Panasonic | KXFLM651JT | Operating instructions | Panasonic KXFLM651JT Istruzioni per l'uso

Panasonic KXFLM651JT Istruzioni per l'uso
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.PDF Page 1 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Fax Laser Multifunzione
Istruzioni per l’uso
Modello.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il manuale d’istruzioni e
conservarlo per ogni consultazione futura.
Questo apparecchio è compatibile con la
funzione ID chiamante. Per utilizzare tale
funzione, è necessario sottoscrivere
l’abbonamento presso il fornitore del
servizio.
KX-FLM651JT
Assicurarsi di utilizzare il cavetto
telefonico fornito con l’apparecchio.
Questo modello è studiato esclusivamente
per l’uso in Italia.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #110, page 51).
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page i Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Posizione dei comandi
Come utilizzare le istruzioni d’uso
Quando si seguono le istruzioni d’uso, tenere sempre aperta la pagina di copertina anteriore (pagina successiva) come
riferimento immediato per i tasti.
APRI
i
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page ii Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Posizione dei comandi
Tenere aperta questa pagina quando si seguono le istruzioni d’uso.
Per la descrizione di ciascun tasto, vedere pagina 9.
A
B
I J K L
Tasti (elencati in ordine alfabetico)
AIUTO M
COPIA INVIO V
ESC.MIC. J
FASCICOLA F
FAX INDESIDERATI E
FAX INVIO U
ID CHIAMANTE RICERCA R
ID CHIAMANTE STAMPA Q
INFERIORE S
C
D
M N O P
MEM. U
MENU O
MONITOR L
MULTISTAZ.MAN. D
NAVIGATORE P
NOME/NUM. S
RK
RISOLUZIONE W
RISPOSTA AUTOMATICA G
E F
Q R S
T
G H
U
V
W
RP/PAUSA I
RUBRICA/PROGR. N
SCANSIONE H
STOP T
Tasti stazione B
TONI A
TRASM.CIRC. C
VOLUME P
ii
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 2 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio fax Panasonic.
Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese.
L La voce guida, il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata. L’impostazione predefinita è Italiano. Se si
desidera modificare l’impostazione su Inglese, vedere la funzione #110 a pagina 51.
Attenzione:
L Non strofinare o eseguire cancellazioni sul lato stampato della carta di stampa, in quanto la stampa potrebbe sbavare.
L In caso di problemi, contattare il proprio fornitore.
L Questo dispositivo è studiato esclusivamente per il funzionamento su reti analogiche pubbliche di telecomunicazione
in Italia.
Dichiarazione di conformità:
L Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre
disposizioni attinenti alla direttiva europea 1999/5/EC sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione (R&TTE).
Le dichiarazioni di conformità relative ai prodotti Panasonic descritti nel presente manuale possono essere scaricate
dal sito:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto:
Panasonic Services Europe
Divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Marchi registrati:
L
L
L
L
L
L
L
Microsoft, Windows e PowerPoint sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Pentium è un marchio registrato di Intel Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Schermate ristampate con il permesso di Microsoft Corporation.
3M è un marchio registrato di Minnesota Mining and Manufacturing Company.
Avery è un marchio registrato di Avery Dennison Corporation.
XEROX è un marchio registrato di Xerox Corporation.
Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Copyright:
L Questo materiale è protetto da copyright Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto unicamente per
uso interno. È vietata ogni altra forma di riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di Panasonic
Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
2
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 3 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Informazioni importanti
Informazioni
Norme
per laimportanti
sicurezza
Norme importanti di sicurezza
Le indicazioni che seguono sono norme di sicurezza
basilari, per ridurre al minimo il rischio di incendio, scosse
elettriche o altri danni alle persone.
1. Leggere con cura tutte le istruzioni.
2. Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni segnate
sull’apparecchio.
3. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalla presa
di rete. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.
4. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua,
ad esempio nelle vicinanze di vasche da bagno,
lavabi, lavandini, ecc.
5. Collocare l’apparecchio su di una superficie piana
stabile. Cadendo, l’apparecchio potrebbe subire o
provocare danni gravi.
6. Non coprire le fessure e le aperture dell’apparecchio.
Sono studiate per la ventilazione interna e la
protezione dal surriscaldamento. Non collocare
l’apparecchio in prossimità di termosifoni o in luoghi
in cui non vi sia una sufficiente ventilazione.
7. Utilizzare solo le sorgenti di alimentazione
specificate sull’apparecchio. Se non si è sicuri del
tipo di alimentazione dell’abitazione, consultare il
rivenditore locale o la società elettrica locale.
8. Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio è dotato di una
spina con messa a terra. Se non si dispone di questo
tipo di presa, installarne una. Non utilizzare adattatori
di qualsiasi tipo che annullino l’effetto di questo
accorgimento di sicurezza.
9. Non mettere oggetti sul cavo di alimentazione.
Installare l’apparecchio in modo che nessuno
cammini sul cavo di alimentazione o vi inciampi.
10. Non sovraccaricare le prese di alimentazione e le
prolunghe. Ciò può comportare rischi di incendio o di
scossa elettrica.
11. Non infilare oggetti nelle fessure dell’apparecchio.
Ciò può comportare rischi di incendio o di scossa
elettrica. Non versare liquidi all’interno
dell’apparecchio.
12. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
smontare l’apparecchio. In caso di problemi, portare
l’apparecchio presso un centro di assistenza
autorizzato. L’apertura o la rimozione dei coperchi
espone al rischio di scossa elettrica e altri rischi. Un
montaggio errato delle parti potrebbe provocare
scosse elettriche quando in seguito l’apparecchio
viene utilizzato.
13. Nei seguenti casi, scollegare l’apparecchio dalla
presa di corrente e rivolgersi a centri di assistenza
autorizzati:
A. Se il cavo di alimentazione è danneggiato o
sfilacciato.
B. Se all’interno dell’apparecchio è penetrato del
liquido.
C. Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
acqua.
D. Se, pur seguendo le istruzioni, non è possibile far
funzionare l’apparecchio. Utilizzare soltanto i
controlli descritti nel manuale di istruzioni.
Regolazioni errate possono comportare un
prolungato intervento da parte di un centro di
assistenza autorizzato.
E. Se l’apparecchio è caduto o è danneggiato.
F. Se l’apparecchio funziona in maniera anomala.
14. Durante i temporali è bene evitare di utilizzare
telefoni, con l’eccezione dei modelli senza filo
(cordless). Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
15. Non utilizzare l’apparecchio per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o
nelle vicinanze della perdita.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
ATTENZIONE:
Installazione
L Dopo aver spostato l’apparecchio da aree fredde ad
aree più calde, lasciare che l’apparecchio si adatti
alla temperatura più calda e non collegare
l’apparecchio per circa 30 minuti. Se l’apparecchio
viene collegato troppo presto dopo un repentino
cambio di temperatura, può formarsi della condensa
all’interno e causare funzionamenti difettosi.
L Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale.
L Non installare mai prese telefoniche in punti umidi, a
meno che la presa non sia di tipo appositamente
studiato.
L Non toccare un filo telefonico non isolato né i
terminali, a meno che la linea telefonica non sia stata
scollegata dalla rete.
L Prestare la massima attenzione nell’installare o
modificare linee telefoniche.
L Non toccare la spina con mani umide.
3
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 4 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Informazioni importanti
Radiazioni laser
L L’apparecchio utilizza un raggio laser. Controlli,
modifiche o regolazioni al di fuori delle procedure o
delle specifiche tecniche riportate possono esporre a
radiazioni.
Unità di fusione
L L’unità di fusione diventa calda. Non toccarla.
L Durante o immediatamente dopo la stampa, anche
l’area circostante l’uscita della carta (1) diventa
calda. Ciò è normale.
potrebbe danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto
protettivo:
– Non esporre il tamburo alla luce per più di 5
minuti.
– Non toccare o graffiare la superficie verde del
tamburo.
– Non lasciare il tamburo in zone polverose o
umide.
– Non esporre alla luce solare diretta.
AVVERTENZA:
L Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a pioggia o a
qualsiasi forma di umidità.
L Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette
fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste
situazioni possono generare un incendio o una
scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più
emissione di fumo e contattare il centro servizi
autorizzato.
Per risultati ottimali
2
1
2
Unità di fusione
Cartuccia toner
L Tenere presente le seguenti avvertenze quando si
maneggia la cartuccia toner:
– Non lasciare la cartuccia toner fuori dal
sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe
diminuire la durata del toner.
– Se si ingerisce del toner, bere molta acqua per
diluire il contenuto dello stomaco e consultare
immediatamente il proprio medico.
– Se del toner entra a contatto con gli occhi, lavarli
a fondo con acqua e consultare immediatamente
il proprio medico.
– Se del toner entra a contatto con la pelle, lavare
a fondo l’area interessata con acqua e sapone.
– Se si inspira del toner, portarsi in un locale areato
e consultare del personale medico.
Unità tamburo
L Leggere le istruzioni a pagina 12 prima di installare
l’unità tamburo. Dopo aver letto le istruzioni, togliere
l’unità dal sacchetto protettivo. Il tamburo è costruito
con materiale fotosensibile. L’esposizione alla luce
4
Cartuccia toner e unità tamburo
L Per prestazioni ottimali, si raccomanda l’uso di
cartucce toner e unità tamburo Panasonic originali.
Non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali
danni causati da una cartuccia toner o unità tamburo
non Panasonic:
– Danni all’unità
– Qualità di stampa scadente
– Funzionamento non corretto
L Nel processo di stampa, il calore consente di
trasferire il toner sulla pagina. Di conseguenza, è
normale che l’apparecchio generi dell’odore durante
e immediatamente dopo la stampa. Assicurarsi di
utilizzare questo apparecchio in un’area con
ventilazione adeguata.
L Per prolungare la durata dell’unità tamburo, non
spegnere l’apparecchio immediatamente dopo la
stampa. Lasciarlo acceso per almeno 30 minuti dopo
la stampa.
L Non coprire le fessure o le aperture dell’apparecchio.
Controllare le aperture di circolazione dell’aria e
rimuovere eventuali formazioni di polvere con un
aspirapolvere (2).
L Quando si sostituisce la cartucca toner o l’unità
tamburo, evitare che il tamburo venga a contatto con
polvere, acqua o liquidi. Ciò può ripercuotersi sulla
qualità di stampa.
Elettricità statica
L Per evitare di causare danni dovuti a elettricità statica
ai connettori di interfaccia o ad altri componenti
elettrici all’interno dell’unità, toccare una superficie
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 5 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Informazioni importanti
metallica con messa a terra prima di toccare i
componenti.
Ambiente
L Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
L Polvere, alte temperature e vibrazioni possono
danneggiare l’apparecchio.
L L’apparecchio non deve essere esposto a luce solare
diretta.
L Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio.
L Quando non si ha intenzione di utilizzare l’unità per
un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di
alimentazione.
L Tenere l’apparecchio lontano da sorgenti di calore
quali termosifoni, stufe, ecc. Non collocare
l’apparecchio in locali con temperatura inferiore a 10
°C o superiore a 32,5 °C. Evitare ugualmente
superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Contattare le autorità locali per ulteriori informazioni sul
più vicino punto di raccolta appropriato.
In conformità alla normativa nazionale, potrebbero
essere previste sanzioni in caso di smaltimento non
corretto di questo tipo di rifiuti.
Per utenti non privati all’interno dell’Unione Europea
Per ulteriori informazioni sull’eliminazione di apparecchi
elettrici ed elettronici, rivolgersi al proprio rivenditore o
fornitore.
Informazioni sullo smaltimento nei paesi all’esterno
dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Se si desidera eliminare questo prodotto, contattare le
autorità locali o il proprio rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Carta di stampa
L Mantenere la carta non utilizzata nella confezione
originale e in un luogo asciutto e fresco. In caso
contrario, la qualità di stampa potrebbe diminuire.
Manutenzione ordinaria
L Strofinare la superficie esterna dell’apparecchio con
un panno morbido. Non utilizzare benzine, solventi o
polveri abrasive.
Informazioni sulIo
smaltimento di apparecchi
elettrici ed elettronici (case
private)
Questo simbolo riportato sui prodotti e/o sulla relativa
documentazione, indica che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non vanno eliminati insieme ai normali
rifiuti domestici.
Per un trattamento, recupero e riciclaggio adeguati,
portare questi prodotti negli appositi punti di raccolta,
dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcuni paesi è possibile riportare i prodotti al rivenditore
locale al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Lo smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà al
risparmio delle risorse e alla prevenzione di potenziali
5
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 6 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Sommario
1. Introduzione e installazione
1. Sommario
Accessori
1.1
1.2
Accessori in dotazione .................................. 8
Informazioni sugli accessori .......................... 9
Individuazione dei tasti di funzione
1.3
1.4
Descrizione dei tasti ...................................... 9
Panoramica .................................................10
Installazione
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
Cartuccia toner e unità tamburo ................. 12
Vassoio carta e coperchio per vassoio carta ..
14
Raccoglitore fogli ........................................ 15
Raccoglitore documenti...............................15
Cavetto microtelefono .................................16
Carta di stampa ..........................................16
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
dell’apparecchio fax .................................... 34
Ricezione manuale di un fax – Risposta
automatica attivata ...................................... 35
Ricezione manuale di un fax – Risposta
automatica disattivata ................................. 35
Uso dell’apparecchio con una segreteria
telefonica .................................................... 37
Ricezione in polling (ricezione di un
documento in memoria su un altro
apparecchio fax).......................................... 37
Filtro per fax indesiderati (esclusione della
ricezione fax per chiamanti non desiderati). 38
5. Copia
Esecuzione di copie
5.1
Fare una copia ............................................ 39
2. Preparazione
Collegamenti e configurazione
2.1
2.2
Collegamenti ..............................................18
Modo di composizione ................................ 19
Tasto Aiuto
2.3
Funzione Aiuto ........................................... 19
Volume
2.4
Regolazione del volume .............................20
Programmazione iniziale
2.5
2.6
2.7
Data e ora ................................................... 20
Vostro logo ..................................................21
Vostro numero di fax ................................... 23
6. Software Multi-Function
Station
Preparazione
6.1
6.2
6.3
Collegamento a un computer ...................... 41
Installazione di Multi-Function Station ........ 41
Avvio di Multi-Function Station.................... 43
Stampa
6.4
Uso del fax come stampante....................... 43
Scansione
6.5
Uso del fax come scanner........................... 46
Controllo Remoto
3. Telefono
Composizione automatica
3.1
3.2
Memorizzazione di nomi e numeri di telefono
per la funzione di selezione One-touch e nella
rubrica Navigatore....................................... 24
Esecuzione di una chiamata telefonica
utilizzando la funzione di selezione One-touch
e la rubrica Navigatore ................................ 25
ID chiamante
3.3
3.4
3.5
Servizio di identificazione del chiamante ....26
Visualizzazione e richiamo utilizzando le
informazioni sul chiamante ......................... 27
Memorizzazione delle informazioni sul
chiamante nella funzione di selezione Onetouch e nella rubrica Navigatore ................. 29
4. Fax
Invio di fax
4.1
4.2
4.3
4.4
Invio manuale di un fax ............................... 30
Requisiti documenti.....................................31
Invio di fax utilizzando la funzione di selezione
One-touch e la rubrica Navigatore ..............32
Trasmissione multistazione ......................... 32
Ricezione di fax
4.5
6
Selezione del metodo di utilizzo
6.6
Utilizzo delle funzioni del fax tramite il
computer ..................................................... 47
PC Fax
6.7
6.8
Invio/ricezione di fax tramite Multi-Function
Station ......................................................... 47
Controllo dello stato dell’apparecchio fax.... 48
7. Funzioni programmabili
Riepilogo funzioni
7.1
7.2
7.3
Programmazione......................................... 50
Funzioni di base ......................................... 51
Funzioni avanzate ...................................... 53
8. Guida
Messaggi di errore
8.1
8.2
Messaggi di errore – Rapporti..................... 57
Messaggi di errore – Display....................... 58
Risoluzione dei problemi
8.3
Prima di contattare il centro di assistenza .. 60
Sostituzione parti
8.4
Sostituzione della cartuccia toner e dell’unità
tamburo ...................................................... 65
Inceppamenti
8.5
8.6
Inceppamento della carta nel fax ............... 68
Inceppamento originali - Invio .................... 71
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 7 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Sommario
Pulizia
8.7
Pulizia dell’interno dell’apparecchio ............72
9. Informazioni generali
Stampa di rapporti
9.1
Elenchi e rapporti ....................................... 74
Specifiche
9.2
Specifiche....................................................75
Note dell’utente
9.3
Note dell’utente ........................................... 78
10.Indice
10.1
Indice.......................................................... 79
7
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 8 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
1 Introduzione e installazione
1.1 Accessori in dotazione
Nr.
Descrizione
Quantità
Note
1
Cavo di alimentazione
1
----------
2
Cavetto telefonico
1
----------
3
Microtelefono
1
----------
4
Cavetto microtelefono
1
----------
5
Raccoglitore fogli
1
----------
6
Vassoio carta
1
----------
7
Coperchio vassoio carta
1
Da non installare quando si utilizza
carta in formato legale.
8
Unità tamburo
1
Vedere pagina 77.
9
Cartuccia toner
(kit iniziale)
1
stampa circa 800 pagine di formato A4
con area immagine del 5% (pagina 76).
j
Istruzioni per I’uso
1
----------
k
Guida Installazione rapida
1
----------
l
CD-ROM
1
Vedere pagina 41.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
k
l
Nota:
L Se uno degli articoli indicati dovesse essere danneggiato o mancante, rivolgersi presso il negozio di acquisto.
L Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.
8
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 9 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
Individuazione dei tasti di funzione
1.2 Informazioni sugli
accessori
1.3 Descrizione dei tasti
Per garantire un funzionamento appropriato
dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner
e unità tamburo Panasonic.
A {TONI}
1.2.1 Accessori disponibili
–
–
Cartuccia toner di ricambio (KX-FA83X)
Unità tamburo di ricambio (KX-FA84X)
Per le specifiche, vedere pagina 75.
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
L Per passare temporaneamente dal modo a
impulsi a quello a toni durante la selezione
quando la linea è a impulsi.
B Tasti stazione
L Per utilizzare la funzione di selezione One-touch
(pagina 24, 25, 32).
C {TRASM.CIRC.}
L Per inviare un documento a più riceventi (pagina
32, 33).
D {MULTISTAZ.MAN.}
L Per inviare manualmente un documento a più
riceventi (pagina 32, 33).
E {FAX INDESIDERATI}
L Per utilizzare il filtro per fax indesiderati (pagina
38).
F {FASCICOLA}
L Per eseguire copie fascicolate (pagina 40).
G {RISPOSTA AUTOMATICA}
L Per attivare/disattivare la risposta automatica
(pagina 35).
H {SCANSIONE}
L Per effettuare la scansione di un documento
(pagina 46).
L Per memorizzare un documento acquisito e
quindi inviarlo (pagina 30).
I {RP/PAUSA}
L Per riselezionare l’ultimo numero selezionato. Se
la linea è occupata quando si esegue una
chiamata telefonica utilizzando il tasto
{MONITOR}, l’unità comporrà automaticamente
il numero fino a 5 volte.
L Per inserire una pausa durante la composizione
di un numero.
J {ESC.MIC.}
L Per escludere il microfono durante una
conversazione. Premere di nuovo per riprendere
la conversazione.
K {R}
L Per accedere ai servizi telefonici speciali o per il
trasferimento delle chiamate in derivazione.
L {MONITOR}
L Per avviare la composizione.
M {AIUTO}
L Per stampare informazioni utili di riferimento
rapido (pagina 19).
9
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 10 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
N {RUBRICA/PROGR.}
L Per memorizzare o modificare nomi e numeri di
telefono (pagina 24).
O {MENU}
L Per iniziare o terminare la programmazione.
P {NAVIGATORE}{VOLUME}
L Per regolare il volume (pagina 20).
L Per cercare una voce memorizzata (pagina 25,
32).
L Per selezionare le funzioni o le impostazioni di
una funzione durante la programmazione
(pagina 50).
1.4 Panoramica
1.4.1 Vista frontale
1
2
3
4
Q {ID CHIAMANTE STAMPA}
L Per stampare la lista identificativi chiamante
(pagina 28).
R {ID CHIAMANTE RICERCA}
L Per visualizzare le informazioni sul chiamante
(pagina 27).
S {INFERIORE}{NOME/NUM.}
L Per selezionare le stazioni 12–22 con la funzione
di selezione One-touch (pagina 24, 25, 32).
L Per cambiare la visualizzazione delle
informazioni sul chiamante (pagina 28).
T {STOP}
L Per interrompere un’operazione o una sessione
di programmazione.
L Per cancellare un carattere da nomi e numeri di
telefono (pagina 22, 24).
L Per tornare a un passaggio precedente durante il
funzionamento.
U {FAX INVIO}{MEM.}
L Per avviare l’invio o la ricezione di un fax.
L Per memorizzare un’impostazione durante la
programmazione.
V {COPIA INVIO}
L Per copiare un documento (pagina 39).
W {RISOLUZIONE}
L Per selezionare una risoluzione (pagina 30, 39).
6
7
8
9
j
k
1 Microtelefono
2 Guide documento
3 Coperchio vassoio carta
4 Piastra tensionatrice
5 Vassoio carta
6 Raccoglitore fogli*1
7 Raccoglitore documenti*1
8 Uscita della carta di stampa
9 Uscita documento
j Coperchio anteriore
k Ingresso documento
*1 Il raccoglitore fogli e il raccoglitore documenti
potrebbero non essere mostrati in tutte le
illustrazioni.
10
5
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 11 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
1.4.2 Vista posteriore
1
2
34
5
1 Connettore di interfaccia USB
2 Presa di alimentazione elettrica
3 Presa linea telefonica
4 Presa per telefono esterno
5 Altoparlante
Rimozione del nastro di trasporto
Rimuovere il nastro di trasporto (1) prima
dell’installazione.
1
1
11
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 12 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
3
Installazione
1.5 Cartuccia toner e unità
tamburo
Collocare la cartuccia toner (1) nell’unità tamburo
(2) verticalmente.
1
La cartuccia toner in dotazione è una cartuccia toner per
l’uso iniziale. La cartuccia stampa circa 800 pagine di
formato A4 al 5 % di copertura (pagina 76).
L Per sostituire la cartuccia toner e l’unità tamburo,
vedere pagina 65.
Attenzione:
L Leggere attentamente le seguenti istruzioni
prima di iniziare l’installazione. Dopo aver letto le
istruzioni, togliere l’unità dal sacchetto
protettivo. Il tamburo è costruito con materiale
fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe
danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto
protettivo:
– Non esporre il tamburo alla luce per più di 5
minuti.
– Non toccare o graffiare la superficie verde del
tamburo.
– Non lasciare il tamburo in zone polverose o
umide.
– Non esporre alla luce solare diretta.
L Non lasciare la cartuccia toner fuori dal
sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe
diminuire la durata del toner.
1
Prima di aprire il sacchetto protettivo della nuova
cartuccia toner, scuoterlo verticalmente per più di 5
volte.
2
4
Premere saldamente verso il basso la cartuccia
toner fino allo scatto in posizione.
5
Ruotare con decisione le due leve (1) della
cartuccia toner.
1
2
Togliere la cartuccia toner e l’unità tamburo dai
sacchetti protettivi. Staccare il sigillo (1) dalla
cartuccia toner.
L Non toccare o graffiare la superficie verde del
tamburo.
1
12
6
Per installare correttamente la cartuccia toner,
assicurarsi che i triangoli (1) siano allineati.
1
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 13 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
7
Sollevare il coperchio anteriore (1), agendo su
OPEN (2).
9
Chiudere il coperchio anteriore (1) premendo su
entrambi i lati fino a bloccarlo in posizione.
1
1
2
L Se il vetro inferiore (3) è sporco, pulirlo con un
panno morbido e asciutto.
Funzione risparmio toner
Se si desidera risparmiare sul consumo di toner, attivare
la funzione di risparmio toner (funzione #482 a pagina
52). La durata della cartuccia toner aumenterà di circa il
40 %. Questa funzione potrebbe ridurre la qualità di
stampa.
3
8
Installare il gruppo unità tamburo e cartuccia toner
(1) tenendo le due linguette.
2
1
L Non toccare il rullo di trasferimento (2).
13
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 14 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
1.6 Vassoio carta e coperchio
per vassoio carta
1
Inserire il vassoio carta (1) nell’alloggiamento posto
(2) sul retro dell’apparecchio.
1
Tirare in avanti la piastra tensionatrice (1) e
montare il coperchio per vassoio carta (2), quindi
spingere indietro la piastra (3).
2
1
4
3
Quando si utilizza carta in formato legale, non
montare il coperchio per vassoio carta.
14
Per rimuovere il vassoio carta
Tirare il vassoio carta in avanti nella direzione indicata
dalla freccia.
2
2
Nota:
L Non collocare l’apparecchio in un’area in cui il
passaggio della carta potrebbe essere ostruito (ad
es., presso una parete, ecc.).
L Mantenere questa superficie (4) distante dalle
pareti per più di 50 mm per consentire il
raffreddamento dell’apparecchio.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 15 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
1.7 Raccoglitore fogli
1.8 Raccoglitore documenti
Allineare le fessure (1) nel raccoglitore fogli ai perni (2)
nella parte inferiore dell’apparecchio, quindi inserire le
due linguette del raccoglitore nelle fessure
sull’apparecchio (3).
Tirare in avanti delicatamente il raccoglitore documenti
(1) fino allo scatto in posizione, quindi premere la parte
centrale del raccoglitore (2) per aprire l’estensione (3).
2
3
1
1
Nota:
L Non collocare l’apparecchio in un’area in cui il
raccoglitore possa venire urtato.
L Il documento e la carta di stampa verranno emessi
dalla parte frontale dell’apparecchio. Non collocare
alcun oggetto davanti all’apparecchio.
L Il raccoglitore fogli può contenere circa 100 fogli di
carta stampata. Rimuovere la carta stampata prima
che il raccoglitore sia pieno.
2
3
15
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 16 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
2
Tirare in avanti la piastra tensionatrice (1).
1.9 Cavetto microtelefono
Collegare il cavo del microtelefono (1).
1
3
Rimuovere il coperchio per vassoio carta (1).
1
1
1.10 Carta di stampa
È possibile utilizzare carta di stampa di formato A4,
Letter o Legal.
L’apparecchio può contenere:
– Fino a 250 fogli di carta da 60 g/m2 a 75 g/m2.
– Fino a 230 fogli di carta da 80 g/m2.
– Fino a 200 fogli di carta da 90 g/m2.
Per informazioni sulla carta di stampa, fare riferimento
alla pagina 76.
L L’apparecchio è predisposto sul formato A4. Se si
desidera utilizzare carta formato lettera o legale,
cambiare l’impostazione (funzione #380 a pagina
52).
1
16
Prima di inserire una risma di carta, smazzare la
carta per evitare che si verifichino inceppamenti.
4
Stringere il lato destro delle guide carta (1), quindi
farle scorrere fino ad aprirle completamente.
1
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 17 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
1. Introduzione e installazione
5
Inserire la carta, con il lato di stampa rivolto verso il
basso (1).
7
Montare il coperchio per vassoio carta (1).
1
1
2
2
L La carta non deve trovarsi sopra le linguette (2).
L Se la carta non è inserita correttamente,
reinserirla in modo corretto per evitare
inceppamenti.
Corretto
8
Spingere indietro la piastra tensionatrice (1).
1
Non corretto
Nota:
L Quando si utilizza carta formato lettera o legale,
cambiare il formato carta di stampa in
“LETTERA” o “LEGALE” (funzione #380 a pagina
52).
6
Regolare la larghezza secondo il formato della carta
di stampa facendo scorrere il lato destro delle guide
(1).
1
17
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 18 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
2. Preparazione
un filtro (5), procedere al collegamento del filtro
come segue.
2 Preparazione
Collegamenti
e configurazione
2.1 Collegamenti
Attenzione:
L Quando si mette in funzione l’apparecchio, è
consigliabile che la presa elettrica si trovi vicino
ad esso e che sia facilmente accessibile.
L Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico
fornito con l’apparecchio.
L Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe.
1 Cavetto telefonico
L Da collegare a una presa singola della linea
telefonica.
2 Cavo di alimentazione
L Da collegare alla presa di corrente
(220 – 240 V, 50 Hz).
3 Presa [EXT]
L È possibile collegare una segreteria telefonica o
un telefono in derivazione. Rimuovere il fermo,
se montato.
4 Segreteria telefonica (non inclusa)
3
4
1
2
Nota:
L Per evitare funzionamenti difettosi, non posizionare
l’apparecchio fax vicino ad apparecchiature, quali
televisori o altoparlanti, che generano un campo
magnetico intenso.
L Se sulla stessa linea telefonica è collegato un
qualunque altro dispositivo, questo apparecchio
potrebbe disturbare la condizione della rete del
dispositivo.
L Se si utilizza l’apparecchio con un computer e il
fornitore di servizi Internet richiede l’installazione di
18
5
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 19 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
2. Preparazione
2.2 Modo di composizione
2.3 Funzione Aiuto
Se non è possibile comporre il numero telefonico (pagina
25, 30), modificare questa impostazione in base al tipo
della propria linea telefonica.
Questa unità contiene informazioni utili che possono
essere stampate per riferimento rapido.
– “IMPOSTAZ.BASE”:
Guida per l’impostazione della data, dell’ora, del logo
e del numero di fax.
– “LISTA FUNZIONI”:
Guida per la programmazione delle funzioni.
– “RUBRICA”:
Guida per la memorizzazione e la composizione di
nomi e numeri nella rubrica.
– “RICEZIONE FAX”:
Guida per la risoluzione di problemi di ricezione fax.
– “COPIA”:
Guida per l’utilizzo della funzione di copiatrice.
– “RAPPORTI”:
Elenco dei rapporti disponibili.
– “ID CHIAMANTE”:
Guida per l’utilizzo delle funzioni ID chiamante.
{MENU}
1
{MEM.}
Premere {MENU}.
PROGR.SISTEMA
PREM. NAVI.[()]
2
Premere {#}, quindi {1}{2}{0}.
TIPO SELEZIONE
=TONO
[±]
3
Premere {1} o {2} per selezionare l’impostazione
desiderata.
{1} “IMPULSI”: Per la composizione a impulsi.
{2} “TONO” (predefinito): Per la composizione a toni.
4
5
Premere {MEM.}.
{AIUTO}
{<}{>}
Premere {MENU} per uscire.
{MEM.}
Tasto Aiuto
1
2
Premere {AIUTO}.
3
Premere {MEM.}.
L La voce desiderata verrà stampata.
Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare la
voce desiderata.
Volume
19
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 20 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
2. Preparazione
2.4 Regolazione del volume
2.5 Data e ora
È necessario impostare la data e l’ora.
{A}{B}
{MEM.}
{MENU}
Volume della suoneria
Mentre l’apparecchio è inattivo, premere {A} o {B}.
L Se vi sono documenti nell’ingresso documenti, non è
possibile regolare il volume. Verificare che non vi
siano documenti nell’ingresso documenti.
1
Per disattivare la suoneria
2
Premere {MENU}.
PROGR.SISTEMA
PREM. NAVI.[()]
Premere {#}, quindi {1}{0}{1}.
1. Premere ripetutamente {B} per visualizzare “NO
SUONERIA=OK?”.
2. Premere {MEM.}.
L All’arrivo di una chiamata, la suoneria
dell’apparecchio non squillerà e sul display
apparirà il messaggio “CHIAM IN ARRIVO”.
L Per riattivare la suoneria, premere {A}.
Tipo di suoneria
IMPOSTA DATA/ORA
PREMERE MEM.
3
Premere {MEM.}.
L Sul display apparirà un cursore (|).
G:|
01/M:01/A:06
ORA: 00:00
4
L È possibile selezionare uno di tre tipi di suoneria
(funzione #161 a pagina 52).
Immettere la data corrente (giorno/mese/anno)
selezionando 2 cifre per ciascuna voce.
Esempio: 10 agosto 2006
Premere {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
G:|
10/M:08/A:06
ORA: 00:00
Volume del monitor
Mentre si utilizza il monitor, premere {A} o {B}.
Programmazione iniziale
{MEM.}
{<}{>}
5
Immettere l’ora e il minuto correnti selezionando 2
cifre per ciascuna voce.
Esempio: 15:15
Premere {1}{5} {1}{5}.
G:|
10/M:08/A:06
ORA: 15:15
6
Premere {MEM.}.
PROG.COD.N.[
7
]
Premere {MENU} per uscire.
Nota:
L Se si seleziona Inglese come lingua (funzione #110 a
pagina 51), l’ora viene impostata con orologio a 12
ore.
Esempio: 3:15PM (15:15)
1. Premere {0}{3} {1}{5}.
2. Premere {*} fino a visualizzare “PM”.
20
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 21 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
2. Preparazione
L L’apparecchio fax dell’interlocutore stamperà la data
e l’ora nella parte superiore di ciascuna pagina
inviata, secondo l’impostazione della data e dell’ora
del proprio apparecchio.
L L’orologio ha una precisione di circa ±60 secondi al
mese.
2.6 Vostro logo
Il logo può essere il nome dell’utente o della società in cui
lavora.
Per correggere un errore
{ESC.MIC.}
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul numero
errato ed effettuare la correzione.
Se è stato sottoscritto un servizio di
identificazione del chiamante
La data e l’ora verranno automaticamente impostate in
base alle informazioni del chiamante ricevute.
L Se l’ora non è stata precedentemente impostata, la
funzione ID chiamante non regola l’orologio.
{R}
{MENU}
{MEM.}
{<}{>}{A}{B} {STOP}
1
Premere {MENU}.
PROGR.SISTEMA
PREM. NAVI.[()]
2
Premere {#}, quindi {1}{0}{2}.
VOSTRO LOGO
PREMERE MEM.
3
Premere {MEM.}.
L Sul display apparirà un cursore (|).
LOGO=|
4
Immettere il proprio logo, fino a 30 caratteri. Per
ulteriori dettagli, vedere la seguente tabella caratteri.
5
Premere {MEM.}.
PROG.COD.N.[
6
]
Premere {MENU} per uscire.
Nota:
L Il logo dell’utente può essere stampato
nell’intestazione di ogni pagina inviata
dall’apparecchio.
Per selezionare i caratteri con la tastiera
numerica
Tastiera
numerica
Caratteri
{1}
1 [
]
{
}
+ – /
,
_ `
:
;
{2}
.
A B C a
=
? |
à b c
2
21
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 22 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
2. Preparazione
2. Premere 3 volte {4}.
Tastiera
numerica
Caratteri
{3}
D E F d
e è f
3
{4}
G H I
h i
ì
4
{5}
J
k
5
{6}
M N O m n o ò 6
{7}
P Q R S
p q r
s
{8}
T U V t
u ù v
8
{9}
W X Y Z
w x
y
z
{0}
0 (
<
> !
"
# $
% & ¥ @
@ ^
’
→
{#}
LOGO=B|
I
g
K L j
)
l
3. Premere {#}.
LOGO=B|
i
4. Premere 3 volte {5}.
9
Per passare dalla lettera
maiuscola alla minuscola e
viceversa.
{R}
Trattino
{ESC.MIC.}
Per inserire uno spazio.
{STOP}
Per eliminare una cifra.
Nota:
L Per immettere un altro carattere situato sullo stesso
tasto di composizione, premere {>} per spostare il
cursore allo spazio successivo.
Per immettere il logo
Per correggere un errore
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul carattere
errato, quindi effettuare la correzione.
Per cancellare un carattere
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul carattere
da eliminare e premere {STOP}.
L Per cancellare tutti i caratteri, tenere premuto
{STOP}.
Per inserire un carattere
1. Premere {<} o {>} per spostare il cursore sulla
posizione a destra del punto in cui si desidera
inserire il carattere.
2. Premere {ESC.MIC.} per inserire uno spazio e
immettere il carattere.
Per selezionare i caratteri con {A} o {B}
Esempio: “BILL”
Oltre a premere i tasti numerici, è possibile selezionare i
caratteri utilizzando {A} o {B}.
1. Premere 2 volte {2}.
LOGO=|
B
2. Premere 3 volte {4}.
LOGO=B|
I
3. Premere 3 volte {5}.
LOGO=BI|
L
4. Premere {>} per spostare il cursore sullo spazio
successivo e premere 3 volte {5}.
LOGO=BIL|
L
Per passare dalla lettera maiuscola alla
minuscola e viceversa
Premere il tasto {#} per impostare alternativamente
maiuscole e minuscole.
1. Premere 2 volte {2}.
LOGO=|
B
22
LOGO=Bi|
l
7
1. Premere ripetutamente {B} per visualizzare il
carattere desiderato. I caratteri verranno visualizzati
nell’ordine seguente:
1 Lettere maiuscole
2 Numeri
3 Simboli
4 Lettere minuscole
L Se si preme {A}, l’ordine viene invertito.
2. Premere {>} per inserire il carattere.
3. Tornare al passaggio 1 per immettere il carattere
successivo.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 23 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
2. Preparazione
2.7 Vostro numero di fax
{R}
{<}{>}
{MENU}
1
{MEM.}
{STOP}
Premere {MENU}.
PROGR.SISTEMA
PREM. NAVI.[()]
2
Premere {#}, quindi {1}{0}{3}.
NUMERO FAX
PREMERE MEM.
3
Premere {MEM.}.
L Sul display apparirà un cursore (|).
NUM=|
4
Immettere il proprio numero di fax, fino a 20 cifre.
Esempio:
NUM=1234567|
L Per immettere un “+”, premere {*}.
L Per immettere uno spazio, premere {#}.
L Per immettere un trattino, premere {R}.
5
Premere {MEM.}.
PROG.COD.N.[
6
]
Premere {MENU} per uscire.
Nota:
L Il proprio numero di fax può essere stampato
nell’intestazione di ogni pagina inviata
dall’apparecchio.
Per correggere un errore
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul numero
errato ed effettuare la correzione.
Per cancellare un numero
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul numero da
eliminare e premere {STOP}.
L Per cancellare tutti i numeri, tenere premuto {STOP}.
23
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 24 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
3. Telefono
3 Telefono
Composizione
automatica
3.1 Memorizzazione di nomi e
numeri di telefono per la
funzione di selezione Onetouch e nella rubrica
Navigatore
Per consentire un accesso rapido ai numeri utilizzati di
frequente, l’apparecchio dispone di una funzione di
selezione One-touch (22 voci) e di una rubrica
Navigatore (300 voci).
L Le stazioni da 1 a 3 possono essere utilizzate
alternativamente come tasti multistazione (pagina
32).
L Tramite la funzione di selezione One-touch e la
rubrica Navigatore, è inoltre possibile inviare dei fax
(pagina 32).
4
5
6
Premere {MEM.}.
7
Premere {RUBRICA/PROGR.} per uscire.
Immettere il numero di telefono, fino a 32 cifre.
Premere {MEM.}.
L Per programmare altre voci, ripetere i passaggi
da 2 a 6.
Aiuto:
L È possibile verificare le voci memorizzate stampando
la lista dei numeri telefonici (pagina 74).
Nota:
L Un trattino o uno spazio inserito in un numero
telefonico equivale a due cifre.
Per correggere un errore
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul
carattere/numero errato, quindi effettuare la correzione.
Per cancellare un carattere/numero
Tasti stazione
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul carattere o
sul numero da eliminare e premere {STOP}.
L Per cancellare tutti i caratteri/numeri, tenere premuto
{STOP}.
{INFERIORE} {MEM.}
{<}{>}{A}{B}
L Sul display viene visualizzato brevemente il
numero di voci nella rubrica Navigatore.
{STOP}
{RUBRICA/PROGR.}
3.1.1 Memorizzazione di una voce di
selezione One-touch
1
2
3.1.2 Memorizzazione di voci nella
rubrica Navigatore
1 Premere {RUBRICA/PROGR.}.
2 Premere {>}.
Premere {RUBRICA/PROGR.}.
Selezionare il tasto stazione desiderato.
3
Immettere il nome, fino a 16 caratteri (vedere pagina
21 per istruzioni).
4
5
6
Premere {MEM.}.
7
Premere {RUBRICA/PROGR.} per uscire.
Per le stazioni da 1 a 3:
1. Premere uno dei tasti stazione.
Esempio:
STAZIONE 1
TIPO SELEZ.
[±]
2. Premere {MEM.}.
Per le stazioni da 4 a 11:
Premere uno dei tasti stazione.
Per le stazioni da 12 a 22:
Premere {INFERIORE}, quindi premere uno dei tasti
stazione.
3
24
Immettere il nome, fino a 16 caratteri (vedere pagina
21 per istruzioni).
Immettere il numero di telefono, fino a 32 cifre.
Premere {MEM.}.
L Per programmare altre voci, ripetere i passaggi
da 3 a 6.
Aiuto:
L È possibile verificare le voci memorizzate stampando
la lista dei numeri telefonici (pagina 74).
Nota:
L Un trattino o uno spazio inserito in un numero
telefonico equivale a 2 cifre.
Per correggere un errore
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul
carattere/numero errato, quindi effettuare la correzione.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 25 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
3. Telefono
Per cancellare un carattere/numero
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul carattere o
sul numero da eliminare e premere {STOP}.
L Per cancellare tutti i caratteri/numeri, tenere premuto
{STOP}.
3.1.3 Modifica di una voce
memorizzata
1 Premere {>}.
L Verificare che non vi siano documenti
nell’ingresso documenti.
2
Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la
voce desiderata.
3
4
Premere {RUBRICA/PROGR.}.
Premere {*}.
L Se non è necessario modificare il nome,
proseguire con il passaggio 6.
3.2 Esecuzione di una
chiamata telefonica
utilizzando la funzione di
selezione One-touch e la
rubrica Navigatore
Prima di utilizzare questa funzione, memorizzare i nomi e
i numeri telefonici desiderati nella funzione di selezione
One-touch e nella rubrica Navigatore (pagina 24).
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
3.2.1 Uso della funzione di selezione
One-touch
1
2
Sollevare il microtelefono o premere {MONITOR}.
Selezionare il tasto stazione desiderato.
5
Modificare il nome. Per ulteriori dettagli, vedere la
procedura di memorizzazione a pagina 24.
Per le stazioni da 1 a 11:
6
Premere {MEM.}.
L Se non è necessario modificare il numero di
telefono, proseguire con il passaggio 8.
Per le stazioni da 12 a 22:
7
Modificare il numero di telefono. Per ulteriori dettagli,
vedere la procedura di memorizzazione a pagina 24.
8
Premere {MEM.}.
3.1.4 Cancellazione di una voce
memorizzata
Premere il tasto stazione desiderato.
Premere {INFERIORE}, quindi premere il tasto
stazione desiderato.
L L’apparecchio avvierà automaticamente la
composizione.
3.2.2 Uso della rubrica Navigatore
1
Premere {>}.
L Verificare che non vi siano documenti
nell’ingresso documenti.
Premere {>}.
L Verificare che non vi siano documenti
nell’ingresso documenti.
2
Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la
voce desiderata.
2
Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la
voce desiderata.
3
3
4
Premere {RUBRICA/PROGR.}.
Sollevare il microtelefono o premere {MONITOR}.
L L’apparecchio avvierà automaticamente la
composizione.
1
5
Premere {#}.
L Per annullare la cancellazione, premere
{STOP}.
Premere {MEM.}.
Per cercare un nome tramite la relativa iniziale
Esempio: “LISA”
1. Premere {>}.
L Verificare che non vi siano documenti
nell’ingresso documenti.
2. Premere {A} o {B} per entrare nella rubrica
Navigatore.
3. Premere ripetutamente {5} per visualizzare i nomi
con iniziale “L” (vedere la tabella dei caratteri,
pagina 21).
L Per cercare simboli (non lettere o numeri),
premere {*}.
4. Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare
“LISA”.
25
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 26 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
3. Telefono
L Per interrompere la ricerca, premere {STOP}.
L Per comporre il numero visualizzato, sollevare il
microtelefono o premere {MONITOR}.
ID chiamante
3.3 Servizio di identificazione
del chiamante
Questo apparecchio è compatibile con il servizio ID
chiamante offerto dalla società telefonica locale. Per
utilizzare le funzioni di ID chiamante di questo
apparecchio, è necessario sottoscrivere un servizio
di identificazione del chiamante.
Importante:
L Questo apparecchio è stato progettato in
conformità con gli standard ETS (“European
Telecommunication Standard”) e supporta solo
le funzioni base CLIP (“Calling Line Identification
Presentation”, presentazione dell’identificativo
del chiamante).
L Questo apparecchio è in grado di visualizzare
solo il numero telefonico e il nome del chiamante.
L Questo apparecchio non supporterà ulteriori
servizi telefonici futuri.
L Questo apparecchio non supporta i servizi basati
sul “protocollo di linea telefonica DTMF”.
L A seconda del tipo di servizio fornito dalla
società telefonica locale, la data e l’ora della
chiamata o il nome del chiamante potrebbero non
essere visualizzati.
Modificare anticipatamente su 2 o più squilli
l’impostazione della suoneria che segue.
– Impostazione squilli FAX (funzione #210 a pagina 52)
– Impostazione squilli TEL/FAX (funzione #212 a
pagina 53)
3.3.1 Come viene visualizzato
l’identificativo del chiamante
Il nome o il numero telefonico del chiamante verrà
visualizzato dopo il primo squillo. A questo punto è
possibile scegliere se rispondere o meno alla chiamata.
L’apparecchio memorizzerà automaticamente le
informazioni sul chiamante (nome, numero telefonico e
ora della chiamata) relative alle ultime 30 chiamate. Le
informazioni sul chiamante vengono memorizzate dalla
chiamata più recente alla meno recente. Quando viene
ricevuta la chiamata numero 31, la chiamata meno
recente viene cancellata.
Le informazioni sul chiamante possono essere
visualizzate sul display una voce per volta (pagina 28)
oppure verificate stampando l’elenco ID chiamante
(pagina 28).
L Quando si ricevono informazioni sul chiamante che
corrispondono a un numero di telefono memorizzato
nella funzione di selezione One-touch o nella rubrica
Navigatore, verrà visualizzato il nome memorizzato.
L Se l’apparecchio è collegato a un centralino PBX
(“Private Branch Exchange”, centralino di
commutazione privata), potrebbe non essere
26
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 27 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
3. Telefono
possibile ricevere correttamente le informazioni sul
chiamante. Consultare il fornitore del centralino PBX.
L Se l’apparecchio non è in grado di ricevere le
informazioni sul chiamante, verranno visualizzati i
seguenti messaggi:
“FUORI AREA”: Il chiamante ha chiamato da un’area
in cui non è previsto il servizio ID chiamante.
“CHIAMATA PRIVATA”: Il chiamante ha richiesto di
non inviare le informazioni sul chiamante.
“LUNGA DISTANZA”: Il chiamante ha effettuato una
chiamata interurbana.
Per verificare le informazioni sul chiamante
stampando l’elenco ID chiamante
–
–
Per stampare manualmente, vedere pagina 28.
Per stampare la lista automaticamente ogni 30 nuove
chiamate, attivare la funzione #216 (pagina 52).
3.4 Visualizzazione e richiamo
utilizzando le informazioni sul
chiamante
È possibile visualizzare facilmente le informazioni sul
chiamante per richiamarlo.
Importante:
L La richiamata non sarà possibile nei seguenti
casi:
– Il numero telefonico include simboli diversi
da numeri (ad es., * o #).
– Le informazioni sul chiamante non includono
un numero telefonico.
L Se il prefisso del ricevente è lo stesso del
chiamante, potrebbe essere necessario
rimuovere il prefisso prima di richiamare. Tale
accorgimento potrebbe interessare soltanto
alcuni prefissi. Per modificare il numero, vedere
pagina 28.
{MONITOR}
{NOME/NUM.}
{STOP}
{FAX INVIO}
{ID CHIAMANTE STAMPA} {MEM.}
{ID CHIAMANTE RICERCA}
{MENU}
{<}{>}{A}{B}
1
2
Premere {ID CHIAMANTE RICERCA}.
3
Sollevare il microtelefono o premere {MONITOR}
per effettuare la chiamata.
L L’apparecchio avvierà automaticamente la
composizione.
L Per inviare un fax, inserire il documento A
FACCIA IN GIÙ e premere {FAX INVIO}.
Premere {B} per cercare le informazioni sul
chiamante ricevute recentemente.
L Se si preme {A}, l’ordine visualizzato sul display
viene invertito.
27
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 28 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
3. Telefono
Per cambiare la modalità di visualizzazione
delle informazioni sul chiamante
Premere ripetutamente {NOME/NUM.} dopo il
passaggio 2.
Esempio:
SAM LEE
11:20
20 LUG.,
b
1345678901
11:20
20 LUG.,
L Un simbolo di spunta (,) sul display indica che la
chiamata è già stata visualizzata o risposta.
Nota:
L Il numero di telefono modificato non verrà salvato
nelle informazioni sul chiamante. Per salvarlo nella
rubrica, vedere pagina 29.
Per correggere un errore
1. Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul
numero errato.
2. Premere {STOP} per eliminare il numero.
3. Immettere il numero corretto.
Per cancellare un numero
Display durante la visualizzazione
L Quando l’apparecchio non riceve le informazioni sul
nome, sul display viene visualizzato il messaggio
“NESSUN NOME”.
L Quando non sono state ricevute delle chiamate, sul
display verrà visualizzato “NO DATI CHIAM.”.
Per interrompere la visualizzazione
Premere {STOP} dopo il passaggio 2.
3.4.1 Stampa della lista identificativi
chiamante
1
2
Premere {ID CHIAMANTE STAMPA} per avviare la
stampa.
L Sul display verrà visualizzato “CANCELLA
TUTTO?” dopo la stampa.
Premere {STOP} per uscire.
L Per cancellare tutte le informazioni sul
chiamante memorizzate, premere {MEM.}
invece di {STOP}.
3.4.2 Modifica del numero di telefono
di un chiamante prima della
richiamata
1 Premere {ID CHIAMANTE RICERCA}.
2 Premere {A} o {B} ripetutamente per visualizzare la
voce desiderata.
3
Premere {NOME/NUM.} per visualizzare il numero
telefonico.
4
Premere i tasti numerici (da 0 a 9) o {*} per
accedere al modo di modifica e modificare il numero
telefonico.
5
28
Premere {MONITOR} o sollevare il microtelefono
per richiamare il numero modificato.
L L’apparecchio avvierà automaticamente la
composizione.
L Per inviare un fax, inserire il documento A
FACCIA IN GIÙ e premere {FAX INVIO}.
Premere {<} o {>} per spostare il cursore sul numero da
eliminare e premere {STOP}.
Per inserire un numero
1. Premere {<} o {>} per spostare il cursore sulla
posizione a destra di dove si desidera inserire il
numero.
2. Immettere il numero.
3.4.3 Cancellazione di tutte le
informazioni sul chiamante
1
Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“IMPOSTA CHIAM.”.
2
Premere {MEM.}.
L Verrà visualizzato “CANC.LISTA CHIA”.
3
Premere {MEM.}.
L Per annullare la cancellazione, premere
{STOP}, quindi {MENU}.
4
5
Premere {MEM.}.
Premere {STOP} per uscire.
3.4.4 Cancellazione di specifiche
informazioni sul chiamante
1 Premere {ID CHIAMANTE RICERCA}.
2 Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la
voce desiderata.
3
Premere {<}.
L Per annullare la cancellazione, premere
{STOP}.
4
Premere {MEM.}.
L Per cancellare altre voci, ripetere i passaggi da 2
a 4.
5
Premere {STOP} per uscire.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 29 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
3. Telefono
3.5 Memorizzazione delle
informazioni sul chiamante
nella funzione di selezione
One-touch e nella rubrica
Navigatore
L Se le informazioni sul chiamante non includono il
nome del chiamante, immettere manualmente il
nome. Vedere le istruzioni a pagina 24.
L Se si assegna una voce a un tasto stazione che già
contiene una voce, la voce precedente verrà
sostituita.
L Le stazioni da 1 a 3 possono essere utilizzate
alternativamente come tasti multistazione (pagina
32).
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
Importante:
L Questa funzione non è disponibile nei casi che
seguono.
– Il numero telefonico include simboli diversi
da numeri (ad es., * o #).
– Le informazioni sul chiamante non includono
un numero telefonico.
1
2
3
4
Premere {ID CHIAMANTE RICERCA}.
Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la
voce desiderata.
Premere {RUBRICA/PROGR.}.
Selezionare il tasto stazione o la rubrica Navigatore.
Per le stazioni da 1 a 3:
1. Premere il tasto stazione desiderato.
2. Premere ripetutamente {A} o {B} per
selezionare “TIPO SELEZ.”.
3. Premere {MEM.}.
4. Premere {MEM.}.
Per le stazioni da 4 a 11:
1. Premere il tasto stazione desiderato.
2. Premere {MEM.}.
Per le stazioni da 12 a 22:
1. Premere {INFERIORE}, quindi premere il tasto
stazione desiderato.
2. Premere {MEM.}.
Per la rubrica Navigatore:
1. Premere {<} o {>}.
2. Premere {MEM.}.
5
Premere {MEM.}.
Nota:
L È possibile verificare le voci memorizzate stampando
la lista dei numeri telefonici (pagina 74).
L L’apparecchio è in grado di memorizzare nomi lunghi
fino a 16 caratteri.
L Per modificare nomi o numeri, vedere pagina 25.
29
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 30 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
4. Fax
4 Faxdi fax
Invio
Per interrompere l’invio
4.1 Invio manuale di un fax
1
Premere {STOP}.
Per selezionare la risoluzione
Selezionare la risoluzione desiderata in base al tipo di
documento.
– “STANDARD”: Per documenti stampati o dattiloscritti
con caratteri di dimensioni normali.
– “FINE”: Per documenti con caratteri piccoli.
– “SUPERFINE”: Per documenti con caratteri molto
piccoli. Questa impostazione è valida soltanto se
l’interlocutore è in possesso di un apparecchio fax
compatibile.
– “FOTO”: Per documenti contenenti fotografie, disegni
al tratto, ecc.
{MONITOR}
{SCANSIONE}
L Utilizzando le impostazioni “FINE”, “SUPERFINE” e
“FOTO” il tempo di trasmissione aumenterà.
L Se si modifica la risoluzione durante l’alimentazione
del foglio, la nuova impostazione sarà effettiva dalla
pagina successiva in poi.
{STOP}
{RP/PAUSA}
{FAX INVIO}
{MEM.}
{RISOLUZIONE}
1
Regolare l’ampiezza delle guide documento (1) in
base alle dimensioni del documento.
2
Inserire il documento (fino a 20 pagine) a FACCIA IN
GIÙ nell’alimentatore fino a che l’apparecchio non lo
aggancia ed emette un segnale sonoro.
L Se le guide documento non sono regolate in
base al formato del documento, regolare le guide
nel modo appropriato.
3
Se necessario, premere ripetutamente
{RISOLUZIONE} per selezionare la risoluzione
desiderata.
4
5
6
Premere {MONITOR}.
Comporre il numero di fax.
Quando si sente il suono del fax:
Premere {FAX INVIO}.
Per riselezionare l’ultimo numero
1. Premere {RP/PAUSA}.
2. Premere {FAX INVIO}.
L Se la linea è occupata, l’apparecchio ricomporrà
automaticamente il numero fino a 5 volte.
L Per annullare la ricomposizione, premere {STOP},
quindi premere {MEM.}.
Per inviare più di 20 pagine per volta
Inserire le prime 20 pagine del documento. Aggiungere le
altre pagine (fino a 20 per volta) sopra le pagine inserite
in precedenza, mentre l’ultima pagina viene alimentata
nell’apparecchio.
Per effettuare la precomposizione di un numero
di fax
È possibile comporre preliminarmente il numero di fax
prima di inserire il documento. Ciò risulta utile se occorre
fare riferimento al documento per digitare il numero di fax
dell’interlocutore.
1. Immettere il numero di fax.
2. Inserire il documento.
Quando l’interlocutore risponde alla chiamata:
3. Premere {FAX INVIO}.
Sollevare il microtelefono e chiedere di premere il
tasto di avvio sulla sua unità. Quando si sente il
suono del fax, premere {FAX INVIO}.
Invio da memoria (funzione Scansione rapida)
Nota:
L Dopo aver premuto {FAX INVIO}, è possibile
agganciare.
Prima di effettuare la trasmissione di un documento, è
possibile digitalizzarlo tramite scanner e memorizzarlo.
1. Inserire il documento.
2. Immettere il numero di fax.
3. Premere {SCANSIONE}.
30
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 31 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
4. Fax
Prenotazione della trasmissione fax (Accesso Duale)
È possibile prenotare la trasmissione fax anche quando
l’unità sta ricevendo un fax o sta trasmettendo un fax
dalla memoria.
– Fino a 3 prenotazioni durante la trasmissione
– Fino a 4 prenotazioni durante la ricezione
Area di scansione effettiva
L L’area ombreggiata verrà acquisita.
4 mm
1. Inserire il documento durante la ricezione del fax o la
trasmissione da memoria del fax.
2. Immettere il numero di fax tramite la tastiera
numerica, la composizione One-touch o la rubrica
Navigatore.
3. Premere {SCANSIONE} o {FAX INVIO}.
L Il documento verrà alimentato nell’apparecchio e
acquisito in memoria. L’apparecchio invierà quindi i
dati in memoria. Se il documento supera la capacità
della memoria, la trasmissione verrà annullata.
Occorrerà inviare l’intero documento manualmente.
Stampa di un rapporto di transmissione
Un rapporto di transmissione fornisce una stampa
dell’esito della trasmissione. Per stampare i rapporti di
transmissione, assicurarsi che la funzione #401 sia
attivata (pagina 53). Per una descrizione dei messaggi di
errore, vedere pagina 57.
Stampa di un giornale
Un giornale fornisce una stampa delle ultime 30
trasmissioni e/o ricezioni. Per stampare manualmente,
vedere pagina 74. Per stampare automaticamente ogni
30 nuove trasmissioni e ricezioni di fax, assicurarsi che la
funzione #402 sia attivata (pagina 53). Per una
descrizione dei messaggi di errore, vedere pagina 57.
4.2 Requisiti documenti
128 mm
Dimensioni minime documento
4 mm
4 mm
4 mm
208 mm
216 mm
Peso del documento
L Foglio singolo:
da 45 g/m2 a 90 g/m2
L Fogli multipli:
da 60 g/m2 a 80 g/m2
Nota:
L Rimuovere fermagli, punti metallici o altri strumenti di
fascicolazione.
L Non impostare i seguenti tipi di documenti:
(effettuare una copia del documento e impostare la
copia.)
– Carta trattata chimicamente, come carta
carbone o carta copiativa chimica
– Carta con cariche elettrostatiche
– Carta molto incurvata, sgualcita o strappata
– Carta con superficie patinata
– Carta con immagini sbiadite
– Carta con stampa sul retro visibile attraverso il
lato opposto, come la carta da giornale
L Controllare che inchiostro, colla o eventuale fluido
correttore sia asciugato completamente.
L Per impostare un documento con larghezza inferiore
a 210 mm, si consiglia di utilizzare una copiatrice
esterna per copiare il documento originale in fogli
formato A4 e lettera, quindi impostare il documento
copiato.
128 mm
600 mm
Dimensioni massime documento
216 mm
31
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 32 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
4. Fax
4.3 Invio di fax utilizzando la
funzione di selezione Onetouch e la rubrica Navigatore
Prima di utilizzare questa funzione, memorizzare i nomi e
i numeri telefonici desiderati nella funzione di selezione
One-touch e nella rubrica Navigatore (pagina 24).
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
1
Regolare l’ampiezza delle guide documento in base
alle dimensioni del documento.
2
Inserire il documento (fino a 20 pagine) a FACCIA IN
GIÙ nell’alimentatore fino a che l’apparecchio non lo
aggancia ed emette un segnale sonoro.
L Se le guide documento non sono regolate in
base al formato del documento, regolare le guide
nel modo appropriato.
3
4
4.4 Trasmissione
multistazione
Memorizzando le voci della selezione One-touch e della
rubrica Navigatore (pagina 24) nella memoria
multistazione, è possibile inviare lo stesso documento a
più destinatari (fino a 20). Le voci programmate
rimarranno nella memoria multistazione consentendo usi
frequenti futuri.
L La funzione multistazione utilizza le stazioni da 1 a 3.
La funzione di selezione One-touch verrà disattivata.
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
4.4.1 Programmazione di voci nella
memoria multistazione
1
2
Se necessario, premere ripetutamente
{RISOLUZIONE} per selezionare la risoluzione
desiderata (pagina 30).
1. Premere il tasto {TRASM.CIRC.} desiderato.
2. Premere ripetutamente {A} o {B} per
selezionare “MULTISTAZ”.
Uso delle stazioni da 1 a 11:
Per MULTISTAZ.MAN.:
Premere il tasto stazione desiderato.
1. Premere {MULTISTAZ.MAN.}.
Uso delle stazioni da 12 a 22:
Uso della rubrica Navigatore:
2. Premere ripetutamente {A} o {B} per
selezionare “MULTIST.MAN.”.
3
4
Premere {<} o {>}, quindi premere {A} o {B} per
visualizzare la voce desiderata.
5
Selezionare il tasto multistazione desiderato.
Per TRASM.CIRC. 1-2:
Immettere il numero di fax.
Premere {INFERIORE}, quindi premere il tasto
stazione desiderato.
Premere {RUBRICA/PROGR.}.
Premere {MEM.}.
Programmare le voci.
Uso delle stazioni da 1 a 11:
Premere il tasto stazione desiderato.
Premere {FAX INVIO}.
Uso delle stazioni da 12 a 22:
Ricomposizione automatica fax
Premere {INFERIORE}, quindi premere il tasto
stazione desiderato.
Se la linea è occupata o non vi è stata risposta,
l’apparecchio ricomporrà automaticamente il numero fino
a 5 volte.
L Per annullare la ricomposizione, premere {STOP},
quindi premere {MEM.}.
Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la
voce desiderata e premere {MEM.}.
Se l’apparecchio non invia un fax
Uso della tastiera numerica (solo per
MULTISTAZ.MAN.):
Uso della rubrica Navigatore:
L Verificare di aver immesso il numero correttamente e
assicurarsi che il numero sia un numero di fax.
L Verificare che l’apparecchio fax dell’interlocutore stia
rispondendo attivando la funzione del tono di
connessione (funzione #416 a pagina 54).
Immettere il numero di fax e premere {MEM.}.
L Se è stata programmata una voce errata,
premere {STOP} per cancellare la voce.
L Per programmare altre voci, ripetere questo
passaggio (fino a 20 voci).
5
32
Premere {MEM.} dopo aver programmato tutte le
voci desiderate.
L Per programmare un altro tasto multistazione,
ripetere i passaggi da 2 a 5.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 33 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
4. Fax
6
Premere {STOP} per uscire.
Nota:
L Verificare le voci memorizzate stampando una lista di
programmazione multistazione (pagina 74).
4.4.2 Aggiunta di una nuova voce
nella memoria multistazione
Dopo la programmazione iniziale, è possibile aggiungere
nuove voci (fino a un totale di 20).
1
Premere {>}.
L Verificare che non vi siano documenti
nell’ingresso documenti.
2
Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la
memoria multistazione desiderata
(“<MULTISTAZ1>”, “<MULTISTAZ2>” o
“<MULTIST.MAN.>”).
3
4
5
Premere {RUBRICA/PROGR.}.
Premere {*}.
Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la
voce desiderata da aggiungere.
6
Premere {MEM.}.
L Per aggiungere altre voci, ripetere i passaggi 5 e
6 (fino a 20 voci).
7
Premere {RUBRICA/PROGR.} per uscire.
Nota:
L Quando si aggiungono nuove voci alla memoria
MULTISTAZ.MAN., è possibile selezionare soltanto
voci memorizzate.
4.4.3 Cancellazione di una voce
memorizzata dalla memoria
multistazione
1
Premere {>}.
L Verificare che non vi siano documenti
nell’ingresso documenti.
2
Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la
memoria multistazione desiderata
(“<MULTISTAZ1>”, “<MULTISTAZ2>” o
“<MULTIST.MAN.>”).
3
4
5
Premere {RUBRICA/PROGR.}.
6
7
L Per cancellare altre voci, ripetere i passaggi da 5
a 7.
8
Premere {RUBRICA/PROGR.} per uscire.
4.4.4 Invio dello stesso documento a
destinatari pre-programmati
1
2
Inserire il documento a FACCIA IN GIÙ.
3
Premere il tasto {TRASM.CIRC.} desiderato (1-2) o
{MULTISTAZ.MAN.}.
L Il documento verrà alimentato nell’apparecchio e
acquisito in memoria. L’apparecchio invierà
quindi i dati in memoria a ciascun destinatario,
chiamando ciascun numero in sequenza.
L Al termine della trasmissione, il documento
memorizzato verrà cancellato automaticamente
dalla memoria e l’apparecchio stamperà
automaticamente un rapporto (Rapporto di
trasmissione multistazione).
Se necessario, premere ripetutamente
{RISOLUZIONE} per selezionare la risoluzione
desiderata (pagina 30).
Nota:
L Se si seleziona la risoluzione “FINE”, “SUPERFINE”
o “FOTO”, il numero di pagine inviabili
dall’apparecchio diminuirà.
L Se il documento supera la capacità della memoria,
l’invio verrà annullato.
L Se una delle voci è occupata o non risponde, verrà
saltata e composta nuovamente in seguito fino a 5
volte.
Per annullare la trasmissione multistazione
1. Premere ripetutamente {STOP} fino a visualizzare
“CANCELLA TX?”.
2. Premere {MEM.}.
Premere {#}.
Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la
voce desiderata da cancellare.
L Per annullare la cancellazione, premere
{STOP}.
Premere {MEM.}.
Premere {MEM.}.
33
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 34 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
4. Fax
Ricezione di fax
4.5 Selezione del metodo di
utilizzo dell’apparecchio fax
A seconda della situazione, selezionare il metodo
preferito per l’uso dell’apparecchio fax.
– Uso soltanto come fax (modo FAX)
– Uso prevalente come telefono (modo TEL)
– Uso come telefono e/o fax (modo TEL/FAX)
– Uso con segreteria telefonica
4.5.1 Uso soltanto come fax (modo
FAX)
Situazione
Si dispone di una linea telefonica separata dedicata ai
fax.
Ricezione di chiamate e fax
È necessario rispondere a tutte le chiamate
manualmente.
Per ricevere un documento fax, premere {FAX INVIO}.
4.5.3 Uso come telefono e/o fax (modo
TEL/FAX)
Situazione
Si desidera rispondere personalmente alle chiamate
telefoniche e ricevere fax automaticamente senza
segnali sonori.
Preparazione
Impostare l’apparecchio fax sul modo TEL/FAX (pagina
36) premendo ripetutamente {RISPOSTA
AUTOMATICA}.
Preparazione
Impostare l’apparecchio fax sul modo FAX (pagina 35)
premendo ripetutamente {RISPOSTA AUTOMATICA}.
Nota:
L Accertarsi anticipatamente che la funzione #404 su
“TEL/FAX” (pagina 53).
Ricezione dei fax
Tutte le chiamate in arrivo verranno considerate fax.
4.5.2 Uso prevalente come telefono
(modo TEL)
Ricezione di chiamate telefoniche e fax
Se la chiamata è una chiamata telefonica, l’apparecchio
fax squillerà.
Se viene rilevato un tono di chiamata fax, l’apparecchio
fax riceverà automaticamente il fax senza squillare.
4.5.4 Uso con segreteria telefonica
Situazione
Si desidera rispondere personalmente alle chiamate.
Ogni fax in arrivo dovrà essere ricevuto manualmente.
Situazione
Si desidera utilizzare l’apparecchio fax con una
segreteria telefonica.
Preparazione
Impostare l’apparecchio fax sul modo TEL (pagina 35)
premendo ripetutamente {RISPOSTA AUTOMATICA}.
Preparazione
Collegare una segreteria telefonica esterna e modificare
l’impostazione squilli della segreteria telefonica su un
numero inferiore a 4.
L Se si utilizza la risposta automatica della segreteria
telefonica, impostare il numero degli squilli nel modo
FAX sull’apparecchio fax su un numero superiore a 4.
Ricezione di chiamate
Quando si ricevono chiamate telefoniche, la segreteria
telefonica registrerà i messaggi vocali.
Nota:
L Accertarsi anticipatamente che la funzione #404 su
“TEL” (pagina 53).
34
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 35 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
4. Fax
2
4.6 Ricezione manuale di un
fax – Risposta automatica
attivata
Premere ripetutamente {RISPOSTA
AUTOMATICA} per visualizzare quanto segue.
MODO TEL
L La spia luminosa {RISPOSTA AUTOMATICA} è
spenta.
4.6.1 Attivazione del modo FAX
Premere ripetutamente {RISPOSTA AUTOMATICA} per
visualizzare quanto segue.
MODO FAX
L La spia luminosa {RISPOSTA AUTOMATICA} è
accesa.
{STOP}
{FAX INVIO}
Ricezione di chiamate e fax
1. Sollevare il microtelefono per rispondere alla
chiamata.
Ricezione dei fax
L’apparecchio risponderà automaticamente a tutte le
chiamate in arrivo e riceverà solo documenti fax.
Nota:
L È possibile modificare il numero di squilli prima che
l’apparecchio risponda a una chiamata in modo FAX
(funzione #210 a pagina 52).
4.7 Ricezione manuale di un
fax – Risposta automatica
disattivata
4.7.1 Attivazione del modo TEL
1 Accertarsi anticipatamente che la funzione #404 su
“TEL” (pagina 53).
2. Se:
– è richiesta la ricezione di un documento,
– si sente un tono di chiamata fax (bip ad intervalli
lunghi), oppure
– non si sente alcun suono,
premere {FAX INVIO}.
CONNESSIONE...
3. Riagganciare.
L L’apparecchio inizierà a ricevere il fax.
L Se non si risponde alla chiamata entro 10 squilli,
l’apparecchio passerà temporaneamente al
modo ricezione fax. L’interlocutore potrà quindi
inviare un fax.
Ricezione di fax con un telefono in derivazione
Se alla presa [EXT] o alla stessa linea è stato collegato
un altro telefono (telefono in derivazione), è possibile
utilizzarlo per ricevere i fax.
1. Quando il telefono in derivazione squilla, sollevare il
microtelefono.
2. Se:
35
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 36 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
4. Fax
–
–
–
è richiesta la ricezione di un documento,
si sente un tono di chiamata fax (bip ad intervalli
lunghi), oppure
non si sente alcun suono,
premere {*} {#} {9} (codice di attivazione fax
predefinito) né troppo lentamente né troppo
velocemente.
L L’apparecchio fax inizierà la ricezione.
3. Riagganciare.
Nota:
L Per ricevere documenti fax tramite il telefono in
derivazione, assicurarsi innanzitutto che l’attivazione
remota fax sia attivata (funzione #434 a pagina 55).
Per impostazione predefinita, la funzione è attivata.
Per interrompere la ricezione
Premere {STOP}.
4.7.2 Attivazione del modo TEL/FAX
1 Accertarsi anticipatamente che la funzione #404 su
“TEL/FAX” (pagina 53).
2
Premere ripetutamente {RISPOSTA
AUTOMATICA} per visualizzare quanto segue.
MODO TEL/FAX
L L’indicatore {RISPOSTA AUTOMATICA} è
Spento.
3
È necessario che l’impostazione del volume della
suoneria sia attivata (pagina 20).
2. L’apparecchio resterà in attesa per una durata pari a
2 squilli prima di rispondere alla chiamata.
L Il numero di squilli viene determinato da
“l’impostazione del ritardo dello squillo nel
modo TEL/FAX” (funzione #212 a pagina 53).
L In questo lasso di tempo, un telefono in
derivazione (se collegato alla stessa linea)
squillerà.
3. L’apparecchio risponderà alla chiamata e cercherà di
rilevare un tono di chiamata fax.
Quando viene rilevato un tono di chiamata fax
L’apparecchio riceve il fax automaticamente senza
emettere un segnale sonoro.
Quando non viene rilevato un tono di chiamata
fax
A L’apparecchio squillerà 3 volte. È possibile
rispondere alla chiamata.
L Il numero di squilli viene determinato da
“l’impostazione dello squillo di
riconoscimento fax silenzioso” (funzione
#436 a pagina 55).
L I chiamanti udranno un tono di risposta diverso
da quello generato dalla società telefonica.
L Un telefono in derivazione (se collegato alla
stessa linea) non squillerà in questo caso. Per
rispondere alla chiamata con il telefono in
derivazione, sollevare il microtelefono e premere
{*}{0} (codice di disconnessione automatica
predefinito) mentre l’apparecchio fax emette il
segnale sonoro.
B Se non si risponde alla chiamata, l’apparecchio
attiverà la funzione fax.
L Alcuni apparecchi fax non generano toni di
chiamata fax all’invio di fax, per cui l’apparecchio
tenterà di ricevere un fax anche nel caso in cui il
tono di chiamata fax non venga rilevato.
Nota:
L Il codice di disconnessione automatica può essere
modificato tramite la funzione #435 a pagina 55.
L Anche quando si risponde ad una chiamata con il
telefono in derivazione e si preme il codice di
disconnessione automatica, l’apparecchio fax può
attivare la funzione fax a seconda del tipo di telefono
in derivazione. Premere {STOP} sull’apparecchio fax
per comunicare con il chiamante.
{STOP}
Ricezione di chiamate telefoniche e fax
1. Verrà visualizzato “CHIAM IN ARRIVO” ma la
suoneria dell’apparecchio non squillerà.
36
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 37 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
4. Fax
–
4.8 Uso dell’apparecchio con
una segreteria telefonica
4.8.1 Configurazione dell’apparecchio
fax e della segreteria telefonica
1
Collegare la segreteria telefonica (1).
L La segreteria telefonica non è inclusa.
L Rimuovere il fermo (2).
2
il codice di attivazione fax (funzione #434 a
pagina 55)
Ricezione di un messaggio vocale e di un documento
fax in un’unica chiamata
Il chiamante può lasciare un messaggio vocale e inviare
un documento fax durante la stessa chiamata.
Descrivere prima all’interlocutore la procedura che
segue.
1. Il chiamante chiama l’apparecchio.
L La segreteria telefonica risponde alla chiamata.
2. L’interlocutore può lasciare un messaggio dopo
l’annuncio.
3. L’interlocutore preme {*}{#}{9} (codice di
attivazione fax preselezionato.)
L L’apparecchio attiverà la funzione fax.
4. L’interlocutore preme il tasto di avvio per inviare un
documento.
1
2
Impostare un numero di squilli sulla segreteria
telefonica inferiore a 4.
L In questo modo, la segreteria telefonica
risponderà alla chiamata per prima.
3
Registrare un annuncio di risposta sulla segreteria
telefonica.
L Si consiglia di registrare un annuncio di durata
fino a 10 secondi che non contenga pause più
lunghe di 4 secondi. In caso contrario, entrambi
gli apparecchi potrebbero non funzionare
correttamente.
4
5
Attivare la segreteria telefonica.
6
Impostare l’apparecchio fax sul modo di ricezione
desiderato (pagina 35).
L Se si imposta il modo FAX, modificare
l’impostazione squilli in modo FAX su un
numero superiore a 4 (funzione #210 a pagina
52).
Verificare che tutto o parte di quanto segue non sia
uguale:
– il codice di accesso remoto della segreteria
telefonica
Nota:
L Per utilizzare questa funzione, assicurarsi che
l’attivazione remota fax sia attiva (Funzione #434 su
pagina 55). È anche possibile modificare il codice di
attivazione fax.
L Se non vi è spazio sufficiente nella memoria della
segreteria telefonica, l’apparecchio potrebbe non
essere in grado di ricevere documenti. Consultare le
istruzioni della segreteria telefonica e cancellare i
messaggi non necessari.
4.9 Ricezione in polling
(ricezione di un documento in
memoria su un altro
apparecchio fax)
Questa funzione consente di recuperare un documento
da un altro apparecchio compatibile. La chiamata è a
carico del chiamante.
Assicurarsi che non vi siano documenti nel proprio
apparecchio e che l’apparecchio dell’interlocutore sia
pronto per ricevere la chiamata.
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
1
Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“RX POLLING”.
2
3
4
Premere {MEM.}.
Comporre il numero di fax.
Premere {MEM.}.
L L’apparecchio avvierà la ricezione.
37
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 38 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
4. Fax
4.10 Filtro per fax indesiderati
(esclusione della ricezione fax
per chiamanti non desiderati)
Per visualizzare l’elenco del filtro per fax non
desiderati
1. Premere {FAX INDESIDERATI}.
2. Premere ripetutamente {>} per visualizzare
“VISUAL.FAX INDES”.
Se si sottoscrive un servizio di identificazione del
chiamante, questa funzione consente di evitare la
ricezione di fax da chiamate che non mostrano le
informazioni sul chiamante.
Inoltre, i fax che giungono da numeri che corrispondono a
quelli presenti in un elenco programmabile di fax non
desiderati non verranno accettati dall’apparecchio fax.
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
3. Premere {MEM.}.
Importante:
L La funzione non risponde quando viene eseguita
la ricezione manuale.
2. Premere ripetutamente {>} per visualizzare
“ST.LISTA INDESID”.
4.10.1 Attivazione del filtro per fax
indesiderati
4. Premere {STOP} per uscire dall’elenco.
4. Premere {A} o {B} per visualizzare le voci
dell’elenco.
5. Premere {STOP} per uscire.
Per stampare l’elenco del filtro per fax non
desiderati
1. Premere {FAX INDESIDERATI}.
3. Premere {MEM.}.
1
2
3
Premere {FAX INDESIDERATI}.
Per cancellare una voce dall’elenco fax
indesiderati
Premere {>}.
1. Premere {FAX INDESIDERATI}.
Premere ripetutamente {A} o {B} per selezionare
“ACCESO”.
2. Premere ripetutamente {>} per visualizzare
“VISUAL.FAX INDES”.
4
5
Premere {MEM.}.
Premere {STOP} per uscire.
L Quando il filtro è attivato, l’indicatore {FAX
INDESIDERATI} è acceso.
4.10.2 Memorizzazione di chiamanti
non desiderati
È possibile registrare fino a 10 numeri indesiderati
dall’elenco ID chiamante (pagina 27) se non si desidera
ricevere fax da tali numeri.
1
2
Premere {ID CHIAMANTE RICERCA}.
Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare il
chiamante dal quale non si desidera ricevere fax.
3
4
Premere {FAX INDESIDERATI}.
5
Premere {STOP} per uscire.
Premere {MEM.}.
L Per programmare altre voci, ripetere i passaggi
da 2 a 4.
Nota:
L Se non vi è più spazio per memorizzare nuove voci,
verrà visualizzato “LISTA PIENA” al passaggio 4.
Cancellare le voci non necessarie.
38
3. Premere {MEM.}.
4. Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare la
voce desiderata.
5. Premere {<}.
L Per annullare la cancellazione, premere 2 volte
{STOP}.
6. Premere {MEM.}.
L La voce viene cancellata.
L Per cancellare altre voci, ripetere i passaggi da 4
a 6.
7. Premere {STOP} per uscire dall’elenco.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 39 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
5. Copia
5 Copia
Esecuzione
di copie
Per selezionare la risoluzione
5.1 Fare una copia
1
Selezionare la risoluzione desiderata in base al tipo di
documento.
– “MIX”: Per documenti che contengono testo e foto.
– “TESTO”: Per documenti che contengono solo testo.
– “FOTO”: Per documenti contenenti fotografie, disegni
al tratto, ecc.
Nota:
L È possibile modificare la risoluzione predefinita
tramite la funzione #461 (pagina 52).
5.1.1 Altre funzioni di copia
Per ingrandire un documento
1. Inserire il documento, quindi premere {COPIA
INVIO}.
2. Premere ripetutamente {A} per selezionare da
“105%” a “200%” modificando l’ingrandimento del
5% alla volta.
{A}{B} {FASCICOLA}
{STOP}
{COPIA INVIO}
{RISOLUZIONE}
1
Regolare l’ampiezza delle guide documento (1) in
base alle dimensioni del documento.
2
Inserire il documento (fino a 20 pagine) a FACCIA IN
GIÙ nell’alimentatore fino a che l’apparecchio non lo
aggancia ed emette un segnale sonoro.
L Se le guide documento non sono regolate in
base al formato del documento, regolare le guide
nel modo appropriato.
3
4
Premere {COPIA INVIO}.
5
Se necessario, immettere il numero di copie (fino a
99).
6
Premere {COPIA INVIO}, o attendere per 20
secondi.
L L’apparecchio avvierà la copia.
Se necessario, premere ripetutamente
{RISOLUZIONE} per selezionare la risoluzione
desiderata.
Nota:
L Qualsiasi documento inviabile come fax può essere
anche copiato (pagina 31).
3. Premere {COPIA INVIO}.
L L’apparecchio ingrandirà soltanto il centro della
parte superiore del documento. Per eseguire una
copia ingrandita della parte inferiore del
documento, capovolgere il documento ed
eseguire la copia.
Esempio: copia con ingrandimento 150%
Originale
A B
Ingrandimento
A B
C D
C D
Per ridurre un documento
1. Inserire il documento, quindi premere {COPIA
INVIO}.
2. Premere ripetutamente {B} per selezionare da
“50%” a “95%” modificando la riduzione del 5% alla
volta.
3. Premere {COPIA INVIO}.
Esempio: Copia con riduzione 70%
Originale
A B
Riduzione
A B
C D
Per interrompere la copia
C D
Premere {STOP}.
39
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 40 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
5. Copia
Per fascicolare copie multiple
L’apparecchio è in grado di fascicolare le copie e metterle
nello stesso ordine delle pagine dell’originale.
1. Inserire il documento, quindi premere ripetutamente
{FASCICOLA} per visualizzare “FASCICOLAZ=SI”.
2. Immettere il numero di copie (fino a 99).
3. Premere {COPIA INVIO}.
Esempio: 2 copie di un documento composto da 4
pagine
4
3
4
2
4
1
3
3
2
4
2
3
1
2
1
Copie fascicolate
1
Copie non fascicolate
Nota:
L L’apparecchio memorizzerà i documenti mentre
effettua le copie fascicolate. Il numero dei documenti
originali per eseguire copie fascicolate dipende dal
contenuto delle pagine e dalla risoluzione. Se l’unità
non ha documenti in memoria, è possibile
memorizzare contemporaneamente circa 50 pagine
della Pagina test ITU-T n. 1 nel modo “MIX”. Per
ulteriori informazioni, vedere pagina 75 delle
specifiche.
L Se la memoria non è sufficiente, verranno copiate
soltanto le pagine memorizzate.
L Dopo la copia, la funzione di fascicolazione si
disattiva automaticamente.
40
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 41 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
6. Software Multi-Function Station
6 Software Multi-Function Station
Preparazione
6.1 Collegamento a un
computer
1 Cavo USB
L Il cavo USB non è incluso. Acquistare un cavo
USB schermato Tipo A maschio o Tipo B
maschio con una lunghezza massima di 2 metri.
Il software Panasonic Multi-Function Station consente
all’apparecchio di eseguire le seguenti funzioni:
– Stampa su carta comune, fogli lucidi, etichette e
buste
– Scansione di documenti e conversione di immagini in
testo utilizzando il software OCR Readiris
– Scansione da altre applicazioni per Microsoft®
Windows® che supportano la scansione TWAIN
– Memorizzazione, modifica o cancellazione di voci
nelle rubriche tramite computer
– Programmazione delle funzioni tramite computer
– Invio e ricezione di fax tramite computer
Per utilizzare Multi-Function Station sul proprio
computer, occorre quanto segue:
Sistema operativo:
Works con Windows 98/Me/2000/XP*1
CPU:
Windows 98: Pentium® 90 MHz o più veloce
Windows Me: Pentium 150 MHz o più veloce
Windows 2000: Pentium 166 MHz o più veloce
Windows XP*1: Pentium 300 MHz o più veloce
RAM:
Windows 98: 24 MB (consigliati almeno 32 MB)
Windows Me: 32 MB (consigliati almeno 64 MB)
Windows 2000: almeno 64 MB
Windows XP*1: almeno 128 MB
Altro hardware:
Unità CD-ROM
Unità disco fisso con almeno 100 MB di spazio
disponibile
Interfaccia USB
*1 Il software Multi-Function Station non funziona con
Windows XP Professional x64 Edition (64bit), nuova
versione di Windows XP Professional emessa
durante e dopo l’aprile 2005.
Avvertenza importante per la connessione
L Non collegare il cavo USB prima di installare
Multi-Function Station. Assicurarsi di collegare il
cavo USB al passaggio 6 a pagina 42.
1
Nota:
L Se il proprio computer è dotato di interfaccia HiSpeed USB 2.0, utilizzare un cavo certificato USB
2.0.
Attenzione:
L Per garantire una conformità continuativa ai limiti di
emissione, utilizzare soltanto cavi USB schermati
(lunghi massimo 2 m).
6.2 Installazione di MultiFunction Station
L Le schermate riportate in queste istruzioni
riguardano Windows XP e hanno puro scopo
illustrativo.
L Le schermate riportate in queste istruzioni
potrebbero risultare leggermente diverse da
quelle del prodotto in uso.
L Funzioni e aspetto del software sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
1
Avviare Windows e uscire da ogni altra applicazione.
L Per gli utenti di Windows XP e Windows 2000:
per installare Multi-Function Station occorre
effettuare l’accesso come amministratore.
41
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 42 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
6. Software Multi-Function Station
L Installare Multi-Function Station prima di
collegare l’apparecchio fax a un computer.
Se l’apparecchio fax è collegato a un
computer prima di installare Multi-Function
Station, verrà visualizzata la finestra di
dialogo [Installazione guidata nuovo
hardware]. Fare clic su [Annulla] per
chiuderla.
2
Inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
L Apparirà la finestra di dialogo [Scegliere la
lingua di installazione]. Selezionare la lingua
da utilizzare per il software dall’elenco a discesa.
Fare clic su [OK]. L’installazione verrà
automaticamente avviata.
L Se la finestra di dialogo [Scegliere la lingua di
installazione] non appare:
L’installazione verrà automaticamente avviata.
L Se l’installazione non viene automaticamente
avviata:
Fare clic su [Start]. Scegliere [Esegui...].
Digitare “D:\setup” (dove “D:” è la lettera
corrispondente all’unità CD-ROM). Fare clic su
[OK].
(Se non si è sicuri di quale lettera corrisponda
alla Vostra unità CD-ROM, utilizzare Windows
Explorer per cercare l’unità CD-ROM.)
L Se necessario, è possibile modificare i nomi di
stampante, PC fax e scanner.
7
Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni
sullo schermo.
L I file verranno copiati sul proprio computer.
Avvertenza importante per gli utenti di Windows
XP
L Se si utilizza Windows XP, dopo il passaggio 6
potrebbe apparire il seguente messaggio:
“Il software che si sta installando per l’hardware
non ha superato il testing del programma
Windows Logo che consente di verificarne la
compatibilità con Windows XP”
Ciò è normale e il software non causerà problemi
con il sistema operativo utilizzato. È possibile
continuare l’installazione senza problemi.
Nota:
L Se durante l’installazione di Multi-Function Station
sullo schermo viene richiesto di inserire il CD-ROM
per il sistema operativo, inserirlo nell’unità CD-ROM.
Per utilizzare un altro apparecchio con il
computer
È necessario aggiungere il driver di stampa per ciascun
apparecchio nel modo seguente.
Fare clic su [Start], quindi selezionare [Tutti i
programmi] o [Programmi] → [Panasonic] → [Serie
KX-FLB800_FLM650] → [Aggiungi driver
stampante]. Seguire quindi le istruzioni sullo schermo.
Nota:
L Non è possibile collegare più di in apparecchio
contemporaneamente allo stesso computer.
L’installazione verrà avviata.
3
Quando si avvia il programma di installazione,
seguire le istruzioni sullo schermo.
4
Quando appare la finestra di dialogo [Tipo di
installazione], selezionare [Standard], quindi fare
clic su [Avanti].
L Verranno installati anche il software Readiris
OCR (pagina 46) e Monitor periferica (pagina
48).
5
6
42
Quando appare la finestra di dialogo [Tipo
connessione], selezionare [Collegamento diretto
tramite cavo USB.], quindi fare clic su [Avanti].
L Apparirà la finestra di dialogo [Collega
periferica].
Collegare l’apparecchio fax con il cavo USB (pagina
41), quindi fare clic su [Avanti].
L Se l’apparecchio fax è collegato al computer, il
nome del modello verrà automaticamente
rilevato.
Per modificare il software
In qualsiasi momento dopo l’installazione sarà possibile
selezionare i componenti da installare.
Per gli utenti di Windows XP Windows 2000: per
modificare Multi-Function Station occorre effettuare
l’accesso come amministratore.
1. Fare clic su [Start], quindi selezionare [Tutti i
programmi] o [Programmi] → [Panasonic] →
[Serie KX-FLB800_FLM650] → [Disinstalla o
modifica].
2. Selezionare [Modifica] e fare clic su [Avanti],
quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
Per disinstallare il software
Per gli utenti Windows XP e Windows 2000: per
disinstallare Multi-Function Station occorre effettuare
l’accesso come amministratore.
1. Fare clic su [Start], quindi selezionare [Tutti i
programmi] o [Programmi] → [Panasonic] →
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 43 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
6. Software Multi-Function Station
[Serie KX-FLB800_FLM650] → [Disinstalla o
modifica].
2. Selezionare [Disinstalla] e fare clic su [Avanti],
quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
Nota:
L Per disinstallare ogni componente separatamente,
selezionare [Modifica] e fare clic su [Avanti] al
passaggio 2, quindi seguire le istruzioni sullo
schermo.
6.3 Avvio di Multi-Function
Station
Fare clic su [Start], quindi selezionare [Tutti i
programmi] o [Programmi] → [Panasonic] → [Serie
KX-FLB800_FLM650] → [Multi-Function Station].
L Apparirà Multi-Function Station.
Readiris (OCR) (pagina 46)
L Per convertire un’immagine in un file di testo
modificabile.
Impostazione
L Per modificare l’impostazione per OCR.
Guida
L Per istruzioni dettagliate sull’uso del software MultiFunction Station.
Suggerimenti
L Per visualizzare i consigli per l’uso.
Nota:
L Con Monitor periferica è possibile controllare che
l’apparecchio fax sia collegato al proprio computer.
L È possibile che le funzioni da computer (stampa,
scansione, PC Fax ecc.) non funzionino
correttamente nelle seguenti situazioni:
– Quando l’apparecchio fax è collegato a un
computer assemblato dall’utente.
– Quando l’apparecchio fax è collegato al
computer tramite una scheda PCI o altra scheda
di espansione.
– Quando l’apparecchio fax è collegato a un altro
hardware (come un hub USB o adattatore
interfaccia) e non è collegato direttamente al
computer.
Stampa
6.4 Uso del fax come
stampante
È possibile stampare su carta comune e anche su
supporti speciali (lucidi/etichette/buste).
Visualizzatore (Scansione) (pagina 46)
L Per visualizzare le immagini che supportano i formati
TIFF, JPEG, PCX, DCX e BMP.
L Per creare un file immagine effettuando la scansione
del documento impostato nell’apparecchio fax
(formati TIFF, JPEG, PCX, DCX, BMP e PDF).
6.4.1 Stampa dalle applicazioni
Windows
Controllo Remoto (pagina 47)
L Per memorizzare, modificare o cancellare le voci
nelle rubriche.
L Per programmare le funzioni.
L Per visualizzare voci del giornale o della lista
identificativi chiamante.
L Per memorizzare le informazioni del chiamante nelle
rubriche.
1
2
È possibile stampare un file creato con un’applicazione
Windows. Ad esempio, per stampare da WordPad,
procedere nel modo seguente:
Aprire il documento da stampare.
Scegliere [Stampa...] dal menu [File].
L Apparirà la finestra di dialogo [Stampa].
PC FAX (pagina 47)
L Per inviare un documento creato nel computer.
L Per visualizzare un documento ricevuto nel
computer.
Monitor periferica (pagina 48)
L Per visualizzare lo stato corrente dell’apparecchio
fax.
43
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 44 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
6. Software Multi-Function Station
Per informazioni dettagliate sulla finestra di
dialogo [Stampa], fare clic su [?], quindi
sull’elemento desiderato della finestra.
È possibile modificare le impostazioni sulle schede
seguenti.
Carta: formato carta, tipo carta, ecc.
Output: pagine per foglio, ecc.
Qualità: Modo Grafica, risoluzione, funzione risparmio
toner ecc.
Nota:
L Per selezionare [Buste] come tipo di carta nella
scheda [Carta], occorre selezionare [Buste #10] o
[Buste DL] come formato carta.
L Quando si stampa da un computer, la funzione
risparmio toner nella scheda [Qualità] ha la priorità
sulla funzione risparmio toner dell’apparecchio fax
(funzione #482 a pagina 52).
6.4.2 Fogli lucidi trasparenti
Utilizzare lucidi progettati per stampanti laser.
Si consigliano i seguenti tipi:
Nota:
L Per Microsoft PowerPoint®, selezionare
[Colore] o rimuovere il segno di spunta accanto
a [Gradazioni ci grigio] nella finestra di dialogo
di stampa, in modo che il testo a colori venga
stampato in sfumature di grigio.
3
4
Selezionare [Panasonic KX-FLM651JT] come
stampante attiva.
L Se durante l’installazione si è modificato il nome
dell’apparecchio fax, selezionare tale nome
dall’elenco.
L Per modificare le impostazioni della stampante,
procedere nel modo seguente.
Per Windows 98/Windows Me:
Fare clic su [Proprietà], quindi fare clic sulla
scheda desiderata. Modificare le impostazioni
della stampante, quindi fare clic su [OK].
Per Windows 2000:
Fare clic sulla scheda desiderata e modificare le
impostazioni della stampante.
Per Windows XP:
Fare clic su [Preferenze], quindi fare clic sulla
scheda desiderata. Modificare le impostazioni
della stampante, quindi fare clic su [OK].
Fare clic su [Stampa] o [OK].
L Il fax avvierà la stampa.
Nota:
L Per caricare della carta, vedere pagina 16.
L Per informazioni dettagliate sulle specifiche della
carta, vedere pagina 44, 76.
Impostazione delle proprietà della stampante
È possibile modificare l’impostazione della stampante al
passaggio 3. Si consiglia di provare la carta (in modo
particolare per formati e tipi di carta speciali) sul fax
prima di acquistare grandi quantità.
44
3M® CG3300/CG5000
L Caricare i lucidi uno alla volta, con il lato di
stampa rivolto verso il basso.
L Rimuovere ciascun lucido stampato e collocarlo
su una superficie piana per raffreddarlo ed
evitare arricciamenti.
L Non riutilizzare i lucidi già passati nel fax. Questa
avvertenza include i lucidi passati nel fax ed espulsi
senza essere stampati.
L Alcuni tipi di lucidi hanno istruzioni che indicano il lato
su cui stampare. Se la qualità della stampa è scarsa,
provare a stampare sul lato opposto.
6.4.3 Etichette
Utilizzare etichette progettate per la stampa laser. Si
consigliano i seguenti tipi:
Avery®
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
XEROX®
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L Caricare i fogli di etichette uno per volta, con il
lato di stampa rivolto verso il basso.
L Rimuovere ciascun foglio di etichette dopo la
stampa.
L Non utilizzare i seguenti tipi di etichette:
– Etichette con grinze, danneggiate o separate dal
foglio di supporto.
– I fogli con spazi tra le etichette se alcune
etichette si sono staccate.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 45 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
6. Software Multi-Function Station
–
Etichette che non coprono completamente il
foglio di supporto nel modo seguente.
Nota:
L In alcuni casi possono apparire delle grinze, anche
con l’uso di buste di qualità.
L Evitare stampe in condizioni di elevata umidità, ossia
sopra il 70% di umidità relativa. L’elevata umidità può
causare l’arricciamento della carta, un eccesso di
toner o la sigillatura involontaria della busta.
L Evitare di stampare sotto i 10 °C con meno del 30%
di umidità relativa, in quanto potrebbero risultare
delle stampe troppo chiare.
L Conservare le buste al riparo da umidità, in posizione
piana e in modo che i bordi non si pieghino o si
danneggino. L’umidità dell’ambiente non deve
superare il 70% di umidità relativa.
Non usare buste che presentano le seguenti
caratteristiche (possibili cause di inceppamenti
della carta):
6.4.4 Buste
Utilizzare buste progettate per la stampa laser. Si
consigliano i seguenti tipi:
– Buste ad alta qualità con grammatura 90 g/m2.
– Buste con bordi sottili e ben piegati.
– Buste con cuciture in diagonale.
L È possibile caricare 10 buste da 90 g/m2 per volta,
con il lato di stampa rivolto verso il basso.
L Inserire le buste, con il lato di stampa rivolto
verso il basso (1), quindi regolare le guide della
carta di stampa (2).
L Buste di forma irregolare
L Buste arrotolate, con grinze, tacche, pieghe,
orecchie o altri danni
L Buste con lati cuciti
L Buste con spessa tramatura superficiale o buste con
superficie estremamente liscia
L Buste che si sigillano con striscia adesiva a strappo
L Buste con più di un lembo da sigillare
L Buste autoadesive
L Buste gonfie o non piegate correttamente
L Buste curvate
L Buste già stampate
L Buste composte da cotone e/o altre fibre
Con chiusure
laterali
Con striscia
Con lembi multipli
adesiva a strappo
1
Piegata
Incurvata
Con margini
ripiegati
Ondulata
Con orecchie
Autoadesive
2
L Rimuovere ciascuna busta dopo la stampa.
45
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 46 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
6. Software Multi-Function Station
Non tentare di stampare su buste dei seguenti
tipi (possibili danni al fax):
L Buste con graffe, spaghi o chiusure plastiche a
pressione
L Buste con finestre trasparenti
L Buste che utilizzano un tipo di adesivo che richiede la
sola pressione
Con fermagli
Con finestra trasparente
L L’immagine di scansione verrà visualizzata nella
finestra di [Visualizzatore] al termine della
scansione.
L Per salvare l’immagine di scansione, scegliere
[Salva con nome...] dal menu [File].
L Per annullare la scansione di un documento in
fase di scansione, fare clic su [Annulla].
Nota:
L È possibile visualizzare immagini in formato TIFF,
JPEG, PCX, DCX e BMP.
L È possibile salvare le immagini nei formati TIFF,
JPEG, PCX, DCX, BMP o PDF.
L È possibile muovere, copiare o cancellare un file o
una pagina.
L Non è possibile modificare le impostazioni di
scansione nell’apparecchio fax.
Scansione
6.5 Uso del fax come scanner
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
6.5.1 Uso di Multi-Function Viewer
1 Inserire il documento (fino a 20 pagine) a FACCIA IN
GIÙ nell’alimentatore fino a che l’apparecchio non lo
aggancia ed emette un segnale sonoro.
2
3
Avviare Multi-Function Station.
4
Fare clic sull’icona [Scansione] nella finestra
[Visualizzatore].
L Apparirà la finestra di dialogo [Panasonic KXFLM651JT] (nome predefinito).
5
6
46
Selezionare [Visualizzatore (Scansione)].
L Apparirà [Visualizzatore].
Se necessario, modificare le impostazioni per la
scansione sul proprio computer.
L Per vedere un’anteprima dell’immagine
sottoposta a scansione, fare clic su
[Anteprima]. Verrà visualizzata solo la prima
pagina. È possibile trascinare la cornice per
specificare l’area sottoposta a scansione. Se si
modifica il modo scansione, la luminosità o il
contrasto, fare clic su [Anteprima] per
aggiornare l’immagine sottoposta a scansione.
Impostare nuovamente il documento prima di
aggiornare l’immagine sottoposta a scansione.
L Se si seleziona [Grafica B/N] come modo di
scansione, la risoluzione sarà impostata su 200
dpi.
Fare clic su [Scansione].
L Se si visualizza in anteprima l’immagine
sottoposta a scansione al passaggio 5,
impostare di nuovo il documento e fare clic su
[Scansione].
Per eseguire rapidamente la scansione dei
documenti
1. Inserire il documento (fino a 20 pagine) a FACCIA IN
GIÙ nell’alimentatore fino a che l’apparecchio non lo
aggancia ed emette un segnale sonoro.
2. Premere {SCANSIONE} sull’apparecchio fax.
L Nel computer in uso verranno visualizzate le
impostazioni precedenti. Se necessario, è
possibile modificarli.
3. Premere {MEM.} sull’apparecchio fax.
L L’immagine di scansione verrà visualizzata nella
finestra di [Visualizzatore] al termine della
scansione.
L Per annullare la scansione di un documento in
fase di scansione, fare clic su [Annulla].
Nota:
L Per ulteriori informazioni, consultare il file della Guida
selezionando [Suggerimenti] da Multi-Function
Station.
Software OCR Readiris
Con il software OCR (riconoscimento caratteri), è
possibile convertire un’immagine in dati di testo
successivamente modificabili con un normale software di
elaborazione testi. Il software OCR Readiris può essere
installato durante l’installazione di Multi-Function Station.
Per utilizzare questo software, fare clic sull’icona [OCR]
nella finestra [Visualizzatore] oppure selezionare
[Readiris (OCR)] da Multi-Function Station. Per
istruzioni dettagliate sul riconoscimento OCR,
selezionare [Guida].
6.5.2 Uso di altre applicazioni
Multi-Function Station include un driver di scansione
compatibile TWAIN. È anche possibile eseguire la
scansione utilizzando altre applicazioni che supportino la
scansione TWAIN. Per esempio procedere nel modo
seguente.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 47 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
6. Software Multi-Function Station
1
Inserire il documento (fino a 20 pagine) a FACCIA IN
GIÙ nell’alimentatore fino a che l’apparecchio non lo
aggancia ed emette un segnale sonoro.
2
Avviare un’applicazione che supporta la scansione
TWAIN.
3
Selezionare [Seleziona Periferica] dal menu
[File], quindi selezionare [Panasonic KXFLM651JT] (nome predefinito) nella finestra di
dialogo.
4
Scegliere [Acquisisci Immagine...] dal menu
[File].
L Apparirà la finestra di dialogo [Panasonic KXFLM651JT] (nome predefinito).
5
Se necessario, modificare le impostazioni per la
scansione sul proprio computer.
L Se si seleziona [Grafica B/N] come tipo di
scansione, la risoluzione sarà impostata su 200
dpi.
6
Fare clic su [Scansione].
L L’immagine sottoposta a scansione verrà
visualizzata nella finestra dell’applicazione al
termine della scansione.
L Per annullare la scansione di un documento in
fase di scansione, fare clic su [Annulla].
L Verrà visualizzata la finestra [Controllo
Remoto].
3
Selezionare la scheda desiderata.
L Verranno visualizzati gli ultimi dati presenti nel
fax.
4
Eseguire l’operazione desiderata.
L Per informazioni dettagliate sull’uso di ciascuna
funzione, fare clic su [?].
L Per interrompere l’operazione, fare clic su
[Annulla].
5
Fare clic su [OK].
L I nuovi dati saranno trasferiti nel fax e la finestra
verrà chiusa.
L È inoltre possibile fare clic su [Applica] per
passare all’operazione successiva senza
chiudere la finestra.
Nota:
L L’immagine potrebbe differire leggermente, in base
all’applicazione usata.
Controllo Remoto
6.6 Utilizzo delle funzioni del
fax tramite il computer
È possibile utilizzare tramite il computer le funzioni che
seguono.
– Memorizzazione, modifica o cancellazione di voci in
rubrica (pagina 24, 32)
– Programmazione delle funzioni (da pagina 51 a
pagina 56)
– Visualizzazione di voci nel giornale (pagina 31)
– Memorizzazione del giornale come file su computer
– Visualizzazione di voci nella lista identificativi
chiamante (pagina 27)
– Memorizzazione delle informazioni chiamante in
rubrica (pagina 29)
– Memorizzazione della lista identificativi chiamante
come file su computer
1
2
Avviare Multi-Function Station.
Selezionare [Controllo Remoto].
Nota:
L Alcune funzioni non possono essere programmate
da computer.
L Per ulteriori informazioni, consultare il file della Guida
selezionando [Suggerimenti] da Multi-Function
Station.
PC Fax
6.7 Invio/ricezione di fax
tramite Multi-Function Station
L Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
6.7.1 Invio di un documento di
computer come messaggio fax dal
computer in uso
È possibile accedere alla funzione fax da un’applicazione
Windows tramite Multi-Function Station.
Per esempio, per inviare un documento creato da
WordPad, procedere come segue.
1
2
Aprire il documento da inviare.
Scegliere [Stampa...] dal menu [File].
L Apparirà la finestra di dialogo [Stampa].
47
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 48 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
6. Software Multi-Function Station
3
Selezionare [PCFAX Panasonic KX-FLM651JT]
(nome predefinito) come stampante attiva.
4
Fare clic su [Stampa] o [OK].
L Apparirà la finestra di dialogo [Invio Fax].
3
Selezionare [PC FAX].
4
Quando si riceve una chiamata fax, il computer
riceverà un documento tramite l’apparecchio fax.
Nota:
L È possibile visualizzare, stampare o trasferire il
documento tramite il proprio computer.
Visualizzazione di un documento ricevuto
1. Selezionare [PC FAX] da Multi-Function Station.
5
Inserire il numero fax tramite il display della tastiera o
la rubrica.
L Per interrompere l’operazione, fare clic su
[Annulla].
6
Fare clic su [Invio].
L Il documento verrà inviato attraverso
l’apparecchio fax dal computer utilizzato.
Nota:
L Per interrompere l’invio, premere {STOP}
sull’apparecchio fax durante l’invio del documento.
L Se il documento supera la capacità della memoria
dell’apparecchio fax, l’invio verrà annullato.
L Controllare il giornale da Controllo Remoto dopo aver
inviato o ricevuto fax.
L Per ulteriori informazioni, consultare il file della Guida
selezionando [Suggerimenti] da Multi-Function
Station.
2. Selezionare [Registro di ricezione] in [Registro di
comunicazione].
3. Fare clic sulla voce che si desidera visualizzare.
4. Fare clic su [File] nella barra dei menu, quindi
selezionare [Visualizza], oppure fare clic sull’icona
[Visualizza] nella barra degli strumenti.
L Verrà visualizzato il fax ricevuto.
Se la memoria dell’apparecchio fax memorizza
un documento fax ricevuto
6.7.2 Ricezione di un fax nel proprio
computer
È possibile caricare il documento nel proprio computer.
È possibile ricevere un documento fax nel proprio
computer. Il documento fax ricevuto viene salvato come
file immagine (formato TIFF-G4).
Per ricevere un documento fax tramite il proprio
computer, impostare in precedenza le seguenti funzioni.
– Ricezione di PC fax (funzione #442 a pagina 56)
2. Selezionare [Registro di ricezione] in [Registro di
comunicazione].
1
Premere ripetutamente {RISPOSTA
AUTOMATICA} per attivare l’impostazione di
risposta automatica (pagina 35).
2
Avviare Multi-Function Station.
1. Selezionare [PC FAX] da Multi-Function Station.
3. Fare clic su [File] nella barra dei menu, quindi fare
clic su [Riceve un fax].
L Se la funzione #442 è attivata, il documento fax
ricevuto verrà trasferito automaticamente al
computer.
6.8 Controllo dello stato
dell’apparecchio fax
È possibile controllare dal proprio computer le
informazioni sulle impostazioni e lo stato corrente
dell’apparecchio fax.
1
48
Avviare Multi-Function Station.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 49 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
6. Software Multi-Function Station
2
Selezionare [Monitor periferica].
L Verrà visualizzata la finestra [Monitor
periferica].
3
È possibile controllare lo stato dell’apparecchio fax.
Stato: stato corrente dell’apparecchio fax
Nota:
L Le informazioni aggiuntive (toner, stato carta di
stampa, ecc.) incluse nella scheda [Periferica]
verranno visualizzate facendo clic su [Informazioni
avanzate].
L Lo stato dell’apparecchio fax verrà aggiornato
automaticamente.
L Se si verificano errori di stampa, Monitor periferica
verrà avviato automaticamente e visualizzerà le
informazioni sull’errore.
L Per ulteriori informazioni, consultare il file della Guida
selezionando [Suggerimenti] da Multi-Function
Station.
49
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 50 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
7. Funzioni programmabili
Nota:
L Per uscire dalla programmazione, premere {MENU}
in qualsiasi momento.
7 Funzionifunzioni
Riepilogo
programmabili
7.1 Programmazione
{MENU}
{MEM.}
{<}{>}{A}{B}
1
2
Premere {MENU}.
3
Premere la selezione desiderata per visualizzare
l’impostazione desiderata.
L Questo passaggio può variare leggermente a
seconda della funzione.
4
5
Premere {MEM.}.
Premere {#} e digitare il codice a 3 cifre (da pagina
51 a pagina 56).
Premere {MENU} per uscire.
Per selezionare funzioni tramite il tasto di
navigazione
È possibile selezionare una funzione usando il tasto di
navigazione invece di immettere direttamente il codice
programma (# e un numero a 3 cifre).
1. Premere {MENU}.
2. Selezionare la categoria delle funzioni che si
desidera programmare.
Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare la
categoria delle funzioni desiderata.
– “FUNZIONI BASE”
– “FUNZIONI AVANZ.”
3. Premere {MEM.}.
4. Selezionare la funzione da programmare.
Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare la
funzione desiderata.
L Verrà visualizzata l’impostazione corrente della
funzione.
5. Premere ripetutamente {A} o {B} per visualizzare
l’impostazione desiderata.
L Questo passaggio può variare leggermente a
seconda della funzione.
6. Premere {MEM.}.
L L’impostazione selezionata viene confermata e
viene visualizzata la funzione successiva.
7. Per uscire dalla programmazione, premere {MENU}.
50
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 51 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
7. Funzioni programmabili
7.2 Funzioni di base
Funzione/Codice
Selezione
Impostazione della data e
dellora
{#}{1}{0}{1}
Immettere la data e l’ora tramite la tastiera numerica. Per ulteriori dettagli, vedere
pagina 20.
Impostazione del logo
{#}{1}{0}{2}
Immettere il proprio logo utilizzando la tastiera numerica. Per ulteriori dettagli,
vedere pagina 21.
Impostazione del numero di
fax
{#}{1}{0}{3}
Immettere il proprio numero di fax tramite la tastiera numerica. Per ulteriori dettagli,
vedere pagina 23.
Selezione della lingua
{#}{1}{1}{0}
La voce guida, il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata.
{1} “INGLESE”: Viene utilizzata la lingua inglese.
{2} “ITALIANO” (predefinito): Viene utilizzata la lingua italiana.
1. Premere {MENU}.
2. Premere {#}, quindi {1}{1}{0}.
3. Premere {1} o {2} per selezionare la lingua desiderata.
4. Premere {MEM.}.
5. Premere {MENU}.
FOR ENGLISH USERS:
If you want to change the language setting to English, proceed as follows.
1. Press {MENU}.
2. Press {#}, then {1}{1}{0}.
3. Press {1} to select English.
4. Press {MEM.}.
5. Press {MENU}.
Impostazione del modo di
composizione
{#}{1}{2}{0}
Per ulteriori dettagli, vedere pagina 19.
Impostazione tempo di
richiamo
{#}{1}{2}{1}
Il tempo di richiamo dipende dal proprio centralino telefonico o PBX host.
{1} “700ms”
{2} “600ms”
{3} “400ms”
{4} “300ms”
{5} “250ms”
{6} “200ms”
{7} “160ms”
{8} “110ms”
{9} “100ms”
{0} “900ms”
{*} “90ms” (predefinito)
{#} “80ms”
Nota:
L Se l’apparecchio fax è connesso tramite un PBX, è possibile che le funzioni
PBX (trasferimento di chiamata ecc.) non funzionino correttamente.
Consultare il proprio fornitore PBX per l’impostazione corretta.
51
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 52 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
7. Funzioni programmabili
Funzione/Codice
Selezione
Modifica del contrasto display
LCD
{#}{1}{4}{5}
{1} “NORMALE” (predefinito): Per un contrasto normale.
{2} “SCURO”: Da utilizzare quando il contrasto del display è insufficiente.
Impostazione del tipo
suoneria
{#}{1}{6}{1}
{1} “A” (predefinito)
{2} “B”
{3} “C”
Modifica dell’impostazione
squilli in modo FAX
{#}{2}{1}{0}
Per cambiare il numero di squilli prima che l’apparecchio risponda a una chiamata
in modo FAX.
{1} “1”
{2} “2” (predefinito)
{3} “3”
{4} “4”
{5} “5”
{6} “6”
{7} “7”
{8} “8”
{9} “9”
Nota:
L Se si utilizza l’apparecchio con una segreteria telefonica, impostare su un
numero superiore a 4 (pagina 37).
Stampa automatica della lista
identificativi chiamante
{#}{2}{1}{6}
{0} “SPENTO” (predefinito): L’apparecchio non stamperà la lista identificativi
chiamante ma manterrà un registro delle informazioni per gli ultimi 30 chiamanti.
{1} “ACCESO”: L’apparecchio stamperà automaticamente la lista identificativi
chiamante ogni 30 nuove chiamate (pagina 27).
Formato carta per la stampa
{#}{3}{8}{0}
{1} “LETTERA”: Carta formato Letter
{2} “A4” (predefinito): Carta formato A4
{3} “LEGALE”: Carta formato Legal
Impostazione del contrasto
scansione
{#}{4}{1}{0}
Per inviare o copiare un documento con caratteri sbiaditi o troppo scuri, impostare
questa funzione prima della trasmissione o della copia.
{1} “NORMALE” (predefinito): Per caratteri normali.
{2} “SCURO”: Per caratteri sbiaditi.
{3} “CHIARO”: Per caratteri troppo scuri.
Modifica della risoluzione di
copia predefinita
{#}{4}{6}{1}
Per modificare l’impostazione della risoluzione predefinita per la copia.
{1} “MIX” (predefinito): Per documenti che contengono sia testo sia fotografie.
{2} “TESTO”: Per documenti che contengono solo testo.
{3} “FOTO”: Per documenti contenenti fotografie, disegni al tratto, ecc.
Impostazione della funzione
risparmio toner
{#}{4}{8}{2}
{0} “SPENTO” (predefinito): Disattiva questa funzione.
{1} “ACCESO”: La cartuccia toner durerà più a lungo.
52
Nota:
L Questa funzione potrebbe diminuire la qualità di stampa riducendo il consumo
di toner.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 53 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
7. Funzioni programmabili
7.3 Funzioni avanzate
Funzione/Codice
Selezione
Modifica dell’impostazione
del ritardo dello squillo nel
modo TEL/FAX
{#}{2}{1}{2}
Se si utilizza un telefono in derivazione nel modo TEL/FAX, selezionare il numero
di squilli desiderati per il telefono in derivazione prima che l’apparecchio risponda
alla chiamata.
{1} “1”
{2} “2” (predefinito)
{3} “3”
{4} “4”
{5} “5”
{6} “6”
{7} “7”
{8} “8”
{9} “9”
Nota:
L Per ulteriori dettagli, vedere pagina 36.
Stampa di un rapporto di
transmissione
{#}{4}{0}{1}
Per stampare un rapporto di transmissione dell’esito della trasmissione fax (pagina
31).
{0} “SPENTO”: I rapporti di transmissione non verranno stampati.
{1} “SEMPRE”: Un rapporto di transmissione verrà stampato dopo ogni
trasmissione.
{2} “ERRORE” (predefinito): Un rapporto di transmissione verrà stampato solo in
caso di trasmissione fax non andata a buon fine.
Stampa automatica giornale
{#}{4}{0}{2}
{0} “SPENTO”: L’apparecchio non stamperà un giornale, ma terrà un registro delle
ultime 30 trasmissioni e ricezioni fax.
{1} “ACCESO” (predefinito): L’apparecchio stamperà automaticamente un giornale
ogni 30 nuove trasmissioni e ricezioni fax (pagina 31).
Modifica del modo di ricezione
nell’impostazione di risposta
manuale
{#}{4}{0}{4}
{1} “TEL” (predefinito): modo Telefono (pagina 35)
{2} “TEL/FAX”: modo Telefono/Fax (pagina 36)
Trasmissione
intercontinentale
{#}{4}{1}{1}
Se non si riesce a inviare un fax intercontinentale anche se il numero è corretto e
la linea è collegata, attivare questa funzione prima di avviare la trasmissione.
Questa funzione migliora l’affidabilità riducendo la velocità di trasmissione.
{0} “SPENTO”: Disattiva questa funzione.
{1} “FAX SUCCESS”: Questa impostazione è valida soltanto per la successiva
trasmissione fax. Dopo la trasmissione, l’apparecchio tornerà all’impostazione
precedente.
{2} “ERRORE” (predefinito): Quando la trasmissione fax precedente non riesce e si
desidera inviare nuovamente il documento.
Nota:
L Questa funzione non è disponibile per le trasmissioni multistazione.
L Il costo della chiamata potrebbe essere più alto del consueto.
53
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 54 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
7. Funzioni programmabili
Funzione/Codice
Selezione
Trasmissione differita
{#}{4}{1}{2}
Questa funzione consente di sfruttare le fasce orarie a costo ridotto offerte dalla
propria società telefonica. La funzione può essere impostata con 24 ore di anticipo
sull’ora desiderata.
{0} “SPENTO” (predefinito)
{1} “ACCESO”
Per inviare un documento:
1. Immettere il numero di fax.
2. Se necessario, premere ripetutamente {RISOLUZIONE} per selezionare la
risoluzione desiderata (pagina 30).
3. Premere {MENU}.
4. Premere {#}, quindi {4}{1}{2}.
5. Premere {1} per selezionare “ACCESO”.
6. Premere {MEM.}.
7. Immettere il numero di fax.
L Per immettere una voce tramite la funzione composizione One-touch e la
rubrica Navigatore, vedere il passaggio 4, a “4.3 Invio di fax utilizzando la
funzione di selezione One-touch e la rubrica Navigatore”, pagina 32.
(Quando si usa la rubrica Navigatore, non è necessario premere {<} o {>}
prima di premere {A} o {B}.)
8. Premere {MEM.}.
9. Immettere l’ora di avvio della trasmissione.
L Se si seleziona Inglese come lingua (funzione #110 a pagina 51), l’ora
viene impostata con orologio a 12 ore. Premere ripetutamente {*} per
selezionare “AM” o “PM” al passaggio 9.
10. Premere {MEM.}.
L Per annullare l’operazione dopo la programmazione, premere {STOP} quindi
{MEM.}.
Impostazione modo
correzione errore (ECM)
{#}{4}{1}{3}
Questa funzione è disponibile in invio/ricezione con apparecchi fax compatibili
ECM.
{0} “SPENTO”: Disattiva questa funzione.
{1} “ACCESO” (predefinito): se si verifica un errore durante la
trasmissione/ricezione fax, l’apparecchio fax supporterà la comunicazione.
Tono di connessione
{#}{4}{1}{6}
In caso di problemi nell’invio di fax, questa funzione consente di sentire i toni di
connessione: tono fax, tono di risposta e tono di occupato. È possibile utilizzare tali
toni per verificare lo stato dell’apparecchio del destinatario del fax.
{0} “SPENTO”: Disattiva questa funzione.
{1} “ACCESO” (predefinito): L’utente sentirà i toni di connessione.
L Se il tono di risposta continua, l’apparecchio del destinatario potrebbe non
essere un fax oppure potrebbe aver terminato la carta. Consultarsi con
l’interlocutore.
L Il volume del tono di connessione non può essere regolato.
Ricezione di documenti di altri
formati
{#}{4}{3}{2}
Consente di ricevere un documento fax di lunghezza superiore alla carta di
stampa.
{0} “SPENTO”: L’apparecchio stamperà nel formato originale.
{1} “ACCESO” (predefinito): L’apparecchio stamperà i documenti ricevuti
adattandoli alla carta di stampa.
54
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 55 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
7. Funzioni programmabili
Funzione/Codice
Selezione
Modifica codice di attivazione
fax
{#}{4}{3}{4}
Se per la ricezione dei fax si desidera utilizzare un telefono in derivazione, attivare
questa funzione e programmare il codice di attivazione.
Importante:
L Il codice di attivazione fax deve essere diverso dal codice programmato
sulla segreteria telefonica.
{0} “SPENTO”
{1} “ACCESO” (predefinito)
1. Premere {MENU}.
2. Premere {#}, quindi {4}{3}{4}.
3. Premere {1} per selezionare “ACCESO”.
4. Premere {MEM.}.
5. Immettere un identificativo composto da 2 a 4 cifre, utilizzando 0–9, {*} e
{#}.
L Il codice predefinito è “;#9”.
L Non immettere “0000”.
6. Premere {MEM.}.
7. Premere {MENU}.
Impostazione della
disconnessione automatica
{#}{4}{3}{5}
Per rispondere ad una chiamata con un telefono in derivazione in modo TEL/FAX
(pagina 36), attivare questa funzione e programmare il codice.
{0} “SPENTO”
{1} “ACCESO” (predefinito)
1. Premere {MENU}.
2. Premere {#}, quindi {4}{3}{5}.
3. Premere {1} per selezionare “ACCESO”.
4. Premere {MEM.}.
5. Immettere un codice da 2 a 4 cifre, utilizzando i caratteri alfanumerici 0–9 e
{*}.
L Il codice predefinito è “;0”.
6. Premere {MEM.}.
7. Premere {MENU}.
Modifica delle impostazioni di
suoneria del riconoscimento
fax silenzioso
{#}{4}{3}{6}
Per modificare il numero di squilli durante il modo TEL/FAX.
{3} “3” (predefinito)
{4} “4”
{5} “5”
{6} “6”
{7} “7”
{8} “8”
{9} “9”
Nota:
L Per ulteriori dettagli, vedere pagina 36.
Avviso ricezione in memoria
{#}{4}{3}{7}
Avvisa l’utente con un segnale acustico quando un documento fax ricevuto viene
memorizzato a seguito di un problema.
I segnali acustici prolungati continueranno fino a che il problema di stampa non
viene risolto e non si carica nell’apparecchio un numero sufficiente di fogli di carta
per stampare il documento in memoria.
{0} “SPENTO”: Disattiva questa funzione.
{1} “ACCESO” (predefinito): L’utente verrà avvisato di un problema di ricezione da
un bip sonoro.
55
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 56 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
7. Funzioni programmabili
Funzione/Codice
Selezione
Impostazione della ricezione
facilitata
{#}{4}{3}{8}
Per ricevere un fax automaticamente quando si risponde a una chiamata
utilizzando l’unità base e si sente un tono di chiamata fax (bip lento).
{0} “SPENTO”: Occorre premere {FAX INVIO} per la ricezione del fax.
{1} “ACCESO” (predefinito): Non è necessario premere {FAX INVIO} per la
ricezione del fax.
Ricezione di un fax nel
computer
{#}{4}{4}{2}
Se si desidera ricevere un fax nel computer, attivare questa funzione.
{0} “SPENTO”: Disattiva questa funzione.
{1} “SEMPRE”: se l’apparecchio riconosce la connessione al computer, trasferirà
un documento ricevuto al computer. Se l’apparecchio non è in grado di riconoscere
la connessione, memorizzerà una volta il documento ricevuto, e quindi trasferirà i
dati dopo il riconoscimento della connessione.
{2} “CONNESSIONE” (predefinito): se l’apparecchio riconosce la connessione al
computer, trasferirà un documento ricevuto al computer. Se l’apparecchio non è in
grado di riconoscere la connessione, stamperà i dati.
Ripristino delle funzioni
avanzate alle impostazioni
predefinite
{#}{4}{5}{9}
{0} “NO” (predefinito)
{1} “SI”
Per ripristinare le funzioni avanzate:
1. Premere {MENU}.
2. Premere {#}, quindi {4}{5}{9}.
3. Premere {1} per selezionare “SI”.
4. Premere {MEM.}.
5. Premere di nuovo {MEM.}.
6. Premere {MENU}.
Nota:
L L’impostazione della lingua (funzione #110 a pagina 51) non verrà ripristinata.
56
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 57 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
8 Guida
8.1 Messaggi di errore – Rapporti
Se si verifica un problema durante una trasmissione o una ricezione fax, verrà stampato uno dei seguenti messaggi sul
rapporto di transmissione e sul giornale (pagina 31).
Messaggio
ERRORE COMUNICAZ.
Codice
Causa e soluzione
40-42
46-72
FF
L Si è verificato un errore di trasmissione o di ricezione.
Provare nuovamente o consultare l’interlocutore.
43
44
L Errore sulla linea. Collegare il cavo telefonico ad una
presa diversa e riprovare.
L Errore su trasmissione intercontinentale. Riprovare
utilizzando il modo intercontinentale (funzione #411,
pagina 53).
DOC. INCEPPATO
-----
L Il documento originale si è inceppato. Togliere il foglio
inceppato (pagina 71).
ERRORE - ALTRO FAX
53
54
59
70
L Si è verificato un errore di trasmissione o di ricezione,
per un problema dovuto all’apparecchio fax
dell’interlocutore. Consultarsi con l’interlocutore.
FAX INDESID. RIFIUT.
-----
L La funzione di filtro per fax indesiderati
dell’apparecchio fax ha respinto la ricezione del fax.
MEMORIA PIENA
-----
L La memoria è piena di documenti ricevuti e non
stampati perché la carta è inceppata o terminata.
Aggiungere della carta (pagina 16) o togliere i fogli
inceppati (pagina 68).
NO DOCUMENTO / NON ALIM.CARTA
-----
L Il documento non è stato inserito correttamente
nell’apparecchio. Inserirlo nuovamente e riprovare.
FAX REMOTO NON RISPONDE
-----
L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato
la carta di stampa. Provare nuovamente.
L L’apparecchio fax ricevente squilla troppe volte.
Inviare il fax manualmente (pagina 30).
L L’apparecchio ricevente non è un apparecchio fax.
Consultarsi con l’interlocutore.
L Il numero telefonico composto è fuori servizio.
PREM. TASTO STOP
-----
L La comunicazione è stata interrotta in seguito alla
pressione sul tasto {STOP}.
COPERCHIO APERTO
-----
L Il coperchio anteriore è aperto. Chiuderlo e riprovare.
OK
-----
L La trasmissione o ricezione fax ha avuto esito
positivo.
57
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 58 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
8.2 Messaggi di errore – Display
Quando l’apparecchio rileva un problema, sul display appaiono i messaggi che seguono.
Display
Causa e soluzione
“CHIAM SERVIZ”
L Guasto nell’apparecchio. Contattare il centro di assistenza.
“SOST TAMBURO”
“SOST CONSUMAB.”
L Guasto nell’unità tamburo. Sostituire l’unità tamburo e la cartuccia toner
(pagina 65).
“VERIF.DOCUMENTO”
L Il documento non è stato inserito correttamente nell’apparecchio. Inserire
nuovamente il documento. Se il problema si ripresenta spesso, pulire i rulli di
trascinamento del documento (pagina 72) e provare nuovamente.
“CONTR.TAMBURO”
L Il tamburo non è inserito correttamente. Inserirlo correttamente (pagina 12).
“CONTROL.MEMORIA”
“CHECK MEMORY”
L I dati in memoria (numeri telefonici, parametri, ecc.) sono stati cancellati.
Programmarli di nuovo.
“CONT.PRESA CARTA”
L La carta non è stata alimentata correttamente. Inserire nuovamente la carta di
stampa (pagina 70).
“COPERCHIO APERT”
L Il coperchio anteriore è aperto. Chiuderlo.
“RUBRICA PIENA”
L Non vi è spazio per memorizzare altre voci nella rubrica Navigatore.
Cancellare le voci non necessarie (pagina 25).
“DRUM IN ESAURIM.
SOTITUIRE”
L La durata del tamburo è in via di esaurimento. Sostituire al più presto l’unità
tamburo (pagina 65).
“FAX IN MEMORIA”
L L’apparecchio ha un documento in memoria. Seguire i messaggi di istruzione
per stamparlo. Per informazioni sulla capacità di memoria fax, vedere pagina
75.
“COPIA”
L La copia è stata interrotta per l’assenza di carta di stampa o per un
inceppamento della carta. Per continuare con la copia, vedere le altre
istruzioni sul messaggio visualizzato.
“TEMP.BASSA”
L L’interno dell’apparecchio è estremamente freddo e non può essere messo in
funzione. Utilizzare l’apparecchio in un locale più caldo. Quando l’apparecchio
non è in grado di funzionare, i documenti ricevuti vengono temporaneamente
memorizzati e verranno stampati automaticamente quando l’apparecchio si
riscalda.
“MEMORIA PIENA”
L Durante una trasmissione da memoria, il documento che si sta memorizzando
ha superato la capacità di memoria dell’apparecchio. Inviare l’intero
documento manualmente.
L Durante una copia, il documento che si sta memorizzando ha superato la
capacità di memoria dell’apparecchio. Premere {STOP} per annullare il
messaggio. Dividere il documento in più parti.
“ERRORE MODEM”
L Guasto al modem dell’apparecchio. Contattare il centro di assistenza.
“FAX REMOTO OCC.”
L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato la carta di stampa.
Provare nuovamente.
“FINE CARTA”
L La carta non è inserita o è esaurita. Inserire della carta (pagina 16).
L La carta non è stata alimentata nell’apparecchio correttamente. Inserire
nuovamente la carta (pagina 16).
“CARTA INCEPPATA”
L Si è inceppata la carta per la stampa. Togliere il foglio inceppato (pagina 68).
58
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 59 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
Display
Causa e soluzione
“PC GUASTO-OCCUP”
L Il cavo di alimentazione del computer non è collegato correttamente.
Controllare le connessioni (pagina 41).
L Il software non è in esecuzione sul computer. Riavviare il computer e riprovare.
“ATTENDERE”
L L’apparecchio è in fase di riscaldamento. Attendere qualche istante.
“ERRORE POLLING”
L L’apparecchio fax dell’interlocutore non è dotato di funzione di polling
(trasmissione differita). Consultarsi con l’interlocutore.
“FINE RIPETIZION”
L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato la carta di stampa.
Provare nuovamente.
“RIMUOVERE DOCUM”
L Il documento originale si è inceppato. Togliere il foglio inceppato (pagina 71).
L Si sta cercando di inviare un documento con lunghezza maggiore di 600 mm.
Premere {STOP} per rimuovere il documento. Dividere il documento in due o
più fogli e riprovare.
“SOSTIT. TAMBURO”
“SOST CONSUMAB.”
L La durata del tamburo è terminata. Sostituire immediatamente l’unità tamburo
(pagina 65).
“MEMORIA RX PIENA”
L La memoria è piena di documenti ricevuti e non stampati perché la carta è
inceppata o terminata. Aggiungere della carta (pagina 16) o togliere i fogli
inceppati (pagina 68).
“TONER ESAURITO”
“SOST CONSUMAB.”
L La durata del toner è terminata. Sostituire immediatamente la cartuccia toner
(pagina 65).
“TONER IN ESAUR”
“SOST CONSUMAB.”
L La durata del toner è in via di esaurimento. Sostituire al più presto la cartuccia
toner (pagina 65).
“ERRORE TRASMISS”
L Si è verificato un errore di trasmissione. Provare nuovamente.
“RISCALDAMENTO”
L L’interno dell’apparecchio è freddo. Lasciare che l’apparecchio si riscaldi.
Attendere qualche istante.
“ERRORE CARTA”
L L’apparecchio ha stampato un messaggio fax su carta con formato inferiore
all’A4. Utilizzare il formato carta appropriato (pagina 76).
Risoluzione dei problemi
59
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 60 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
8.3 Prima di contattare il centro di assistenza
8.3.1 Impostazioni iniziali
Problema
Causa e soluzione
Impossibile udire un tono di
composizione.
L Il cavo della linea telefonica è collegato alla presa [EXT] sull’apparecchio.
Collegarlo alla presa [LINE] (pagina 18).
L Se si sta utilizzando una spina multipla/accoppiatore per collegare
l’apparecchio alla presa, toglierlo e collegare l’apparecchio direttamente alla
presa a muro. Se l’apparecchio funziona correttamente, controllare la spina
multipla/accoppiatore.
L Scollegarlo dalla linea telefonica e collegare un telefono di cui si è certi del
corretto funzionamento. Se il telefono funziona regolarmente, contattare il
centro di assistenza e fare riparare l’apparecchio. Se il telefono non funziona,
contattare la società telefonica.
L Il cavo di alimentazione o il cavo telefonico non è collegato. Controllare le
connessioni.
L Se l’apparecchio fax è stato collegato tramite il modem di un computer,
collegare l’apparecchio fax direttamente alla presa della linea telefonica.
Impossibile effettuare
chiamate.
L Il modo di composizione potrebbe essere errato. Modificare l’impostazione
(funzione #120 a pagina 19).
L’apparecchio non squilla.
L Il volume della suoneria è disattivato. Regolarlo (pagina 20).
8.3.2 Generale
Problema
Causa e soluzione
L’interlocutore afferma di udire
un tono fax ma di non poter
parlare.
L È impostato il modo FAX. Avvisare il chiamante che il numero è utilizzato solo
per trasmissioni di fax.
L Passare al modo TEL (pagina 35) o TEL/FAX (pagina 36).
Il tasto {RP/PAUSA} non
funziona correttamente.
L Se, durante la composizione di un numero, si preme questo tasto, si inserisce
una pausa. Se lo si preme subito dopo aver udito il segnale della centrale,
verrà automaticamente composto l’ultimo numero chiamato.
Durante la programmazione,
non è possibile immettere il
codice o l’identificativo (ID).
L Il codice ha le stesse cifre o parte di esse. Modificare il numero: funzione #434
(pagina 55) e #435 (pagina 55).
L’apparecchio emette un
segnale acustico.
L L’avviso ricezione in memoria della funzione #437 è attivato (pagina 55), e
l’apparecchio ha un documento in memoria. Premere {STOP} per
interrompere i segnali acustici, quindi per risolvere il problema leggere le
istruzioni del messaggio visualizzato.
8.3.3 Invio di fax
Problema
Impossibile inviare documenti.
60
Causa e soluzione
L Il cavo della linea telefonica è collegato alla presa [EXT] sull’apparecchio.
Collegarlo alla presa [LINE] (pagina 18).
L L’apparecchio fax ricevente è occupato o ha terminato la carta di stampa.
Provare nuovamente.
L L’apparecchio ricevente non è un apparecchio fax. Consultarsi con
l’interlocutore.
L L’apparecchio fax dell’interlocutore non ha risposto automaticamente alla
chiamata fax. Inviare il fax manualmente (pagina 30).
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 61 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
Problema
Causa e soluzione
Impossibile inviare un fax su
tratte internazionali.
L Utilizzare il modo di trasmissione intercontinentale (funzione #411 a pagina
53).
L Aggiungere due pause al termine del numero di telefono oppure comporre il
numero manualmente.
L’interlocutore comunica che
sul documento ricevuto i
caratteri sono distorti o non
sono nitidi.
L Se la linea telefonica in uso dispone di servizi speciali, quali la chiamata in
attesa, uno di tali servizi potrebbe essersi attivato durante la trasmissione del
fax. Collegare l’apparecchio a una linea che non disponga di tali servizi
abilitati.
L Un altro telefono sulla stessa linea è sganciato. Agganciarlo e riprovare.
L Provare a fare una copia del documento. Se l’immagine copiata è nitida, il
problema potrebbe essere dovuto al fax ricevente.
L’interlocutore comunica che
sul documento ricevuto vi
sono linee nere, bianche o
macchie.
L Il vetro o i rulli risultano sporchi con liquido correttivo, ecc. Pulirli (pagina 72).
Non inserire un documento prima che il liquido correttivo si sia asciugato
completamente.
8.3.4 Ricezione di fax
Problema
Causa e soluzione
Impossibile ricevere
documenti.
L Il cavo della linea telefonica è collegato alla presa [EXT] sull’apparecchio.
Collegarlo alla presa [LINE] (pagina 18).
Impossibile ricevere i
documenti automaticamente.
L Il modo di ricezione è impostato sul modo TEL. Impostare il modo FAX (pagina
35) o TEL/FAX (pagina 36).
L L’attesa impostata per la risposta alla chiamata è troppo lunga. Diminuire il
numero di squilli prima che l’apparecchio risponda a una chiamata (funzione
#210 a pagina 52 e #212 a pagina 53).
Il display visualizza
“CONNESSIONE...” ma non
vengono ricevuti dei fax.
L La chiamata in arrivo non è un fax. Passare al modo di ricezione TEL (pagina
35) o TEL/FAX (pagina 36).
Viene espulso un foglio
bianco.
L La parte chiamante ha invertito il documento all’interno del proprio fax.
Consultarsi con l’interlocutore.
Scarsa qualità di stampa.
L Se i documenti vengono copiati correttamente, l’apparecchio funziona
regolarmente. È probabile che l’apparecchio del mittente abbia inviato un
documento sbiadito o sia guasto. Chiedere di inviare una copia più nitida del
documento o di controllare l’apparecchio fax.
L Alcuni tipi di carta devono essere stampati su un lato particolare. Provare a
girare i fogli.
L La carta utilizzata potrebbe essere del tipo con contenuto di cotone e/o fibre
superiore al 20%, quale la carta da lettera; non utilizzarla.
L Toner in esaurimento. Sostituire la cartuccia toner (pagina 65).
L Per verificare la qualità e la durata dell’unità tamburo, stampare l’elenco dei
test stampante (pagina 74). Se la qualità di stampa rimane scarsa, sostituire la
cartuccia toner e l’unità tamburo.
L Il modo di risparmio toner è attivato (funzione #482 a pagina 52).
L Il vetro o i rulli risultano sporchi con liquido correttivo, ecc. Pulirli (pagina 72).
Non inserire un documento prima che il liquido correttivo si sia asciugato
completamente.
Non è possibile ricevere
documenti anche se la carta è
installata.
L La funzione #442 è attivata e i documenti fax ricevuti vengono trasferiti
automaticamente al computer. Visualizzare i documenti ricevuti attraverso il
computer (pagina 48).
61
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 62 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
Problema
Causa e soluzione
Quando è collegato un
telefono in derivazione, non è
possibile ricevere i documenti
premendo {*}{#}{9}.
L Occorre impostare preventivamente l’attivazione remota del fax (funzione
#434 a pagina 55).
L Premere {*}{#}{9} con decisione.
L È possibile che si sia cambiato il codice di attivazione remota fax da
{*}{#}{9} (impostazione predefinita). Verificare il codice di attivazione
remota fax (funzione #434 a pagina 55).
L La memoria è piena di documenti ricevuti e non stampati perché la carta è
inceppata o terminata. Aggiungere della carta (pagina 16) o togliere i fogli
inceppati (pagina 68).
L’interlocutore comunica che
non riesce a inviare un
documento.
L La memoria è piena di documenti ricevuti e non stampati perché la carta è
inceppata o terminata. Aggiungere della carta (pagina 16) o togliere i fogli
inceppati (pagina 68).
L L’apparecchio non è impostato in modo FAX. Premere ripetutamente
{RISPOSTA AUTOMATICA} per accendere la spia luminosa {RISPOSTA
AUTOMATICA}.
Impossibile selezionare il
modo di ricezione desiderato.
L Per impostare il modo FAX:
– premere ripetutamente {RISPOSTA AUTOMATICA} per accendere la
spia luminosa {RISPOSTA AUTOMATICA}.
L Per impostare il modo TEL o TEL/FAX:
– selezionare il modo desiderato tramite la funzione #404 (pagina 53),
quindi premere ripetutamente {RISPOSTA AUTOMATICA} per spegnere
l’indicatore {RISPOSTA AUTOMATICA}.
8.3.5 Esecuzione di copie
Problema
Causa e soluzione
Impossibile effettuare delle
copie.
L Non è possibile effettuare copie durante la programmazione dell’apparecchio.
Effettuare la copia dopo la programmazione.
L Il documento non è stato inserito correttamente nell’apparecchio. Inserire
nuovamente il documento.
L La carta non è inserita o è esaurita. Inserire della carta (pagina 16).
Sui documenti copiati appare
una linea nera, una linea
bianca o una macchia.
L Il vetro o i rulli risultano sporchi con liquido correttivo, ecc. Pulirli (pagina 72).
Non inserire un documento prima che il liquido correttivo si sia asciugato
completamente.
Scarsa qualità di stampa.
Originale
Copia
ABC
L Alcuni tipi di carta devono essere stampati su un lato particolare. Provare a
girare i fogli.
L La carta utilizzata potrebbe essere del tipo con contenuto di cotone e/o fibre
superiore al 20%, quale la carta da lettera; non utilizzarla.
L Toner in esaurimento. Sostituire la cartuccia toner (pagina 65).
L Per verificare la qualità e la durata dell’unità tamburo, stampare l’elenco dei
test stampante (pagina 74). Se la qualità di stampa rimane scarsa, sostituire la
cartuccia toner e l’unità tamburo.
L Il modo di risparmio toner della funzione #482 è attivato (pagina 52).
62
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 63 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
8.3.6 Uso della segreteria telefonica
Problema
Causa e soluzione
Impossibile ricevere i
documenti automaticamente.
L L’annuncio della segreteria telefonica in uso è troppo lungo. Registrarne uno
più breve. Non superare i 10 secondi per il messaggio.
L La segreteria telefonica attende troppi squilli. Impostarla su 1 o 2 squilli.
Impossibile ricevere messaggi
vocali.
L Controllare che la segreteria telefonica sia accesa e collegata correttamente al
fax (pagina 37).
L Il numero degli squilli di attesa deve essere impostato su 1 o 2.
Digitando il codice di accesso
a distanza della segreteria la
linea viene scollegata.
L Controllare che il codice non contenga il simbolo “#” che può venire utilizzato
da alcune società telefoniche per funzioni speciali. Modificare il codice sulla
segreteria inserendone uno che non contenga il simbolo “#”.
I chiamanti non riescono a
lasciare messaggi.
L Non vi è spazio sufficiente nella memoria della segreteria telefonica per la
registrazione di messaggi vocali. Consultare le istruzioni della segreteria
telefonica e cancellare i messaggi non necessari.
L La segreteria telefonica è impostata per rispondere esclusivamente con un
annuncio.
8.3.7 Multi-Function Station
Problema
Causa e soluzione
È impossibile riconoscere
l’ultima parte di una voce
dell’elenco del [One Touch],
[Rubrica], [Gionale] o [ID
Chiamante] quando si usa il
Controllo Remoto.
L Puntare il cursore sulla linea tra le colonne. Il cursore cambierà forma e sarà
possibile espandere l’area con il trascinamento oppure con un doppio clic.
Impossibile eseguire la
scansione.
L Quando si esegue una scansione con risoluzione elevata, è necessaria una
grande quantità di memoria disponibile. Se il computer visualizza un
messaggio di memoria insufficiente, chiudere tutte le applicazioni e riprovare.
L Il fax è in uso. Riprovare in seguito.
L Spazio insufficiente sul disco rigido. Cancellare i file non necessari e riprovare.
L Riavviare il computer e riprovare.
L Controllare la connessione fra il computer e l’apparecchio fax (pagina 41).
L Si è cercato di effettuare la scansione di un documento con lunghezza
maggiore al formato carta impostato. Modificare l’impostazione oppure
dividere il documento ottenendo un formato carta appropriato e riprovare.
L Se si utilizza la funzione Fast User Switching in Windows XP, controllare che
non vi siano altri utenti connessi al proprio computer.
Il documento non viene
alimentato nell’apparecchio
fax quando si utilizza
l’apparecchio come scanner.
L Rimuovere il documento e reinserirlo.
La scansione continua anche
dopo aver premuto [Annulla].
L Attendere. Sono necessari alcuni secondi affinché la richiesta di cancellazione
venga eseguita.
L’apparecchio fax non
compare nell’elenco come
dispositivo target quando si
usa PC FAX e Controllo
Remoto.
L L’apparecchio fax verrà visualizzato dopo l’installazione del driver di stampa.
63
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 64 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
Problema
Causa e soluzione
Si è verificato un errore di
stampa durante l’uso di PC
FAX e Controllo Remoto.
L Il driver di stampa è utilizzato per PC FAX e Controllo Remoto. L’errore di
trasmissione viene visualizzato come errore di stampa.
Multi-Function Station non
funziona in modo corretto.
L Se si è collegati con un cavo USB a un hub USB, collegare il cavo USB
direttamente alla porta USB del computer in uso.
L Controllare di aver installato la versione più recente di Service Pack disponibile
per la versione di Windows installata sul proprio computer. Per ulteriori
informazioni, consultare il sito Microsoft.
L Controllare l’impostazione BIOS del proprio computer, e selezionare il modo
porta USB. Fare riferimento alle istruzioni del computer oppure contattare il
produttore.
L Se sul computer sono installati altri software multifunzione, disinstallarli.
L Se si utilizza la funzione Fast User Switching in Windows XP, controllare che
non vi siano altri utenti connessi al proprio computer.
L Controllare che il computer disponga di memoria e di spazio su disco fisso
sufficienti. In caso di avvisi di memoria insufficiente, chiudere le altre
applicazioni. Se lo spazio su disco fisso è insufficiente, eliminare i file non
necessari.
L’invio del fax dal computer è
completato, ma l’interlocutore
non riceve il documento.
L Potrebbe essersi verificato un errore di trasmissione nell’apparecchio fax.
Controllare il rapporto di transmissione nel giornale da Controllo Remoto.
Quando si stampa da
Microsoft PowerPoint o da
altre applicazioni, il testo a
colori viene stampato in nero
invece che in sfumature di
grigio.
L Selezionare [Colore] o rimuovere il segno di spunta accanto a [Gradazioni
ci grigio] nella finestra di dialogo di stampa, in modo che il testo a colori
venga stampato in sfumature di grigio.
Non è possibile installare o
disinstallare Multi-Function
Station.
L È possibile che alcuni dei file necessari per installare o disinstallare MultiFunction Station siano inutilizzabili. Utilizzare l’utility MfsCleaner (contenuta
nel CD-ROM incluso) per risolvere il problema.
1. Inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
L Il programma di installazione verrà avviato automaticamente.
2. Fare clic su [Annulla], quindi fare clic su [Sì] per uscire dall’installazione.
3. Aprire la cartella “D:\Tools\Uninstall” (Dove “D:” è la lettera dell’unità CDROM).
4. Fare doppio clic sull’icona [MfsCleaner].
L Verrà visualizzata la finestra [MfsCleaner per Serie KXFLB800/FLM650].
5. Fare clic su [Pulisci], quindi fare clic su [Sì] per riavviare il computer.
Nota:
L Per installare di nuovo Multi-Function Station, vedere pagina 41.
8.3.8 In caso di interruzione di corrente
L L’apparecchio non funzionerà.
L L’apparecchio non è progettato per effettuare chiamate telefoniche in caso di mancanza di corrente elettrica. È
necessario adottare procedure alternative per accedere a servizi di emergenza.
L La trasmissione e la ricezione di fax verrà interrotta.
L Qualsiasi documento da inviare conservato in memoria o qualsiasi documento in ricezione verrà perso. Al ripristino
della corrente, verrà stampato un rapporto di mancata alimentazione informante che il contenuto della memoria è stato
cancellato.
64
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 65 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
Sostituzione parti
1
Prima di aprire il sacchetto protettivo della nuova
cartuccia toner, scuoterlo verticalmente per più di 5
volte.
2
Rimuovere la nuova cartuccia toner dal sacchetto
protettivo. Staccare il sigillo (1) dalla cartuccia
toner.
8.4 Sostituzione della
cartuccia toner e dell’unità
tamburo
Quando nel display appaiono i seguenti messaggi,
sostituire la cartuccia toner.
TONER IN ESAUR
TONER ESAURITO
Per verificare la qualità e la durata dell’unità tamburo,
stampare l’elenco dei test stampante (pagina 74). Se la
qualità di stampa rimane scarsa, sostituire la cartuccia
toner e l’unità tamburo. Per garantire un funzionamento
appropriato dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare
cartucce toner (Modello KX-FA83X) e unità tamburo
(Modello KX-FA84X) Panasonic. Per informazioni sugli
accessori, vedere pagina 9.
Per ottimizzare la qualità di stampa e la durata
dell’apparecchio, si consiglia di pulire gli alloggiamenti e
le aperture (pagina 4) e l’interno dell’apparecchio (pagina
72) quando si sostituisce la cartuccia toner e/o l’unità
tamburo.
Attenzione:
L Si declina ogni responsabilità per danni
all’apparecchio o il degrado della qualità di
stampa derivanti dall’uso di una cartuccia toner o
un’unità tamburo non originale Panasonic.
L Il tamburo è costruito con materiale
fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe
danneggiarlo.
Una volta aperto il sacchetto protettivo:
– Non esporre il tamburo alla luce per più di 5
minuti.
– Non toccare o graffiare la superficie verde del
tamburo.
– Non lasciare il tamburo in zone polverose o
umide.
– Non esporre alla luce solare diretta.
L Non scollegare l’apparecchio fax. Può verificarsi
la perdita di documenti fax in memoria.
L Non lasciare la cartuccia toner fuori dal
sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe
diminuire la durata del toner.
L Non aggiungere toner alla cartuccia toner.
1
3
Sollevare il coperchio anteriore (1), agendo su
OPEN (2).
1
2
3
Attenzione:
L’unità di fusione (3) diventa calda. Non
toccarla.
65
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 66 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
4
Dare dei leggeri colpetti sulla cartuccia toner usata
per far cadere il toner residuo nell’unità tamburo.
Rimuovere il gruppo unità tamburo e cartuccia toner
(1) tenendo le due linguette.
6
Rimuovere la cartuccia usata (1) dall’unità tamburo
(2).
1
2
2
1
3
L Non toccare il rullo di trasferimento (2).
L Per sostituire allo stesso tempo sia la cartuccia
toner che l’unità tamburo, saltare al passaggio 7.
5
L Il toner potrebbe aderire tra la cartuccia e l’unità
tamburo. Maneggiare con cura. Per ulteriori
dettagli, vedere pagina 4.
L Non fare cadere il toner sulla superficie verde del
tamburo (3).
L Sistemare la cartuccia toner usata nell’apposito
sacchetto protettivo.
Ruotare con decisione le due leve (1) della
cartuccia toner fino ad allineare i triangoli (2).
7
Se si sostituisce allo stesso tempo anche il tamburo,
estrarre la nuova unità tamburo dal sacchetto
protettivo.
Collocare la nuova cartuccia toner (1) nell’unità
tamburo (2) verticalmente.
1
1
2
66
2
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 67 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
8
Premere saldamente verso il basso la cartuccia
toner fino allo scatto in posizione.
11
Installare il gruppo unità tamburo e cartuccia toner
(1) tenendo le due linguette.
1
9
Ruotare con decisione le due leve (1) della
cartuccia toner.
1
12
Chiudere il coperchio anteriore (1) premendo su
entrambi i lati fino a bloccarlo in posizione.
1
10
Per installare correttamente la cartuccia toner,
assicurarsi che i triangoli (1) siano allineati.
1
L Quando l’apparecchio visualizza “ATTENDERE”,
non aprire il coperchio anteriore o scollegare il
cavo di alimentazione.
Metodo di smaltimento materiali usati
L Se il vetro inferiore (2) è sporco, pulirlo con un
panno morbido e asciutto.
Il materiale usato deve essere smaltito in conformità alle
normative ambientali locali.
2
67
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 68 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
3
Inceppamenti
8.5 Inceppamento della carta
nel fax
Chiudere il coperchio anteriore (1) premendo su
entrambi i lati fino a bloccarlo in posizione.
1
Nel display appare il messaggio che segue.
CARTA INCEPPATA
8.5.1 Quando la carta si è inceppata
vicino all’unità tamburo e alla
cartuccia toner
1 Sollevare il coperchio anteriore (1), agendo su
OPEN (2).
8.5.2 Quando l’inceppamento è vicino
all’uscita carta
1 Sollevare il coperchio anteriore (1), agendo su
1
OPEN (2).
1
2
3
Attenzione:
L’unità di fusione (3) diventa calda. Non
toccarla.
2
Rimuovere delicatamente la carta inceppata (1)
tirandola verso se stessi.
3
Attenzione:
L’unità di fusione (3) diventa calda. Non
toccarla.
2
1
L Non toccare il rullo di trasferimento (2).
68
2
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 69 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
2
Rimuovere il coperchio per vassoio carta (1).
5
Rimuovere la carta inceppata (1) dall’unità di
fusione tirandola delicatamente verso l’alto, quindi
installare il gruppo unità tamburo e toner.
1
1
6
3
Riportare le leve (1) nella posizione originale.
Rimuovere la carta di stampa (1), quindi estrarre il
gruppo unità tamburo e cartuccia toner (2) per
consentire l’uscita della carta inceppata (3) dal
retro.
1
2
1
7
3
4
Sollevare entrambe le leve verdi (1) in avanti fino
alla posizione di arresto.
Chiudere il coperchio anteriore (1) premendo su
entrambi i lati fino a bloccarlo in posizione.
1
1
69
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 70 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
8
Tirare in avanti la piastra tensionatrice (1), e
inserire nuovamente la carta di stampa (2).
L Prima di reinserire la carta, assicurarsi di
smazzarla e appiattirla.
8.5.3 Carta non alimentata
correttamente nell’apparecchio
Nel display appare il messaggio che segue.
CONT.PRESA CARTA
2
1
Tirare in avanti la piastra tensionatrice (1), quindi
rimuovere il coperchio per vassoio carta (2).
Rimuovere la carta di stampa (3).
3
2
1
1
9
Montare il coperchio per vassoio carta (1), quindi
spingere indietro la piastra tensionatrice (2).
2
1
2
70
Inserire nuovamente la carta di stampa. Montare il
coperchio per vassoio carta, quindi spingere indietro
la piastra tensionatrice (vedere passaggi da 7 a 8 a
pagina 17).
L Prima di reinserire la carta, assicurarsi di
smazzarla e appiattirla.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 71 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
3
8.6 Inceppamento originali Invio
1
Rimuovere delicatamente il documento inceppato
(1).
Sollevare il coperchio anteriore (1), agendo su
OPEN (2).
1
1
4
5
2
Riportare in posizione il coperchio interno.
Chiudere il coperchio anteriore (1) premendo su
entrambi i lati fino a bloccarlo in posizione.
3
Attenzione:
L’unità di fusione (3) diventa calda. Non
toccarla.
2
1
Tenere la parte centrale del coperchio anteriore (1)
e aprire il coperchio interno (2).
1
2
Nota:
L Non estrarre a forza il documento inceppato prima di
aver aperto il coperchio anteriore.
3
L Non toccare il rullo di trasferimento (3).
71
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 72 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
3
Pulizia
8.7 Pulizia dell’interno
dell’apparecchio
Pulire il rullo di separazione documenti (1) con un
panno inumidito con alcool isopropilico e lasciare
asciugare completamente tutte le parti.
1
Pulire l’interno dell’apparecchio quando:
– I documenti si inceppano frequentemente.
– In fase di invio o di copia, sul documento originale
appare una linea nera, una linea bianca o un motivo
anomalo.
Attenzione:
L Prestare attenzione quando si maneggia il
gruppo unità tamburo e cartuccia toner.
Per informazioni dettagliate, vedere le
precauzioni relative all’unità tamburo a pagina
65.
L Non utilizzare materiali cartacei, quali salviette o
tovagliette di carta, per pulire l’interno
dell’apparecchio.
1
Scollegare il cavo di alimentazione e il cavetto
telefonico.
2
Sollevare il coperchio anteriore (1), agendo su
OPEN (2).
4
Tenere la parte centrale del coperchio anteriore (1)
e aprire il coperchio interno (2).
1
2
1
L Non toccare il rullo di trasferimento (3).
2
3
Attenzione:
L’unità di fusione (3) diventa calda. Non
toccarla.
3
5
72
Pulire il rullo di alimentazione documenti (1) con un
panno inumidito con alcool isopropilico e lasciare
asciugare completamente tutte le parti.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 73 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
8. Guida
Pulire il vetro superiore (2) con un panno morbido e
asciutto.
9
Reinstallare il gruppo unità tamburo e cartuccia
toner (1) tenendo le due linguette.
1
1
2
6
7
Riportare in posizione il coperchio interno.
Rimuovere il gruppo unità tamburo e cartuccia toner
(1) tenendo le due linguette.
10
Chiudere il coperchio anteriore (1) premendo su
entrambi i lati fino a bloccarlo in posizione.
1
1
8
Pulire il vetro inferiore (1) con un panno morbido e
asciutto.
11
Ricollegare il cavo di alimentazione e il cavo della
linea telefonica.
1
73
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 74 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
9. Informazioni generali
9 Informazioni
Stampa
di rapporti
generali
9.1 Elenchi e rapporti
È possibile stampare le seguenti liste e rapporti per
consultazione.
– “LISTA FUNZIONI”:
Elenca le impostazioni correnti delle funzioni di
programmazione (da pagina 51 a pagina 56).
– “LISTA NUM.TEL.”:
Contiene l’elenco dei nomi e numeri memorizzati nei
tasti One-touch e nella rubrica Navigatore.
– “GIORNALE”:
Registra le trasmissioni e le ricezioni di fax. Questo
rapporto può essere stampato automaticamente
ogni 30 comunicazioni fax (funzione #402 a pagina
53).
– “LISTA MULTISTAZ.”:
Fornisce i nomi e i numeri memorizzati nella
memoria multistazione (pagina 32).
– “TEST STAMPANTE”:
Consente di controllare la qualità di stampa
dell’apparecchio. Se il test di stampa presenta un
motivo macchiato, oppure punti o linee sfocate, pulire
l’interno dell’apparecchio (pagina 72). Se la qualità di
stampa rimane scarsa, sostituire la cartuccia toner e
l’unità tamburo.
{MENU}
{STOP}
{<}{>}
{MEM.}
1
Premere ripetutamente {MENU} per visualizzare
“STAMPA RAPPORTO”.
2
Premere ripetutamente {<} o {>} per visualizzare la
voce desiderata.
3
4
Premere {MEM.} per avviare la stampa.
74
Premere {STOP}.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 75 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
9. Informazioni generali
Specifiche
9.2 Specifiche
Linee utilizzabili:
Linea telefonica pubblica commutata
Dimensioni documento:
Larghezza massima 216 mm, lunghezza massima 600
mm
Larghezza effettiva scansione:
208 mm
Larghezza effettiva di stampa:
Lettera/Legale: 208 mm
A4: 202 mm
Tempo di trasmissione*1:
Circa 4 sec/pagina (ECM-MMR)*2
Densità di scansione:
Risoluzione fax:
Orizzontale: 8 pixel/mm
Verticale: 3,85 linee/mm - in risoluzione normale,
7,7 linee/mm - in risoluzione fine/foto,
15,4 linee/mm - in risoluzione superfine
Risoluzione copia:
Fino a 600 × 600 dpi
Risoluzione di scansione:
Fino a 200 × 400 dpi (Ottica)
Fino a 9.600 × 9.600 dpi (Interpolata)
Livelli di Grigio:
64 livelli
Massimo: 950 W circa (all’accensione della lampada di
fusione)
Alimentazione:
220 – 240 V CA, 50 Hz
Capacità memoria fax:
2 MB in totale
Circa 150 pagine di trasmissione in memoria
Circa 170 pagine di ricezione in memoria
(basata sulla pagina di test ITU-T n. 1 in risoluzione
standard.)
Proprietà diodo laser:
Output laser: massimo 5 mW
Lunghezza d’onda: 760 nm – 800 nm
Emissione: continua
Velocità di stampa:
Circa 14 ppm (pagine per minuto)
Risoluzione di stampa:
600 × 600 dpi
*1 La velocità di trasmissione dipende dal contenuto
delle pagine, dalla risoluzione, dalle condizioni della
linea telefonica e dalle caratteristiche
dell’apparecchio fax ricevente.
*2 La velocità di trasmissione è basata sulla pagina di
test ITU-T n. 1. Se le caratteristiche dell’apparecchio
fax ricevente sono inferiori a quelle del proprio
apparecchio, il tempo di trasmissione può essere più
lungo.
Pagina test ITU-T n. 1
Tipo di scanner:
Sensore a contatto di immagine
Tipo di stampante:
Stampante Laser
Sistema di compressione dei dati:
MH (Huffman modificato), MR (READ modificato), MMR
(READ modificato modificato)
Velocità modem:
33.600 / 31.200 / 28.800 / 26.400 / 24.000 / 21.600 /
19.200 / 16.800 / 14.400 / 12.000 / 9.600 / 7.200 /
4.800 / 2.400 bps; Fallback automatico
Condizioni ambientali di funzionamento:
10 °C – 32,5 °C, 20% – 80% RH (umidità relativa)
Dimensioni:
Circa 370 mm di altezza × 430 mm di larghezza × 480
mm di profondità
Peso:
9,4 kg circa
Nota:
L Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a
modifiche senza preavviso.
L Le immagini e le illustrazioni contenute in queste
istruzioni possono essere leggermente diverse dal
prodotto effettivo.
Consumo:
Standby: 9 W circa
Trasmissione: 18 W circa
Ricezione: 290 W circa
Copia: 290 W circa
75
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 76 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
9. Informazioni generali
Specifiche della carta di stampa
Durata toner
Formato carta di stampa:
A4: 210 mm × 297 mm
Lettera: 216 mm × 279 mm
Legale: 216 mm × 356 mm
La durata del toner dipende dal contenuto dei documenti
ricevuti, copiati o stampati. Di seguito è indicato il
rapporto approssimativo tra la copertura della pagina e la
durata del toner per la cartuccia toner di sostituzione
(Modello KX-FA83X). La durata del toner varia in base
all’uso effettivo.
Formato buste:
#10: 105 mm × 241 mm
DL: 110 mm × 220 mm
Copertura 5 %
Peso carta di stampa:
da 60 g/m2 a 90 g/m2
Nota per la carta di stampa:
L Si consiglia di provare la carta (in modo particolare
per formati e tipi di carta speciali) con l’apparecchio
prima di acquistarne grandi quantità.
L Non utilizzare i seguenti tipi di carta:
– Carta con contenuto di cotone e/o fibre superiore
al 20 %, come carta intestata
– Carta estremamente liscia, lucida o troppo
granulosa
– Carta patinata, danneggiata o sgualcita
– Carta con oggetti estranei attaccati, come
linguette o punti metallici
– Carta polverosa, sfilacciata o unta
– Carta soggetta a sciogliersi, evaporare,
scolorirsi, bruciare o emettere fumi dannosi a
temperature vicine a 200 °C, come la
pergamena. Questi materiali potrebbero
trasferirsi sul rullo fusore e danneggiare
l’apparecchio.
– Carta umida
– Carta per stampanti inkjet
L Alcuni tipi di carta possono essere stampati solo su
una facciata. Provare ad utilizzare l’altra facciata del
foglio se non si è soddisfatti della qualità di stampa o
se si verificano inceppamenti.
L Per la corretta alimentazione della carta e la migliore
qualità di stampa, si consiglia l’uso di carta di buona
qualità.
L Non utilizzare contemporaneamente carta di tipo o
spessore diverso. In caso contrario, ciò può causare
inceppamenti.
L Evitare di stampare in fronte-retro.
L Non utilizzare la carta stampata con questo
apparecchio per stampe in fronte-retro con altre
copiatrici o stampanti. In caso contrario, ciò può
causare inceppamenti.
L Per evitare di incurvare la carta, non aprire il pacco di
carta prima dell’uso effettivo. Mantenere la carta non
utilizzata nella confezione originale e in un luogo
asciutto e fresco.
76
Circa 2.500 fogli A4.
Copertura 10 %
Circa 1.200 fogli A4.
Copertura 15 %
Circa 800 fogli A4.
Nota:
L La copertura varia a seconda dell’altezza, spessore
e dimensione dei caratteri utilizzati.
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 77 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
9. Informazioni generali
L Attivando la funzione risparmio toner, la durata della
cartuccia toner aumenterà di circa il 40%.
Durata tamburo
L’unità tamburo è un materiale di consumo e va sostituito
regolarmente. Vi sono vari fattori che determinano
l’effettiva durata del tamburo, come temperatura, umidità,
tipo di carta e quantità di toner utilizzata per la quantità di
fogli per lavoro di stampa. La durata stimata del tamburo
è di circa 10.000 fogli. L’effettivo numero di fogli stampati
con il tamburo potrebbe essere notevolmente inferiore a
questa stima. Poiché molti dei fattori che determinano
l’effettiva durata di un tamburo non sono controllabili, non
ci è possibile garantire il numero minimo di fogli stampati
dal tamburo utilizzato.
77
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 78 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
9. Informazioni generali
Note dell’utente
9.3 Note dell’utente
Promemoria
Data di acquisto
Numero di serie (sul retro dell’apparecchio)
Nome e indirizzo del rivenditore
Numero di telefono del rivenditore
Allegare qui lo scontrino di acquisto.
78
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 79 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
10. Indice
Fascicolazione: 40
Ingrandimento: 39
Riduzione: 39
10. Indice
10.1 Indice
# #101 Data e ora: 20
#102 Logo: 21
#103 Vostro numero fax: 23
#110 Lingua: 51
#120 Modo Selezione: 19
#121 Tempo di richiamo: 51
#145 Contrasto display LCD: 52
#161 Tipo suoneria: 52
#210 Conteggio squilli FAX: 52
#212 Impostazione suoneria TEL/FAX: 53
#216 Lista automatica identificativi chiamante: 52
#380 Formato carta: 52
#401 Rapporto di transmissione: 31, 53
#402 Giornale automatico: 31, 53
#404 Modo Risposta manuale: 53
#410 Contrasto scansione: 52
#411 Modo intercontinentale: 53
#412 Trasmissione differita: 54
#413 Selezione ECM: 54
#416 Tono connessione: 54
#432 Riduzione automatica: 54
#434 Codice di attivazione fax: 55
#435 Disconnessione automatica: 55
#436 Conteggio squilli fax silenzioso: 55
#437 Avviso ricezione in memoria: 55
#438 Ricezione facilitata: 56
#442 Impostazione ricezione PC fax: 56
#459 Impostazioni predefinite fax: 56
#461 Risoluzione copia predefinita: 52
#482 Risparmio toner: 52
A Accessori
Coperchio per vassoio carta: 14
Raccoglitore fogli: 15
Vassoio carta: 14
Avviso
Ricezione in memoria (Funzione #437): 55
Avviso ricezione in memoria (Funzione #437): 55
B Buste: 45
C Carta di stampa: 16
Cartuccia toner
Installazione: 12
Sostituzione: 65
Cavo USB: 41
Codice di attivazione fax (Funzione #434): 55
Collegamenti: 18
Contrasto scansione (Funzione #410): 52
Copia: 39
D Data e ora (Funzione #101): 20
Disconnessione automatica (Funzione #435): 55
Display
Contrasto (Funzione #145): 52
Messaggi errore: 58
Durata tamburo: 77
Durata toner: 76
E ECM (Funzione #413): 54
Etichetta: 44
F Filtro per fax indesiderati: 38
Fogli lucidi: 44
Formato carta di stampa: 76
Formato carta (Funzione #380): 52
Formato documento: 31
Funzioni avanzate: 53
Funzioni di base: 51
G Giornale (Funzione #402): 31, 53
Guida: 19
I
ID chiamante
Memorizzazione: 29
Richiamata: 27
Impostazione ricezione PC fax (Funzione #442): 56
Impostazione squilli
Fax silenzioso (Funzione #436): 55
SOLO FAX (Funzione #210): 52
TEL/FAX (Funzione #212): 53
Impostazioni predefinite (Funzione #459): 56
Inceppamenti
Carta di stampa: 68
Documento: 71
Interruzione di corrente: 64
Invio di fax
Da memoria: 30
Manuale: 30
Multistazione: 32
Rubrica Navigatore: 32
Selezione One-touch: 32
L Lingua (Funzione #110): 51
Lista identificativi chiamante (Funzione #216): 27, 52
Logo (Funzione #102): 21
M Memorizzazione
Multistazione: 32
Rubrica Navigatore: 24
Selezione One-touch: 24
Messaggi errore: 57, 58
Modo FAX: 35
79
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 80 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
10. Indice
Modo intercontinentale (Funzione #411): 53
Modo Risposta manuale (Funzione #404): 53
Modo selezione (Funzione #120): 19
Modo TEL: 35
N Numero fax (Funzione #103): 23
P Polling: 37
Programmazione: 50
Pulizia: 72
R Rapporti
Giornale: 31, 74
Identificativi chiamante: 28, 52
Impostazioni: 74
Interruzione di corrente: 64
Numeri telefonici: 74
Programmazione multistazione: 74
Test di stampa: 74
Transmissione: 31, 53
Trasmissione multistazione: 33
Rapporto di transmissione (Funzione #401): 31, 53
Reset (Funzione #459): 56
Ricezione facilitata (Funzione #438): 56
Ricezione fax
Automatica: 35
Manuale: 35
Ricomposizione: 30, 32
Riduzione automatica (Funzione #432): 54
Risoluzione: 30, 39
Risoluzione copia predefinita (Funzione #461): 52
Risparmio toner (Funzione #482): 13, 52
Rubrica: 24
Rubrica Navigatore
Chiamate vocali: 25
Invio di fax: 32
Memorizzazione: 24
S Scansione rapida: 30
Segreteria telefonica: 37
Selezione One-touch
Chiamate vocali: 25
Invio di fax: 32
Memorizzazione: 24
Software Multi-Function Station
Attivazione: 43
Installazione: 41
Software OCR: 46
T Tabella caratteri: 21
Telefono in derivazione: 35
Tempo di richiamo (Funzione #121): 51
Tipo suoneria (Funzione #161): 20, 52
Tono connessione (Funzione #416): 54
Trasmissione differita (Funzione #412): 54
80
Trasmissione multistazione: 32
U Unità tamburo: 12, 65
V Volume: 20
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 81 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Note
81
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 82 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Note
82
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 83 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
Note
83
FLM651JT-PFQX2354ZA-it.book Page 84 Friday, December 9, 2005 2:32 PM
0682
Distributore:
Panasonic Italia S. p. A.
Via Lucini 19. 20125 Milano, Italia
Produttore:
Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd.
PLO No.1, Kawasan Perindustrian Senai, KB No. 104, 81400 Senai, Negeri Johor Darul Ta’zim, Malaysia
Sito Web globale:
http://www.panasonic.co.jp/global/
PFQX2354ZA CM1205PK0
CM1205PK0
PFQX2354ZA
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising