advertisement
▼
Scroll to page 2
of 20
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.PDF Page 1 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM Guida rapida di riferimento Stampante multifunzione Modello Nr. KX-MB771JT KX-MB781JT NON collegare il cavo USB prima che venga richiesto da Multi-Function Station (CD). 1 2 Questa Guida rapida di riferimento fornisce istruzioni per la sicurezza e una descrizione di base delle funzioni dell’apparecchio. Un pieghevole illustrato fornisce istruzioni per un’installazione priva di problemi. Si consiglia, prima di utilizzare l’apparecchio, di leggere il pieghevole e di conservarlo per poterlo consultare in un secondo tempo. Il CD-ROM di configurazione incluso fornisce le istruzioni per l’uso in formato PDF, insieme a una descrizione dettagliata di come utilizzare l’apparecchio. Per la visualizzazione è richiesto l’uso di Adobe® Reader®. Studiato per l’uso esclusivamente in Italia. FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 2). L Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. È necessario sottoscrivere l’abbonamento presso il fornitore del servizio/società telefonica. L Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio. MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 2 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM Vi ringraziamo per aver scelto una Stampante multifunzione Panasonic. Le dichiarazioni di conformità relative ai prodotti Panasonic descritti nel presente manuale possono essere scaricate dal sito: http://www.doc.panasonic.de Dati utente (per consultazione futura) Data di acquisto Numero di serie (sul retro dell’apparecchio) Nome e indirizzo del rivenditore Numero di telefono del rivenditore Allegare qui lo scontrino di acquisto. Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese. Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata. L’impostazione predefinita è Italiano. Se si desidera modificare l’impostazione, vedere quanto segue: 1. {MENU} i {#}{1}{1}{0} 2. Premere {1} o {2} per selezionare la lingua desiderata. i {MEM.} i {MENU} {1} “INGLESE”: Viene utilizzata la lingua inglese. {2} “ITALIANO” (predefinito): Viene utilizzata la lingua italiana. FOR ENGLISH USERS: If you want to change the language setting to English, proceed as follows. 1. {MENU} i {#}{1}{1}{0} 2. Press {1} to select English. i {MEM.} i {MENU} Attenzione: L Non strofinare o eseguire cancellazioni sul lato stampato della carta di stampa, in quanto la stampa potrebbe sbavare. L In caso di problemi, contattare il proprio fornitore. L Questo dispositivo è studiato esclusivamente per il funzionamento su reti analogiche pubbliche di telecomunicazione in Italia. Dichiarazione di conformità: L Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva europea sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione (R&TTE) Direttiva 1999/5/EC. 2 Contattare rappresentante autorizzato: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto: L Questo prodotto può memorizzare informazioni private/riservate. Per proteggere la propria privacy/riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni quali la rubrica (o le informazioni chiamante) dalla memoria prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto. Nota: L In queste istruzioni viene omesso il suffisso del numero di modello. L La maggior parte delle illustrazioni mostrate in queste istruzioni per l’uso sono basate sul modello KX-MB771. Marchi registrati: L Windows e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. L Adobe e Reader sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. L Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Copyright: L Questo materiale è protetto da copyright Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto unicamente per uso interno. È vietata ogni altra forma di riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di Panasonic Communications Co., Ltd. © 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati. MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 3 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM Informazioni importanti Informazioni 1Istruzioni per importanti l’uso dettagliate sono presenti nel CD. Per la propria sicurezza Per evitare gravi lesioni o morte e danni all’apparecchiatura, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare l’apparecchio, in modo da garantirne un funzionamento corretto e sicuro. Alimentazione e collegamento a terra Utilizzare solo le sorgenti di alimentazione specificate sull’apparecchio. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione dell’abitazione, consultare il rivenditore locale o la società elettrica locale. L I simboli seguenti vengono utilizzati per classificare e descrivere il livello di pericolo e la gravità delle lesioni provocate in caso di mancata osservanza dei simboli e di uso non corretto dell’apparecchio. Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio è dotato di una spina con messa a terra. Se non si dispone di questo tipo di presa, installarne una. Non utilizzare adattatori di qualsiasi tipo che annullino l’effetto di questo accorgimento di sicurezza. Indica un potenziale pericolo che può provocare gravi lesioni o morte. Non mettere oggetti sul cavo di alimentazione. Installare l’apparecchio in modo che nessuno cammini sul cavo o vi inciampi. Non sovraccaricare le prese di alimentazione e le prolunghe. Ciò può comportare rischi di incendio o di scossa elettrica. Indica un pericolo che può provocare lesioni di minore entità o danneggiamenti all’apparecchio. Inserire a fondo l’adattatore CA/la spina di alimentazione nella presa di corrente. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare scosse elettriche e/o surriscaldamento con conseguente rischio di incendio. L I simboli seguenti vengono utilizzati per classificare e descrivere il tipo di istruzioni da osservare. Questo tipo di simbolo viene utilizzato per avvertire gli utenti di una specifica procedura operativa che deve essere effettuata con cautela. Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio. Questo tipo di simbolo viene utilizzato per avvertire gli utenti di una specifica procedura operativa che non deve essere effettuata. Questo tipo di simbolo viene utilizzato per avvertire gli utenti di una specifica procedura operativa che deve essere evidenziata per far funzionare l’unità in modo sicuro. Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato. Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Rischio di scosse elettriche. Installazione Collocare l’apparecchio su di una superficie piana stabile. Cadendo, l’apparecchio potrebbe subire o provocare danni gravi. Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 3 MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 4 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM Informazioni importanti Per non aumentare la densità di ozono nell’aria, installare l’unità in un ambiente ben ventilato. Poiché l’ozono è più pesante dell’aria, si raccomanda di ventilare l’aria a livello di pavimento. Misure precauzionali di funzionamento Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di rete. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Non coprire le fessure e le aperture dell’apparecchio. Sono studiate per la ventilazione interna e la protezione dal surriscaldamento. Non collocare l’apparecchio in prossimità di termosifoni o in luoghi in cui non vi sia una sufficiente ventilazione. Non infilare oggetti nelle fessure dell’apparecchio. Ciò può comportare rischi di incendio o di scossa elettrica. Non versare liquidi all’interno dell’apparecchio. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non smontare l’apparecchio. In caso di problemi, portare l’apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato. L’apertura o la rimozione dei coperchi espone al rischio di scossa elettrica e altri rischi. Un montaggio errato delle parti potrebbe provocare scosse elettriche quando in seguito l’apparecchio viene utilizzato. Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni segnate sull’apparecchio. Non versare liquidi (detergenti, solventi, ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, scollegarlo immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarlo. Nei seguenti casi, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi a centri di assistenza autorizzati: L Se il cavo di alimentazione è danneggiato o sfilacciato. L Se all’interno dell’apparecchio è penetrato del liquido. L Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o acqua. L Se, pur seguendo le istruzioni, non è possibile far funzionare l’apparecchio. Utilizzare soltanto i controlli descritti nel manuale di istruzioni. Regolazioni errate possono comportare un prolungato intervento da parte di un centro di assistenza autorizzato. L Se l’apparecchio è caduto o è danneggiato. L Se l’apparecchio funziona in maniera anomala. Installazione e posizionamento Dopo aver spostato l’apparecchio da aree fredde ad aree più calde, lasciare che l’apparecchio si adatti alla temperatura più calda e non collegare l’apparecchio per circa 30 minuti. Se l’apparecchio viene collegato troppo presto dopo un repentino cambio di temperatura, può formarsi della condensa all’interno e causare funzionamenti difettosi. Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale. Non installare mai prese telefoniche in punti umidi, a meno che la presa non sia di tipo appositamente studiato. Non toccare un filo telefonico non isolato né i terminali, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete. Prestare la massima attenzione nell’installare o modificare linee telefoniche. 4 Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 5 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM Informazioni importanti Quando si sposta l’apparecchio, utilizzare le maniglie laterali (1). Nota: L Durante o immediatamente dopo la stampa, anche l’area circostante l’uscita della carta (3) diventa calda. Ciò è normale. 2 1 3 1 Cartuccia toner Tenere presente le seguenti avvertenze quando si maneggia la cartuccia toner: Radiazioni laser PRODOTTO LASER CLASSE 1 Se si ingerisce del toner, bere molta acqua per diluirne il contenuto nello stomaco e consultare immediatamente il proprio medico. L’apparecchio utilizza un raggio laser. Controlli, modifiche o regolazioni al di fuori delle procedure o delle specifiche tecniche riportate possono esporre a radiazioni. Se il toner entra a contatto con gli occhi, lavarli a fondo con acqua e consultare immediatamente il proprio medico. Proprietà diodo laser Uscita laser: 5 mW max Lunghezza d’onda: 760 nm–810 nm Durata emissione: Continua Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare a fondo l’area interessata con acqua e sapone. Se la pelle presenta irritazioni, rivolgersi immediatamente ad un medico. Se si inspira il toner, portarsi in un locale areato e consultare il personale medico. Unità di fusione L’unità di fusione (2) diventa calda. Non toccarla. Cavo USB Utilizzare solo cavi USB schermati (Esempio: cavo certificato Hi-Speed USB 2.0). Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 5 MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 6 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM Informazioni importanti Norme importanti di sicurezza Le indicazioni che seguono sono norme di sicurezza basilari, per ridurre al minimo il rischio di incendio, scosse elettriche o altri danni alle persone. 1. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua, ad esempio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavabi, lavandini, ecc. 2. Durante i temporali è bene evitare di utilizzare telefoni, con l’eccezione dei modelli senza filo (cordless). Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini. 3. Non utilizzare l’apparecchio per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate 1 2 3 Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea Questi simboli (1, 2, 3) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie Questo simbolo (2) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (3); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. 6 Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 7 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM Istruzioni per l’uso (CD-ROM) Istruzioni per 1Istruzioni perl’uso l’uso(CD-ROM) dettagliate sono presenti nel CD. Istruzioni per l’uso nel CD-ROM Il CD-ROM contiene le seguenti istruzioni per l’uso. Per la visualizzazione è richiesto l’uso di Adobe Reader. L Per visualizzare o installare le istruzioni per l’uso presenti nel CD-ROM, consultare pagina 13. 1. Introduzione e installazione L Informazioni relative a operazioni da effettuare prima di utilizzare l’apparecchio, per esempio come installare la cartuccia del toner e l’unità tamburo e altri accessori. 2. Preparazione L Principali impostazioni precedenti all’attivazione dell’apparecchio, per esempio informazioni sul software Multi-function. 3. Stampante L Altre modalità d’uso della stampante, per esempio stampa su supporti speciali. 4. Scanner L Altre modalità d’uso dello scanner, per esempio memorizzazione come file o invio come allegato e-mail. 5. Copiatrice L Altre modalità d’uso della copiatrice, per esempio ingrandimento/riduzioni, e modalità di risparmio carta. 6. Fax L Metodi utili per l’invio dei fax quali l’uso della funzione di composizione one-touch e della rubrica navigatore e la trasmissione multistazione. L Ulteriori metodi per la ricezione dei fax e la schermatura della ricezione di fax da chiamanti indesiderati. 7. ID chiamante 8. Funzioni programmabili 9. Informazioni utili 10. Guida L Risoluzione dei problemi 11. La carta si inceppa 12. Pulizia 13. Informazioni generali L Specifiche Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 7 MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 8 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM Sommario 1. Sommario Sommario (Guida rapida di riferimento) 1. Introduzione e preparazione Accessori 1.1 1.2 Accessori in dotazione................................................9 Informazioni sugli accessori........................................9 Collegamenti e configurazione 1.3 1.4 1.5 Collegamenti.............................................................10 Modo di composizione ..............................................10 Selezione del modo di funzionamento (Scansione/ Copia/Fax) ................................................................10 Requisiti documenti 1.6 Impostazione dell’originale .......................................11 Guida 1.7 Funzione Aiuto..........................................................11 Volume 1.8 Regolazione del volume............................................11 Programmazione iniziale 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 Data e ora .................................................................12 Vostro logo................................................................12 Vostro numero di fax .................................................12 Configurazione dell’apparecchio per l’accesso alla rete LAN (solo KX-MB781) ..............................................12 Installazione di Multi-Function Station ......................12 2. Come utilizzare Stampante 2.1 Stampa dalle applicazioni Windows..........................14 Scanner 2.2 2.3 Scansione dall’apparecchio (Push Scan) .................14 Scansione da un computer (Pull Scan) ....................14 Copia 2.4 Fare una copia ..........................................................14 Invio di fax 2.5 Invio manuale di un fax .............................................14 Ricezione di fax 2.6 Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica attivata ......................................................................15 Informazioni utili 2.7 Annullamento delle operazioni..................................15 3. Guida Messaggi di errore 3.1 8 Messaggi di errore – Display ....................................16 MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 9 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM 1. Introduzione e preparazione 1 Introduzione 1Istruzioni Accessori per l’uso e preparazione dettagliate sono presenti nel CD. 1.1 Accessori in dotazione 1.2 Informazioni sugli accessori 1 Cavo di alimentazione Per garantire un funzionamento appropriato dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner e unità tamburo Panasonic. 2 CD-ROM 1.2.1 Accessori disponibili – – 3 Unità tamburo 4 Cartuccia toner iniziale*1 Cartuccia toner di ricambio*1 L Modello n. (Ricambio n.): KX-FAT92X Unità tamburo di ricambio L Modello n. (Ricambio n.): KX-FAD93X *1 Circa 2.000 fogli A4 con KX-FAT92X. 5 Guida rapida di riferimento 6 Guida Installazione rapida 7 Cavetto telefonico *1 Stampa circa 500 pagine di formato A4 con area immagine del 5%. Nota: L Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 9 MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 10 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM 1. Introduzione e preparazione L Non è possibile collegare direttamente un microtelefono a questo apparecchio. Per effettuare o ricevere chiamate vocali, collegare un telefono in derivazione. Collegamenti e configurazione 1.3 Collegamenti Attenzione: L Quando si mette in funzione l’apparecchio, è consigliabile che la presa elettrica si trovi vicino ad esso e che sia facilmente accessibile. L Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio. L Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe. 1 2 3 4 5 6 7 *1 Cavo di alimentazione L Da collegare a una presa di corrente (220–240 V, 50 Hz). Cavetto telefonico L Da collegare a una presa singola della linea telefonica. Presa [EXT] L È possibile collegare una segreteria telefonica o un telefono in derivazione. Rimuovere il fermo, se montato. Segreteria telefonica (non inclusa) Router di rete/Hub di rete (non in dotazione)*1 L Collega anche computer in rete. A Internet*1 Cavo LAN (non in dotazione)*1 L Per garantire una conformità continuativa ai limiti di emissione, utilizzare soltanto cavi LAN schermati (cavo diritto categoria 5). Solo KX-MB781 1.4 Modo di composizione Se non è possibile comporre il numero telefonico, modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica. 1 TIPO SELEZIONE =TONO [V^] 2 Premere {1} o {2} per selezionare l’impostazione desiderata. {1} “IMPULSI”: Per la composizione a impulsi. {2} “TONO” (predefinito): Per la composizione a toni. 3 4 {MEM.} È possibile selezionare il modo desiderato premendo uno dei seguenti tasti. – – 2 1 Premere {MENU} per uscire. 1.5 Selezione del modo di funzionamento (Scansione/Copia/Fax) – 3 {MENU} i {#}{1}{2}{0} {SCANSIONE}: Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio come scanner per il computer. {COPIA}: Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio come copiatrice. {FAX}: Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio come apparecchio fax. 4 7 6 5 *Il modello illustrato è il KX-MB781. Avvertenza importante per la connessione USB L NON collegare il cavo USB prima che venga richiesto da Multi-Function Station (pagina 12). Nota: L Se sulla stessa linea telefonica è collegato un qualunque altro dispositivo, questo apparecchio potrebbe disturbare la condizione della rete del dispositivo. 10 Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 11 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM 1. Introduzione e preparazione Requisiti documenti Guida 1.6 Impostazione dell’originale 1.7 Funzione Aiuto Questo apparecchio contiene informazioni utili che possono essere stampate per riferimento. – “IMPOSTAZ.BASE” – “LISTA FUNZIONI” – “RUBRICA” – “RICEZIONE FAX” – “COPIA” – “RAPPORTI” – “ID CHIAMANTE” 1.6.1 Uso del piano di esposizione 1 1 2 Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare “AIUTO”. 3 Premere {MENU} per uscire. Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare la voce desiderata. i {MEM.} Volume 2 1 2 Aprire il coperchio documento (1). 3 Chiudere il coperchio documento. 1.8 Regolazione del volume Importante: L Prima di regolare il volume, impostare il modo di funzionamento su fax. Se la spia {FAX} è Spenta, accenderla premendo {FAX}. Posizionare il documento a FACCIA IN GIÙ sul piano di esposizione scanner (2), allineando l’angolo superiore sinistro del documento all’angolo sul quale punta il contrassegno m. 1.6.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti 1 Volume della suoneria Mentre l’apparecchio è inattivo, premere {V} o {^}. L Se vi sono documenti nell’ingresso documenti, non è possibile regolare il volume. Verificare che non vi siano documenti nell’ingresso documenti. Per disattivare la suoneria Premere ripetutamente {V} per visualizzare “NO SUONER=OK?”. i {MEM.} L L’apparecchio non squillerà. L Per riattivare la suoneria, premere {^}. Tipo di suoneria L È possibile selezionare uno di 3 tipi di suoneria (funzione #161). Volume del monitor Mentre si utilizza il monitor, premere {V} o {^}. 1 Inserire il documento (fino a 20 pagine) a FACCIA IN SU nell’alimentatore fino all’emissione di un solo bip. 2 Regolare l’ampiezza delle guide documento (1) in base alle dimensioni del documento. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 11 MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 12 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM 1. Introduzione e preparazione Programmazione iniziale 1.9 Data e ora 1 {MENU} i {#}{1}{0}{1} i {MEM.} G:| 01/M:01/A:07 ORA: 00:00 2 Immettere la data e l’ora corrente: giorno/mese/anno/ore/minuti selezionando 2 cifre per ciascuna voce. Premere ripetutamente {*} per impostare “AM” o “PM” o l’immissione a 24 ore. Esempio: 10 agosto 2007 10:15 PM (formato 12 ore) 1. Premere {1}{0} {0}{8} {0}{7} {1}{0} {1}{5}. G:| 10/M:08/A:07 ORA: 10:15 2. Premere {*} ripetutamente per selezionare “PM”. 3 4 {MEM.} Premere {MENU} per uscire. 1.10 Vostro logo Si può programmare il proprio logo (nome, ditta, ecc.) in modo che appaia all’inizio di ciascuna pagina inviata. 1 {MENU} i {#}{1}{0}{2} i {MEM.} 1.12 Configurazione dell’apparecchio per l’accesso alla rete LAN (solo KXMB781) È possibile stampare ed acquisire documenti, ricevere e inviare fax utilizzando un computer in una rete LAN. Per abilitare tali funzionalità, occorre impostare l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway predefinito per l’apparecchio. Importante: L Per impostare l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway predefinito, contattare l’amministratore di rete. 1.12.1 Impostazione automatica tramite un server DHCP Situazione: – Quando un solo apparecchio è collegato alla rete LAN. Se l’amministratore di rete gestisce la rete con un server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, Protocollo di configurazione host dinamico), all’apparecchio verranno automaticamente assegnati un indirizzo IP (Internet Protocol), una maschera di sottorete e un gateway predefinito. 1 Dopo aver collegato il cavo LAN all’apparecchio e al computer, collegare il cavo di alimentazione. L L’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway predefinito verranno automaticamente impostati. Installare Multi-Function Station sul computer da utilizzare. LOGO=| 2 Immettere il logo, fino a 30 caratteri, utilizzando la tastiera numerica. i {MEM.} 2 3 Premere {MENU} per uscire. 1.13 Installazione di Multi-Function Station 1.11 Vostro numero di fax Si può programmare il proprio numero di fax in modo che appaia all’inizio di ogni pagina inviata. 1 {MENU} i {#}{1}{0}{3} i {MEM.} NUM=| 2 3 4 Immettere il proprio numero di fax, fino a 20 cifre. L Per immettere un “+”, premere {*}. L Per immettere uno spazio, premere {#}. L Per immettere un trattino, premere {R}. L Per cancellare un numero, premere {STOP}. {MEM.} Premere {MENU} per uscire. L Installare Multi-Function Station (CD) prima di collegare l’apparecchio a un computer con cavo USB. Se l’apparecchio è collegato a un computer con cavo USB prima di installare Multi-Function Station, apparirà la finestra di dialogo [Installazione guidata nuovo hardware]. Fare clic su [Annulla] per chiuderla. L Funzioni e aspetto del software sono soggetti a modifiche senza preavviso. Avvertenza: L Per garantire una conformità costante ai limiti di emissione: – utilizzare solo cavi USB schermati (Esempio: cavo certificato Hi-Speed USB 2.0). – utilizzare solo cavi LAN schermati (cavo diritto categoria 5)(solo KX-MB781). L Per proteggere l’apparecchio, utilizzare esclusivamente un cavo USB schermato in aree soggette a temporali. Nota: L Il cavo USB non è incluso. Acquistare un cavo USB schermato Tipo A maschio o Tipo B maschio. 12 1 Avviare Windows® e uscire da ogni altra applicazione. L Per gli utenti di Windows 2000, Windows XP e Windows Vista™: per installare Multi-Function Station occorre effettuare l’accesso come amministratore. 2 Inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 13 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM 1. Introduzione e preparazione 3 [Installazione facilitata] L L’installazione verrà avviata. 4 Quando si avvia il programma di installazione, seguire le istruzioni sullo schermo. 5 Viene visualizzata la finestra di dialogo [Tipo connessione]. Nota: L Se si installano le istruzioni per l’uso, è possibile visualizzare in qualsiasi momento da [o] dal programma di avvio di MultiFunction Station. Per connessione USB: 1. [Collegamento diretto tramite cavo USB.] i [Avanti] L Apparirà la finestra di dialogo [Collega periferica]. 2. Collegare l’apparecchio con il cavo USB (1), quindi fare clic su [Avanti]. 1 *Il modello illustrato è il KX-MB781. 3. Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo schermo. L I file verranno copiati sul proprio computer. Per connessione LAN (solo KX-MB781): 1. [Collegamento in rete] i [Avanti] L Apparirà la finestra di dialogo [Seleziona una periferica di rete]. 2. Selezionare [Seleziona dall’elenco rilevate] e scegliere l’apparecchio dall’elenco. 3. [Avanti] 4. Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo schermo. L I file verranno copiati sul proprio computer. Avviso importante Se si utilizza Windows XP o Windows Vista, potrebbe apparire un messaggio dopo aver collegato l’apparecchio con il cavo USB. Ciò è normale e il software non causerà problemi con il sistema operativo utilizzato. È possibile continuare l’installazione senza problemi. Viene visualizzato un messaggio di questo tipo: L Per utenti di Windows XP “Il software che si sta installando per l’hardware non ha superato il testing del programma Windows Logo che consente di verificarne la compatibilità con Windows XP.” L Per utenti di Windows Vista “Installare questo software di dispositivo?” Per visualizzare o installare le istruzioni per l’uso presenti nel CD 1. Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM. 2. Fare clic su [Istruzioni per l’uso], quindi seguire le istruzioni sullo schermo per visualizzare o installare le istruzioni per l’uso in formato PDF. L Per la visualizzazione è richiesto l’uso di Adobe Reader. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 13 MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 14 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM 2. Come utilizzare 2 Come utilizzare 2Istruzioni Stampante per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. Copia 2.1 Stampa dalle applicazioni Windows 2.4 Fare una copia È possibile stampare un file creato con un’applicazione Windows. Ad esempio, per stampare da WordPad, procedere nel modo seguente: 1 2 3 Aprire il documento da stampare. 4 Fare clic su [Stampa] o [OK]. L L’apparecchio avvierà la stampa. Scegliere [Stampa...] dal menu [File]. Selezionare il nome dell’apparecchio come stampante attiva. L Se durante l’installazione si è modificato il nome dell’apparecchio, selezionare tale nome dall’elenco. Scanner 2.2 Scansione dall’apparecchio (Push Scan) È possibile acquisire agevolmente il documento tramite il pannello operativo dell’apparecchio. Copie illegali L La legge proibisce la copia di alcuni tipi di documenti. La copia di alcuni tipi di documenti potrebbe essere illegale nel proprio paese. Coloro che fossero ritenuti colpevoli potrebbero rischiare multe e/o detenzione. I seguenti sono esempi di documenti di cui potrebbe essere illegale la copia nel proprio paese. – Valuta – Banconote e assegni – Obbligazioni e titoli bancari e di stato – Passaporti e carte d’identità – Materiale coperto da copyright e marchi depositati, senza il consenso dei proprietari – Francobolli e altri strumenti negoziabili Questo elenco non è esaustivo e non si assume alcuna responsabilità circa la sua completezza o accuratezza. In caso di dubbio, contattare il proprio consulente legale. Avvertenza: L Per impedire l’effettuazione di copie illegali, installare la macchina in un’area soggetta a supervisione. 2.2.1 Scansione su Viewer 1 2 3 Inserire il documento originale (pagina 11). 2.4.1 Uso del piano di esposizione {SCANSIONE} 1 Se la spia {COPIA} è Spenta, accenderla premendo {COPIA}. Inserire il documento originale (pagina 11). 4 Per connessione USB: Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare “USB HOST”. i {MEM.} 2 3 4 5 Se necessario, immettere il numero di copie (fino a 99). 6 Al termine della copia, premere {STOP} per azzerare le impostazioni effettuate al passaggio 3 e 4. Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare “VISUALIZZA”. i {MEM.} Per connessione LAN (solo KX-MB781): Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare il computer al quale inviare l’immagine acquisita. i {MEM.} 5 Se necessario, modificare le impostazioni di scansione (tipo scansione / risoluzione / formato file / luminosità / contrasto / dimensioni scansione). Premere {>}, premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare l’impostazione desiderata. i {MEM.} i {INVIO} 2.3 Scansione da un computer (Pull Scan) 2.3.1 Uso dell’applicazione di scansione MultiFunction Facendo clic sull’icona di un’applicazione, l’applicazione selezionata verrà automaticamente avviata dopo la scansione. 1 2 3 Se necessario, modificare la risoluzione e il contrasto in base al tipo di documento. {INVIO} L L’apparecchio avvierà la copia. 2.4.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti 1 Se la spia {COPIA} è Spenta, accenderla premendo {COPIA}. 2 3 Inserire il documento originale (pagina 11). 4 5 Se necessario, immettere il numero di copie (fino a 99). 6 Al termine della copia, premere {STOP} per azzerare le impostazioni effettuate al passaggio 3 e 4. Se necessario, modificare la risoluzione e il contrasto in base al tipo di documento. {INVIO} L L’apparecchio avvierà la copia. Inserire il documento originale (pagina 11). Invio di fax Avviare Multi-Function Station. i [Scansione] Fare clic sull’icona dell’applicazione desiderata. 2.5 Invio manuale di un fax 2.5.1 Uso del piano di esposizione 1 14 Se la spia {FAX} è Spenta, accenderla premendo {FAX}. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 15 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM 2. Come utilizzare 2 3 Inserire il documento originale (pagina 11). 4 Comporre il numero di fax. L Per inviare una singola pagina, saltare al passaggio 7. L Per inviare più pagine, andare al passaggio successivo. 5 Premere {MEMORIZZA DOCUMENTO} per acquisire il documento in memoria tramite scanner. 6 Collocare la pagina successiva sul piano di esposizione. i {MEM.} L Per inviare altre pagine, ripetere questo passaggio. 7 Se necessario, modificare la risoluzione e il contrasto in base al tipo di documento. Informazioni utili 2.7 Annullamento delle operazioni È possibile cancellare l’operazione corrente dall’apparecchio. È anche possibile selezionare l’operazione che si desidera cancellare. 1 {STOP} L Viene visualizzata l’icona “INTERRUZ.UTENTE”. L Quando l’icona “INTERRUZ.UTENTE” non viene visualizzata, passare al punto 2. 2 Per cancellare la stampa: Premere ripetutamente {STOP} per visualizzare “STOP STAMPA?”. {INVIO} Per cancellare la scansione: 2.5.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti 1 2 3 Se la spia {FAX} è Spenta, accenderla premendo {FAX}. Premere ripetutamente {STOP} per visualizzare “STOP SCANSIONE?”. Inserire il documento originale (pagina 11). Per cancellare la copia: Se necessario, modificare la risoluzione e il contrasto in base al tipo di documento. Premere ripetutamente {STOP} per visualizzare “STOP COPIATURA?”. 4 5 {MONITOR} Per annullare l’invio o la ricezione dei fax: Comporre il numero di fax. i {INVIO} Premere ripetutamente {STOP} per visualizzare “STOP FAX?”. Ricezione di fax Per annullare la trasmissione multistazione: 2.6 Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica attivata Premere ripetutamente {STOP} per visualizzare “MULTIST.CANCELL.”. Per annullare la ricomposizione fax: 2.6.1 Attivazione del modo FAX Premere ripetutamente {FAX RISPOSTA AUTOMATICA} per visualizzare “MODO FAX”. Premere ripetutamente {STOP} per visualizzare “CANCELLA TX?”. 3 {MEM.} Ricezione dei fax L’apparecchio risponderà automaticamente a tutte le chiamate in arrivo e riceverà solo documenti fax. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 15 MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 16 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM 3. Guida 3 Guida 3.1 Messaggi di errore – Display Quando l’apparecchio rileva un problema, sul display appaiono i messaggi che seguono. Display Causa e soluzione “CHIAM SERVIZ” L Guasto nell’apparecchio. Contattare il centro di assistenza. “ERRORE SCANNER” L Guasto nel sensore del carrello. Contattare il centro di assistenza. “SOST TAMBURO” L Guasto nell’unità tamburo. Sostituire l’unità tamburo e la cartuccia toner. “VERIF.DOCUMENTO” L Il documento non è stato inserito correttamente nell’apparecchio. Rimuovere il documento, quindi premere {STOP} per annullare il messaggio. Inserire nuovamente il documento. Se il problema si ripresenta spesso, pulire i rulli di trascinamento del documento e provare nuovamente. “CONTR.TAMBURO” L Il tamburo non è inserito correttamente. Inserirlo correttamente. “CONTR CARTA #1” L La carta di stampa non è inserita o è esaurita nel vassoio di entrata carta. Inserire della carta. L La carta non è stata alimentata correttamente. Inserire nuovamente la carta di stampa. L Il vassoio di ingresso carta non è installato o è inserito in modo parziale. Inserire il vassoio di entrata carta nell’apparecchio. “CONT.PRESA CARTA CASSETTO #2” L La carta non è stata alimentata correttamente. Inserire nuovamente la carta di stampa. “CONTR COPER POST” L Il vassoio di entrata manuale (coperchio posteriore) è aperto. Chiuderlo. L Si è inceppata della carta di stampa in prossimità del vassoio di entrata manuale (coperchio posteriore). Rimuovere la carta inceppata. “RUBRICA PIENA” L Non vi è spazio per memorizzare altre voci nella rubrica Navigatore. Cancellare le voci non necessarie. “DRUM IN ESAURIM. SOSTITUIRE” L La durata del tamburo è in via di esaurimento. Sostituire al più presto l’unità tamburo. “FAX IN MEMORIA” L L’apparecchio ha un documento in memoria. Seguire i messaggi di istruzione per stamparlo. L Se la funzione #442 è impostata su “SEMPRE”, verificare il collegamento tra il computer e l’apparecchio. “COPIA” L La copia è stata interrotta per un inceppamento della carta da stampa. Per continuare con la copia, vedere le altre istruzioni sul messaggio visualizzato. “TEMP.BASSA” L L’interno dell’apparecchio è estremamente freddo e non può essere messo in funzione. Utilizzare l’apparecchio in un locale più caldo. Quando l’apparecchio non è in grado di funzionare, i documenti ricevuti vengono temporaneamente memorizzati e verranno stampati automaticamente quando l’apparecchio si riscalda. “MEMORIA PIENA” L Durante una trasmissione da memoria, il documento che si sta memorizzando ha superato la capacità di memoria dell’apparecchio. Inviare l’intero documento manualmente. L Durante una copia, il documento che si sta memorizzando ha superato la capacità di memoria dell’apparecchio. Premere {STOP} per annullare il messaggio. Dividere il documento in più parti. “ERRORE MODEM” L Guasto al modem dell’apparecchio. Contattare il centro di assistenza. “FAX REMOTO OCC.” L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato la carta di stampa. Provare nuovamente. “FINE CARTA CASSETTO #2” L Non vi è carta di stampa nel vassoio di entrata manuale. Inserire della carta. “CARTA INCEPPATA” “COP.SUP.APERTO” L Si è inceppata la carta per la stampa. Rimuovere la carta inceppata. 16 Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 17 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM 3. Guida Display Causa e soluzione “PC GUASTO-OCCUP” L Il cavo di alimentazione del computer non è collegato correttamente. Controllare le connessioni. L Il software non è in esecuzione sul computer. Riavviare il computer e riprovare. “ATTENDERE” L L’apparecchio è in fase di riscaldamento. Attendere qualche istante. “ERRORE POLLING” L L’apparecchio fax dell’interlocutore non è dotato di funzione di polling (trasmissione differita). Consultarsi con l’interlocutore. “FINE RIPETIZION” L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato la carta di stampa. Provare nuovamente. “RIMUOVERE DOCUM” L Il documento originale si è inceppato. Togliere il foglio inceppato. L Si è tentato di inviare o copiare un documento più lungo di 600 mm utilizzando l’alimentatore automatico documenti. Premere {STOP} per rimuovere il documento. Dividere il documento in due o più fogli e riprovare. “RIMUOVERE CARTA CASSETTO #2” L La carta di stampa è inserita nel vassoio di entrata manuale mentre si sta tentando di copiare, ricevere fax o stampare rapporti. Rimuovere la carta di stampa dal vassoio di entrata manuale. “SOSTIT. TAMBURO SOST CONSUMAB.” L La durata utile dell’unità tamburo è terminata. Sostituire immediatamente l’unità tamburo. “MEMORIA RX PIENA” L La memoria è piena di documenti ricevuti e non stampati perché la carta è inceppata o terminata. Aggiungere della carta o togliere i fogli inceppati. L Se la funzione #442 è impostata su “SEMPRE”, verificare il collegamento tra il computer e l’apparecchio. “TONER ESAURITO” “SOST CONSUMAB.” L La durata utile del toner è terminata. Sostituire immediatamente la cartuccia toner. “TONER IN ESAUR” “SOST CONSUMAB.” L La durata utile del toner è in via di esaurimento. Sostituire al più presto la cartuccia toner. “COP.SUP.APERTO” L Il coperchio superiore è aperto. Chiuderlo. “ERRORE TRASMISS” L Si è verificato un errore di trasmissione. Provare nuovamente. “RISCALDAMENTO” L L’interno dell’apparecchio è freddo. Lasciare che l’apparecchio si riscaldi. Attendere qualche istante. “ERRORE CARTA” L L’apparecchio ha stampato un messaggio fax su carta con formato inferiore all’A4. Utilizzare il formato carta appropriato. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 17 MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 18 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM Note 18 MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 19 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM Note 19 MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 20 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM 0682 Distributore: Panasonic Italia S. p. A. Via Lucini 19. 20125 Milano, Italia Produttore: Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Sito Web globale: http://panasonic.net PFQW2728YA CM0607CK1088
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project