Panasonic | KXHNS103EX1 | Operating instructions | Panasonic KXHNS103EX1 Istruzioni per l'uso

Guida all’installazione
Sistema rete domestica
Sensore perdita d’acqua
Modello n.
KX-HNS103EX1
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Il presente documento illustra come installare correttamente il sensore perdita
d’acqua.
Per ulteriori informazioni su come utilizzare il sistema, consultare la Guida
utente (pagina 19).
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo documento e
conservarlo per consultazioni future.
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
1
2016/12/16
14:58:59
Sommario
Introduzione
Informazioni sugli accessori ............3
Informazioni importanti
Informazioni sul sistema ..................4
Per la sicurezza dell’utente ..............4
Importanti istruzioni di sicurezza .....5
Per risultati ottimali ..........................5
Altre informazioni .............................6
Configurazione
Nomi e funzioni delle parti ...............8
Indicatore LED .................................8
Panoramica della
configurazione .................................8
Inserimento della batteria ................9
Registrazione del sensore .............10
Verifica dell’area d’uso ..................10
Installazione ...................................11
Appendice
Test del sensore ............................19
Funzioni disponibili quando si utilizza
l’app [Home Network] ....................19
Accesso alla Guida utente .............19
Specifiche ......................................20
2
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
2
2016/12/16
14:59:00
Introduzione
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N.
Accessorio/Numero parte
A
Batteria*1
1
B
Adattatori per montaggio a parete*2
2
C
Viti per montaggio a parete (25 mm)*3
3
*1
*2
*3
Quantità
Quando si sostituisce la batteria, vedere “Alimentazione elettrica” in “Specifiche”,
pagina 20 per informazioni sulla batteria.
1 adattatore per l’unità principale
1 adattatore per l’unità sonda
2 viti per l’unità principale e 1 vite per l’unità sonda
A
B
C
Altre informazioni
R Le caratteristiche tecniche ed estetiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal
prodotto effettivo.
Marchi
R iPhone e iPad sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
R Android è un marchio di Google Inc.
R Microsoft, Windows e Internet Explorer sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
R Tutti gli altri marchi citati appartengono ai rispettivi proprietari.
3
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
3
2016/12/16
14:59:00
Informazioni importanti
Informazioni sul
sistema
R Questo sistema è un sistema ausiliario;
non è progettato per fornire protezione
completa dalle perdite di proprietà.
Panasonic non si assume alcuna
responsabilità in caso di perdite di
proprietà avvenute mentre il sistema è in
funzione.
R Le funzioni wireless del sistema sono
soggette a interferenze, pertanto non è
possibile garantire la funzionalità in tutte
le situazioni. Panasonic non si assume
alcuna responsabilità per lesioni
personali o danni materiali che si
verifichino in caso di errore o di assenza
della comunicazione wireless.
Per la sicurezza
dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni
alla proprietà, leggere attentamente questa
sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine
di assicurare un funzionamento appropriato
e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non collegare dispositivi non specificati.
Installazione
R Non collocare o utilizzare questo
prodotto accanto a dispositivi ad
azionamento automatico quali porte
automatiche o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto
possono causare il funzionamento
difettoso di tali dispositivi con
conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che il cavo venga tirato o piegato
eccessivamente oppure che venga
posizionato sotto oggetti pesanti. Tenere
sempre diritta l’unità principale.
R Evitare che l’unità sonda prenda contatto
con una batteria o una presa elettrica. Si
rischia di danneggiare il prodotto.
R Tenere le parti di piccole dimensioni (viti,
ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
Sussiste il pericolo che vengano ingeriti.
Nel caso in cui vengano ingeriti,
consultare immediatamente un medico.
Precauzioni d’uso
R Non disassemblare il prodotto.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore nel caso si faccia
uso di eventuali apparecchiature
mediche personali, quali pacemaker o
apparecchi acustici, per verificare che
risultino adeguatamente schermate da
energia in radiofrequenza (RF) esterna.
Le funzioni DECT operano tra 1,88 GHz
e 1,90 GHz con un potenza di
trasmissione massima di 250 mW.
R Non utilizzare il prodotto in strutture
sanitarie nel caso esistano appositi
divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o
le strutture sanitarie potrebbero utilizzare
apparecchiature sensibili all’energia RF
esterna.
R Per prevenire il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia.
4
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
4
2016/12/16
14:59:00
Informazioni importanti
Batteria al litio CR
R Non ricaricare, disassemblare,
rimodellare, riscaldare o gettare nel
fuoco la batteria.
R Non toccare i terminali
e
con
oggetti metallici.
R Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria
di tipo non corretto. Smaltire la batteria
usata in base alle normative locali.
R Se un elettrolita entra in contatto con le
mani o gli indumenti, lavarli
abbondantemente con acqua.
R Se un elettrolita entra in contatto con gli
occhi, non strofinare assolutamente gli
occhi. Risciacquare abbondantemente
gli occhi con acqua, quindi consultare un
medico.
ATTENZIONE
Batteria al litio CR
R Utilizzare esclusivamente la batteria
indicata a pagina 3.
R Inserire correttamente la batteria.
R Non lasciare la batteria in un’automobile
esposta alla luce diretta del sole per
lunghi periodi con le portiere e i finestrini
chiusi.
R Rimuovere la batteria se non si utilizza il
prodotto per un lungo periodo di tempo.
Conservare la batteria in un luogo fresco
e buio.
R Non sostituire la batteria con le mani
bagnate.
R Tenere la batteria fuori dalla portata dei
bambini piccoli. Sussiste il pericolo che
vengano ingeriti. Se la batteria viene
ingerita, consultare immediatamente un
medico.
R Rimuovere la batteria se diventa
inutilizzabile. Si rischiano perdite,
surriscaldamento e rottura. Non provare
a utilizzare una batteria se perde.
R Prestare attenzione quando si
maneggiano le batterie. Evitare che
materiali conduttivi quali anelli,
braccialetti o chiavi entrino a contatto
con le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento
delle batterie e/o del materiale
conduttivo con conseguente pericolo di
ustioni.
Importanti istruzioni di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario
attenersi sempre alle seguenti precauzioni
comuni di sicurezza per ridurre i rischi di
incendio, scosse elettriche e lesioni
personali:
1. Utilizzare esclusivamente le batterie
indicate in questo documento. Non
smaltire le batterie nel fuoco. Le
batterie possono esplodere. Per
eventuali istruzioni di smaltimento
particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Ubicazione dell’hub/prevenzione delle
interferenze
L’hub e gli altri dispositivi compatibili
Panasonic utilizzano onde radio per
comunicare tra loro.
R Per ottenere massima copertura e
comunicazioni prive di disturbi, collocare
l’hub:
– in un’ubicazione comoda, alta e
centrale all’interno di un ambiente
5
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
5
2016/12/16
14:59:00
Informazioni importanti
interno privo di ostacoli tra il prodotto
e l’hub.
– lontano da apparecchiature
elettroniche quali televisori, radio,
computer, dispositivi wireless o altri
telefoni.
– non rivolto verso trasmettitori a
radiofrequenza, quali antenne
esterne di stazioni per telefonia
mobile. (Evitare di collocare l’hub su
balconi chiusi a vetrata o accanto alle
finestre.)
R Se la ricezione per un hub non risulta
soddisfacente, spostare l’hub in un’altra
ubicazione per migliorare la ricezione.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi
che generano disturbi, come lampade
fluorescenti e motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte
temperature e vibrazioni possono
danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a
luce solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul
prodotto.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano
da sorgenti di calore quali radiatori,
cucine, ecc. Non deve essere
posizionato in locali con temperature
inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere
causa di interferenze. Tenere lontano da
altre apparecchiature elettriche.
R Evitare che le sonde in metallo dell’unità
sonda prendano contatto con oggetti
metallici. Si rischia di ridurre la durata
della batteria.
Altre informazioni
ATTENZIONE: Si corre il rischio di
esplosione se la batteria viene sostituita con
una batteria di tipo non corretto. Smaltire le
batterie usate in conformità con le istruzioni.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del
prodotto con un panno morbido
inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
R Se le sonde metalliche dell’unità sonda
entrano in contatto con materiali estranei
(olio, detergenti, ecc.), le sonde
potrebbero repellere l’acqua e quindi
non essere in grado di rilevare
correttamente una perdita d’acqua.
Controllare periodicamente le sonde
metalliche e pulirle da acqua o materiali
estranei che abbiano aderito alle sonde.
R Se le sonde entrano in contatto con
l’acqua, asciugare l’unità sonda. Evitare
che le sonde restino a contatto con
l’acqua per periodi di tempo prolungati,
dato che le sonde potrebbero iniziare ad
annerirsi. (Ciò non influirà sulla capacità
del prodotto di rilevare perdite d’acqua.)
Smaltimento di apparecchiature e
batterie vecchie (Solo per l’Unione
Europea e i paesi che dispongono di
sistemi di riciclo)
1
2
6
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
6
2016/12/16
14:59:00
Informazioni importanti
Questi simboli (A, B) riportati sui prodotti,
sulla confezione e/o sulla documentazione
di accompagnamento indicano che i
prodotti elettrici ed elettronici usati e le
batterie non devono essere smaltiti insieme
ai rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclo
adeguati di vecchi prodotti e batterie usate,
portarli presso gli appositi punti di raccolta
in conformità con la legislazione vigente nel
paese d’uso.
Smaltendoli correttamente, si contribuirà a
risparmiare risorse preziose e a prevenire
eventuali effetti potenzialmente negativi
sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e
riciclo, contattare l’amministrazione
comunale locale.
Sono previste e potrebbero essere
applicate sanzioni qualora questi rifiuti non
siano stati smaltiti in modo corretto ed in
accordo con la legislazione nazionale.
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle
batterie
Fare riferimento a “Inserimento della
batteria” a pagina 9.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature
elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante o il
fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B) sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se
desiderate smaltire questi articoli, vi
preghiamo di contattare le autorità locali o il
rivenditore ed informarvi sulle modalità per
un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico. In
questo caso è conforme ai requisiti indicati
7
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
7
2016/12/16
14:59:00
Configurazione
Nomi e funzioni delle
parti
Spia
Stato
Verde, illuminato
Non è stata rilevata acqua
C
Rosso, illuminato
È stata rilevata acqua
D
Rosso, lampeggiante
Sensore fuori dalla portata dell’hub
Verde, lampeggiante
lentamente
Modalità di registrazione
(si è tenuto premuto
N)
M
Disattivata
Alimentazione da batteria
assente
A
B
premendo M
N al più presto possibile,
onde evitare di ridurre la durata della
batteria.
E
Nota:
R L’indicatore LED non indica lo stato del
sensore se il sensore non è stato
registrato (pagina 10).
F
G
Unità principale
Coperchio dell’unità principale
M
N
Si utilizza per verificare lo stato del
sensore o per registrare il sensore
sull’hub.
Indicatore LED
Cavo
Unità sonda
Sonde
Indicatore LED
È possibile premere M
N e controllare
l’indicatore LED per verificare lo stato del
sensore.
Dopo aver verificato lo stato del sensore, si
consiglia di spegnere l’indicatore LED
Panoramica della
configurazione
1
2
3
4
Configurazione iniziale
Assicurarsi di poter accedere al
sistema con il dispositivo mobile. Per
ulteriori informazioni, consultare la
Guida di configurazione del sistema
fornita con l’hub.
Inserimento della batteria
Il sensore è alimentato dalla batteria.
Registrazione
Necessaria solo se il sensore è stato
acquistato separatamente (ossia non
come parte di un bundle).
Verifica dell’area d’uso
Leggere le informazioni contenute in
questo documento per verificare che
8
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
8
2016/12/16
14:59:00
Configurazione
5
l’area di installazione desiderata sia
adatta al corretto funzionamento.
Installazione
Installare il sensore nell’ubicazione
desiderata.
3
Montare il coperchio dell’unità
principale.
Inserimento della
batteria
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE una
batteria al litio CR2.
R Verificare le polarità ( ,
).
1
Rimuovere il coperchio dell’unità
principale.
R Sollevare dall’area prevista (A) e
aprire il coperchio dell’unità
principale (B).
2
1
2
Inserire la batteria.
9
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
9
2016/12/16
14:59:00
Configurazione
Registrazione del
sensore
Questa procedura non è necessaria per i
dispositivi forniti come parte di un bundle.
Prima di poter utilizzare il sensore, occorre
registrarlo sull’hub.
Se i dispositivi sono stati acquistati
separatamente (ossia non come parte di un
bundle), occorre registrare ciascun
dispositivo sull’hub.
È possibile registrare ciascun dispositivo
con i pulsanti di registrazione dell’app
[Home Network].
Uso dei pulsanti di registrazione
1 Hub:
2
OTHER
Tenere premuto M
DEVICEN finché l’indicatore LED
lampeggia lentamente in verde.
Sensore:
Rimuovere il coperchio dell’unità
principale e tenere premuto M
N
finché l’indicatore LED lampeggia
lentamente in verde (pagina 8).
R Completata la registrazione, l’hub
emette un segnale acustico
prolungato.
Nota:
R Per annullare l’operazione senza
registrare il sensore, premere di nuovo
N sull’hub e sul sensore.
M
R Se la registrazione non riesce, l’hub
emette vari segnali acustici brevi.
nome ai dispositivi e raggrupparli per
ubicazione. Per ulteriori informazioni,
consultare la Guida utente (pagina 19).
Verifica dell’area d’uso
Portata della comunicazione
wireless
La portata della comunicazione wireless di
ciascun dispositivo all’interno del sistema
rispetto all’hub è di circa 50 m in interni e di
circa 300 m in esterni. La comunicazione
wireless potrebbe risultare non affidabile
quando tra l’hub e gli altri dispositivi si
trovano i seguenti ostacoli.
R Porte o schermi metallici
R Pareti contenenti isolamento con fogli di
alluminio
R Pareti fatte di calcestruzzo o lamiera
ondulata
R Finestre con doppi vetri
R Molte pareti
R Quando si utilizza ciascun dispositivo su
piani o all’interno di edifici diversi
Nota:
R È possibile controllare lo stato delle
comunicazioni del sensore premendo
N. Se l’indicatore LED è illuminato
M
in verde o in rosso, il sensore sta
comunicando correttamente con l’hub.
Se l’indicatore LED lampeggia in rosso,
è fuori dalla portata dell’hub.
Uso dell’app
Quando si registra il sensore con l’app
[Home Network], è possibile assegnare un
10
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
10
2016/12/16
14:59:00
Configurazione
Installazione
L’unità principale viene installata a parete, mentre l’unità sonda può essere installata a
parete o a pavimento.
Quando le sonde metalliche sull’unità sonda vengono a contatto con l’acqua, tra le sonde
scorre una piccola carica elettrica che l’unità principale riconosce come perdita d’acqua.
Unità sonda installata a parete
Unità sonda installata a pavimento
Precauzioni per l’installazione
R Il sensore non è progettato per l’uso in situazioni che richiedono elevata affidabilità. Si
sconsiglia di utilizzare il sensore in queste situazioni.
R Panasonic non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni causati
dall’uso di questo prodotto.
R Quando si esegue l’installazione, assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente e
che il coperchio dell’unità principale sia completamente chiuso.
R Quando si esegue l’installazione su una superficie in legno, utilizzare gli adattatori per
montaggio a parete forniti. Fissare gli adattatori per montaggio a parete alla parete con le
viti (non con il nastro biadesivo).
R Montare il sensore in un’ubicazione stabile in cui il sensore possa essere adeguatamente
sorretto durante l’installazione.
R Non montare il sensore su materiale cedevole. Potrebbe cadere, rompersi o causare
lesioni.
R Non installare il sensore sulle seguenti superfici: pannelli gessati, ALC (calcestruzzo
cellulare leggero autoclavato), blocchi di calcestruzzo, compensato con spessore
inferiore a 25,4 mm, ecc.
R Il sensore potrebbe non essere in grado di rilevare correttamente una perdita d’acqua se
l’acqua contiene sostanze contaminanti, quali olio, o se l’acqua è ghiacciata (ossia
ghiaccio o neve).
11
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
11
2016/12/16
14:59:00
Configurazione
R Toccando le sonde metalliche con le mani si potrebbe causare il rilevamento di una
perdita d’acqua. Non si tratta di un difetto.
R Installare l’unità sonda in modo che le sonde metalliche siano in orizzontale. Una perdita
d’acqua può esser rilevata solo se l’acqua tocca entrambe le sonde metalliche; se l’acqua
tocca solo una delle sonde, la perdita d’acqua non verrà rilevata.
Installazione corretta
Installazione errata
Le sonde metalliche sono in orizzontale
rispetto al pavimento
Le sonde metalliche non sono in orizzontale rispetto al pavimento
Ubicazione di installazione
Installare il sensore perdita d’acqua in un seminterrato, una cucina, un locale adibito a
lavanderia o ovunque si desideri rilevare perdite d’acqua. Gli esempi di installazione tipica
includono vicino a lavatrici, boiler o ubicazioni in cui vi siano state perdite d’acqua in passato.
Nota:
R Installare l’unità sonda in modo che le sonde metalliche siano a circa 1 mm al di sopra del
pavimento. Se le sonde toccano il pavimento, il sensore potrebbe eseguire falsi
rilevamenti. Se le sonde sono troppo lontane dal pavimento, le perdite d’acqua possono
essere rilevate solo dopo che l’acqua sia diventata abbastanza alta da toccare le sonde.
12
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
12
2016/12/16
14:59:00
Configurazione
R Installare l’unità principale ad almeno 1 m al di sopra del pavimento. L’unità principale
non è impermeabile; se si bagna, si rischia di danneggiare il sensore e che le perdite
d’acqua non vengano rilevate correttamente.
13
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
13
2016/12/16
14:59:00
Configurazione
Fissaggio con gli adattatori per montaggio a parete
1 Utilizzare le viti per fissare gli adattatori per montaggio a parete alla parete.
n Unità principale
1 Viti
2 75 mm
n Unità sonda
1 Vite
1
2
1
1
Nota:
R Per installare l’unità sonda a pavimento, vedere pagina 17. In questo caso non si
utilizzerà l’adattatore per montaggio a parete dell’unità sonda.
14
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
14
2016/12/16
14:59:00
Configurazione
2
Togliere il rivestimento dal nastro biadesivo, inserire l’unità principale e l’unità sonda
negli adattatori per montaggio a parete e premere bene su ciascuna unità per
assicurare l’adesione completa alla superficie di installazione.
3 Nastro biadesivo
3
3
3
15
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
15
2016/12/16
14:59:00
Configurazione
Fissaggio con solo il nastro biadesivo
Nota:
R Assicurarsi che le superfici che prenderanno contatto con il nastro biadesivo siano pulite
e asciutte prima di applicare il nastro. Quando si attacca il nastro biadesivo a
calcestruzzo o mattoni, se la superficie del calcestruzzo o dei mattoni è bagnata,
assicurarsi di asciugare completamente la superficie prima di attaccare il nastro biadesivo.
1
Togliere il rivestimento dal nastro biadesivo, fissare l’unità principale e l’unità sonda alla
superficie di installazione e premere bene su ciascuna unità per assicurare l’adesione
completa alla superficie di installazione.
1 Nastro biadesivo
1
1
1
Nota:
R Per installare l’unità sonda a pavimento, vedere pagina 17.
16
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
16
2016/12/16
14:59:00
Configurazione
Installazione dell’unità sonda a pavimento
Quando si installa l’unità sonda a pavimento, utilizzare il nastro biadesivo per fissare l’unità
sonda direttamente al pavimento.
Nota:
R Se l’unità sonda è inserta nell’adattatore per montaggio a parete e fissata al pavimento, le
sonde potrebbero risultare troppo lontane dal pavimento e quindi le perdite d’acqua
possono essere rilevate solo dopo che l’acqua sia diventata abbastanza alta da toccare
le sonde.
Installazione corretta
Installazione errata
L’acqua bassa tocca le sonde
Solo l’acqua alta riesce a toccare le sonde
A
A Adattatore per montaggio a parete
17
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
17
2016/12/16
14:59:00
Configurazione
Rimozione dalla parete
n Rimozione dagli adattatori per montaggio a parete
Inserire un cacciavite a punta piatta nelle tacche degli adattatori per montaggio a
parete e rimuovere l’unità principale e l’unità sonda facendo cautamente leva.
1
2
Togliere le viti che fissano gli adattatori per montaggio a parete alla parete.
n Rimozione in caso di fissaggio con solo il nastro biadesivo
Legare un pezzo di filo a due bastoncini, cacciaviti, ecc.
1
2
Tendere bene il filo e utilizzarlo per tagliare il nastro biadesivo, dopo di che rimuovere il
nastro in eccesso.
1 Nastro in eccesso
1
18
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
18
2016/12/16
14:59:00
Appendice
Test del sensore
È possibile controllare l’indicatore LED del
sensore e testare le prestazioni del sensore.
1 Rimuovere il coperchio dell’unità
principale.
2 Premere M
N.
3
4
5
Far toccare acqua alle sonde dell’unità
sonda.
Verificare che l’indicatore LED si
illumini in rosso.
Premere di nuovo M
N.
Funzioni disponibili
quando si utilizza l’app
[Home Network]
Di seguito sono elencate alcune delle
funzioni del sensore che sono disponibili
quando si utilizza l’app [Home Network].
Per ulteriori informazioni, consultare la
Guida utente (pagina 19).
– Sistema di allarme
È possibile utilizzare l’app per attivare o
disattivare il sistema di allarme,
verificare lo stato corrente del sensore e
visualizzare un registro degli eventi
precedenti.
– Integrazione del sensore
È possibile configurare il sensore
affinchè azioni altri eventi di sistema,
quali la registrazione della telecamera,
l’accensione di un dispositivo elettrico
(quale una lampada), ecc. (È necessario
il dispositivo adatto.)
– Avviso telefonico
È possibile configurare il sistema
affinchè chiami un numero di telefono
preprogrammato quando il sensore si
aziona.
Accesso alla Guida
utente
La Guida utente è una raccolta di
documenti online che aiutano a ottenere il
massimo dall’app [Home Network].
1 iPhone/iPad
Toccare
nello schermo principale
dell’app.
Dispositivi Android™
Toccare o premere il pulsante
“menu” del dispositivo mobile nello
schermo principale dell’app.
2 Toccare [Guida utente].
Nota:
R Non sono supportati Microsoft®
Windows® Internet Explorer® 8 e
versioni precedenti.
R Si consiglia Android 4.1 o versioni
successive.
R È possibile accedere alla Guida utente
anche dalla pagina Web indicata di
seguito.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
19
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
19
2016/12/16
14:59:00
Appendice
Specifiche
R Standard
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio
cordless a tecnologia digitale DECT)
R Gamma di frequenza
1,88 GHz – 1,90 GHz
R Potenza di trasmissione RF
Circa: 10 mW (potenza media per
canale)
250 mW (max.)
R Alimentazione elettrica
Batteria al litio CR2 (CR15H270)
(1 ´ 3,0 V, 850 mAh)
R Condizioni di funzionamento
0 °C – 40 °C
R Durata delle batterie
Fino a 2 anni (se il sensore si aziona una
volta al mese, in un ambiente con
temperatura di 25 °C) se si utilizza una
batteria da 3,0 V, 850 mAh. La durata
della batteria varia a seconda della
capacità della batteria utilizzata.
R Dimensioni
Unità principale (altezza ´ larghezza ´
profondità) (senza nastro biadesivo):
Ca. 106 mm ´ 31 mm ´ 22 mm
Unità sonda (altezza ´ larghezza ´
profondità) (senza nastro biadesivo):
Ca. 44 mm ´ 24 mm ´ 10 mm
Cavo (lunghezza):
Ca. 1,2 m
R Massa (peso)
Ca. 80 g, batteria esclusa
20
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
20
2016/12/16
14:59:00
Appendice
Legenda dei segni grafici da utilizzare sulle apparecchiature e
relative descrizioni
Simbolo
Spiegazione
Simbolo
Spiegazione
Corrente alternata (CA)
Attrezzatura classe P (attrezzatura in cui la protezione contro la scossa elettrica si affida
a un isolamento doppio o a
un isolamento rinforzato).
Corrente continua (CC)
“ON” (alimentazione)
Terra di protezione
“OFF” (alimentazione)
Collegamento a terra di protezione
Stand-by (alimentazione)
Messa a terra funzionale
“ON”/“OFF” (alimentazione; tipo a pulsante)
Solo per uso interno
Attenzione: rischio di scossa
elettrica
21
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
21
2016/12/16
14:59:00
Note
22
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
22
2016/12/16
14:59:00
Note
23
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
23
2016/12/16
14:59:00
Promemoria
Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per
eventuali richieste di riparazione in garanzia.
Numero di serie
Data di acquisto
(riportato all’interno dell’unità principale)
Nome e indirizzo del rivenditore
Allegare qui lo scontrino di acquisto.
© Panasonic Corporation 2016
*PNQX7974YA*
*PNQX7974YA*
PNQX7974YA
KX-HNS103EX1_(it_it)_1216_ver.001.pdf
24
CC0116WK1126 (E)
2016/12/16
14:59:00
Download PDF

advertising