advertisement
▼
Scroll to page 2
of 20
MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.PDF Page 1 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM Guida rapida di riferimento Stampante Laser Multifunzione a Colori Modello Nr. KX-MC6020JT NON collegare l’apparecchio al computer con il cavo USB prima che venga richiesto da MultiFunction Station (CD). 1 2 Questa Guida rapida di riferimento fornisce istruzioni per la sicurezza e una descrizione di base delle funzioni dell’apparecchio. Un pieghevole illustrato fornisce istruzioni per un’installazione priva di problemi. Si consiglia, prima di utilizzare l’apparecchio, di leggere il pieghevole e di conservarlo per poterlo consultare in un secondo tempo. Il CD-ROM di configurazione incluso fornisce le istruzioni per l’uso in formato PDF, insieme a una descrizione dettagliata di come utilizzare l’apparecchio. Per la visualizzazione è richiesto l’uso di Adobe® Reader®. Studiato per l’uso esclusivamente in Italia. FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 2). L Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. È necessario abbonarsi all’apposito servizio offerto dal proprio fornitore di servizi/società telefonica. L Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio. MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 2 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM Vi ringraziamo per aver scelto una Stampante multifunzione Panasonic. Dati utente (per consultazione futura) Data di acquisto Numero di serie (sul retro dell’apparecchio) Nome e indirizzo del rivenditore Numero di telefono del rivenditore Allegare qui lo scontrino di acquisto. Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese. Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata. L’impostazione predefinita è Italiano. Se si desidera modificare l’impostazione, vedere quanto segue: 1. {Menu} i {#}{1}{1}{0} 2. Premere {1} o {2} per selezionare la lingua desiderata. i {Mem.} i {Menu} {1} “INGLESE”: Viene utilizzata la lingua inglese. {2} “ITALIANO” (predefinito): Viene utilizzata la lingua italiana. FOR ENGLISH USERS: If you want to change the language setting to English, proceed as follows. 1. {Menu} i {#}{1}{1}{0} 2. Press {1} to select English. i {Mem.} i {Menu} Attenzione: L In caso di problemi, contattare il proprio fornitore. L Questo dispositivo è studiato esclusivamente per il funzionamento su reti analogiche pubbliche di telecomunicazione in Italia. Dichiarazione di conformità: L Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva europea sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione (R&TTE) Direttiva 1999/5/EC. Le dichiarazioni di conformità relative ai prodotti Panasonic descritti nel presente manuale possono essere scaricate dal sito: 2 http://www.doc.panasonic.de Contattare rappresentante autorizzato: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto: L Questo prodotto può memorizzare informazioni private/riservate. Per proteggere la propria privacy/riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni quali la rubrica (o le informazioni chiamante) dalla memoria prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto. Ambiente: L Il disegno strategico di Panasonic ingloba il rispetto per l’ambiente in tutti gli aspetti del ciclo di vita del prodotto, dallo sviluppo alle tecnologie di risparmio energetico; da una maggiore riutilizzabilità del prodotto a pratiche di imballaggio ecosostenibili. Marchi registrati: L Windows e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. L Adobe e Reader sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. L Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Copyright: L Questo materiale è protetto da copyright Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto unicamente per uso interno. È vietata ogni altra forma di riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di Panasonic Communications Co., Ltd. © 2008 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati. MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 3 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM Informazioni importanti Informazioni Norme 1Istruzioni perper laimportanti sicurezza l’uso dettagliate sono presenti nel CD. Per la propria sicurezza Per evitare gravi lesioni o morte e danni all’apparecchiatura, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare l’apparecchio, in modo da garantirne un funzionamento corretto e sicuro. Alimentazione e collegamento a terra Utilizzare solo le sorgenti di alimentazione specificate sull’apparecchio. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione dell’abitazione, consultare il rivenditore locale o la società elettrica locale. L I simboli seguenti vengono utilizzati per classificare e descrivere il livello di pericolo e la gravità delle lesioni provocate in caso di mancata osservanza dei simboli e di uso non corretto dell’apparecchio. Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio è dotato di una spina con messa a terra. Se non si dispone di questo tipo di presa, installarne una. Non utilizzare adattatori di qualsiasi tipo che annullino l’effetto di questo accorgimento di sicurezza. Indica un potenziale pericolo che può provocare gravi lesioni o morte. Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione. Installare l’apparecchio in modo che nessuno cammini sul cavo o vi inciampi. Non sovraccaricare le prese di alimentazione e le prolunghe. Ciò può comportare rischi di incendio o di scossa elettrica. Indica un pericolo che può provocare lesioni di minore entità o danneggiamenti all’apparecchio. Inserire a fondo l’adattatore CA/la spina di alimentazione nella presa di corrente. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare scosse elettriche e/o surriscaldamento con conseguente rischio di incendio. L I simboli seguenti vengono utilizzati per classificare e descrivere il tipo di istruzioni da osservare. Questo tipo di simbolo viene utilizzato per avvertire gli utenti di una specifica procedura operativa che deve essere effettuata con cautela. Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio. Questo tipo di simbolo viene utilizzato per avvertire gli utenti di una specifica procedura operativa che non deve essere effettuata. Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato. Questo tipo di simbolo viene utilizzato per avvertire gli utenti di una specifica procedura operativa che deve essere evidenziata per far funzionare l’unità in modo sicuro. Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Esiste il rischio di scossa elettrica. Installazione Collocare l’apparecchio su di una superficie piana stabile. Cadendo, l’apparecchio potrebbe subire o provocare danni gravi. Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 3 MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 4 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM Informazioni importanti Per non aumentare la densità di ozono nell’aria, installare l’unità in un ambiente ben ventilato. Poiché l’ozono è più pesante dell’aria, si raccomanda di ventilare l’aria a livello di pavimento. Misure precauzionali di funzionamento Prima di effettuare la pulizia, portare l’interruttore di alimentazione su Spento. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Non coprire le fessure e le aperture dell’apparecchio. Sono studiate per la ventilazione interna e la protezione dal surriscaldamento. Non collocare l’apparecchio in prossimità di termosifoni o in luoghi in cui non vi sia una sufficiente ventilazione. Non infilare oggetti nelle fessure dell’apparecchio. Ciò può comportare rischi di incendio o di scossa elettrica. Non versare liquidi all’interno dell’apparecchio. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non smontare l’apparecchio. In caso di problemi, portare l’apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato. L’apertura o la rimozione dei coperchi espone al rischio di scossa elettrica e altri rischi. Un montaggio errato delle parti potrebbe provocare scosse elettriche quando in seguito l’apparecchio viene utilizzato. Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni segnate sull’apparecchio. Non versare liquidi (detergenti, solventi, ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, scollegarlo immediatamente dalla presa a muro telefonica e non utilizzarlo. Nei seguenti casi, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi a centri di assistenza autorizzati: L Se il cavo di alimentazione è danneggiato o sfilacciato. L Se all’interno dell’apparecchio è penetrato del liquido. L Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o acqua. L Se, pur seguendo le istruzioni, non è possibile far funzionare l’apparecchio. Utilizzare soltanto i controlli descritti nel manuale di istruzioni. Regolazioni errate possono comportare un prolungato intervento da parte di un centro di assistenza autorizzato. L Se l’apparecchio è caduto o è danneggiato. L Se l’apparecchio funziona in maniera anomala. Installazione e posizionamento Dopo aver spostato l’apparecchio da zone fredde a zone più calde, attendere circa 30 minuti prima di accenderlo per consentire all’apparecchio di adeguarsi alla temperatura ambiente. Se l’apparecchio viene acceso troppo presto dopo un repentino cambio di temperatura, può formarsi della condensa all’interno e causare funzionamenti difettosi. Non capovolgere o inclinare di lato l’apparecchio durante gli spostamenti. Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale. Non installare mai prese telefoniche in punti umidi, a meno che la presa non sia di tipo appositamente studiato. Non toccare un filo telefonico non isolato né i terminali, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete. Prestare la massima attenzione nell’installare o modificare linee telefoniche. Non posizionare l’apparecchio in una collocazione instabile o soggetta a vibrazioni. 4 Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 5 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM Informazioni importanti Radiazioni laser PRODOTTO LASER CLASSE 1 L’apparecchio utilizza un raggio laser. Controlli, modifiche o regolazioni al di fuori delle procedure o delle specifiche tecniche riportate qui riportate, possono esporre a radiazioni. 2. Durante i temporali è bene evitare di utilizzare telefoni, con l’eccezione dei modelli senza filo (cordless). Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini. 3. Non utilizzare l’apparecchio per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Per le proprietà dei diodi laser, vedere le istruzioni per l’uso. Unità di fusione Durante o immediatamente dopo la stampa, l’unità fusore risulta estremamente calda. Ciò è normale. Non toccare l’unità fusore. Nota: L Anche l’area accanto all’uscita della carta di stampa si riscalda. Anche ciò è normale. Cartuccia toner Tenere presente le seguenti avvertenze quando si maneggia la cartuccia toner: Se si ingerisce del toner, bere molta acqua per diluirne il contenuto nello stomaco e consultare immediatamente il proprio medico. Se il toner entra a contatto con gli occhi, lavarli a fondo con acqua e consultare immediatamente il proprio medico. Se il toner viene a contatto con la pelle o l’abbigliamento, lavare accuratamente l’area con acqua fredda e asciugare all’aria. Non utilizzare acqua calda o asciugacapelli. Se la pelle presenta irritazioni, rivolgersi immediatamente ad un medico. Se si inspira il toner, portarsi in un locale areato e consultare il personale medico. Cavo USB Utilizzare solo cavi USB schermati (Esempio: cavo certificato Hi-Speed USB 2.0). Norme importanti di sicurezza Le indicazioni che seguono sono norme di sicurezza basilari, per ridurre al minimo il rischio di incendio, scosse elettriche o altri danni alle persone. 1. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua, ad esempio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavabi, lavandini, ecc. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 5 MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 6 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM Informazioni importanti Per risultati ottimali Spostamento dell’unità L’unità pesa circa 30 kg. È consigliabile che essa venga sollevata da due persone. Quando si sposta l’unità, afferrare entrambe le impugnature laterali (1). 1 1 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate 1 2 3 Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea Questi simboli (1, 2, 3) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Circa. 30 kg Nota per il simbolo delle batterie Questo simbolo (2) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (3); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. Copie illegali L La legge proibisce la copia di alcuni tipi di documenti. La copia di alcuni tipi di documenti potrebbe essere illegale nel proprio paese. Coloro che fossero ritenuti colpevoli potrebbero rischiare multe e/o detenzione. I seguenti sono esempi di documenti di cui potrebbe essere illegale la copia nel proprio paese. – Valuta – Banconote e assegni 6 Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 7 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM Informazioni importanti – – – Obbligazioni e titoli bancari e di stato Passaporti e carte d’identità Materiale coperto da copyright e marchi depositati, senza il consenso dei proprietari – Francobolli e altri strumenti negoziabili Questo elenco non è esaustivo e non si assume alcuna responsabilità circa la sua completezza o accuratezza. In caso di dubbio, contattare il proprio consulente legale. Avvertenza: L Per impedire l’effettuazione di copie illegali, installare la macchina in un’area soggetta a supervisione. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 7 MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 8 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM Istruzioni per l’uso (CD-ROM) Istruzioni per 1Istruzioni perl’uso l’uso(CD-ROM) dettagliate sono presenti nel CD. Istruzioni per l’uso nel CD-ROM Il CD-ROM contiene le seguenti istruzioni per l’uso. Per la visualizzazione è richiesto l’uso di Adobe Reader. L Per visualizzare o installare le istruzioni per l’uso presenti nel CD-ROM, consultare pagina 14. 1. Introduzione e installazione L Informazioni relative a operazioni da effettuare prima di utilizzare l’apparecchio, per esempio come installare la cartuccia del toner e la cartuccia tamburo e altri accessori. 2. Preparazione L Principali impostazioni precedenti all’attivazione dell’apparecchio, per esempio informazioni sul software Multi-function. 3. Stampante L Altre modalità d’uso della stampante, per esempio stampa su supporti speciali. 4. Scanner L Altre modalità d’uso dello scanner, per esempio memorizzazione come file o invio come allegato e-mail. 5. Copiatrice L Altre modalità d’uso della copiatrice, per esempio ingrandimento/riduzioni, e modalità di riduzione del consumo di carta. 6. Fax L Metodi utili per l’invio dei fax quali l’uso della funzione di composizione one-touch e della rubrica navigatore e la trasmissione multistazione. L Ulteriori metodi per la ricezione dei fax e la schermatura della ricezione di fax da chiamanti indesiderati. 7. ID chiamante 8. Funzioni programmabili 9. Informazioni utili 10. Guida L Risoluzione dei problemi 11. La carta si inceppa 12. Pulizia 13. Informazioni generali L Specifiche 8 Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 9 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM Sommario 1. Sommario Sommario (Guida rapida di riferimento) 1. Introduzione e installazione Accessori 1.1 1.2 Accessori in dotazione..............................................10 Informazioni sugli accessori......................................10 Collegamenti e configurazione 1.3 1.4 1.5 1.6 Collegamenti.............................................................11 Accensione ...............................................................11 Modo di composizione ..............................................11 Selezione del modo di funzionamento (Scansione/ Copia/Fax) ................................................................12 Requisiti documenti 1.7 Impostazione dell’originale .......................................12 Guida 1.8 Funzione Aiuto..........................................................12 Volume 1.9 Regolazione del volume............................................12 Programmazione iniziale 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 Data e ora .................................................................13 Vostro logo................................................................13 Vostro numero di fax .................................................13 Configurazione dell’apparecchio per l’accesso alla rete LAN...........................................................................13 Installazione di Multi-Function Station ......................13 2. Come utilizzare Stampante 2.1 Stampa dalle applicazioni Windows..........................15 Scanner 2.2 2.3 Scansione dall’apparecchio (Push Scan) .................15 Scansione da un computer (Pull Scan) ....................15 Copia 2.4 Fare una copia ..........................................................15 Invio di fax 2.5 Invio manuale di un fax .............................................15 Ricezione di fax 2.6 Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica attivata ......................................................................16 Informazioni utili 2.7 2.8 Annullamento delle operazioni..................................16 Manutenzione (Pulizia della cartuccia tamburo) .......16 3. Guida Messaggi di errore 3.1 Messaggi di errore – Display ....................................17 9 MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 10 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM 1. Introduzione e installazione 1 Introduzione 1Istruzioni Accessori per l’uso e installazione dettagliate sono presenti nel CD. 1.1 Accessori in dotazione 1.2 Informazioni sugli accessori 1 Cartuccia toner (Iniziale) (Ciano/Magenta/Giallo/Nero)*1 Per garantire un funzionamento appropriato dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner e cartucce tamburo Panasonic. ■ Accessori di ricambio – Cartuccia toner 2 Cartuccia tamburo a colori 3 Cartuccia tamburo monocromatica – 4 Vaschetta recupero toner (preinstallata nell’apparecchio) 5 CD-ROM Colore Nr. di modello (Nr. parte) Ciano KX-FATC501X Magenta KX-FATM502X Giallo KX-FATY503X Nero KX-FATK504X L Stampa circa 2.000 fogli formato A4 con una copertura del 5 % con KX-FATC501X/KX-FATM502X/KX-FATY503X e circa 2.500 fogli con KX-FATK504X. Cartuccia toner (alta capacità) Colore Nr. di modello (Nr. parte) Ciano KX-FATC506X Magenta KX-FATM507X Giallo KX-FATY508X Nero KX-FATK509X L Stampa circa 4.000 fogli formato A4 con una copertura del 5 %. 6 Guida rapida di riferimento 7 Guida installazione rapida – – – 8 Cavo di alimentazione 9 Cavetto telefonico Cartuccia tamburo a colori L Nr. di modello (Nr. parte): KX-FADC510X Cartuccia tamburo monocromatica L Nr. di modello (Nr. parte): KX-FADK511X Vaschetta recupero toner L Nr. di modello (Nr. parte): KX-FAW505X ■ Accessori opzionali – Cassetto carta inferiore opzionale L Nr. di modello (Nr. parte): KX-FAP317X – Unità fronte-retro automatica L Nr. di modello (Nr. parte): KX-FAB318X *1 Stampa circa 1.000 pagine di formato A4 con copertura del 5 %. Nota: L Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio. L Dopo aver estratto dalla confezione il prodotto, conservare accuratamente il cappuccio della spina di alimentazione e/o i materiali di imballaggio. L Non rimuovere le cartucce tamburo e le cartucce toner dall’apparecchio quando si effettua l’imballaggio dell’apparecchio per la spedizione e il trasporto. 10 Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 11 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM 1. Introduzione e installazione Collegamenti e configurazione 1.3 Collegamenti Attenzione: L Quando si mette in funzione l’apparecchio, è consigliabile che la presa elettrica si trovi vicino ad esso e che sia facilmente accessibile. L Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio. L Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe. Nota: L Se sulla stessa linea telefonica è collegato un qualunque altro dispositivo, questo apparecchio potrebbe disturbare la condizione della rete del dispositivo. L Non è possibile collegare direttamente un microtelefono a questo apparecchio. Per effettuare o ricevere chiamate vocali, collegare un telefono in derivazione. Uso del router/hub di rete L Si consiglia di utilizzare i router/hub di rete (6) in ambienti di rete protetti. Per le impostazioni del firewall, ecc., contattare l’amministratore della rete. L La garanzia non copre i danni causati da problemi di sicurezza o qualunque conseguenza relativa. 1.4 Accensione Portare l’interruttore di alimentazione sulla posizione Acceso (1). 1 8 3 7 5 4 6 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Cavo di alimentazione L Da collegare a una presa di corrente (220–240 V, 50 Hz). Cavetto telefonico L Da collegare a una presa singola della linea telefonica. Presa [EXT] L È possibile collegare una segreteria telefonica o un telefono in derivazione. Rimuovere il fermo, se montato. Segreteria telefonica (non in dotazione) A Internet Router di rete/Hub di rete (non in dotazione) L Collega anche computer in rete. Cavo LAN (non in dotazione) L Per garantire una conformità continuativa ai limiti di emissione, utilizzare soltanto cavi LAN schermati (cavo diritto categoria 5). Connettore per unità fronte-retro automatica (opzionale) 1.5 Modo di composizione Se non è possibile comporre il numero telefonico, modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica. 1 2 {Menu} Premere {#}{1}{2}{0} per visualizzare “TIPO SELEZIONE”. 3 Premere {1} o {2} per selezionare l’impostazione desiderata. {1} “IMPULSI”: Per la composizione a impulsi. {2} “TONO” (predefinito): Per la composizione a toni. 4 5 {Mem.} Premere {Menu} per uscire. AVVERTENZA IMPORTANTE PER LA CONNESSIONE USB L NON COLLEGARE L’APPARECCHIO AL COMPUTER CON IL CAVO USB PRIMA CHE VENGA RICHIESTO DA MULTI-FUNCTION STATION (pagina 13). Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 11 MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 12 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM 1. Introduzione e installazione 1.6 Selezione del modo di funzionamento (Scansione/Copia/Fax) 1.7.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti 1 È possibile selezionare il modo desiderato premendo uno dei seguenti tasti. – – – {Scansione}: Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio come scanner. {Copia}: Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio come copiatrice. {Fax}: Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio come apparecchio fax. 1 Inserire il documento (fino a 50 pagine) a FACCIA IN SU nell’alimentatore fino all’emissione di un solo bip. 2 Regolare l’ampiezza delle guide documento (1) in base alle dimensioni del documento. Requisiti documenti Guida 1.7 Impostazione dell’originale 1.8 Funzione Aiuto Questo apparecchio contiene informazioni utili che possono essere stampate per riferimento. – “IMPOSTAZ.BASE” – “LISTA FUNZIONI” – “RUBRICA” – “RICEZIONE FAX” – “COPIATRICE” – “RAPPORTI” – “ID CHIAMANTE” 1.7.1 Uso del piano di esposizione 1 1 2 Premere ripetutamente {Menu} per visualizzare “AIUTO”. 3 Premere {Menu} per uscire. 2 Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare la voce desiderata. i {Mem.} Volume 1.9 Regolazione del volume Importante: L Prima di regolare il volume, impostare il modo di funzionamento su fax. Se la spia {Fax} è Spenta, accenderla premendo {Fax}. 1 2 Aprire il coperchio documento (1). 3 Chiudere il coperchio documento. 12 Posizionare il documento a FACCIA IN GIÙ sul piano di esposizione (2), allineando l’angolo superiore sinistro del documento all’angolo sul quale punta il contrassegno m. Volume della suoneria Mentre l’apparecchio è inattivo, premere {V} o {^}. L Il volume della suoneria può essere regolato solo se non vi sono documenti nell’ingresso documenti. Per disattivare la suoneria Premere ripetutamente {V} per visualizzare “NO SUONER=OK?”. i {Mem.} L L’apparecchio non squillerà. L Per riattivare la suoneria, premere {^}. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 13 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM 1. Introduzione e installazione Volume del monitor Mentre si utilizza il monitor, premere {V} o {^}. Programmazione iniziale 1.10 Data e ora 1 {Menu} i {#}{1}{0}{1} i {Mem.} G:| 01/M:01/A:08 ORA: 00:00 2 Immettere la data e l’ora corrente: giorno/mese/anno/ore/minuti selezionando 2 cifre per ciascuna voce. Premere ripetutamente {*} per impostare “AM” o “PM” o l’immissione a 24 ore. Esempio: 10 agosto 2008 10:15 PM (formato 12 ore) 1. Premere {1}{0} {0}{8} {0}{8} {1}{0} {1}{5}. Importante: L Per impostare l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway predefinito, contattare l’amministratore di rete. 1.13.1 Impostazione automatica tramite un server DHCP Situazione: – Quando un solo apparecchio è collegato alla rete LAN. Se l’amministratore di rete gestisce la rete con un server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, Protocollo di configurazione host dinamico), all’apparecchio verranno automaticamente assegnati un indirizzo IP (Internet Protocol), una maschera di sottorete e un gateway predefinito. 1 Dopo aver collegato il cavo LAN all’apparecchio e al computer, portare l’interruttore di alimentazione sulla posizione di accensione. L L’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway predefinito verranno automaticamente impostati. 2 Installare Multi-Function Station sul computer da utilizzare. G:| 10/M:08/A:08 ORA: 10:15 2. Premere {*} ripetutamente per selezionare “PM”. 3 4 {Mem.} Premere {Menu} per uscire. 1.14 Installazione di Multi-Function Station 1.11 Vostro logo Si può programmare il proprio logo (nome, ditta, ecc.) in modo che appaia all’inizio di ciascuna pagina inviata. 1 {Menu} i {#}{1}{0}{2} i {Mem.} LOGO=| 2 Immettere il logo, fino a 30 caratteri, utilizzando la tastiera numerica. i {Mem.} 3 Premere {Menu} per uscire. 1.12 Vostro numero di fax Si può programmare il proprio numero di fax in modo che appaia all’inizio di ogni pagina inviata. 1 {Menu} i {#}{1}{0}{3} i {Mem.} NUM=| 2 Immettere il proprio numero di fax, fino a 20 cifre. L Per immettere un “+”, premere {*}. L Per immettere uno spazio, premere {#}. L Per immettere un trattino, premere {Recall}. L Per cancellare un numero, premere {Stop}. L Installare Multi-Function Station (CD) prima di collegare l’apparecchio a un computer con cavo USB. Se l’apparecchio è collegato a un computer con cavo USB prima di installare Multi-Function Station, apparirà la finestra di dialogo [Installazione guidata nuovo hardware]. Fare clic su [Annulla] per chiuderla. L Funzioni e aspetto del software sono soggetti a modifiche senza preavviso. Avvertenza: L Per garantire una conformità costante ai limiti di emissione: – utilizzare solo cavi USB schermati (Esempio: cavo certificato Hi-Speed USB 2.0). – utilizzare solo cavi LAN schermati (cavo diritto categoria 5). L Per proteggere l’apparecchio, utilizzare esclusivamente un cavo USB schermato in aree soggette a temporali. Nota: L Il cavo USB non è incluso. Acquistare un cavo USB schermato Tipo A maschio o Tipo B maschio. 1 Avviare Windows® e uscire da ogni altra applicazione. L Per gli utenti di Windows 2000, Windows XP e Windows Vista®: per installare Multi-Function Station occorre effettuare l’accesso come amministratore. 2 3 Inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM. 1.13 Configurazione dell’apparecchio per l’accesso alla rete LAN 4 Quando si avvia il programma di installazione, seguire le istruzioni sullo schermo. È possibile stampare ed acquisire documenti, ricevere e inviare fax utilizzando un computer in una rete LAN. Per abilitare tali funzionalità, occorre impostare l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway predefinito per l’apparecchio. 5 Viene visualizzata la finestra di dialogo [Tipo connessione]. 3 4 {Mem.} Premere {Menu} per uscire. [Installazione facilitata] L L’installazione verrà automaticamente avviata. Per connessione USB: 1. [Collegamento diretto tramite cavo USB.] i [Avanti] Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 13 MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 14 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM 1. Introduzione e installazione L Apparirà la finestra di dialogo [Collega periferica]. 2. Collegare l’apparecchio a un computer con il cavo USB (1), quindi fare clic su [Avanti]. 1 3. Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo schermo. L I file verranno copiati sul proprio computer. Per connessione LAN: 1. [Collegamento in rete] i [Avanti] L Apparirà la finestra di dialogo [Seleziona una periferica di rete]. 2. Selezionare [Seleziona dall’elenco rilevate] e scegliere l’apparecchio dall’elenco. 3. [Avanti] 4. Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo schermo. L I file verranno copiati sul proprio computer. Avviso importante Se si utilizza Windows XP o Windows Vista, potrebbe apparire un messaggio dopo aver collegato l’apparecchio con il cavo USB. Ciò è normale e il software non causerà problemi con il sistema operativo utilizzato. È possibile continuare l’installazione senza problemi. Viene visualizzato un messaggio di questo tipo: L Per utenti di Windows XP “Il software che si sta installando per l’hardware non ha superato il testing del programma Windows Logo che consente di verificarne la compatibilità con Windows XP.” L Per utenti di Windows Vista “Installare questo software di dispositivo?” Per visualizzare o installare i dati delle istruzioni per l’uso 1. Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM. 2. Fare clic su [Istruzioni per l’uso], quindi seguire le istruzioni sullo schermo per visualizzare o installare le istruzioni per l’uso in formato PDF. L Per la visualizzazione delle istruzioni per l’uso, è richiesto Adobe Reader. Nota: L Se si installano le istruzioni per l’uso, è possibile visualizzarle in qualsiasi momento facendo clic su [o] dal programma di avvio di Multi-Function Station. 14 Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 15 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM 2. Come utilizzare 2 Come utilizzare 2Istruzioni Stampante per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 2.1 Stampa dalle applicazioni Windows È possibile stampare un file creato con un’applicazione Windows. Ad esempio, per stampare da WordPad, procedere nel modo seguente: 1 2 3 4 Aprire il documento da stampare. 2 3 Inserire il documento originale (pagina 12). 4 5 Se necessario, immettere il numero di copie (fino a 99). 6 Al termine della copia, premere {Stop} per azzerare le impostazioni effettuate al passaggio 3 e 4. Scegliere [Stampa...] dal menu [File]. Selezionare il nome dell’apparecchio come stampante attiva. Fare clic su [Stampa] o [OK]. L L’apparecchio avvierà la stampa. Se necessario, modificare la risoluzione e il contrasto in base al tipo di documento. {Nero}/{Colore} L L’apparecchio avvierà la copia. 2.4.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti 1 2 3 Se la spia {Copia} è Spenta, accenderla premendo {Copia}. È possibile acquisire agevolmente il documento tramite il pannello operativo dell’apparecchio. 4 5 Se necessario, immettere il numero di copie (fino a 99). 2.2.1 Scansione su Viewer 6 Al termine della copia, premere {Stop} per azzerare le impostazioni effettuate al passaggio 3 e 4. Scanner 2.2 Scansione dall’apparecchio (Push Scan) 1 2 3 Inserire il documento originale (pagina 12). 4 Per connessione USB: Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare “USB HOST”. i {Mem.} {Nero}/{Colore} L L’apparecchio avvierà la copia. Invio di fax Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare “VISUALIZZA”. i {Mem.} Se necessario, modificare le impostazioni di scansione. Premere {>}, premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare l’impostazione desiderata. i {Mem.} i {Nero}/{Colore} 2.3 Scansione da un computer (Pull Scan) 2.3.1 Uso dell’applicazione di scansione MultiFunction Facendo clic sull’icona di un’applicazione, l’applicazione selezionata verrà automaticamente avviata dopo la scansione. 1 2 3 Se necessario, modificare la risoluzione e il contrasto in base al tipo di documento. {Scansione} Per connessione LAN: Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare il computer al quale inviare l’immagine acquisita. i {Mem.} 5 Inserire il documento originale (pagina 12). Inserire il documento originale (pagina 12). Avviare Multi-Function Station. i [Scansione] Fare clic sull’icona dell’applicazione desiderata. 2.5 Invio manuale di un fax Importante: L È possibile inviare i fax solo in modalità monocromatica. 2.5.1 Uso del piano di esposizione 1 Se la spia {Fax} è Spenta, accenderla premendo {Fax}. 2 Inserire il documento originale (pagina 12). 3 Se necessario, modificare la risoluzione e il contrasto in base al tipo di documento. 4 Comporre il numero di fax. L Per inviare una singola pagina, saltare al passaggio 7. L Per inviare più pagine, andare al passaggio successivo. 5 Premere {Memorizza Documento} per acquisire il documento in memoria tramite scanner. 6 Collocare la pagina successiva sul piano di esposizione. i {Mem.} L Per inviare altre pagine, ripetere questo passaggio. 7 {Nero} 2.5.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti 1 Se la spia {Fax} è Spenta, accenderla premendo {Fax}. 2 Inserire il documento originale (pagina 12). 3 Se necessario, modificare la risoluzione e il contrasto in base al tipo di documento. Copia 4 5 2.4 Fare una copia {Monitor} Comporre il numero di fax. i {Nero} 2.4.1 Uso del piano di esposizione 1 Se la spia {Copia} è Spenta, accenderla premendo {Copia}. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 15 MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 16 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM 2. Come utilizzare Ricezione di fax 2.6 Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica attivata 2.8 Manutenzione (Pulizia della cartuccia tamburo) Importante: L È possibile ricevere i fax solo in modalità monocromatica. Se appaiono delle linee bianche verticali sui documenti stampati, stampare la lista di test colore, quindi pulire (o sostituire) la cartuccia tamburo. 2.6.1 Attivazione del modo FAX 1 Premere ripetutamente {Fax Risposta Automatica} per visualizzare “MODO FAX”. Premere ripetutamente {Menu} per visualizzare “STAMPA RAPPORTO”. 2 Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare “TEST COLORE”. 3 Premere {Mem.} per avviare la stampa. i {Menu} Ricezione dei fax L’apparecchio risponderà automaticamente a tutte le chiamate in arrivo e riceverà solo documenti fax. È possibile cancellare l’operazione corrente dall’apparecchio. È anche possibile selezionare l’operazione che si desidera cancellare. Test colore L’apparecchio stamperà una pagina di test colore composta da linee nere, ciano, magenta e gialle in modo da consentire l’individuazione della cartuccia tamburo origine del problema. Se appaiono linee bianche verticali nella pagina di test colore, provare quanto segue per risolvere il problema. 1 Soluzione 1: Pulizia della cartuccia tamburo Informazioni utili 2.7 Annullamento delle operazioni 2 {Stop} L Viene visualizzata l’icona “INTERRUZ.UTENTE”. L Quando l’icona “INTERRUZ.UTENTE” non viene visualizzata, passare al punto 2. Per cancellare la stampa: Premere ripetutamente {Stop} per visualizzare “STOP STAMPA?”. Per cancellare la scansione: Premere ripetutamente {Stop} per visualizzare “STOP SCANSIONE?”. Per cancellare la copia: Premere ripetutamente {Stop} per visualizzare “STOP COPIATURA?”. Per annullare l’invio o la ricezione dei fax: Premere ripetutamente {Stop} per visualizzare “STOP FAX?”. Per annullare la trasmissione multistazione: Premere ripetutamente {Stop} per visualizzare “MULTIST.CANCELL.”. Per annullare la ricomposizione fax: Premere ripetutamente {Stop} per visualizzare “CANCELLA TX?”. 3 16 {Mem.} Importante: L Questa soluzione utilizza almeno 3 pagine di carta di stampa. Assicurarsi in anticipo che vi sia carta di stampa sufficiente installata nel cassetto di entrata standard. 1. {Menu} i {#}{4}{8}{0} 2. Selezionare il colore che presenta linee bianche verticali nella pagina di test colore. {1} “NERO” (predefinito) {2} “CIANO” {3} “MAGENTA” {4} “GIALLO” 3. {Mem.} L La cartuccia tamburo verrà automaticamente pulita stampando 3 pagine del colore selezionato. L Ripetere i passaggi da 1 a 3 per tutte le linee con linee bianche verticali. L Stampare di nuovo la lista di test colore. Se le linee bianche verticali permangono, provare la soluzione successiva. Soluzione 2: Sostituzione della cartuccia tamburo L Se nella pagina di test nero appaiono linee bianche verticali, cambiare la cartuccia tamburo monocromatica. L Se nella pagina di test ciano, magenta o giallo appaiono linee bianche verticali, cambiare la cartuccia tamburo a colori. L Stampare di nuovo la pagina di test colore. Se le linee bianche verticali permangono, contattare il personale di assistenza. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 17 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM 3. Guida 3 Guida di errore Messaggi 3.1 Messaggi di errore – Display Quando l’apparecchio rileva un problema, sul display appaiono i messaggi che seguono. Display Causa e soluzione “TONER NERO VUOTO” “TONER CIANO VUOTO” “TONER MAGENTA VUOTO” “TONER GIALLO VUOTO” b “SOST CONSUMAB.” L La durata utile della cartuccia toner è terminata. Sostituire immediatamente la cartuccia toner. “TONER NERO BASSO” “TONER CIANO BASSO” “TONER MAGENTA BASSO” “TONER GIALLO BASSO” b “SOST CONSUMAB.” L La durata della cartuccia toner è in via di esaurimento. Sostituire al più presto la cartuccia toner. “CHIAM SERVIZ” L Guasto nell’apparecchio. Contattare il centro di assistenza. “VERIF.DOCUMENTO” L Il documento non è stato inserito correttamente nell’apparecchio. Rimuovere il documento, quindi premere {Stop} per annullare il messaggio. Inserire nuovamente il documento. Se il problema si ripresenta spesso, pulire i rulli di trascinamento del documento e provare nuovamente. “CONTR.INSTALL. CASSETTO #1” L Il cassetto di entrata carta non è installato correttamente. Estrarre il cassetto di entrata carta e reinserirlo. Nota: L “#1”: Cassetto di entrata standard L “#2”: Cassetto di entrata opzionale L “#1+#2”: Cassetto di entrata standard e cassetto di entrata opzionale “CONTROLLA CARTA” L Si sta stampando su buste. Controllare il cassetto di entrata standard per assicurarsi che siano installate delle buste, quindi premere {Nero}/{Colore}. L Il formato della carta di stampa non è uguale al formato selezionato per la copia. Cambiare l’impostazione del formato carta di stampa (funzione #380 o funzione #382) e installare la carta di stampa appropriata. L Il formato della carta di stampa non è uguale al formato selezionato per la stampa dal computer. Cambiare l’impostazione del formato carta di stampa (funzione #380 o funzione #382) e installare la carta di stampa appropriata. L Il formato della carta di stampa non è uguale al formato selezionato per la ricezione di fax. Cambiare l’impostazione del formato carta di stampa (funzione #380 o funzione #382) e installare la carta di stampa appropriata. “CONT.PRESA CARTA CASSETTO #1” L La carta non è stata alimentata correttamente. Inserire nuovamente la carta di stampa. “TAMBURO COLORE SOSTITUIRE” “TAMBURO MONOCROM SOSTITUIRE” b “SOST CONSUMAB.” Nota: L “#1”: Cassetto di entrata standard L “#2”: Cassetto di entrata opzionale L La durata utile della cartuccia tamburo è terminata. Sostituire immediatamente la cartuccia tamburo. Nota: L L’uso continuo di una cartuccia tamburo datata può causare funzionamenti difettosi. Per evitare tale situazione, quando la durata del tamburo è terminata, l’apparecchio interromperà la stampa dopo qualche istante e non risulterà possibile stampare fino all’installazione di una nuova cartuccia tamburo. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 17 MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 18 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM 3. Guida Display Causa e soluzione “TAMBURO COLORE IN ESAURIMENTO” “TAMBURO MONOCROM IN ESAURIMENTO” b “SOST CONSUMAB.” L La durata della cartuccia tamburo è in via di esaurimento. Sostituire al più presto la cartuccia tamburo. “RAFFREDD. FUSORE” L L’apparecchio sta raffreddando l’unità fusore. Attendere qualche istante. “RUBRICA PIENA” L Non vi è spazio per memorizzare altre voci nella rubrica Navigatore. Cancellare le voci non necessarie. “TAMBURO NON INSTALLATO” L Non è installata la cartuccia tamburo a colori o la cartuccia tamburo monocromatica. Installarla. “E-MAIL FUORI DIM” L Quando si esegue la scansione su server email, le dimensioni totali del file dei dati di scansione hanno superato il limite. Dividere il documento in più parti. “FAX IN MEMORIA” L L’apparecchio ha un documento in memoria. Seguire i messaggi di istruzione per stamparlo. L Se la funzione #442 è impostata su “SEMPRE”, – controllare la connessione fra il computer e l’apparecchio. – controllare che il computer sia acceso. “DIM FILE ECCESS.” L Quando si esegue la scansione su server FTP, le dimensioni totali del file dei dati di scansione hanno superato il limite. Dividere il documento in più parti. “FRONTALE O SIN. COPERCHIO APERT” L Il coperchio anteriore o sinistro è aperto. Chiuderlo. “COPIA” L La copia è stata interrotta a causa di alcuni problemi esistenti (esempio: per l’assenza di carta di stampa o per un inceppamento della carta). Per continuare con la copia, vedere le altre istruzioni sul messaggio visualizzato. “TEMP.BASSA” L L’interno dell’apparecchio è estremamente freddo e non può essere messo in funzione. Utilizzare l’apparecchio in un locale più caldo. “MEMORIA PIENA” L Durante una trasmissione da memoria, il documento che si sta memorizzando ha superato la capacità di memoria dell’apparecchio. Inviare l’intero documento manualmente. L Durante una copia, il documento che si sta memorizzando ha superato la capacità di memoria dell’apparecchio. Premere {Stop} per annullare il messaggio. Dividere il documento in più parti. “ERRORE MODEM” L Guasto al modem dell’apparecchio. Contattare il centro di assistenza. “FAX REMOTO OCC.” L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato la carta di stampa. Provare nuovamente. “FINE CARTA CASSETTO #1” L La carta di stampa non è inserita o è esaurita nel cassetto di entrata carta. Inserire della carta. L La carta non è stata alimentata nell’apparecchio correttamente. Inserire nuovamente la carta. Nota: L “#1”: Cassetto di entrata standard L “#2”: Cassetto di entrata opzionale L “#1+#2”: Cassetto di entrata standard e cassetto di entrata opzionale “CARTA INCEPPATA” L Si è inceppata la carta per la stampa. Per rimuovere la carta inceppata, vedere gli altri messaggi di istruzioni visualizzati. “PC GUASTO-OCCUP” L Il cavo o il cavo di alimentazione del computer non è collegato correttamente. Controllare le connessioni. L Il software non è in esecuzione sul computer. Riavviare il computer e riprovare. 18 Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 19 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM 3. Guida Display Causa e soluzione “ATTENDERE” L L’apparecchio è in fase di riscaldamento. Attendere qualche istante. “ERRORE POLLING” L L’apparecchio fax dell’interlocutore non è dotato di funzione di polling (trasmissione differita). Consultarsi con l’interlocutore. “FINE RIPETIZION” L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato la carta di stampa. Provare nuovamente. “RIMUOVERE DOCUM” L Il documento originale si è inceppato. Togliere il foglio inceppato. L Si è tentato di inviare o copiare un documento più lungo di 600 mm utilizzando l’alimentatore automatico documenti. Premere {Stop} per rimuovere il documento. Dividere il documento in due o più fogli e riprovare. “MEMORIA RX PIENA” L La memoria è piena di documenti ricevuti e non stampati perché la carta è inceppata o terminata. Aggiungere della carta o togliere i fogli inceppati. L Se la funzione #442 è impostata su “SEMPRE”, – controllare la connessione fra il computer e l’apparecchio. – controllare che il computer sia acceso. “POSIZ. SCANNER ERRORE” L Possibili problemi con la posizione scanner. Portare l’interruttore di alimentazione sulla posizione di spegnimento e quindi su quella di accensione. Se il problema non viene risolto, contattare il personale di assistenza tecnica. “AUTO CALIBRAZ.” L L’apparecchio sta effettuando la calibrazione del colore. Attendere qualche istante. “ERRORE TRASMISS” L Si è verificato un errore di trasmissione. Provare nuovamente. “CARTUCCIA TONER NON INSTALLATO” L La cartuccia toner non è installata. Installarla. “CAS:#2 COVER SX APERTO” L Il coperchio sinistro del cassetto di entrata opzionale è aperto. Chiuderlo. “RECUPERO TONER PIENA” b “SOST CONSUMAB.” L La durata della vaschetta recupero toner è in via di esaurimento. Sostituire al più presto la vaschetta recupero toner. “RECUPERO TONER NON INSTALLATO” L La vaschetta recupero toner non è installata. Installarla. “RECUPERO TONER SOSTITUIRE” b “SOST CONSUMAB.” L La durata utile della vaschetta recupero toner è terminata. Sostituire immediatamente la vaschetta recupero toner. Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD. 19 MC6020JT-PNQW1382ZA-QRG-it.book Page 20 Tuesday, July 15, 2008 11:32 AM 0682 Distributore: Panasonic Italia S. p. A. Via Lucini 19. 20125 Milano, Italia Produttore: Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Sito Web globale: http://panasonic.net PNQW1382ZA CM0708CK0
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project