бъде включен от превключвателя на захранването Вкл./Изкл. (стр. 14) Показва се последният гледан [Начален екран]. Пример: [Нач. екран на ТВ] Пример: Екран с избрано съдържание ● Връщане към [Начален екран] по всяко време ● Можете да настроите [Начален екран] за показване на желаната информация, осигуряване на лесен достъп до определени функции, избор на [Начален екран] по подразбиране и т.н. За подробности следвайте инструкциите на екрана или вижте [еПОМОЩ] (Моят начален екран > Моят начален екран). 16 Български Гледане на телевизия 1 Изберете опцията „Телевизионен зрител” от [Начален екран] изберете достъп 2 Изберете режима Избор на TV Меню DVB-C DVB-T DVB по IP Аналогов ● Режимите, които можете да избирате, са различни в зависимост от съхранените канали. 3 Изберете канал нагоре надолу или Употреба еПОМОЩ [еПОМОЩ] представлява вградени в телевизора подробни инструкции за работа и ви дава подробни обяснения за по-добро разбиране на работата на всяка функция. 1 Показване [еПОМОЩ] или [Помощ] [еПОМОЩ] ● Ако до [еПОМОЩ] вече е осъществен достъп след включването на телевизора, показва се екран за потвърждение, за да изберете дали да отидете на [Първа страница], или на [Последно прегледана страница]. 2 Избиране на категория и елемент Поле за категория Поле за елемент ● За да изберете позиция на канал с 2 или повече цифри, напр. 399 Достъп до всяка функция изберете категория достъп избор на елемент достъп Осъществете достъп до [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ] и изберете функция Поле за поделемент Описание избор на поделемент достъп Пример: [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ] ● За да се върнете към предишното поле ● APPS са приложенията (функциите) на телевизора. ● За управление на всяка функция и настройване на [Списък ПРИЛОЖЕНИЯ] следвайте инструкциите на екрана или вижте [еПОМОЩ] (Моят начален екран > Списък ПРИЛОЖЕНИЯ). ● За да превъртите описанието (ако има повече от 1 страница) Докато описанието е маркирано ● За да покажете менюто, свързано с описанието (само за някои описания) (Червен) Български 17 ● За да проверите функциите на този телевизор Прочетете първо > Функции 18 Български Често задавани въпроси Преди да потърсите помощ или сервизно обслужване, моля, следвайте следните прости инструкции за решаване на проблема. ● За подробности вижте [еПОМОЩ] (Поддръжка > Често задавани въпроси). Телевизорът не се включва ● Проверете дали кабелът на захранването е включен в телевизора и в електрическия контакт. Телевизорът превключва в режим на готовност ● Активирана е функцията за автоматичен режим на готовност. Дистанционното управление не работи или работи непостоянно ● Проверете дали батериите са инсталирани правилно. (стр. 14) ● Включен ли е телевизорът? Необичайна картина ● Този телевизор има вградена самодиагностика. Прави диагностика за проблеми със звука или картината. [Самотестване] (Меню Помощ) ● Изключете телевизора от превключвателя на захранването Вкл./Изкл. и след това го включете отново. ● Ако проблемът продължава, започнете отново с всички настройки. [Начални настройки] в [Системно меню] (Меню Настройки) Части на телевизора се нагорещяват ● Части на телевизора могат да станат горещи. Тези повишавания на температурата не представляват никакви проблеми по отношение на ефективността и качеството. Когато бъде натиснат с пръст, дисплеят се движи леко и издава шум ● Около панела има малка пролука, за да се предотврати нанасянето на повреда върху него. Това не е повреда. ● Вероятно батериите са изтощени. Сменете ги с нови. ● Насочете дистанционното управление директно към приемника за сигнал от дистанционното управление на телевизора (в рамките на около 7 м и ъгъл 30 градуса спрямо приемника за сигнал). ● Поставете телевизора на място, където няма директна слънчева светлина или други ярки източници на осветление, които попадат върху приемника на телевизора за сигнал на дистанционното управление. Не се показва картина ● Проверете дали телевизорът е включен. ● Проверете дали кабелът на захранването е включен в телевизора и в електрическия контакт. ● Проверете дали е избран правилният входен режим. ● Проверете настройката на [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) в [Избор на вход] дали съответства на извеждания сигнал от външното оборудване. ● Проверете дали [Задно осветление], [Контраст], [Яркост] или [Цвят] са настроени към минимум в Меню Картина. ● Проверете дали всички необходими кабели и връзки са здраво закрепени. Български 19 Поддръжка Спецификации Първо отстранете захранващия кабел от контакта. ■■Телевизор Екранен панел, Корпус, Поставка Редовна грижа: Внимателно избърсвайте повърхността на екранния панел, корпуса или поставката с мека кърпа, за да отстраните замърсяванията и отпечатъците. За упорити замърсявания: (1)Първо почистете праха от повърхността. (2)Навлажнете мека кърпа с чиста вода или разреден неутрален почистващ препарат (1 част препарат в 100 части вода). (3)Изцедете кърпата добре. (Бъдете внимателни и не позволявайте течност да прониква в телевизора, тъй като може да доведе до повреда на продукта.) (4)Внимателно изцедете водата и избършете упоритите замърсявания. (5)Накрая забършете влагата. Внимание ● Не използвайте твърда кърпа и не търкайте повърхността твърде силно, в противен случай може да надраскате повърхността. ● Погрижете се да не излагате повърхностите на препарати против насекоми, разтворители, разредители и други летливи вещества. Това може да наруши качеството на повърхността или да доведе до обелване на боята. ● Повърхността на екранния панел е специално третирана и може лесно да бъде увредена. Внимавайте да не почуквате или драскате повърхността с нокти или други твърди предмети. ● Не допускайте продължителен контакт на корпуса и поставката с гума или материали от PVC. Това може да наруши качеството на повърхността. Модел No. TX-40DSU401 Размери (Ш × В × Д) 902 мм × 569 мм × 238 мм (с поставка) 902 мм × 522 мм × 88 мм (само телевизора) Тегло 8,5 kg нето (с поставка) 8,0 kg нето (само телевизора) Захранване Променлив ток (АС) 220-240 V, 50 / 60 Hz Панел LED LCD панел Звук Изход на високоговорителя 20 W (10 W + 10 W) Cлушалки M3 (3,5 мм) стерео мини жак × 1 Терминали за свързване AV1 вход / изход SCART (Аудио/Видео вход, Аудио/Видео изход, RGB вход) AV2 вход (COMPONENT / VIDEO) VIDEO RCA PIN тип × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω) AUDIO L - R RCA PIN тип × 2 Захранващ кабел Редовно забърсвайте захранващия щепсел със суха кърпа. Влага и прах могат да причинят пожар или токов удар. 0,5 V[rms] Y 1,0 V[p-p] (включително синхронизация) PB/CB, PR/CR ±0,35 V[p-p] HDMI 1 / 2 вход Конектор ТИП A HDMI1: Т ип съдържание HDMI2: Т ип съдържание, Обратен звуков канал ● Този телевизор поддържа функцията „HDAVI Control 5”. 20 Български Гнездо за карта Гнездо за общ интерфейс (съгласувано с CI Plus) × 1 ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX USB 5 V, макс. 500 mA остоянен ток (DC) П [Високоскоростно USB (USB 2.0)] DIGITAL AUDIO изход PCM / Dolby Digital, Оптичен кабел Телевизионни системи / Обхват DVB-C Цифрови кабелни услуги (MPEG2 и MPEG4AVC(H.264)) DVB-T / T2 Цифрови наземни услуги (MPEG2 и MPEG4AVC(H.264)) PAL B, G, H, I SECAM B, G SECAM L, L’ VHF E2 - E12 VHF A - H (ИТАЛИЯ) CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10) VHF H1 - H2 (ИТАЛИЯ) UHF E21 - E69 CATV S1 - S10 (M1 - M10) Вход за антена VHF / UHF Условия на работа Температура 0 °C - 35 °C Влажност 20 % - 80 % RH (без конденз) Вграден модул за безжична LAN мрежа Съответствие със стандарти и Честотен обхват* IEEE802.11a/n 5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz - 2,472 GHz Защита WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bit/128 bit) *: Честотата и каналът се различават в зависимост от държавата. Забележка ● Дизайнът и спецификациите могат да бъдат променени без предизвестие за това. Цитираните тегло и размери са приблизителни. ● За информация относно консумацията на енергия, резолюцията на дисплея и т.н. вижте информацията за продукта. ● За информация за софтуера с отворен код вижте [еПОМОЩ] (Поддръжка > Лиценз). CATV S21 - S41 (Хипербанд) PAL D, K SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Възпроизвеждане на NTSC касета от някои PAL видео рекордери (VCR) M.NTSC Възпроизвеждане от M.NTSC видеорекордери (VCR) NTSC (само AV вход) Възпроизвеждане от NTSC видеорекордери (VCR) Български 21 ■■При използване на скобата за окачване на стена Свържете се с местния дилър на Panasonic, за да закупите препоръчаната скоба за окачване на стена. ● Отвори за монтаж на скоба за окачване на стена Задна част на телевизора 200 мм 200 мм (Изглед отстрани) Дължина на винта минимум: 8 мм максимум: 11 мм Диаметър: M6 Винт за фиксиране на телевизора към скобата за окачване на стена (не се доставя с телевизора) Предупреждение ● Ако използвате други скоби за окачване на стена или ако монтирате такива скоба сами, рискувате да се нараните или да повредите продукта. С цел да гарантирате добрата работа и безопасността на телевизора, обърнете се към дилъра си или към други лицензирано лице за монтажа на скобата за окачване на стена. Всички повреди, причинени от монтаж без квалифициран техник, правят гаранцията ви невалидна. ● Внимателно прочетете инструкциите, придружаващи допълнителните принадлежности, и се уверете с абсолютна сигурност, че сте направили необходимото, за да предпазите телевизора от падане. ● При инсталиране боравете внимателно с телевизора тъй като подлагането му на удар или други сили може да причини повреда. ● Внимавайте при монтиране на скобите за окачване на стена. Преди да монтирате скоба към стена, винаги проверявайте дали в стената няма електрически кабели или тръбопроводи. ● Ако не използвате телевизора дълго време, демонтирайте го от закачващата подложка, за да предотвратите падане и нараняване. 22 Български Изхвърляне на излезли от употреба електрически и електронни уреди и батерии Само за Европейския съюз и страните със системи за рециклиране Този символ върху продуктите, опаковката и/или придружаващите документи означава, че изразходваните електрически и електронни продукти и батериите не бива да се изхвърлят в общите битови отпадъци. Моля, предавайте старите продукти и изхабените батерии за обработка, преработка и рециклиране на компетентните пунктове за събиране на отпадъци съгласно законовите разпоредби. Като изхвърляте тези продукти и батериите правилно, Вие помагате за запазване на ценни ресурси и за избягване на евентуално вредните влияния върху човешкото здраве и околната среда. За повече информация относно събирането и рециклирането се обърнете към Вашето предприятие на място, предлагащо услуги във връзка с изхвърлянето на отпадъците. Съгласно разпоредбите в страната за неправилно изхвърляне на тези отпадъци могат да бъдат наложени парични глоби. Указание за символа батерия (символ долу): Този символ може да е изобразен в комбинация с химически символ. В този случай това се прави поради изискванията на директивите, издадени за съответния химикал. Записки на потребителя Можете да намерите номера на модела и серийния номер на този продукт на задния панел. Трябва да запишете серийния номер на оставеното за целта място по-долу и да запазите тази книжка заедно с разписката за покупката с цел идентификация в случай на кражба или загуба и за целите на гаранционното обслужване. Номер на модела Сериен номер Български Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016 TQB0E2694M Отпечатано в Чешката Република Modellszám Magyar TX-40DSU401 Kezelési útmutató LED TV Részletesebb utasításokat itt talál: [eSÚGÓ] (ez a beépített használati utasítás). ● Az [eSÚGÓ] használata (17. o.) Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. Olvassa el gondosan ezeket az utasításokat a termék használata előtt, és őrizze meg a későbbiekre. Használat előtt olvassa át alaposan a jelen kézikönyv „Biztonsági óvintézkedések” részét. Az itt bemutatott képek csak illusztrációs célokat szolgálnak. Ha a helyi Panasonic kereskedőhöz szeretne fordulni segítségért, a pán-európai garanciakártyán találja az elérhetőségeit. M0116-0 Magyar ● A védjegyekkel kapcsolatban itt tájékozódhat: [eSÚGÓ] (Támogatás > Licenc). Tartalom Mindenképpen olvassa el Fontos megjegyzés���������������������������������������������� 3 Biztonsági óvintézkedések������������������������������������� 4 Rövid útmutató Tartozékok���������������������������������������������������������� 7 Csatlakozások����������������������������������������������������� 9 A vezérlők azonosítása�����������������������������������������13 Automatikus beállítás az első használatkor���������������15 A VIERA használata Használat����������������������������������������������������������16 Használat eSÚGÓ�����������������������������������������������17 Egyebek GYIK����������������������������������������������������������������18 Karbantartás������������������������������������������������������19 Műszaki paraméterek�������������������������������������������19 2 Magyar Fontos megjegyzés Megjegyzés a DVB- / Adatátvitel / IPTVfunkciókhoz ● Ezt a TV-t úgy tervezték, hogy megfeleljen a DVB-T/ T2 (MPEG2 és MPEG4-AVC (H.264)) digitális földi sugárzásra és a DVB-C (MPEG2 és MPEG4-AVC (H.264) digitális kábelszolgáltatásra vonatkozó szabványoknak (2015. augusztusban érvényes állapotok szerint). Ez a jelölés jelzi, hogy a termék szerkezete dupla szigetelésű. Ez a jelölés azt jelzi, hogy a termék váltakozó árammal működik. Érdeklődjön helyi értékesítőjénél az Ön területén elérhető DVB-T/T2 szolgáltatásokról. Érdeklődjön kábelszolgáltatójánál a TV-hez elérhető DVB-C szolgáltatásokról. ● Lehet, hogy a TV nem működik megfelelően, ha a jel nem felel meg a DVB-T/T2 vagy DVB-C szabványoknak. ● Az országtól, területtől, műsorszórótól, szolgáltatótól és a hálózati környezettől függően nem minden funkció áll rendelkezésre. ● Nem minden CI-modul működik megfelelően ezzel a TV készülékkel. Érdeklődjön helyi szolgáltatójánál a rendelkezésre álló CI-modulról. ● Lehet, hogy ez a TV készülék nem működik megfelelően a szolgáltatója által jóváhagyott CImodullal. ● Előfordulhat, hogy szolgáltatója felszámol további díjakat. ● Jövőbeni szolgáltatásokkal való kompatibilitás nem garantált. A Panasonic nem garantálja a más gyártók által előállított perifériás eszközök működését és teljesítményét; emellett kizárhatunk minden, az ilyen, más gyártóktól származó perifériás eszközök használatából adódó működésből és/vagy teljesítményből eredő kárral kapcsolatos felelősséget. Ez a termék az AVC szabvány licence alapján személyes, nem kereskedelmi célra történő használatra készült (i) az AVC szabványnak („AVC Video”) megfelelő videokódolás céljából és/vagy (ii) AVC videó dekódolására, amely a vásárló által személyes, nem kereskedelmi céllal került kódolásra és/vagy AVC videó szolgáltatására engedéllyel rendelkező szolgáltatótól származik. A licenc nem ruházható át vagy alkalmazható semmilyen egyéb felhasználásra. További információk beszerezhetők: MPEG LA, LLC. Lásd http://www.mpegla.com. Csak állított helyzetben szállítsa. Magyar 3 Biztonsági óvintézkedések Az áramütés, tűz, károsodás és sérülés elkerülése érdekében tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket: ■■Hálózati csatlakozó és kábel Vigyázat! Ha bármi rendellenességet tapasztal, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. ● Ez a TV készüléket 220-240 V AC , 50 / 60 Hz hálózati tápfeszültséggel történő használatra tervezték. ● A hálózati csatlakozódugót dugja be teljesen a hálózati aljzatba. ● A készülék teljes lekapcsolásához ki kell húznia a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. Ennélfogva a csatlakozódugónak mindig könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. ● A TV tisztításakor húzza ki a hálózati csatlakozót. ● Ne érintse meg a csatlakozódugót nedves kézzel. ● Ne sértse fel a hálózati tápkábelt. •• Ne helyezzen nehéz tárgyakat a vezetékre. •• Ne helyezze a vezetéket magas hőmérsékletű tárgy mellé. •• Ne húzza a kábelt. A kábel kihúzásakor a csatlakozódugót fogja meg. •• Ne mozdítsa el a tévét, ha a tápkábel a hálózati aljzatba van csatlakoztatva. •• Ne csavarja meg, ne hajlítsa meg túlságosan és ne feszítse ki a kábelt. •• Ne használjon sérült csatlakozódugót vagy hálózati aljzatot. •• Győződjön meg róla, hogy a TV nem töri-e meg a hálózati tápkábelt. ● Kizárólag a TV-hez mellékelt hálózati kábelt használja. ■■Legyen körültekintő Vigyázat! ● Ne távolítsa el a burkolatokat, és soha ne alakítsa át saját kezűleg a készüléket; ilyenkor hozzáférhetővé válnak a feszültség alatti alkatrészek, és áramütés veszélye áll fent. A készülék belsejében nincs olyan alkatrész, amelyet felhasználó megjavíthatna. ● Óvja a TV-t az esőtől és a túlzott nedvességtől. A TV fölé ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt, csepegő vagy folyó víztől óvja azt! ● Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe a szellőzőnyílásokon keresztül. ● Ne használjon engedély nélküli talapzatot vagy felfüggesztést. Kérje meg a helyi Panasonic forgalmazót az engedélyezett fali rögzítőkeret beállítására vagy üzembe helyezésére. ● Ne fejtsen ki nagy erőt a kijelzőpanelre, és ne érje azt ütés. ● Ügyeljen rá, hogy ne másszanak fel gyermekek a TV-re. ● Ne helyezze a TV-t lejtős vagy instabil felületekre, és győződjön meg róla, hogy a készülék nem nyúlik-e túl a tartó szélén. Vigyázat! Soha ne helyezze a TV-t instabil felületre. A TV leeshet, és súlyos sérülést vagy halált okozhat. Számos, különösen gyerekekre veszélyes sérülést el lehet kerülni egyszerű óvintézkedésekkel, például: •• Használjon a TV gyártója által javasolt szekrényt vagy állványt. •• Csak olyan bútort használjon, amely biztonságosan meg tudja tartani a TV-t. •• Ügyeljen arra, hogy a TV ne nyúljon túl a tartó bútor szélén. •• Csak akkor helyezze a TV-t magas bútorokra (például magas szekrényre vagy könyvespolcra), ha a bútort és a TV-t is megfelelően rögzítette. •• Ne helyezze a TV-t például egy kendőre vagy egyéb anyagra, amely a TV és az azt tartó bútor között van. •• Tanítsa meg a gyerekeket, hogy milyen veszélyekkel jár az, ha a TV vagy a vezérlőegység elérése érdekében felmásznak a bútorra. Ha a meglévő TV-jét megtartja és áthelyezi, vegye figyelembe ugyanezeket a fenti szempontokat. ● Ezt a TV-t asztali használatra tervezték. 4 Magyar ● A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak vagy más sugárzó hő hatásának. A tűzesetek megelőzése érdekében a tévékészülék közelében ne használjon gyertyát, vagy más nyílt tüzet ■■Fulladásveszély Vigyázat! ● A termék csomagolása fulladást okozhat, és egyes, kisméretű alkatrészek lenyelése esetén a kisgyermekek megfulladhatnak. Ezeket tartsa távol gyermekektől. ■■Talp Vigyázat! ● Ne szerelje szét vagy módosítsa a talpat. Figyelem ● Kizárólag a TV-hez mellékelt talpat használja. ● Ne használja a talpat, ha az eldeformálódott vagy megsérült. Ha ez történik, azonnal lépjen kapcsolatba a Panasonic márkaszervizzel. ● Felszereléskor győződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően meg vannak-e húzva. ● Ügyeljen rá, hogy a készüléket ne érje ütés a talp felszerelése közben. ● Ügyeljen rá, hogy a talapzatra ne másszanak fel gyermekek. ● A készülék talapzatra szerelését és onnan való eltávolítását legalább két személy végezze. ● A készülék felszerelését és eltávolítását a megadott eljárás szerint végezze. ■■Rádióhullámok Vigyázat! ● Ne használja a TV-t orvosi intézményekben vagy olyan helyszíneken, ahol orvosi berendezés található. A rádióhullámok zavarhatják az orvosi berendezéseket, és a nem megfelelő működés miatt balesetek léphetnek fel. ● Ne használja a TV-t automatikus vezérlésű berendezések mellett, mint automata ajtók vagy tűzriasztók. A rádióhullámok zavarhatják az automatikus vezérlésű berendezéseket, és a nem megfelelő működés miatt balesetek léphetnek fel. ● Amennyiben szívritmus-szabályozója (pacemaker) van, tartson legalább 15 cm-es távolságot a TV-től. A rádióhullámok zavarhatják a szívritmus-szabályzók működését. ● Ne szerelje szét, és semmilyen módon ne módosítsa a TV-t. ■■Beépített vezeték nélküli LAN Figyelem ● Ne használja a beépített vezeték nélküli LAN-t, hogy olyan vezeték nélküli hálózathoz (SSID*) csatlakozzon, melynek használatához nincs jogosultsága. Ilyen hálózatok is megjelenhetnek a keresés találatai között. Használatuk viszont illegális hozzáférésnek számíthat. *Az SSID az a név, amely azonosít egy bizonyos vezeték nélküli hálózatot az adatátvitelhez. ● Ne tegye ki a beépített vezeték nélküli LAN-t magas hőmérsékletnek, közvetlen napsütésnek és nedvességnek. ● A rádióhullámokon keresztül küldött és fogadott adatokat lehallgathatják és megfigyelhetik. ● A beépített vezeték nélküli LAN 2,4 GHz-es és 5 GHz-es frekvenciasávokat használ. A rádióhullámú interferencia által okozott működési hibák vagy lassú válaszadás elkerülése érdekében a beépített vezeték nélküli hálózat használata esetén tartsa távol a TV-t az olyan eszközöktől, amelyek szintén 2,4 GHz-es vagy 5 GHz-es jeleket használnak – ilyenek például a további vezeték nélküli eszközök, a mikrohullámú sütők és a mobiltelefonok. ● Ha statikus elektromosság stb. miatt probléma lép fel, a TV leállíthatja a működést a berendezés védelme érdekében. Ebben az esetben kapcsolja ki a TV be/ki tápkapcsolóját, majd kapcsolja be újra. ■■Szellőzés Figyelem Hagyjon megfelelő helyet a TV körül (legalább 10 cm-t) a túlzott felmelegedés megelőzése érdekében, amelynek következtében egyes elektromos alkatrészek idejekorán meghibásodhatnak. 10 10 10 10 (cm) ● A szellőzést nem szabad akadályozni a szellőzőnyílások elzárásával, például újsággal, terítővel vagy függönnyel. ● Akár használ talapzatot, akár nem, mindig ügyeljen rá, hogy a készülék alján található szellőzőnyílások ne legyenek elzárva, és hogy elegendő hely legyen a megfelelő szellőzéshez. ■■A TV mozgatása Figyelem A készülék mozgatása előtt húzzon ki minden vezetéket. ● A TV mozgatásához legalább két emberre van szükség. Magyar 5 ■■Hosszabb használaton kívül töltött idő esetén LED TV Figyelem A televízió kikapcsolt állapotban is fogyaszt némi áramot, ha a kikapcsolt állapotban áram alatt levő hálózati aljzatba van dugva. ● Amennyiben a TV-t előreláthatólag hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati vezetéket a fali aljzatból. ■■Túlzott hangerő Figyelem ● Ha fejhallgatót használ, ne erősítse fel túlzottan a hangot. Ez maradandó halláskárosodást okozhat. ● Ha doboló hangot hall a fülében, csökkentse a hangerőt, vagy átmenetileg ne használja a fejhallgatót. ■■Elemek a távirányítóhoz Figyelem ● Az elemek helytelen behelyezése szivárgást, korróziót vagy robbanást okozhat. ● Csak ugyanolyan, vagy az eredetivel egyenértékű típusú elemmel helyettesítse a régieket. ● Ne használjon egyszerre régi és új elemeket. ● Ne használjon együtt különböző típusú elemeket (például alkáli és mangán elemeket). ● Ne használjon tölthető (Ni-Cd stb.) elemeket. ● Ne dobja tűzbe és ne szedje szét az elemeket. ● Az elemeket ne tegye ki magas hőmérsékletnek, mint pl. napsütés, tűz vagy hasonló. ● Ügyeljen a használt elemek megfelelő módon történő elhelyezésére. ● Az elem szivárgásának, korróziójának vagy felrobbanásának elkerülése érdekében távolítsa el az elemet/akkumulátort a készülékből, ha azt hosszabb ideig nem használja. 6 Magyar Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) „Ezennel a, Panasonic Corporation kijelenti, hogy a jelen TV kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit”. Amennyiben meg szeretné kapni ezen TV Megfelelőségi nyilatkozatának (DoC) egy példányát, kérjük, látogasson el a következő weboldalra: http://www.ptc.panasonic.eu/doc Meghatalmazott képviselő: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 11, D-22525 Hamburg, Németország A TV-t az alábbi országokban való használatra szánták. Albánia, Andorra, Ausztria, Belgium, Bulgária, Horvátország, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Finnország, Franciaország, Németország, Görögország, Magyarország, Olaszország, Izland, Lettország, Liechtenstein, Litvánia, Luxemburg, Málta, Monaco, Montenegró, Hollandia, Norvégia, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Szlovénia, Spanyolország, Svédország, Svájc, Törökország, Macedónia. Ez a berendezés más nem európai országokban is használható. A TV WLAN funkciója kizárólag épületen belül használható. Tartozékok A talp felszerelése / eltávolítása Rögzítőcsavar (4) M5 × 15 Szabványos tartozékok Távirányító Rögzítőcsavar (4) (13. o.) ● N2QAYB001009 M4 × 12 Tartókonzol (L) L Talp (7. o.) Tartókonzol (R) R Hálózati kábel (9. o.) Talprész (L) Elemek (2) ● R6 (14. o.) Kezelési útmutató L Talprész (R) A Pán-Európai jótállási jegy R ● Lehetséges, hogy a tartozékokat nem lehet együtt elhelyezni. Figyeljen arra, hogy nehogy véletlenül kidobja őket. ■■Előkészületek Vegye ki a talpat és a TV-t a csomagolásból, majd helyezze a TV-t egy munkaasztalra képernyővel lefelé egy tiszta, puha szövetre (takaró stb.). ● Egy sima felületű és erős asztalt használjon, amely nagyobb, mint a TV. ● Ne tartsa a készüléket a képernyő panel résznél fogva. ● Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg vagy törje el a TV-t. Magyar 7 ■■A talp felszerelése 1 A talp eltávolítása a TV-ről A A 1 Helyezze a TV-t egy munkaasztalra képernyővel lefelé egy tiszta, puha szövetre. D C 2 Távolítsa el a rögzítőcsavarokat E 3 Húzza ki a talpat a TV-ből. F 2 R 3 8 Magyar Mindenképpen a következő módon távolítsa el a talpat, ha fali tartókonzolt használ vagy újra becsomagolja a TV-t. L B 4 Távolítsa el a rögzítőcsavarokat a TV-ről. a tartókonzolból. Csatlakozások ● Az ábrákon szereplő külső eszközök és vezetékek nem tartozékok. ● Mielőtt vezetékeket csatlakoztatna, illetve húzna ki, győződjön meg arról, hogy a készüléket áramtalanította. ● Ellenőrizze, hogy az aljzatok illenek-e a kábelek végén található dugaszokhoz. ● Használjon teljesen huzalozott HDMI-kompatibilis kábelt. ● Használjon teljesen huzalozott SCART-kábelt. ● Ne helyezzen el a TV közelében elektronikus (pl. videolejátszó) vagy infravörös érzékelővel működő berendezést, mert hang- vagy képtorzulást, illetve a berendezés hibás működését eredményezheti. ● Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülék kézikönyvét is. 8 ETHERNET csatlakozóaljza (11. o.) 9 AV2 (COMPONENT / VIDEO) (11. o.) Alapvető csatlakozások ■■Hálózati kábel 220-240 V 50 / 60 Hz Hálózati kábel (mellékelve) A hálózati csatlakozódugót helyezze be határozottan a helyére. ● Mielőtt kihúzná a hálózati kábelt a készülékből, húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. Terminálok 1 ■■Antenna TV Kábel 2 3 4 RF-kábel Földi antenna ● DVB-C, DVB-T, analóg esetén 5 6 7 8 1 CI-nyílás 9 (12. o.) 2USB-port 3 Fülhallgató csatlakozó (12. o.) 4 DIGITAL AUDIO 5 HDMI1 - 2 (10., 11. o.) 6 Földi antenna / kábeltévé csatlakozója 7 AV1 (SCART) (9. o.) (10. o.) Magyar 9 DVB-via-IP kliens csatlakozás Ez a TV DVB-via-IP kliens funkcióval rendelkezik, és képes DVB-via-IP kiszolgálóhoz vagy SAT>IP kompatibilis kiszlgálókhoz csatlakozni a sugárzott műsor megtekintése végett. ● Javasoljuk, hogy a DVB-via-IP kiszolgálóhoz hálózati kábellel csatlakozzon. AV eszközök ■■DVD-felvevő / VCR TV ■■Vezetékes kapcsolat TV Kábel Kábel LAN-kábel (árnyékolt) ● Használjon csavart érpáras árnyékolt (STP) hálózati kábelt. DVB-via-IP kiszolgáló RF-kábel SCART-kábel DVD-felvevő / VCR RF-kábel Földi antenna Földi antenna Műholdvevő antenna ■■Vezeték nélküli kapcsolat ■■DVD-felvevő (VCR) / Set-top-box TV Kábel Kábel Beépített vezeték nélküli LAN Hozzáférési pont DVB-via-IP kiszolgáló RF-kábel Földi antenna Műholdvevő antenna ● Előfordulhat, hogy ez a funkció nem érhető el a hálózat állapotától és a műsortól függően. ● A csatlakozásokkal kapcsolatos információkért olvassa el a DVB-via-IP kiszolgáló kézikönyvét. ● A részleteket tekintse meg itt: [eSÚGÓ] (Funkciók > DVB IP-n át). RF-kábel SCART-kábel HDMI-kábel Műholdvevő antenna Földi antenna DVD-felvevő / VCR Set-top-box 10 Magyar Hálózat Egyéb csatlakozások Az internetes szolgáltatások igénybevételéhez széles sávú hálózati környezet szükséges. ● Amennyiben nem rendelkezik szélessávú interneteléréssel, forduljon a forgalmazóhoz segítségért. ● Készítse elő az internetes környezetet vezetékes kapcsolatra vagy vezeték nélküli kapcsolatra. ● A hálózati kapcsolat beállítása a TV első használatakor történik. (15. o.) ■■DVD-lejátszó (COMPONENT aljzat) TV ■■Vezetékes kapcsolat TV (Megtekintés) Internetes környezet (Hallgatás) LAN-kábel (árnyékolt) ● Használjon csavart érpáras árnyékolt (STP) hálózati kábelt. ■■Vezeték nélküli kapcsolat DVD-lejátszó ■■Videokamera / Játékkonzol (VIDEO aljzat) TV Internetes környezet Beépített vezeték nélküli LAN Hozzáférési pont (Megtekintés) (Hallgatás) Videokamera / Játékkonzol ■■Erősítő (külső hangszórók használata) ● A HDMI2 segítségével csatlakoztassa a TVkészüléket egy ARC (Audio Return Channel) funkcióval rendelkező erősítőhöz. Ha ARC funkció nélküli erősítőhöz csatlakozik, használja a DIGITAL AUDIO aljzatot. ● Amennyiben a külső készülék hangját többcsatornás hangzásban (pl. Dolby Digital 5.1) szeretné élvezni, csatlakoztassa erősítőre a berendezést. A csatlakoztatáshoz olvassa el a készülék és az erősítő használati utasítását. Magyar 11 ■■VIERA Link TV ● A VIERA Link csatlakoztatáshoz használja a HDMI1 - 2 portot. ● A részleteket tekintse meg itt: [eSÚGÓ] (Funkciók > VIERA Link „HDAVI Control™”). HDMI-kábel Erősítő hangszórókkal Külső eszköz (DVD-lejátszó stb.) ■■Fejhallgató ● A hangerő-beállítással kapcsolatban itt tájékozódhat: [eSÚGÓ] (Beállítások > Hang). TV (M3 sztereó mini csatlakozódugó) ■■Közös interfész ● A CI-modul behelyezésekor és eltávolításakor kapcsolja ki a TV-t. ● Ha az intelligens kártya és a CI-modul egy készletben van, először a CI-modult helyezze be, majd pedig az intelligens kártyát a CI-modulba. ● Az ábrán látható módon, a megfelelő irányban helyezze be vagy vegye ki teljesen a CI-modult. ● Megjelennek a szabványosan kódolt csatornák. (A Cl-modultól függ, hogy mely csatornák milyen funkciókkal tekinthetők meg.) Ha a kódolt csatornák nem jelennek meg [Közös interfész] a Beállítás menüben ● Lehetséges, hogy némelyik, forgalomban kapható CI-modul régebbi firmware verzióval rendelkezik, ami nem működik elégségesen CI+ v1.3 TVvel. Ez esetben lépjen kapcsolatba a tartalom szolgáltatójával. ● További részletekért nézze át az [eSÚGÓ] (Funkciók > Közös interfész) részt, olvassa el a CI-modul kézikönyvét vagy forduljon a tartalomszolgáltatóhoz. TV CI-modul 12 Magyar A vezérlők azonosítása Távirányító 7OK ● Választások megerősítése. ● A csatornahelyek kiválasztása után nyomja meg a gyors csatornaváltáshoz. ● Csatornalista megjelenítése. 8[Lehetőségek kivál.] ● Egyszerű opcionális beállítás a megjelenítéshez, hanghoz stb. 9 színes gombok (piros-zöld-sárga-kék) ● A különböző funkciók kiválasztására, kezelésére és navigálásra szolgál. 10Hangerő fel/le 11Számgombok ● A csatornák és teletext oldalak módosítása. ● Segítségével beállítható a karakterkészlet. ● Készenléti állapotból bekapcsolja a készüléket. 12[eSÚGÓ] ● Az [eSÚGÓ] megjelenítése (ez a beépített használati utasítás). 13A bemeneti mód kiválasztása ● TV - váltás a DVB-C / DVB-T / DVB-via-IP / Analóg üzemmódok között. ● AV - a Bemenet választás listáról AV-bemenet módba kapcsolás. 14Képarány ● Képarány módosítása. 15Feliratok ● Feliratok megjelenítése. 16Kilépés ● Visszatérés ide: [Kezdőképernyő]. 17Netflix ● Közvetlenül éri el a NETFLIX szolgáltatást. ● A funkció teljes kihasználásához szélessávú hálózati környezet szükséges. ● Ez a szolgáltatás értesítés nélkül leállhat vagy módosulhat. 1[ ]:Készenlét Be/Ki kapcsoló gomb 2 TV programfüzet ● Megjeleníti az Elektronikus programútmutatót. 3[Főmenű] ● Nyomja meg a Kép, Hang, Hálózat, Időzítő, Beállítás és Súgó menü, stb. eléréséhez. 4 Teletext gomb 5Információ ● A csatorna- és műsorinformáció megjelenítése. 6 APPS ● Az [ALK. lista] (alkalmazáslista) megjelenítése. 18HOME (Kezdőlap) ● Megjeleníti ezt: [Kezdőképernyő]. 19Navigációs gombok ● Kiválasztáshoz és beállításhoz. 20Visszalépés ● Visszatérés az előző menühöz/oldalra. 21Csatorna fel/le 22Hang némítása be-/kikapcsolva 23Utolsó nézet ● Átkapcsol az előzőleg megtekintett csatornára vagy beviteli módra. 24Tartalommal, csatlakoztatott készülékekkel stb. kapcsolatos műveletek Magyar 13 ■■Az elemek behelyezése/eltávolítása Nyitáshoz húzza fel Kijelző / Kezelőpanel ● A 4, 5 és 6 gombok megnyomásával a kezelőpanelsegéd 3 másodpercig megjelenik a képernyő jobb oldalán a megnyomott gomb kiemeléséhez. Kampó 4 Zárja vissza 5 Ügyeljen a helyes polaritásra (+ vagy -) 1 6 2 3 7 A TV hátulja 1 A távirányító vevőegysége ● A távirányító és a TV távirányító-érzékelője közé ne helyezzen semmilyen tárgyat! 2 Külső érzékelő ● A készülék észleli a fényerőt, és ahhoz állítja be a képminőséget, ha a Képmenü [Környezetérzékelő] pontjának beállítása [Be]. 3 Főkapcsoló LED-je Vörös: Készenlét Zöld: Bekapcsolt állapot Narancssárga: E gyes funkcióknál (hálózati funkciók, stb.) a készenlét aktív ● A LED villog, amikor a TV parancsot kap a távirányítóról. 4 A bemeneti mód kiválasztása ● Nyomja meg többször a kívánt mód eléréséig. [Főmenű] ● Nyomja meg, és 3 másodpercig tartsa lenyomva a főmenü megjelenítéséhez. OK (a menürendszerben) 5 Csatorna fel/le ● Kurzor fel/le (a menürendszerben) 6 Hangerő fel/le ● Kurzor balra/jobbra (a menürendszerben) 7 Be/Ki tápkapcsoló ● Használatával vezérelheti az áramellátást. ● A készülék teljes lekapcsolásához ki kell húznia a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. ● [ ]: K észenlét / Be 14 Magyar Automatikus beállítás az első használatkor A TV az első bekapcsolását követően automatikusan megkeresi a rendelkezésre álló csatornákat, és felkínálja a TV beállítására vonatkozó lehetőségeket. ● Ezek a lépések nem szükségesek, ha a beállítást a helyi kereskedő végezte. ● Csatlakoztassa az eszközt (9. - 12. o.) és végezze el a beállításokat (amennyiben szükséges), mielőtt elindítja az Automatikus beállítás funkciót. A csatlakoztatott készülék beállításával kapcsolatos részletekért olvassa el az adott készülék használati utasítását. 1 Dugaszolja be a TV hálózati csatlakozódugóját egy feszültség alatt lévő fali aljzatba, és kapcsolja be a készüléket ● A kép megjelenítése néhány másodpercet vesz igénybe. ● A megtekintési környezet későbbi megváltoztatásához minden beállítást alapállapotra kell állítania a Gyári állapot megnyitásával. Állítsa be a hálózati kapcsolatot Válassza ki az országot ● A kiválasztott országtól függően válassza ki a régiót, vagy tárolja el a gyerekzár PIN-kódját (a „0000” nem tárolható). A hangoláshoz válassza a TV-jel módját, majd válassza a [Indítás] lehetőséget : hangolás (elérhető csatornák keresése) : hangolás átugrása ● Az Automatikus beállítás képernyője a kiválasztott országtól és jelmódtól függően változhat ● [DVB-C hálózati beállítások] Alapbeállításként a [Frekvencia] és [Hálózat azonosító] menüpontokat állítsa [Automatikus] lehetőségre. Ha az [Automatikus] nem jelenik meg, vagy ha szükséges, a számgombokkal írja be a kábelszolgáltatójától kapott [Frekvencia] és [Hálózat azonosító] adatokat. 3 Válassza ki a [Kezdőképernyő] típusát Megjelenik a [Saját kezdőképernyő] használatát ismertető bemutató. Erősítse meg a bemutatót a képernyőn megjelenő utasítások követésével, majd válassza ki a kívánt [Kezdőképernyő] típusát. Példa: [Kezdőkép. választ.] 2 Válassza ki a következő elemeket A képernyőn megjelenő utasításokat követve állítsa be az egyes elemeket. Példa: Kérjük, válassza ki a felhasználás helyét. Otthon Üzlet ■■A távirányító használata Példa: [TV kezdőképernyő] A kurzor mozgatása Az elem elérése/beállítások tárolása Visszalépés az előző elemhez (ha rendelkezésre áll) Válassza ki a nyelvet Az Automatikus beállítás befejeződött; a TV készen áll a használatra. Ha a hangolás sikertelen volt, ellenőrizze az RF-kábel és a hálózat csatlakozását, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Válassza a [Otthon] lehetőséget Otthoni megtekintési környezetben való használathoz válassza a [Otthon] opciót. ● [Üzlet]– üzletben való használatra. Magyar 15 Megjegyzés ● A TV Készenléti üzemmódba kapcsol, ha nem hajtanak végre semmilyen műveletet 4 órán át, ha az [Auto készenléti üzemmód] beállítása az Időzítés menüben [Be]. ● A TV Készenléti üzemmódba kapcsol, ha nem érkezik jel 10 percen át és nem hajtanak végre semmilyen műveletet 4 órán át, ha a [Kikapcsolás, ha nincs jel] beállítása az Időzítés menüben [Be]. ● Az összes csatorna újrahangolása [Automatikus beállítás], [Hangolás menü] (Beállítás menü) ● A rendelkezésre álló TV-jelmód későbbi hozzáadása [TV jel hozzáadása], [Hangolás menü] (Beállítás menü) ● Az összes beállítás alapértékre állítása [Gyári állapot], [Rendszer menü] (Beállítás menü) Használat Kapcsolja be a készüléket (TV) vagy (Távirányító) ● A be/ki tápkapcsoló legyen bekapcsolva. (14. o.) Megjelenik az utoljára megtekintett [Kezdőképernyő]. Példa: [TV kezdőképernyő] Példa: A kiválasztott tartalom képernyője ● Visszatérés bármikor ide: [Kezdőképernyő] ● A [Kezdőképernyő] megadásával beállíthatja a kívánt információk megjelenítését, az egyes funkciókhoz való egyszerű hozzáférést, az alapértelmezett [Kezdőképernyő] kiválasztását stb. Ha érdeklik a részletek, kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, vagy tekintse át a következőt: [eSÚGÓ] (Saját kezdőképernyő > Saját kezdőképernyő). 16 Magyar TV-nézés 1 Válassza ki a TV-néző menüpontot innen: [Kezdőképernyő] kiválasztás elérés Használat eSÚGÓ Az [eSÚGÓ] a televízióra telepített használati utasítás, amely bővebb tudnivalókat tartalmaz a különböző funkciók működtetésével kapcsolatban. 1 Jelenítse meg az [eSÚGÓ] menüt 2 Válasszon üzemmódot TV kiválasztása DVB-C DVB-T DVB IP-n át Analóg ● A választható üzemmódok a tárolt csatornáktól függnek. 3 Válasszon csatornát fel le vagy vagy [Súgó] [eSÚGÓ] ● Ha már megtekintette az [eSÚGÓ] részt a TV bekapcsolása óta, egy megerősítő képernyőn kiválaszthatja a [Első oldal] vagy a [Utolsó megtekintett oldal] lehetőséget. 2 A kategória és az elem kiválasztása Kategória mező Menüpont mező kategória választása elérés ● 2 vagy több számjegyből álló csatornahely kiválasztása, pl. 399 menüpont kiválasztása elérés A funkciók elérése Az [ALK. lista] megnyitása és egy funkció kiválasztása Almenüpont mező Leírás almenüpont kiválasztása elérés Példa: [ALK. lista] ● Visszatérés az előző mezőre ● Az APPS a TV alkalmazásait (funkcióit) jelenti. ● A funkciók működésével és az [ALK. lista] beállításával kapcsolatban kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, vagy tekintse át a következőt: [eSÚGÓ] (Saját kezdőképernyő>ALK. lista). ● A leírás görgetése (ha több mint 1 oldal) A leírás kiemelt állapotában ● A leíráshoz kapcsolódó menü megjelenítése (csak egyes leírások esetében) (Piros) ● A TV funkcióinak ellenőrzése Először ezt olvassa el > Funkciók Magyar 17 GYIK Mielőtt segítséget kérne, vagy szervizbe vinné a készüléket, a probléma megoldásához kövesse az alábbi egyszerű útmutatásokat. ● A részleteket tekintse meg itt: [eSÚGÓ] (Támogatás > GYIK). A TV nem kapcsol be ● Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel be van-e dugva a TV-be és a hálózati aljzatba. A TV Készenléti üzemmódba kapcsol ● Az automatikus készenléti funkció aktiválva van. A távirányító nem, vagy csak bizonytalanul működik ● Megfelelően helyezte be az elemeket? (14. o.) ● Bekapcsolta a TV-t? ● Az elemek lemerülőben lehetnek. Visszaszereléskor cserélje ki ezeket újakra. ● Irányítsa a távirányítót közvetlenül a TV távirányító jelvevőjéhez (körülbelül 7 méteren belül és 30 fokos szögben a jelvevőtől). ● Állítsa be a készüléket úgy, hogy ne érje a TV elejét napfény vagy más erős fény, ami megzavarhatja a távirányító jelvevőjét. Nem jelenik meg kép ● Ellenőrizze, hogy a TV be van-e kapcsolva. ● Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel be van-e dugva a TV-be és a hálózati aljzatba. ● Ellenőrizze, hogy a megfelelő bemeneti módot választotta-e ki. ● Ellenőrizze az [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) beállítást a [Bemenet választás] menüpontban, hogy egyezik-e a külső berendezés kimenetével. ● A [Háttérvilágítás], [Kontraszt], [Fényerő] vagy [Színtelítettség] a minimális szintre van állítva a Kép menüben? ● Ellenőrizze, hogy a szükséges kábelek és a csatlakozások megfelelően illeszkednek-e. Rendellenes kép jelenik meg ● Ez a TV beépített önteszttel rendelkezik. Hang-, illetve képproblémák elemzése. [TV önteszt] (Súgó menü) ● Kapcsolja ki a TV-t a be/ki tápkapcsoló gombbal, majd kapcsolja be ismét. ● Ha a probléma továbbra is fennáll, állítsa alapállapotba az összes beállítást. [Gyári állapot], [Rendszer menü] (Beállítás menü) 18 Magyar A készülék egyes részei felforrósodnak ● A készülék egyes részei felforrósodhatnak. Az ilyen felmelegedés nem jelent problémát a teljesítmény, illetve a minőség tekintetében. Ha ujjal megnyomja, előfordulhat, hogy a kijelzőpanel kissé megmozdul, és zaj hallatszik. ● A panel körül egy rés található, amely a panel épségének védelmére szolgál. Ez nem utal meghibásodásra. Karbantartás Először is húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. Kijelző panel, Burkolat, Talp Karbantartás: A por és az ujjnyomok eltávolításához törölje le óvatosan a kijelzőpanel, a készülékház és a talp felületét egy puha ronggyal. Makacs szennyeződés esetén: (1)Először tisztítsa le a port a felületről. (2)Nedvesítsen meg vízben vagy enyhe tisztítószeres oldatban (1 rész tisztítószer 100 rész vízhez) egy puha rongyot. (3)Csavarja ki erősen a rongyot. (Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe, mert az a termék meghibásodását okozhatja.) (4)Makacs szennyeződések esetén törölje le a szennyeződést nedves ronggyal. (5)Végül törölje le a nedvességet. Figyelem ● Ne használjon kemény szövetet, vagy ne dörzsölje meg túl erősen a felülete, mert az a felület megkarcolódását okozhatja. ● Ügyeljen arra, hogy a felületekre ne kerüljön rovarriasztó, oldószer, hígító vagy más erős vegyszer. Ez károsíthatja a felület minőségét, illetve a festék lepattogzását okozhatja. ● A kijelző-panel felületét különleges bevonattal látták el, és könnyen megsérülhet. Ügyeljen arra, hogy ne ütögesse vagy karcolja meg a felületét körmeivel vagy más kemény tárggyal. ● Ne hagyja, hogy a készülékház vagy a talp hosszú időn keresztül érintkezzen gumival vagy PVCanyagokkal. Ez ronthat a felület minőségén. Tápkábel csatlakozódugója Rendszeresen törölje le a tápkábel csatlakozódugóját száraz ruhával. A nedvesség és a por tüzet vagy áramütést okozhat. Műszaki paraméterek ■■TV Modellszám TX-40DSU401 Méretek (Szé × Ma × Mé) 902 mm × 569 mm × 238 mm (talppal) 902 mm × 522 mm × 88 mm (csak televízió) Tömeg 8,5 kg Nettó (talppal) 8,0 kg Nettó (csak televízió) Áramforrás 220-240 V, 50 / 60 Hz Panel LED LCD panel Hang Hangszóró teljesítménye 20 W (10 W + 10 W) Fejhallgató M3 (3,5 mm) sztereó minicsatlakozó × 1 Csatlakozóaljzatok AV1 bemenet / kimenet SCART (Audio/Video be, Audio/Video ki, RGB be) AV2 bemenet (COMPONENT / VIDEO) VIDEO RCA PIN típus × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω) AUDIO L - R RCA PIN típus × 2 0,5 V[rms] Y 1,0 V[p-p] (szinkronizálással együtt) PB/CB, PR/CR ±0,35 V[p-p] HDMI 1 / 2 bemenet „A” típusú csatlakozók HDMI1: C ontent Type (Tartalom típusa) HDMI2: C ontent Type (Tartalom típusa), Audio Return Channel (Hangvisszaadó csatorna) ● A TV támogatja a „HDAVI Control 5” funkciót. Magyar 19 Kártyanyílás Common Interface kártyanyílás (CI Plus szabvány) ×1 ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX USB 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB C D (USB 2.0)] DIGITAL AUDIO kimenet PCM / Dolby Digital, száloptika Jelfogadó rendszerek / sáv neve DVB-C Digitális kábelszolgáltatás (MPEG2 és MPEG4AVC(H.264)) DVB-T/T2 Digitális földi szolgáltatás (MPEG2 és MPEG4AVC(H.264)) PAL B, G, H, I SECAM B, G SECAM L, L’ VHF E2 - E12 VHF A - H (OLASZORSZÁG) CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10) VHF H1 - H2 (OLASZORSZÁG) UHF E21 - E69 CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (Hipersáv) PAL D, K SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 NTSC-szalag lejátszása bizonyos PAL videomagnóról (VCR) M.NTSC Lejátszás M.NTSC videomagnóról (VCR) NTSC (csak AV-bemenet) Lejátszás NTSC videomagnóról (VCR) 20 Magyar Antennabemenet VHF / UHF Működési feltételek Hőmérséklet 0 °C - 35 °C Páratartalom 20 % - 80 % RH (nem kondenzáló) Beépített vezeték nélküli LAN Szabványokkal való kompatibilitás és frekvenciatartomány* IEEE802.11a/n 5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz - 2,472 GHz Biztonság WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bit/128 bit) *: A frekvencia és a csatorna országonként változik. Megjegyzés ● A megjelenés és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A tömeg és a bemutatott méretek nem pontos értékek. ● Az energiafogyasztással, képernyőfelbontással stb. kapcsolatosan tekintse meg a Termékadatlapokat. ● A nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatban itt tájékozódhat: [eSÚGÓ] (Támogatás > Licenc). ■■Ha fali tartókonzolt használ A fali tartókonzol megvásárlásához lépjen kapcsolatba a helyi Panasonic márkakereskedővel. ● Furatok a fali tartókonzol felszereléséhez A TV hátulja 200 mm 200 mm (Oldalnézet) Csavar mélysége minimum: 8 mm maximum: 11 mm Átmérő: M6 Csavarja be, hogy rögzíthesse a TV-t a fali tartókonzolra (nem a TV tartozéka) Vigyázat! ● Más típusú fali rögzítőkeret használatával vagy egy fali rögzítőkeret saját kezű felszerelésével fennáll az Ön sérülésének vagy a készülék károsodásának a kockázata. A készülék biztonsága és megfelelő teljesítménye érdekében a fali tartókonzol felszerelését bízza a helyi kereskedőre vagy képzett szakemberre. A szakképzett szerelő nélkül végzett felszerelés által okozott károk érvénytelenítik a garanciát. ● Olvassa el figyelmesen az opcionális tartozékok utasításait, és győződjön meg teljesen arról, hogy megtette-e a készülék leesését megelőző lépéseket. ● Legyen óvatos a TV felszerelése közben, mert ütközés vagy más erős behatás következtében megsérülhet a termék. ● A fali tartóelemek felszerelését végezze kellő körültekintéssel. A felszerelés előtt ellenőrizze, hogy nem futnak-e elektromos vezetékek vagy csövek a falban. ● Amennyiben a TV-t már nem kívánja használni – annak leesése és a sérülések elkerülése végett–, szerelje le azt a fali konzolról! Magyar 21 Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról. Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő rendszerekkel rendelkeznek A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat tilos az általános háztartási hulladékkal keverni. Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy a helyi törvényeknek, megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre. E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását. Amennyiben a begyűjtéssel és újrafelhasználással kapcsolatban további kérdése lenne, kérjük, érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik. Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban (alsó szimbólumpélda): Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét. A készülék alkalmas a magyarországi földfelszíni, szabad hozzáférésű digitális televíziós műsorszórás vételére. Vásárlói bejegyzés A termék modellszáma és sorozatszáma a készülék hátoldalán található. Jegyezze fel a sorozatszámot az alábbi helyre, és őrizze meg ezt a kézikönyvet a vásárlást igazoló blokkal együtt. Így megkönnyíti az azonosítást lopás, a termék elvesztése, valamint garanciális szolgáltatás esetén. Modellszám Sorozatszám Magyar Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016 TQB0E2694Q Nyomtatva Csehországban
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project