Panasonic | KXFLB801JT | Operating instructions | Panasonic KXFLB801JT Istruzioni per l'uso

Panasonic KXFLB801JT Istruzioni per l'uso
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.PDF Page 1 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Istruzioni per l’uso
Fax laser Multifunzione a piano fisso
Modello
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il manuale d’istruzioni e
conservarlo per ogni consultazione futura.
Questo apparecchio è compatibile con la
funzione ID chiamante. Per utilizzare tale
funzione, è necessario sottoscrivere
l’abbonamento presso il fornitore del
servizio.
KX-FLB801JT
Assicurarsi di utilizzare il cavetto
telefonico fornito con l’apparecchio.
Questo modello è studiato esclusivamente
per l’uso in Italia.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #110, page 57).
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page i Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Posizione dei comandi
Come utilizzare le istruzioni d’uso
Quando si seguono le istruzioni d’uso, tenere sempre aperta la pagina di copertina anteriore (pagina successiva) come
riferimento immediato per i tasti.
APRI
i
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page ii Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Posizione dei comandi
Tenere aperta questa pagina quando si seguono le istruzioni d’uso.
Per la descrizione di ciascun tasto, vedere pagina 10.
Tasti (elencati in ordine alfabetico)
AIUTO N
CONTRASTO F
COPIA P
FASCICOLA E
FAX O
FAX RISPOSTA AUTOMATICA M
ID CHIAMANTE L
INFERIORE D
INVIO W
MEM. Q
MEMORIZZA DOCUMENTO H
MENU I
MONITOR V
MULTISTAZ. MAN. C
PAUSA T
RU
RISOLUZIONE G
RP T
RUBRICA E
SCANSIONE R
STOP K
Tasti stazione A
Tasto di navigazione S
TONI J
TRASM.CIRC. B
ZOOM H
ii
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 2 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio fax Panasonic.
Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese.
L Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata. L’impostazione predefinita è Italiano. Se si desidera modificare
l’impostazione su Inglese, vedere la funzione #110 a pagina 57.
Attenzione:
L Non strofinare o eseguire cancellazioni sul lato stampato della carta di stampa, in quanto la stampa potrebbe sbavare.
L In caso di problemi, contattare il proprio fornitore.
L Questo dispositivo è studiato esclusivamente per il funzionamento su reti analogiche pubbliche di telecomunicazione
in Italia.
Dichiarazione di conformità:
L Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre
disposizioni attinenti alla direttiva europea 1999/5/EC sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione (R&TTE).
Le dichiarazioni di conformità relative ai prodotti Panasonic descritti nel presente manuale possono essere scaricate
dal sito:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Marchi registrati:
L
L
L
L
L
L
L
Microsoft, Windows e PowerPoint sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Pentium è un marchio registrato di Intel Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Schermate ristampate con il permesso di Microsoft Corporation.
3M è un marchio registrato di Minnesota Mining and Manufacturing Company.
Avery è un marchio registrato di Avery Dennison Corporation.
XEROX è un marchio registrato di Xerox Corporation.
Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Copyright:
L Questo materiale è protetto da copyright Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto unicamente per
uso interno. È vietata ogni altra forma di riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di Panasonic
Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
2
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 3 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Informazioni importanti
Informazioni
Norme
per laimportanti
sicurezza
Norme importanti di sicurezza
Le indicazioni che seguono sono norme di sicurezza
basilari, per ridurre al minimo il rischio di incendio, scosse
elettriche o altri danni alle persone.
1. Leggere con cura tutte le istruzioni.
2. Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni segnate
sull’apparecchio.
3. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalla presa
di rete. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.
4. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua,
ad esempio nelle vicinanze di vasche da bagno,
lavabi, lavandini, ecc.
5. Collocare l’apparecchio su di una superficie piana
stabile. Cadendo, l’apparecchio potrebbe subire o
provocare danni gravi.
6. Non coprire le fessure e le aperture dell’apparecchio.
Sono studiate per la ventilazione interna e la
protezione dal surriscaldamento. Non collocare
l’apparecchio in prossimità di termosifoni o in luoghi
in cui non vi sia una sufficiente ventilazione.
7. Utilizzare solo le sorgenti di alimentazione
specificate sull’apparecchio. Se non si è sicuri del
tipo di alimentazione dell’abitazione, consultare il
rivenditore locale o la società elettrica locale.
8. Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio è dotato di una
spina con messa a terra. Se non si dispone di questo
tipo di presa, installarne una. Non utilizzare adattatori
di qualsiasi tipo che annullino l’effetto di questo
accorgimento di sicurezza.
9. Non mettere oggetti sul cavo di alimentazione.
Installare l’apparecchio in modo che nessuno
cammini sul cavo o vi inciampi.
10. Non sovraccaricare le prese di alimentazione e le
prolunghe. Ciò può comportare rischi di incendio o di
scossa elettrica.
11. Non infilare oggetti nelle fessure dell’apparecchio.
Ciò può comportare rischi di incendio o di scossa
elettrica. Non versare liquidi all’interno
dell’apparecchio.
12. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
smontare l’apparecchio. In caso di problemi, portare
l’apparecchio presso un centro di assistenza
autorizzato. L’apertura o la rimozione dei coperchi
espone al rischio di scossa elettrica e altri rischi. Un
montaggio errato delle parti potrebbe provocare
scosse elettriche quando in seguito l’apparecchio
viene utilizzato.
13. Nei seguenti casi, scollegare l’apparecchio dalla
presa di corrente e rivolgersi a centri di assistenza
autorizzati:
A. Se il cavo di alimentazione è danneggiato o
sfilacciato.
B. Se all’interno dell’apparecchio è penetrato del
liquido.
C. Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
acqua.
D. Se, pur seguendo le istruzioni, non è possibile far
funzionare l’apparecchio. Utilizzare soltanto i
controlli descritti nel manuale di istruzioni.
Regolazioni errate possono comportare un
prolungato intervento da parte di un centro di
assistenza autorizzato.
E. Se l’apparecchio è caduto o è danneggiato.
F. Se l’apparecchio funziona in maniera anomala.
14. Durante i temporali è bene evitare di utilizzare
telefoni, con l’eccezione dei modelli senza filo
(cordless). Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
15. Non utilizzare l’apparecchio per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o
nelle vicinanze della perdita.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
ATTENZIONE:
Installazione
L Dopo aver spostato l’apparecchio da aree fredde ad
aree più calde, lasciare che l’apparecchio si adatti
alla temperatura più calda e non collegare
l’apparecchio per circa 30 minuti. Se l’apparecchio
viene collegato troppo presto dopo un repentino
cambio di temperatura, può formarsi della condensa
all’interno e causare funzionamenti difettosi.
L Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale.
L Non installare mai prese telefoniche in punti umidi, a
meno che la presa non sia di tipo appositamente
studiato.
L Non toccare un filo telefonico non isolato né i
terminali, a meno che la linea telefonica non sia stata
scollegata dalla rete.
L Prestare la massima attenzione nell’installare o
modificare linee telefoniche.
L Non toccare la spina con mani umide.
3
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 4 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Informazioni importanti
–
Radiazioni laser
L L’apparecchio utilizza un raggio laser. Controlli,
modifiche o regolazioni al di fuori delle procedure o
delle specifiche tecniche riportate possono esporre a
radiazioni.
Unità di fusione
L L’unità di fusione (1) diventa calda.
Non toccarla.
L Durante o immediatamente dopo la stampa, anche
l’area circostante l’uscita della carta (2) diventa
calda. Ciò è normale.
1
–
Non lasciare il tamburo in zone polverose o
umide.
Non esporre alla luce solare diretta.
AVVERTENZA:
L Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a pioggia o a
qualsiasi forma di umidità.
L Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette
fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste
situazioni possono generare un incendio o una
scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più
emissione di fumo e contattare il centro servizi
autorizzato.
L Per non aumentare la densità di ozono nell’aria,
installare l’unità in un ambiente ben ventilato. Poiché
l’ozono è più pesante dell’aria, si raccomanda di
ventilare l’aria a livello di pavimento.
Copie illegali
2
Cartuccia toner
L Tenere presente le seguenti avvertenze quando si
maneggia la cartuccia toner:
– Non lasciare la cartuccia toner fuori dal
sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe
diminuire la durata del toner.
– Se si ingerisce del toner, bere molta acqua per
diluire il contenuto dello stomaco e consultare
immediatamente il proprio medico.
– Se del toner entra a contatto con gli occhi, lavarli
a fondo con acqua e consultare immediatamente
il proprio medico.
– Se del toner entra a contatto con la pelle, lavare
a fondo l’area interessata con acqua e sapone.
– Se si inspira del toner, portarsi in un locale areato
e consultare del personale medico.
Unità tamburo
L Leggere le istruzioni a pagina 13 prima di installare
l’unità tamburo. Dopo aver letto le istruzioni, togliere
l’unità dal sacchetto protettivo. Il tamburo è costruito
con materiale fotosensibile. L’esposizione alla luce
potrebbe danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto
protettivo:
– Non esporre il tamburo alla luce per più di 5
minuti.
– Non toccare o graffiare la superficie nera del
tamburo.
4
L La legge proibisce la copia di alcuni tipi di
documenti.
La copia di alcuni tipi di documenti potrebbe essere
illegale nel proprio paese. Coloro che fossero ritenuti
colpevoli potrebbero rischiare multe e/o detenzione. I
seguenti sono esempi di documenti di cui potrebbe
essere illegale la copia nel proprio paese.
– Valuta
– Banconote e assegni
– Obbligazioni e titoli bancari e di stato
– Passaporti e carte d’identità
– Materiale coperto da copyright e marchi
depositati, senza il consenso dei proprietari
– Francobolli e altri strumenti negoziabili
Questo elenco non è esaustivo e non si assume
alcuna responsabilità circa la sua completezza o
accuratezza. In caso di dubbio, contattare il
proprio consulente legale.
Avvertenza:
L Per impedire l’effettuazione di copie illegali, installare
la macchina in un’area soggetta a supervisione.
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 5 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Informazioni importanti
Informazioni per gli utenti
sulIo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche obsolete (per i
nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,
portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune
nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a
far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria
autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di
scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base
alle leggi nazionali.
Per risultati ottimali
Cartuccia toner e unità tamburo
L Nel processo di stampa, il calore consente di
trasferire il toner sulla pagina. Di conseguenza, è
normale che l’apparecchio generi dell’odore durante
e immediatamente dopo la stampa. Assicurarsi di
utilizzare questo apparecchio in un’area con
ventilazione adeguata.
L Per prolungare la durata dell’unità tamburo, non
spegnere l’apparecchio immediatamente dopo la
stampa. Lasciarlo acceso per almeno 30 minuti dopo
la stampa.
L Non coprire le fessure o le aperture dell’apparecchio.
Controllare le aperture di circolazione dell’aria e
rimuovere eventuali formazioni di polvere con un
aspirapolvere (1).
L Quando si sostituisce la cartucca toner o l’unità
tamburo, evitare che il tamburo venga a contatto con
polvere, acqua o liquidi. Ciò può ripercuotersi sulla
qualità di stampa.
L Per prestazioni ottimali, si raccomanda l’uso di
cartucce toner e unità tamburo Panasonic originali.
Non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali
danni causati da una cartuccia toner o unità tamburo
non Panasonic:
– Danni all’unità
– Qualità di stampa scadente
– Funzionamento non corretto
1
1
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche
ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori
dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le
autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.
Elettricità statica
L Per evitare di causare danni dovuti a elettricità statica
ai connettori di interfaccia o ad altri componenti
elettrici all’interno dell’unità, toccare una superficie
metallica con messa a terra prima di toccare i
componenti.
Ambiente
L Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
L Polvere, alte temperature e vibrazioni possono
danneggiare l’apparecchio.
5
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 6 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Informazioni importanti
L L’apparecchio non deve essere esposto a luce solare
diretta.
L Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio.
L Quando non si ha intenzione di utilizzare l’unità per
un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di
alimentazione.
L Tenere l’apparecchio lontano da sorgenti di calore
quali termosifoni, stufe, ecc. Non collocare
l’apparecchio in locali con temperatura inferiore a 10
°C o superiore a 32,5 °C. Evitare ugualmente
superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
Carta di stampa
L Mantenere la carta non utilizzata nella confezione
originale e in un luogo asciutto e fresco. In caso
contrario, la qualità di stampa potrebbe diminuire.
Manutenzione ordinaria
L Strofinare la superficie esterna dell’apparecchio con
un panno morbido. Non utilizzare benzine, solventi o
polveri abrasive.
Spostamento dell’unità
L L’unità pesa circa 16 kg. Si raccomanda vivamente di
spostare questa unità in due.
L Quando si sposta l’apparecchio, afferrare entrambe
le impugnature laterali (1).
1
1
16 kg circa
6
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 7 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Sommario
1. Introduzione e installazione
1. Sommario
Accessori
1.1
1.2
Accessori in dotazione .................................. 9
Informazioni sugli accessori ........................ 10
4. ID chiamante
ID chiamante
4.1
4.2
Individuazione dei tasti di funzione
1.3
1.4
Descrizione dei tasti .................................... 10
Panoramica .................................................11
4.3
Servizio di identificazione del chiamante .... 40
Visualizzazione e richiamo utilizzando le
informazioni sul chiamante ......................... 41
Memorizzazione delle informazioni sul
chiamante ................................................... 42
Installazione
1.5
1.6
1.7
1.8
Cartuccia toner e unità tamburo ................. 13
Vassoio documenti ......................................15
Vassoio di uscita .........................................16
Carta di stampa ..........................................17
2. Preparazione
Collegamenti e configurazione
2.1
2.2
2.3
Collegamenti ..............................................20
Modo di composizione ................................ 21
Selezione del modo di funzionamento (Fax/
Copia/Scansione)........................................ 21
Tasto Aiuto
2.4
Funzione Aiuto ........................................... 22
Volume
2.5
Esecuzione di copie
5.1
5.2
5.3
Uso dell’unità come copiatrice .................... 43
Fare una copia ............................................ 43
Altre funzioni di copia .................................. 45
6. Software Multi-Function
Station
Impostazione
6.1
6.2
6.3
Collegamento a un computer ...................... 47
Installazione di Multi-Function Station ........ 47
Avvio di Multi-Function Station.................... 49
Stampa
Regolazione del volume .............................22
Programmazione iniziale
2.6
2.7
2.8
5. Copia
Data e ora ................................................... 23
Vostro logo ..................................................24
Vostro numero di fax ................................... 26
6.4
Uso dell’apparecchio come stampante ....... 49
Scansione
6.5
Uso dell’apparecchio come scanner ........... 52
Controllo Remoto
6.6
Uso dell’apparecchio dal computer ............. 53
PC Fax
3. Fax
Invio di fax
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Uso dell’unità come apparecchio fax...........27
Invio manuale di un fax ...............................27
Requisiti documenti.....................................29
Memorizzazione di voci per la funzione di
composizione One-touch e per la rubrica
Navigatore................................................... 30
Invio di fax utilizzando la funzione di selezione
One-touch e la rubrica Navigatore ..............32
Trasmissione multistazione ......................... 33
Ricezione di fax
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
Selezione del metodo di utilizzo
dell’apparecchio fax..................................... 34
Ricezione manuale di un fax – Risposta
automatica attivata ......................................35
Ricezione manuale di un fax – Risposta
automatica disattivata .................................36
Uso dell’apparecchio con una segreteria
telefonica .................................................... 38
Ricezione in polling (ricezione di un
documento in memoria su un altro
apparecchio fax)..........................................38
Filtro per fax indesiderati (esclusione della
ricezione fax per chiamanti non desiderati). 39
6.7
6.8
Invio/ricezione di fax tramite Multi-Function
Station ......................................................... 54
Controllo dello stato dell’apparecchio ......... 55
7. Funzioni programmabili
Riepilogo funzioni
7.1
7.2
7.3
7.4
Programmazione......................................... 56
Funzioni di base ......................................... 57
Funzioni fax................................................. 60
Funzioni copia ............................................. 64
8. Guida
Messaggi di errore
8.1
8.2
Messaggi di errore – Rapporti..................... 65
Messaggi di errore – Display....................... 66
Risoluzione dei problemi
8.3
Prima di contattare il centro di assistenza .. 68
Sostituzione parti
8.4
Sostituzione della cartuccia toner e dell’unità
tamburo ...................................................... 74
Inceppamenti
8.5
8.6
Inceppamento della carta nel fax ............... 77
Il documento si inceppa (Alimentatore
automatico documenti)................................ 80
Pulizia
8.7
Pulizia della piastra bianca e dei piani di
7
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 8 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Sommario
8.8
esposizione .................................................81
Pulizia dei rulli di alimentazione documento85
9. Informazioni generali
Stampa di rapporti
9.1
Elenchi e rapporti ....................................... 86
Specifiche
9.2
Specifiche....................................................87
Note dell’utente
9.3
Note dell’utente ........................................... 90
10.Indice
10.1
8
Indice.......................................................... 91
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 9 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
1. Introduzione e installazione
1 Introduzione e installazione
1.1 Accessori in dotazione
Nr.
Descrizione
Quantità
1
Cavo di alimentazione
1
----------
2
Cavetto telefonico
1
----------
3
Vassoio documenti
1
----------
4
Unità tamburo
1
Vedere pagina 89.
5
Cartuccia toner
(kit iniziale)
1
stampa circa 800 pagine di formato A4
con area immagine del 5% (pagina 88).
6
Istruzioni per I’uso
1
----------
7
Guida Installazione rapida
1
----------
8
CD-ROM
1
1
2
3
6
7
8
Note
Vedere pagina 47.
4
5
Nota:
L Se uno degli articoli indicati dovesse essere danneggiato o mancante, rivolgersi presso il negozio di acquisto.
L Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.
9
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 10 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
1. Introduzione e installazione
Individuazione dei tasti di funzione
1.2 Informazioni sugli
accessori
1.3 Descrizione dei tasti
Per garantire un funzionamento appropriato
dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner
e unità tamburo Panasonic. Per le specifiche, vedere
pagina 88.
A Tasti stazione
1.2.1 Accessori disponibili
–
–
–
Cartuccia toner di ricambio (KX-FA87X/KXFA85X)
Unità tamburo di ricambio (KX-FA86X)
Unità microtelefono opzionale (KX-FA103X)
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
L Per utilizzare la funzione di selezione One-touch
(pagina 30, 32).
B {TRASM.CIRC.}
L Per inviare un documento a più riceventi (pagina
33, 34).
C {MULTISTAZ. MAN.}
L Per inviare manualmente un documento a più
riceventi (pagina 33, 34).
D {INFERIORE}
L Per selezionare le stazioni 8–14 con la funzione
di selezione One-touch (pagina 30, 32).
E {FASCICOLA}{RUBRICA}
L Per eseguire copie fascicolate (pagina 46).
L Per aprire la rubrica Navigatore (pagina 31, 33).
F {CONTRASTO}
L Per selezionare un contrasto (pagina 27, 43).
G {RISOLUZIONE}
L Per selezionare una risoluzione (pagina 27, 43).
H {ZOOM}{MEMORIZZA DOCUMENTO}
L Per ingrandire o ridurre un documento durante la
copia (pagina 45).
L Per memorizzare un documento acquisito e
quindi inviarlo (pagina 28).
I {MENU}
L Per iniziare o terminare la programmazione.
J {TONI}
L Per passare temporaneamente dal modo a
impulsi a quello a toni durante la selezione
quando la linea ha servizi di composizione a
impulsi.
K {STOP}
L Per interrompere un’operazione o una sessione
di programmazione.
L Per cancellare un carattere da nomi e numeri di
telefono (pagina 25, 31).
L Per tornare a un passaggio precedente durante il
funzionamento.
L {ID CHIAMANTE}
L Per utilizzare il servizio di identificazione del
chiamante (pagina 41, 42).
L Per cambiare la visualizzazione delle
informazioni sul chiamante (pagina 41).
M {FAX RISPOSTA AUTOMATICA}
L Per attivare/disattivare la risposta automatica
(pagina 34).
10
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 11 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
1. Introduzione e installazione
N {AIUTO}
L Per stampare informazioni utili di riferimento
rapido (pagina 22).
O {FAX}
L Per passare a un modo fax (pagina 21, 27).
P {COPIA}
L Per passare a un modo copia (pagina 21, 43).
1.4 Panoramica
1.4.1 Vista frontale
1 23 4
5
6
Q {MEM.}
L Per memorizzare un’impostazione durante la
programmazione.
R {SCANSIONE}
L Per passare a un modo scansione (pagina 21,
53).
S Tasto di navigazione
L Per regolare il volume (pagina 22).
L Per cercare una voce memorizzata (pagina 32).
L Per selezionare le funzioni o le impostazioni di
una funzione durante la programmazione
(pagina 56).
T {RP}{PAUSA}
L Per riselezionare l’ultimo numero selezionato. Se
la linea è occupata quando si esegue una
chiamata telefonica utilizzando il tasto
{MONITOR}, l’unità comporrà automaticamente
il numero fino a 5 volte.
L Per inserire una pausa durante la composizione
di un numero.
U {R}
L Per accedere ai servizi telefonici speciali o per
trasferire le chiamate in derivazione.
V {MONITOR}
L Per avviare la composizione.
l
7
8 9 j k
1 Coperchio superiore
2 Tasto di rilascio coperchio ADF (“Auto Document
Feeder”, alimentatore automatico documenti)
3 Coperchio ADF
4 Guide documento
5 Vassoio documenti
6 Coperchio documento
7 Vassoio di uscita
8 Leva di rilascio coperchio superiore
9 Ingresso documento
j Vassoio di entrata carta
k Uscita della carta di stampa
l Uscita documento
W {INVIO}
L Per avviare l’invio o la ricezione di un fax.
L Per copiare un documento (pagina 43).
L Per effettuare la scansione di un documento
(pagina 53).
11
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 12 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
1. Introduzione e installazione
1.4.2 Vista posteriore
B
A
C
D
E F G H
A Guide carta
B Presa di connessione unità microtelefono
(opzionale)
C Altoparlante
D Coperchio interfaccia USB
E Vassoio di entrata manuale
F Presa linea telefonica
G Presa per telefono esterno
H Presa di alimentazione elettrica
Rimozione del nastro di trasporto
Rimuovere il nastro di trasporto (1) e il materiale
protettivo (2).
1
2
1
1
12
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 13 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
1. Introduzione e installazione
3
Installazione
1.5 Cartuccia toner e unità
tamburo
Collocare la cartuccia toner (1) nell’unità tamburo
(2).
1
La cartuccia toner in dotazione è una cartuccia toner per
l’uso iniziale. La cartuccia stampa circa 800 pagine di
formato A4 al 5 % di copertura (pagina 88).
L Per sostituire la cartuccia toner e l’unità tamburo,
vedere pagina 74.
Attenzione:
L Leggere attentamente le seguenti istruzioni
prima di iniziare l’installazione. Dopo aver letto le
istruzioni, togliere l’unità dal sacchetto
protettivo. Il tamburo è costruito con materiale
fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe
danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto
protettivo:
– Non esporre il tamburo alla luce per più di 5
minuti.
– Non toccare o graffiare la superficie nera del
tamburo.
– Non lasciare il tamburo in zone polverose o
umide.
– Non esporre alla luce solare diretta.
L Non lasciare la cartuccia toner fuori dal
sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe
diminuire la durata del toner.
1
Prima di aprire il sacchetto protettivo della nuova
cartuccia toner, scuoterlo verticalmente per più di 5
volte.
2
4
Premere saldamente verso il basso la cartuccia
toner fino allo scatto in posizione.
5
Ruotare con decisione le due leve verdi (1) della
cartuccia toner.
1
2
Togliere la cartuccia toner e l’unità tamburo dai
sacchetti protettivi.
1
L Non toccare o graffiare la superficie nera del
tamburo (1).
13
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 14 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
1. Introduzione e installazione
6
Per installare correttamente la cartuccia toner,
assicurarsi che i triangoli (1) siano allineati.
8
Installare il gruppo unità tamburo e cartuccia toner
(1) tenendo le due linguette.
1
1
1
7
Sollevare la leva di rilascio del coperchio superiore
(1) e aprire il coperchio superiore (2).
L Per installare correttamente l’unità tamburo e la
cartuccia toner, assicurarsi che i triangoli (2)
siano allineati.
Importante:
L Chiudere il vassoio di entrata manuale (3)
prima di aprire il coperchio superiore.
2
4
1
2
3
9
Nota:
L Non toccare il rullo di trasferimento (4).
L Se il vetro inferiore (5) è sporco, pulirlo con un
panno morbido e asciutto.
5
14
Chiudere il coperchio superiore fino allo scatto di
chiusura.
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 15 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
1. Introduzione e installazione
Attenzione:
L Per evitare di ferirsi, non infilare le mani sotto
il coperchio superiore.
1.6 Vassoio documenti
Inserire il vassoio documenti (1) nell’alloggiamento (2)
sull’apparecchio.
2
1
Funzione risparmio toner
Se si desidera risparmiare sul consumo di toner, attivare
la funzione di risparmio toner (funzione #482 a pagina
59). La durata della cartuccia toner aumenterà di circa il
40 %. Questa funzione potrebbe ridurre la qualità di
stampa.
15
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 16 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
1. Introduzione e installazione
1.7 Vassoio di uscita
Se la parte superiore dell’estensione risulta
staccata
Tirare in avanti delicatamente l’estensione del vassoio di
uscita (1) fino allo scatto in posizione, quindi premere la
parte centrale dell’estensione (2) per aprirla.
1. Mantenendo la parte superiore dell’estensione in
posizione di apertura, inserire la sporgenza (1)
all’interno del foro sinistro (2) dell’estensione.
2
1
1
2
2. Agendo dal basso, inserire l’altra sporgenza (1)
all’interno del foro destro (2) dell’estensione fino allo
scatto in posizione.
2
1
Nota:
L Il vassoio di uscita può contenere circa 150 fogli di
carta stampata. Rimuovere la carta stampata prima
che il vassoio di uscita sia pieno.
L Non collocare l’apparecchio in un’area in cui il
vassoio di uscita possa facilmente venire urtato.
16
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 17 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
1. Introduzione e installazione
Se l’estensione risulta staccata
1. Allineare l’estensione (1) al lato sinistro del vassoio
di uscita. Assicurarsi che i triangoli (2) combacino
affinché l’estensione risulti correttamente montata.
1.8 Carta di stampa
1.8.1 Uso del vassoio di entrata carta
È possibile utilizzare carta di stampa di formato A4,
Letter o Legal.
L’unità vassoio di entrata carta può contenere:
– Fino a 250 fogli di carta da 60 g/m2 a 75 g/m2.
– Fino a 230 fogli di carta da 80 g/m2.
– Fino a 200 fogli di carta da 90 g/m2.
L Per informazioni sulla carta di stampa, fare
riferimento alla pagina 88.
L L’apparecchio è predisposto per la stampa sul
formato A4. Se si desidera utilizzare carta di
formato Letter o Legal, cambiare l’impostazione
(funzione #380 a pagina 58).
1
1
Estrarre completamente il vassoio di entrata carta
(1).
2
2. Agganciare l’estensione (1) nell’apparecchio
premendo verso il basso il lato destro
dell’estensione.
1
2
1
Stringere fra due dita il lato anteriore della guida
carta di stampa (1), quindi far scorrere la guida fino
al contrassegno del formato carta.
Stringere fra due dita entrambi i lati della guida carta
di stampa (2), quindi far scorrere la guida fino al
contrassegno del formato carta.
LGL
LTR
A4
2
A4
LGL
LTR
2
1
17
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 18 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
1. Introduzione e installazione
3
Prima di inserire una risma di carta, smazzare la
carta per evitare che si verifichino inceppamenti.
4
Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso
l’alto (1).
Importante:
L Spingere e bloccare la piastra (2) del
vassoio di entrata carta, se è sollevata.
1
5
Inserire il vassoio di entrata carta all’interno
dell’apparecchio.
Nota:
L Se la carta non è caricata correttamente, regolare di
nuovo le guide per evitare che la carta si inceppi.
L Se il vassoio di entrata carta non si chiude, è
possibile che la piastra nel vassoio sia sollevata.
Spingere la carta nel vassoio di ingresso carta e
controllare che sia piatta.
Precauzioni per il vassoio di entrata carta
2
L Non far cadere il vassoio di entrata.
L Assicurarsi che le guide carta di stampa (1)
siano sul contrassegno del formato carta e che
la carta di stampa non superi il contrassegno del
limite di caricamento (2). La carta non deve
essere caricata sopra i freni carta (3).
2
3
1
L Durante la rimozione o l’installazione del vassoio
di entrata carta, afferrarlo con entrambe le mani.
Quando è completamente caricato con carta di
stampa, il vassoio di entrata pesa circa 2 kg.
1
2 kg circa
3
18
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 19 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
1. Introduzione e installazione
2
1.8.2 Uso del vassoio di entrata
manuale
È possibile stampare su carta comune e anche su
supporti speciali (lucidi/etichette/buste).
Il vassoio di entrata manuale è utilizzato soltanto per la
stampa con il computer (pagina 49) e può tenere una
pagina per volta. Se si stampano più pagine, aggiungere
la pagina successiva quando la precedente è stata
trascinata all’interno dell’apparecchio.
L Per informazioni sulla carta di stampa, fare
riferimento alla pagina 88.
Inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso
il basso (1) finché l’apparecchio non afferra il foglio
e viene emesso un segnale acustico.
L Regolare l’ampiezza delle guide (2) in base al
formato della carta di stampa.
1
Caricare la carta di stampa dopo l’avvio della stampa
con il computer.
1
Aprire il vassoio di ingresso manuale (1), quindi
sollevare delicatamente l’estensione (2) fino allo
scatto in posizione.
2
Nota:
L Se la carta non è inserita correttamente, reinserirla in
modo corretto per evitare inceppamenti.
L Assicurarsi che l’apparecchio abbia afferrato la carta
di stampa come specificato nel passaggio 2. Sul
display viene visualizzato quanto segue.
CASSETTO #2
PER STAMPA DA PC
1
2
19
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 20 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
2. Preparazione
2 Preparazione
Collegamenti
e configurazione
2.1 Collegamenti
Attenzione:
L Quando si mette in funzione l’apparecchio, è
consigliabile che la presa elettrica si trovi vicino
ad esso e che sia facilmente accessibile.
L Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico
fornito con l’apparecchio.
L Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe.
1 Cavetto telefonico
L Da collegare a una presa singola della linea
telefonica.
2 Cavo di alimentazione
L Da collegare alla presa di corrente
(220 – 240 V, 50 Hz).
3 Presa [EXT]
L È possibile collegare una segreteria telefonica o
un telefono in derivazione. Rimuovere il fermo,
se montato.
4 Segreteria telefonica (non inclusa)
5 Presa di connessione unità microtelefono
(opzionale)
L È possibile collegare l’unità microtelefono
opzionale. Se necessario, rimuovere il sigillo.
L Se sulla stessa linea telefonica è collegato un
qualunque altro dispositivo, questo apparecchio
potrebbe disturbare la condizione della rete del
dispositivo.
L Se si utilizza l’apparecchio con un computer e il
fornitore di servizi Internet richiede l’installazione di
un filtro (6), procedere al collegamento del filtro
come segue.
6
Uso dell’unità microtelefono opzionale
È possibile aggiungere l’unità microtelefono opzionale
(Modello N. KX-FA103X). Per informazioni sugli
accessori, vedere pagina 10.
5
L Collegare alla presa di connessione unità
microtelefono (5) prima dell’uso. Per ulteriori
informazioni, consultare la guida di installazione
dell’unità microtelefono opzionale.
3
4
1
2
Nota:
L Per evitare funzionamenti difettosi, non posizionare
l’apparecchio vicino ad elettrodomestici, quali
televisori o altoparlanti, che generano un campo
magnetico intenso.
20
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 21 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
2. Preparazione
2.2 Modo di composizione
Se non è possibile comporre il numero telefonico (pagina
27), modificare questa impostazione in base alla linea
telefonica in uso.
{MENU}
{MEM.}
1
Premere {MENU}.
2.3 Selezione del modo di
funzionamento
(Fax/Copia/Scansione)
Questo apparecchio dispone di tre modi di
funzionamento. È possibile selezionare il modo
desiderato premendo uno dei seguenti tasti.
– {FAX}: Selezionare questo modo quando si usa
l’apparecchio come apparecchio fax (pagina 27).
– {COPIA}: Selezionare questo modo quando si usa
l’apparecchio come copiatrice (pagina 43).
– {SCANSIONE}: Selezionare questo modo quando si
usa l’apparecchio come scanner per il computer
(pagina 53).
PROGR.SISTEMA
PREMERE [( )]
2
Premere {#}, quindi {1}{2}{0}.
TIPO SELEZIONE
=TONO
[V^]
3
Premere {1} o {2} per selezionare l’impostazione
desiderata.
{1} “IMPULSI”: Per la composizione a impulsi.
{2} “TONO” (predefinito): Per la composizione a toni.
4
5
Premere {MEM.}.
Nota:
L Il modo di funzionamento predefinito è il modo copia.
Si può modificare il modo di funzionamento
predefinito (funzione #463 a pagina 58) e il timer
prima di tornare al modo di funzionamento
predefinito (funzione #464 a pagina 58).
Premere {MENU} per uscire.
21
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 22 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
2. Preparazione
Tasto Aiuto
2.4 Funzione Aiuto
2.5 Regolazione del volume
Questa unità contiene informazioni utili che possono
essere stampate per riferimento rapido.
– “IMPOSTAZ.BASE”:
Guida per l’impostazione della data, dell’ora, del logo
e del numero di fax.
– “LISTA FUNZIONI”:
Guida per la programmazione delle funzioni.
– “RUBRICA”:
Guida per la memorizzazione e la composizione di
nomi e numeri nella rubrica.
– “RICEZIONE FAX”:
Guida per la risoluzione di problemi di ricezione fax.
– “COPIA”:
Guida per l’utilizzo della funzione di copiatrice.
– “RAPPORTI”:
Elenco dei rapporti disponibili.
– “ID CHIAMANTE”:
Guida per l’utilizzo delle funzioni ID chiamante.
Prima di regolare il volume, impostare il modo di
funzionamento su modo fax (pagina 27) o modo copia
(pagina 43).
{MEM.} {V}{^}
Volume della suoneria
Mentre l’apparecchio è inattivo, premere {V} o {^}.
L Se vi sono documenti nell’ingresso documenti, non è
possibile regolare il volume. Verificare che non vi
siano documenti nell’ingresso documenti.
Per disattivare la suoneria
1. Premere ripetutamente {V} per visualizzare “NO
SUONERIA=OK?”.
{AIUTO}
{MEM.} {<}{>}
1
2
Premere {AIUTO}.
3
Premere {MEM.}.
L La voce desiderata verrà stampata.
Volume
Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare la
voce desiderata.
2. Premere {MEM.}.
L All’arrivo di una chiamata, la suoneria
dell’apparecchio non squillerà e sul display
apparirà il messaggio “CHIAM IN ARRIVO”.
L Per riattivare la suoneria, premere {^}.
Tipo di suoneria
L È possibile selezionare uno di tre tipi di suoneria
(funzione #161 a pagina 58).
Volume del monitor
Mentre si utilizza il monitor, premere {V} o {^}.
Programmazione iniziale
22
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 23 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
2. Preparazione
inviata, secondo l’impostazione della data e dell’ora
del proprio apparecchio.
L L’orologio ha una precisione di circa ±60 secondi al
mese.
L Dopo aver impostato data e ora, se l’unità è in modo
copia, passare al modo fax premendo {FAX}. È
possibile controllare sul display la data e l’ora
dell’apparecchio impostate.
2.6 Data e ora
È necessario impostare la data e l’ora.
{MENU}
Per correggere un errore
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul numero
errato ed effettuare la correzione.
{FAX}
1
{MEM.} {<}{>}
Premere {MENU}.
PROGR.SISTEMA
PREMERE [( )]
2
Premere {#}, quindi {1}{0}{1}.
IMPOSTA DATA/ORA
PREMERE MEM.
3
Premere {MEM.}.
L Sul display apparirà un cursore (|).
G:|
01/M:01/A:06
ORA: 00:00
4
Immettere la data corrente (giorno/mese/anno)
selezionando 2 cifre per ciascuna voce.
Esempio: 10 Agosto 2006
Premere {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
G:10/M:08/A:06
ORA: |
00:00
5
Immettere l’ora e il minuto correnti selezionando 2
cifre per ciascuna voce.
Esempio: 15:15
Premere {1}{5} {1}{5}.
G:|
10/M:08/A:06
ORA: 15:15
6
Premere {MEM.}.
PROG.COD.N.[
7
]
Premere {MENU} per uscire.
Nota:
L Se è stato selezionato Inglese come lingua (funzione
#110 a pagina 57), l’ora viene impostata con orologio
a 12 ore.
Esempio: 3:15PM (15:15)
1. Premere {0}{3} {1}{5}.
2. Premere {*} fino a visualizzare “PM”.
L L’apparecchio fax dell’interlocutore stamperà la data
e l’ora nella parte superiore di ciascuna pagina
23
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 24 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
2. Preparazione
Tastiera numerica
Caratteri
2.7 Vostro logo
{6}
M N O m n o ò 6
Il logo può essere il nome dell’utente o della società in cui
lavora.
{7}
P Q R S
p q r
{8}
T U V t
u ù v 8
{9}
W X Y Z
w x y z 9
{0}
0 (
<
> !
"
# $
% & ¥ @
@ ^
’
→
{ZOOM}/{MEMORIZZA DOCUMENTO}
{MENU}
{MEM.}
1
{STOP}
Premere {MENU}.
PROGR.SISTEMA
PREMERE [( )]
2
Premere {MEM.}.
L Sul display apparirà un cursore (|).
Trattino
{ZOOM}/
{MEMORIZZA
DOCUMENTO}
Per inserire uno spazio.
{STOP}
Per eliminare una cifra.
Esempio: “BILL”
1. Premere 2 volte {2}.
4
Immettere il proprio logo, fino a 30 caratteri. Per
ulteriori dettagli, vedere la seguente tabella caratteri.
5
Premere {MEM.}.
LOGO=|
B
2. Premere 3 volte {4}.
PROG.COD.N.[
LOGO=B|
I
]
3. Premere 3 volte {5}.
Premere {MENU} per uscire.
LOGO=BI|
L
Nota:
L Il logo dell’utente può essere stampato
nell’intestazione di ogni pagina inviata
dall’apparecchio.
4. Premere {>} per spostare il cursore sullo spazio
successivo e premere 3 volte {5}.
LOGO=BIL|
L
Per selezionare i caratteri con la tastiera
numerica
Per passare dalla lettera maiuscola alla
minuscola e viceversa
Tastiera numerica
Caratteri
{1}
1 [
]
{
}
+ – /
,
_ `
:
;
.
? |
{2}
A B C a
à b c 2
{3}
D E F d
e è f
3
{4}
G H I
g
h i
ì
4
{5}
J K L j
k l
5
24
{R}
Per immettere il logo
LOGO=|
6
Per passare dalla lettera
maiuscola alla minuscola e
viceversa.
Nota:
L Per immettere un altro carattere situato sullo stesso
tasto di composizione, premere {>} per spostare il
cursore allo spazio successivo.
Premere {#}, quindi {1}{0}{2}.
VOSTRO LOGO
PREMERE MEM.
3
{#}
{R}
{<}{>}{V}{^}
)
s 7
=
Premere il tasto {#} per impostare alternativamente
maiuscole e minuscole per la lettera da immettere.
1. Premere 2 volte {2}.
LOGO=|
B
2. Premere 3 volte {4}.
LOGO=B|
I
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 25 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
2. Preparazione
3. Premere {#}.
LOGO=B|
i
4. Premere 3 volte {5}.
LOGO=Bi|
l
Per correggere un errore
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul carattere
errato, quindi effettuare la correzione.
Per cancellare un carattere
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul carattere
da eliminare e premere {STOP}.
L Per cancellare tutti i caratteri, tenere premuto
{STOP}.
Per inserire un carattere
1. Premere {<} o {>} per spostare il cursore sulla
posizione a destra del punto in cui si desidera
inserire il carattere.
2. Premere {ZOOM}/{MEMORIZZA DOCUMENTO}
per inserire uno spazio e immettere il carattere.
Per selezionare i caratteri con {V} o {^}
Oltre a premere i tasti numerici, è possibile selezionare i
caratteri utilizzando {V} o {^}.
1. Premere ripetutamente {V} per visualizzare il
carattere desiderato. I caratteri verranno visualizzati
nell’ordine seguente:
1 Lettere maiuscole
2 Numeri
3 Simboli
4 Lettere minuscole
L Se si preme {^}, l’ordine viene invertito.
2. Premere {>} per inserire il carattere visualizzato.
3. Tornare al passaggio 1 per immettere il carattere
successivo.
25
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 26 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
2. Preparazione
2.8 Vostro numero di fax
{MENU}
{MEM.}
{STOP}
{R}
{<}{>}
1
Premere {MENU}.
PROGR.SISTEMA
PREMERE [( )]
2
Premere {#}, quindi {1}{0}{3}.
NUMERO FAX
PREMERE MEM.
3
Premere {MEM.}.
L Sul display apparirà un cursore (|).
NUM=|
4
Immettere il proprio numero di fax, fino a 20 cifre.
Esempio:
NUM=1234567|
L Per immettere un “+”, premere {*}.
L Per immettere uno spazio, premere {#}.
L Per immettere un trattino, premere {R}.
5
Premere {MEM.}.
PROG.COD.N.[
6
]
Premere {MENU} per uscire.
Nota:
L Il proprio numero di fax può essere stampato
nell’intestazione di ogni pagina inviata
dall’apparecchio.
Per correggere un errore
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul numero
errato ed effettuare la correzione.
Per cancellare un numero
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul numero da
eliminare e premere {STOP}.
L Per cancellare tutti i numeri, tenere premuto {STOP}.
26
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 27 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
3 Faxdi fax
Invio
3.1 Uso dell’unità come
apparecchio fax
2
Regolare l’ampiezza delle guide documento (1) in
base alle dimensioni del documento.
3
Inserire il documento (fino a 40 pagine) a FACCIA IN
SU nell’alimentatore fino all’emissione di un solo bip.
L Se le guide documento non sono regolate in
base al formato del documento, regolare le guide
nel modo appropriato.
4
Se necessario, modificare le seguenti impostazioni
in base al tipo di documento.
L Per selezionare la risoluzione, vedere pagina 27.
L Per selezionare il contrasto, vedere pagina 27.
5
6
7
Premere {MONITOR}.
3.1.1 Attivazione del modo fax
Prima di inviare un fax, impostare il modo di
funzionamento su fax.
{FAX}
Premere {FAX} per accendere la spia {FAX}.
Nota:
L Si può modificare il modo di funzionamento
predefinito (funzione #463 a pagina 58) e il timer
prima di tornare al modo di funzionamento
predefinito (funzione #464 a pagina 58).
Comporre il numero di fax.
Premere {INVIO}.
Nota:
L Qualsiasi documento inviabile come fax può essere
anche copiato e sottoposto a scansione (pagina 29).
L Durante l’invio di un fax con l’alimentatore automatico
documenti, non aprire il coperchio documento.
Per interrompere l’invio
3.2 Invio manuale di un fax
Premere {STOP}.
Per selezionare la risoluzione
3.2.1 Uso dell’alimentatore
automatico documenti
1. Premere {RISOLUZIONE}.
L Verificare che non vi siano documenti sul piano
di esposizione scanner.
{CONTRASTO}
{RISOLUZIONE}
1
2. Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare la
risoluzione desiderata.
– “STANDARD”: Per documenti stampati o
dattiloscritti con caratteri di dimensioni normali.
– “FINE”: Per documenti con caratteri piccoli.
– “SUPERFINE”: Per documenti con caratteri
molto piccoli. Questa impostazione è valida
soltanto se l’interlocutore è in possesso di un
apparecchio fax compatibile.
– “FOTO”: Per documenti contenenti fotografie,
disegni al tratto, ecc.
L Utilizzando le impostazioni “FINE”, “SUPERFINE” e
“FOTO” il tempo di trasmissione aumenterà.
L Se si modifica la risoluzione durante l’alimentazione
del foglio, la nuova impostazione sarà effettiva dalla
pagina successiva in poi.
{FAX}
{STOP}
{INVIO}
{MONITOR}
{RP}
{MEM.}{V}{^}
{MEMORIZZA DOCUMENTO}
1
Se la spia {FAX} è Spenta, accenderla premendo
{FAX}.
Per selezionare il contrasto
È possibile regolare questa impostazione in base a
quanto il documento è chiaro o scuro. Sono disponibili 5
livelli (da chiaro a scuro).
1. Premere {CONTRASTO}.
2. Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare il
contrasto desiderato.
L Per schiarire, premere {V}.
L Per scurire, premere {^}.
27
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 28 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
Nota:
L È possibile salvare la precedente impostazione
relativa al contrasto tramite la funzione #462 (pagina
58).
Per riselezionare l’ultimo numero
1. Premere {RP}.
2. Premere {INVIO}.
L Se la linea è occupata, l’apparecchio ricomporrà
automaticamente il numero fino a 5 volte.
L Per annullare la ricomposizione, premere {STOP},
quindi premere {MEM.}.
Per effettuare la precomposizione di un numero
di fax
È possibile comporre preliminarmente il numero di fax
prima di inserire il documento. Ciò risulta utile se occorre
fare riferimento al documento per digitare il numero di fax
dell’interlocutore.
attivata (pagina 60). Per una descrizione dei messaggi di
errore, vedere pagina 65.
Stampa di un giornale
Un giornale fornisce una stampa delle ultime 30
trasmissioni e/o ricezioni. Per stampare manualmente,
vedere pagina 86. Per stampare automaticamente ogni
30 nuove trasmissioni e ricezioni di fax, assicurarsi che la
funzione #402 sia attivata (pagina 60). Per una
descrizione dei messaggi di errore, vedere pagina 65.
3.2.2 Uso del piano di esposizione
scanner
Utilizzando il piano di esposizione scanner, è possibile
inviare pagine di opuscoli o pagine di piccolo formato che
non possono essere inviate con l’alimentatore
automatico documenti.
L Verificare che non vi siano documenti
nell’alimentatore automatico.
1
1. Immettere il numero di fax.
2. Inserire il documento.
3. Premere {INVIO}.
Invio da memoria (funzione Scansione rapida)
Prima di effettuare la trasmissione di un documento, è
possibile scansirlo tramite scanner e memorizzarlo.
2
1. Inserire il documento.
2. Immettere il numero di fax.
3. Premere {MEMORIZZA DOCUMENTO}.
Prenotazione della trasmissione fax (Accesso Duale)
È possibile prenotare la trasmissione fax anche quando
l’unità sta ricevendo un fax o sta trasmettendo un fax
dalla memoria.
– Fino a 3 prenotazioni durante la trasmissione
– Fino a 4 prenotazioni durante la ricezione
1. Inserire il documento durante la ricezione del fax o la
trasmissione da memoria del fax.
2. Immettere il numero di fax tramite la tastiera
numerica, la composizione One-touch o la rubrica
Navigatore.
3. Premere {INVIO}.
L Il documento verrà alimentato nell’apparecchio e
acquisito in memoria. L’apparecchio invierà quindi i
dati in memoria. Se il documento supera la capacità
della memoria, la trasmissione verrà annullata.
Occorrerà inviare l’intero documento manualmente.
{FAX}
28
{STOP}
{INVIO}
{MEMORIZZA DOCUMENTO}
1
Se la spia {FAX} è Spenta, accenderla premendo
{FAX}.
2
3
Aprire il coperchio documento (1).
Posizionare il documento a FACCIA IN GIÙ sul piano
di esposizione scanner (2) allineandone il margine
superiore al contrassegno l sull’apparecchio.
4
Chiudere il coperchio documento.
L Se l’originale è un libro spesso, non chiudere il
coperchio documento.
5
Se necessario, modificare le seguenti impostazioni
in base al tipo di documento.
L Per selezionare la risoluzione, vedere pagina 27.
L Per selezionare il contrasto, vedere pagina 27.
6
Comporre il numero di fax.
L Per inviare una singola pagina, saltare al
passaggio 10.
Stampa di un rapporto di trasmissione
Un rapporto di trasmissione fornisce una stampa
dell’esito della trasmissione. Per stampare i rapporti di
trasmissione, assicurarsi che la funzione #401 sia
{MEM.}
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 29 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
L Per inviare più pagine, andare al passaggio
successivo.
7
Area di scansione effettiva
L L’area ombreggiata verrà acquisita.
Premere {MEMORIZZA DOCUMENTO} per
acquisire il documento in memoria tramite scanner.
Esempio:
PAG.= 01
STANDARD
5 mm
01%
u
SCAN:PREM. MEM.
TRASM:PREM.INVIO
8
Collocare la pagina successiva sul piano di
esposizione scanner.
9
Premere {MEM.}.
L Per inviare altre pagine, ripetere i passaggi 8 e 9.
10
Premere {INVIO}.
5 mm
4 mm
4 mm
208 mm
216 mm
Peso del documento
L Foglio singolo:
da 45 g/m2 a 90 g/m2
L Fogli multipli:
da 60 g/m2 a 80 g/m2
Per interrompere l’invio
Premere {STOP}.
3.3 Requisiti documenti
3.3.1 Uso dell’alimentatore
automatico documenti
3.3.2 Uso del piano di esposizione
scanner
Area di scansione effettiva
L L’area ombreggiata verrà acquisita.
Dimensioni minime documento
128 mm
4 mm
208 mm
4 mm
128 mm
5 mm
600 mm
Dimensioni massime documento
216 mm
287 mm
5 mm
3.3.3 Nota per l’alimentatore
automatico documenti e il piano di
esposizione scanner
L Controllare che inchiostro, colla o eventuale fluido
correttore sia asciugato completamente.
L Per impostare un documento con larghezza inferiore
a 210 mm, quando si utilizza l’alimentatore
automatico documenti, si consiglia di utilizzare il
piano di esposizione scanner per copiare il
documento originale in fogli formato A4 e Letter,
quindi impostare il documento copiato.
L Quando si usa l’alimentatore automatico documenti,
non impostare documenti che non rispondono ai
requisiti di formato e peso. Effettuare una copia del
documento tramite il piano di esposizione scanner e
impostare la copia.
L Quando si usa l’alimentatore automatico documenti,
rimuovere fermagli, graffe o altri fermi.
29
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 30 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
L Se si utilizza l’alimentatore automatico documenti,
l’altezza totale dei documenti disposti su un piano
deve essere inferiore a 10 mm. Se i documenti
eccedono la capacità di carico dell’alimentatore
automatico, possono cadere o provocare
inceppamenti nell’alimentatore.
L Quando si usa l’alimentatore automatico documenti,
non impostare i seguenti tipi di documenti: (Effettuare
invece una copia del documento tramite il piano di
esposizione scanner e impostare la copia.)
– Carta trattata chimicamente, come carta
carbone o carta copiativa chimica
– Carta con cariche elettrostatiche
– Carta molto incurvata, sgualcita o strappata
– Carta con superficie patinata
– Carta con stampa sul retro visibile attraverso il
lato opposto, come la carta da giornale
3.4 Memorizzazione di voci per
la funzione di composizione
One-touch e per la rubrica
Navigatore
Per consentire un accesso rapido ai numeri utilizzati di
frequente, l’apparecchio dispone di una funzione di
selezione One-touch (14 voci) e di una rubrica
Navigatore (300 voci).
L Le stazioni da 1 a 3 possono essere utilizzate
alternativamente come tasti multistazione (pagina
33).
L Accertarsi che la spia {FAX} sia Accesa.
Tasti stazione
{RUBRICA}
{MENU} {STOP}
{INFERIORE} {FAX} {MEM.} {<}{>}{V}{^}
3.4.1 Memorizzazione di una voce di
selezione One-touch
1 Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“IMPOSTAZ.RUBRICA”.
2
Selezionare il tasto stazione desiderato.
Per le stazioni da 1 a 3:
1. Premere uno dei tasti stazione.
Esempio:
STAZIONE 1
TIPO SELEZ. [V^]
2. Premere {MEM.}.
Per le stazioni da 4 a 7:
Premere uno dei tasti stazione.
Per le stazioni da 8 a 14:
Premere {INFERIORE}, quindi premere uno dei tasti
stazione.
30
3
Immettere il nome, fino a 16 caratteri (vedere pagina
24 per istruzioni).
4
5
6
Premere {MEM.}.
7
Premere {STOP} per uscire.
Immettere il numero di telefono, fino a 32 cifre.
Premere {MEM.}.
L Per programmare altre voci, ripetere i passaggi
da 2 a 6.
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 31 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
Aiuto:
L È possibile verificare le voci memorizzate stampando
la lista dei numeri telefonici (pagina 86).
Nota:
L Un trattino o uno spazio inserito in un numero
telefonico equivale a 2 cifre.
3.4.3 Modifica di una voce
memorizzata
1 Premere {RUBRICA}.
2 Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare la
voce desiderata.
3
4
Premere {MENU}.
Per cancellare un carattere/numero
5
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul carattere o
sul numero da eliminare e premere {STOP}.
L Per cancellare tutti i caratteri/numeri, tenere premuto
{STOP}.
Modificare il nome. Per ulteriori dettagli, vedere la
procedura di memorizzazione a pagina 30.
6
Premere {MEM.}.
L Se non è necessario modificare il numero di
telefono, proseguire con il passaggio 8.
7
Modificare il numero di telefono. Per ulteriori dettagli,
vedere la procedura di memorizzazione a pagina 30.
8
Premere {MEM.}.
Per correggere un errore
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul
carattere/numero errato, quindi effettuare la correzione.
3.4.2 Memorizzazione di voci nella
rubrica Navigatore
1 Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“IMPOSTAZ.RUBRICA”.
2
Premere {>}.
L Sul display viene visualizzato brevemente il
numero di voci nella rubrica Navigatore.
3
Immettere il nome, fino a 16 caratteri (vedere pagina
24 per istruzioni).
4
5
6
Premere {MEM.}.
7
Premere {*}.
L Se non è necessario modificare il nome,
proseguire con il passaggio 6.
3.4.4 Cancellazione di una voce
memorizzata
1
2
Premere {RUBRICA}.
Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare la
voce desiderata.
3
4
Premere {MENU}.
Immettere il numero di telefono, fino a 32 cifre.
Premere {MEM.}.
L Per programmare altre voci, ripetere i passaggi
da 3 a 6.
5
Premere {MEM.}.
Premere {#}.
L Per annullare la cancellazione, premere
{STOP}.
Premere {MENU} per uscire.
Aiuto:
L È possibile verificare le voci memorizzate stampando
la lista dei numeri telefonici (pagina 86).
Nota:
L Un trattino o uno spazio inserito in un numero
telefonico equivale a 2 cifre.
Per correggere un errore
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul
carattere/numero errato, quindi effettuare la correzione.
Per cancellare un carattere/numero
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul carattere o
sul numero da eliminare e premere {STOP}.
L Per cancellare tutti i caratteri/numeri, tenere premuto
{STOP}.
31
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 32 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
3.5 Invio di fax utilizzando la
funzione di selezione Onetouch e la rubrica Navigatore
Prima di utilizzare questa funzione, memorizzare i nomi e
i numeri telefonici desiderati nella funzione di selezione
One-touch e nella rubrica Navigatore (pagina 30).
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
L Accertarsi che la spia {FAX} sia Accesa.
1
2
Regolare l’ampiezza delle guide documento in base
alle dimensioni del documento.
Inserire il documento (fino a 40 pagine) a FACCIA IN
SU nell’alimentatore fino all’emissione di un solo bip.
L Verificare che non vi siano documenti sul
piano di esposizione scanner.
L Se le guide documento non sono regolate in
base al formato del documento, regolare le guide
nel modo appropriato.
3
Se necessario, passare alla risoluzione (pagina 27)
e al contrasto (pagina 27) desiderati.
4
Immettere il numero di fax.
Uso delle stazioni da 1 a 7:
4. Premere {MEMORIZZA DOCUMENTO} per
acquisire il documento in memoria tramite scanner.
5. Collocare la pagina successiva.
6. Premere {MEM.}.
L Per inviare altre pagine, ripetere i passaggi 5 e 6.
7. Premere {INVIO}.
Per cercare un nome tramite la relativa iniziale
Esempio: “LISA”
1. Premere {RUBRICA}.
2. Premere {V} o {^} per entrare nella rubrica
Navigatore.
3. Premere ripetutamente {5} per visualizzare i nomi
con iniziale “L” (vedere la tabella dei caratteri,
pagina 24).
L Per cercare tramite il simbolo, premere {*}.
4. Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare
“LISA”.
L Per interrompere la ricerca, premere {STOP}.
Ricomposizione automatica fax
Se la linea è occupata o non vi è stata risposta,
l’apparecchio ricomporrà automaticamente il numero fino
a 5 volte.
L Per annullare la ricomposizione, premere {STOP},
quindi premere {MEM.}.
Premere il tasto stazione desiderato.
Uso delle stazioni da 8 a 14:
Premere {INFERIORE}, quindi premere il tasto
stazione desiderato.
Uso della rubrica Navigatore:
Premere {RUBRICA}, quindi premere ripetutamente
{V} o {^} per visualizzare la voce desiderata.
5
Premere {INVIO}.
Nota:
L Durante l’invio di un fax con l’alimentatore automatico
documenti, non aprire il coperchio documento.
Per inviare un fax utilizzando il piano di
esposizione scanner
L Verificare che non vi siano documenti
nell’alimentatore automatico.
1. Aprire il coperchio documento.
2. Collocare il documento a FACCIA IN GIÙ, quindi
chiudere il coperchio documento.
3. Immettere il numero di fax tramite la selezione Onetouch o la rubrica Navigatore.
L Per inviare una singola pagina, saltare al
passaggio 7.
L Per inviare più pagine, andare al passaggio
successivo.
32
Se l’apparecchio non invia un fax
L Verificare di aver immesso il numero correttamente e
assicurarsi che il numero sia un numero di fax.
L Verificare che l’apparecchio fax dell’interlocutore stia
rispondendo attivando la funzione del tono di
connessione (funzione #416 a pagina 61).
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 33 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
3.6 Trasmissione
multistazione
Memorizzando le voci della selezione One-touch e della
rubrica Navigatore (pagina 30) nella memoria
multistazione, è possibile inviare lo stesso documento a
più destinatari (fino a 20). Le voci programmate
rimarranno nella memoria multistazione consentendo usi
frequenti futuri.
L La funzione multistazione utilizza le stazioni da 1 a 3.
La funzione di selezione One-touch verrà disattivata.
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
L Accertarsi che la spia {FAX} sia Accesa.
3.6.1 Programmazione di voci nella
memoria multistazione
1
2
Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“IMPOSTAZ.RUBRICA”.
Selezionare il tasto multistazione desiderato.
Per TRASM.CIRC. 1-2:
5
Premere {MEM.} dopo aver programmato tutte le
voci desiderate.
L Per programmare un altro tasto multistazione,
ripetere i passaggi da 2 a 5.
6
Premere {STOP} per uscire.
Nota:
L Verificare le voci memorizzate stampando una lista di
programmazione multistazione (pagina 86).
3.6.2 Aggiunta di una nuova voce
nella memoria multistazione
Dopo la programmazione iniziale, è possibile aggiungere
nuove voci (fino a un totale di 20).
1
2
3
4
5
1. Premere il tasto {TRASM.CIRC.} desiderato.
2. Premere ripetutamente {V} o {^} per
selezionare “MULTISTAZ”.
Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare la
memoria multistazione desiderata
(“<MULTISTAZ1>”, “<MULTISTAZ2>” o
“<MULTIST.MAN.>”).
Premere {MENU}.
Premere {*}.
Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare la
voce desiderata da aggiungere.
6
Premere {MEM.}.
L Per aggiungere altre voci, ripetere i passaggi 5 e
6 (fino a 20 voci).
1. Premere {MULTISTAZ. MAN.}.
7
Premere {STOP} per uscire.
2. Premere ripetutamente {V} o {^} per
selezionare “MULTIST.MAN.”.
Nota:
L Quando si aggiungono nuove voci alla memoria
MULTISTAZ.MAN., è possibile selezionare soltanto
voci memorizzate.
Per MULTISTAZ.MAN.:
3
4
Premere {RUBRICA}.
Premere {MEM.}.
Programmare le voci.
Uso delle stazioni da 1 a 7:
Premere il tasto stazione desiderato.
Uso delle stazioni da 8 a 14:
Premere {INFERIORE}, quindi premere il tasto
stazione desiderato.
3.6.3 Cancellazione di una voce
memorizzata dalla memoria
multistazione
1 Premere {RUBRICA}.
2 Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare la
memoria multistazione desiderata
(“<MULTISTAZ1>”, “<MULTISTAZ2>” o
“<MULTIST.MAN.>”).
Uso della rubrica Navigatore:
Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare la
voce desiderata e premere {MEM.}.
Uso della tastiera numerica (solo per
MULTISTAZ.MAN.):
Immettere il numero di fax e premere {MEM.}.
L Per programmare altre voci, ripetere questo
passaggio (fino a 20 voci).
L Se è stata programmata una voce errata,
premere {STOP} per cancellare la voce.
3
4
5
6
7
Premere {MENU}.
Premere {#}.
Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare la
voce desiderata da cancellare.
L Per annullare la cancellazione, premere
{STOP}.
Premere {MEM.}.
Premere {MEM.}.
33
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 34 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
L Per cancellare altre voci, ripetere i passaggi da 5
a 7.
8
Premere {STOP} per uscire.
3.6.4 Invio dello stesso documento a
destinatari pre-programmati
L Accertarsi che la spia {FAX} sia Accesa.
1
Inserire il documento a FACCIA IN SU
nell’alimentatore.
L Verificare che non vi siano documenti sul
piano di esposizione scanner.
2
Se necessario, passare alla risoluzione (pagina 27)
e al contrasto (pagina 27) desiderati.
3
Premere il tasto {TRASM.CIRC.} desiderato (1-2) o
{MULTISTAZ. MAN.}.
L Il documento verrà alimentato nell’apparecchio e
acquisito in memoria. L’apparecchio invierà
quindi i dati in memoria a ciascun destinatario,
chiamando ciascun numero in sequenza.
L Al termine della trasmissione, il documento
memorizzato verrà cancellato automaticamente
dalla memoria e l’apparecchio stamperà
automaticamente un rapporto (Rapporto di
trasmissione multistazione).
Nota:
L Durante l’invio di un fax con l’alimentatore automatico
documenti, non aprire il coperchio documento.
L Se si seleziona la risoluzione “FINE”, “SUPERFINE”
o “FOTO”, il numero di pagine inviabili
dall’apparecchio diminuirà.
L Se il documento supera la capacità della memoria,
l’invio verrà annullato.
L Se una delle voci è occupata o non risponde, verrà
saltata e composta nuovamente in seguito fino a 5
volte.
6. Premere {INVIO}.
Per annullare la trasmissione multistazione
1. Premere ripetutamente {STOP} fino a visualizzare
“CANCELLA TX?”.
2. Premere {MEM.}.
Ricezione di fax
3.7 Selezione del metodo di
utilizzo dell’apparecchio fax
A seconda della situazione, selezionare il metodo
preferito per l’uso dell’apparecchio fax.
– Uso soltanto come fax (modo FAX)
– Uso prevalente come telefono (modo TEL)
– Uso come telefono e/o fax (modo TEL/FAX)
– Uso con segreteria telefonica
3.7.1 Uso soltanto come fax (modo
FAX)
Situazione
Si dispone di una linea telefonica separata dedicata ai
fax.
Preparazione
Impostare l’apparecchio fax sul modo FAX (pagina 35)
premendo ripetutamente {FAX RISPOSTA
AUTOMATICA}.
Per inviare lo stesso documento utilizzando il
piano di esposizione scanner
L Verificare che non vi siano documenti
nell’alimentatore automatico.
1. Aprire il coperchio documento.
2. Collocare il documento a FACCIA IN GIÙ, quindi
chiudere il coperchio documento.
3. Premere il tasto {TRASM.CIRC.} desiderato (1-2) o
{MULTISTAZ. MAN.}.
L Per inviare una singola pagina, saltare al
passaggio 6.
L Per inviare più pagine, andare al passaggio
successivo.
4. Collocare la pagina successiva.
5. Premere {MEM.}.
L Per inviare altre pagine, ripetere i passaggi 4 e 5.
34
Ricezione dei fax
Tutte le chiamate in arrivo verranno considerate fax.
3.7.2 Uso prevalente come telefono
(modo TEL)
Situazione
Si desidera rispondere personalmente alle chiamate.
Ogni fax in arrivo dovrà essere ricevuto manualmente.
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 35 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
Preparazione
Impostare l’apparecchio fax sul modo TEL (pagina 36)
premendo ripetutamente {FAX RISPOSTA
AUTOMATICA}.
3.8 Ricezione manuale di un
fax – Risposta automatica
attivata
3.8.1 Attivazione del modo FAX
Nota:
L Accertarsi anticipatamente che la funzione #404 su
“TEL” (pagina 60).
Ricezione di chiamate e fax
È necessario rispondere a tutte le chiamate
manualmente.
Per ricevere un documento fax, premere {FAX/INVIO}.
Premere ripetutamente {FAX RISPOSTA
AUTOMATICA} per visualizzare quanto segue.
MODO FAX
L L’indicatore {FAX RISPOSTA AUTOMATICA} è
Acceso.
3.7.3 Uso come telefono e/o fax (modo
TEL/FAX)
Situazione
Si desidera rispondere personalmente alle chiamate
telefoniche e ricevere fax automaticamente senza
segnali sonori.
Preparazione
Impostare l’apparecchio fax sul modo TEL/FAX (pagina
37) premendo ripetutamente {FAX RISPOSTA
AUTOMATICA}.
Nota:
L Accertarsi anticipatamente che la funzione #404 su
“TEL/FAX” (pagina 60).
Ricezione di chiamate telefoniche e fax
Se la chiamata è una chiamata telefonica, l’apparecchio
fax squillerà.
Se viene rilevato un tono di chiamata fax, l’apparecchio
fax riceverà automaticamente il fax senza squillare.
3.7.4 Uso con segreteria telefonica
Ricezione dei fax
L’apparecchio risponderà automaticamente a tutte le
chiamate in arrivo e riceverà solo documenti fax.
Nota:
L È possibile modificare il numero di squilli prima che
l’apparecchio risponda a una chiamata in modo FAX
(funzione #210 a pagina 58).
Situazione
Si desidera utilizzare l’apparecchio fax con una
segreteria telefonica.
Preparazione
Collegare una segreteria telefonica esterna e modificare
l’impostazione squilli della segreteria telefonica su un
numero inferiore a 4.
L Se si utilizza la risposta automatica della segreteria
telefonica, impostare il numero degli squilli nel modo
FAX sull’apparecchio fax su un numero superiore a 4.
Ricezione di chiamate
Quando si ricevono chiamate telefoniche, la segreteria
telefonica registrerà i messaggi vocali.
35
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 36 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
3.9 Ricezione manuale di un
fax – Risposta automatica
disattivata
Utilizzare questo modo con un telefono in derivazione o
con l’unità microtelefono opzionale.
3.9.1 Attivazione del modo TEL
1 Accertarsi anticipatamente che la funzione #404 su
“TEL” (pagina 60).
2
Premere ripetutamente {FAX RISPOSTA
AUTOMATICA} per visualizzare quanto segue.
MODO TEL
L L’indicatore {FAX RISPOSTA AUTOMATICA} è
Spento.
premere {*} {#} {9} (codice di attivazione fax
predefinito) né troppo lentamente né troppo
velocemente.
L L’apparecchio avvierà la ricezione.
3. Riagganciare.
Nota:
L Per ricevere documenti fax tramite il telefono in
derivazione, assicurarsi innanzitutto che l’attivazione
remota fax sia attivata (funzione #434 a pagina 62).
Per impostazione predefinita, la funzione è attivata. È
anche possibile modificare il codice di attivazione
fax.
Come ricevere fax con l’unità microtelefono
opzionale
1. Sollevare il microtelefono per rispondere alla
chiamata.
2. Se:
– è richiesta la ricezione di un documento,
– si sente un tono di chiamata fax (bip ad intervalli
lunghi), oppure
– non si sente alcun suono,
premere {INVIO}.
L L’apparecchio inizierà a ricevere il fax.
Per interrompere la ricezione
Premere {STOP}.
{STOP}
{INVIO}
Nota:
L Se non si risponde alla chiamata entro 10 squilli,
l’apparecchio passerà temporaneamente al modo
ricezione fax. L’interlocutore potrà quindi inviare un
fax.
Ricezione di fax con un telefono in derivazione
Se alla presa [EXT] o alla stessa linea è stato collegato
un altro telefono (telefono in derivazione), è possibile
utilizzarlo per ricevere i fax.
1. Quando il telefono in derivazione squilla, sollevare il
microtelefono.
2. Se:
– è richiesta la ricezione di un documento,
– si sente un tono di chiamata fax (bip ad intervalli
lunghi), oppure
– non si sente alcun suono,
36
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 37 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
3.9.2 Attivazione del modo TEL/FAX
1 Accertarsi anticipatamente che la funzione #404 su
“TEL/FAX” (pagina 60).
2
Premere ripetutamente {FAX RISPOSTA
AUTOMATICA} per visualizzare quanto segue.
MODO TEL/FAX
L L’indicatore {FAX RISPOSTA AUTOMATICA} è
Spento.
3
È necessario che l’impostazione del volume della
suoneria sia attivata (pagina 22).
L I chiamanti udranno un tono di risposta diverso
da quello generato dalla società telefonica.
L Un telefono in derivazione (se collegato alla
stessa linea) non squillerà in questo caso. Per
rispondere alla chiamata con il telefono in
derivazione, sollevare il microtelefono e premere
{*}{0} (codice di disconnessione automatica
predefinito) mentre l’apparecchio fax emette il
segnale sonoro.
B Se non si risponde alla chiamata, l’apparecchio
attiverà la funzione fax.
L Alcuni apparecchi fax non generano toni di
chiamata fax all’invio di fax, per cui l’apparecchio
tenterà di ricevere un fax anche nel caso in cui il
tono di chiamata fax non venga rilevato.
Nota:
L Il codice di disconnessione automatica può essere
modificato tramite la funzione #435 a pagina 62.
L Anche quando si risponde ad una chiamata con il
telefono in derivazione e si preme il codice di
disconnessione automatica, l’apparecchio fax può
attivare la funzione fax a seconda del tipo di telefono
in derivazione. Premere {STOP} sull’apparecchio fax
per comunicare con il chiamante.
{STOP}
Ricezione di chiamate telefoniche e fax
1. Verrà visualizzato “CHIAM IN ARRIVO” ma la
suoneria dell’apparecchio non squillerà.
2. L’apparecchio resterà in attesa per una durata pari a
2 squilli prima di rispondere alla chiamata.
L Il numero di squilli viene determinato da
“l’impostazione del ritardo dello squillo nel
modo TEL/FAX” (funzione #212 a pagina 60).
L In questo lasso di tempo, un telefono in
derivazione squillerà.
3. L’apparecchio risponderà alla chiamata e cercherà di
rilevare un tono di chiamata fax.
Quando viene rilevato un tono di chiamata fax
L’apparecchio riceve il fax automaticamente senza
emettere un segnale sonoro.
Quando non viene rilevato un tono di chiamata
fax
A L’apparecchio squillerà 3 volte. È possibile
rispondere alla chiamata.
L Il numero di squilli viene determinato da
“l’impostazione dello squillo di
riconoscimento fax silenzioso” (funzione
#436 a pagina 62).
37
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 38 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
–
3.10 Uso dell’apparecchio con
una segreteria telefonica
3.10.1 Configurazione dell’unità e di
una segreteria telefonica
1
Collegare la segreteria telefonica (1).
L La segreteria telefonica non è inclusa.
L Rimuovere il fermo (2), se montato.
il codice di attivazione fax (funzione #434 a
pagina 62)
Ricezione di un messaggio vocale e di un documento
fax in un’unica chiamata
Il chiamante può lasciare un messaggio vocale e inviare
un documento fax durante la stessa chiamata.
Descrivere prima all’interlocutore la procedura che
segue.
1. Il chiamante chiama l’apparecchio.
L La segreteria telefonica risponde alla chiamata.
2. L’interlocutore può lasciare un messaggio dopo
l’annuncio.
3. L’interlocutore preme {*}{#}{9} (codice di
attivazione fax preselezionato.)
L L’apparecchio attiverà la funzione fax.
2
4. L’interlocutore preme il tasto di avvio per inviare un
documento.
Nota:
L Per utilizzare questa funzione, assicurarsi che
l’attivazione remota fax sia attiva (Funzione #434 su
pagina 62). È anche possibile modificare il codice di
attivazione fax.
L Se non vi è spazio sufficiente nella memoria della
segreteria telefonica, l’apparecchio potrebbe non
essere in grado di ricevere documenti. Consultare le
istruzioni della segreteria telefonica e cancellare i
messaggi non necessari.
1
2
Impostare il numero di squilli di attesa della
segreteria telefonica al massimo su 4.
L In questo modo, la segreteria telefonica
risponderà alla chiamata per prima.
3
Registrare un annuncio di risposta sulla segreteria
telefonica.
L Si consiglia di registrare un annuncio di durata
fino a 10 secondi che non contenga pause più
lunghe di 4 secondi. In caso contrario, entrambi
gli apparecchi potrebbero non funzionare
correttamente.
4
5
6
38
Attivare la segreteria telefonica.
Impostare l’unità sul modo di ricezione desiderato
(pagina 35).
L Se si imposta il modo FAX, modificare
l’impostazione squilli in modo FAX su un
numero superiore a 4 (funzione #210 a pagina
58).
Verificare che tutto o parte di quanto segue non sia
uguale:
– il codice di accesso remoto della segreteria
telefonica
3.11 Ricezione in polling
(ricezione di un documento in
memoria su un altro
apparecchio fax)
Questa funzione consente di recuperare un documento
da un altro apparecchio compatibile. La chiamata è a
carico del chiamante.
Assicurarsi che non vi siano documenti nel proprio
apparecchio e che l’apparecchio dell’interlocutore sia
pronto per ricevere la chiamata.
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
1
Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“RX POLLING”.
2
3
4
Premere {MEM.}.
Comporre il numero di fax.
Premere {MEM.}.
L L’apparecchio avvierà la ricezione.
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 39 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
3. Fax
3.12 Filtro per fax indesiderati
(esclusione della ricezione fax
per chiamanti non desiderati)
Se si sottoscrive un servizio di identificazione del
chiamante (pagina 40), questa funzione consente di
evitare la ricezione di fax da chiamate che non mostrano
le informazioni sul chiamante.
Inoltre, i fax che giungono da numeri che corrispondono a
quelli presenti in un elenco programmabile di fax non
desiderati non verranno accettati dall’apparecchio.
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
Importante:
L La funzione non risponde quando viene eseguita
la ricezione manuale.
3.12.1 Attivazione del filtro per fax
indesiderati
Nota:
L Se non vi è più spazio per memorizzare nuove voci,
viene visualizzato “LISTA PIENA” al passaggio 3 o
al passaggio 5. Cancellare le voci non necessarie.
Per visualizzare l’elenco del filtro per fax non
desiderati
1. Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“FAX INDESIDERATO”.
2. Premere ripetutamente {>} per visualizzare
“VISUAL.FAX INDES”.
3. Premere {MEM.}.
4. Premere {V} o {^} per visualizzare le voci
dell’elenco.
5. Premere {MENU} per uscire dal programma.
Per stampare l’elenco del filtro per fax non
desiderati
1. Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“FAX INDESIDERATO”.
1
Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“FAX INDESIDERATO”.
2. Premere ripetutamente {>} per visualizzare
“ST.LISTA INDESID”.
2
3
Premere {>}.
3. Premere {MEM.}.
Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare
“ACCESO”.
4. Premere {MENU} per uscire dall’elenco.
4
5
Premere {MEM.}.
Premere {MENU} per uscire.
L Mentre è attivato il filtro per fax non desiderati,
viene visualizzato “FAX INDESID.ATTI”.
3.12.2 Memorizzazione di chiamanti
non desiderati
È possibile registrare fino a 10 numeri indesiderati
dall’elenco ID chiamante (pagina 40) se non si desidera
ricevere fax da tali numeri.
1
Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“FAX INDESIDERATO”.
2
Premere ripetutamente {>} per visualizzare
“IMP.LISTA INDES.”.
3
4
Premere {MEM.}.
Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare il
chiamante dal quale non si desidera ricevere fax.
5
Premere {MEM.}.
L Per programmare altre voci, ripetere i passaggi
da 4 a 5.
6
Premere 2 volte {STOP} per uscire.
Per cancellare una voce dall’elenco fax
indesiderati
1. Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“FAX INDESIDERATO”.
2. Premere ripetutamente {>} per visualizzare
“VISUAL.FAX INDES”.
3. Premere {MEM.}.
4. Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare la
voce desiderata.
5. Premere {<}.
L Per annullare la cancellazione, premere {STOP},
quindi premere {MENU}.
6. Premere {MEM.}.
L La voce viene cancellata.
L Per cancellare altre voci, ripetere i passaggi da 4
a 6.
7. Premere {MENU} per uscire dall’elenco.
39
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 40 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
4. ID chiamante
4 ID
ID
chiamante
chiamante
4.1 Servizio di identificazione
del chiamante
Questo apparecchio è compatibile con il servizio ID
chiamante offerto dalla società telefonica locale. Per
utilizzare le funzioni di ID chiamante di questo
apparecchio, è necessario sottoscrivere un servizio
di identificazione del chiamante.
Importante:
L Questo apparecchio è stato progettato in
conformità con il “protocollo di linea telefonica
FSK” (“Frequency Shift Keying”, modulazione a
spostamento di frequenza) a norma degli
standard europei per le telecomunicazioni (ETS,
“European Telecommunication Standard”) e
supporta solo le funzioni base CLIP (“Calling
Line Identification Presentation”, presentazione
dell’identificativo del chiamante).
L Questo apparecchio è in grado di visualizzare
solo il numero telefonico e il nome del chiamante.
L Questo apparecchio non supporterà ulteriori
servizi telefonici futuri.
L Questo apparecchio non supporta i servizi basati
sul “protocollo di linea telefonica DTMF”.
L A seconda del tipo di servizio fornito dalla
società telefonica locale, la data e l’ora della
chiamata o il nome del chiamante potrebbero non
essere visualizzati.
Modificare anticipatamente su 2 o più squilli
l’impostazione della suoneria che segue.
– Impostazione squilli FAX (funzione #210 a pagina 58)
– Impostazione squilli TEL/FAX (funzione #212 a
pagina 60)
4.1.1 Come viene visualizzato
l’identificativo del chiamante
Il nome o il numero telefonico del chiamante verrà
visualizzato dopo il primo squillo. A questo punto è
possibile scegliere se rispondere o meno alla chiamata.
L’apparecchio memorizzerà automaticamente le
informazioni sul chiamante (nome, numero telefonico e
ora della chiamata) relative alle ultime 30 chiamate. Le
informazioni sul chiamante vengono memorizzate dalla
chiamata più recente alla meno recente. Quando viene
ricevuta la chiamata numero 31, la chiamata meno
recente viene cancellata.
Le informazioni sul chiamante possono essere
visualizzate sul display una voce per volta (pagina 41)
oppure verificate stampando l’elenco ID chiamante
(pagina 86).
L Quando si ricevono informazioni sul chiamante che
corrispondono a un numero di telefono memorizzato
nella funzione di selezione One-touch o nella rubrica
Navigatore, verrà visualizzato il nome memorizzato.
40
L Se l’apparecchio è collegato a un centralino PBX
(“Private Branch Exchange”, centralino di
commutazione privata), potrebbe non essere
possibile ricevere correttamente le informazioni sul
chiamante. Consultare il fornitore del centralino PBX.
L Se l’apparecchio non è in grado di ricevere le
informazioni sul chiamante, verranno visualizzati i
seguenti messaggi:
– “FUORI AREA”: Il chiamante ha chiamato da
un’area in cui non è previsto il servizio ID
chiamante.
– “CHIAMATA PRIVATA”: Il chiamante ha
richiesto di non inviare le informazioni sul
chiamante.
– “LUNGA DISTANZA”: Il chiamante ha effettuato
una chiamata interurbana.
Per verificare le informazioni sul chiamante
stampando l’elenco ID chiamante
–
–
Per stampare manualmente, vedere pagina 86.
Per stampare la lista automaticamente ogni 30 nuove
chiamate, attivare la funzione #216 (pagina 58).
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 41 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
4. ID chiamante
Display durante la visualizzazione
4.2 Visualizzazione e richiamo
utilizzando le informazioni sul
chiamante
È possibile visualizzare facilmente le informazioni sul
chiamante per richiamarlo. Quando si richiama, si
consiglia di utilizzare l’unità microtelefono opzionale.
Importante:
L Non è possibile richiamare il chiamante se le
relative informazioni non includono il numero
telefonico.
L Se il prefisso del ricevente è lo stesso del
chiamante, potrebbe essere necessario
rimuovere il prefisso prima di richiamare. Tale
accorgimento potrebbe interessare soltanto
alcuni prefissi. Per modificare il numero, vedere
pagina 41.
{MENU} {STOP}
{ID CHIAMANTE}
{MEM.}
{<}{>}{V}{^} {MONITOR}
1
2
Premere {ID CHIAMANTE}.
3
Premere {MONITOR} per tornare alla chiamata.
L L’apparecchio avvierà automaticamente la
composizione.
L Per inviare un fax tramite l’alimentatore
automatico documenti, vedere pagina 27.
Premere {V} per cercare le informazioni sul
chiamante ricevute recentemente.
L Se si preme {^}, l’ordine visualizzato sul display
viene invertito.
Per cambiare la modalità di visualizzazione
delle informazioni sul chiamante
Premere ripetutamente {ID CHIAMANTE} dopo il
passaggio 2.
Esempio:
SAM LEE
11:20 20 LUG. ,
b
1345678901
11:20 20 LUG. ,
L Un simbolo di spunta (,) sul display indica che la
chiamata è già stata visualizzata o risposta.
L Quando l’apparecchio non riceve le informazioni sul
nome, sul display viene visualizzato il messaggio
“NESSUN NOME”.
L Quando non sono state ricevute delle chiamate, sul
display verrà visualizzato “NO DATI CHIAM.”.
Per interrompere la visualizzazione
Premere {STOP} dopo il passaggio 2.
4.2.1 Modifica del numero di telefono
di un chiamante prima della
richiamata
1 Premere {ID CHIAMANTE}.
2 Premere {V} o {^} ripetutamente per visualizzare la
voce desiderata.
3
Premere {ID CHIAMANTE} per visualizzare il
numero telefonico.
4
Premere i tasti numerici (da 0 a 9) o {*} per
accedere al modo di modifica e modificare il numero
telefonico.
5
Premere {MONITOR} per richiamare il numero
modificato.
L L’apparecchio avvierà automaticamente la
composizione.
L Per inviare un fax, inserire il documento A
FACCIA IN SU e premere {INVIO}.
Nota:
L Il numero di telefono modificato non verrà salvato
nelle informazioni sul chiamante. Per salvarlo nella
rubrica, vedere pagina 42.
Per correggere un errore
1. Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul
numero errato.
2. Premere {STOP} per eliminare il numero.
3. Immettere il numero corretto.
Per cancellare un numero
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul numero da
eliminare e premere {STOP}.
Per inserire un numero
1. Premere {<} o {>} per spostare il cursore sulla
posizione a destra di dove si desidera inserire il
numero.
2. Immettere il numero.
41
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 42 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
4. ID chiamante
4.2.2 Cancellazione di tutte le
informazioni sul chiamante
1 Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
3. Premere {MEM.}.
4. Premere {MEM.}.
Per le stazioni da 4 a 7:
“IMPOSTA CHIAM.”.
1. Premere il tasto stazione desiderato.
Premere {MEM.}.
L Verrà visualizzato “CANC.LISTA CHIA”.
2. Premere {MEM.}.
3
Premere {MEM.}.
L Per annullare la cancellazione, premere
{STOP}, quindi {MENU}.
1. Premere {INFERIORE}, quindi premere il tasto
stazione desiderato.
4
5
Premere {MEM.}.
Per la rubrica Navigatore:
Premere {STOP} per uscire.
1. Premere {<} o {>}.
2
4.2.3 Cancellazione di specifiche
informazioni sul chiamante
1
2
Premere {ID CHIAMANTE}.
Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare la
voce desiderata.
3
Premere {<}.
L Per annullare la cancellazione, premere
{STOP}.
4
Premere {MEM.}.
L Per cancellare altre voci, ripetere i passaggi da 2
a 4.
5
Premere {STOP} per uscire.
4.3 Memorizzazione delle
informazioni sul chiamante
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
4.3.1 La funzione di composizione
One-touch e la rubrica Navigatore
Importante:
L Questa funzione non è disponibile se le
informazioni sul chiamante non includono il
numero telefonico.
1
2
3
4
Premere {ID CHIAMANTE}.
Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare la
voce desiderata.
Premere {MENU}.
Selezionare il tasto stazione o la rubrica Navigatore.
Per le stazioni da 1 a 3:
1. Premere il tasto stazione desiderato.
2. Premere ripetutamente {V} o {^} per
selezionare “TIPO SELEZ.”.
42
Per le stazioni da 8 a 14:
2. Premere {MEM.}.
2. Premere {MEM.}.
5
Premere {MEM.}.
Nota:
L È possibile verificare le voci memorizzate stampando
la lista dei numeri telefonici (pagina 86).
L L’apparecchio è in grado di memorizzare nomi lunghi
fino a 16 caratteri.
L Per modificare nomi o numeri, vedere pagina 31.
L Se le informazioni sul chiamante non includono il
nome del chiamante, immettere manualmente il
nome. Vedere le istruzioni a pagina 30.
L Se si assegna una voce a un tasto stazione che già
contiene una voce, la voce precedente verrà
sostituita.
L Le stazioni da 1 a 3 possono essere utilizzate
alternativamente come tasti multistazione (pagina
33).
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 43 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
5. Copia
2
5 Copia
Esecuzione
di copie
1. Regolare l’ampiezza delle guide documento (1)
in base alle dimensioni del documento.
5.1 Uso dell’unità come
copiatrice
2. Inserire il documento (fino a 40 pagine) a
FACCIA IN SU nell’alimentatore fino
all’emissione di un solo bip.
5.1.1 Attivazione del modo copia
Prima di effettuare una copia, impostare il modo di
funzionamento su copia.
{COPIA}
3
Se necessario, modificare le seguenti impostazioni
in base al tipo di documento.
L Per selezionare la risoluzione, vedere pagina 43.
L Per selezionare il contrasto, vedere pagina 43.
4
Se necessario, immettere il numero di copie (fino a
99).
5
Premere {INVIO}.
L L’apparecchio avvierà la copia.
6
Al termine della copia, premere {STOP} per
azzerare le impostazioni effettuate ai passaggi 3 e 4.
{FAX RISPOSTA AUTOMATICA}
Premere {COPIA} per accendere la spia {COPIA}.
Nota:
L Si può modificare il modo di funzionamento
predefinito (funzione #463 a pagina 58) e il timer
prima di tornare al modo di funzionamento
predefinito (funzione #464 a pagina 58).
L Se la spia {FAX RISPOSTA AUTOMATICA} è
Accesa, l’unità è in grado di ricevere fax
automaticamente anche nel modo copia.
Inserire il documento originale.
Nota:
L Qualsiasi documento inviabile come fax può essere
anche copiato e sottoposto a scansione (pagina 29).
L’effettiva area di scansione cambia in base
all’impostazione del formato carta.
L Non aprire il coperchio documento quando si esegue
una copia tramite l’alimentatore automatico.
Per interrompere la copia
Premere {STOP}.
5.2 Fare una copia
Per selezionare la risoluzione
5.2.1 Uso dell’alimentatore
automatico documenti
1. Premere {RISOLUZIONE}.
L Verificare che non vi siano documenti sul piano
di esposizione scanner.
{CONTRASTO}
{RISOLUZIONE}
1
2. Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare la
risoluzione desiderata.
– “TESTO/FOTO”: Per documenti che contengono
testo e foto.
– “TESTO”: Per documenti che contengono solo
testo.
– “FOTO”: Per documenti contenenti fotografie,
disegni al tratto, ecc.
Nota:
L È possibile modificare la risoluzione predefinita
tramite la funzione #461 (pagina 64).
Per selezionare il contrasto
È possibile regolare questa impostazione in base a
quanto il documento è chiaro o scuro. Sono disponibili 5
livelli (da chiaro a scuro).
{COPIA}
{V}{^}
1
{STOP}
{INVIO}
Se la spia {COPIA} è Spenta, accenderla premendo
{COPIA}.
1. Premere {CONTRASTO}.
2. Premere ripetutamente {V} o {^} per selezionare il
contrasto desiderato.
L Per schiarire, premere {V}.
L Per scurire, premere {^}.
43
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 44 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
5. Copia
Nota:
L È possibile salvare la precedente impostazione
relativa al contrasto tramite la funzione #462 (pagina
58).
5.2.2 Uso del piano di esposizione
scanner
L Verificare che non vi siano documenti
nell’alimentatore automatico.
1
2
{COPIA}
{STOP}
{INVIO}
1
Se la spia {COPIA} è Spenta, accenderla premendo
{COPIA}.
2
Inserire il documento originale.
1. Aprire il coperchio documento (1).
2. Posizionare il documento a FACCIA IN GIÙ sul
piano di esposizione scanner (2), allineandone
il margine superiore al contrassegno l
sull’apparecchio.
3. Chiudere il coperchio documento.
L Se l’originale è un libro spesso, non chiudere
il coperchio documento.
3
Se necessario, modificare le seguenti impostazioni
in base al tipo di documento.
L Per selezionare la risoluzione, vedere pagina 43.
L Per selezionare il contrasto, vedere pagina 43.
4
Se necessario, immettere il numero di copie (fino a
99).
5
Premere {INVIO}.
L L’apparecchio avvierà la copia.
6
Al termine della copia, premere {STOP} per
azzerare le impostazioni effettuate ai passaggi 3 e 4.
Nota:
L L’effettiva area di scansione cambia in base
all’impostazione del formato carta (funzione #380 a
pagina 58). Se si seleziona “LEGALE” per il formato
carta, l’area effettiva di scansione verrà ingrandita al
massimo (pagina 29).
44
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 45 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
5. Copia
Per interrompere la copia
Premere {STOP}.
5.3 Altre funzioni di copia
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
L Accertarsi che la spia {COPIA} sia Accesa.
5.3.1 Per ingrandire un documento
1
2
3
4
5
Inserire il documento originale.
Premere {ZOOM}.
Premere ripetutamente {^} per selezionare da
“105%” a “200%” modificando l’ingrandimento del
5% alla volta.
Premere {INVIO}.
Al termine della copia, premere {STOP} per
azzerare questa funzione.
L Quando si utilizza l’alimentatore automatico
documenti, l’apparecchio ingrandirà
esclusivamente il centro della parte superiore del
documento. Per eseguire una copia ingrandita della
parte inferiore del documento, capovolgere il
documento ed eseguire la copia.
L Quando si utilizza il piano di esposizione
scanner, l’unità ingrandirà esclusivamente l’angolo
superiore destro del documento a partire dal
contrassegno l sull’unità.
Esempio: Copia con ingrandimento 150%
Uso dell’alimentatore automatico documenti:
Originale
Ingrandimento
Uso del piano di esposizione scanner (1):
Originale
Ingrandimento
1
45
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 46 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
5. Copia
5.3.2 Per ridurre un documento
1 Inserire il documento originale.
2 Premere {ZOOM}.
3 Premere ripetutamente {V} per selezionare da
Esempio: 2 copie di un documento composto da 4
pagine
4
3
4
5
4
2
“95%” a “50%” modificando la riduzione del 5% alla
volta.
4
1
3
3
Premere {INVIO}.
2
4
Al termine della copia, premere {STOP} per
azzerare questa funzione.
2
3
1
2
1
1
Esempio: Copia con riduzione 70%
Uso dell’alimentatore automatico documenti:
Originale
Riduzione
Uso del piano di esposizione scanner (1):
Originale
Riduzione
1
5.3.3 Per fascicolare copie multiple
(solo alimentatore automatico
documenti)
L’apparecchio è in grado di fascicolare le copie e metterle
nello stesso ordine delle pagine dell’originale.
1
2
3
Inserire il documento originale.
4
5
6
Premere {MEM.}.
46
Premere {FASCICOLA}.
Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare
“SI”.
Immettere il numero di copie (fino a 99).
Premere {INVIO}.
Copie fascicolate
Copie non fascicolate
Nota:
L L’apparecchio memorizzerà i documenti mentre
effettua le copie fascicolate. Il numero dei documenti
originali per eseguire copie fascicolate dipende dal
contenuto delle pagine, dalla risoluzione e dal
contrasto. Se l’unità non ha documenti in memoria, è
possibile memorizzare contemporaneamente circa
50 pagine della Pagina test ITU-T n. 1 nel modo
“TESTO”. Per ulteriori informazioni, vedere pagina
87 delle specifiche.
L Se la memoria non è sufficiente, verranno copiate
soltanto le pagine memorizzate.
L La funzione di fascicolatura è valida soltanto per
questa operazione. Al termine della copia, questa
funzione verrà automaticamente disattivata.
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 47 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
6. Software Multi-Function Station
2
6 Software Multi-Function Station
Impostazione
Collegare il cavo USB (1) alla porta USB.
6.1 Collegamento a un
computer
Il software Panasonic Multi-Function Station consente
all’apparecchio di eseguire le seguenti funzioni:
– Stampa su carta comune, fogli lucidi, etichette e
buste
– Scansione di documenti e conversione di immagini in
testo utilizzando il software OCR Readiris
– Scansione da altre applicazioni per Microsoft®
Windows® che supportano la scansione TWAIN
– Memorizzazione, modifica o cancellazione di voci
nelle rubriche tramite computer
– Programmazione delle funzioni tramite computer
– Invio e ricezione di fax tramite computer
Per utilizzare Multi-Function Station sul proprio
computer, occorre quanto segue:
Sistema operativo:
Works con Windows 98/Me/2000/XP*1
CPU:
Windows 98: Pentium® 90 MHz o più veloce
Windows Me: Pentium 150 MHz o più veloce
Windows 2000: Pentium 166 MHz o più veloce
Windows XP*1: Pentium 300 MHz o più veloce
RAM:
Windows 98: 24 MB (consigliati almeno 32 MB)
Windows Me: 32 MB (consigliati almeno 64 MB)
Windows 2000: almeno 64 MB
Windows XP*1: almeno 128 MB
Altro hardware:
Unità CD-ROM
Unità disco fisso con almeno 100 MB di spazio
disponibile
Interfaccia USB
*1 Il software Multi-Function Station non funziona con
Windows XP Professional x64 Edition (64bit), nuova
versione di Windows XP Professional emessa
durante e dopo l’aprile 2005.
Avvertenza importante per la connessione
L Non collegare il cavo USB prima di installare
Multi-Function Station. Assicurarsi di collegare il
cavo USB al passaggio 6 a pagina 48.
1
Rimuovere il coperchio dell’interfaccia USB (1).
1
1
3
Riposizionare il coperchio dell’interfaccia USB (1).
1
Nota:
L Se il proprio computer è dotato di interfaccia HiSpeed USB 2.0, utilizzare un cavo certificato HiSpeed USB 2.0.
L Il cavo USB non è incluso. Acquistare un cavo USB
schermato Tipo A maschio o Tipo B maschio con una
lunghezza massima di 2 metri.
Avvertenza:
L Per garantire una conformità continuativa ai limiti di
emissione, utilizzare soltanto cavi USB schermati
(lunghi massimo 2 m).
6.2 Installazione di MultiFunction Station
L Le schermate riportate in queste istruzioni
riguardano Windows XP e hanno puro scopo
illustrativo.
L Le schermate riportate in queste istruzioni
potrebbero risultare leggermente diverse da
quelle del prodotto in uso.
L Funzioni e aspetto del software sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
1
Avviare Windows e uscire da ogni altra applicazione.
L Per gli utenti di Windows XP e Windows 2000:
per installare Multi-Function Station occorre
effettuare l’accesso come amministratore.
47
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 48 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
6. Software Multi-Function Station
L Installare Multi-Function Station prima di
collegare l’apparecchio a un computer. Se
l’apparecchio è collegato a un computer
prima di installare Multi-Function Station,
apparirà la finestra di dialogo [Installazione
guidata nuovo hardware]. Fare clic su
[Annulla] per chiuderla.
2
Inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
L Apparirà la finestra di dialogo [Scegliere la
lingua di installazione]. Selezionare la lingua
da utilizzare per il software dall’elenco a discesa.
Fare clic su [OK]. L’installazione verrà
automaticamente avviata.
L Se la finestra di dialogo [Scegliere la lingua di
installazione] non appare:
L’installazione verrà automaticamente avviata.
L Se l’installazione non viene automaticamente
avviata:
Fare clic su [Start]. Scegliere [Esegui...].
Digitare “D:\setup” (dove “D:” è la lettera
corrispondente all’unità CD-ROM). Fare clic su
[OK].
(Se non si è sicuri di quale lettera corrisponda
alla Vostra unità CD-ROM, utilizzare Windows
Explorer per cercare l’unità CD-ROM.)
L’installazione verrà avviata.
3
4
5
6
48
Quando si avvia il programma di installazione,
seguire le istruzioni sullo schermo.
Quando appare la finestra di dialogo [Tipo di
installazione], selezionare [Standard], quindi fare
clic su [Avanti].
L Verranno installati anche il software Readiris
OCR (pagina 53) e Monitor periferica (pagina
55).
Quando appare la finestra di dialogo [Tipo
connessione], selezionare [Collegamento diretto
tramite cavo USB], quindi fare clic su [Avanti].
L Apparirà la finestra di dialogo [Collega
periferica].
Collegare l’apparecchio con il cavo USB (pagina 47),
quindi fare clic su [Avanti].
L Se l’apparecchio è collegato al computer, il
nome del modello verrà automaticamente
rilevato.
L Se necessario, è possibile modificare i nomi di
stampante, PC fax e scanner.
7
Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni
sullo schermo.
L I file verranno copiati sul proprio computer.
Avvertenza importante per gli utenti di Windows
XP
L Se si utilizza Windows XP, dopo il passaggio 6
potrebbe apparire il seguente messaggio:
“Il software che si sta installando per l’hardware
non ha superato il testing del programma
Windows Logo che consente di verificarne la
compatibilità con Windows XP”
Ciò è normale e il software non causerà problemi
con il sistema operativo utilizzato. È possibile
continuare l’installazione senza problemi.
Nota:
L Se durante l’installazione di Multi-Function Station
sullo schermo viene richiesto di inserire il CD-ROM
per il sistema operativo, inserirlo nell’unità CD-ROM.
Per utilizzare un altro apparecchio con il
computer
È necessario aggiungere il driver di stampa per ciascun
apparecchio nel modo seguente.
Fare clic su [Start], quindi selezionare [Tutti i
programmi] o [Programmi] →[Panasonic] →[Serie
KX-FLB800_FLM650] →[Aggiungi driver stampante].
Seguire quindi le istruzioni sullo schermo.
Nota:
L Non è possibile collegare più di in apparecchio
contemporaneamente allo stesso computer.
Per modificare il software
In qualsiasi momento dopo l’installazione sarà possibile
selezionare i componenti da installare.
Per gli utenti di Windows XP Windows 2000: per
modificare Multi-Function Station occorre effettuare
l’accesso come amministratore.
1. Fare clic su [Start], quindi selezionare [Tutti i
programmi] o [Programmi] →[Panasonic] →
[Serie KX-FLB800_FLM650] →[Disinstalla o
modifica].
2. Selezionare [Modifica] e fare clic su [Avanti],
quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
Per disinstallare il software
Per gli utenti Windows XP e Windows 2000: per
disinstallare Multi-Function Station occorre effettuare
l’accesso come amministratore.
1. Fare clic su [Start], quindi selezionare [Tutti i
programmi] o [Programmi] →[Panasonic] →
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 49 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
6. Software Multi-Function Station
[Serie KX-FLB800_FLM650] →[Disinstalla o
modifica].
2. Selezionare [Disinstalla] e fare clic su [Avanti],
quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
Nota:
L Per disinstallare ogni componente separatamente,
selezionare [Modifica] e fare clic su [Avanti] al
passaggio 2, quindi seguire le istruzioni sullo
schermo.
6.3 Avvio di Multi-Function
Station
Fare clic su [Start], quindi selezionare [Tutti i
programmi] o [Programmi] →[Panasonic] →[Serie
KX-FLB800_FLM650] →[Multi-Function Station].
L Apparirà Multi-Function Station.
Readiris (OCR) (pagina 53)
L Per convertire un’immagine in un file di testo
modificabile.
Impostazione
L Per modificare l’impostazione per OCR.
Guida
L Per istruzioni dettagliate sull’uso del software MultiFunction Station.
Suggerimenti
L Per visualizzare i consigli per l’uso.
Nota:
L Con Monitor periferica è possibile controllare che
l’apparecchio sia collegato al proprio computer.
L È possibile che le funzioni da computer (stampa,
scansione, PC Fax ecc.) non funzionino
correttamente nelle seguenti situazioni:
– Quando l’apparecchio è collegato a un computer
assemblato dall’utente.
– Quando l’apparecchio è collegato al computer
tramite una scheda PCI o altra scheda di
espansione.
– Quando l’apparecchio è collegato a un altro
hardware (come un hub USB o adattatore
interfaccia) e non è collegato direttamente al
computer.
Stampa
6.4 Uso dell’apparecchio
come stampante
È possibile stampare su carta comune e anche su
supporti speciali (lucidi/etichette/buste).
Visualizzatore (Scansione) (pagina 52)
L Per visualizzare le immagini che supportano i formati
TIFF, JPEG, PCX, DCX e BMP.
L Per creare un file immagine effettuando la scansione
del documento impostato nell’apparecchio (formati
TIFF, JPEG, PCX, DCX, BMP e PDF).
6.4.1 Stampa dalle applicazioni
Windows
Controllo Remoto (pagina 53)
L Per memorizzare, modificare o cancellare le voci
nelle rubriche.
L Per programmare le funzioni.
L Per visualizzare voci del giornale o della lista
identificativi chiamante.
L Per memorizzare le informazioni del chiamante nelle
rubriche.
1
2
È possibile stampare un file creato con un’applicazione
Windows. Ad esempio, per stampare da WordPad,
procedere nel modo seguente:
Aprire il documento da stampare.
Scegliere [Stampa...] dal menu [File].
L Apparirà la finestra di dialogo [Stampa].
PC FAX (pagina 54)
L Per inviare un documento creato nel computer.
L Per visualizzare un documento ricevuto nel
computer.
Monitor periferica (pagina 55)
L Per visualizzare lo stato corrente dell’apparecchio.
49
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 50 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
6. Software Multi-Function Station
Per informazioni dettagliate sulla finestra di
dialogo [Stampa], fare clic su [?], quindi
sull’elemento desiderato della finestra.
particolare per formati e tipi di carta speciali) con
l’apparecchio prima di acquistarne grandi quantità.
È possibile modificare le impostazioni sulle schede
seguenti.
Carta: formato carta, tipo carta, ecc.
Output: Pagine per foglio, ecc.
Qualità: Modo Grafica, risoluzione, funzione risparmio
toner ecc.
Nota:
L Per selezionare [Buste] come tipo di carta nella
scheda [Carta], occorre selezionare [Buste #10] o
[Buste DL] come formato carta.
L Quando si stampa da un computer, la funzione
risparmio toner nella scheda [Qualità] ha la priorità
sulla funzione risparmio toner dell’apparecchio
(funzione #482 a pagina 59).
6.4.2 Fogli lucidi trasparenti
Nota:
L Per Microsoft PowerPoint®, selezionare
[Colore] o rimuovere il segno di spunta accanto
a [Gradazioni di grigio] nella finestra di dialogo
di stampa, in modo che il testo a colori venga
stampato in sfumature di grigio.
3
4
Selezionare [Panasonic KX-FLB801JT] come
stampante attiva.
L Se durante l’installazione si è modificato il nome
dell’apparecchio, selezionare tale nome
dall’elenco.
L Per modificare le impostazioni della stampante,
procedere nel modo seguente.
Per Windows 98/Windows Me:
Fare clic su [Proprietà], quindi fare clic sulla
scheda desiderata. Modificare le impostazioni
della stampante, quindi fare clic su [OK].
Per Windows 2000:
Fare clic sulla scheda desiderata e modificare le
impostazioni della stampante.
Per Windows XP:
Fare clic su [Preferenze], quindi fare clic sulla
scheda desiderata. Modificare le impostazioni
della stampante, quindi fare clic su [OK].
Fare clic su [Stampa] o [OK].
L L’apparecchio avvierà la stampa.
Nota:
L Per caricare della carta, vedere pagina 17, 19.
L Quando si utilizza il vassoio di ingresso manuale,
caricare la carta di stampa dopo il passaggio 4.
L Per informazioni dettagliate sulle specifiche della
carta, vedere pagina 50, 88.
Impostazione delle proprietà della stampante
È possibile modificare l’impostazione della stampante al
passaggio 3. Si consiglia di provare la carta (in modo
50
Utilizzare lucidi progettati per stampanti laser.
Si consigliano i seguenti tipi:
3M® CG3300/CG5000
L Per stampare su lucidi, utilizzare il vassoio di
entrata manuale.
L Caricare i lucidi uno alla volta, con il lato di
stampa rivolto verso il basso.
L Rimuovere ciascun lucido stampato e collocarlo
su una superficie piana per raffreddarlo ed
evitare arricciamenti.
L Non riutilizzare i lucidi già passati nell’apparecchio.
Questa avvertenza include i lucidi passati nel fax ed
espulsi senza essere stampati.
L Alcuni tipi di lucidi hanno istruzioni che indicano il lato
su cui stampare. Se la qualità della stampa è scarsa,
provare a stampare sul lato opposto.
6.4.3 Etichette
Utilizzare etichette progettate per la stampa laser. Si
consigliano i seguenti tipi:
Avery®
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
XEROX®
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L Per stampare sulle etichette, utilizzare il vassoio
di entrata manuale.
L Caricare i fogli di etichette uno per volta, con il
lato di stampa rivolto verso il basso.
L Rimuovere ciascun foglio di etichette dopo la
stampa.
L Non utilizzare i seguenti tipi di etichette:
– Etichette con grinze, danneggiate o separate dal
foglio di supporto.
– I fogli con spazi tra le etichette se alcune
etichette si sono staccate.
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 51 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
6. Software Multi-Function Station
–
Etichette che non coprono completamente il
foglio di supporto nel modo seguente.
L Conservare le buste al riparo da umidità, in posizione
piana e in modo che i bordi non si pieghino o si
danneggino.
Non usare buste che presentano le seguenti
caratteristiche (possibili cause di inceppamenti
della carta):
L Buste di forma irregolare
L Buste arrotolate, con grinze, tacche, pieghe,
orecchie o altri danni
L Buste con lati cuciti
L Buste con spessa tramatura superficiale o buste con
superficie estremamente liscia
L Buste che si sigillano con striscia adesiva a strappo
L Buste con più di un lembo da sigillare
L Buste autoadesive
L Buste gonfie o non piegate correttamente
L Buste curvate
L Buste già stampate
L Buste composte da cotone e/o altre fibre
6.4.4 Buste
Utilizzare buste progettate per la stampa laser. Si
consigliano i seguenti tipi:
– Buste ad alta qualità con grammatura 90 g/m2.
– Buste con bordi sottili e ben piegati.
– Buste con cuciture in diagonale.
– Buste con un tasso di umidità pari al 4 - 6% del peso.
Con chiusure
laterali
Con striscia
Con lembi multipli
adesiva a strappo
Piegata
Incurvata
Con margini
ripiegati
Ondulata
Con orecchie
Autoadesive
L Per stampare su buste, utilizzare il vassoio di
entrata manuale.
L È possibile caricare 1 busta da 90 g/m2 per volta,
con il lato di stampa rivolto verso il basso (1).
1
L Rimuovere ciascuna busta dopo la stampa.
Non cercare di stampare su buste dei seguenti
tipi (possibili danni all’apparecchio):
L Buste con graffe, spaghi o chiusure plastiche a
pressione
L Buste con finestre trasparenti
L Buste che utilizzano un tipo di adesivo che richiede la
sola pressione
Nota:
L In alcuni casi potrebbero apparire delle grinze e delle
curvature, anche con l’uso di buste di qualità.
L Evitare la stampa in condizioni di forte umidità. In
condizioni di forte umidità le buste potrebbero
incurvarsi o incollarsi.
51
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 52 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
6. Software Multi-Function Station
Con fermagli
Con finestra trasparente
Scansione
6.5 Uso dell’apparecchio
come scanner
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
6.5.1 Uso di Multi-Function Viewer
1 Inserire il documento originale.
Uso dell’alimentatore automatico documenti
Inserire il documento (fino a 40 pagine) a FACCIA IN
SU nell’alimentatore fino all’emissione di un solo bip.
L Verificare che non vi siano documenti sul piano
di esposizione scanner.
Uso del piano di esposizione scanner
Posizionare il documento a FACCIA IN GIÙ sul piano
di esposizione scanner, allineandone il margine
superiore al contrassegno l sull’apparecchio.
L Verificare che non vi siano documenti
nell’alimentatore automatico.
52
2
3
Avviare Multi-Function Station.
4
Fare clic sull’icona [Scansione] nella finestra
[Visualizzatore].
L Verrà visualizzata la finestra di dialogo
[Panasonic KX-FLB801JT] (nome predefinito).
5
Se necessario, modificare le impostazioni per la
scansione sul proprio computer.
L Per vedere un’anteprima dell’immagine
sottoposta a scansione, fare clic su
[Anteprima]. Verrà visualizzata solo la prima
pagina. È possibile trascinare la cornice per
specificare l’area sottoposta a scansione. Se si
modifica il modo scansione, la luminosità o il
contrasto, fare clic su [Anteprima] per
aggiornare l’immagine sottoposta a scansione.
Se si utilizza l’alimentatore automatico
documenti, impostare di nuovo il documento
prima di aggiornare l’immagine sottoposta a
scansione.
L Se si seleziona [Grafica B/N] per modo
scansione, l’intervallo di risoluzione sarà da 150
a 600 dpi.
6
Fare clic su [Scansione].
L Se si visualizza in anteprima l’immagine
sottoposta a scansione tramite l’alimentatore
automatico documenti al passaggio 5, impostare
di nuovo il documento e fare clic su
[Scansione].
Selezionare [Visualizzatore (Scansione)].
L Apparirà [Visualizzatore].
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 53 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
6. Software Multi-Function Station
L L’immagine di scansione verrà visualizzata nella
finestra di [Visualizzatore] al termine della
scansione.
L Per salvare l’immagine di scansione, scegliere
[Salva con nome...] dal menu [File].
L Per annullare la scansione di un documento in
fase di scansione, fare clic su [Annulla].
Nota:
L È possibile visualizzare immagini in formato TIFF,
JPEG, PCX, DCX e BMP.
L È possibile salvare le immagini nei formati TIFF,
JPEG, PCX, DCX, BMP o PDF.
L È possibile muovere, copiare o cancellare un file o
una pagina.
L Non è possibile modificare le impostazioni di
scansione nell’apparecchio.
L Qualsiasi documento inviabile come fax può essere
anche sottoposto a scansione (pagina 29).
L Non aprire il coperchio documento quando si esegue
la scansione tramite l’alimentatore automatico
documenti.
L Quando si acquisisce un documento, per ottenere
risultati ottimali, si consiglia di utilizzare il piano di
esposizione scanner piuttosto che l’alimentatore
automatico documenti.
6.5.2 Uso di altre applicazioni
Multi-Function Station include un driver di scansione
compatibile TWAIN. È anche possibile eseguire la
scansione utilizzando altre applicazioni che supportino la
scansione TWAIN. Per esempio procedere nel modo
seguente.
1
Inserire il documento originale.
Uso dell’alimentatore automatico documenti
Inserire il documento (fino a 40 pagine) a FACCIA IN
SU nell’alimentatore fino all’emissione di un solo bip.
L Verificare che non vi siano documenti sul piano
di esposizione scanner.
Uso del piano di esposizione scanner
Posizionare il documento a FACCIA IN GIÙ sul piano
di esposizione scanner, allineandone il margine
superiore al contrassegno l sull’apparecchio.
L Verificare che non vi siano documenti
nell’alimentatore automatico.
2
Avviare un’applicazione che supporta la scansione
TWAIN.
3
Selezionare [Seleziona Periferica] dal menu
[File], quindi selezionare [Panasonic KXFLB801JT] (nome predefinito) nella finestra di
dialogo.
1. Inserire il documento originale.
4
2. Premere {SCANSIONE} sull’apparecchio.
L Nel computer in uso verranno visualizzate le
impostazioni precedenti. Se necessario, è
possibile modificarli.
Scegliere [Acquisisci Immagine...] dal menu
[File].
L Verrà visualizzata la finestra di dialogo
[Panasonic KX-FLB801JT] (nome predefinito).
5
Se necessario, modificare le impostazioni per la
scansione sul proprio computer.
L Se si seleziona [Grafica B/N] come tipo di
scansione, l’intervallo di scansione sarà
compreso fra 150 e 600 dpi.
6
Fare clic su [Scansione].
L L’immagine sottoposta a scansione verrà
visualizzata nella finestra dell’applicazione al
termine della scansione.
L Per annullare la scansione di un documento in
fase di scansione, fare clic su [Annulla].
Per eseguire rapidamente la scansione dei
documenti
3. Premere {INVIO} sull’apparecchio.
L L’immagine di scansione verrà visualizzata nella
finestra di [Visualizzatore] al termine della
scansione.
L Per annullare la scansione di un documento in
fase di scansione, fare clic su [Annulla].
Nota:
L Per ulteriori informazioni, consultare il file della Guida
selezionando [Suggerimenti] da Multi-Function
Station.
Software OCR Readiris
Con il software OCR (riconoscimento caratteri), è
possibile convertire un’immagine in dati di testo
successivamente modificabili con un normale software di
elaborazione testi. Il software OCR Readiris può essere
installato durante l’installazione di Multi-Function Station.
Per utilizzare questo software, fare clic sull’icona [OCR]
nella finestra [Visualizzatore] oppure selezionare
[Readiris (OCR)] da Multi-Function Station. Per
istruzioni dettagliate sul riconoscimento OCR,
selezionare [Guida].
Nota:
L L’immagine potrebbe differire leggermente, in base
all’applicazione usata.
Controllo Remoto
6.6 Uso dell’apparecchio dal
computer
È possibile utilizzare tramite il computer le funzioni che
seguono.
– Memorizzazione, modifica o cancellazione di voci in
rubrica (pagina 30, 33)
53
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 54 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
6. Software Multi-Function Station
–
–
–
–
–
–
1
2
Programmazione delle funzioni (da pagina 57 a
pagina 64)
Visualizzazione di voci nel giornale (pagina 28)
Memorizzazione del giornale come file su computer
Visualizzazione di voci nella lista identificativi
chiamante (pagina 40)
Memorizzazione delle informazioni chiamante in
rubrica (pagina 42)
Memorizzazione della lista identificativi chiamante
come file su computer
Avviare Multi-Function Station.
Selezionare [Controllo Remoto].
L Verrà visualizzata la finestra [Controllo
Remoto].
3
Selezionare la scheda desiderata.
L Verranno visualizzati gli ultimi dati presenti
nell’apparecchio.
4
Eseguire l’operazione desiderata.
L Per informazioni dettagliate sull’uso di ciascuna
funzione, fare clic su [?].
L Per interrompere l’operazione, fare clic su
[Annulla].
5
Fare clic su [OK].
L I nuovi dati saranno trasferiti nell’apparecchio e
la finestra verrà chiusa.
L È inoltre possibile fare clic su [Applica] per
passare all’operazione successiva senza
chiudere la finestra.
Nota:
L Alcune funzioni non possono essere programmate
da computer.
L Per ulteriori informazioni, consultare il file della Guida
selezionando [Suggerimenti] da Multi-Function
Station.
54
PC Fax
6.7 Invio/ricezione di fax
tramite Multi-Function Station
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
6.7.1 Invio di un documento di
computer come messaggio fax dal
computer in uso
È possibile accedere alla funzione fax da un’applicazione
Windows tramite Multi-Function Station.
Per esempio, per inviare un documento creato da
WordPad, procedere come segue.
1
2
Aprire il documento da inviare.
3
Selezionare [PCFAX Panasonic KX-FLB801JT]
(nome predefinito) come stampante attiva.
4
Fare clic su [Stampa] o [OK].
L Apparirà la finestra di dialogo [Invio Fax].
5
Inserire il numero fax tramite il display della tastiera o
la rubrica.
L Per interrompere l’operazione, fare clic su
[Annulla].
6
Fare clic su [Invio].
L Il documento verrà inviato attraverso
l’apparecchio dal computer utilizzato.
Scegliere [Stampa...] dal menu [File].
L Apparirà la finestra di dialogo [Stampa].
Nota:
L Per interrompere l’invio, premere {STOP}
sull’apparecchio durante l’invio del documento.
L Se il documento supera la capacità della memoria
dell’apparecchio, l’invio verrà annullato.
L Controllare il giornale da Controllo Remoto dopo aver
inviato o ricevuto fax.
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 55 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
6. Software Multi-Function Station
L Per ulteriori informazioni, consultare il file della Guida
selezionando [Suggerimenti] da Multi-Function
Station.
6.7.2 Ricezione di un fax nel proprio
computer
È possibile ricevere un documento fax nel proprio
computer. Il documento fax ricevuto viene salvato come
file immagine (formato TIFF-G4).
Per ricevere un documento fax tramite il proprio
computer, impostare in precedenza le seguenti funzioni.
– Ricezione di PC fax (funzione #442 a pagina 63)
2. Selezionare [Registro di ricezione] in [Registro di
comunicazione].
3. Fare clic su [File] nella barra dei menu, quindi fare
clic su [Riceve un Fax].
L Se la funzione #442 è attivata, il documento fax
ricevuto verrà trasferito automaticamente al
computer.
6.8 Controllo dello stato
dell’apparecchio
1
Premere ripetutamente {FAX RISPOSTA
AUTOMATICA} per attivare l’impostazione di
risposta automatica (pagina 35).
È possibile controllare dal proprio computer le
informazioni sulle impostazioni e lo stato corrente
dell’apparecchio.
2
3
Avviare Multi-Function Station.
1
2
Avviare Multi-Function Station.
3
È possibile controllare lo stato dell’apparecchio.
Stato: stato corrente dell’apparecchio
4
Selezionare [PC FAX].
Quando si riceve una chiamata fax, il computer
riceverà un documento tramite l’apparecchio.
Nota:
L È possibile visualizzare, stampare o trasferire il
documento tramite il proprio computer.
Visualizzazione di un documento ricevuto
1. Selezionare [PC FAX] da Multi-Function Station.
2. Selezionare [Registro di ricezione] in [Registro di
comunicazione].
Selezionare [Monitor periferica].
L Se appare la finestra di dialogo [Seleziona
periferica], selezionare l’apparecchio
dall’elenco, quindi fare clic su [OK].
L Verrà visualizzata la finestra [Monitor
periferica].
Nota:
L Le informazioni aggiuntive (toner, stato carta di
stampa, ecc.) incluse nella scheda [Stato] verranno
visualizzate facendo clic su [Informazioni
avanzate].
L Lo stato dell’apparecchio verrà aggiornato
automaticamente.
L Se si verificano errori di stampa, Monitor periferica
verrà avviato automaticamente e visualizzerà le
informazioni sull’errore.
L Per ulteriori informazioni, consultare il file della Guida
selezionando [Suggerimenti] da Multi-Function
Station.
3. Fare clic sulla voce che si desidera visualizzare.
4. Fare clic su [File] nella barra dei menu, quindi
selezionare [Visualizza], oppure fare clic sull’icona
[Visualizza] nella barra degli strumenti.
L Verrà visualizzato il fax ricevuto.
Se la memoria dell’apparecchio memorizza un
documento fax ricevuto
È possibile caricare il documento nel proprio computer.
1. Selezionare [PC FAX] da Multi-Function Station.
55
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 56 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
7. Funzioni programmabili
7. Premere {MENU} per uscire.
7 Funzionifunzioni
Riepilogo
programmabili
7.1 Programmazione
{MENU}
{MEM.} {<}{>}{V}{^}
1
2
Premere {MENU}.
3
Premere la selezione desiderata per visualizzare
l’impostazione desiderata.
L Questo passaggio può variare leggermente a
seconda della funzione.
4
5
Premere {MEM.}.
Premere {#} e digitare il codice a 3 cifre (da pagina
57 a pagina 64).
Premere {MENU} per uscire.
Per annullare la programmazione
Premere {MENU}.
Per selezionare funzioni tramite il tasto di
navigazione
È possibile selezionare una funzione usando il tasto di
navigazione invece di immettere direttamente il codice
programma (# e un numero a 3 cifre).
1. Premere {MENU}.
2. Selezionare la categoria delle funzioni che si
desidera programmare.
Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare la
categoria delle funzioni desiderata.
– “FUNZIONI BASE”
– “FUNZIONI FAX”
– “FUNZIONE COPIA”
3. Premere {MEM.}.
4. Selezionare la funzione da programmare.
Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare la
funzione desiderata.
L Verrà visualizzata l’impostazione corrente della
funzione.
5. Premere ripetutamente {V} o {^} per visualizzare
l’impostazione desiderata.
L Questo passaggio può variare leggermente a
seconda della funzione.
6. Premere {MEM.}.
L L’impostazione selezionata viene confermata e
viene visualizzata la funzione successiva.
56
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 57 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
7. Funzioni programmabili
7.2 Funzioni di base
Funzione/Codice
Selezione
Impostazione della data e
dell’ora
{#}{1}{0}{1}
Immettere la data e l’ora tramite la tastiera numerica. Per ulteriori dettagli, vedere
pagina 23.
Impostazione del logo
{#}{1}{0}{2}
Immettere il proprio logo utilizzando la tastiera numerica. Per ulteriori dettagli,
vedere pagina 24.
Impostazione del numero di
fax
{#}{1}{0}{3}
Immettere il proprio numero di fax tramite la tastiera numerica. Per ulteriori
dettagli, vedere pagina 26.
Selezione della lingua
{#}{1}{1}{0}
Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata.
{1} “INGLESE”: Viene utilizzata la lingua inglese.
{2} “ITALIANO” (predefinito): Viene utilizzata la lingua italiana.
1. Premere {MENU}.
2. Premere {#}, quindi {1}{1}{0}.
3. Premere {1} o {2} per selezionare la lingua desiderata.
4. Premere {MEM.}.
5. Premere {MENU}.
FOR ENGLISH USERS:
If you want to change the language setting to English, proceed as follows.
1. Press {MENU}.
2. Press {#}, then {1}{1}{0}.
3. Press {1} to select English.
4. Press {MEM.}.
5. Press {MENU}.
Impostazione del modo di
composizione
{#}{1}{2}{0}
{1} “IMPULSI”
{2} “TONO” (predefinito)
Per ulteriori dettagli, vedere pagina 21.
Impostazione tempo di
richiamo
{#}{1}{2}{1}
Il tempo di richiamo dipende dal proprio centralino telefonico o PBX host.
{0} “900ms”
{1} “700ms”
{2} “600ms”
{3} “400ms”
{4} “300ms”
{5} “250ms”
{6} “200ms”
{7} “160ms”
{8} “110ms”
{9} “100ms”
{*} “90ms” (predefinito)
{#} “80ms”
Nota:
L Se l’apparecchio fax è connesso tramite un PBX, è possibile che le funzioni
PBX (trasferimento di chiamata ecc.) non funzionino correttamente.
Consultare il proprio fornitore PBX per l’impostazione corretta.
57
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 58 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
7. Funzioni programmabili
Funzione/Codice
Selezione
Modifica del contrasto display
LCD
{#}{1}{4}{5}
{1} “NORMALE” (predefinito): Per un contrasto normale.
{2} “SCURO”: Da utilizzare quando il contrasto del display è insufficiente.
Impostazione del tipo suoneria
{#}{1}{6}{1}
{1} “A” (predefinito)
{2} “B”
{3} “C”
Modifica dell’impostazione
squilli in modo FAX
{#}{2}{1}{0}
Per cambiare il numero di squilli prima che l’apparecchio risponda a una chiamata
in modo FAX.
{1} “1”
{2} “2” (predefinito)
{3} “3”
{4} “4”
{5} “5”
{6} “6”
{7} “7”
{8} “8”
{9} “9”
Stampa automatica della lista
identificativi chiamante
{#}{2}{1}{6}
{0} “SPENTO” (predefinito): L’apparecchio non stamperà la lista identificativi
chiamante ma manterrà un registro delle informazioni per gli ultimi 30 chiamanti.
{1} “ACCESO”: L’apparecchio stamperà automaticamente la lista identificativi
chiamante ogni 30 nuove chiamate (pagina 40).
Impostazione del formato
carta di stampa nel vassoio di
entrata carta
{#}{3}{8}{0}
{1} “LETTERA”: Carta formato Letter
{2} “A4” (predefinito): Carta formato A4
{3} “LEGALE”: Carta formato Legal
Impostazione del tempo di
attesa per la modalità di
risparmio energia
{#}{4}{0}{3}
Per impostare l’intervallo di tempo dopo il quale l’apparecchio entra in modo
risparmio energia.
{1} “5MIN”: 5 minuti
{2} “15MIN” (predefinito): 15 minuti
{3} “30MIN”: 30 minuti
{4} “1ORA”: 1 ora
Nota:
L Durante la modalità di risparmio energia, l’unità di fusione deve essere
preriscaldata prima della stampa.
Salvataggio dell’impostazione
del contrasto precedente
{#}{4}{6}{2}
{0} “SPENTO” (predefinito): Disattiva questa funzione.
{1} “ACCESO”: L’apparecchio salverà l’impostazione del contrasto precedente.
Impostazione del modo di
funzionamento predefinito
{#}{4}{6}{3}
Per selezionare il modo di funzionamento predefinito quando trascorre l’intervallo
di tempo selezionato del timer modi (funzione #464).
{1} “COPIA” (predefinito): Il modo copia è selezionato come predefinito.
{2} “FAX”: Il modo fax è selezionato come predefinito.
Nota:
L Non è possibile selezionare il modo scansione tramite questa funzione.
Impostazione del timer del
modo di funzionamento
predefinito
{#}{4}{6}{4}
58
Per impostare il timer prima di tornare al modo di funzionamento predefinito
(funzione #463).
{0} “SPENTO”: Disattiva questa funzione.
{1} “30SEC”: 30 secondi
{2} “1MIN” (predefinito): 1 minuto
{3} “2MIN”: 2 minuti
{4} “5MIN”: 5 minuti
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 59 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
7. Funzioni programmabili
Funzione/Codice
Selezione
Impostazione della funzione
risparmio toner
{#}{4}{8}{2}
{0} “SPENTO” (predefinito): Disattiva questa funzione.
{1} “ACCESO”: La cartuccia toner durerà più a lungo.
Nota:
L Questa funzione potrebbe diminuire la qualità di stampa riducendo il consumo
di toner.
59
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 60 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
7. Funzioni programmabili
7.3 Funzioni fax
Funzione/Codice
Selezione
Modifica dell’impostazione del
ritardo dello squillo nel modo
TEL/FAX
{#}{2}{1}{2}
Se si utilizza un telefono in derivazione nel modo TEL/FAX, selezionare il numero
di squilli desiderati per il telefono in derivazione prima che l’apparecchio risponda
alla chiamata.
{1} “1”
{2} “2” (predefinito)
{3} “3”
{4} “4”
{5} “5”
{6} “6”
{7} “7”
{8} “8”
{9} “9”
Nota:
L Per ulteriori dettagli, vedere pagina 37.
Stampa di un rapporto di
trasmissione
{#}{4}{0}{1}
Per stampare un rapporto dell’esito della trasmissione fax (pagina 28).
{0} “SPENTO”: I rapporti di trasmissione non verranno stampati.
{1} “SEMPRE”: Un rapporto di trasmissione verrà stampato dopo ogni
trasmissione.
{2} “ERRORE” (predefinito): Un rapporto di trasmissione verrà stampato solo in
caso di trasmissione fax non andata a buon fine.
Stampa automatica Giornale
{#}{4}{0}{2}
{0} “SPENTO”: L’apparecchio non stamperà un giornale, ma terrà un registro delle
ultime 30 trasmissioni e ricezioni fax.
{1} “ACCESO” (predefinito): L’apparecchio stamperà automaticamente un giornale
ogni 30 nuove trasmissioni e ricezioni fax (pagina 28).
Modifica del modo di ricezione
nell’impostazione di risposta
manuale
{#}{4}{0}{4}
{1} “TEL” (predefinito): modo Telefono (pagina 36)
{2} “TEL/FAX”: modo Telefono/Fax (pagina 37)
Trasmissione
intercontinentale
{#}{4}{1}{1}
Se non si riesce a inviare un fax intercontinentale anche se il numero è corretto e
la linea è collegata, attivare questa funzione prima di avviare la trasmissione.
Questa funzione migliora l’affidabilità riducendo la velocità di trasmissione.
{0} “SPENTO”: Disattiva questa funzione.
{1} “FAX SUCCESS”: Questa impostazione è valida soltanto per la successiva
trasmissione fax. Dopo la trasmissione, l’apparecchio tornerà all’impostazione
precedente.
{2} “ERRORE” (predefinito): Quando la trasmissione fax precedente non riesce e
si desidera inviare nuovamente il documento.
Nota:
L Questa funzione non è disponibile per le trasmissioni multistazione.
L Il costo della chiamata potrebbe essere più alto del consueto.
60
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 61 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
7. Funzioni programmabili
Funzione/Codice
Selezione
Trasmissione differita
{#}{4}{1}{2}
Questa funzione consente di sfruttare le fasce orarie a costo ridotto offerte dalla
propria società telefonica. La funzione può essere impostata con 24 ore di anticipo
sull’ora desiderata.
{0} “SPENTO” (predefinito)
{1} “ACCESO”
Per inviare un documento:
1. Se la spia {FAX} è Spenta, portarla su Accesa premendo {FAX}.
2. Inserire il documento nell’alimentatore automatico.
3. Se necessario, passare alla risoluzione (pagina 27) e al contrasto (pagina 27)
desiderati.
4. Premere {MENU}.
5. Premere {#}, quindi {4}{1}{2}.
6. Premere {1} per selezionare “ACCESO”.
7. Premere {MEM.}.
8. Immettere il numero di fax.
L Per immettere una voce tramite la funzione composizione One-touch e la
rubrica Navigatore, vedere il passaggio 4, a pagina 32. (Quando si usa la
rubrica Navigatore, non occorre premere {RUBRICA} prima di premere
{V} o {^}.)
9. Premere {MEM.}.
10. Immettere l’ora di avvio della trasmissione.
L Se si seleziona Inglese come lingua (funzione #110 a pagina 57), l’ora
viene impostata con orologio a 12 ore. Premere ripetutamente {*} per
selezionare “AM” o “PM” al passaggio 10.
11. Premere {MEM.}.
L Il documento verrà alimentato nell’apparecchio e acquisito in memoria.
L’apparecchio invierà quindi i dati all’ora specificata.
Nota:
L Per annullare l’operazione dopo la programmazione, premere {STOP} quindi
{MEM.}.
L È anche possibile inviare un documento utilizzando il piano di esposizione
scanner. Premere {MEM.} al passaggio 11, quindi premere {INVIO}.
Impostazione modo
correzione errore (ECM)
{#}{4}{1}{3}
Questa funzione è disponibile in invio/ricezione con apparecchi fax compatibili
ECM.
{0} “SPENTO”: Disattiva questa funzione.
{1} “ACCESO” (predefinito): Se si verifica un errore durante la
trasmissione/ricezione fax, l’apparecchio supporterà la comunicazione.
Tono di connessione
{#}{4}{1}{6}
In caso di problemi nell’invio di fax, questa funzione consente di sentire i toni di
connessione: tono fax, tono di risposta e tono di occupato. È possibile utilizzare tali
toni per verificare lo stato dell’apparecchio del destinatario del fax.
{0} “SPENTO”: Disattiva questa funzione.
{1} “ACCESO” (predefinito): L’utente sentirà i toni di connessione.
Nota:
L Se il tono di risposta continua, l’apparecchio del destinatario potrebbe non
essere un fax oppure potrebbe aver terminato la carta. Consultarsi con
l’interlocutore.
L Il volume del tono di connessione non può essere regolato.
61
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 62 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
7. Funzioni programmabili
Funzione/Codice
Selezione
Ricezione di documenti di altri
formati
{#}{4}{3}{2}
Consente di ricevere un documento fax di lunghezza superiore alla carta di
stampa.
{0} “SPENTO”: L’apparecchio stamperà nel formato originale.
{1} “ACCESO” (predefinito): L’apparecchio stamperà i documenti ricevuti
adattandoli alla carta di stampa.
Modifica codice di attivazione
fax
{#}{4}{3}{4}
Se per la ricezione dei fax si desidera utilizzare un telefono in derivazione, attivare
questa funzione e programmare il codice di attivazione.
Importante:
L Il codice di attivazione fax deve essere diverso dal codice programmato
sulla segreteria telefonica.
{0} “SPENTO”
{1} “ACCESO” (predefinito)
1. Premere {MENU}.
2. Premere {#}, quindi {4}{3}{4}.
3. Premere {1} per selezionare “ACCESO”.
4. Premere {MEM.}.
5. Immettere un identificativo composto da 2 a 4 cifre, utilizzando 0–9, {*} e
{#}.
L Il codice predefinito è “;#9”.
L Non immettere “0000”.
6. Premere {MEM.}.
7. Premere {MENU}.
Impostazione della
disconnessione automatica
{#}{4}{3}{5}
Per rispondere ad una chiamata con un telefono in derivazione in modo TEL/FAX
(pagina 37), attivare questa funzione e programmare il codice.
{0} “SPENTO”
{1} “ACCESO” (predefinito)
1. Premere {MENU}.
2. Premere {#}, quindi {4}{3}{5}.
3. Premere {1} per selezionare “ACCESO”.
4. Premere {MEM.}.
5. Immettere un codice da 2 a 4 cifre, utilizzando i caratteri alfanumerici 0–9 e
{*}.
L Il codice predefinito è “;0”.
6. Premere {MEM.}.
7. Premere {MENU}.
Modifica delle impostazioni di
suoneria del riconoscimento
fax silenzioso
{#}{4}{3}{6}
Per modificare il numero di squilli durante il modo TEL/FAX.
{3} “3” (predefinito)
{4} “4”
{5} “5”
{6} “6”
{7} “7”
{8} “8”
{9} “9”
Nota:
L Per ulteriori dettagli, vedere pagina 37.
62
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 63 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
7. Funzioni programmabili
Funzione/Codice
Selezione
Avviso ricezione in memoria
{#}{4}{3}{7}
Avvisa l’utente con un segnale acustico quando un documento fax ricevuto viene
memorizzato a seguito di un problema.
I segnali acustici prolungati continueranno fino a che il problema di stampa non
viene risolto e non si carica nell’apparecchio un numero sufficiente di fogli di carta
per stampare il documento in memoria.
{0} “SPENTO”: Disattiva questa funzione.
{1} “ACCESO” (predefinito): L’utente verrà avvisato di un problema di ricezione da
un bip sonoro.
Impostazione della ricezione
facilitata
{#}{4}{3}{8}
Per ricevere un fax automaticamente quando si risponde a una chiamata
utilizzando l’unità base e si sente un tono di chiamata fax (bip lento).
{0} “SPENTO”: Occorre premere {INVIO} per la ricezione del fax.
{1} “ACCESO” (predefinito): Non è necessario premere {INVIO} per la ricezione
del fax.
Ricezione di un fax nel
computer
{#}{4}{4}{2}
Se si desidera ricevere un fax nel computer, attivare questa funzione ed eseguire
[PC FAX] da Multi-Function Station.
{0} “SPENTO”: Disattiva questa funzione.
{1} “SEMPRE”: se l’apparecchio riconosce la connessione al computer, trasferirà
un documento ricevuto al computer. Se l’apparecchio non è in grado di
riconoscere la connessione, memorizzerà una volta il documento ricevuto, e quindi
trasferirà i dati dopo il riconoscimento della connessione.
{2} “CONNESSIONE” (predefinito): se l’apparecchio riconosce la connessione al
computer, trasferirà un documento ricevuto al computer. Se l’apparecchio non è in
grado di riconoscere la connessione, stamperà i dati.
Ripristino delle funzioni fax
alle impostazioni predefinite
{#}{4}{5}{9}
{0} “NO” (predefinito)
{1} “SI”
Per ripristinare le funzioni fax:
1. Premere {MENU}.
2. Premere {#}, quindi {4}{5}{9}.
3. Premere {1} per selezionare “SI”.
4. Premere {MEM.}.
5. Premere di nuovo {MEM.}.
6. Premere {MENU}.
63
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 64 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
7. Funzioni programmabili
7.4 Funzioni copia
Funzione/Codice
Selezione
Modifica della risoluzione di
copia predefinita
{#}{4}{6}{1}
Per modificare l’impostazione della risoluzione predefinita per la copia.
{1} “TESTO/FOTO”: Per documenti che contengono sia testo sia fotografie.
{2} “TESTO” (predefinito): Per documenti che contengono solo testo.
{3} “FOTO”: Per documenti contenenti fotografie, disegni al tratto, ecc.
64
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 65 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
8 Guida
8.1 Messaggi di errore – Rapporti
Se si verifica un problema durante una trasmissione o una ricezione fax, verrà stampato uno dei seguenti messaggi sul
rapporto di transmissione e sul giornale (pagina 28).
Messaggio
ERRORE COMUNICAZ.
Codice
Causa e soluzione
40-42
46-72
FF
L Si è verificato un errore di trasmissione o di ricezione.
Provare nuovamente o consultare l’interlocutore.
43
44
L Errore sulla linea. Collegare il cavo telefonico ad una
presa diversa e riprovare.
L Errore su trasmissione intercontinentale. Riprovare
utilizzando il modo intercontinentale (funzione #411 a
pagina 60).
DOC. INCEPPATO
-----
L Il documento originale si è inceppato. Togliere il foglio
inceppato (pagina 80).
ERRORE - ALTRO FAX
53
54
59
70
L Si è verificato un errore di trasmissione o di ricezione,
per un problema dovuto all’apparecchio fax
dell’interlocutore. Consultarsi con l’interlocutore.
FAX INDESID. RIFIUT.
-----
L La funzione di filtro per fax indesiderati
dell’apparecchio fax ha respinto la ricezione del fax.
MEMORIA PIENA
-----
L La memoria è piena di documenti ricevuti e non
stampati perché la carta è inceppata o terminata.
Aggiungere della carta (pagina 17) o togliere i fogli
inceppati (pagina 77).
L Se la funzione #442 è impostata su “SEMPRE”
(pagina 63), verificare il collegamento tra il computer
e l’apparecchio.
NO DOCUMENTO / NON ALIM.CARTA
-----
L Il documento non è stato inserito correttamente
nell’apparecchio. Inserirlo nuovamente e riprovare.
FAX REMOTO NON RISPONDE
-----
L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato
la carta di stampa. Provare nuovamente.
L L’apparecchio fax ricevente squilla troppe volte.
Inviare il fax manualmente (pagina 27).
L L’apparecchio ricevente non è un apparecchio fax.
Consultarsi con l’interlocutore.
L Il numero telefonico composto è fuori servizio.
PREM. TASTO STOP
-----
L La comunicazione è stata interrotta in seguito alla
pressione sul tasto {STOP}.
COPERCHIO APERTO
-----
L Il coperchio superiore è aperto. Chiuderlo e riprovare.
OK
-----
L La trasmissione o ricezione fax ha avuto esito
positivo.
65
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 66 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
8.2 Messaggi di errore – Display
Quando l’apparecchio rileva un problema, sul display appaiono i messaggi che seguono.
Display
Causa e soluzione
“CHIAM SERVIZ”
L Guasto nell’apparecchio. Contattare il centro di assistenza.
“ERRORE SCANNER”
L Guasto nel sensore del carrello. Contattare il centro di assistenza.
“SOST TAMBURO”
“SOST CONSUMAB.”
L Guasto nell’unità tamburo. Sostituire l’unità tamburo e la cartuccia toner
(pagina 74).
“VERIF.DOCUMENTO”
L Il documento non è stato inserito correttamente nell’apparecchio. Inserire
nuovamente il documento. Se il problema si ripresenta spesso, pulire i rulli di
trascinamento del documento (pagina 85) e provare nuovamente.
“CONTR.TAMBURO”
L Il tamburo non è inserito correttamente. Inserirlo correttamente (pagina 13).
“CONTROL.MEMORIA”
“CHECK MEMORY”
L I dati in memoria (numeri telefonici, parametri, ecc.) sono stati cancellati.
Programmarli di nuovo.
“CONT.PRESA CARTA
CASSETTO #1”
L La carta non è stata alimentata correttamente. Inserire nuovamente la carta di
stampa (pagina 79).
Nota:
L “#1”: Vassoio di entrata carta
L “#2”: Vassoio di entrata manuale
“CHIUDERE ADF”
L Il coperchio ADF è aperto. Chiuderlo.
“RUBRICA PIENA”
L Non vi è spazio per memorizzare altre voci nella rubrica Navigatore.
Cancellare le voci non necessarie (pagina 31).
“DRUM IN ESAURIM.
SOSTITUIRE”
L La durata del tamburo è in via di esaurimento. Sostituire al più presto l’unità
tamburo (pagina 74).
“FAX IN MEMORIA”
L L’apparecchio ha un documento in memoria. Seguire i messaggi di istruzione
per stamparlo. Per informazioni sulla capacità di memoria fax, vedere pagina
87.
L Se la funzione #442 è impostata su “SEMPRE” (pagina 63), verificare il
collegamento tra il computer e l’apparecchio.
“COPIA”
L La copia è stata interrotta per l’assenza di carta di stampa o per un
inceppamento della carta. Per continuare con la copia, vedere le altre
istruzioni sul messaggio visualizzato.
“TEMP.BASSA”
L L’interno dell’apparecchio è estremamente freddo e non può essere messo in
funzione. Utilizzare l’apparecchio in un locale più caldo. Quando l’apparecchio
non è in grado di funzionare, i documenti ricevuti vengono temporaneamente
memorizzati e verranno stampati automaticamente quando l’apparecchio si
riscalda.
“MEMORIA PIENA”
L Durante una trasmissione da memoria, il documento che si sta memorizzando
ha superato la capacità di memoria dell’apparecchio. Inviare l’intero
documento manualmente.
L Durante una copia, il documento che si sta memorizzando ha superato la
capacità di memoria dell’apparecchio. Premere {STOP} per annullare il
messaggio. Dividere il documento in più parti.
“ERRORE MODEM”
L Guasto al modem dell’apparecchio. Contattare il centro di assistenza.
“FAX REMOTO OCC.”
L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato la carta di stampa.
Provare nuovamente.
66
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 67 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
Display
“FINE CARTA
CASSETTO #1”
Causa e soluzione
L La carta di stampa non è inserita o è esaurita nel vassoio di entrata. Inserire
della carta (pagina 17, 19).
L La carta non è stata alimentata nell’apparecchio correttamente. Inserire
nuovamente la carta (pagina 17, 19).
L Il vassoio di ingresso carta non è installato o è inserito in modo parziale.
Inserire il vassoio di entrata carta nell’apparecchio.
Nota:
L “#1”: Vassoio di entrata carta
L “#2”: Vassoio di entrata manuale
“CARTA INCEPPATA”
“COP.SUP.APERTO”
L Si è inceppata la carta per la stampa. Togliere il foglio inceppato (pagina 77).
“PC GUASTO-OCCUP”
L Il cavo di alimentazione del computer non è collegato correttamente.
Controllare le connessioni (pagina 47).
L Il software non è in esecuzione sul computer. Riavviare il computer e riprovare.
“ATTENDERE”
L L’apparecchio è in fase di riscaldamento. Attendere qualche istante.
“FINE RIPETIZION”
L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato la carta di stampa.
Provare nuovamente.
“RIMUOVERE DOCUM”
L Il documento originale si è inceppato. Togliere il foglio inceppato (pagina 80).
L Si è tentato di inviare o copiare un documento più lungo di 600 mm utilizzando
l’alimentatore automatico documenti. Premere {STOP} per rimuovere il
documento. Dividere il documento in due o più fogli e riprovare.
“RIMUOVERE CARTA
CASSETTO #2”
L La carta di stampa è inserita nel vassoio di entrata manuale mentre si sta
tentando di copiare, ricevere fax o stampare rapporti. Rimuovere la carta di
stampa dal vassoio di entrata manuale.
“SOSTIT. TAMBURO”
“SOST CONSUMAB.”
L La durata del tamburo è terminata. Sostituire immediatamente l’unità tamburo
(pagina 74).
“MEMORIA RX PIENA”
L La memoria è piena di documenti ricevuti e non stampati perché la carta è
inceppata o terminata. Aggiungere della carta (pagina 17) o togliere i fogli
inceppati (pagina 77).
L Se la funzione #442 è impostata su “SEMPRE” (pagina 63), verificare il
collegamento tra il computer e l’apparecchio.
“TONER ESAURITO”
“SOST CONSUMAB.”
L La durata del toner è terminata. Sostituire immediatamente la cartuccia toner
(pagina 74).
“TONER IN ESAUR”
“SOST CONSUMAB.”
L La durata del toner è in via di esaurimento. Sostituire al più presto la cartuccia
toner (pagina 74).
“COP.SUP.APERTO”
L Il coperchio superiore è aperto. Chiuderlo.
“ERRORE TRASMISS”
L Si è verificato un errore di trasmissione. Provare nuovamente.
“RISCALDAMENTO”
L L’interno dell’apparecchio è freddo. Lasciare che l’apparecchio si riscaldi.
Attendere qualche istante.
“ERRORE CARTA”
L L’apparecchio ha stampato un messaggio fax su carta con formato inferiore a’ll
A4. Utilizzare il formato carta appropriato (pagina 88).
67
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 68 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
Risoluzione dei problemi
8.3 Prima di contattare il centro di assistenza
8.3.1 Impostazioni iniziali
Problema
Causa e soluzione
Impossibile udire un tono di
composizione.
L Il cavo della linea telefonica è collegato alla presa [EXT] sull’apparecchio.
Collegarlo alla presa [LINE] (pagina 20).
L Se si sta utilizzando una spina multipla/accoppiatore per collegare
l’apparecchio alla presa, toglierlo e collegare l’apparecchio direttamente alla
presa a muro. Se l’apparecchio funziona correttamente, controllare la spina
multipla/accoppiatore.
L Scollegarlo dalla linea telefonica e collegare un telefono di cui si è certi del
corretto funzionamento. Se il telefono funziona regolarmente, contattare il
centro di assistenza e fare riparare l’apparecchio. Se il telefono non funziona,
contattare la società telefonica.
L Il cavo di alimentazione o il cavo telefonico non è collegato. Controllare le
connessioni.
L Se l’apparecchio è stato collegato tramite il modem di un computer, collegare
l’apparecchio direttamente alla presa della linea telefonica.
Impossibile effettuare
chiamate.
L Il modo di composizione potrebbe essere errato. Modificare l’impostazione
(funzione #120 a pagina 21).
L’apparecchio non squilla.
L Il volume della suoneria è disattivato. Regolarlo (pagina 22).
8.3.2 Generale
Problema
Causa e soluzione
L’interlocutore afferma di udire
un tono fax ma di non poter
parlare.
L È impostato il modo FAX. Avvisare il chiamante che il numero è utilizzato solo
per trasmissioni di fax.
Il tasto {PAUSA} non funziona
correttamente.
L Se, durante la composizione di un numero, si preme questo tasto, si inserisce
una pausa. Se lo si preme subito dopo aver udito il segnale della centrale,
verrà automaticamente composto l’ultimo numero chiamato.
Durante la programmazione,
non è possibile immettere il
codice o l’identificativo (ID).
L Il codice ha le stesse cifre o parte di esse. Modificare il numero: funzione #434
(pagina 62) e #435 (pagina 62).
L’apparecchio emette un
segnale acustico.
L L’avviso ricezione in memoria della funzione #437 è attivato (pagina 63) e
l’apparecchio ha un documento in memoria. Premere {STOP} per
interrompere i segnali acustici, quindi per risolvere il problema leggere le
istruzioni del messaggio visualizzato.
Il vassoio di uscita si riempie
velocemente, oppure la carta
di stampa non viene raccolta
correttamente nel vassoio di
uscita.
L Alti valori di umidità potrebbero incurvare la carta di stampa. Provare a
capovolgere la carta e a rinserirla. Se la carta è fortemente incurvata,
rimuoverla dal vassoio di uscita. Se il problema persiste, contattare il centro di
assistenza.
Non è possibile utilizzare la
funzione Guida, regolare i
volumi o programmare le
funzioni.
L L’apparecchio è impostato sul modo scansione. Premere {COPIA} o {FAX}
per passare al modo copia o fax. Se il problema persiste, contattare il centro di
assistenza.
68
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 69 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
8.3.3 Invio di fax
Problema
Causa e soluzione
Impossibile inviare documenti.
L Il cavo della linea telefonica è collegato alla presa [EXT] sull’apparecchio.
Collegarlo alla presa [LINE] (pagina 20).
L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato la carta di stampa.
Provare nuovamente.
L L’apparecchio ricevente non è un apparecchio fax. Consultarsi con
l’interlocutore.
L L’apparecchio fax dell’interlocutore non ha risposto automaticamente alla
chiamata fax. Inviare il fax manualmente (pagina 27).
Impossibile inviare un fax su
tratte internazionali.
L Utilizzare il modo di trasmissione intercontinentale (funzione #411 a pagina
60).
L Aggiungere due pause al termine del numero di telefono oppure comporre il
numero manualmente.
L’interlocutore comunica che
sul documento ricevuto i
caratteri sono distorti.
L Se la linea telefonica in uso dispone di servizi speciali, quali la chiamata in
attesa, uno di tali servizi potrebbe essersi attivato durante la trasmissione del
fax. Collegare l’apparecchio a una linea che non disponga di tali servizi
abilitati.
L Un altro telefono sulla stessa linea è sganciato. Agganciarlo e riprovare.
L’interlocutore comunica che
sul documento ricevuto i
caratteri non sono nitidi.
L Provare a fare una copia del documento. Se l’immagine copiata è nitida, il
problema potrebbe essere dovuto al fax ricevente.
L L’originale è troppo scuro o troppo chiaro. Modificare l’impostazione del
contrasto premendo {CONTRASTO}, {V} o {^}; quindi provare di nuovo.
L’interlocutore comunica che
sul documento ricevuto vi
sono linee nere, bianche o
macchie.
L Il vetro o i rulli risultano sporchi con liquido correttivo, ecc. Pulirli (pagina 81,
85). Non inserire un documento prima che il liquido correttivo si sia asciugato
completamente.
8.3.4 Ricezione di fax
Problema
Causa e soluzione
Impossibile ricevere
documenti.
L Il cavo della linea telefonica è collegato alla presa [EXT] sull’apparecchio.
Collegarlo alla presa [LINE] (pagina 20).
Impossibile ricevere i
documenti automaticamente.
L Il modo di ricezione è impostato sul modo TEL. Impostare il modo FAX (pagina
35) o TEL/FAX (pagina 37).
L L’attesa impostata per la risposta alla chiamata è troppo lunga. Diminuire il
numero di squilli prima che l’apparecchio risponda a una chiamata (funzione
#210 a pagina 58 e #212 a pagina 60).
Il display visualizza
“CONNESSIONE” ma non
vengono ricevuti dei fax.
L La chiamata in arrivo non è un fax. Passare al modo di ricezione TEL (pagina
36) o TEL/FAX (pagina 37).
Viene espulso un foglio
bianco.
L La parte chiamante ha invertito il documento all’interno del proprio fax.
Consultarsi con l’interlocutore.
69
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 70 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
Problema
Causa e soluzione
Scarsa qualità di stampa.
L Se i documenti vengono copiati correttamente, l’apparecchio funziona
regolarmente. È probabile che l’apparecchio del mittente abbia inviato un
documento sbiadito o sia guasto. Chiedere di inviare una copia più nitida del
documento o di controllare l’apparecchio fax.
L Alcuni tipi di carta devono essere stampati su un lato particolare. Provare a
girare i fogli.
L La carta utilizzata potrebbe essere del tipo con contenuto di cotone e/o fibre
superiore al 20%, quale la carta da lettera; non utilizzarla.
L Toner in esaurimento. Sostituire la cartuccia toner (pagina 74).
L Per verificare la qualità e la durata dell’unità tamburo, stampare l’elenco dei
test stampante (pagina 86). Se la qualità di stampa rimane scarsa, sostituire la
cartuccia toner e l’unità tamburo.
L Il modo di risparmio toner è attivato (funzione #482 a pagina 59).
L Il vetro o i rulli risultano sporchi con liquido correttivo, ecc. Pulirli (pagina 81,
85). Non inserire un documento prima che il liquido correttivo si sia asciugato
completamente.
L’interlocutore comunica che
non riesce a inviare un
documento.
L La memoria è piena di documenti ricevuti e non stampati perché la carta è
inceppata o terminata. Aggiungere della carta (pagina 17) o togliere i fogli
inceppati (pagina 77).
L Se la funzione #442 è impostata su “SEMPRE” (pagina 63), verificare il
collegamento tra il computer e l’apparecchio.
L L’apparecchio non è impostato in modo FAX. Premere ripetutamente {FAX
RISPOSTA AUTOMATICA} per accendere l’indicatore {FAX RISPOSTA
AUTOMATICA}.
Impossibile selezionare il
modo di ricezione desiderato.
L Per impostare il modo FAX:
– premere ripetutamente {FAX RISPOSTA AUTOMATICA} per accendere
l’indicatore {FAX RISPOSTA AUTOMATICA}.
L Per impostare il modo TEL o TEL/FAX:
– selezionare il modo desiderato tramite la funzione #404 (pagina 60),
quindi premere ripetutamente {FAX RISPOSTA AUTOMATICA} per
spegnere l’indicatore {FAX RISPOSTA AUTOMATICA}.
Non è possibile ricevere
documenti anche se la carta è
installata.
L La funzione #442 è attivata e i documenti fax ricevuti vengono trasferiti
automaticamente al computer. Visualizzare i documenti ricevuti attraverso il
computer (pagina 55).
L Risulta inserita carta di stampa nel vassoio di entrata manuale. Rimuovere la
carta di stampa dal vassoio di entrata manuale.
Quando è collegato un
telefono in derivazione, non è
possibile ricevere i documenti
premendo {*}{#}{9}.
L Occorre impostare preventivamente l’attivazione remota del fax (funzione
#434 a pagina 62).
L Premere {*}{#}{9} con decisione.
L È possibile che si sia cambiato il codice di attivazione remota fax da
{*}{#}{9} (impostazione predefinita). Verificare il codice di attivazione
remota fax (funzione #434 a pagina 62).
L La memoria è piena di documenti ricevuti e non stampati perché la carta è
inceppata o terminata. Aggiungere della carta (pagina 17) o togliere i fogli
inceppati (pagina 77).
L Se la funzione #442 è impostata su “SEMPRE” (pagina 63), verificare il
collegamento tra il computer e l’apparecchio.
70
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 71 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
8.3.5 Esecuzione di copie
Problema
Causa e soluzione
Impossibile effettuare delle
copie.
L Non è possibile effettuare copie durante la programmazione dell’apparecchio.
Effettuare la copia dopo la programmazione.
L Il documento non è stato inserito correttamente nell’apparecchio. Inserire
nuovamente il documento.
L La carta non è inserita o è esaurita. Inserire della carta (pagina 17).
L Risulta inserita carta di stampa nel vassoio di entrata manuale. Rimuovere la
carta di stampa dal vassoio di entrata manuale.
Sui documenti copiati appare
una linea nera, una linea
bianca o una macchia.
L Il vetro o i rulli risultano sporchi con liquido correttivo, ecc. Pulirli (pagina 81,
85). Non inserire un documento prima che il liquido correttivo si sia asciugato
completamente.
Scarsa qualità di stampa.
Originale
Copia
ABC
L Alcuni tipi di carta devono essere stampati su un lato particolare. Provare a
girare i fogli.
L La carta utilizzata potrebbe essere del tipo con contenuto di cotone e/o fibre
superiore al 20%, quale la carta da lettera; non utilizzarla.
L Toner in esaurimento. Sostituire la cartuccia toner (pagina 74).
L Per verificare la qualità e la durata dell’unità tamburo, stampare l’elenco dei
test stampante (pagina 86). Se la qualità di stampa rimane scarsa, sostituire la
cartuccia toner e l’unità tamburo.
L Il modo di risparmio toner della funzione #482 è attivato (pagina 59).
8.3.6 Uso della segreteria telefonica
Problema
Causa e soluzione
Impossibile ricevere i
documenti automaticamente.
L L’annuncio della segreteria telefonica in uso è troppo lungo. Registrarne uno
più breve. Non superare i 10 secondi per il messaggio.
L La segreteria telefonica attende troppi squilli. Impostarla su 1 o 2 squilli.
Impossibile ricevere messaggi
vocali.
L Controllare che la segreteria telefonica sia accesa e collegata correttamente
all’apparecchio (pagina 38).
L Il numero degli squilli di attesa deve essere impostato su 1 o 2.
Digitando il codice di accesso
a distanza della segreteria la
linea viene scollegata.
L Controllare che il codice non contenga il simbolo “#” che può venire utilizzato
da alcune società telefoniche per funzioni speciali. Modificare il codice sulla
segreteria inserendone uno che non contenga il simbolo “#”.
I chiamanti non riescono a
lasciare messaggi.
L Non vi è spazio sufficiente nella memoria della segreteria telefonica per la
registrazione di messaggi vocali. Consultare le istruzioni della segreteria
telefonica e cancellare i messaggi non necessari.
L La segreteria telefonica è impostata per rispondere esclusivamente con un
annuncio.
71
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 72 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
8.3.7 Multi-Function Station
Problema
Causa e soluzione
È impossibile riconoscere
l’ultima parte di una voce
dell’elenco del [One Touch],
[Rubrica], [Gionale] o [ID
Chiamante] quando si usa il
Controllo Remoto.
L Puntare il cursore sulla linea tra le colonne. Il cursore cambierà forma e sarà
possibile espandere l’area con il trascinamento oppure con un doppio clic.
Impossibile eseguire la
scansione.
L Quando si esegue una scansione con risoluzione elevata, è necessaria una
grande quantità di memoria disponibile. Se il computer visualizza un
messaggio di memoria insufficiente, chiudere tutte le applicazioni e riprovare.
L L’apparecchio è in uso. Riprovare in seguito.
L Spazio insufficiente sul disco rigido. Cancellare i file non necessari e riprovare.
L Riavviare il computer e riprovare.
L Controllare la connessione fra il computer e l’apparecchio (pagina 47).
L Si è cercato di effettuare la scansione di un documento con lunghezza
maggiore al formato carta impostato. Modificare l’impostazione oppure
dividere il documento ottenendo un formato carta appropriato e riprovare.
L Se si utilizza la funzione Fast User Switching in Windows XP, controllare che
non vi siano altri utenti connessi al proprio computer.
Il documento non viene
alimentato all’interno
dell’unità quando
l’apparecchio viene utilizzato
come scanner.
L Rimuovere il documento dall’alimentatore automatico documenti e reinserirlo.
La scansione continua anche
dopo aver premuto [Annulla].
L Attendere. Sono necessari alcuni secondi affinché la richiesta di cancellazione
venga eseguita.
L’apparecchio non compare
nell’elenco come dispositivo
target quando si usa PC FAX e
Controllo remoto.
L L’apparecchio verrà visualizzato dopo l’installazione del driver di stampa.
Si è verificato un errore di
stampa durante l’uso di PC
FAX e Controllo Remoto.
L Il driver di stampa è utilizzato per PC FAX e Controllo Remoto. L’errore di
trasmissione viene visualizzato come errore di stampa.
Multi-Function Station non
funziona in modo corretto.
L Se si è collegati con un cavo USB a un hub USB, collegare il cavo USB
direttamente alla porta USB del computer in uso.
L Controllare di aver installato la versione più recente di Service Pack disponibile
per la versione di Windows installata sul proprio computer. Per ulteriori
informazioni, consultare il sito Microsoft.
L Controllare l’impostazione BIOS del proprio computer, e selezionare il modo
porta USB. Fare riferimento alle istruzioni del computer oppure contattare il
produttore.
L Se sul computer sono installati altri software multifunzione, disinstallarli.
L Se si utilizza la funzione Fast User Switching in Windows XP, controllare che
non vi siano altri utenti connessi al proprio computer.
L Controllare che il computer disponga di memoria e di spazio su disco fisso
sufficienti. In caso di avvisi di memoria insufficiente, chiudere le altre
applicazioni. Se lo spazio su disco fisso è insufficiente, eliminare i file non
necessari.
72
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 73 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
Problema
Causa e soluzione
L’invio del fax dal computer è
completato, ma l’interlocutore
non riceve il documento.
L Potrebbe essersi verificato un errore di trasmissione nell’apparecchio.
Controllare il rapporto di transmissione nel giornale da Controllo Remoto.
Quando si stampa da
Microsoft PowerPoint o da
altre applicazioni, il testo a
colori viene stampato in nero
invece che in sfumature di
grigio.
L Selezionare [Colore] o rimuovere il segno di spunta accanto a [Gradazioni
di grigio] nella finestra di dialogo di stampa, in modo che il testo a colori
venga stampato in sfumature di grigio.
Non è possibile installare o
disinstallare Multi-Function
Station.
L È possibile che alcuni dei file necessari per installare o disinstallare MultiFunction Station siano inutilizzabili. Utilizzare l’utility MfsCleaner (contenuta
nel CD-ROM incluso) per risolvere il problema.
1. Inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
L Il programma di installazione verrà avviato automaticamente.
2. Fare clic su [Annulla], quindi fare clic su [Si] per uscire dall’installazione.
3. Aprire la cartella “D:\Tools\Uninstall” (Dove “D:” è la lettera dell’unità CDROM).
4. Fare doppio clic sull’icona [MfsCleaner].
L Verrà visualizzata la finestra [MfsCleaner per Serie KXFLB800/FLM650].
5. Fare clic su [Pulisci], quindi fare clic su [Si] per riavviare il computer.
Nota:
L Per installare di nuovo Multi-Function Station, vedere pagina 47.
8.3.8 In caso di interruzione di corrente
L L’apparecchio non funzionerà.
L L’apparecchio non è progettato per effettuare chiamate telefoniche in caso di mancanza di corrente elettrica. È
necessario adottare procedure alternative per accedere a servizi di emergenza.
L La trasmissione e la ricezione di fax verrà interrotta.
L Qualsiasi documento da inviare conservato in memoria o qualsiasi documento in ricezione verrà perso. Al ripristino
della corrente, verrà stampato un rapporto di mancata alimentazione informante che il contenuto della memoria è stato
cancellato.
73
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 74 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
Sostituzione parti
1
Prima di aprire il sacchetto protettivo della nuova
cartuccia toner, scuoterlo verticalmente per più di 5
volte.
2
Rimuovere la nuova cartuccia toner dal sacchetto
protettivo.
3
Sollevare la leva di rilascio del coperchio superiore
(1) e aprire il coperchio superiore (2).
8.4 Sostituzione della
cartuccia toner e dell’unità
tamburo
Quando nel display appaiono i seguenti messaggi,
sostituire la cartuccia toner.
TONER IN ESAUR
TONER ESAURITO
Per controllare la durata e la qualità del tamburo,
stampare l’elenco prove stampante (pagina 86) e
consultare pagina 89 per informazioni sulla durata del
tamburo. Se la qualità di stampa rimane scarsa o sul
display viene visualizzato “SOSTIT. TAMBURO”,
sostituire la cartuccia toner e l’unità tamburo. Per
garantire un funzionamento appropriato
dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner
(Modello KX-FA87X/KX-FA85X) e unità tamburo
(Modello KX-FA86X) Panasonic. Per informazioni sugli
accessori, vedere pagina 10.
Per ottimizzare la qualità di stampa e la durata
dell’apparecchio, si consiglia di pulire gli alloggiamenti e
le aperture (pagina 5) e l’interno dell’apparecchio (pagina
81, 85) quando si sostituisce la cartuccia toner e/o l’unità
tamburo.
Attenzione:
L Si declina ogni responsabilità per danni
all’apparecchio o il degrado della qualità di
stampa derivanti dall’uso di una cartuccia toner o
un’unità tamburo non originale Panasonic.
L Il tamburo è costruito con materiale
fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe
danneggiarlo.
Una volta aperto il sacchetto protettivo:
– Non esporre il tamburo alla luce per più di 5
minuti.
– Non toccare o graffiare la superficie nera del
tamburo.
– Non lasciare il tamburo in zone polverose o
umide.
– Non esporre alla luce solare diretta.
L Non scollegare il cavo di alimentazione. Può
verificarsi la perdita di documenti fax in memoria.
L Non lasciare la cartuccia toner fuori dal
sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe
diminuire la durata del toner.
L Non aggiungere toner alla cartuccia toner.
74
Importante:
L Chiudere il vassoio di entrata manuale (3)
prima di aprire il coperchio superiore.
2
1
5
4
3
Attenzione:
L’unità di fusione (4) diventa calda. Non
toccarla.
Nota:
L Non toccare il rullo di trasferimento (4).
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 75 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
4
Rimuovere il gruppo unità tamburo e cartuccia toner
(1) tenendo le due linguette.
6
Rimuovere la cartuccia usata (1) dall’unità tamburo
(2).
1
1
2
3
L Il toner potrebbe aderire tra la cartuccia e l’unità
tamburo. Maneggiare con cura. Per ulteriori
dettagli, vedere pagina 4.
L Non fare cadere il toner sulla superficie nera del
tamburo (3).
L Sistemare la cartuccia toner usata nell’apposito
sacchetto protettivo.
L Per sostituire allo stesso tempo sia la cartuccia
toner che l’unità tamburo, saltare al passaggio 7.
5
Ruotare con decisione le due leve verdi (1) della
cartuccia toner usata.
7
Se si sostituisce allo stesso tempo anche il tamburo,
estrarre la nuova unità tamburo dal sacchetto
protettivo.
Collocare la nuova cartuccia toner (1) nell’unità
tamburo (2).
1
1
2
8
Premere saldamente verso il basso la cartuccia
toner fino allo scatto in posizione.
75
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 76 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
9
Ruotare con decisione le due leve verdi (1) della
cartuccia toner.
11
Installare il gruppo unità tamburo e cartuccia toner
(1) tenendo le due linguette.
1
1
10
Per installare correttamente la cartuccia toner,
assicurarsi che i triangoli (1) siano allineati.
L Per installare correttamente l’unità tamburo e la
cartuccia toner, assicurarsi che i triangoli (2)
siano allineati.
2
1
1
L Se il vetro inferiore (2) è sporco, pulirlo con un
panno morbido e asciutto.
12
Chiudere il coperchio superiore fino allo scatto di
chiusura.
2
Attenzione:
L Per evitare di ferirsi, non infilare le mani sotto
il coperchio superiore.
Nota:
L Quando l’apparecchio visualizza “ATTENDERE”,
non aprire il coperchio superiore o scollegare il
cavo di alimentazione.
76
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 77 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
Inceppamenti
Metodo di smaltimento materiali usati
Il materiale usato deve essere smaltito in conformità alle
normative ambientali locali.
8.5 Inceppamento della carta
nel fax
8.5.1 Quando la carta di stampa si
inceppa nell’apparecchio
Nel display appare il messaggio che segue.
CARTA INCEPPATA
b
COP.SUP.APERTO
Attenzione:
L Non estrarre a forza la carta inceppata prima di
aver aperto il coperchio superiore.
77
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 78 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
1
Sollevare la leva di rilascio del coperchio superiore
(1) e aprire il coperchio superiore (2).
Rimuovere delicatamente la carta inceppata (1)
tirandola verso se stessi.
Importante:
L Chiudere il vassoio di entrata manuale (3)
prima di aprire il coperchio superiore.
2
1
5
4
1
3
3. Inserire il vassoio di entrata carta
nell’apparecchio.
Attenzione:
L’unità di fusione (4) diventa calda. Non
toccarla.
Caso 2:
Quando la carta di stampa si è inceppata vicino
all’unità di fusione:
1. Sollevare entrambe le leve verdi (1) fino alla
posizione di arresto.
Nota:
L Non toccare il rullo di trasferimento (5).
2
Rimuovere la carta inceppata.
Caso 1:
Quando la carta di stampa si è inceppata vicino
all’unità tamburo e alla cartuccia toner:
1. Estrarre completamente il vassoio di entrata
carta.
2. Rimuovere delicatamente la carta inceppata (1)
tirandola verso l’alto.
1
1
2. Rimuovere delicatamente la carta inceppata (1)
tirandola verso l’alto.
1
78
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 79 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
3. Riportare le leve verdi (1) nella posizione
originale.
8.5.2 Carta non alimentata
correttamente nell’apparecchio
Nel display appare il messaggio che segue.
CONT.PRESA CARTA
CASSETTO #1
1
Aprire completamente il vassoio di entrata carta,
quindi rimuovere la carta di stampa e appiattirla.
2
Inserire nuovamente la carta di stampa.
3
Inserire il vassoio di entrata carta nell’apparecchio.
1
3
Chiudere il coperchio superiore fino allo scatto di
chiusura.
Nota:
L Se il messaggio di errore è ancora visualizzato,
controllare le specifiche della carta di stampa e
reinstallarla. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 17.
Attenzione:
L Per evitare di ferirsi, non infilare le mani sotto il
coperchio superiore.
79
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 80 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
8.5.3 Quando la carta di stampa
presente nel vassoio di entrata
manuale non viene alimentata
correttamente nell’apparecchio
Nel display appare il messaggio che segue.
CONT.PRESA CARTA
CASSETTO #2
1
2
Rimuovere la carta di stampa.
8.6 Il documento si inceppa
(Alimentatore automatico
documenti)
Attenzione:
L Non estrarre a forza il documento inceppato
prima di aver sollevato il coperchio ADF.
Inserire nuovamente la carta di stampa.
Nota:
L Se il messaggio di errore è ancora visualizzato,
controllare le specifiche della carta di stampa e
reinstallarla. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 19.
1
Afferrare con decisione il coperchio ADF e sollevarlo
per aprirne la parte superiore (1).
1
2
Quando il documento si è inceppato vicino
all’ingresso documenti:
Rimuovere delicatamente il documento inceppato
(1).
1
80
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 81 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
Quando il documento si è inceppato vicino
all’uscita documenti:
Premere il tasto di rilascio del coperchio ADF (1) e
aprire la parte centrale (2) del coperchio ADF.
Rimuovere delicatamente il documento inceppato
(3).
3
2
1
3
Chiudere il coperchio ADF.
Pulizia
8.7 Pulizia della piastra bianca
e dei piani di esposizione
Pulire la piastra bianca e i piani di esposizione quando
appare una riga nera, una riga bianca o della sporcizia
su:
– la carta di stampa,
– il documento originale,
– i dati di cui il computer ha effettuato la scansione,
oppure
– il documento fax ricevuto dall’interlocutore.
Attenzione:
L Prestare attenzione quando si maneggia il
gruppo unità tamburo e cartuccia toner. Per
informazioni dettagliate, vedere le precauzioni
relative all’unità tamburo a pagina 74.
L Non utilizzare materiali cartacei, quali salviette o
tovagliette di carta, per pulire l’interno
dell’apparecchio.
8.7.1 Piastra bianca e piani di
esposizione scanner
1
2
Scollegare il cavo di alimentazione.
Aprire il coperchio documento (1).
1
81
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 82 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
3
Premere il tasto di rilascio del coperchio ADF (1) e
aprire la parte centrale (2) del coperchio ADF.
piastra bianca (3) e il piano di esposizione scanner
(4).
2
3
1
2
1
4
4
Pulire il piano di esposizione scanner (1) e il foglio
di copertura bianco (2) e la relativa circonferenza
(3) con un panno morbido e asciutto.
L Pulire delicatamente il foglio di copertura bianco
per evitare di danneggiarlo.
6
Chiudere il coperchio documento (1).
1
2
3
7
Collegare nuovamente il cavo di alimentazione.
Se il coperchio documento si stacca
dall’apparecchio
1
1. Attaccare le cerniere (1) al coperchio documento
(2).
L Controllare che la direzione di inserimento sia
corretta. In caso contrario non sarà possibile
5
82
Chiudere il coperchio ADF (1), quindi afferrare il
coperchio documenti (2) mentre si puliscono la
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 83 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
inserire le cerniere negli alloggiamenti al
passaggio 3.
1
2
8.7.2 Vetro inferiore
1 Scollegare il cavo di alimentazione.
2 Sollevare la leva di rilascio del coperchio superiore
(1) e aprire il coperchio superiore (2).
Importante:
L Chiudere il vassoio di entrata manuale (3)
prima di aprire il coperchio superiore.
2
1
5
4
3
2. Abbassare le cerniere (1).
Attenzione:
L’unità di fusione (4) diventa calda. Non
toccarla.
Nota:
L Non toccare il rullo di trasferimento (5).
3
1
Rimuovere il gruppo unità tamburo e cartuccia toner
(1) tenendo le due linguette.
3. Inserire le cerniere (1) negli alloggiamenti (2)
sull’apparecchio.
1
1
2
4. Chiudere il coperchio documento.
83
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 84 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
4
Pulire il vetro inferiore (1) con un panno morbido e
asciutto.
6
Chiudere il coperchio superiore fino allo scatto di
chiusura.
1
5
Installare nuovamente l’unità tamburo e cartuccia
toner (1) tenendo le due linguette.
Attenzione:
L Per evitare di ferirsi, non infilare le mani sotto
il coperchio superiore.
7
1
L Per installare correttamente l’unità tamburo e la
cartuccia toner, assicurarsi che i triangoli (2)
siano allineati.
2
84
Collegare nuovamente il cavo di alimentazione.
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 85 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
8. Guida
4
8.8 Pulizia dei rulli di
alimentazione documento
Pulire i rulli di alimentazione documenti (1) con un
panno inumidito con alcool isopropilico e lasciare
asciugare completamente tutte le parti.
L Pulire i rulli nella direzione della freccia, per
evitare di tirare la spazzola di scarico (2).
Pulire i rulli quando i documenti o la carta di stampa si
inceppano spesso.
1
2
2
Scollegare il cavo di alimentazione.
1
Afferrare con decisione il coperchio ADF e sollevarlo
per aprirne la parte superiore (1).
1
3
Premere il tasto di rilascio del coperchio ADF (1) e
aprire la parte centrale (2) del coperchio ADF.
5
Chiudere il coperchio ADF.
6
Collegare nuovamente il cavo di alimentazione.
2
1
85
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 86 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
9. Informazioni generali
9 Informazioni
Stampa
di rapporti
generali
9.1 Elenchi e rapporti
È possibile stampare le seguenti liste e rapporti per
consultazione.
– “LISTA FUNZIONI”:
Elenca le impostazioni correnti delle funzioni di
programmazione (da pagina 57 apagina 64).
– “LISTA NUM.TEL.”:
Contiene l’elenco dei nomi e numeri memorizzati nei
tasti One-touch e nella rubrica Navigatore.
– “GIORNALE”:
Registra le trasmissioni e le ricezioni di fax. Questo
rapporto può essere stampato automaticamente
ogni 30 comunicazioni fax (funzione #402 a pagina
60).
– “LISTA MULTISTAZ.”:
Fornisce i nomi e i numeri memorizzati nella
memoria multistazione (pagina 33).
– “TEST STAMPANTE”:
Consente di controllare la qualità di stampa
dell’apparecchio. Se il test di stampa presenta un
motivo macchiato, oppure punti o linee sfocate, pulire
l’interno dell’apparecchio (pagina 81, 85). Se la
qualità di stampa rimane scarsa, sostituire la
cartuccia toner e l’unità tamburo.
– “LISTA ID CHIAM.”:
Registra gli ultimi 30 diversi chiamanti dopo la
sottoscrizione di un servizio ID chiamante. Per
stampare la lista automaticamente ogni 30 nuove
chiamate, attivare la funzione #216 (pagina 58).
{MENU}
{MEM.} {<}{>}
1
Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“STAMPA RAPPORTO”.
2
Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare la
voce desiderata.
3
4
Premere {MEM.} per avviare la stampa.
86
Premere {MENU}.
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 87 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
9. Informazioni generali
Specifiche
9.2 Specifiche
■ Linee utilizzabili:
Linea telefonica pubblica commutata
■ Dimensioni documento:
Larghezza massima 216 mm, lunghezza massima 600
mm
■ Larghezza effettiva scansione:
208 mm
■ Larghezza effettiva di stampa:
Lettera/Legale: 208 mm
A4: 202 mm
■ Tempo di trasmissione*1:
Circa 4 sec/pagina (trasmissione da memoria ECMMMR)*2
■ Densità di scansione:
Risoluzione fax:
Orizzontale: 8 pixel/mm
Verticale: 3,85 linee/mm - in risoluzione normale,
7,7 linee/mm - in risoluzione fine/foto,
15,4 linee/mm - in risoluzione superfine
Risoluzione copia:
Fino a 600 × 600 dpi
Risoluzione di scansione:
Fino a 600 × 1.200 dpi (Ottica)
Fino a 9.600 × 9.600 dpi (Interpolata)
■ Risoluzione fotografica:
64 livelli
■ Tipo di scanner:
Sensore di immagine a contatto a colori
Massimo: 900 W circa (all’accensione della lampada di
fusione)
■ Alimentazione:
220 – 240 V CA, 50 Hz
■ Capacità di memoria
(per funzionamento e archiviazione):
32 MB
■ Capacità memoria fax:
2 MB in totale
Circa 170 pagine di ricezione in memoria
Circa 150 pagine di trasmissione in memoria
(basata sulla pagina di test ITU-T n. 1 in risoluzione
standard.)
■ Proprietà diodo laser:
Output laser: massimo 5 mW
Lunghezza d’onda: 760 nm – 800 nm
Emissione: continua
■ Velocità di stampa:
Circa 18 ppm (pagine per minuto)
■ Risoluzione di stampa:
600 × 600 dpi
*1 La velocità di trasmissione dipende dal contenuto
delle pagine, dalla risoluzione, dalle condizioni della
linea telefonica e dalle caratteristiche
dell’apparecchio fax ricevente.
*2 La velocità di trasmissione è basata sulla pagina di
test ITU-T n. 1. Se le caratteristiche dell’apparecchio
fax ricevente sono inferiori a quelle del proprio
apparecchio, il tempo di trasmissione può essere più
lungo.
Pagina test ITU-T n. 1
■ Tipo di stampante:
Stampante Laser
■ Sistema di compressione dei dati:
MH (Huffman modificato), MR (READ modificato), MMR
(READ modificato modificato)
■ Velocità modem:
33.600 / 31.200 / 28.800 / 26.400 / 24.000 / 21.600 /
19.200 / 16.800 / 14.400 / 12.000 / 9.600 / 7.200 / 4.800 /
2.400 bps; Fallback automatico
■ Condizioni ambientali di funzionamento:
10 ° C – 32,5 ° C, 20% – 80% RH (umidità relativa)
■ Dimensioni:
Circa 318 mm di altezza × 440 mm di larghezza × 445
mm di profondità
■ Peso:
16 kg circa
■ Consumo:
Standby: 9,5 W circa
Riscaldamento: circa 70 W
Copia: 430 W circa
Nota:
L Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a
modifiche senza preavviso.
L Le immagini e le illustrazioni contenute in queste
istruzioni possono essere leggermente diverse dal
prodotto effettivo.
87
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 88 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
9. Informazioni generali
Specifiche della carta di stampa
Durata toner
Formato carta di stampa / lucidi / etichette:
Lettera: 216 mm × 279 mm
Legale: 216 mm × 356 mm
A4: 210 mm × 297 mm
La durata del toner dipende dal contenuto dei documenti
ricevuti, copiati o stampati. Di seguito è indicato il
rapporto approssimativo tra la copertura della pagina e la
durata del toner per la cartuccia toner di sostituzione
(Modello Nr. KX-FA87X/KX-FA85X). La durata del toner
varia in base all’uso effettivo.
Formato buste:
#10: 105 mm × 241 mm
DL: 110 mm × 220 mm
Peso carta di stampa:
da 60 g/m2 a 90 g/m2
Copertura 5 %
E’ possibile stampare approssimativamente 2.500 fogli
(KX-FA87X)/ 5.000 fogli (KX-FA85X) in formato A4.
Nota per la carta di stampa:
L Si consiglia di provare la carta (in modo particolare
per formati e tipi di carta speciali) con l’apparecchio
prima di acquistarne grandi quantità.
L Non utilizzare i seguenti tipi di carta:
– Carta con contenuto di cotone e/o fibre superiore
al 20 %, come carta intestata
– Carta estremamente liscia, lucida o troppo
granulosa
– Carta patinata, danneggiata o sgualcita
– Carta con oggetti estranei attaccati, come
linguette o punti metallici
– Carta polverosa, sfilacciata o unta
– Carta soggetta a sciogliersi, evaporare,
scolorirsi, bruciare o emettere fumi dannosi a
temperature vicine a 200 ° C (392 ° F), come la
pergamena. Questi materiali potrebbero
trasferirsi sul rullo fusore e danneggiare
l’apparecchio.
– Carta umida
– Carta per stampanti inkjet
L Alcuni tipi di carta possono essere stampati solo su
una facciata. Provare ad utilizzare l’altra facciata del
foglio se non si è soddisfatti della qualità di stampa o
se si verificano inceppamenti.
L Per la corretta alimentazione della carta e la migliore
qualità di stampa, si consiglia l’uso di carta di buona
qualità.
L Non utilizzare contemporaneamente carta di tipo o
spessore diverso. In caso contrario, ciò può causare
inceppamenti.
L Evitare di stampare in fronte-retro.
L Non utilizzare la carta stampata con questo
apparecchio per stampe in fronte-retro con altre
copiatrici o stampanti. In caso contrario, ciò può
causare inceppamenti.
L Per evitare di incurvare la carta, non aprire il pacco di
carta prima dell’uso effettivo. Mantenere la carta non
utilizzata nella confezione originale e in un luogo
asciutto e fresco.
88
Copertura 10 %
E’ possibile stampare approssimativamente 1.250 fogli
(KX-FA87X)/ 2.500 fogli (KX-FA85X) in formato A4.
Copertura 15 %
E’ possibile stampare approssimativamente 800 fogli
(KX-FA87X)/ 1.600 fogli (KX-FA85X) in formato A4.
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 89 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
9. Informazioni generali
Nota:
L La copertura varia a seconda dell’altezza, spessore
e dimensione dei caratteri utilizzati.
L Attivando la funzione risparmio toner, la durata della
cartuccia toner aumenterà di circa il 40%.
Durata tamburo
L’unità tamburo è un materiale di consumo e va sostituito
regolarmente. Vi sono vari fattori che determinano
l’effettiva durata del tamburo, come temperatura, umidità,
tipo di carta e quantità di toner utilizzata per la quantità di
fogli per lavoro di stampa. La durata stimata del tamburo
è di circa 10.000 fogli. L’effettivo numero di fogli stampati
con il tamburo potrebbe essere notevolmente inferiore a
questa stima. Poiché molti dei fattori che determinano
l’effettiva durata di un tamburo non sono controllabili, non
ci è possibile garantire il numero minimo di fogli stampati
dal tamburo utilizzato.
89
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 90 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
9. Informazioni generali
Note dell’utente
9.3 Note dell’utente
Promemoria
Data di acquisto
Numero di serie (sul retro dell’apparecchio)
Nome e indirizzo del rivenditore
Numero di telefono del rivenditore
Allegare qui lo scontrino di acquisto.
90
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 91 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
10. Indice
Ingrandimento: 45
Riduzione: 46
10. Indice
10.1 Indice
D Data e ora (Funzione #101): 23
# #101 Data e ora: 23
#102 Logo: 24
#103 Vostro numero fax: 26
#110 Lingua: 57
#120 Modo Selezione: 21, 57
#121 Tempo di richiamo: 57
#145 Contrasto display LCD: 58
#161 Tipo suoneria: 58
#210 Conteggio squilli FAX: 58
#212 Conteggio squilli TEL/FAX: 60
#216 Lista automatica identificativi chiamante: 58
#380 Formato carta nel vassoio di entrata carta: 58
#401 Rapporto di trasmissione: 28, 60
#402 Giornale automatico: 28, 60
#403 Risparmio energia: 58
#404 Modo Risposta manuale: 60
#411 Modo intercontinentale: 60
#412 Trasmissione differita: 61
#413 Selezione ECM: 61
#416 Tono connessione: 61
#432 Riduzione automatica: 62
#434 Codice di attivazione fax: 62
#435 Disconnessione automatica: 62
#436 Conteggio squilli fax silenzioso: 62
#437 Avviso ricezione in memoria: 63
#438 Ricezione facilitata: 63
#442 Impostazione ricezione PC fax: 63
#459 Imposta funzioni fax ai valori predefiniti: 63
#461 Risoluzione copia predefinita: 64
#462 Risparmio contrasto: 58
#463 Modo di funzionamento predefinito: 58
#464 Timer modi: 58
#482 Risparmio toner: 59
A Accessori
Vassoio di uscita: 16
Vassoio documenti: 15
Alimentatore automatico documenti: 27, 43
Avviso ricezione in memoria (Funzione #437): 63
B Buste: 51
C Carta di stampa: 17
Cartuccia toner
Installazione: 13
Sostituzione: 74
Codice di attivazione fax (Funzione #434): 62
Collegamenti: 20
Copia: 43
Fascicolazione: 46
Disconnessione automatica (Funzione #435): 62
Display
Contrasto (Funzione #145): 58
Messaggi errore: 66
Durata tamburo: 89
Durata toner: 88
E ECM (Funzione #413): 61
Etichetta: 50
F Filtro per fax indesiderati: 39
Fogli lucidi: 50
Formato carta
Vassoio di entrata carta (Funzione #380): 58
Formato carta di stampa: 88
Formato documento: 29
Funzioni azzeramento fax (Funzione #459): 63
Funzioni copia: 64
Funzioni di base: 57
Funzioni fax: 60
G Giornale (Funzione #402): 28, 60
Guida: 22
I
ID chiamante
Memorizzazione: 42
Richiamata: 41
Imposta valori fax predefiniti (Funzione #459): 63
Impostazione ricezione PC fax (Funzione #442): 63
Impostazione squillo
FAX (Funzione #210): 58
Fax silenzioso (Funzione #436): 62
TEL/FAX (Funzione #212): 60
Inceppamenti
Carta di stampa: 77
Documento: 80
Interruzione di corrente: 73
Invio di fax
Da memoria: 28
Manuale: 27
Multistazione: 34
Rubrica Navigatore: 32
Selezione One-touch: 32
L Lingua (Funzione #110): 57
Lista identificativi chiamante (Funzione #216): 58, 86
Logo (Funzione #102): 24
M Memorizzazione
Multistazione: 33
Rubrica Navigatore: 31
Selezione One-touch: 30
91
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 92 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
10. Indice
Messaggi errore: 65, 66
Modo FAX: 35
Modo funzionamento predefinito (Funzione #463):
58
Modo intercontinentale (Funzione #411): 60
Modo Risposta manuale (Funzione #404): 60
Modo selezione (Funzione #120): 21, 57
Modo TEL: 36
N Numero fax (Funzione #103): 26
P Piano di esposizione scanner: 28, 44
Programmazione: 56
Pulizia: 81, 85
R Rapporti
Giornale: 28, 86
Identificativi chiamante: 58, 86
Impostazioni: 86
Interruzione di corrente: 73
Numeri telefonici: 86
Programmazione multistazione: 86
Test di stampa: 86
Trasmissione: 28, 60
Trasmissione multistazione: 34
Rapporto di trasmissione (Funzione #401): 28, 60
Ricezione facilitata (Funzione #438): 63
Ricezione fax
Automatica: 35
Manuale: 36
Ricomposizione: 28, 32
Riduzione automatica (Funzione #432): 62
Risoluzione: 27, 43
Risoluzione copia predefinita (Funzione #461): 64
Risparmio contrasto (Funzione #462): 58
Risparmio energia (Funzione #403): 58
Risparmio toner (Funzione #482): 15, 59
Rubrica: 30
Rubrica Navigatore
Invio di fax: 32
Memorizzazione: 31
S Scansione rapida: 28
Segreteria telefonica: 38
Selezione One-touch
Invio di fax: 32
Memorizzazione: 30
Software Multi-Function Station
Attivazione: 49
Installazione: 47
Software OCR: 53
T Tabella caratteri: 24
Telefono in derivazione: 36
Tempo di richiamo (Funzione #121): 57
92
Timer modi (Funzione #464): 58
Tipo suoneria (Funzione #161): 22, 58
Tono connessione (Funzione #416): 61
Trasmissione differita (Funzione #412): 61
Trasmissione multistazione: 33
U Unità microtelefono opzionale: 10, 20
Unità tamburo: 13, 74
V Volume: 22
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 93 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Note
93
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 94 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Note
94
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 95 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
Note
95
FLB801JT-PFQX2411ZA-it.book Page 96 Wednesday, April 12, 2006 11:36 AM
0682
Distributore:
Panasonic Italia S. p. A.
Via Lucini 19. 20125 Milano, Italy
Produttore:
Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd.
PLO No.1, Kawasan Perindustrian Senai, KB No. 104, 81400 Senai, Negeri Johor Darul Ta’zim, Malaysia
Sito Web globale:
http://panasonic.net
PFQX2411ZA
CM0206AC0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising