Panasonic KXMB781JT Istruzioni per l'uso

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Panasonic KXMB781JT Istruzioni per l'uso | Manualzz
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.PDF Page 1 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
Guida rapida di riferimento
Stampante multifunzione
Modello Nr.
KX-MB771JT
KX-MB781JT
NON collegare il cavo USB prima che venga richiesto da Multi-Function Station (CD).
1
2
Questa Guida rapida di riferimento fornisce istruzioni per la sicurezza e una descrizione di base delle funzioni
dell’apparecchio. Un pieghevole illustrato fornisce istruzioni per un’installazione priva di problemi. Si consiglia, prima di
utilizzare l’apparecchio, di leggere il pieghevole e di conservarlo per poterlo consultare in un secondo tempo.
Il CD-ROM di configurazione incluso fornisce le istruzioni per l’uso in formato PDF, insieme a una descrizione
dettagliata di come utilizzare l’apparecchio. Per la visualizzazione è richiesto l’uso di Adobe® Reader®.
Studiato per l’uso esclusivamente in Italia.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 2).
L Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. È necessario sottoscrivere
l’abbonamento presso il fornitore del servizio/società telefonica.
L Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio.
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 2 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
Vi ringraziamo per aver scelto una Stampante multifunzione
Panasonic.
Le dichiarazioni di conformità relative ai prodotti Panasonic
descritti nel presente manuale possono essere scaricate dal
sito:
http://www.doc.panasonic.de
Dati utente (per consultazione futura)
Data di acquisto
Numero di serie (sul retro dell’apparecchio)
Nome e indirizzo del rivenditore
Numero di telefono del rivenditore
Allegare qui lo scontrino di acquisto.
Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese.
Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata.
L’impostazione predefinita è Italiano. Se si desidera modificare
l’impostazione, vedere quanto segue:
1. {MENU} i {#}{1}{1}{0}
2. Premere {1} o {2} per selezionare la lingua desiderata. i
{MEM.} i {MENU}
{1} “INGLESE”: Viene utilizzata la lingua inglese.
{2} “ITALIANO” (predefinito): Viene utilizzata la lingua
italiana.
FOR ENGLISH USERS:
If you want to change the language setting to English,
proceed as follows.
1. {MENU} i {#}{1}{1}{0}
2. Press {1} to select English. i {MEM.} i {MENU}
Attenzione:
L Non strofinare o eseguire cancellazioni sul lato stampato della
carta di stampa, in quanto la stampa potrebbe sbavare.
L In caso di problemi, contattare il proprio fornitore.
L Questo dispositivo è studiato esclusivamente per il
funzionamento su reti analogiche pubbliche di
telecomunicazione in Italia.
Dichiarazione di conformità:
L Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa
apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni rilevanti della direttiva europea sugli apparati
radio e terminali di telecomunicazione (R&TTE) Direttiva
1999/5/EC.
2
Contattare rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione
del prodotto:
L Questo prodotto può memorizzare informazioni
private/riservate. Per proteggere la propria
privacy/riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni
quali la rubrica (o le informazioni chiamante) dalla memoria
prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Nota:
L In queste istruzioni viene omesso il suffisso del numero di
modello.
L La maggior parte delle illustrazioni mostrate in queste
istruzioni per l’uso sono basate sul modello KX-MB771.
Marchi registrati:
L Windows e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L Adobe e Reader sono marchi registrati o marchi di Adobe
Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di
proprietà dei rispettivi proprietari.
Copyright:
L Questo materiale è protetto da copyright Panasonic
Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto unicamente
per uso interno. È vietata ogni altra forma di riproduzione,
anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di Panasonic
Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 3 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
Informazioni importanti
Informazioni
1Istruzioni
per
importanti
l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
Per la propria sicurezza
Per evitare gravi lesioni o morte e danni all’apparecchiatura,
leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare
l’apparecchio, in modo da garantirne un funzionamento corretto e
sicuro.
Alimentazione e collegamento a terra
Utilizzare solo le sorgenti di alimentazione
specificate sull’apparecchio. Se non si è sicuri del
tipo di alimentazione dell’abitazione, consultare il
rivenditore locale o la società elettrica locale.
L I simboli seguenti vengono utilizzati per classificare e
descrivere il livello di pericolo e la gravità delle lesioni
provocate in caso di mancata osservanza dei simboli e di
uso non corretto dell’apparecchio.
Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio è dotato di
una spina con messa a terra. Se non si dispone di
questo tipo di presa, installarne una. Non utilizzare
adattatori di qualsiasi tipo che annullino l’effetto di
questo accorgimento di sicurezza.
Indica un potenziale pericolo che può provocare gravi lesioni o
morte.
Non mettere oggetti sul cavo di alimentazione.
Installare l’apparecchio in modo che nessuno
cammini sul cavo o vi inciampi.
Non sovraccaricare le prese di alimentazione e le
prolunghe. Ciò può comportare rischi di incendio o
di scossa elettrica.
Indica un pericolo che può provocare lesioni di minore entità o
danneggiamenti all’apparecchio.
Inserire a fondo l’adattatore CA/la spina di
alimentazione nella presa di corrente. La mancata
osservanza di queste istruzioni può causare scosse
elettriche e/o surriscaldamento con conseguente
rischio di incendio.
L I simboli seguenti vengono utilizzati per classificare e
descrivere il tipo di istruzioni da osservare.
Questo tipo di simbolo viene utilizzato per
avvertire gli utenti di una specifica procedura
operativa che deve essere effettuata con
cautela.
Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e
pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di
incendio.
Questo tipo di simbolo viene utilizzato per
avvertire gli utenti di una specifica procedura
operativa che non deve essere effettuata.
Questo tipo di simbolo viene utilizzato per
avvertire gli utenti di una specifica procedura
operativa che deve essere evidenziata per far
funzionare l’unità in modo sicuro.
Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette
fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti.
Queste situazioni possono generare un incendio o
una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più
emissione di fumo e contattare il centro servizi
autorizzato.
Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
Rischio di scosse elettriche.
Installazione
Collocare l’apparecchio su di una superficie piana
stabile. Cadendo, l’apparecchio potrebbe subire o
provocare danni gravi.
Per evitare il rischio di incendio o di scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
3
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 4 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
Informazioni importanti
Per non aumentare la densità di ozono nell’aria,
installare l’unità in un ambiente ben ventilato.
Poiché l’ozono è più pesante dell’aria, si
raccomanda di ventilare l’aria a livello di pavimento.
Misure precauzionali di funzionamento
Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalla
presa di rete. Non utilizzare detergenti liquidi o
spray.
Non coprire le fessure e le aperture
dell’apparecchio. Sono studiate per la ventilazione
interna e la protezione dal surriscaldamento. Non
collocare l’apparecchio in prossimità di termosifoni
o in luoghi in cui non vi sia una sufficiente
ventilazione.
Non infilare oggetti nelle fessure dell’apparecchio.
Ciò può comportare rischi di incendio o di scossa
elettrica. Non versare liquidi all’interno
dell’apparecchio.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
smontare l’apparecchio. In caso di problemi, portare
l’apparecchio presso un centro di assistenza
autorizzato. L’apertura o la rimozione dei coperchi
espone al rischio di scossa elettrica e altri rischi. Un
montaggio errato delle parti potrebbe provocare
scosse elettriche quando in seguito l’apparecchio
viene utilizzato.
Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni segnate
sull’apparecchio.
Non versare liquidi (detergenti, solventi, ecc.) sulla
spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si
inumidisca. Ciò può causare rischi di incendio. Se la
spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce,
scollegarlo immediatamente dalla presa telefonica
e non utilizzarlo.
Nei seguenti casi, scollegare l’apparecchio dalla
presa di corrente e rivolgersi a centri di assistenza
autorizzati:
L Se il cavo di alimentazione è danneggiato o
sfilacciato.
L Se all’interno dell’apparecchio è penetrato del
liquido.
L Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
acqua.
L Se, pur seguendo le istruzioni, non è possibile
far funzionare l’apparecchio. Utilizzare soltanto
i controlli descritti nel manuale di istruzioni.
Regolazioni errate possono comportare un
prolungato intervento da parte di un centro di
assistenza autorizzato.
L Se l’apparecchio è caduto o è danneggiato.
L Se l’apparecchio funziona in maniera anomala.
Installazione e posizionamento
Dopo aver spostato l’apparecchio da aree fredde ad
aree più calde, lasciare che l’apparecchio si adatti
alla temperatura più calda e non collegare
l’apparecchio per circa 30 minuti. Se l’apparecchio
viene collegato troppo presto dopo un repentino
cambio di temperatura, può formarsi della
condensa all’interno e causare funzionamenti
difettosi.
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale.
Non installare mai prese telefoniche in punti umidi,
a meno che la presa non sia di tipo appositamente
studiato.
Non toccare un filo telefonico non isolato né i
terminali, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete.
Prestare la massima attenzione nell’installare o
modificare linee telefoniche.
4
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 5 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
Informazioni importanti
Quando si sposta l’apparecchio, utilizzare le
maniglie laterali (1).
Nota:
L Durante o immediatamente dopo la stampa, anche l’area
circostante l’uscita della carta (3) diventa calda. Ciò è
normale.
2
1
3
1
Cartuccia toner
Tenere presente le seguenti avvertenze quando si maneggia la
cartuccia toner:
Radiazioni laser
PRODOTTO LASER CLASSE 1
Se si ingerisce del toner, bere molta acqua per
diluirne il contenuto nello stomaco e consultare
immediatamente il proprio medico.
L’apparecchio utilizza un raggio laser. Controlli,
modifiche o regolazioni al di fuori delle procedure o
delle specifiche tecniche riportate possono esporre
a radiazioni.
Se il toner entra a contatto con gli occhi, lavarli a
fondo con acqua e consultare immediatamente il
proprio medico.
Proprietà diodo laser
Uscita laser: 5 mW max
Lunghezza d’onda: 760 nm–810 nm
Durata emissione: Continua
Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare a
fondo l’area interessata con acqua e sapone. Se la
pelle presenta irritazioni, rivolgersi immediatamente
ad un medico.
Se si inspira il toner, portarsi in un locale areato e
consultare il personale medico.
Unità di fusione
L’unità di fusione (2) diventa calda. Non toccarla.
Cavo USB
Utilizzare solo cavi USB schermati (Esempio: cavo
certificato Hi-Speed USB 2.0).
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
5
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 6 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
Informazioni importanti
Norme importanti di sicurezza
Le indicazioni che seguono sono norme di sicurezza basilari, per
ridurre al minimo il rischio di incendio, scosse elettriche o altri
danni alle persone.
1. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua, ad
esempio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavabi, lavandini,
ecc.
2. Durante i temporali è bene evitare di utilizzare telefoni, con
l’eccezione dei modelli senza filo (cordless). Esiste un rischio,
seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare l’apparecchio per segnalare una fuga di gas, nel
caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della
perdita.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Informazioni per gli utenti sulla
raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
1
2
3
Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere
buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi
punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese
e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete
a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i
vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora
questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo
con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od
il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori
dall’Unione Europea
Questi simboli (1, 2, 3) sono validi solo all’interno dell’Unione
Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (2) può essere usato in combinazione con un
simbolo chimico (3); in questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
6
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 7 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
Istruzioni per l’uso (CD-ROM)
Istruzioni per
1Istruzioni
perl’uso
l’uso(CD-ROM)
dettagliate sono presenti nel CD.
Istruzioni per l’uso nel CD-ROM
Il CD-ROM contiene le seguenti istruzioni per l’uso. Per la
visualizzazione è richiesto l’uso di Adobe Reader.
L Per visualizzare o installare le istruzioni per l’uso presenti
nel CD-ROM, consultare pagina 13.
1. Introduzione e installazione
L Informazioni relative a operazioni da effettuare prima di
utilizzare l’apparecchio, per esempio come installare la
cartuccia del toner e l’unità tamburo e altri accessori.
2. Preparazione
L Principali impostazioni precedenti all’attivazione
dell’apparecchio, per esempio informazioni sul software
Multi-function.
3. Stampante
L Altre modalità d’uso della stampante, per esempio
stampa su supporti speciali.
4. Scanner
L Altre modalità d’uso dello scanner, per esempio
memorizzazione come file o invio come allegato e-mail.
5. Copiatrice
L Altre modalità d’uso della copiatrice, per esempio
ingrandimento/riduzioni, e modalità di risparmio carta.
6. Fax
L Metodi utili per l’invio dei fax quali l’uso della funzione di
composizione one-touch e della rubrica navigatore e la
trasmissione multistazione.
L Ulteriori metodi per la ricezione dei fax e la schermatura
della ricezione di fax da chiamanti indesiderati.
7. ID chiamante
8. Funzioni programmabili
9. Informazioni utili
10. Guida
L Risoluzione dei problemi
11. La carta si inceppa
12. Pulizia
13. Informazioni generali
L Specifiche
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
7
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 8 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
Sommario
1. Sommario
Sommario (Guida rapida di
riferimento)
1. Introduzione e preparazione
Accessori
1.1
1.2
Accessori in dotazione................................................9
Informazioni sugli accessori........................................9
Collegamenti e configurazione
1.3
1.4
1.5
Collegamenti.............................................................10
Modo di composizione ..............................................10
Selezione del modo di funzionamento (Scansione/
Copia/Fax) ................................................................10
Requisiti documenti
1.6
Impostazione dell’originale .......................................11
Guida
1.7
Funzione Aiuto..........................................................11
Volume
1.8
Regolazione del volume............................................11
Programmazione iniziale
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
Data e ora .................................................................12
Vostro logo................................................................12
Vostro numero di fax .................................................12
Configurazione dell’apparecchio per l’accesso alla rete
LAN (solo KX-MB781) ..............................................12
Installazione di Multi-Function Station ......................12
2. Come utilizzare
Stampante
2.1
Stampa dalle applicazioni Windows..........................14
Scanner
2.2
2.3
Scansione dall’apparecchio (Push Scan) .................14
Scansione da un computer (Pull Scan) ....................14
Copia
2.4
Fare una copia ..........................................................14
Invio di fax
2.5
Invio manuale di un fax .............................................14
Ricezione di fax
2.6
Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica
attivata ......................................................................15
Informazioni utili
2.7
Annullamento delle operazioni..................................15
3. Guida
Messaggi di errore
3.1
8
Messaggi di errore – Display ....................................16
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 9 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
1. Introduzione e preparazione
1 Introduzione
1Istruzioni
Accessori
per l’uso
e preparazione
dettagliate sono presenti nel CD.
1.1 Accessori in dotazione
1.2 Informazioni sugli accessori
1 Cavo di alimentazione
Per garantire un funzionamento appropriato dell’apparecchio, si
consiglia di utilizzare cartucce toner e unità tamburo Panasonic.
2 CD-ROM
1.2.1 Accessori disponibili
–
–
3 Unità tamburo
4 Cartuccia toner iniziale*1
Cartuccia toner di ricambio*1
L Modello n. (Ricambio n.): KX-FAT92X
Unità tamburo di ricambio
L Modello n. (Ricambio n.): KX-FAD93X
*1 Circa 2.000 fogli A4 con KX-FAT92X.
5 Guida rapida di riferimento 6 Guida Installazione rapida
7 Cavetto telefonico
*1 Stampa circa 500 pagine di formato A4 con area immagine del
5%.
Nota:
L Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per
eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
9
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 10 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
1. Introduzione e preparazione
L Non è possibile collegare direttamente un microtelefono a
questo apparecchio. Per effettuare o ricevere chiamate vocali,
collegare un telefono in derivazione.
Collegamenti e configurazione
1.3 Collegamenti
Attenzione:
L Quando si mette in funzione l’apparecchio, è consigliabile
che la presa elettrica si trovi vicino ad esso e che sia
facilmente accessibile.
L Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con
l’apparecchio.
L Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe.
1
2
3
4
5
6
7
*1
Cavo di alimentazione
L Da collegare a una presa di corrente
(220–240 V, 50 Hz).
Cavetto telefonico
L Da collegare a una presa singola della linea telefonica.
Presa [EXT]
L È possibile collegare una segreteria telefonica o un
telefono in derivazione. Rimuovere il fermo, se montato.
Segreteria telefonica (non inclusa)
Router di rete/Hub di rete (non in dotazione)*1
L Collega anche computer in rete.
A Internet*1
Cavo LAN (non in dotazione)*1
L Per garantire una conformità continuativa ai limiti di
emissione, utilizzare soltanto cavi LAN schermati (cavo
diritto categoria 5).
Solo KX-MB781
1.4 Modo di composizione
Se non è possibile comporre il numero telefonico, modificare
questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica.
1
TIPO SELEZIONE
=TONO
[V^]
2
Premere {1} o {2} per selezionare l’impostazione desiderata.
{1} “IMPULSI”: Per la composizione a impulsi.
{2} “TONO” (predefinito): Per la composizione a toni.
3
4
{MEM.}
È possibile selezionare il modo desiderato premendo uno dei
seguenti tasti.
–
–
2
1
Premere {MENU} per uscire.
1.5 Selezione del modo di
funzionamento (Scansione/Copia/Fax)
–
3
{MENU} i {#}{1}{2}{0}
{SCANSIONE}: Selezionare questo modo quando si usa
l’apparecchio come scanner per il computer.
{COPIA}: Selezionare questo modo quando si usa
l’apparecchio come copiatrice.
{FAX}: Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio
come apparecchio fax.
4
7
6
5
*Il modello illustrato è il KX-MB781.
Avvertenza importante per la connessione USB
L NON collegare il cavo USB prima che venga richiesto da
Multi-Function Station (pagina 12).
Nota:
L Se sulla stessa linea telefonica è collegato un qualunque altro
dispositivo, questo apparecchio potrebbe disturbare la
condizione della rete del dispositivo.
10
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 11 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
1. Introduzione e preparazione
Requisiti documenti
Guida
1.6 Impostazione dell’originale
1.7 Funzione Aiuto
Questo apparecchio contiene informazioni utili che possono
essere stampate per riferimento.
– “IMPOSTAZ.BASE”
– “LISTA FUNZIONI”
– “RUBRICA”
– “RICEZIONE FAX”
– “COPIA”
– “RAPPORTI”
– “ID CHIAMANTE”
1.6.1 Uso del piano di esposizione
1
1
2
Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare “AIUTO”.
3
Premere {MENU} per uscire.
Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare la voce
desiderata. i {MEM.}
Volume
2
1
2
Aprire il coperchio documento (1).
3
Chiudere il coperchio documento.
1.8 Regolazione del volume
Importante:
L Prima di regolare il volume, impostare il modo di
funzionamento su fax. Se la spia {FAX} è Spenta,
accenderla premendo {FAX}.
Posizionare il documento a FACCIA IN GIÙ sul piano di
esposizione scanner (2), allineando l’angolo superiore
sinistro del documento all’angolo sul quale punta il
contrassegno m.
1.6.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti
1
Volume della suoneria
Mentre l’apparecchio è inattivo, premere {V} o {^}.
L Se vi sono documenti nell’ingresso documenti, non è possibile
regolare il volume. Verificare che non vi siano documenti
nell’ingresso documenti.
Per disattivare la suoneria
Premere ripetutamente {V} per visualizzare “NO SUONER=OK?”.
i {MEM.}
L L’apparecchio non squillerà.
L Per riattivare la suoneria, premere {^}.
Tipo di suoneria
L È possibile selezionare uno di 3 tipi di suoneria (funzione
#161).
Volume del monitor
Mentre si utilizza il monitor, premere {V} o {^}.
1
Inserire il documento (fino a 20 pagine) a FACCIA IN SU
nell’alimentatore fino all’emissione di un solo bip.
2
Regolare l’ampiezza delle guide documento (1) in base alle
dimensioni del documento.
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
11
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 12 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
1. Introduzione e preparazione
Programmazione iniziale
1.9 Data e ora
1
{MENU} i {#}{1}{0}{1} i {MEM.}
G:|
01/M:01/A:07
ORA: 00:00
2
Immettere la data e l’ora corrente:
giorno/mese/anno/ore/minuti selezionando 2 cifre per
ciascuna voce. Premere ripetutamente {*} per impostare
“AM” o “PM” o l’immissione a 24 ore.
Esempio: 10 agosto 2007 10:15 PM (formato 12 ore)
1. Premere {1}{0} {0}{8} {0}{7} {1}{0} {1}{5}.
G:|
10/M:08/A:07
ORA: 10:15
2. Premere {*} ripetutamente per selezionare “PM”.
3
4
{MEM.}
Premere {MENU} per uscire.
1.10 Vostro logo
Si può programmare il proprio logo (nome, ditta, ecc.) in modo che
appaia all’inizio di ciascuna pagina inviata.
1
{MENU} i {#}{1}{0}{2} i {MEM.}
1.12 Configurazione dell’apparecchio
per l’accesso alla rete LAN (solo KXMB781)
È possibile stampare ed acquisire documenti, ricevere e inviare fax
utilizzando un computer in una rete LAN. Per abilitare tali
funzionalità, occorre impostare l’indirizzo IP, la maschera di
sottorete e il gateway predefinito per l’apparecchio.
Importante:
L Per impostare l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il
gateway predefinito, contattare l’amministratore di rete.
1.12.1 Impostazione automatica tramite un server
DHCP
Situazione:
– Quando un solo apparecchio è collegato alla rete LAN.
Se l’amministratore di rete gestisce la rete con un server DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol, Protocollo di
configurazione host dinamico), all’apparecchio verranno
automaticamente assegnati un indirizzo IP (Internet Protocol), una
maschera di sottorete e un gateway predefinito.
1
Dopo aver collegato il cavo LAN all’apparecchio e al
computer, collegare il cavo di alimentazione.
L L’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway
predefinito verranno automaticamente impostati.
Installare Multi-Function Station sul computer da utilizzare.
LOGO=|
2
Immettere il logo, fino a 30 caratteri, utilizzando la tastiera
numerica. i {MEM.}
2
3
Premere {MENU} per uscire.
1.13 Installazione di Multi-Function
Station
1.11 Vostro numero di fax
Si può programmare il proprio numero di fax in modo che appaia
all’inizio di ogni pagina inviata.
1
{MENU} i {#}{1}{0}{3} i {MEM.}
NUM=|
2
3
4
Immettere il proprio numero di fax, fino a 20 cifre.
L Per immettere un “+”, premere {*}.
L Per immettere uno spazio, premere {#}.
L Per immettere un trattino, premere {R}.
L Per cancellare un numero, premere {STOP}.
{MEM.}
Premere {MENU} per uscire.
L Installare Multi-Function Station (CD) prima di collegare
l’apparecchio a un computer con cavo USB. Se
l’apparecchio è collegato a un computer con cavo USB
prima di installare Multi-Function Station, apparirà la
finestra di dialogo [Installazione guidata nuovo
hardware]. Fare clic su [Annulla] per chiuderla.
L Funzioni e aspetto del software sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Avvertenza:
L Per garantire una conformità costante ai limiti di emissione:
– utilizzare solo cavi USB schermati (Esempio: cavo
certificato Hi-Speed USB 2.0).
– utilizzare solo cavi LAN schermati (cavo diritto categoria
5)(solo KX-MB781).
L Per proteggere l’apparecchio, utilizzare esclusivamente un
cavo USB schermato in aree soggette a temporali.
Nota:
L Il cavo USB non è incluso. Acquistare un cavo USB schermato
Tipo A maschio o Tipo B maschio.
12
1
Avviare Windows® e uscire da ogni altra applicazione.
L Per gli utenti di Windows 2000, Windows XP e Windows
Vista™: per installare Multi-Function Station occorre
effettuare l’accesso come amministratore.
2
Inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 13 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
1. Introduzione e preparazione
3
[Installazione facilitata]
L L’installazione verrà avviata.
4
Quando si avvia il programma di installazione, seguire le
istruzioni sullo schermo.
5
Viene visualizzata la finestra di dialogo [Tipo connessione].
Nota:
L Se si installano le istruzioni per l’uso, è possibile visualizzare
in qualsiasi momento da [o] dal programma di avvio di MultiFunction Station.
Per connessione USB:
1. [Collegamento diretto tramite cavo USB.] i [Avanti]
L Apparirà la finestra di dialogo [Collega periferica].
2. Collegare l’apparecchio con il cavo USB (1), quindi fare clic
su [Avanti].
1
*Il modello illustrato è il KX-MB781.
3. Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo
schermo.
L I file verranno copiati sul proprio computer.
Per connessione LAN (solo KX-MB781):
1. [Collegamento in rete] i [Avanti]
L Apparirà la finestra di dialogo [Seleziona una periferica
di rete].
2. Selezionare [Seleziona dall’elenco rilevate] e scegliere
l’apparecchio dall’elenco.
3. [Avanti]
4. Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo
schermo.
L I file verranno copiati sul proprio computer.
Avviso importante
Se si utilizza Windows XP o Windows Vista, potrebbe apparire
un messaggio dopo aver collegato l’apparecchio con il cavo
USB. Ciò è normale e il software non causerà problemi con il
sistema operativo utilizzato. È possibile continuare
l’installazione senza problemi. Viene visualizzato un
messaggio di questo tipo:
L Per utenti di Windows XP
“Il software che si sta installando per l’hardware non ha
superato il testing del programma Windows Logo che
consente di verificarne la compatibilità con Windows XP.”
L Per utenti di Windows Vista
“Installare questo software di dispositivo?”
Per visualizzare o installare le istruzioni per l’uso presenti nel
CD
1. Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
2. Fare clic su [Istruzioni per l’uso], quindi seguire le istruzioni
sullo schermo per visualizzare o installare le istruzioni per
l’uso in formato PDF.
L Per la visualizzazione è richiesto l’uso di Adobe Reader.
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
13
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 14 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
2. Come utilizzare
2 Come utilizzare
2Istruzioni
Stampante
per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
Copia
2.1 Stampa dalle applicazioni
Windows
2.4 Fare una copia
È possibile stampare un file creato con un’applicazione Windows.
Ad esempio, per stampare da WordPad, procedere nel modo
seguente:
1
2
3
Aprire il documento da stampare.
4
Fare clic su [Stampa] o [OK].
L L’apparecchio avvierà la stampa.
Scegliere [Stampa...] dal menu [File].
Selezionare il nome dell’apparecchio come stampante attiva.
L Se durante l’installazione si è modificato il nome
dell’apparecchio, selezionare tale nome dall’elenco.
Scanner
2.2 Scansione dall’apparecchio (Push
Scan)
È possibile acquisire agevolmente il documento tramite il pannello
operativo dell’apparecchio.
Copie illegali
L La legge proibisce la copia di alcuni tipi di documenti.
La copia di alcuni tipi di documenti potrebbe essere illegale nel
proprio paese. Coloro che fossero ritenuti colpevoli potrebbero
rischiare multe e/o detenzione. I seguenti sono esempi di
documenti di cui potrebbe essere illegale la copia nel proprio
paese.
– Valuta
– Banconote e assegni
– Obbligazioni e titoli bancari e di stato
– Passaporti e carte d’identità
– Materiale coperto da copyright e marchi depositati, senza
il consenso dei proprietari
– Francobolli e altri strumenti negoziabili
Questo elenco non è esaustivo e non si assume alcuna
responsabilità circa la sua completezza o accuratezza. In
caso di dubbio, contattare il proprio consulente legale.
Avvertenza:
L Per impedire l’effettuazione di copie illegali, installare la
macchina in un’area soggetta a supervisione.
2.2.1 Scansione su Viewer
1
2
3
Inserire il documento originale (pagina 11).
2.4.1 Uso del piano di esposizione
{SCANSIONE}
1
Se la spia {COPIA} è Spenta, accenderla premendo
{COPIA}.
Inserire il documento originale (pagina 11).
4
Per connessione USB:
Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare “USB
HOST”. i {MEM.}
2
3
4
5
Se necessario, immettere il numero di copie (fino a 99).
6
Al termine della copia, premere {STOP} per azzerare le
impostazioni effettuate al passaggio 3 e 4.
Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare
“VISUALIZZA”. i {MEM.}
Per connessione LAN (solo KX-MB781):
Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare il computer
al quale inviare l’immagine acquisita. i {MEM.}
5
Se necessario, modificare le impostazioni di scansione (tipo
scansione / risoluzione / formato file / luminosità / contrasto /
dimensioni scansione). Premere {>}, premere ripetutamente
{V} o {^} per selezionare l’impostazione desiderata. i
{MEM.} i {INVIO}
2.3 Scansione da un computer (Pull
Scan)
2.3.1 Uso dell’applicazione di scansione MultiFunction
Facendo clic sull’icona di un’applicazione, l’applicazione
selezionata verrà automaticamente avviata dopo la scansione.
1
2
3
Se necessario, modificare la risoluzione e il contrasto in base
al tipo di documento.
{INVIO}
L L’apparecchio avvierà la copia.
2.4.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti
1
Se la spia {COPIA} è Spenta, accenderla premendo
{COPIA}.
2
3
Inserire il documento originale (pagina 11).
4
5
Se necessario, immettere il numero di copie (fino a 99).
6
Al termine della copia, premere {STOP} per azzerare le
impostazioni effettuate al passaggio 3 e 4.
Se necessario, modificare la risoluzione e il contrasto in base
al tipo di documento.
{INVIO}
L L’apparecchio avvierà la copia.
Inserire il documento originale (pagina 11).
Invio di fax
Avviare Multi-Function Station. i [Scansione]
Fare clic sull’icona dell’applicazione desiderata.
2.5 Invio manuale di un fax
2.5.1 Uso del piano di esposizione
1
14
Se la spia {FAX} è Spenta, accenderla premendo {FAX}.
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 15 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
2. Come utilizzare
2
3
Inserire il documento originale (pagina 11).
4
Comporre il numero di fax.
L Per inviare una singola pagina, saltare al passaggio 7.
L Per inviare più pagine, andare al passaggio successivo.
5
Premere {MEMORIZZA DOCUMENTO} per acquisire il
documento in memoria tramite scanner.
6
Collocare la pagina successiva sul piano di esposizione. i
{MEM.}
L Per inviare altre pagine, ripetere questo passaggio.
7
Se necessario, modificare la risoluzione e il contrasto in base
al tipo di documento.
Informazioni utili
2.7 Annullamento delle operazioni
È possibile cancellare l’operazione corrente dall’apparecchio. È
anche possibile selezionare l’operazione che si desidera
cancellare.
1
{STOP}
L Viene visualizzata l’icona “INTERRUZ.UTENTE”.
L Quando l’icona “INTERRUZ.UTENTE” non viene
visualizzata, passare al punto 2.
2
Per cancellare la stampa:
Premere ripetutamente {STOP} per visualizzare “STOP
STAMPA?”.
{INVIO}
Per cancellare la scansione:
2.5.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti
1
2
3
Se la spia {FAX} è Spenta, accenderla premendo {FAX}.
Premere ripetutamente {STOP} per visualizzare “STOP
SCANSIONE?”.
Inserire il documento originale (pagina 11).
Per cancellare la copia:
Se necessario, modificare la risoluzione e il contrasto in base
al tipo di documento.
Premere ripetutamente {STOP} per visualizzare “STOP
COPIATURA?”.
4
5
{MONITOR}
Per annullare l’invio o la ricezione dei fax:
Comporre il numero di fax. i {INVIO}
Premere ripetutamente {STOP} per visualizzare “STOP
FAX?”.
Ricezione di fax
Per annullare la trasmissione multistazione:
2.6 Ricezione manuale di un fax –
Risposta automatica attivata
Premere ripetutamente {STOP} per visualizzare
“MULTIST.CANCELL.”.
Per annullare la ricomposizione fax:
2.6.1 Attivazione del modo FAX
Premere ripetutamente {FAX RISPOSTA AUTOMATICA} per
visualizzare “MODO FAX”.
Premere ripetutamente {STOP} per visualizzare “CANCELLA
TX?”.
3
{MEM.}
Ricezione dei fax
L’apparecchio risponderà automaticamente a tutte le chiamate in
arrivo e riceverà solo documenti fax.
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
15
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 16 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
3. Guida
3 Guida
3.1 Messaggi di errore – Display
Quando l’apparecchio rileva un problema, sul display appaiono i messaggi che seguono.
Display
Causa e soluzione
“CHIAM SERVIZ”
L Guasto nell’apparecchio. Contattare il centro di assistenza.
“ERRORE SCANNER”
L Guasto nel sensore del carrello. Contattare il centro di assistenza.
“SOST TAMBURO”
L Guasto nell’unità tamburo. Sostituire l’unità tamburo e la cartuccia toner.
“VERIF.DOCUMENTO”
L Il documento non è stato inserito correttamente nell’apparecchio. Rimuovere il
documento, quindi premere {STOP} per annullare il messaggio. Inserire nuovamente il
documento. Se il problema si ripresenta spesso, pulire i rulli di trascinamento del
documento e provare nuovamente.
“CONTR.TAMBURO”
L Il tamburo non è inserito correttamente. Inserirlo correttamente.
“CONTR CARTA #1”
L La carta di stampa non è inserita o è esaurita nel vassoio di entrata carta. Inserire della
carta.
L La carta non è stata alimentata correttamente. Inserire nuovamente la carta di stampa.
L Il vassoio di ingresso carta non è installato o è inserito in modo parziale. Inserire il
vassoio di entrata carta nell’apparecchio.
“CONT.PRESA CARTA CASSETTO
#2”
L La carta non è stata alimentata correttamente. Inserire nuovamente la carta di stampa.
“CONTR COPER POST”
L Il vassoio di entrata manuale (coperchio posteriore) è aperto. Chiuderlo.
L Si è inceppata della carta di stampa in prossimità del vassoio di entrata manuale
(coperchio posteriore). Rimuovere la carta inceppata.
“RUBRICA PIENA”
L Non vi è spazio per memorizzare altre voci nella rubrica Navigatore. Cancellare le voci
non necessarie.
“DRUM IN ESAURIM.
SOSTITUIRE”
L La durata del tamburo è in via di esaurimento. Sostituire al più presto l’unità tamburo.
“FAX IN MEMORIA”
L L’apparecchio ha un documento in memoria. Seguire i messaggi di istruzione per
stamparlo.
L Se la funzione #442 è impostata su “SEMPRE”, verificare il collegamento tra il computer
e l’apparecchio.
“COPIA”
L La copia è stata interrotta per un inceppamento della carta da stampa. Per continuare
con la copia, vedere le altre istruzioni sul messaggio visualizzato.
“TEMP.BASSA”
L L’interno dell’apparecchio è estremamente freddo e non può essere messo in funzione.
Utilizzare l’apparecchio in un locale più caldo. Quando l’apparecchio non è in grado di
funzionare, i documenti ricevuti vengono temporaneamente memorizzati e verranno
stampati automaticamente quando l’apparecchio si riscalda.
“MEMORIA PIENA”
L Durante una trasmissione da memoria, il documento che si sta memorizzando ha
superato la capacità di memoria dell’apparecchio. Inviare l’intero documento
manualmente.
L Durante una copia, il documento che si sta memorizzando ha superato la capacità di
memoria dell’apparecchio. Premere {STOP} per annullare il messaggio. Dividere il
documento in più parti.
“ERRORE MODEM”
L Guasto al modem dell’apparecchio. Contattare il centro di assistenza.
“FAX REMOTO OCC.”
L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato la carta di stampa. Provare
nuovamente.
“FINE CARTA CASSETTO #2”
L Non vi è carta di stampa nel vassoio di entrata manuale. Inserire della carta.
“CARTA INCEPPATA”
“COP.SUP.APERTO”
L Si è inceppata la carta per la stampa. Rimuovere la carta inceppata.
16
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 17 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
3. Guida
Display
Causa e soluzione
“PC GUASTO-OCCUP”
L Il cavo di alimentazione del computer non è collegato correttamente. Controllare le
connessioni.
L Il software non è in esecuzione sul computer. Riavviare il computer e riprovare.
“ATTENDERE”
L L’apparecchio è in fase di riscaldamento. Attendere qualche istante.
“ERRORE POLLING”
L L’apparecchio fax dell’interlocutore non è dotato di funzione di polling (trasmissione
differita). Consultarsi con l’interlocutore.
“FINE RIPETIZION”
L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato la carta di stampa. Provare
nuovamente.
“RIMUOVERE DOCUM”
L Il documento originale si è inceppato. Togliere il foglio inceppato.
L Si è tentato di inviare o copiare un documento più lungo di 600 mm utilizzando
l’alimentatore automatico documenti. Premere {STOP} per rimuovere il documento.
Dividere il documento in due o più fogli e riprovare.
“RIMUOVERE CARTA CASSETTO
#2”
L La carta di stampa è inserita nel vassoio di entrata manuale mentre si sta tentando di
copiare, ricevere fax o stampare rapporti. Rimuovere la carta di stampa dal vassoio di
entrata manuale.
“SOSTIT. TAMBURO SOST
CONSUMAB.”
L La durata utile dell’unità tamburo è terminata. Sostituire immediatamente l’unità tamburo.
“MEMORIA RX PIENA”
L La memoria è piena di documenti ricevuti e non stampati perché la carta è inceppata o
terminata. Aggiungere della carta o togliere i fogli inceppati.
L Se la funzione #442 è impostata su “SEMPRE”, verificare il collegamento tra il computer
e l’apparecchio.
“TONER ESAURITO”
“SOST CONSUMAB.”
L La durata utile del toner è terminata. Sostituire immediatamente la cartuccia toner.
“TONER IN ESAUR”
“SOST CONSUMAB.”
L La durata utile del toner è in via di esaurimento. Sostituire al più presto la cartuccia toner.
“COP.SUP.APERTO”
L Il coperchio superiore è aperto. Chiuderlo.
“ERRORE TRASMISS”
L Si è verificato un errore di trasmissione. Provare nuovamente.
“RISCALDAMENTO”
L L’interno dell’apparecchio è freddo. Lasciare che l’apparecchio si riscaldi. Attendere
qualche istante.
“ERRORE CARTA”
L L’apparecchio ha stampato un messaggio fax su carta con formato inferiore all’A4.
Utilizzare il formato carta appropriato.
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
17
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 18 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
Note
18
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 19 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
Note
19
MB771-781JT-PFQW2728YA-QRG-it.book Page 20 Thursday, July 31, 2008 9:19 AM
0682
Distributore:
Panasonic Italia S. p. A.
Via Lucini 19. 20125 Milano, Italia
Produttore:
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Sito Web globale:
http://panasonic.net
PFQW2728YA
CM0607CK1088

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement