Panasonic | EBG450 | Operating instructions | Panasonic EBG450 Operating Instructions

Manuel d’
utilisation
Téléphone cellulaire
numérique
EB-G450
Kit principal
Veuillez lire attentivement ces instructions
avant d’
utiliser cet équipement
Contents
Introduction
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . 1
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation et retrait de la carte SIM . . . . . . . . . . 2
Installation et retrait de la batterie . . . . . . . . . . . 2
Votre téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnement de base
Mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions avancées
Concept de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 7
Tonalités DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appel mis en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appel en attente symbol < . . . . . . . . . . . . . . 9
Mémoire
Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mémorisation des derniers numéros composés < . . 10
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mémoire des numéros prioritaires > . . . . . . . . 13
Numéros des services > . . . . . . . . . . . . . . 13
Numéros de téléphone « Touche directe » > . . . . 14
Saisie en mode Alpha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctions supplémentaires
Protection des touches s . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Répertoire u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Messages ? < . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appels :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transfert d’
appel w < . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sécurité t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réseaux v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Personnalisation z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informations batterie
Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entretien du téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations supplémentaires
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dépistage des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Messages d’
erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Introduction
Introduction
Merci d’
avoir acheté le téléphone cellulaire numérique Panasonic G450. Ce téléphone
est conçu pour fonctionner sur le Système Global des communications Mobiles (GSM).
Ce manuel d’
utilisation décrit en détail d’
utilisation des éléments du kit principal.
Symboles utilisés dans ce manuel
F Indique que vous devez appuyer sur la ou les touches suivantes.
< Indique qu’
une fonction est dépendante du réseau ou n’
est disponible
que sur abonnement. Renseignez-vous auprès de votre prestataire de
services pour tout complément d’
informations.
> Indique qu’
il faut avoir un Module d’
Identité Abonné (carte SIM) pour
bénéficier de ce service. Renseignez-vous auprès de votre prestataire de
services pour tout complément d’
informations.
Précautions
Ce téléphone est conçu pour fonctionner avec une alimentation provenant du
chargeur incorporé ou du chargeur double (EB-CR500) à travers l’
adaptateur
secteur (EB-CA400). Toute autre utilisation pourrait s’
avérer dangereuse et
annulerait l’
agrément donné.
Eteignez votre téléphone cellulaire lorsque vous voyagez en avion. L’
utilisation
de téléphones cellulaires à bord d’
un avion peut être dangereuse pour le
fonctionnement de ce dernier, perturber le réseau cellulaire et elle est illégale.
Toute personne ne respectant pas cette consigne peut se voir refuser ou
suspendre l’
accès aux services téléphoniques et/ou être poursuivie en justice.
Il est déconseillé d’
utiliser le téléphone dans les stations-service. Veillez à respecter
les réglementations limitant l’
utilisation des équipements radio dans les dépôts de
carburant, les usines chimiques ou sur les sites d’
opérations de minage.
Il est IMPERATIF de toujours garder le contrôle de son véhicule. N’
utilisez
jamais un téléphone portable ou un microphone lorsque vous conduisez.
Trouvez d’
abord un endroit où il est possible de s’
arrêter. Ne parlez pas dans
un microphone mains libres si cela risque de vous déconcentrer lorsque vous
êtes au volant. Informez-vous des restrictions applicables à l’
utilisation de
téléphones cellulaires dans les pays que vous traversez et respectez-les en
permanence.
L’
utilisation du téléphone à proximité immédiate de dispositifs électroniques
médicaux, tels que les simulateurs cardiaques et les appareils de correction
auditive, peut présenter un danger.
1
Introduction
Installation et retrait de la carte SIM
La carte SIM se trouve dans un boîtier situé au dos du téléphone, sous la batterie.
Evitez de toucher les contacts dorés de la carte SIM.
Installation de la carte SIM
Contacts
Retrait de la carte SIM
Suivre la démarche inverse pour retirer la carte SIM.
Installation et retrait de la batterie
Installer une batterie entièrement rechargée. Si la batterie n’
est pas entièrement
rechargée, il faut la recharger comme indiqué dans « Recharge de la batterie », page
20.
La capacité de la batterie sera plus importante si vous utilisez le téléphone jusqu’
à
l’
apparition du signal de batterie faible puis si vous la rechargez.
Eteindre le téléphone et le retourner.
Installation de la batterie
Retrait de la batterie
2
Votre téléphone
Votre téléphone
Emplacement des touches
indicateur d’
appel
entrant/de recharge
antenne
écouteur
g
Touche de navigation
B
Touche de sélection
A
Touche répertoire : permet de parcourir le
répertoire ou d’
y mémoriser un numéro.
D Touche d’
envoi : lance l’
appel.
affichage
C Touche d’
effacement : efface le dernier chiffre
saisi, efface tous les chiffres si vous
maintenez la touche appuyée ou retourne à
l’
affichage précédent.
E Touche de fin d’
appel : met fin à l’
appel, met
le téléphone en marche ou l’
arrête si vous
maintenez cette touche appuyée.
microphone
Connecteur
externe
Touches 0 à 9, * et #. La touche 0
permet d’
entrer le code d’
accès international +,
des caractères de substitution ou des pauses, si
vous maintenez la touche appuyée.
Affichage
Intensité du signal reçu
• signal faible, ••••• signal fort.
zone des caractères
numéro du menu
Indique la tension de la batterie.
–H batterie pleine,
K batterie faible
zone d’
options
icône du
menu
Indique que vous pouvez
appuyer sur la touche g
L’
affichage s’
efface automatiquement au bout de trois secondes à la suite de
certaines opérations ou lorsqu’
on appuie sur n’
importe quelle touche, à l’
exception de
E.
3
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Mise en marche/arrêt
F E et la maintenir appuyée pour mettre
le téléphone en marche.
F E et la maintenir appuyée pour arrêter le Inscription réussie
téléphone.
Appeler un correspondant
Assurez-vous que l’
indicateur d’
intensité de signal est affiché.
1 F l’
indicatif de zone et le numéro
de téléphone.
L’
appel a abouti
2 FD
Appels urgents
Pour passer un appel urgent, assurez-vous que le symbole de l’
antenne est affiché
(|) La présence du symbole de l’
antenne ne garantit pas toutefois que vous pourrez
passer un appel urgent.
F112D
4
Fonctionnement de base
Appels internationaux
Le Code d’
Accès International Automatique + permet d’
effectuer
directement un appel international, sans même connaître le code
d’
accès international. La tarification ne sera pas affectée si l’
on
compose des numéros nationaux à l’
aide du Code d’
Accès
International Automatique.
1 F 0 et la maintenir appuyée jusqu’
à ce que + apparaisse.
2 F le code d’
accès international ou
e pour faire défiler les noms
internationaux abrégés.
3 F l’
indicatif de zone et le numéro
de téléphone.
4 FD
N.B. : de nombreux pays utilisent un 0 initial dans leur indicatif de zone. Dans la
plupart des cas, il ne faut pas composer ce 0 lors d’
un appel international. Si vous ne
pouvez pas accéder au réseau international, contactez votre prestataire de services.
Mettre fin à un appel
FE
Recevoir un appel
Pour recevoir un appel, le téléphone doit être allumé et l’
indicateur
d’
intensité de signal doit être affiché.
F n’
importe quelle touche sauf E ou g
SONNERIE
F E pour refuser l’
appel.
Identification de la ligne de l’
appelant symbol <
Cette fonction permet d’
identifier les appels entrants et de les
accepter ou de les refuser. Le numéro de téléphone de
l’
appelant sera affiché. Si le numéro de téléphone est mémorisé
dans le répertoire, le nom correspondant à ce numéro
s’
affichera.
5
Fonctionnement de base
Réglage du volume
Volume de l’
écouteur
Quatre niveaux de volume de l’
écouteur sont disponibles.
Pendant un appel
F a pour réduire le volume et b pour
l’
augmenter.
Volume de la sonnerie et des touches
Le volume de la sonnerie et des touches peut être réglé sur un niveau et un type
particuliers depuis Menu à l’
aide de Personnalisation. Voir page 19.
Rappel automatique
Lorsqu’
un appel n’
aboutit pas, le téléphone demande si vous
souhaitez rappeler automatiquement le numéro de téléphone. Le
téléphone émet une tonalité avant toute tentative de rappel.
F n’
importe quelle touche pour annuler.
Si un appel n’
aboutit pas après plusieurs tentatives, vous ne pourrez
pas le rappeler automatiquement. Dans ce cas, vous devrez
rappeler le numéro de téléphone manuellement.
6
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Concept de fonctionnement
Les touches de sélection, de navigation et d’
affichage fonctionnent de manière similaire.
Appuyer sur la flèche haut ou la flèche bas (e) déplacera le curseur de haut en bas
et fera défiler les informations supplémentaires dans la zone principale de l’
affichage.
Appuyer sur la flèche gauche ou la flèche droite (f) fera défiler les options au niveau de
la zone d’
options de l’
affichage. Pour choisir une option appuyer sur la touche-fonction.
Tonalités DTMF
Des tonalités DTMF peuvent être envoyées pendant une conversation. Elles sont
souvent utilisées pour accéder aux services de messagerie vocale, de téléappel et
d’
opérations bancaires informatisées.
Envoi de tonalités DTMF pendant un appel
F chiffres (0 à 9, # et *).
Composition d’
un numéro avec pauses
Les pauses vous permettent d’
envoyer automatiquement des
tonalités DTMF. Chaque pause dure trois secondes.
1 F le numéro de téléphone.
2 F 0 et la maintenir appuyée pour
afficher P.
3 F chiffres avec DTMF après la
pause.
Répéter la manipulation n°2 pour
ajouter plus de pauses.
4 FD
Lorsque l’
appel aboutit, les tonalités DTMF seront
envoyées toutes les 3 secondes ou lorsqu’
on appuie sur D
7
Fonctions avancées
Appel mis en attente
Vous pouvez composer un numéro pendant une communication.
Mettre un appel en attente/répondre à un appel
F f pour afficher «2eAPP» dans la zone d’
options de l’
affichage et appuyer sur B
F f pour afficher «Rappel» dans la zone d’
options de l’
affichage et appuyer sur B
Composer un numéro de téléphone pendant une communication
1 F le numéro de téléphone ou rappeler le numéro depuis le répertoire.
2 FD
Fonctionnement pendant deux communications
Appel en cours
Appel mis en attente
Passer d’
un appel à l’
autre
F f pour afficher « Change » dans la zone des options de
l’
affichage puis sur B
Mettre fin à un appel
F f pour afficher « Finir » dans la zone d’
options de l’
affichage
puis sur B
Mettre fin aux deux appels
FE
8
Fonctions avancées
Appel en attente symbol <
Vous pouvez recevoir un second appel si la fonction appel en attente est activée. Il
n’
est pas possible de recevoir plus d’
un appel de transmission de fax ou de données
à la fois. Tous les appels téléphoniques doivent être achevés avant de pouvoir
recevoir ou envoyer un appel de transmission de fax ou de données.
Recevoir un appel pendant une communication
Accepter un appel pendant une communication
F B pour accepter l’
appel.
Lorsque vous acceptez l’
appel entrant, l’
appel
en cours est mis en attente.
Rejeter un appel pendant une communication
F f pour afficher « Rejet ».
FB
Mettre fin à l’
appel en cours et accepter l’
appel entrant
1 F E pour répondre à l’
appel mis en attente.
9
Mémoire
Mémoire
Bloc-notes
Pendant une communication, vous pouvez saisir des numéros de téléphone que vous
souhaitez composer une fois la communication achevée.
Pendant une communication
F le numéro de téléphone.
Une fois la communication achevée F D
Mémorisation des derniers numéros composés <
Les derniers numéros composés seront mémorisés dans « Dern. appels ».
Si la fonction Identification de la ligne appelante est disponible, le numéro de téléphone de
l’
appelant pour un appel auquel on a répondu peut être mémorisé dans «Répondu» et celui
d’
un appel auquel vous n’
avez pas répondu sera mémorisé dans «Apps ss rép.».
Lorsque la mémoire est pleine, le dernier numéro de téléphone composé se
superpose au numéro mémorisé le plus ancien.
1 FD
2 F e pour indiquer « Dern. appels », « Répondu »
ou « Apps ss rép. ».
3 B
4 F epour indiquer le numéro de téléphone que vous
souhaitez composer.
5 FD
Conseil pour rappeler le dernier numéro composé
Pour rappeler le dernier numéro de téléphone appelé F D D
Conseil pour rappeler le numéro d’
un appel resté
sans réponse <
Lorsque l’
affichage montre que vous avez reçu des appels mais que vous n’
y avez
pas répondu.
1 FB
Le numéro de téléphone du dernier appelant sera affiché.
2 F e pour indiquer le numéro de téléphone que vous souhaitez composer.
3 FD
10
Mémoire
Répertoire
Les numéros de téléphone sont mémorisés sur votre carte SIM. Le nombre
d’
emplacements disponibles, la longueur du nom d’
identification et le nombre de
numéros de téléphone qui peuvent être mémorisés dépendent du type de votre carte
SIM.
Saisir un nouveau numéro de téléphone
1 F le numéro de téléphone.
2 FA
3 F modifier le numéro affiché.
4 F B pour saisir le numéro de téléphone.
5 F le nom. Voir « Saisie en mode Alpha », page 15.
6 F B pour entrer le nom.
7 F le numéro de l’
emplacement.
Mémorisation automatique
Le numéro de téléphone peut être mémorisé automatiquement dans le premier
emplacement libre. Ceci évite l’
étape 7 de saisir du numéro de l’
emplacement.
F B lorsque « Tous » est affiché dans la zone d’
options de l’
affichage.
Superposition
Si un emplacement est occupé, un message vous demande si
vous souhaitez effacer les informations actuelles.
F B pour écraser l’
emplacement sélectionné
F C pour choisir un autre emplacement.
11
Mémoire
Rechercher un numéro de téléphone
Parcourir le répertoire
1 FA
2 F e pour parcourir le répertoire.
Lorsque vous effectuez une recherche dans le répertoire,
les numéros de téléphone sont répertoriés dans l’
ordre
qui a été utilisé en dernier par « Répertoire/Parcourir ».
Voir page 16.
Une fois le numéro de téléphone extrait, il peut être composé,
modifié ou effacé.
Composer un numéro de téléphone extrait
FD
Modifier un numéro de téléphone extrait
1 F f pour afficher « Modif. » dans la zone
d’
options.
2 FB
3 F le nouveau numéro de téléphone.
4 FB
5 F le nom d’
identification.
6 FB
Effacer
1 F f pour afficher « Efface » dans la zone
d’
options.
2 FB
Composition rapide
1 F le numéro de l’
emplacement ; le 0 initial peut être omis
2 F#
3 FD
12
Mémoire
Mémoire des numéros prioritaires >
La mémoire des numéros prioritaires fait partie du répertoire toutefois elle est dotée
d’
une fonction de sécurité supplémentaire. Lorsque la fonction de sécurité « N°
prioritaires » est activée, il est uniquement possible d’
appeler des numéros de
téléphone qui sont dans la mémoire des numéros prioritaires.
Les numéros de la mémoire des numéros prioritaires ne peuvent pas être modifiés
avant d’
avoir été composés mais des caractères de substitution peuvent être utilisés.
Le début d’
un numéro de téléphone peut être mémorisé dans la mémoire des
numéros prioritaires et une fois rappelé de cette mémoire le reste du numéro peut être
ajouté, par exemple les appels envoyés avec un indicatif de zone particulier.
Lorsque la fonction des numéros prioritaires est activée, les numéros de téléphone
composés manuellement doivent correspondre à un numéro de téléphone dans la
mémoire des numéros prioritaires.
Pour ajouter, modifier ou effacer un numéro de téléphone dans la mémoire des
numéros prioritaires, la fonction « N° prioritaires » doit être activée. Voir « Sécurité »
page 18. Lorsque « N° prioritaires » est activée, tous les numéros de téléphone
peuvent être ajoutés au répertoire, modifiés ou effacés comme des numéros de
téléphone normaux mais le téléphone vous demandera votre numéro PIN2.
Caractères de substitution
Les caractères de substitution sont des espaces qui peuvent être mémorisés dans un
numéro de téléphone. Ils doivent être remplis avant la composition du numéro de
téléphone. Un appel peut ainsi être restreint à une zone spécifique. Les caractères de
substitution peuvent se trouver n’
importe où dans un numéro de téléphone mémorisé.
F 0 et la maintenir appuyée jusqu’
à l’
apparition de «_» afin
de saisir un caractère de substitution.
Lorsque le numéro de téléphone est rappelé, appuyer sur une
touche numérique remplit un espace occupé par un caractère de
substitution.
Numéros des services >
Il se peut que votre prestataire de services programme certains numéros de téléphone
spéciaux au niveau de la zone « N°s services » de votre répertoire. Il n’
est pas
possible de modifier les numéros de téléphone mémorisés dans la zone « N°s
services » du répertoire.
F A et la maintenir appuyée.
F g pour parcourir la liste de numéros de téléphone « N°s services »
Il est uniquement possible de rappeler ou de composer à nouveau le numéro de
téléphone indiqué par la flèche.
13
Mémoire
Numéros de téléphone « Touche directe » >
Il est possible de composer des numéros de téléphone très rapidement à partir du
répertoire ou de la zone « N°s services » du répertoire. Il se peut que certains
numéros de téléphones « Touche directe » soient réservés par le prestataire de
service. Par exemple, les trois premiers numéros de téléphone « Touche directe »
peuvent correspondre à la zone « N°s services » du répertoire. Pour sélectionner une
source pour les numéros de téléphone « Touche directe », se référer à la partie
intitulée « Personnalisation », page 19 .
F 1 à 9 et les maintenir appuyées.
14
Saisie en mode Alpha
Saisie en mode Alpha
Cette fonction permet d’
entrer des caractères alphanumériques dans le répertoire, le
service des messages courts et le message de bienvenue.
Touche
Caractère/Opération
[
\
]
^
1
“@ –, . ; : ! ¡ ? ¿ ( ) ‘& % + –/ < > = £ $ ¥ ¤ §
2
ABCabc
ΑΒΓ
AÄÅÆBCÇaàbc
2
3
DEFdef
∆ΕΖ
DEÉFdeèéf
3
4
GHIghi
Η Θ Ι
GHIghiì
4
5
JKLjkl
Κ ΛΜ
JKLjkl
5
6
MNOmno
Ν ΞΟ
MNÑOÖømnñoòö
6
7
PQRSpqrs
ΠΡΣ
PQRSpqrsß
7
8
TUVtuv
ΤΥ Φ
TUÜVtuùüv
8
9
WXYZwxyz
ΞΨ Ω
WXYZwxyz
9
C
Efface le caractère situé au-dessus du curseur, efface le caractère qui
se trouve à gauche en fin de ligne ou efface l’
entrée entière lorsqu’
on
maintient la touche appuyée.
1
Chaque fois qu’
on appuie sur une touche, le caractère suivant apparaît. Lorsqu’
on
appuie sur une autre touche ou qu’
aucune touche n’
est activée pendant un bref
instant le curseur se déplace sur l’
emplacement suivant.
Pour passer des caractères de l’
alphabet grec (\), aux caractères avec accents
(]), aux chiffres et symboles (^) ou aux caractères standard ([) appuyer
sur symbol A.
Modifier la saisie en mode Alpha.
Appuyer sur e fait monter ou descendre d’
une ligne. Appuyer sur f déplace le
curseur d’
un caractère vers la gauche ou la droite.
Lorsque le curseur est déplacé sur un caractère et qu’
on appuie sur une autre touche,
un nouveau caractère est entré.
Appuyer sur C effacera le caractère se trouvant à gauche du curseur.
15
Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
Lorsque le mot « Menu » se trouve dans la zone d’
options de l’
affichage appuyer sur
la touche de sélection fera apparaître le menu des fonctions du téléphone. Pour
sélectionner une fonction, appuyer sur la flèche haut ou bas (e) de sorte que le
pointeur apparaisse à côté de la fonction requise puis appuyer sur B ou entrer le
numéro de la fonction.
Entrer le numéro du menu afin de le sélectionner rapidement.
Pour quitter le menu, appuyer plusieurs fois sur C.
Un article de menu peut ne pas être disponible si le téléphone est dans une zone où le
service n’
est pas offert ou si la carte SIM utilisée ne supporte pas cette fonction.
Protection des touches s
La protection des touches évite d’
appuyer accidentellement sur les touches lors du
transport du téléphone, par exemple.
Lors de la réception d’
un appel, la fonction de protection des touches est désactivée
afin de vous permettre d’
appuyer sur n’
importe quelle touche pour répondre à l’
appel.
Une fois l’
appel achevé, la protection des touches est activée à nouveau.
Lorsque le téléphone est installé dans le kit de montage pour la voiture, la fonction de
protection des touches est désactivée.
Il est toutefois possible d’
appeler les services d’
urgence.
Répertoire u
Depuis le menu du répertoire, vous pouvez parcourir le répertoire en fonction du
numéro de l’
emplacement ou du nom, ajouter d’
autres entrées au répertoire et vérifier
la quantité d’
espace libre.
L’
utilisation la plus courante du répertoire est indiquée dans la partie intitulée
Répertoire. Voir page 11.
16
Fonctions supplémentaires
Messages ? <
Vous pouvez recevoir, afficher, modifier et/ou envoyer des messages courts d’
un
maximum de 160 caractères.
Les nouveaux messages seront automatiquement mémorisés dans la zone des
messages de votre SIM. Si la zone des messages est pleine, tout nouveau message
sera rejeté. Pour pouvoir recevoir de nouveau messages, vous devrez effacer les
messages inutiles ; ceci peut être effectué automatiquement.
Avant de pouvoir envoyer un message, vous devez entrer le numéro du centre des
messages au niveau des paramètres. Le numéro du centre des messages vous sera
donné par votre prestataire de services.
Les messages de diffusion peuvent donner des informations sur la zone où vous vous
trouvez, par exemple la circulation routière ou la météo. Les informations disponibles
dépendront de votre réseau.
Appels :
Si votre prestataire de services vous fournit des informations sur la tarification des
appels, le coût de vos appels peut être calculé. Le coût des appels est indiqué
comme un prix unitaire. La durée d’
une unité peut varier selon le jour et l’
heure
(heures creuses ou heures de pointe). Le coût de l’
appel peut être calculé en fonction
de ces paramètres. La durée des appels est indiquée comme suit : heures (0-99),
minutes (0-59), secondes (0-59) ; HH:MM:SS. Le PIN2 est requis pour modifier les
informations relatives au coût des appels.
N.B. : les informations relatives à la tarification des appels peuvent ne pas refléter
avec exactitude les tarifs pratiqués par le prestataire de services.
17
Fonctions supplémentaires
Transfert d’
appel w <
Le transfert d’
appel permet d’
envoyer des appels entrants vers une boîte aux lettres
ou un autre téléphone qui ne dépend pas forcément du réseau GSM.
Vous pouvez transférer des appels téléphoniques ou de transmission de fax et de
données dans des circonstances différentes vers des numéros de téléphone
différents.
Lors de la mise à jour ou de la vérification de l’
état du transfert d’
appel, le téléphone
doit être enregistré auprès d’
un réseau.
Sécurité t
Il existe trois types de codes de sécurité pour ce téléphone.
Verrouillage du téléphone : le contrôle de la sécurité du téléphone est assuré par le
code de verrouillage. REGLE EN USINE A 0000.
PIN : ce code contrôle la sécurité de la carte SIM.
PIN2 : ce code contrôle la sécurité de la mémoire des numéros prioritaires et le coût des appels.
Il est recommandé de mémoriser ces codes de sécurité. Si vous les oubliez,
contactez votre revendeur pour le code de verrouillage ou votre prestataire de
services pour les codes PIN et PIN2.
La restriction d’
appel sert à limiter le nombre d’
appels entrants et/ou sortants. N’
importe
quelle combinaison de restrictions d’
appel peut être définie. Des restrictions d’
appel
différentes peuvent être utilisées pour les appels téléphoniques et les appels de
transmission de fax et de données. La fonction de restriction d’
appel est contrôlée par
un mot de passe de sécurité qui est fourni par votre prestataire de service.
Lors de la mise à jour ou de la vérification de l’
état de la restriction d’
appel, le
téléphone doit être enregistré auprès d’
un réseau.
Si le téléphone est verrouillé, entrer le code de verrouillage afin de restituer le mode
de fonctionnement normal.
Si le code PIN est activé, il faudra entrer le code PIN chaque fois qu’
on met le
téléphone en marche.
18
Fonctions supplémentaires
Réseaux v
Lorsque vous êtes à l’
étranger, il se peut que vous utilisiez un réseau auprès duquel
vous n’
êtes pas directement enregistré ; cette fonction est désignée sous le terme de
service portée étendue (ROAMING). L’
accès au service portée étendue entre les
réseaux peut être interdit par la loi dans votre pays.
Lorsque le mode de recherche est réglé sur automatique, le téléphone effectue une
recherche dans la liste des réseaux préférés et sélectionne un nouveau réseau
automatiquement. Toutefois si le mode de recherche est réglé sur manuel, vous serez
invité à sélectionner un réseau dans la liste.
Personnalisation z
La fonction de personnalisation vous permet de personnaliser votre téléphone afin de
pouvoir l’
utiliser de la manière qui vous convient le mieux.
La langue utilisée par le téléphone pour afficher les messages peut être modifiée.
Les tonalités personnaliseront les bruits émis par le téléphone pendant son
fonctionnement. Une sonnerie différente peut être utilisée pour les appels, les fax, la
transmission de données et les messages.
Le minuteur d’
arrêt automatique retarde la mise hors tension du téléphone lorsqu’
il est
monté dans la voiture et que le moteur est arrêté. Si un appel est en cours une fois le
minuteur automatique arrêté, la communication est maintenue.
Lorsque la réponse automatique est activée et que le téléphone est monté dans la
voiture avec le kit de montage, il est possible de répondre à un appel sans appuyer
sur les touches.
Un message de bienvenue personnalisé peut être programmé pour apparaître au
moment où le téléphone est mis en marche.
La durée de vie de la batterie peut être augmentée si l’
on modifie la luminosité du
rétroéclairage.
Par défaut remettra vos réglages personnels sur les réglages par défaut effectués en usine.
Il est possible de sélectionner la source des numéros de téléphone « Touche directe »
à l’
aide du menu « N° touch dir ».
19
Informations batterie
Informations batterie
Batterie faible
Lorsque l’
alimentation de la batterie devient faible, une tonalité
de batterie est émise et le message « BATTERIE FAIBLE »
clignote. L’
alimentation sera automatiquement coupée peu
après l’
émission de l’
avertissement sonore. Rechargez la
batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée
Indication « batterie faible » pendant une communication
Mettez immédiatement fin à votre appel et rechargez la batterie ou remplacez-la par
une batterie complètement chargée.
Indication « batterie faible » en mode d’
attente
Les appels entrants seront rejetés et les tentatives d’
appel échoueront.
Recharge de la batterie
La batterie doit être rechargée en branchant le téléphone sur la prise secteur grâce à l’
adaptateur secteur.
La capacité de la batterie est plus importante si vous utilisez le téléphone jusqu’
à
l’
apparition du signal de batterie faible puis si vous la rechargez entièrement.
Appuyez sur
vers
les boutons
l’
alimentation
L’
indicateur est rouge
de
secteur
pendant la recharge.
verrouillage
pour retirer le
L’
indicateur du niveau
câble.
de batterie indiquera l’
état
de la batterie. Voir tableau
ci-dessous.
N.B. : NE PAS forcer sur le connecteur afin de ne pas endommager le téléphone et/ou
l’
adaptateur de secteur.
Fonctionnement de l’
indicateur de niveau de la batterie
Recharge en cours
Recharge terminée
Téléphone allumé
G
H
Téléphone éteint
G
COUPE
Retirez l’
adaptateur secteur de la prise secteur une fois la recharge terminée.
20
Entretien du téléphone
Entretien du téléphone
l
Evitez de tenir le téléphone près de l’
oreille lorsque vous appuyez sur les touches
car une forte tonalité peut être émise.
l
Des températures extrêmes peuvent avoir un effet temporaire sur le
fonctionnement de votre téléphone. Ceci est normal et n’
est pas un signe de
défectuosité.
l
Ne tentez pas de démonter cet appareil. Il ne contient aucune pièce susceptible
d’
être réparée par l’
utilisateur.
l
Ne soumettez pas votre matériel à des vibrations excessives, ne le cognez pas et
ne le faites pas tomber.
l
Evitez tout contact avec les produits liquides. Eteignez immédiatement votre
téléphone et contactez votre revendeur s’
il entre en contact avec de l’
eau.
l
N’
utilisez que des accessoires agréés afin de maintenir un niveau de performance
optimal et de ne pas endommager votre appareil.
l
Nettoyez le téléphone à l’
aide d’
un chiffon doux humidifié avec un détergent non
agressif et de l’
eau. Des détergents à base de pétrole pourraient endommager le
téléphone.
l
Ne laissez pas votre matériel directement exposé au soleil, dans un endroit
humide, poussiéreux ou chaud.
l
Evitez que des objets métalliques entrent accidentellement en contact avec les
bornes.
l
Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré et à l’
abri des rayons
directs du soleil, entre + 5 °C et + 35 °C. Il n’
est pas possible de recharger les
batteries en dehors de cette plage de températures.
l
Evitez de recharger la batterie pendant une durée supérieure au temps de recharge
recommandé.
l
N’
incinérez pas et ne jetez pas les batteries comme des déchets ordinaires. Les
batteries doivent être jetées conformément aux réglementations locales et il est
possible de les recycler.
l
Lorsque vous jetez des emballages ou du matériel usagé,
informez-vous auprès des autorités locales sur les possibilités de
recyclage.
21
Informations supplémentaires
Informations supplémentaires
Glossaire
DTMF
Tonalités doubles à fréquences multiples. Si vous appuyez sur les
touches numériques 0 à 9, * et # pendant une communication,
elles produiront diverses tonalités DTMF. Elles permettent
d’
accéder aux services de messagerie vocale, de téléappel et aux
services bancaires informatisés.
GSM
Système Global des communications Mobiles. Désigne la
technologie numérique utilisée par ce téléphone.
Zone locale
Pays dans lequel votre réseau local est exploité.
Réseau local
Réseau GSM qui détient les informations relatives à votre
abonnement.
Code de
verrouillage
Sert à protéger votre téléphone. Réglé en usine sur 0000.
Centre des
messages
Endroit où les messages sont envoyés avant d’
être transférés vers
leur destination finale. Le numéro de téléphone du centre des
messages peut être programmé sur votre carte SIM ou fourni par
votre prestataire de services.
Opérateur de
réseau
Organisme responsable de l’
exploitation d’
un réseau GSM. Chaque
pays a un opérateur de réseau différent.
Mot de passe
Sert à commander la fonction de restriction d’
appel. Fourni par
votre prestataire de services.
PIN
Numéro d’
identification personnel utilisé pour protéger la carte
SIM. Fourni par votre prestataire de services.
PIN2
Numéro personnel d’
identification utilisé pour commander la
mémoire des numéros prioritaires et le coût des appels. Fourni par
votre prestataire de services.
PUK/ PUK2
Touche de déblocage des codes PIN/PIN2. Utilisée pour débloquer
PIN et PIN2. Fournie par votre prestataire de services.
INSCRIPTION
Connexion à un réseau GSM. Ceci est habituellement effectué
automatiquement par votre téléphone.
22
Informations supplémentaires
Service de
portée étendue
Fonction qui permet d’
utiliser votre téléphone sur des réseaux
autres que votre réseau local.
Prestataire de
services
Organisme chargé de fournir aux utilisateurs l’
accès au réseau
GSM.
Carte SIM
Module d’
identité abonné (SIM). Petite carte à mémoire qui permet de
mémoriser des informations abonné et entrées par l’
utilisateur, telles
que le répertoire, la mémoire des numéros prioritaires et le services
des messages courts. Fourni par votre prestataire de services.
Service
Fonctions commandées par votre réseau GSM et pouvant être
supplémentaire utilisées par votre téléphone. Les services supplémentaires sont
uniquement disponibles sur abonnement.
Caractères de
substitution
Espaces compris dans un numéro de téléphone mis en mémoire. Ils
peuvent être remplis en appuyant sur une touche numérique lorsque
le numéro de téléphone est rappelé. Cette fonction peut servir à
restreindre la composition de numéros à une zone spécifique.
Dépistage des pannes
Si les problèmes suivants se produisent fréquemment, contactez votre revendeur.
Problème
Causes et actions
Le téléphone ne
s’
allume pas
Vérifier que la batterie est complètement chargée et qu’
elle est
correctement connectée au téléphone.
Faible durée de vie La durée de vie de la batterie est affectée par le réseau utilisé et
les conditions de fonctionnement de la batterie.
de la batterie
La durée de vie de la batterie est affectée par une recharge
inadéquate ; ceci est caractéristique de toutes les batteries
Ni-MH et Ni-Cd. Afin d’
obtenir un niveau de performance
optimal, utilisez toujours la batterie jusqu’
à l’
apparition du
message de batterie faible puis rechargez-la complètement.
Pour prolonger la vie utile de la batterie, utilisez le téléphone
jusqu’
à ce qu’
il s’
éteigne puis rechargez complètement la
batterie trois fois. En fin de performances la batterie devra être
remplacée.
L’
indicateur du
niveau de la
batterie (H) ne
s’
allume pas lors
de la recharge
Si la batterie est presque entièrement déchargée, il faut attendre
quelques instants avant que la tension fasse apparaître
l’
indicateur de niveau de la batterie (H).
La batterie doit être rechargée dans une plage de températures
allant de + 5 à 35 °C.
23
Caractéristiques techniques
Vous ne pouvez
pas passer
d’
appels
Il n’
est pas possible de téléphoner lorsque le téléphone est
verrouillé (Menu : Sécurité/Verrouillage du téléphone mobile) ou
lorsque la fonction de restriction des appels sortants (Menu :
Restriction d’
appel) est validée.
Vérifiez que le téléphone est enregistré auprès d’
un réseau.
Déplacez-vous dans une zone couverte par un réseau et utilisez
votre téléphone dès qu’
il est enregistré auprès d’
un réseau.
Vous ne pouvez
pas téléphoner à
partir de la
mémoire des
numéros
prioritaires
Vérifiez que le numéro de téléphone est mémorisé parmi les
numéros prioritaires et que votre carte SIM permet l’
utilisation
de la mémoire des numéros prioritaires.
Vous ne pouvez
pas recevoir
d’
appels
Pour recevoir des appels, le téléphone doit être allumé. Vous ne
pouvez pas recevoir d’
appels lorsque la fonction de restriction
des appels entrants est validée (Menu :
Personnalisation/Restriction d’
appel).
Vérifier que le téléphone est enregistré auprès d’
un réseau.
Déplacez-vous dans une zone couverte par un réseau et utilisez
votre téléphone dès qu’
il est enregistré auprès d’
un réseau.
Vous ne pouvez
Vérifiez que le symbole de l’
antenne (|) est affiché.
pas appeler les
Déplacez-vous dans une zone couverte par un réseau et utilisez
services d’
urgence votre téléphone dès que le symbole d’
antenne apparaît.
Vous ne pouvez
pas rappeler les
numéros en
mémoire
Vous ne pouvez pas rappeler les numéros en mémoire lorsque
le téléphone est entièrement verrouillé (Menu :
Sécurité/Verrouillage du téléphone mobile) ou que la fonction
« N° prioritaires » est activée (Menu : Sécurité/N° prioritaires).
Messages d’
erreur
ZONE NON
AUTORISE
L’
utilisation de la fonction de portée étendue n’
est pas autorisée
dans la zone sélectionnée.
Entrer PUK
Un code PIN a été entré à 3 reprises. Pour entrer un nouveau
code PIN vous devez d’
abord entrer le code PUK.
RÉSEAU NON
AUTORISÉ
L’
utilisation de la fonction de portée étendue n’
est pas autorisée
dans le réseau sélectionné.
24
Caractéristiques techniques
PUK BLOQUE
Un code PUK erroné a été entré à 10 reprises. Contactez votre
prestataire de services.
ECHEC SECURITE Le réseau a détecté un défaut d’
identification parce que la carte
SIM n’
est pas enregistrée auprès de ce réseau. Contactez votre
prestataire de services.
SIM BLOQUEE
La carte SIM est bloquée parce qu’
un code PUK erroné a été
entré à 10 reprises. Contactez votre prestataire de services.
ERREUR SIM
Le téléphone a détecté une erreur au niveau de la carte SIM.
Eteignez votre téléphone et remettez-le en marche. Si le
message ne disparaît pas, contactez votre prestataire de
services.
25
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Téléphone
Type
GSM classe 4
Type de SIM
Type enfichable
Plage des
températures
Recharge
Entreposage
+ 5 °C à + 35 °C
- 20 °C à + 60 °C
Adaptateur secteur
Tension de sortie
6,7 V CC, 550 mA
Batterie connectée au téléphone
Batterie
(EB-BS500)
Batterie
(EB-BS450)
Batterie
(EB-BM500)
Batterie
(EB-BX500)
Poids
185g
175g
210g
250g
Dimensions
Hauteur
Largeur
Epaisseur
141 mm
46 mm
21 mm
141 mm
46 mm
25 mm
141 mm
46 mm
23 mm
141 mm
46 mm
32 mm
Tension
d’
alimentation
4,8 V CC,
600 m Ah
4,8 V CC
650 mAh
4,8 V CC
850 mAh
4,8 V CC
1600 mAh
En mode
jusqu’
à 70h
d’
attente
En
jusqu’
à 3.0h
communication
jusqu’
à 80h
jusqu’
à 100h
jusqu’
à 200h
jusqu’
à 3.5h
jusqu’
à 4.5h
jusqu’
à 8.5h
Temps de
recharge
100 min
140 min
260 min
90 min
N. B. :
le temps de recharge sera plus long si le téléphone est en marche.
La durée de vie de la batterie dépend du réseau utilisé et des conditions de
fonctionnement de la batterie.
26
Le numéro de série se trouve au dos du téléphone sous le boîtier de la batterie. Pour
plus de sûreté, nous vous recommandons de noter les renseignements suivants
dans ce manuel comme preuve d’
achat.
Numéro de
référence
EB-G450
Numéro de série
Nom du
revendeur
Date d’
achat
BULL CP8 PATENT
© Matsushita Communication Industrial UK Limited
Imprimé au Royaume-Uni
*ZD71787C*
Download PDF

advertising