Panasonic | KXHNS103EX2 | Operating instructions | Panasonic KXHNS103EX2 Operating Instructions

Guia de instalação
Sistema de rede doméstica
Sensor de Fuga de Água
Modelo N.º
KX-HNS103EX2
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Este documento explica como instalar corretamente o sensor de fuga de água.
Para obter informações sobre como usar o sistema, consulte o Guia do utilizador (página 19).
Leia este documento antes de utilizar a unidade e guarde-o para futura
referência.
PNQX8000YA CC0116WK1126 (E)
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
1
2016/12/16
15:11:46
Conteúdo
Introdução
Informações dos acessórios ............3
Informações importantes
Acerca deste sistema ......................4
Para sua segurança ........................4
Instruções de segurança
importantes ......................................5
Para um melhor desempenho .........5
Outras informações .........................6
Programação
Nomes das peças e funções ...........8
Indicador LED ..................................8
Aspetos gerais da configuração ......8
Inserir a pilha ...................................9
Registar o sensor ............................9
Confirmar a área de utilização .......10
Instalação ......................................11
Anexo
Testar o sensor ..............................19
Funções disponíveis ao utilizar a
aplicação [Home Network] .............19
Aceder ao Guia do utilizador .........19
Especificações ...............................20
2
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
2
2016/12/16
15:11:47
Introdução
Informações dos acessórios
Acessórios fornecidos
Nº
Itens/Referência
A
Pilha*1
1
B
Adaptadores para instalação na parede*2
2
C
Parafusos para montagem na parede (25 mm)*3
3
*1
*2
*3
Quantidade
Quando substituir a pilha, consulte “Fonte de alimentação” em “Especificações”,
página 20 para obter informações sobre as pilhas.
1 adaptador para a unidade principal
1 adaptador para a unidade da sonda
2 parafusos para a unidade principal e 1 parafuso para a unidade da sonda
A
B
C
Outras informações
R Conceção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
R As ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligeiramente do verdadeiro
equipamento.
Marcas comerciais
R iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros
países.
R Android é uma marca comercial da Google Inc.
R Microsoft, Windows e Internet Explorer são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
R Todas as outras marcas comerciais aqui identificadas pertencem aos respetivos
proprietários.
3
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
3
2016/12/16
15:11:47
Informações importantes
Acerca deste sistema
R Este é um sistema auxiliar; não foi
concebido para proporcionar uma
proteção total contra perdas materiais. A
Panasonic não poderá ser
responsabilizada no caso de ocorrerem
perdas materiais durante o
funcionamento deste sistema.
R As funções sem fios do sistema estão
sujeitas a interferências, pelo que não é
possível garantir a funcionalidade em
todas as situações. A Panasonic não
será responsabilizada por ferimentos ou
danos materiais decorrentes de avaria
ou erro da comunicação sem fios.
emitidas pelo equipamento podem
provocar avarias nos dispositivos que
resultem em acidentes.
R Não permita que o cabo fique
demasiado esticado, dobrado ou que
fique debaixo de objetos pesados.
Mantenha a unidade principal sempre na
vertical.
R Não permita que a unidade da sonda
entre em contacto com uma pilha ou
uma tomada elétrica. O equipamento
pode ficar danificado.
R Mantenha peças pequenas (parafusos,
etc.) fora do alcance de crianças.
Correm o risco de as engolir. Caso as
engulam, procure imediatamente um
médico.
Precauções de funcionamento
Para sua segurança
Para evitar danos materiais, ferimentos
graves e perda de vidas, leia esta secção
atentamente antes de utilizar o produto
para garantir um funcionamento adequado
e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Utilize apenas a fonte de alimentação
indicada no equipamento.
R Não ligue dispositivos não especificados.
Instalação
R Para evitar o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha o
equipamento à chuva.
R Não coloque nem utilize este
equipamento próximo de dispositivos
controlados automaticamente, como
portas automáticas e alarmes contra
incêndio. As ondas radioelétricas
R Não desmonte o equipamento.
Equipamentos médicos
R Consulte o fabricante de equipamento
médico pessoal, como pacemakers ou
aparelhos auditivos, para determinar se
está devidamente protegido de energia
de radiofrequência (RF) externa. As
funções do DECT operam entre
1,88 GHz e 1,90 GHz, com uma
potência de transmissão máxima de
250 mW.
R Não utilize o equipamento em locais
onde sejam prestados cuidados de
saúde se os regulamentos afixados na
área o proibirem de o fazer. É possível
que em hospitais ou noutros locais
idênticos seja utilizado equipamento
sensível à energia de RF externa.
Pilha de lítio CR
R Não recarregue, desmonte, transforme,
aqueça nem atire a pilha para uma
fogueira.
4
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
4
2016/12/16
15:11:47
Informações importantes
R Não toque nos terminais
e
com
objetos metálicos.
R Existe o risco de explosão se a pilha for
substituída por uma de tipo incorreto.
Elimine a pilha usada de acordo com os
regulamentos locais.
R Se algum eletrólito entrar em contacto
com as mãos ou o vestuário, remova-o
cuidadosamente com água.
R Se algum eletrólito entrar em contacto
com os olhos, nunca os esfregue. Lave
os olhos cuidadosamente com água e
procure um médico.
CUIDADO
Pilha de lítio CR
R Utilize apenas a pilha especificada na
página 3.
R Insira a pilha corretamente.
R Não deixe ficar a pilha num automóvel
exposto a luz solar direta durante um
longo período de tempo, com as portas
e as janelas fechadas.
R Retire a pilha se não utilizar o produto
durante um longo período de tempo.
Mantenha-a num local fresco e escuro.
R Não substitua uma pilha com as mãos
molhadas.
R Mantenha as pilhas fora do alcance de
crianças pequenas. Correm o risco de
as engolir. Se isso acontecer, consulte
um médico de imediato.
R Retire a pilha se esta ficar inutilizável.
Existe o risco de derrame,
sobreaquecimento e rutura. Não tente
utilizar uma pilha que esteja a derramar
ácido.
R Tem de manusear as pilhas
cuidadosamente. Não permita que
materiais condutores, como anéis,
pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas.
Caso contrário, um curto-circuito pode
provocar queimaduras em caso de
sobreaquecimento das pilhas e/ou do
material condutor.
Instruções de
segurança importantes
Quando utilizar o equipamento, deve
sempre seguir as precauções de segurança
básicas para diminuir o risco de incêndio,
choques elétricos e ferimentos em pessoas,
incluindo o seguinte:
1. Utilize apenas as pilhas indicadas
neste documento. Não deite fora as
pilhas atirando-as para uma fogueira. A
bateria pode explodir. Informe-se sobre
possíveis instruções de eliminação
especiais junto das autoridades locais
adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Para um melhor
desempenho
Localização do hub/evitar ruído
O hub e outros dispositivos da Panasonic
compatíveis utilizam ondas radioelétricas
para comunicar entre si.
R Para ter uma cobertura máxima e
comunicações sem ruídos, coloque o
hub:
– num local central, elevado e
conveniente, sem obstáculos entre o
produto e o hub, num ambiente
interior.
– longe de equipamentos eletrónicos,
como televisores, rádios,
computadores, dispositivos sem fios
ou outros telefones.
– sem estar de frente para
transmissores de radiofrequência,
5
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
5
2016/12/16
15:11:47
Informações importantes
como antenas externas de estações
de geração de células para
telemóveis (evite colocar o hub numa
janela de sacada ou perto de uma
janela).
R Se num dado local a receção no hub
não for satisfatória, coloque-o noutro
local para uma melhor receção.
Ambiente
R Mantenha o equipamento afastado de
dispositivos geradores de ruído elétrico,
como lâmpadas fluorescentes e motores.
R O equipamento deve manter-se longe
de fumo excessivo, pó, altas
temperaturas e vibrações.
R O equipamento não deve ser exposto a
luz solar direta.
R Não coloque objetos pesados em cima
do equipamento.
R O equipamento deve ficar afastado de
fontes de calor, como radiadores,
fogões, etc. Não deve ser colocado em
salas com uma temperatura inferior a
0 °C ou superior a 40 °C.
R A utilização do equipamento perto de
aparelhos elétricos pode provocar
interferência. Afaste-o de aparelhos
elétricos.
R Não permita que as sondas metálicas da
unidade da sonda entrem em contacto
com objetos metálicos. Isto pode reduzir
a duração das pilhas.
Outras informações
CUIDADO: Existe o risco de explosão se a
bateria for substituída por uma do tipo
incorreto. Elimine as baterias usadas de
acordo com as instruções.
Cuidados de rotina
R Limpe a superfície exterior do produto
com um pano macio e humedecido.
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer
pó abrasivo.
R Se as sondas metálicas da unidade da
sonda entrarem em contacto com
material estranho (óleo, detergente,
etc.), as sondas podem repelir a água e,
por conseguinte, não conseguirão
detetar adequadamente uma fuga de
água. Verifique periodicamente as
sondas metálicas e remova qualquer
água ou material estranho que se tenha
colado às sondas.
R Se as sondas entrarem em contacto
com água, seque bem a unidade da
sonda. Não permita que as sondas
fiquem em contacto com água por um
longo período de tempo, pois podem
começar a ficar pretas. (Isto não afeta a
capacidade do equipamento de detetar
uma fuga de água.)
Eliminação de Equipamentos Usados e
Baterias (apenas para a União Europeia
e países com sistemas de reciclagem)
1
2
Estes símbolos (A, B) nos produtos,
embalagens e/ou documentos fornecidos
significam que as pilhas e os produtos
elétricos e eletrónicos usados não devem
ser misturados com os resíduos urbanos.
Para um tratamento adequado, reutilização
e reciclagem de produtos e baterias
usados, solicitamos que os coloque em
pontos de recolha próprios, em
6
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
6
2016/12/16
15:11:47
Informações importantes
conformidade com a respetiva legislação
nacional.
Ao eliminar estes produtos corretamente
estará a ajudar a poupar recursos valiosos
e a prevenir quaisquer potenciais efeitos
negativos sobre o ambiente e a saúde
humana.
Para mais informações acerca da recolha e
reciclagem, por favor contacte a sua
autarquia local.
De acordo com a legislação nacional
podem ser aplicadas contraordenações
pela eliminação incorreta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da
União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos
elétricos e eletrónicos, por favor, contacte o
seu Distribuidor ou Fabricante para obter
mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B) são apenas válidos
na União Europeia. Se pretender eliminar
este produto contacte, por favor, as
autoridades locais responsáveis pela
recolha de resíduos ou o ponto de venda
onde o equipamento foi adquirido e solicite
informação sobre o método de eliminação
correto.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em
conjugação com um símbolo químico.
Neste caso estará em conformidade com o
estabelecido na Diretiva referente aos
produtos químicos em causa.
Nota para o procedimento de remoção
das pilhas
Consulte “Inserir a pilha” na página 9.
7
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
7
2016/12/16
15:11:47
Programação
Nomes das peças e
funções
Indicador
Estado
Verde, aceso
Nenhuma água detetada
Vermelho,
aceso
Água detetada
C
D
Vermelho,
intermitente
O sensor está fora do alcance do hub
Verde, intermitente lento
Modo de registo (premiu
N)
sem soltar M
Desligado
Pilha descarregada
A
B
possível, caso contrário, a duração das
pilhas pode diminuir.
Nota:
R O indicador LED não apresenta o estado
do sensor se o sensor não tiver sido
registado (página 9).
E
Aspetos gerais da
configuração
F
G
Unidade principal
Tampa da unidade principal
M
N
Utilizado para confirmar o estado do
sensor ou registar o sensor no hub.
Indicador LED
Cabo
Unidade da sonda
Sondas
Indicador LED
Pode premir M
N e observar o indicador
LED para confirmar o estado do sensor.
Depois de confirmar o estado do sensor,
recomendamos que apague o indicador
LED voltando a premir M
N logo que
1
2
3
4
Programação inicial
Verifique se consegue aceder ao
sistema utilizando o seu dispositivo
móvel. Para obter mais informações,
consulte o Guia de configuração do
sistema fornecido com o hub.
Inserir a pilha
O sensor recebe energia das pilhas.
Registo
Só é necessário se o sensor tiver sido
adquirido separadamente (ou seja,
não fazendo parte de um conjunto).
Confirmar a área de utilização
Leia as informações deste documento
para confirmar se a área de instalação
desejada é adequada ao correto
funcionamento.
8
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
8
2016/12/16
15:11:47
Programação
5
Instalação
Instale o sensor no local desejado.
Inserir a pilha
R UTILIZE APENAS uma pilha de lítio
CR2.
R Confirme os polos ( ,
).
1
Retire a tampa da unidade principal.
R Levante a partir da zona com
reentrância (A) e abra a tampa da
unidade principal (B).
Antes de poder utilizar o sensor, tem de
registá-lo no hub.
Se tiver adquirido os dispositivos
separadamente (ou seja, sem fazerem
parte de um conjunto), tem de registar cada
um dos dispositivos no hub.
Utilizar os botões de registo
1 Hub:
1
3
Este procedimento não é necessário no
caso de dispositivos que tenham sido fornecidos como parte de um conjunto.
Pode registar cada um dos dispositivos
utilizando os botões de registo ou a
aplicação [Home Network].
2
2
Registar o sensor
2
Insira a pilha.
OTHER
Prima sem soltar M
DEVICEN até que o indicador LED
fique verde e intermitente lento.
Sensor:
Retire a tampa da unidade principal e
prima sem soltar M
N até que o
indicador LED fique verde e
intermitente lento (página 8).
R Quando o registo estiver concluído,
o hub emite um sinal sonoro longo.
Nota:
R Para cancelar sem registar o sensor,
N novamente no hub e no
prima M
sensor.
R Se o registo falhar, o hub emite vários
sinais sonoros curtos.
Coloque a tampa da unidade principal.
Utilizar a aplicação
Quando regista o sensor utilizando a
aplicação [Home Network], pode atribuir
um nome aos seus dispositivos e
agrupá-los pelo local. Para obter mais
9
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
9
2016/12/16
15:11:47
Programação
informações, consulte o Guia do utilizador
(página 19).
Confirmar a área de
utilização
Alcance da comunicação sem
fios
O alcance da comunicação sem fios de
cada dispositivo do sistema do hub é de
aproximadamente 50 m em interiores e de
aproximadamente 300 m em exteriores. A
comunicação sem fios poderá não ser fiável
quando existem os seguintes obstáculos
entre o hub e os restantes dispositivos.
R Portas ou telas metálicas
R Paredes com isolamento de folha de
alumínio
R Paredes de betão ou chapa ondulada
R Janelas com vidros duplos
R Várias paredes
R Quando se utiliza cada dispositivo em
pisos ou edifícios diferentes
Nota:
R Pode verificar o estado de comunicação
N. Se o
do sensor premindo M
indicador LED estiver aceso a verde ou
vermelho, o sensor está a comunicar
devidamente com o hub. Se o indicador
LED estiver intermitente a vermelho,
está fora do alcance do hub.
10
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
10
2016/12/16
15:11:47
Programação
Instalação
A unidade principal é instalada numa parede e a unidade da sonda pode ser instalada numa
parede ou no chão.
Quando as sondas metálicas da unidade da sonda entram em contacto com água, flui uma
pequena quantidade de carga elétrica entre as sondas, que a unidade principal deteta como
sendo uma fuga de água.
Unidade da sonda instalada na parede
Unidade da sonda instalada no chão
Precauções durante a instalação
R O sensor não foi concebido para ser utilizado em situações que exigem uma elevada
fiabilidade. Não recomendamos a utilização do sensor nessas situações.
R A Panasonic não assume qualquer responsabilidade por ferimentos ou danos causados
pela utilização deste equipamento.
R Aquando da instalação, certifique-se de que a pilha está inserida corretamente e que a
tampa da unidade principal está totalmente fechada.
R Aquando da instalação numa superfície de madeira, utilize os adaptadores para
montagem na parede incluídos. Fixe os adaptadores para montagem na parede à
parede utilizando parafusos (e não fita de dupla face).
R Instale o sensor num local estável, que suporte adequadamente o sensor aquando da
montagem.
R Não monte o sensor em material maleável. Pode cair, partir-se ou provocar ferimentos.
R Não monte o sensor nos seguintes locais: placa de gesso, ALC (betão celular
autoclavado leve), bloco de betão, madeira contraplacada com uma espessura inferior a
25,4 mm, etc.
R O sensor poderá não conseguir detetar uma fuga de água adequadamente se a água
contiver contaminantes, como óleo, ou se a água estiver congelada (por exemplo, gelo
ou neve).
11
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
11
2016/12/16
15:11:47
Programação
R Tocar nas sondas metálicas com a mão pode fazer com que seja detetada uma fuga de
água. Não se trata de um defeito.
R Instale a unidade da sonda de forma a que as sondas metálicas fiquem na horizontal. Só
é possível detetar uma fuga de água se a água entrar em contacto com ambas as
sondas metálicas; se a água entrar em contacto apenas com uma das sondas, não será
detetada uma fuga de água.
Instalação correta
Instalação incorreta
Sondas metálicas na horizontal em relação ao chão
Sondas metálicas não estão na horizontal em relação ao chão
Local de instalação
Instale o sensor de fuga de água numa cave, cozinha, sala de arrumações ou em qualquer
outro local onde pretenda detetar uma fuga de água. Alguns exemplos de instalação
comuns incluem locais perto de uma máquina de lavar, de uma caldeira ou de um local
onde já tenha ocorrido uma fuga de água.
Nota:
R Instale a unidade da sonda de forma a que as respetivas sondas metálicas fiquem cerca
de 1 mm acima do pavimento. Se as sondas tocarem no chão, o sensor poderá efetuar
deteções erróneas. Se as sondas ficarem demasiado afastadas do chão, só é possível
detetar fugas de água depois de a água se tornar suficientemente profunda para entrar
em contacto com as sondas.
12
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
12
2016/12/16
15:11:47
Programação
R Instale a unidade principal 1 m ou mais acima do chão. A unidade principal não é à prova
de água; se ficar húmida, o sensor pode ficar danificado e as fugas de água não serem
detetadas adequadamente.
13
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
13
2016/12/16
15:11:47
Programação
Fixação com os adaptadores para montagem na parede
1 Utilize parafusos para prender os adaptadores para montagem na parede à parede.
n Unidade principal
1 Parafusos
2 75 mm
n Unidade da sonda
1 Parafuso
1
2
1
1
Nota:
R Para instalar a unidade da sonda num pavimento, consulte a página 17. Neste
caso, não utilizará o adaptador para montagem na parede da unidade da sonda.
14
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
14
2016/12/16
15:11:47
Programação
2
Retire a parte de trás da fita de dupla face, insira a unidade principal e a unidade da
sonda nos adaptadores para montagem na parede e, em seguida, exerça pressão com
firmeza em cada unidade para se certificar de que adere com solidez à superfície de
instalação.
3 Fita de dupla face
3
3
3
15
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
15
2016/12/16
15:11:47
Programação
Fixação apenas com fita de dupla face
Nota:
R Certifique-se de que as superfícies que estarão em contacto com a fita de dupla face
estão limpas e secas antes de aplicar a fita. Antes de colocar a fita de dupla face em
cimento ou tijolos, se a superfície do cimento ou dos tijolos estiver húmida, certifique-se
de que a seca completamente.
1
Retire a parte de trás da fita de dupla face, coloque a unidade principal e a unidade da
sonda na superfície de instalação e, em seguida, exerça pressão com firmeza em cada
unidade para se certificar de que adere com solidez à superfície de instalação.
1 Fita de dupla face
1
1
1
Nota:
R Para instalar a unidade da sonda num pavimento, consulte a página 17.
16
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
16
2016/12/16
15:11:47
Programação
Instalar a unidade da sonda num pavimento
Quando instalar a unidade da sonda num pavimento, utilize a fita de dupla face para fixar a
unidade da sonda diretamente ao chão.
Nota:
R Se a unidade da sonda for inserida no adaptador para montagem na parede e fixada no
chão, as sondas ficarão demasiado afastadas do chão, pelo que só será possível detetar
fugas de água depois de a água se tornar suficientemente profunda para entrar em
contacto com as sondas.
Instalação correta
Instalação incorreta
A água pouco funda toca nas sondas
Só a água profunda toca nas sondas
A
A Adaptador para montagem na parede
17
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
17
2016/12/16
15:11:47
Programação
Retirar da parede
n Retirar os adaptadores para montagem na parede
Insira uma chave de fendas de ponta plana nas ranhuras dos adaptadores para
montagem na parede e separe cuidadosamente a unidade principal e a unidade da
sonda.
1
2
Retire os parafusos que fixam os adaptadores para montagem na parede à parede.
n Remoção aquando da fixação apenas com fita de dupla face
Ate um fio a dois paus, chaves de fendas, etc.
1
2
Estique bem o fio e utilize-o para cortar a fita de dupla face; em seguida, retire a fita em
excesso.
1 Fita em excesso
1
18
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
18
2016/12/16
15:11:47
Anexo
Testar o sensor
Pode observar o indicador LED do sensor e
testar o desempenho do sensor.
1 Retire a tampa da unidade principal.
2
3
4
5
Prima M
N.
Toque com as sondas da unidade da
sonda na água.
Certifique-se de que o indicador LED
se acende a vermelho.
Prima M
N novamente.
Funções disponíveis
ao utilizar a aplicação
[Home Network]
Em seguida, são indicadas algumas das
funções do sensor que estão disponíveis
quando utiliza a aplicação [Home
Network]. Para obter mais informações,
consulte o Guia do utilizador (página 19).
– Sistema de alarme
Pode utilizar a aplicação para ativar e
desativar o sistema de alarme, confirmar
o estado atual do sensor e ver um
registo de eventos anteriores.
– Integração de sensor
Pode configurar o sensor para ativar
outros eventos de sistema, como a
gravação com a câmara, a ligação de
um dispositivo elétrico (como uma
lâmpada), etc. (É necessário um
dispositivo adequado.)
– Alerta telefónico
Pode configurar o sistema para ligar
para um número de telefone
pré-programado quando o sensor é
ativado.
Aceder ao Guia do
utilizador
O Guia do utilizador é uma compilação de
documentação online que o ajuda a tirar o
máximo proveito da aplicação [Home
Network].
1 iPhone/iPad
Toque em
no ecrã inicial da
aplicação.
Dispositivos Android™
Toque em ou prima o botão de
menu do seu dispositivo móvel no
ecrã inicial da aplicação.
2 Toque em [Guia do usuário].
Nota:
R O Microsoft® Windows® Internet
Explorer® 8 e versões anteriores não
são suportados.
R Recomenda-se a utilização de Android
4.1 ou versões posteriores.
R Pode também aceder ao Guia do
utilizador na página Web abaixo
indicada.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
19
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
19
2016/12/16
15:11:47
Anexo
Especificações
R Normas
DECT (Telecomunicações Digitais
Europeias Sem Fios)
R Intervalo de frequência
1,88 GHz – 1,90 GHz
R Potência de transmissão RF
Aprox.: 10 mW (potência média por
canal)
250 mW (máx.)
R Fonte de alimentação
Pilha de lítio CR2 (CR15H270)
(1 ´ 3,0 V, 850 mAh)
R Condições de funcionamento
0 °C – 40 °C
R Duração das pilhas
Até 2 anos (quando o sensor é ativado
uma vez por mês, num ambiente de
25 °C) quando utilizar uma pilha de
3,0 V, 850 mAh. A duração da pilha
difere em função da capacidade da pilha
utilizada.
R Dimensões
Unidade principal (altura ´ largura ´
profundidade) (não inclui a fita de
dupla face):
Aprox. 106 mm ´ 31 mm ´ 22 mm
Unidade da sonda (altura ´ largura ´
profundidade) (não inclui a fita de
dupla face):
Aprox. 44 mm ´ 24 mm ´ 10 mm
Cabo (comprimento):
Aprox. 1,2 m
R Peso
Aprox. 80 g, excluindo a pilha
20
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
20
2016/12/16
15:11:48
Anexo
Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva
descrição
Símbolo
Explicação
Símbolo
Explicação
Corrente alternada (C.A.)
Equipamento da classe P
(equipamento no qual a proteção contra choque elétrico
é feita através de isolamento
duplo ou isolamento reforçado.)
Corrente contínua (C.C.)
“ON” (ligado)
Ligação à terra de proteção
“OFF” (desligado)
Continuidade de massa
Em espera (alimentação)
Ligação à terra funcional
“ON”/“OFF” (alimentação;
funcionamento push-push)
Apenas para uso no interior
Cuidado, risco de choque elétrico
21
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
21
2016/12/16
15:11:48
Para futura referência
Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso
de necessitar de uma reparação em garantia.
Nº de série
Data de compra
(no interior da unidade principal)
Nome e morada do revendedor
Coloque aqui o seu recibo de compra.
© Panasonic Corporation 2016
KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.pdf
24
2016/12/16
15:11:48
Guía de instalación
Sistema de red doméstica
Sensor de fuga de agua
Modelo n°
KX-HNS103EX2
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Este documento explica cómo instalar el sensor de fuga de agua correctamente.
Para obtener más información sobre cómo usar el sistema, consulte la Guía
del usuario (página 19).
Lea este documento antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras consultas.
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
1
2016/12/16
15:08:47
Tabla de Contenido
Introducción
Información sobre accesorios ..........3
Información importante
Acerca de este sistema ...................4
Para su seguridad ...........................4
Instrucciones de seguridad
importantes ......................................5
Para un rendimiento óptimo ............5
Más información ..............................6
Configuración
Nombres de las piezas y
funciones .........................................8
Indicador LED ..................................8
Descripción general de la
configuración ...................................8
Introducción de la pila ......................9
Registrar el sensor ..........................9
Confirmación de la zona de uso ....10
Instalación .....................................11
Apéndice
Prueba del sensor .........................19
Funciones disponibles al utilizar la
aplicación [Home Network] ............19
Acceder a la Guía del usuario .......19
Especificaciones ............................20
2
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
2
2016/12/16
15:08:47
Introducción
Información sobre accesorios
Accesorios incluidos
Nº
Accesorio/número de pieza
A
Pila*1
1
B
Adaptadores de soporte de pared*2
2
C
Tornillos de soporte de pared (25 mm)*3
3
*1
*2
*3
Cantidad
Cuando sustituya la pila, consulte “Fuente de alimentación” en “Especificaciones”,
página 20 para obtener información sobre la pila.
1 adaptador para la unidad principal
1 adaptador para la sonda de muestreo
2 tornillos para la unidad principal y 1 para la sonda de muestreo
A
B
C
Más información
R El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
R Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden diferir ligeramente de las del
producto real.
Marcas comerciales
R iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros
países.
R Android es una marca comercial de Google Inc.
R Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
R Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos
propietarios.
3
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
3
2016/12/16
15:08:47
Información importante
Acerca de este sistema
R Este sistema es un sistema auxiliar y no
está diseñado para ofrecer una
protección completa contra la pérdida de
bienes. Panasonic no se hará
responsable de las pérdidas de bienes
que puedan ocurrir mientras este
sistema está en funcionamiento.
R Las funciones inalámbricas del sistema
están sujetas a interferencias, por lo que
no es posible garantizar la funcionalidad
del sistema en todas las situaciones.
Panasonic no se hará responsable de
los daños personales o materiales
debidos a un error o fallo de la
comunicación inalámbrica.
Para su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o en
bienes, o incluso la muerte, lea esta
sección detenidamente antes de usar el
producto con objeto de garantizar un
funcionamiento correcto y seguro del
mismo.
ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
R Utilice solo la fuente de alimentación
marcada en el producto.
R No conecte dispositivos que no sean los
especificados.
Instalación
R Para evitar el riesgo de incendio o
descargas eléctricas, no exponga el
producto a la lluvia.
R No coloque ni utilice este producto cerca
de dispositivos controlados
automáticamente como, por ejemplo,
puertas automáticas o alarmas de
incendio. Las ondas de radio emitidas
por este producto podrían causar un
funcionamiento incorrecto de dichos
dispositivos y provocar así un accidente.
R No permita que se tire excesivamente
del cable, ni tampoco que esté torcido o
colocado debajo de objetos pesados.
Mantenga la unidad principal en posición
vertical en todo momento.
R Tenga cuidado de no poner la sonda de
muestreo en contacto con una batería o
toma de corriente eléctrica. El producto
podría dañarse.
R Mantenga las piezas pequeñas
(tornillos, etc.) fuera del alcance de los
niños. Existe el riesgo de que los niños
las ingieran. En caso de ingerir una de
estas piezas, consulte a un médico
inmediatamente.
Precauciones de funcionamiento
R No desmonte el producto.
Precauciones médicas
R Consulte con el fabricante acerca de
cualquier dispositivo médico personal,
como por ejemplo marcapasos o
audífonos, para determinar si está
correctamente protegido de energía de
RF (radiofrecuencia) externa. Las
funciones de DECT están operativas
entre 1,88 GHz y 1,90 GHz con una
potencia de transmisión máxima de
250 mW.
R No utilice el producto en instalaciones de
asistencia sanitaria si así lo indica la
normativa de la zona. Los hospitales o
instalaciones sanitarias pueden estar
utilizando equipos sensibles a la energía
de RF externa.
4
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
4
2016/12/16
15:08:47
Información importante
Pila de litio CR
R No la recargue, desarme, modifique,
caliente o arroje al fuego.
R No toque los polos
y
con objetos
metálicos.
R Existe riesgo de explosión si se cambia
la pila por una de un tipo incorrecto.
Deshágase de la pila usada de acuerdo
con la normativa local.
R Si un electrolito entra en contacto con
sus manos o prendas de vestir, lávelas
con agua abundante.
R Si un electrolito entra en contacto con
sus ojos, no se los frote. Enjuágueselos
con agua abundante y, acto seguido,
acuda a un médico.
PRECAUCIÓN
Pila de litio CR
R Utilice solamente las pilas indicadas en
la página 3.
R Introduzca la pila correctamente.
R No deje la pila en el interior de un
automóvil expuesto a la luz solar directa
y con las puertas y las ventanas
cerradas durante un periodo de tiempo
prolongado.
R Saque la pila si no va a utilizar el
producto durante un periodo de tiempo
prolongado. Guárdela en un lugar fresco
y oscuro.
R No coloque o cambie la pila con las
manos mojadas.
R Mantenga la pila fuera del alcance de
los niños pequeños. Existe el riesgo de
que los niños las ingieran. Si se la traga,
consulte a un médico inmediatamente.
R Extraiga la pila si ya no tiene carga.
Existe riesgo de fuga,
sobrecalentamiento y avería. No intente
usar una pila en caso de fuga del
electrolito.
R Tenga cuidado al manipular las pilas.
Tenga cuidado de no provocar
cortocircuitos con materiales
conductivos como anillos, pulseras o
llaves. Las pilas y los conductores
pueden recalentarse y provocar
quemaduras.
Instrucciones de
seguridad importantes
Cuando utilice el producto, debe respetar
las precauciones de seguridad básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y daños personales, incluidos los
siguientes:
1. Utilice solo las pilas indicadas en este
manual. No acerque las pilas al fuego.
Podrían explotar. Siga siempre las
instrucciones locales sobre el posible
tratamiento de residuos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para un rendimiento
óptimo
Ubicación del hub/prevención contra el
ruido
El hub y otros dispositivos Panasonic
compatibles utilizan ondas de radio para
comunicarse entre sí.
R Para obtener la máxima cobertura
posible y evitar las interferencias
sonoras, coloque el hub:
– en una ubicación cómoda, elevada y
céntrica, sin obstrucciones entre el
producto y el hub, en un espacio
interior.
– alejada de aparatos electrónicos,
como televisores, radios,
5
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
5
2016/12/16
15:08:48
Información importante
ordenadores, dispositivos
inalámbricos u otros teléfonos.
– mirando hacia fuera de los
transmisores de radiofrecuencia,
como antenas externas o estaciones
de telefonía móvil. (Evite ponerla en
una ventana saliente o cerca de una
ventana.)
R Si la recepción en la ubicación elegida
para el hub no es satisfactoria, desplace
el hub a otra ubicación para obtener una
mejor recepción.
Acerca del entorno
R Mantenga el producto lejos de
elementos eléctricos que generen ruido,
como fluorescentes o motores.
R El producto no se debe exponer al humo
excesivo, al polvo, a las altas
temperaturas ni a las vibraciones.
R El producto no se debe exponer a la luz
solar directa.
R No coloque objetos pesados sobre el
producto.
R Mantenga la unidad alejada de fuentes
de calor como radiadores, cocinas, etc.
Tampoco debería estar situada en
lugares en los que la temperatura sea
inferior a 0 °C o superior a 40 °C.
R El uso del producto cerca de dispositivos
eléctricos puede provocar interferencia.
Manténgalo alejado de los dispositivos
eléctricos.
R Tenga cuidado de no poner la sonda
metálica de la sonda de muestreo en
contacto con objetos metálicos. Esto
puede reducir la vida útil de la batería.
Más información
ATENCIÓN: Riesgo de explosión si se
cambia la batería por una de tipo
incorrecto. Desechar las baterías usadas
según las instrucciones.
Cuidado rutinario
R Limpie la superficie exterior del producto
con un paño suave y húmedo.
R No utilice bencina, disolvente ni ningún
polvo abrasivo.
R Si las sondas metálicas de la sonda de
muestreo entran en contacto con un
material extraño (aceite, detergente,
etc.), las sondas pueden repeler el agua
y por tanto no podrán detectar una fuga
de agua correctamente. Revise
periódicamente las sondas metálicas y
retire el agua o el material extraño que
se haya adherido a las sondas.
R Si las sondas entran en contacto con
agua, seque la sonda de muestreo.
Tenga cuidado de que las sondas no
permanezcan en contacto con agua
durante un periodo prolongado de
tiempo, ya que estas pueden empezar a
ennegrecerse. (Esto no afectará a la
capacidad del producto para detectar
una fuga de agua.)
Eliminación de aparatos, pilas y baterías
viejos (solo para la Unión Europea y
países con sistemas de reciclado)
1
2
Estos símbolos (A, B) en los productos,
su embalaje o en los documentos que los
acompañen significan que las pilas, las
baterías y los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben mezclarse
con los residuos domésticos.
6
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
6
2016/12/16
15:08:48
Información importante
Para el adecuado tratamiento, recuperación
y reciclaje de los productos viejos y pilas y
baterías usadas llévelos a los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación
nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la
salud de las personas y sobre el medio
ambiente.
Para más información sobre la recogida o
reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea desechar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor contacte
con su distribuidor o proveedor a fin de
obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos (A, B) solo son válidos
dentro de la Unión Europea. Si desea
desechar estos objetos, por favor contacte
con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de
eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería
Este símbolo (B) puede usarse en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
Nota sobre el procedimiento de
extracción de la batería
Consulte “Introducción de la pila” en la
página 9.
7
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
7
2016/12/16
15:08:48
Configuración
Nombres de las piezas
y funciones
Indicador
Estado
Verde, iluminado
No se detecta agua
Rojo, iluminado
Se ha detectado agua
C
D
Rojo, parpadeo
El sensor está fuera del
alcance del hub
Verde, parpadeo lento
Modo de registro (se ha
N pulsamantenido M
do)
Apagado
La pila está gastada
A
B
posible, de lo contrario puede reducirse la
vida útil de la batería.
Nota:
R El indicador LED no indica el estado del
sensor si el sensor no ha sido registrado
(página 9).
E
F
G
Unidad principal
Cubierta de la unidad principal
M
N
Se utiliza para confirmar el estado del
sensor o registrar el sensor en el hub.
Indicador LED
Cable
Sonda de muestreo
Sondas
Descripción general de
la configuración
1
2
3
Indicador LED
Puede pulsar M
N y comprobar el
indicador LED para confirmar el estado del
sensor.
Tras confirmar el estado del sensor, le
recomendamos que apague el indicador
LED volviendo a pulsar M
N antes
4
Configuración inicial
Asegúrese de que puede acceder al
sistema utilizando su dispositivo móvil.
Para obtener más información,
consulte la Guía de configuración del
sistema incluido con su hub.
Introducción de la pila
El sensor se alimenta de las pilas.
Registro
Solamente es necesario si el sensor
se compró por separado (por ejemplo,
no es parte de un conjunto).
Confirmar la zona de utilización
Lea la información de este documento
para confirmar que la instalación
elegida es la apropiada para un
funcionamiento correcto.
8
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
8
2016/12/16
15:08:48
Configuración
5
Instalación
Instale el sensor en la ubicación
deseada.
Registrar el sensor
Esta operación no es necesaria para dispositivos incluidos dentro de un lote.
Introducción de la pila
R USE SOLO una pila de litio CR2.
R Confirme los polos ( ,
).
1
Extraiga la cubierta de la unidad
principal.
R Levante la cubierta desde la zona
específica para ello (A) y abra la
cubierta de la unidad principal (B).
Antes de que pueda usar el sensor debe
registrarse en el hub.
Si estos dispositivos fueron adquiridos por
separado (es decir, no forman parte de un
paquete), debe registrar todos los
dispositivos en el hub.
Puede registrar los dispositivos utilizando
los botones de registro o la aplicación
[Home Network].
2
Con los botones de registro
1 Hub:
1
2
2
3
Introduzca la pila.
OTHER
Mantenga pulsado M
DEVICEN hasta que el indicador LED
parpadee lentamente en verde.
Sensor:
Extraiga la cubierta de la unidad
principal y mantenga pulsado M
N
hasta que el indicador LED parpadee
lentamente en verde (página 8).
R Cuando se haya completado el
registro, el hub emitirá un pitido
largo.
Nota:
R Para cancelar el registro del sensor,
N en el hub y en el sensor de
pulse M
nuevo.
R Si el registro no se realiza
correctamente, el hub emitirá varios
pitidos cortos.
Coloque de nuevo la cubierta de la
unidad principal.
Uso de la aplicación
Cuando registra el sensor usando la
aplicación [Home Network], puede
asignarle un nombre a sus dispositivos y
9
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
9
2016/12/16
15:08:48
Configuración
agruparlos por ubicación. Para obtener
mayor información, consulte la Guía del
usuario (página 19).
Confirmación de la
zona de uso
Cobertura de comunicación
inalámbrica
La cobertura de comunicación inalámbrica
de cada dispositivo del sistema del hub es
de aproximadamente 50 m en interior y de
aproximadamente 300 m en exterior. La
comunicación inalámbrica puede no ser
fiable cuando existan los siguientes
obstáculos entre el hub y otros dispositivos.
R Puertas o pantallas metálicas
R Paredes aisladas con láminas de aluminio
R Paredes de hormigón o acero corrugado
R Ventanas de doble acristalamiento
R Varias paredes
R Si utiliza cada dispositivo en diferentes
plantas o edificios
Nota:
R Puede comprobar el estado de la
comunicación de los sensores pulsando
N. Si el indicador LED está
M
iluminado en verde o en rojo, la
comunicación entre el sensor y el hub es
correcta. Si el indicador LED parpadea
en rojo, el sensor está fuera del alcance
del hub.
10
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
10
2016/12/16
15:08:48
Configuración
Instalación
La unidad principal se instala en una pared y la sonda de muestreo se puede instalar en una
pared o en el suelo.
Cuando las sondas metálicas de la sonda de muestreo entran en contacto con agua, fluye
una pequeña carga eléctrica entre las sondas, que la unidad principal reconoce como una
fuga de agua.
Sonda de muestreo instalada en pared
Sonda de muestreo instalada en suelo
Precauciones relativas a la instalación
R El sensor no se ha diseñado para su uso en situaciones donde sea necesaria una alta
fiabilidad. No recomendamos que use el sensor en este tipo de situaciones.
R Panasonic no se hace responsable de ningún daño ni lesión causado por el uso de este
producto.
R Al instalarlo, asegúrese de que se ha introducido la pila correctamente y que se ha
cerrado la cubierta de la unidad principal completamente.
R Cuando lo instale sobre una superficie de madera, use los adaptadores para montaje en
pared que se incluyen. Compruebe que los adaptadores para montaje en pared usando
tornillos (no cinta de doble cara).
R Monte el sensor en un lugar estable donde el sensor se pueda montar correctamente.
R No monte el sensor sobre un material suave. Puede caerse, romperse o provocar
lesiones.
R No monte el sensor sobre los siguientes soportes: pladur, hormigón celular ligero curado
en autoclave, bloques de hormigón, madera contrachapada de menos de 25,4 mm de
espesor, etc.
R Puede que el sensor no detecte correctamente una fuga de agua si el agua contiene
contaminantes como aceite, o si está congelada (es decir, hielo o nieve).
11
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
11
2016/12/16
15:08:48
Configuración
R Si toca las sondas metálicas con las manos puede provocar que se detecte una fuga de
agua. Esto no es un defecto.
R Instala la sonda de muestreo de manera que las sondas metálicas esté situadas
horizontalmente. Solo podrá detectarse una fuga de agua si el agua toca ambas sondas
metálicas; si el agua toca solo una de las sondas, la fuga de agua no se detectará.
Instalación correcta
Instalación incorrecta
Las sondas metálicas están situadas horizontalmente al suelo
Las sondas metálicas no están situadas
horizontalmente al suelo
Ubicación de la instalación
Instale el sensor de fuga de agua en un sótano, cocina, lavadero o en cualquier lugar en el
que desee detectar una fuga de agua. Los ejemplos de instalación más frecuentes son
cerca de una lavadora, de un calentador de agua o en una ubicación en la que se produjese
una fuga de agua en el pasado.
Nota:
R Instale la sonda de muestreo de manera que sus sondas metálicas estén a 1 mm por
encima del suelo. Si las sondas tocan el suelo, el sensor puede realizar detecciones
falsas. Si las sondas están demasiado lejos del suelo, las fugas de agua solo podrán
detectarse una vez que el agua derramada esté a la suficiente profundidad como para
tocar las sondas.
12
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
12
2016/12/16
15:08:48
Configuración
R Instale la unidad principal a 1 m o más por encima del suelo. La unidad principal no es
impermeable; si se moja, el sensor puede dañarse y no detectará fugas de agua
correctamente.
13
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
13
2016/12/16
15:08:48
Configuración
Instalación con adaptadores para montaje en pared
1 Use tornillos para fijar los adaptadores para montaje en pared a la pared.
n Unidad principal
1 Tornillos
2 75 mm
n Sonda de muestreo
1 Tornillo
1
2
1
1
Nota:
R Para instalar la sonda de muestreo en el suelo, consulte página 17. En este caso,
no usará el adaptador para montaje en la pared de la sonda de muestreo.
14
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
14
2016/12/16
15:08:48
Configuración
2
Retire el papel posterior de la cinta de doble cara, inserte la unidad principal y la sonda
de muestreo en los adaptadores de montaje en pared, y luego presione firmemente
sobre cada unidad para garantizar una adhesión sólida a la superficie de instalación.
3 Cinta de doble cara
3
3
3
15
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
15
2016/12/16
15:08:48
Configuración
Instalación solo con cinta de doble cara
Nota:
R Compruebe que toda la superficie que va a estar en contacto con la cinta de doble cara
está limpia y seca antes de aplicar la cinta. Cuando fije la cinta de doble cara a hormigón
o ladrillos, si esta superficie está mojada, asegúrese de que al superficie está
completamente seca antes de fijar la cinta de doble cara.
1
Retire el papel posterior de la cinta de doble cara, fije la unidad principal y la sonda de
muestreo a la superficie de instalación, y luego presione firmemente sobre cada unidad
para garantizar una adhesión sólida a la superficie de instalación.
1 Cinta de doble cara
1
1
1
Nota:
R Para instalar la sonda de muestreo en el suelo, consulte página 17.
16
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
16
2016/12/16
15:08:48
Configuración
Instalación de la sonda de muestreo en el suelo
Cuando instale la sonda de muestreo en el suelo, use la cinta de doble cara para fijar la
sonda de muestreo directamente al suelo.
Nota:
R Si la sonda de muestreo está insertada en el adaptador para montaje en la pared y fijada
al suelo, las sondas también estarán lejos del suelo y por tanto las fugas de agua solo
podrán detectarse una vez que el agua derramada esté a la suficiente profundidad como
para tocas las sondas.
Instalación correcta
Instalación incorrecta
Las aguas poco profundas tocan las sondas
Solo las aguas profundas tocan las sondas
A
A Adaptador para montaje en la pared
17
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
17
2016/12/16
15:08:48
Configuración
Extracción desde la pared
n Extracción de los adaptadores para montaje en la pared
Inserte un destornillador plano en las ranuras de los adaptadores para montaje en la
pared, y aparte cuidadosamente la unidad principal y la sonda de muestreo.
1
2
Extraiga los tornillos que fijan los adaptadores para montaje en pared a la pared.
n Desinstalación solo cuando se ha usado cinta de doble cara
Ate un trozo de hilo a dos palos, destornilladores, etc.
1
2
Tense el hilo y úselo para cortar la cinta de doble cara y, a continuación, retire todos
los restos de cinta que hayan quedado.
1 Restos de cinta
1
18
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
18
2016/12/16
15:08:48
Apéndice
Prueba del sensor
Puede observar el indicador LED del
sensor y probar el funcionamiento del
sensor.
1 Extraiga la cubierta de la unidad
principal.
2 Pulse M
N.
3
4
5
Toque las sondas de la sonda de
muestreo de agua.
Confirme que el indicador LED se
ilumina en rojo.
Pulse M
N de nuevo.
Funciones disponibles
al utilizar la aplicación
[Home Network]
Algunas de las funciones del sensor que
están disponibles cuando se usa la
aplicación [Home Network] se enumeran a
continuación. Para obtener mayor
información, consulte la Guía del usuario
(página 19).
– Sistema de alarma
Puede usar la aplicación para armar o
desarmar el sistema de alarma,
confirmar el estado actual del sensor y
ver un registro de los eventos previos.
– Integración de sensor
Puede configurar el sensor para activar
otros eventos del sistema, como la
grabación de la cámara, encendido de
un dispositivo eléctrico (como una
lámpara), etc. (Se necesita un
dispositivo apropiado.)
– Alerta telefónica
Puede configurar el sistema para llamar
a un número de teléfono preprogramado
cuando se activa el sensor.
Acceder a la Guía del
usuario
La Guía del usuario es una colección de
documentación en línea que le ayuda a
sacar el máximo partido de la aplicación
[Home Network].
1 iPhone/iPad
Pulse
en la pantalla de inicio de
la aplicación.
Dispositivos Android™
Pulse o el botón del menú del
dispositivo móvil en la pantalla de
inicio de la aplicación.
2 Pulse [Guía del Usuario].
Nota:
R Microsoft® Windows® Internet Explorer®
8 y versiones anteriores no son
compatibles.
R Se recomienda usar Android 4.1 o
versiones posteriores.
R También puede acceder a la Guía del
usuario en la página web especificada a
continuación.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
19
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
19
2016/12/16
15:08:48
Apéndice
Especificaciones
R Estándares
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications:
telecomunicaciones inalámbricas
digitales mejoradas)
R Rango de frecuencia
1,88 GHz – 1,90 GHz
R Potencia de transmisión RF
Aprox.: 10 mW (alimentación media por
canal)
250 mW (máx.)
R Fuente de alimentación
Batería de litio CR2 (CR15H270)
(1 ´ 3,0 V, 850 mAh)
R Condiciones de funcionamiento
0 °C – 40 °C
R Duración de las pilas
Hasta 2 años (cuando el sensor se
activa una vez al mes, en un entorno de
25 °C) cuando se usa una batería de
3,0 V, 850 mAh. La vida útil de la batería
varía en función de la capacidad de la
batería usada.
R Dimensiones
Unidad principal (altura ´ anchura ´
profundidad) (sin incluir la cinta de
doble cara):
Aprox. 106 mm ´ 31 mm ´ 22 mm
Sonda de muestreo (altura ´ anchura
´ profundidad) (sin incluir la cinta de
doble cara):
Aprox. 44 mm ´ 24 mm ´ 10 mm
Cable (longitud):
Aprox. 1,2 m
R Masa (peso)
Aprox. 80 g, sin incluir la pila
20
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
20
2016/12/16
15:08:48
Apéndice
Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones
Símbolo
Explicación
Símbolo
Explicación
Corriente alterna (CA)
Equipo de clase P (equipo
en el que la protección contra
descarga eléctrica se basa
en un doble aislamiento o en
un aislamiento reforzado).
Corriente continua (CC)
“ENCENDIDO” (alimentación)
Puesta a tierra de protección
“APAGADO” (alimentación)
Toma de conexión a tierra
En reposo (alimentación)
Puesta a tierra de servicio
“ENCENDIDO”/“APAGADO”
(alimentación; en fase)
Solo para uso doméstico
Precaución. Riesgo de descarga eléctrica.
21
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
21
2016/12/16
15:08:48
Para futuras referencias
Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier
reparación cubierta por la garantía.
Nº de serie
Fecha de compra
(se encuentra dentro de la unidad principal)
Nombre y dirección del distribuidor
Coloque su recibo de compra aquí.
© Panasonic Corporation 2016
KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
24
2016/12/16
15:08:48
Download PDF

advertising