Panasonic | KXFLM671 | Operating instructions | Panasonic KXFLM661 Instrucciones de operación

Instrucciones de funcionamiento
Fax láser multifunciones
Modelo No.
KX-FLM661
KX-FLM671
NO conecte la unidad a una computadora con el cable USB hasta que el proceso de configuración de
la Multi-Function Station (CD-ROM) se lo indique.
1
2
L Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Se requiere que esté suscrito al servicio
correspondiente por medio de su proveedor de servicio o compañía telefónica.
Gracias por adquirir un fax Panasonic.
Puede elegir el idioma entre inglés o español.
La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. La
configuración predeterminada es inglés. Si desea cambiar la
configuración, consulte la función #110 en la página 50.
Atención:
L No frote ni utilice un borrador en la cara impresa del papel
porque la impresión se puede manchar.
Aviso acerca de la disposición, transferencia o devolución del
producto:
L Este producto puede guardar su información privada o
confidencial. Para proteger su privacidad o confidencialidad,
le recomendamos que borre de la memoria la información
antes de que disponga, transfiera o devuelva el producto.
Ambiente:
L La dirección estratégica de Panasonic incorpora la
preocupación por el medioambiente en todos los aspectos del
ciclo de vida de sus productos, desde el desarrollo hasta los
diseños que ahorran energía; desde una mayor reutilización
de sus productos hasta sus prácticas de empacado que evitan
generar desechos innecesarios.
Solo para EE. UU.: Visite
www.panasonic.com/environmental para obtener más
información.
Nota:
L La mayoría de las ilustraciones que se muestran en estas
instrucciones de funcionamiento se basan en un KX-FLM661.
Marcas registradas:
L Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y
PowerPoint son marcas registradas de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y otros países.
L Pentium es una marca registrada de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
L Las imágenes de las pantallas se imprimen con permiso de
Microsoft Corporation.
L Adobe y Reader son marcas registradas o bien marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados
Unidos y/o en otros países.
L 3M es una marca registrada de Minnesota Mining and
Manufacturing Company.
L Avery es una marca registrada de Avery Dennison
Corporation.
L XEROX es una marca registrada de Xerox Corporation en EE.
UU. u otros países.
L Todas las otras marcas que se identifican en el presente son
propiedad de sus respectivos dueños.
Derechos de autor:
L Este material cuenta con derechos de autor propiedad de
Panasonic System Networks Co., Ltd., y se puede reproducir
solo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra
reproducción, total o parcial, sin consentimiento por escrito de
Panasonic System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2010
2
Información importante
1Para obtener
Información
importante
ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
Por su seguridad
Para obtener un rendimiento óptimo
Radiación láser
Cartucho de tóner y unidad de tambor
L Cuando cambie el cartucho de tóner o la unidad de tambor, no
permita que el polvo, el agua u otros líquidos entren en
contacto con el tambor. Podría afectar la calidad de impresión.
L Para un funcionamiento óptimo, se recomienda el uso de
cartuchos de tóner y unidades de tambor genuinas de
Panasonic. No nos hacemos responsables por problemas que
puedan ser causados por un cartucho de tóner o unidad de
tambor que no sean Panasonic:
– Daños a la unidad
– Mala calidad de impresión
– Funcionamiento incorrecto
La impresora de esta unidad utiliza un láser. La
utilización de controles, ajustes o procedimientos
distintos de los que aquí se describen puede tener
como resultado una exposición peligrosa a la
radiación.
Luz LED
PRODUCTO CON LED CLASE 1
Cuando use la unidad, no vea directamente la luz
LED del sensor de imagen de contacto. La
exposición directa de los ojos a la luz puede causar
daño ocular.
Propiedades de la luz LED de los sistemas de
informática (CIS)
Potencia de radiación del LED: Máx. 1 mW
Longitud de onda: Verde 515 nm típico
Duración de la emisión: Continua
Unidad del fusor
La unidad del fusor (1) se calienta. No la toque.
Nota:
L Durante la impresión o inmediatamente después de que ésta
finalice, el área situada cerca de la salida del papel de
impresión (2) también se calienta. Esto es normal.
Cartucho del tóner
L No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa protectora
durante un periodo prolongado. De lo contrario, se reducirá la
vida útil del tóner.
Unidad de tambor
L Lea las instrucciones de la página 10 antes de comenzar la
instalación de la unidad de tambor. Después de leerlas, abra
la bolsa protectora de la unidad de tambor. La unidad de
tambor contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz
puede dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora:
– No exponga la unidad de tambor a la luz durante más de
5 minutos.
– No toque ni raye la superficie verde del tambor.
– No coloque la unidad de tambor cerca del polvo o la
suciedad, o en una zona de humedad elevada.
– No exponga la unidad de tambor a la luz directa del sol.
L Para aumentar la vida útil de la unidad de tambor, la unidad
nunca debe APAGARSE inmediatamente después de
imprimir. Déjela ENCENDIDA durante un mínimo de 30
minutos después de la impresión.
Ubicación
L Para evitar el mal funcionamiento, no coloque la unidad cerca
de aparatos eléctricos como televisores o bocinas que
generen un intenso campo magnético.
Electricidad estática
L Para evitar que la electricidad estática dañe los conectores de
las interfaces u otros componentes eléctricos dentro de la
unidad, toque una superficie metálica con conexión a tierra
antes de tocar los componentes.
1
2
Ambiente
L Mantenga la unidad alejada de dispositivos que generen ruido
eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.
L La unidad deberá mantenerse libre de polvo, alta temperatura
y vibración.
L La unidad no deberá exponerse a la luz directa del sol.
L No coloque objetos pesados sobre la unidad. Si no va a
utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo,
desenchúfela de la toma de corriente.
L La unidad debe mantenerse alejada de las fuentes de calor
como calentadores, estufas, etc. También debe evitar
colocarla en sótanos húmedos.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
3
Información importante
L No coloque ningún objeto a menos de 10 cm (4 pulgadas) de
los lados derecho, izquierdo y atras de la unidad.
L No tape las ranuras ni las aberturas de la unidad. Revise
regularmente las aberturas de ventilación y quite la
acumulación de polvo con una aspiradora (1).
1
1
Cuidado de rutina
L Limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave.
No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos.
Copias ilegales
L Es ilegal hacer copias de ciertos documentos.
El copiado de ciertos documentos puede ser ilegal en su país.
Es posible que a los culpables se les impongan multas o
prisión. Los siguientes son ejemplos de artículos cuyo
copiado puede ser ilegal en su país.
– Moneda
– Billetes y cheques de bancos
– Bonos y títulos bancarios y gubernamentales
– Pasaportes y tarjetas de identificación
– Material protegido por derechos de autor o marcas
registradas sin consentimiento del propietario
– Estampillas postales y otros instrumentos negociables
Esta lista no es inclusiva y no se asume ninguna
responsabilidad respecto a si está completa o es exacta.
En caso de duda, comuníquese con su asesor legal.
Aviso:
L Instale su máquina cerca de un área supervisada para evitar
que se hagan copias ilegales.
4
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
Tabla de Contenido
1. Introducción e instalación
1. Tabla de Contenido
6.2
Accesorios
1.1
1.2
Accesorios incluidos ...................................................7
Información sobre los accesorios ...............................8
Controles
1.3
1.4
Descripción de los botones.........................................8
Generalidades ............................................................9
7. Fax
Envío de faxes
7.1
7.2
Instalación
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
Cartucho de tóner y unidad de tambor .....................10
Bandeja para papel y cubierta de la bandeja para papel
..................................................................................12
Bandeja de documentos ...........................................13
Apilador de documentos ...........................................14
Cordón de auricular ..................................................14
Papel de impresión ...................................................15
2. Preparación
Conexiones y configuración
2.1
2.2
2.3
Conexiones...............................................................17
Modo de marcación ..................................................18
Selección del modo de operación (Fax/Copiadora/
Escáner) ...................................................................18
Requisitos del documento
2.4
Colocación del original..............................................19
Ayuda
2.5
2.6
7.3
7.4
Ajuste de volumen ....................................................20
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
2.11
2.12
Fecha y hora .............................................................21
Su logotipo................................................................21
Su número de fax......................................................22
Configuración de la unidad para acceder a la LAN (solo
KX-FLM671) .............................................................22
Para instalar Multi-Function Station ..........................23
Para iniciar Multi-Function Station ............................25
3. Impresora
Identificador de llamadas
8.1
8.2
8.3
8.4
Timbre distintivo
9.1
9.2
9.3
9.4
Escáner
Cómo escanear desde la unidad (Push Scan) .........30
Escaneo desde una computadora (Pull Scan) .........32
5. Copiadora
Copiado
5.1
5.2
Cómo hacer copias...................................................33
Más funciones de copiado ........................................34
6. Teléfono
Marcación automática
6.1
Servicio de timbre distintivo ......................................48
Utilización de dos o más números telefónicos en una
sola línea telefónica ..................................................48
Uso de tres o más números telefónicos en una sola
línea telefónica..........................................................48
Programación del tipo de timbre asignado para el fax
..................................................................................48
Para imprimir desde aplicaciones de Windows ........27
4. Escáner
4.1
4.2
Servicio de identificación de llamadas......................46
Visualización y devolución de llamadas utilizando la
información de la persona que llama........................46
Borrado de la información de la persona que llama .46
Almacenamiento de la información de la persona que
llama .........................................................................47
9. Timbre distintivo
Impresora
3.1
Recepción automática de faxes – Respuesta
automática ENCENDIDA ..........................................41
Recepción manual de faxes – Respuesta automática
APAGADA .................................................................42
Uso de la unidad con un contestador automático.....43
Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción
de faxes por parte de personas no deseadas) .........44
Cómo recibir un fax en su computadora...................45
8. Identificador de llamadas
Programación inicial
2.7
2.8
2.9
2.10
Envío manual de faxes..............................................38
Envío de faxes utilizando la función de marcación
directa y el directorio de navegación ........................39
Transmisión múltiple .................................................40
Envío de un documento de la computadora como
mensaje de fax desde su computadora ....................41
Recepción de faxes
Función de ayuda .....................................................20
Volumen
Cómo hacer llamadas telefónicas utilizando la función
de marcación directa o el directorio de navegación..36
Cómo almacenar elementos para la función de
marcación directa y el directorio de navegación.......36
10. Funciones programables
Resumen de funciones
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
Programación ...........................................................49
Funciones básicas ....................................................50
Funciones del fax......................................................53
Funciones de copiado...............................................56
Funciones de impresión de la PC.............................56
Funciones de escaneo..............................................57
Funciones de LAN (solo KX-FLM671) ......................58
Funciones de red (solo KX-FLM671 con conexión LAN)
..................................................................................60
11. Información útil
Información útil
11.1
11.2
Introducción de caracteres .......................................61
Estado de la unidad ..................................................61
5
Tabla de Contenido
11.3
Para cancelar las operaciones..................................62
12. Ayuda
Informes y pantallas
12.1
12.2
Mensajes de informes............................................... 63
Mensajes en pantalla................................................ 64
Solución de problemas
12.3
Cuando una función no responda.............................66
13. Atascos de papel
Atascos de papel
13.1
13.2
Atasco de papel de impresión ..................................74
Atascos de documentos – al enviar ..........................77
14. Limpieza
Limpieza
14.1
Limpieza del interior de la unidad .............................78
15. Información general
Impresión de informes
15.1
Listas e informes de referencia.................................80
Especificaciones
15.2
Especificaciones ....................................................... 80
Derechos de autor
15.3
Información de derechos de autor y licencias (solo KXFLM671) ...................................................................83
16. Índice analítico
16.1
6
Índice analítico......................................................... 90
1. Introducción e instalación
1 Introducción
1Para
Accesorios
obtener ayuda,
e instalación
visite http://www.panasonic.com/help
1.1 Accesorios incluidos
1 Cartucho del tóner
(Iniciador)*1
2 Unidad de tambor
(KX-FA84)*3
3 Guía de información
importante
(Inglés–PNQW2392Z)*3
(Español–PNQW2393Z)*3
4 Guía de instalación rápida
(PNQW1060Y)*3
5 Cable de alimentación
(PNJA1022Z)*3
6 Cable de línea telefónica
(PFJA02B002Y)*3
7 Auricular
(PFJXE0841Z)*3
8 Cordón de auricular
(PFJA1029Z)*3
9 Bandeja de documentos
(PFKS1096Z1)*3
j Bandeja para papel
(PFKS1108Z1)*3
*1 Imprime aproximadamente 800 páginas tamaño carta con
una cobertura de 5 % (página 81).
*2 No es necesario instalarla cuando se usa papel tamaño oficio.
*3 Los números de las piezas están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Nota:
L Guarde la caja de cartón y los materiales de empaque
originales en caso de que sea necesario enviar o transportar
la unidad en el futuro.
L Después de desempacar el producto, disponga
correctamente de los materiales de empacado y/o de la tapa
del enchufe de corriente.
k Cubierta de la bandeja para l CD-ROM
papel*2
(PNJKFLM672Z)*3
*3
(PFKV1100Z1)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
7
1. Introducción e instalación
Controles
1.2 Información sobre los accesorios
1.3 Descripción de los botones
Los accesorios de esta unidad se pueden pedir a través de
Internet, por fax o por teléfono.
Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad,
recomendamos utilizar unidades de tóner y tambor Panasonic.
– Cartucho de reemplazo del tóner*1
L Modelo No. (Pieza No.): KX-FA83
– Unidad de tambor de repuesto*1
L Modelo No. (Pieza No.): KX-FA84
*1 Imprime aproximadamente 2,500 páginas tamaño carta
con un cobertura de 5 % si utiliza KX-FA83.
A
B
C
D
E
F G HI
JKL M N O PQ R S T U V W X
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
8
{Tone}
L Para cambiar temporalmente de pulsos a tonos durante la
marcación, cuando la línea tiene servicio de marcación
por disco o pulsos.
Teclas de estación
L Para usar la función de marcación directa (página 36, 39).
{Broadcast}
L Para enviar un documento a múltiples personas (página
40).
{Manual broad}
L Para enviar un documento a múltiples personas al
almacenar usando el teclado de marcación (página 40).
{Caller ID}
L Para usar las funciones del identificador de llamadas
(página 46).
{Fax}
L Para cambiar al modo de fax (página 18, 38).
{Copy}
L Para cambiar al modo de copiado (página 18, 33).
{Auto Answer}
L Para ENCENDER o APAGAR la función de respuesta
automática (página 41).
{Scan}
L Para cambiar al modo de escaneo (página 18, 30).
{Redial}{Pause}
L Para volver a marcar el último número llamado. Si la línea
está ocupada cuando haga una llamada usando el botón
{Monitor} o cuando envíe un fax, la unidad
automáticamente marcará de nuevo el número
automáticamente 1 vez.
L Para insertar una pausa durante la marcación.
{Handset Mute}
L Para silenciar su voz cuando se encuentra en una
conversación con otra persona. Púlselo de nuevo para
volver a la conversación.
{Flash}
L Para acceder a servicios telefónicos especiales o para
transferir llamadas de extensión.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1. Introducción e instalación
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
{Monitor}
L Para iniciar la marcación.
Al pulsar {Monitor} mientras recibe una llamada podrá
escuchar a la otra persona, pero la otra persona no podrá
escucharle a usted.
1.4 Generalidades
1.4.1 Vista frontal
{Quick Scan}
L Para almacenar un documento escaneado en la memoria,
y luego enviarlo (página 38).
1
2
3
4
5
{Resolution}
L Para seleccionar una resolución (página 33, 38).
{Menu}
L Para iniciar o salir de la programación.
Tecla navegadora
L Para seleccionar las funciones deseadas.
L Para ajustar el volumen (página 20).
L Para buscar un elemento guardado (página 36, 39).
{Directory}
L Para iniciar el directorio navegador (página 36, 40).
{Contrast}
L Para seleccionar un contraste (página 33, 38).
{Enhanced Copy}
L Para hacer una copia intercalada (página 34).
L Para ampliar o reducir un documento (página 34).
L Para hacer copias N en 1 (página 35).
{Lower}
L Para seleccionar las estaciones 12 a 22 para la función de
marcación directa (página 36, 39).
{Set}
L Para almacenar alguna configuración durante la
programación.
{Start}
L Para copiar un documento (página 33).
L Para escanear un documento (página 30).
L Para enviar o recibir un fax (página 38, 42).
{Stop}
L Para detener una operación o sesión de programación.
L Para borrar un caracter o número.
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
k
7
8
9
j
k
Auricular
Guías del documento
Cubierta de la bandeja para papel
Placa de tensión
Bandeja para papel
Bandeja de documentos*1
Apilador de documentos*1
Salida de documentos impresos
Salida de documentos
Tapa delantera
Entrada de documentos
*1 Es posible que la bandeja de papel y la bandeja de
documentos no se muestren en todas las ilustraciones.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
9
1. Introducción e instalación
Instalación
1.4.2 Vista posterior
1.5 Cartucho de tóner y unidad de
tambor
El cartucho de tóner que se incluye es para uso inicial.
A
B CD E F
* El modelo ilustrado es el KX-FLM671.
A
B
C
D
E
F
Toma de corriente
Conector de la interfase del USB
Conector de interfase con LAN (solo KX-FLM671)
Toma telefónica externa
Toma de la línea telefónica
Altavoz
Para retirar la cinta adhesiva de envío
Retire la cinta adhesiva de envío (1) antes de instalarlo.
1
Atención:
L Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar la
instalación. Después de leerlas, abra la bolsa protectora
de la unidad de tambor. La unidad de tambor contiene un
tambor fotosensible. La exposición a la luz puede
dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora:
– No exponga la unidad de tambor a la luz durante más
de 5 minutos.
– No toque ni raye la superficie verde del tambor.
– No coloque la unidad de tambor cerca del polvo o la
suciedad, o en una zona de humedad elevada.
– No exponga la unidad de tambor a la luz directa del
sol.
L No podemos ser responsables por cualquier daño a la
unidad o degradación de la calidad de impresión que
pueda ocurrir por el uso de un cartucho de tóner y unidad
de tambor que no es Panasonic.
L No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa protectora
durante un periodo prolongado. De lo contrario, se
reducirá la vida útil del tóner.
L No añada tóner al cartucho de tóner.
1
Antes de abrir la bolsa protectora del nuevo cartucho de
tóner, agítela en dirección vertical más de 5 veces.
2
Extraiga el cartucho de tóner y la unidad de tambor de las
bolsas protectoras. Despegue el sello (1) del cartucho de
tóner.
Nota:
L Las posiciones de la cinta adhesiva de envío están sujetas a
cambio sin previo aviso.
1
L No toque ni raye la superficie verde del tambor.
10
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1. Introducción e instalación
3
Coloque el cartucho de tóner (2) en la unidad de tambor (3)
verticalmente.
7
Levante la cubierta frontal (6), sosteniendo la lengüeta
ABRIR (7).
2
6
7
3
4
L Si el cristal inferior (8) está sucio, límpielo con un paño
limpio y seco.
Presione hacia abajo con firmeza el cartucho de tóner hasta
que encaje en su sitio.
8
5
Gire con firmeza las dos palancas (4) del cartucho de tóner.
4
8
Instale la unidad de tambor y el tóner (9) sujetando las
lengüetas.
j
9
6
Para instalar el cartucho de tóner correctamente, asegúrese
de que las flechas (5) coincidan.
5
L No toque el rodillo de transferencia (j).
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
11
1. Introducción e instalación
9
Cierre la cubierta frontal (k) empujando hacia abajo por los
dos lados, hasta que quede asegurada.
k
1.6 Bandeja para papel y cubierta de la
bandeja para papel
1
Inserte la bandeja para papel (1) en la ranura (2) de la parte
trasera de la unidad.
1
2
Cuándo reemplazar el cartucho de tóner y la unidad del
tambor
Cuando la pantalla muestra lo siguiente, reemplace el cartucho de
tóner.
– “TONER BAJO”
– “TONER VACIO”
L Para verificar la vida y calidad del tambor, imprima la lista de
prueba de la impresora (página 80) y consulte la página 82
para obtener información acerca de la vida de tambor. Si la
calidad de la impresión sigue siendo deficiente o aparece
“SUSTITUIR TAMBOR” en la pantalla, reemplace el cartucho
de tóner y la unidad del tambor.
L Para mantener la calidad de impresión y la vida de la
máquina, recomendamos que limpie las ranuras y aberturas
(página 4) y el interior de la unidad (página 78) al reemplazar
el cartucho de tóner y/o unidad de tambor.
2
Jale hacia adelante la placa de tensión (3) coloque la
cubierta de la bandeja para papel (4) y empuje hacia atrás la
placa de tensión (5).
4
Nota:
L Para asegurar que la unidad funcione adecuadamente,
recomendamos el uso de cartuchos de tóner
(Modelo No. KX-FA83) y unidades de tambor
(Modelo No. KX-FA84) Panasonic. Consulte la página 8
para obtener información de los accesorios.
3
Función de ahorro de tóner
Si desea reducir el consumo de tóner, ajuste el ahorro de tóner a
ENCENDIDO (función #482 en la página 52). El cartucho de tóner
durará aproximadamente un 40 % más. Esta función puede
disminuir la calidad de impresión.
5
L No coloque la cubierta de la bandeja para papel cuando use
papel oficio.
12
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1. Introducción e instalación
Nota:
L No coloque la unidad en un área donde la bandeja para papel
pueda quedar obstruida (ej. por una pared, etc.).
Para retirar la bandeja para papel
Jale la bandeja para papel hacia adelante en dirección de la
flecha.
1.7 Bandeja de documentos
Alinee las ranuras (1) del apilador para papel con los salientes
(2) situados en la parte inferior de la unidad, y después inserte
las dos lengüetas del apilador de papel en las ranuras de la unidad
(3).
2
3
1
Nota:
L No coloque la unidad en un área donde se pueda tropezar con
el apilador para papel.
L Los documentos y el papel de impresión se expulsarán por el
frente de la unidad. No coloque nada frente a la unidad.
L El apilador de documentos puede alojar hasta
aproximadamente 100 hojas de papel impreso. Retire el papel
impreso antes de que el apilador para papel se llene.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
13
1. Introducción e instalación
1.8 Apilador de documentos
1.9 Cordón de auricular
Jale con suavidad hacia adelante el apilador para papel (1) hasta
que encaje en su sitio y después presione su parte central (2)
para abrir el extensor (3).
Conecte el cable del auricular (1).
1
1
2
3
14
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1. Introducción e instalación
1
Antes de insertar una pila de papel, ventílelo para evitar
atascos.
2
Jale hacia adelante la placa de tensión (1).
1.10 Papel de impresión
La unidad puede alojar:
– Hasta 250 hojas de papel de 60 g/m2 a 75 g/m2 (16 lb a 20 lb).
– Hasta 230 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb).
– Hasta 200 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb).
L Consulte la página 81 para obtener información sobre el papel
de impresión.
L La unidad está ajustada de forma predeterminada para
imprimir papel tamaño carta. Si desea usar papel tamaño
A4 u oficio, cambie la configuración (función #380 en la
página 51).
Recomendaciones para el uso del papel:
L Recomendamos que pruebe el papel (especialmente el papel
de tamaño y tipo especial) en la unidad antes de comprar
grandes cantidades del mismo.
L No utilice los siguientes tipos de papel:
– Papel con un contenido de algodón o fibra superior al
20 %, como el papel con membrete o el que se utiliza
para curriculum vitae
– Papel extremadamente liso o brillante, o papel con una
gran textura
– Papel procesado, dañado o arrugado
– Papel con objetos extraños adjuntos, como etiquetas o
grapas
– Papel que tenga polvo, pelusa o manchas de aceite
– Papel que se derrita, vaporice, pierda el color, se queme
o emita humos peligrosos cerca de los 200 °C (392 °F),
como el papel vitela. Estos materiales pueden transferirse
al rodillo de fusión y provocar daños.
– Papel húmedo
– Papel para inyección de tinta
L Ciertos tipos de papel están diseñados para imprimirse solo
por un lado. Pruebe a imprimir en el otro lado del papel si no
está satisfecho con la calidad de la impresión o si se producen
atascos.
L Para realizar una alimentación adecuada del papel y obtener
la mejor calidad de impresión, recomendamos la utilización de
papel de grano largo.
L No utilice al mismo tiempo papeles de diferentes tipos o
grosores. Esto puede causar atascos de papel.
L Evite imprimir en las dos caras de la hoja.
L No utilice papel impreso desde este equipo para impresión a
doble cara con otras copiadoras o impresoras. Esto puede
causar atascos de papel.
L Para evitar que se doblen, no abra los paquetes de papel
hasta que vaya a utilizarlo. Almacene el papel sin utilizar en el
paquete original, en un lugar fresco y seco.
L En caso de utilizar este equipo en áreas de gran humedad:
recomendamos almacenar el papel en habitaciones con aire
acondicionado todo el tiempo. Si al imprimir utiliza papel
húmedo, el mismo puede causar atasco de papel.
1
3
Retire la cubierta de la bandeja para papel (2).
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2
15
1. Introducción e instalación
4
Presione el lado derecho de las guías del papel de impresión
(3), y después deslícelas para que se abran a su ancho total.
6
Ajuste el ancho al tamaño del papel de impresión deslizando
el lado derecho de las guías (6).
6
3
5
Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo (4).
7
Coloque la cubierta de la bandeja para papel (7).
4
7
5
5
8
Jale hacia atrás la placa de tensión (8).
L El papel no debe quedar sobre las lengüetas (5).
L Si el papel no se insertó correctamente, vuelva a
ajustarlo para evitar atascos.
Correcto
Incorrecto
8
16
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2. Preparación
2 Preparación
2Para
Conexiones
obtener
y configuración
ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2.1 Conexiones
Atención:
L Para utilizar este producto, la toma de corriente debe
estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.
1
2
3
4
5
6
7
8
Cable de alimentación
L Conéctelo a una toma de corriente
(120 V, 60 Hz).
Cable de línea telefónica
L Conéctelo a una toma sencilla para línea telefónica
(RJ11C).
Toma de [EXT]
L Puede conectar un contestador automático o un teléfono
de extensión. Retire la hoja protectora si está colocada.
Contestador automático (no incluido)
Conector a la interfase con LAN*1
L Retire la hoja protectora si está colocada.
Enrutador de redes/Distribuidor de redes (no incluido)*1
L También se conectan computadoras en red.
A internet*1
Cable de LAN (no incluido)*1
L Para asegurar el cumplimiento continuo con el límite de
emisiones, utilice solo cable LAN blindado (cable liso
categoría 5 (Cat-5) para Ethernet).
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A LA
CONEXIÓN USB
L NO CONECTE EL CABLE USB HASTA QUE SE LE
INDIQUE DURANTE LA CONFIGURACIÓN DE MULTIFUNCTION STATION (página 23).
Nota:
L Si hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea
telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red
del dispositivo.
Uso de protectores contra sobrecargas de corriente
L La garantía no cubre daños debidos a sobrecargas de
corriente o rayos. Para obtener protección adicional, le
recomendamos que use un protector contra sobrecargas (9).
Si la unidad comparte una sola línea telefónica con un
servicio DSL (solo KX-FLM671)
Es posible que la transmisión y recepción de faxes sea inestable,
que se escuche interferencia de ruido durante las conversaciones
telefónicas o que el identificador de llamadas (página 46) no
funcione correctamente. Coloque un filtro de DSL (j) al cable de
la línea telefónica de la unidad para evitar esto. Es posible que su
proveedor del servicio de DSL tenga un filtro disponible.
*1 Solo para el KX-FLM671
5
3
j
* El modelo ilustrado es el KX-FLM671.
2
4
8
1
7
6
9
Uso del enrutador de redes/distribuidor de redes
L Recomendamos que use los enrutadores de
redes/distribuidores de redes (6) en ambientes de redes que
sean seguras. Consulte a su administrador de la red para
obtener la configuración del firewall, etc.
L La garantía no cubre daños debidos a problemas de
seguridad o cualquier inconveniente que se relacione con
ellos.
* El modelo ilustrado es el KX-FLM671.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
17
2. Preparación
2.2 Modo de marcación
Si no puede marcar (página 36, 38), cambie esta configuración
dependiendo del servicio de su línea telefónica.
2.3 Selección del modo de operación
(Fax/Copiadora/Escáner)
Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los
siguientes botones.
–
{Menu}
1
2
3
{Menu}
4
5
{Set}
18
{Set}
–
–
Pulse {#}{1}{2}{0} para mostrar “MODO MARCACION”.
Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada.
{1} “PULSO”: para servicio de marcación por disco o pulsos.
{2} “TONOS” (predeterminado): para servicio de marcación
por tonos.
{Fax}: seleccione este modo cuando use la unidad como fax
(página 38).
{Copy}: seleccione este modo cuando use la unidad como
copiadora (página 33).
{Scan}: seleccione este modo cuando use la unidad como
escáner (página 30).
Nota:
L El modo predeterminado de operación es el de fax.
L Puede cambiar el modo predeterminado de operación
(función #463 en la página 51) y el temporizador antes de
volver al modo predeterminado de operación (función #464 en
la página 51).
Pulse {Menu} para salir.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2. Preparación
Tamaño mínimo del documento
Requisitos del documento
128 mm
(5")
2.4 Colocación del original
1
128 mm
(5")
600 mm
(235/8")
Tamaño máximo del documento
216 mm
(81/2")
Área efectiva de escaneo
L Se escaneará el área sombreada.
1
Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño
real del documento.
2
Inserte el documento (hasta 20 páginas) en el alimentador
con la CARA HACIA ABAJO hasta que se escuche un solo
pitido y la unidad sujete el documento.
Nota:
L Compruebe que la tinta, el pegamento o el líquido de
corrección se haya secado completamente.
L Retire los clips, grapas u otros sujetadores.
L No inserte los siguientes tipos de documentos: (Saque una
copia del documento y coloque la copia.)
– Papel tratado químicamente, como el papel carbón o
duplicado sin carbón
– Papel cargado electrostáticamente
– Papel muy ondulado, arrugado o rasgado
– Papel con una superficie recubierta
– Papel con imágenes difusas
– Papel impreso sobre el lado opuesto que se puede ver a
través, tal como impresión de periódico
L Para colocar un documento con un ancho de menos de 210
mm (81/4"), recomendamos usar una copiadora para copiar el
documento original en papel tamaño A4 o carta, y después
colocar el documento copiado.
L No coloque documentos que no cumplan los requisitos de
tamaño y peso. Saque una copia del documento usando una
copiadora y coloque la copia.
L Los siguientes son el tamaño disponible para documentos, el
peso del documento y el área efectiva de escaneo:
5
4 mm ( /32")
5
4 mm ( /32")
5
5
4 mm ( /32")
4 mm ( /32")
3
208 mm (8 /16")
1
216 mm (8 /2")
Peso del documento
L Una sola hoja:
45 g/m2 a 90 g/m2 (12 lb a 24 lb)
L Múltiples hojas:
60 g/m2 a 80 g/m2 (16 lb a 21 lb)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
19
2. Preparación
Ayuda
Volumen
2.5 Función de ayuda
2.6 Ajuste de volumen
La unidad contiene información útil que puede imprimirse para
referencia.
– “AJUSTES BASICOS”
– “LISTA FUNCIONES”
– “DIRECTORIO”
– “ENVÍO/RECIB FAX”
– “COPIADORA”
– “PREG & RESP.”
– “ERRORES”
– “INFORMES”
– “ID DE LLAMADAS”
Importante:
L Antes de ajustar el volumen, configure el modo de
operación en modo de fax. Si la luz de {Fax} está
apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}.
{Fax}
{V}{^}
{Menu} {<}{>}
{Set}
1
2
Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “AYUDA”.
3
Pulse {Menu} para salir.
Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar el elemento que
desee. i {Set}
Volumen del timbre
Mientras la unidad está desocupada, pulse {V} o {^}.
L El volumen del timbre solo se puede ajustar si no hay
documentos en la entrada de documentos. Verifique que no
haya documentos en la entrada de documentos.
Para APAGAR el timbre
Pulse {V} repetidamente para mostrar “TÍM.APAG.= OK?”. i
{Set}
L La unidad no timbrará.
L Para volver a ENCENDER el timbre, pulse {^}.
Volumen del receptor del auricular
Mientras usa el auricular, pulse {V} o {^}.
Volumen del monitor
Mientras usa el monitor, pulse {V} o {^}.
20
{Set}
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2. Preparación
Programación inicial
2.7 Fecha y hora
2.8 Su logotipo
{Fax}
Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía,
etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página
que envíe.
{Menu}
{<}{>}
1
{Set}
M:|
01/D:01/A:10
HORA: 12:00AM
2
{Menu}
{Menu} i {#}{1}{0}{1} i {Set}
Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales
seleccionando 2 dígitos para cada elemento.
Ejemplo: Agosto 10, 2010 10:15 PM (formato de reloj de
12 horas)
{<}{>}
1
2. Pulse {*} repetidamente para seleccionar “PM”.
3
4
{Set}
Pulse {Menu} para salir.
Nota:
L El fax del otro usuario imprimirá la fecha y la hora en la parte
superior de cada página que envíe de acuerdo con el ajuste
de fecha y hora de su unidad.
L Después de ajustar la fecha y la hora, si la unidad se
encuentra en modo de copiado, cambie al modo de fax
pulsando {Fax}. Puede verificar el ajuste de la fecha y hora de
su unidad en la pantalla.
{Set}
{Menu} i {#}{1}{0}{2} i {Set}
LOGO=|
2
Introduzca su logotipo de hasta 30 caracteres (consulte la
página 61 para la introducción de caracteres). i {Set}
3
Pulse {Menu} para salir.
1. Pulse {0}{8} {1}{0} {1}{0} {1}{0} {1}{5}.
M:|
08/D:10/A:10
HORA: 10:15AM
{Stop}
Para corregir un error
Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el caracter incorrecto
y después haga la corrección.
L Para borrar todos los caracteres, pulse y mantenga pulsada
{Stop}.
Para corregir un error
Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto
y después haga la corrección.
Si está suscrito a un servicio de identificación de llamadas
La fecha y hora se ajustarán automáticamente de acuerdo con la
información de la persona que llama que se reciba.
L Si la hora no se ha ajustado previamente, el identificador de
llamadas no ajustará el reloj.
L Puede APAGAR esta función (función #226 en la página 51).
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
21
2. Preparación
2.9 Su número de fax
Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la
parte superior de cada página que envíe.
2.10 Configuración de la unidad para
acceder a la LAN (solo KX-FLM671)
Puede imprimir y escanear documentos, o recibir y enviar faxes
usando una computadora conectada a la LAN. Para habilitar estas
funciones, es necesario que configure la dirección de IP, la
máscara de subred y la compuerta predeterminada en la unidad.
Importante:
L Consulte al administrador de su red cuando configure la
dirección de IP, la máscara de la subred y la compuerta
predeterminada.
2.10.1 Configuración automática con un servidor
DHCP
{Flash}
1
{<}{>}
{Menu}
{Stop}
{Set}
{Menu} i {#}{1}{0}{3} i {Set}
Nº=|
2
3
4
Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos.
L Para insertar un “+”, pulse {*}.
L Para insertar un espacio, pulse {#}.
L Para insertar un guión, pulse {Flash}.
L Para borrar un número, pulse {Stop}.
{Set}
Su situación:
– Cuando solo una unidad está conectada a la LAN.
Si el administrador de su red la administra con un servidor DHCP
(Protocolo de Configuración Dinámica del Anfitrión),
automáticamente le asignará una dirección de IP (Protocolo de
Internet), máscara de subred y compuerta predeterminada a la
unidad.
1
Después de conectar el cable de LAN a la unidad y la
computadora, conecte el cable de alimentación.
L La dirección de IP, máscara de subred y compuerta
predeterminada se configurarán automáticamente.
2
Instale la Multi-Function Station en la computadora que
desee usar con ella. Consulte la página 23 para obtener más
información.
Pulse {Menu} para salir.
Para corregir un error
Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto
y después haga la corrección.
L Para borrar todos los números, pulse y mantenga pulsada
{Stop}.
Nota:
L Puede conectar dos o más unidades y asignar direcciones de
IP automáticamente con un servidor DHCP, pero le
recomendamos que asigne las direcciones de IP estáticas
manualmente a cada unidad para evitar problemas
innecesarios.
2.10.2 Configuración manual
Su situación:
– Cuando el administrador de su red no administra la red con un
servidor DHCP.
– Cuando dos o más unidades están conectadas a la LAN.
Es necesario que asigne manualmente una dirección de IP,
máscara de subred y compuerta predeterminada.
1
2
3
4
{Menu}
Pulse {#}{5}{0}{0} para mostrar “DHCP”.
Pulse {0} para seleccionar “DESHABILIT.”. i {Set}
Configure cada elemento.
Para la dirección de IP:
1. Pulse {5}{0}{1} para mostrar “DIRECCION IP”.
2. {Set} i Introduzca la dirección de IP de la unidad. i
{Set}
Para la máscara de subred:
1. Pulse {5}{0}{2} para mostrar “SUBMASCARA RED”.
22
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2. Preparación
2. {Set} i Introduzca la máscara de subred de la red. i
{Set}
Para la compuerta predeterminada:
1. Pulse {5}{0}{3} para mostrar “GATEWAY POR DEF.”.
2. {Set} i Introduzca la compuerta predeterminada de la
red. i {Set}
5
6
Pulse {Menu} para salir.
Instale la Multi-Function Station en la computadora que
desee usar con ella. Consulte la página 23 para obtener más
información.
Para corregir algún error en la dirección de IP, la máscara de
subred o la compuerta predeterminada
Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto
y después haga la corrección.
2.10.3 Configuración de la computadora para la
recepción de faxes por computadora
Es necesario que seleccione la computadora que se usará para
recibir faxes.
L Asegúrese de antemano de que la configuración del fax de la
computadora esté en “SIEMPRE” o “CONECTADO” (función
#442 en la página 55).
1
2
{Menu} i {#}{4}{4}{3} i {Set}
3
Pulse {Menu} para salir.
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la
computadora que desee. i {Set}
Nota:
L Si la unidad no está conectada a la LAN, la computadora
conectada a la unidad por medio de USB se asigna como la
computadora predeterminada para la recepción de faxes.
L Para seleccionar la computadora deseada fácilmente, cambie
de antemano el nombre de la computadora (página 26).
2.11 Para instalar Multi-Function
Station
2.11.1 Ambiente de cómputo requerido
El software Panasonic Multi-Function Station permite que la
unidad efectúe las siguientes funciones:
– Imprimir en papel normal, transparencias, etiquetas y sobres
– Escanear documentos y convertir una imagen a texto con el
software Readiris OCR
– Escanear desde otras aplicaciones de Microsoft® Windows®
que soportan el escaneo TWAIN
– Almacenar, editar o borrar elementos en directorios usando
su computadora
– Programar las funciones usando su computadora
– Enviar y recibir documentos de fax usando su computadora
Para utilizar Multi-Function Station en su computadora, se
requiere lo siguiente:
Sistema operativo:
Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows
Vista®/Windows 7
CPU:
Windows 98: procesador Pentium® 90 MHz o superior
Windows Me: procesador Pentium 150 MHz o superior
Windows 2000: procesador Pentium y 166 MHz o superior
Windows XP: procesador Pentium z 300 MHz o superior
Windows Vista/Windows 7: procesador Pentium 4 o superior
RAM:
Windows 98: 24 MB (se recomiendan 32 MB o más)
Windows Me: 32 MB (se recomiendan 64 MB o más)
Windows 2000: 64 MB o más
Windows XP: 128 MB o más
Windows Vista: 512 MB o más
Windows 7: 1 GB (se recomiendan 2 GB o más)
Otro equipo:
Unidad de CD-ROM
Unidad de disco duro con un mínimo de 150 MB de espacio
disponible
Interfase a USB
Interfase LAN (10 Base-T/100 Base-TX) (solo KX-FLM671)
Otro:
Internet Explorer® 5.0 o posterior
Advertencia:
L Para asegurar cumplimiento con el límite de emisiones
continuas:
– utilice solo cable USB blindado (Ejemplo:
Cable USB 2.0 certificado para alta velocidad).
– utilice solo cable LAN blindado (cable liso categoría 5
(Cat-5) para Ethernet) (solo KX-FLM671).
L Para proteger la unidad, use solo cable USB blindado en las
áreas donde ocurran tormentas eléctricas.
Nota:
L El cable USB no está incluido. Adquiera un cable USB
protegido Tipo A macho/Tipo B macho.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
23
2. Preparación
2.11.2 Instalación de la Multi-Function Station en
una computadora
L Instale la Multi-Function Station (CD-ROM) antes de
conectar la unidad a una computadora con el cable USB.
Si la unidad se conecta a una computadora con un cable
USB antes de instalar la Multi-Function Station, aparecerá
el cuadro de diálogo [Asistente para hardware nuevo
encontrado]. Haga clic en [Cancelar] para cerrarlo.
L Las pantallas que se muestran en estas instrucciones
son para Windows XP y se incluyen solo como referencia.
L Las pantallas que se muestran en estas instrucciones
pueden ser ligeramente diferentes al producto.
L Las funciones y apariencia del software están sujetas a
cambio sin previo aviso.
L Si también está usando las series KX-MB200/KXMB700/KX-FLB880, consulte la página 73.
1
Inicie Windows y cierre todas las demás aplicaciones.
L Para usuarios de Windows 2000, Windows XP, Windows
Vista y Windows 7, debe estar registrado como
administrador a fin de instalar la Multi-Function Station.
2
Inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.
L Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje],
seleccione el idioma que desee usar con este software.
Haga clic en [Aceptar].
L Si la instalación no se inicia automáticamente:
Haga clic en [Inicio/Iniciar]. Seleccione [Ejecutar...].
Escriba “D:\Install” (donde “D” es la letra
correspondiente a su unidad de CD-ROM). Haga clic en
[Aceptar].
(Si no está seguro de cuál es la letra correspondiente a
su unidad de CD-ROM, utilice Windows Explorer y
busque la unidad de CD-ROM.)
3
[Instalación rápida]
L La instalación se iniciará.
4
Cuando el programa de instalación se inicie, siga las
instrucciones de la pantalla.
L También se instalarán el software Readiris OCR (página
31) y el Monitor del dispositivo (página 62).
5
Aparecerá el cuadro de diálogo [Tipo de conexión].
2. Conecte la unidad con el cable de USB (1), y después haga
clic en [Siguiente].
1
* El modelo ilustrado es el KX-FLM671.
L Si la unidad está conectada a su computadora, el nombre
del modelo se detectará automáticamente.
L De ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad.
3. Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en
pantalla.
L Los archivos se copiarán a su computadora.
Para la conexión LAN (solo KX-FLM671):
1. [Conéctelo a través de la red.] i [Siguiente]
L Aparecerá el cuadro de diálogo [Seleccione un
dispositivo de red].
2. Marque [Selecciónelo en la lista buscada] y seleccione la
unidad de la lista.
L Si el nombre de la unidad deseada no aparece en la lista,
y ya se asignó la dirección de IP de la unidad, marque
[Entrada directa] e introduzca la dirección de IP.
3. [Siguiente]
L De ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad.
Para la conexión USB:
1. [Conéctelo directamente con un cable USB.] i
[Siguiente]
L Aparecerá el cuadro de diálogo [Conecte un
dispositivo].
4. Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en
pantalla.
L Los archivos se copiarán a su computadora.
Aviso importante
Si está utilizando Windows XP, Windows Vista o Windows 7, es
posible que aparezca un mensaje después de conectar la
unidad con el cable USB. Esto es normal y el software no
causará ningún problema en su sistema operativo. Puede
continuar la instalación sin problemas. Aparece este tipo de
mensaje:
L Para usuarios de Windows XP
“El software que está instalando para este hardware no ha
superado la prueba del logotipo de Windows que
comprueba que es compatible con Windows XP.”
L Para usuarios de Windows Vista/Windows 7
“¿Desea instalar este software de dispositivo?”
Para ver o instalar los datos de las instrucciones de
operación
1. Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su
unidad de CD-ROM.
24
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2. Preparación
2. Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento], y después
siga las instrucciones en pantalla para ver o instalar las
instrucciones de funcionamiento en formato PDF.
L Se requiere Adobe® Reader® para ver las instrucciones
de operación.
Nota:
L Si la pantalla le pide que inserte el CD-ROM para el sistema
operativo al instalar Multi-Function Station, insértelo en su
unidad de CD-ROM.
L Si instala las instrucciones de operación, podrá verlas en
cualquier momento haciendo clic en [o] en el iniciador de
Multi-Function Station.
2.12 Para iniciar Multi-Function Station
[Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i
[Panasonic] i el nombre de la unidad i [Multi-Function
Station]
L Aparecerá Multi-Function Station.
M6XX
Para usar otra unidad con la computadora
Es necesario que añada el controlador de la impresora para cada
unidad, de la siguiente manera.
1. Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su
unidad de CD-ROM.
2. [Modificar] i [Añada el driver del Multi-Function
Station]. Después siga las instrucciones en pantalla.
Nota:
L No es posible conectar más de una unidad a la misma
computadora a la vez (solo con conexión USB).
Para modificar el software (para añadir o desinstalar cada
componente)
Puede seleccionar los componentes que desea instalar o
desinstalar en cualquier momento después de la instalación.
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP, Windows Vista y
Windows 7, debe estar registrado como administrador a fin de
instalar Multi-Function Station.
1. Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su
unidad de CD-ROM.
2. [Modificar]i [Modificar Utilidades]. Después siga las
instrucciones en pantalla.
Para desinstalar el software
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP, Windows Vista y
Windows 7, debe estar registrado como administrador a fin de
desinstalar Multi-Function Station.
[Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i
[Panasonic] i el nombre de la unidad i [Desinstalar]. Y
siga las instrucciones de la pantalla.
[Escanear] (página 32)
L Para escanear y mostrar las imágenes escaneadas.
L Para escanear y crear un archivo de imagen.
L Para escanear y enviar por correo electrónico.
L Para escanear y convertir una imagen en datos de texto
editable.
[PC FAX]
L Para enviar un documento creado en la computadora como
mensaje de fax (página 41).
L Para mostrar un documento de fax recibido en la computadora
(página 45).
[Control Remoto] (página 61)
L Para programar las funciones.
L Para almacenar, editar o borrar elementos de los directorios.
L Para ver los elementos del informe general o la lista del
identificador de llamadas.
L Para almacenar información de la persona que llama en los
directorios.
L Para almacenar o borrar elementos para transmisión múltiple.
[Utilidades]
L Para iniciar el Multi-Function Viewer (página 32).
L Para iniciar el Monitor del dispositivo (página 62).
L Para iniciar la aplicación OCR (página 31).
L Para iniciar la página web de configuración (página 49, 62)
(solo KX-FLM671 con conexión LAN).
[Ajustes] (página 26)
L Para cambiar la configuración general.
L Para cambiar los ajustes de escaneo.
[o]
L Para obtener instrucciones detalladas de Multi-Function
Station.
L Para ver las instrucciones de funcionamiento.
[p]
L Para mostrar las sugerencias de uso.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
25
2. Preparación
[n]
L Para mostrar información acerca de la Multi-Function Station.
Nota:
L Puede confirmar si la unidad está conectada a su
computadora usando el Monitor del dispositivo (página 62).
L Es posible que las funciones de la computadora (impresión,
escaneo, etc.) no funcionen correctamente en las siguientes
situaciones:
– Cuando la unidad está conectada a una computadora que
el usuario construyó en forma personalizada.
– Cuando la unidad está conectada a la computadora por
medio de una tarjeta PCI u otra tarjeta de expansión.
– Cuando la unidad está conectada a otra pieza de equipo
(como un concentrador de USB o adaptador de
interfases) y no está conectada directamente a la
computadora.
Para cambiar los ajustes
Puede cambiar los ajustes de la Multi-Function Station de
antemano.
Para Windows XP:
1. [Inicio] i [Panel de control] i [Opciones de Internet]
i [Programas] i [Correo electrónico]
2. Seleccione el software deseado para correo electrónico que
cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc. i
[Aceptar]
Para Windows Vista:
1. [Iniciar] i [Panel de control] i [Opciones de
Internet] i [Programas] i [Establecer programas]
i [Configurar acceso y programas predeterminados en
el equipo]
L Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas de
usuario], haga clic en [Continuar].
2. [Personalizada]
3. Seleccione el software deseado para correo electrónico que
cumpla con MAPI, como [Windows Mail], etc. desde [Elija
un programa de correo electrónico predeterminado]. i
[Aceptar]
1. Seleccione [Ajustes] desde Multi-Function Station.
Para Windows 7:
2. Haga clic en la pestaña que desee y cambie los ajustes. i
[Aceptar]
1. [Iniciar] i [Panel de control] i [Redes e Internet] i
[Opciones de Internet] i [Programas] i [Establecer
programas] i [Configurar acceso y programas
predeterminados en el equipo]
[General]
– [Ajuste del pantalla de ventana de inicio]: para seleccionar
el tipo de pantalla del iniciador.
– [Ruta de OCR]: para seleccionar el software de OCR.
– [Lista de nombres PC en el equipo] (solo KX-FLM671 con
conexión LAN): para seleccionar si la unidad va a mostrar o no
el nombre de su computadora.
– [Nombre de PC] (solo KX-FLM671 con conexión LAN): el
nombre de la computadora que aparecerá en la unidad.
2. [Personalizada]
3. Seleccione el software deseado de correo electrónico que
cumpla con MAPI de [Elija un programa de correo
electrónico predeterminado]. i [Aceptar]
[Escanear]
– [Guardar en]: para seleccionar la carpeta en la que se
guardará la imagen escaneada.
– [Visualizador][Archivo][Correo
electrónico][OCR][Personalizado]: para cambiar la
configuración de escaneo de la aplicación de escaneo de la
Multi-Function.
Nota:
L Asigne un nombre único al [Nombre de PC] para evitar
empalmes, de lo contrario, la imagen escaneada puede ser
enviada a una computadora incorrecta.
Para seleccionar el software predeterminado para correo
electrónico
El software predeterminado para correo electrónico se utiliza al
usar “4.1.3 Escaneo a correo electrónico”, página 30.
Puede seleccionar el software predeterminado de correo
electrónico de la siguiente manera.
Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:
1. [Inicio] i [Configuración] i [Panel de control] i
[Opciones de Internet] i [Programas] i [Correo
electrónico]
2. Seleccione el software deseado para correo electrónico que
cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc. i
[Aceptar]
26
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
3. Impresora
3 Impresora
Impresora
3.1 Para imprimir desde aplicaciones
de Windows
Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows.
Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la
siguiente manera:
1
2
Abra el documento que desea imprimir.
Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].
L Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
Para obtener detalles acerca del cuadro de diálogo
[Imprimir], haga clic en [?], y después haga clic en el
elemento deseado.
LM6XX
Nota:
L Para Microsoft PowerPoint®, seleccione [Color] o quite
la marca enseguida de [Escala de grises] en el diálogo
de impresión de forma que los objetos en color o gris se
impriman correctamente en escala de grises.
3
Seleccione el nombre de la unidad como la impresora activa.
L Si cambió el nombre de la unidad cuando la instaló,
seleccione ese nombre de la lista.
L Para cambiar la configuración de la impresora, proceda
de la siguiente manera.
Para Windows 98/Windows Me:
Haga clic en [Propiedades], y después haga clic en la
pestaña deseada. Cambie la configuración de la
impresora, y después haga clic en [Aceptar].
Para Windows 2000:
Haga clic en la pestaña que desee y cambie la
configuración de la impresora.
Para Windows XP/Windows Vista/Windows 7:
Haga clic en [Preferencias], y después haga clic en la
pestaña deseada. Cambie la configuración de la
impresora, y después haga clic en [Aceptar].
4
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
L La unidad comenzará a imprimir.
L Para obtener detalles acerca de las especificaciones del
papel, consulte la página 81.
L Si ocurre un error de impresión, el Monitor del dispositivo
(página 62) se iniciará automáticamente y mostrará la
información del error.
Para configurar las propiedades de la impresora
Puede cambiar la configuración de la impresora en el paso 3.
Recomendamos que pruebe el papel (especialmente el papel de
tamaño y tipo especial) en la unidad antes de comprar grandes
cantidades del mismo.
Puede cambiar o mostrar la configuración en las siguientes
pestañas.
[Básico]: tamaño del papel, tipo de medio, página por hoja, etc.
[Salida]: número de impresiones, clasificar, etc.
[Calidad]: resolución, contraste, función de ahorro de tóner, etc.
[Efectos]: marca de agua, recubrimiento.
[Perfil]: guardar la configuración deseada, seleccionar la
configuración guardada, etc.
[Asistencia]: información de la versión.
Nota:
L Al usar medios especiales (acetatos, etiquetas o sobres),
cambie la configuración de la siguiente forma.
Para sobres:
Seleccione [Sobre n.º 10] o [Sobre DL] en la pestaña
[Básico] para el tamaño del papel.
Para acetatos y etiquetas:
Seleccione [Transparencia] o [Etiqueta] en la pestaña
[Básico] para el tipo de medio, y después seleccione el
tamaño que desee para el papel.
L Cuando imprima desde una computadora, la función de
ahorro de tóner en la pestaña [Calidad] anula la
configuración de ahorro del tóner (función #482 en la página
52).
Nota:
L Para detener la impresión desde la unidad, consulte la página
62.
L Para cargar papel, consulte la página 15, 28.
27
3. Impresora
3.1.1 Impresión en medios especiales
–
Sobres con un contenido de humedad de 4 % a 6 % por peso.
Puede imprimir no solo en papel normal, sino en medios
especiales (transparencias, etiquetas, sobres, etc.).
L Consulte la página 81 para obtener información sobre el papel
de impresión.
Para imprimir en acetatos
Use transparencias diseñadas para impresión láser.
Le recomendamos las siguientes:
3M® CG3300/CG5000
L Cargue las hojas de transparencias una página a la vez
para imprimirlas, con la cara de impresión hacia abajo.
L Retire cada transparencia después de imprimirla y
colóquela en una superficie plana para que se enfríe y
evitar que se enrolle.
L No utilice de nuevo las transparencias que ya hayan pasado
por la unidad. Esto incluye las transparencias que pasaron por
la unidad y se expulsaron sin imprimirse.
L Algunos tipos de transparencias tienen instrucciones que
recomiendan sobre qué cara se debe imprimir. Si la calidad de
la impresión es deficiente, intente imprimir por el otro lado de
un acetato nuevo.
L Puede cargar 10 sobres de papel de 90 g/m2 (24 lb) a la
vez para imprimir, con la cara de impresión hacia abajo.
L Inserte sobres con la cara de impresión hacia abajo (1),
y después ajuste las guías del papel de impresión (2).
1
2
Para imprimir en etiquetas
Use etiquetas diseñadas para impresión láser. Le recomendamos
las siguientes:
Avery®
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
XEROX®
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L Cargue las hojas de etiquetas una página a la vez para
imprimirlas, con la cara de impresión hacia abajo.
L Retire cada etiqueta después de imprimirla.
L No utilice los siguientes tipos de etiquetas:
– Etiquetas que estén arrugadas, dañadas o separadas de
la hoja de respaldo.
– Cualquier hoja de etiquetas que tenga espacios vacíos
porque se removieron etiquetas.
– Etiquetas que no cubran completamente la hoja de
respaldo de la siguiente manera.
Para imprimir en sobres
Use sobres diseñados para impresión láser. Le recomendamos
las siguientes:
– Sobres de alta calidad de papel de 90 g/m2 (24 lb.),
– Sobres que tengan orillas delgadas y bien dobladas,
– Sobres que tengan uniones diagonales y
28
L Retire cada sobre después de imprimirlo.
Nota:
L Es posible que se produzcan arrugas y ondulados a veces,
aunque se usen sobres de alta calidad.
L Evite imprimir cuando haya mucha humedad. Los altos
niveles de humedad pueden hacer que el sobre se enrolle o
se selle.
L Almacene los sobres alejados de la humedad, en un sitio
donde puedan estar planos y las orillas no se doblen ni se
dañen.
No utilice sobres con alguna de las siguientes características
(si los usa puede provocar un atasco de papel):
L Sobres con forma irregular
L Sobres enrollados, arrugados, raspados, torcidos, con las
esquinas dobladas u otros daños
L Sobres con uniones laterales
L Sobres altamente texturizados, o sobres con superficies
extremadamente brillantes
L Sobres que se sellan al remover una cinta de respaldo
L Sobres con más de una solapa por sellar
L Sobres autoadheribles
L Sobres que no están bien doblados
L Sobres grabados
L Sobres en los que ya se ha impreso algo
L Sobres que incluyen algodón o fibra
3. Impresora
Construcción con
uniones laterales
Cinta de respaldo
Solapas múltiples
Torcido
Enrollado
Con las orillas
dobladas
Ondulado
Con las esquinas
dobladas
Autoadherible
No trate de imprimir en ninguno de los siguientes tipos de
sobres (éstos pueden causar daños a la unidad):
L Sobres con broches, botones de presión o cordeles
L Sobres con ventanas transparentes
L Sobres que usen tipos encapsulados o adhesivos que no
requieran mojarse, sino que solo requieran presión para
sellarse
Broche
Ventana transparente
29
4. Escáner
L Aparecerá la imagen escaneada en la ventana
[Visualizador Multifuncional] después de escanear.
Sin embargo, cuando seleccione PDF como un formato
de archivo, se iniciará el software asociado para abrir el
PDF.
4 Escáner
Escáner
4.1 Cómo escanear desde la unidad
(Push Scan)
Puede escanear un documento fácilmente por medio del panel de
operación de la unidad. Seleccione los siguientes modos de
escaneo dependiendo de la forma de usar la imagen escaneada.
– Cómo visualizar usando el Visualizador Multifuncional (Visor)
– Cómo guardar como un archivo en su computadora (Archivo)
– Cómo enviar como un archivo adjunto a un destino de correo
electrónico (Correo electrónico)
– Cómo usar el software OCR (OCR)
Nota:
L Puede configurar el modo de escaneo deseado para Push
Scan de antemano (función #493 en la página 57).
L La imagen escaneada se guardará automáticamente en la
carpeta seleccionada en la ventana [Ajustes].
L Si selecciona blanco y negro para el tipo de escaneo, el
contraste no se configurará.
Nota:
L Para detener el escaneo, consulte la página 62.
L Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG, BMP o
PDF.
4.1.2 Escaneo para guardar como archivo
1
2
3
Coloque el original (página 19).
4
Para la conexión USB:
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “CONEXION
USB”. i {Set}
{Scan}
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “ARCHIVO”.
i {Set}
Para la conexión LAN (solo KX-FLM671):
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la
computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
i {Set}
Teclas de estación
5
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse {>},
pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la
configuración deseada. i {Set} i {Start}
L La imagen escaneada se guardará automáticamente en
la carpeta seleccionada en la ventana [Ajustes]. Para
cambiar la carpeta, consulte la página 26.
Nota:
L Para detener el escaneo, consulte la página 62.
L Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG, BMP o
PDF.
{V}{^}{>}
4.1.3 Escaneo a correo electrónico
{Lower} {Start}
{Scan}
{Set}
4.1.1 Escaneo al Visualizador Multi-Function
1 Coloque el original (página 19).
2 {Scan}
3 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “VISOR”.
i {Set}
4
30
1
2
3
Coloque el original (página 19).
4
Para la conexión USB:
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “CONEXION
USB”. i {Set}
Para la conexión USB:
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “CONEXION
USB”. i {Set}
Para la conexión LAN (solo KX-FLM671):
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la
computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
i {Set}
5
Puede enviar la imagen escaneada como un adjunto a un correo
electrónico usando el software de correo electrónico de su
computadora.
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse {>},
pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la
configuración deseada. i {Set} i {Start}
{Scan}
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “E-MAIL”.
i {Set}
Para la conexión LAN (solo KX-FLM671):
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la
computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
i {Set}
5
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse {>},
pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la
configuración deseada. i {Set} i {Start}
L El software de correo electrónico se iniciará
automáticamente y la imagen escaneada se adjuntará a
un mensaje de correo electrónico nuevo.
4. Escáner
Nota:
L Para seleccionar el software predeterminado para correo
electrónico, consulte la página 26.
L Para detener el escaneo, consulte la página 62.
L Puede guardar las imágenes en formatos JPEG o PDF.
Para enviar la imagen escaneada por servidor de correo
electrónico (solo KX-FLM671 con conexión LAN)
Puede enviar la imagen escaneada como un archivo adjunto sin
utilizar el software de correo electrónico. Para seleccionar
fácilmente el correo electrónico de destino, registre las direcciones
de correo electrónico por medio de la interfase del navegador de
internet de antemano (página 57).
Importante:
L Programe de antemano la configuración del servidor
SMTP (página 60).
Para la conexión LAN (solo KX-FLM671):
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la
computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
i {Set}
5
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse {>},
pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la
configuración deseada. i {Set} i {Start}
L Aparecerá la imagen escaneada en la ventana de OCR
después de escanear.
Nota:
L Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG o BMP.
L Para obtener instrucciones detalladas acerca del OCR,
seleccione [Ayuda].
1. Coloque el original (página 19).
2. {Scan}
3. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “E-MAIL”.
i {Set}
4. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “E-MAIL
SERVIDOR”. i {Set}
5. Introduzca la dirección de correo electrónico de destino.
Para usar las estaciones 1 a 11:
Pulse la tecla de estación deseada.
Para usar las estaciones 12 a 22:
Pulse {Lower} y luego la tecla de estación deseada.
Para usar la tecla de navegación:
Pulse {V} o {^}, repetidamente para seleccionar el destino
deseado.
Para usar el teclado de marcación:
Pulse {Set}, y después introduzca la dirección de correo
electrónico usando el teclado de marcación (página 61).
6. {Set}
7. De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse {>},
pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la
configuración deseada. i {Set} i {Start}
Nota:
L Si selecciona blanco y negro para el tipo de escaneo, puede
guardar las imágenes en formatos TIFF o PDF.
Si selecciona escala de grises para el tipo de escaneo, puede
guardar las imágenes en formatos JPEG o PDF.
4.1.4 Escaneo a OCR
Con el software OCR, puede convertir una imagen en texto que se
puede editar con el software de procesamiento de palabras. El
software Readiris OCR se puede instalar al instalar Multi-Function
Station.
1
2
3
Coloque el original (página 19).
4
Para la conexión USB:
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “CONEXION
USB”. i {Set}
{Scan}
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “OCR”. i
{Set}
31
4. Escáner
4.2 Escaneo desde una computadora
(Pull Scan)
4.2.1 Uso de la aplicación de escaneo MultiFunction
Haga clic en el icono de una aplicación para que ésta se inicie
automáticamente después de escanear.
1
2
3
Coloque el original (página 19).
Inicie Multi-Function Station. i [Escanear]
Haga clic en el icono de la aplicación que desee.
L La aplicación previamente programada se inicia al hacer
clic en [Personalizado].
L Para cancelar el escaneo mientras los documentos se
escanean, haga clic en [Cancelar].
Nota:
L Puede cambiar los ajustes de escaneo de antemano para
cada aplicación (página 26).
L Los ajustes de escaneo se muestran como herramientas al
apuntar a un icono de la aplicación.
4.2.2 Uso del Visualizador Multi-Function
1
2
3
Coloque el original (página 19).
4
Haga clic en el icono [Escanear] de la ventana
[Visualizador Multifuncional].
L Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la unidad.
5
De ser necesario, cambie la configuración de escaneo en su
computadora.
L Para una vista preliminar de la imagen escaneada, haga
clic en [Prevista]. Solo tendrá una vista preliminar de la
primera página. Puede arrastrar el marco para
especificar el área escaneada. Si cambia la configuración
de escaneo, haga clic en [Prevista] para actualizar la
imagen escaneada. Coloque de nuevo el documento
antes de actualizar la imagen escaneada.
L Si selecciona [Negro/Blanco] para el modo de escaneo,
el contraste no se configurará.
6
[Escanear]
L Si selecciona la vista preliminar de la imagen escaneada
en el paso 5, coloque de nuevo el documento y haga clic
en [Escanear].
L Aparecerá la imagen escaneada en la ventana
[Visualizador Multifuncional] después de escanear.
L Para guardar la imagen escaneada, seleccione
[Guardar como...] del menú [Archivo].
L Para cancelar el escaneo mientras el documento se
escanea, haga clic en [Cancelar].
Inicie Multi-Function Station.
[Utilidades] i [Visualizador]
L Aparecerá [Visualizador Multifuncional].
Nota:
L Puede ver imágenes en aplicaciones que soportan los
formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX y BMP.
32
L Puede guardar imágenes en formatos TIFF, JPEG, PCX,
DCX, BMP o PDF.
L Si el botón [Seleccionar...] aparece en [Dispositivo de
destino], haga clic en [Seleccionar...] para seleccionar la
unidad de la lista, y después haga clic en [Aceptar].
El botón [Seleccionar...] no aparecerá cuando solo se haya
instalado un controlador de impresora.
L Puede mover, copiar y borrar un archivo o página.
4.2.3 Uso de otras aplicaciones
Multi-Function Station incluye un controlador de escáner que es
compatible con TWAIN. También puede escanear usando otras
aplicaciones que soporten el escaneo TWAIN. Por ejemplo,
proceda de la siguiente manera:
1
2
3
Coloque el original (página 19).
4
De ser necesario, cambie la configuración de escaneo en su
computadora. i [Escanear]
L Aparecerá la imagen escaneada en la ventana de la
aplicación después de escanear.
L Para cancelar el escaneo mientras el documento se
escanea, haga clic en [Cancelar].
Abra una aplicación que soporte el escaneo TWAIN.
Seleccione [Adquirir imagen...] desde el menú [Archivo].
L Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la unidad.
Nota:
L La apariencia puede variar ligeramente, dependiendo de la
aplicación que se utilice.
L Si el botón [Seleccionar...] aparece en [Dispositivo de
destino], haga clic en [Seleccionar...] para seleccionar la
unidad de la lista, y después haga clic en [Aceptar].
El botón [Seleccionar...] no aparecerá cuando solo se haya
instalado un controlador de impresora.
5. Copiadora
5 Copiadora
Copiado
Para seleccionar el contraste
Puede ajustar esta configuración dependiendo de qué tan clara u
oscura esté la impresión del documento. Hay 5 niveles (claro a
oscuro) disponibles.
Pulse {Contrast} repetidamente. i {Set}
5.1 Cómo hacer copias
Nota:
L Puede guardar la configuración de contraste previa (función
#462 en la página 51).
{Auto Answer}
{Resolution}
{Copy}
{Contrast}
{Set}
{Stop}
{Start}
1
Si la luz de {Copy} está apagada, enciéndala oprimiendo
{Copy}.
2
3
Coloque el original (página 19).
4
5
De ser necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
6
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para
reiniciar los ajustes que configuró en el paso 3 y 4.
Si es necesario, cambie la resolución y el contraste de
acuerdo con el tipo de documento.
L Para seleccionar la resolución, consulte la página 33.
L Para seleccionar el contraste, consulte la página 33.
{Start}
L La unidad comenzará a copiar.
Nota:
L Para detener el copiado, consulte la página 62.
L Puede cambiar el modo predeterminado de operación
(función #463 en la página 51) y el temporizador antes de
volver al modo predeterminado de operación (función #464 en
la página 51).
L Si la luz {Auto Answer} está ENCENDIDA, la unidad puede
recibir faxes automáticamente aunque esté en modo de
copiado.
Para seleccionar la resolución
1. Pulse {Resolution} repetidamente.
– “TEXTO/FOTO”: para texto y fotografías.
– “TEXTO”: solo para texto.
– “FOTO”: para fotografías, dibujos sombreados, etc.
2. {Set}
Nota:
L Puede cambiar la resolución predeterminada (función #461
en la página 56).
33
5. Copiadora
Ejemplo: Copia ampliada al 150 %
5.2 Más funciones de copiado
Documento original
Copia ampliada
L Asegúrese de que la luz de {Copy} esté ENCENDIDA.
5.2.1 Copia con acercamiento (ampliación o
reducción)
1
2
3
4
Coloque el original (página 19).
{Enhanced Copy}
Ejemplo: Copia reducida al 70 %
Pulse {<} o {>} repetidamente para seleccionar “ZOOM”. i
{Set}
Pulse {Enhanced Copy} repetidamente para seleccionar el
índice de ampliación o reducción que se adapte al tamaño de
su documento y papel de impresión.
– “ZOOM =100%”
– “50%”
– “200%”
– “LTR>A4”
– “A4>LTR”
– “LGL>A4”
– “LGL>LTR”
L Si selecciona “ZOOM =100%”, pulse {V} o {^}
repetidamente para cambiar el índice de ampliación o
reducción a razón de 1 % a la vez desde “25%” hasta
“400%”.
También puede introducir el porcentaje que desee
específicamente utilizando las teclas de marcación.
5
6
{Set}
7
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para
reiniciar esta función.
De ser necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
i {Start}
Nota:
L El copiado con acercamiento no está disponible para la
función N en 1 (página 35).
L Puede mantener la configuración anterior de ampliación o
reducción (función #468 en la página 56).
L La unidad solo aumentará el centro de la parte superior del
documento. Para realizar una ampliación de la parte inferior
del documento, dé vuelta al documento y, a continuación,
realice la copia.
Documento original
Copia reducida
5.2.2 Copias intercaladas
La unidad puede clasificar copias múltiples en el mismo orden que
las páginas del documento original.
1
2
3
Coloque el original (página 19).
4
Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar “ACTIVAR”. i
{Set}
5
6
Introduzca el número de copias (hasta 99). i {Start}
{Enhanced Copy}
Pulse {<} o {>} repetidamente para seleccionar “ORDENAR”.
i {Set}
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para
reiniciar esta función.
Ejemplo: realizar 2 copias de un documento original de 4
páginas
4
3
4
2
4
1
3
3
2
4
2
3
1
2
1
Páginas intercaladas
1
Páginas sin intercalar
Nota:
L La unidad almacenará los documentos en memoria mientras
clasifica las copias. Si la memoria se llena durante el
almacenamiento, la unidad solo imprimirá las páginas
archivadas.
L Puede guardar la configuración de clasificación previa
(función #469 en la página 56).
34
5. Copiadora
Función de conjunto de pruebas
Documento original
Orientación de la página
Para hacer primero 1 juego de copias compaginadas, coloque el
original e introduzca la configuración necesaria para copias
compaginadas (paso 2 al 3 en la “5.2.2 Copias intercaladas”,
página 34). Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar “FIJAR
PRUEBA” (paso 4 en la “5.2.2 Copias intercaladas”, página 34). La
unidad hará 1 juego de copias clasificadas y se detendrá
temporalmente para que usted pueda verificar si la copia salió
como esperaba. Si la copia es correcta, pulse {Start} para
continuar copiando.
Si la copia no es correcta, pulse {Stop} y comience de nuevo
desde el principio.
“8 en 1”
“VERTICAL”
5.2.3 Función N en 1
Puede ahorrar papel al copiar 2, 4 u 8 páginas en una sola. Los
documentos se reducirán para caber en el papel de impresión.
1
Coloque el original (página 19).
L Para hacer una copia vertical, coloque el original en
orientación vertical. Para hacer una copia horizontal,
coloque el original en orientación horizontal.
2
3
{Enhanced Copy}
4
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar el número de
documentos originales de “2 en 1”, “4 en 1” o “8 en 1”.
i {Set}
5
Pulse {V} o {^}, repetidamente para seleccionar la
orientación de “VERTICAL” o “HORIZONTAL”. i {Set}
6
De ser necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
i {Start}
7
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para
reiniciar esta función.
Pulse {<} o {>} repetidamente para seleccionar “N en 1”.
i {Set}
Documento original
Orientación de la página
“2 en 1”
“VERTICAL”
“HORIZONTAL”
Nota:
L Puede guardar la configuración previa de N en 1 (función
#467 en la página 56).
5.2.4 Reservación de copias
Puede reservar su copia;
– mientras la unidad está imprimiendo documentos desde su
computadora.
– mientras la unidad está imprimiendo documentos recibidos
por fax.
1
2
Coloque el original (página 19).
3
Haga las configuraciones necesarias como número de
copias, resolución, funciones de acercamiento y funciones de
N en 1. i {Start}
L Se mostrará “COPIA RESERVADA”. La unidad
comenzará a copiar después de terminar el trabajo de
impresión actual.
Mientras se muestra “IMPRESIÓN < PC” o
“IMPRIMIENDO”, pulse {Copy}.
“HORIZONTAL”
“4 en 1”
“VERTICAL”
“HORIZONTAL”
35
6. Teléfono
6 Teléfono automática
Marcación
6.1 Cómo almacenar elementos para la
función de marcación directa y el
directorio de navegación
6.1.2 Para almacenar elementos del directorio de
navegación
1
Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “CONF
DIRECTORIO”. i {>}
La unidad proporciona la función de marcación directa (22
elementos) y directorio navegador (300 elementos).
L Las estaciones 1 a 3 se pueden usar alternativamente como
teclas de transmisión múltiple (página 40).
L Asegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA.
2
Introduzca el nombre de hasta 16 caracteres (consulte la
página 61 para la introducción de caracteres). i {Set}
3
Introduzca el número telefónico de hasta 32 dígitos. i
{Set}
L Para programar otros elementos, repita los pasos 2 a 3.
4
{Menu}
Teclas de estación
{Fax}
Nota:
L Un guión o un espacio ingresado en un número telefónico
cuenta como 2 dígitos.
6.1.3 Edición de un elemento almacenado
{Menu}
{Lower}
{V}{^}{>}{Directory}
{Stop}
{Set}
6.1.1 Almacenamiento de elementos de
marcación directa
1
2
Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “CONF
DIRECTORIO”.
1
2
{Directory}
3
4
Edite el nombre de ser necesario. i {Set}
desee. i {Menu} i {#}
L Para cancelar el borrado, pulse {Stop}.
3
1. Pulse una de las teclas de estación.
Ejemplo:
ESTACION 1
MODO MARCADO[V^]
2. {Set}
Para las estaciones 4 a 11:
Pulse una de las teclas de estación.
Para las estaciones 12 a 22:
Edite el número telefónico de ser necesario. i {Set}
6.1.4 Para borrar un elemento almacenado
1 {Directory}
2 Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que
Seleccione la tecla de estación deseada.
Para las estaciones 1 a 3:
Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que
desee. i {Menu} i {*}
{Set}
6.2 Cómo hacer llamadas telefónicas
utilizando la función de marcación
directa o el directorio de navegación
Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y números
telefónicos deseados en la función de marcación directa y en el
directorio de navegación (página 36).
L Asegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA.
Pulse {Lower} y después una de las teclas de estación.
3
Introduzca el nombre de hasta 16 caracteres (consulte la
página 61 para la introducción de caracteres). i {Set}
4
Introduzca el número telefónico de hasta 32 dígitos. i
{Set}
L Para programar otros elementos, repita los pasos 2 a 4.
5
6.2.1 Uso de la función de marcación directa
1
2
Pulse {Monitor} o levante el auricular.
Seleccione la tecla de estación deseada.
Para las estaciones 1 a 11:
Pulse la tecla de estación deseada.
{Stop}
Para las estaciones 12 a 22:
Nota:
L Un guión o un espacio ingresado en un número telefónico
cuenta como 2 dígitos.
Pulse {Lower} y luego la tecla de estación deseada.
L La unidad comenzará a marcar automáticamente.
6.2.2 Uso del directorio de navegación
1
36
Pulse {Directory}.
6. Teléfono
L Verifique que no haya documentos en la entrada de
documentos.
2
Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que
desee.
3
Pulse {Monitor} o levante el auricular.
L La unidad comenzará a marcar automáticamente.
Para buscar un nombre por su inicial
Ejemplo: “LISA”
1. {Directory}
2. Pulse {V} o {^} para iniciar el directorio de navegación.
3. Pulse {5} repetidamente para mostrar cualquier nombre con
la inicial “L” (consulte página 61 para introducir caracteres).
L Para buscar símbolos, pulse {*}.
4. Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar “LISA”.
L Para detener la búsqueda, pulse {Stop}.
L Para marcar a la persona mostrada, pulse {Monitor} o
levante el auricular.
37
7. Fax
2. {Set}
7 Fax de faxes
Envío
7.1 Envío manual de faxes
L El empleo de las funciones “FINA”, “SUPER FINA” y “FOTO”
aumentará el tiempo de transmisión.
Para seleccionar el contraste
Puede ajustar esta configuración dependiendo de qué tan clara u
oscura esté la impresión del documento. Hay 5 niveles (claro a
oscuro) disponibles.
Pulse {Contrast} repetidamente. i {Set}
Nota:
L Puede guardar la configuración de contraste previa (función
#462 en la página 51).
Para volver a marcar el último número marcado
{Redial} i {Start}
L Si la línea está ocupada, la unidad marcará de nuevo el
número automáticamente 1 vez.
Nota:
L Para detener el envío, consulte la página 62.
{Fax}
{Redial}
{Monitor}
{Quick Scan}
{Set} {Start}
{Contrast}
Para enviar más de 20 páginas al mismo tiempo
Inserte las primeras 20 páginas del documento. Añada las otras
páginas (hasta 20 a la vez) encima de las páginas que insertó
anteriormente mientras la última página entra en la unidad.
{Resolution}
Pre-marcación de un número de fax
1
Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo
{Fax}.
2
3
Coloque el original (página 19).
4
5
6
Si es necesario, cambie la resolución y el contraste de
acuerdo con el tipo de documento.
L Para seleccionar la resolución, consulte la página 38.
L Para seleccionar el contraste, consulte la página 38.
{Monitor}
Marque el número de fax.
Cuando escuche el tono de fax:
Pulse {Start}.
2. Coloque el original. i {Start}
Envío desde la memoria (función de escaneo rápido)
1. Coloque el original.
2. Marque el número de fax. i {Quick Scan}
Para reservar la transmisión del fax (Acceso dual)
Puede reservar la transmisión del fax aunque la unidad esté
recibiendo un fax o enviando un fax desde la memoria.
– Hasta 3 reservaciones al enviar
– Hasta 4 reservaciones al recibir
Cuando la otra persona conteste su llamada:
1. Coloque el original durante la recepción de fax o la
transmisión de fax desde la memoria.
Levante el auricular y pídale que oprima el botón de inicio.
Cuando escuche el tono de fax, pulse {Start}.
2. Ingrese el número de fax usando el teclado, la marcación
directa o el directorio de navegación.
Nota:
L Después de pulse {Start}, puede colgar el auricular.
L Para detener el envío, consulte la página 62.
L Puede cambiar el modo predeterminado de operación
(función #463 en la página 51) y el temporizador antes de
volver al modo predeterminado de operación (función #464 en
la página 51).
Para seleccionar la resolución
1. Pulse {Resolution} repetidamente.
– “STANDARD”: para caracteres de tamaño normal.
– “FINA”: para caracteres pequeños.
– “SUPER FINA”: para caracteres muy pequeños.
– “FOTO”: para fotografías, dibujos sombreados, etc.
38
1. Marque el número de fax.
3. Pulse {Quick Scan} o {Start}.
L Si el documento excede la capacidad de la memoria, se
cancelará la reservación de ese documento. Debe enviar todo
el documento manualmente.
Impresión de un informe de confirmación
El informe de confirmación le proporciona un registro impreso de
los resultados de la transmisión. Para imprimir informes de
confirmación, asegúrese de que la función #401 esté activada
(página 53). Para obtener una explicación de los mensajes,
consulte la página 63.
Impresión de un informe general
Un informe general le ofrece un registro impreso de los 30 faxes
más recientes. Para imprimirlo manualmente, consulte la página
7. Fax
80. Para imprimirlo automáticamente después de cada 30 nuevas
transmisiones y recepciones de faxes, asegúrese de que la
función #402 esté activada (página 53). Para obtener una
explicación de los mensajes, consulte la página 63.
7.2 Envío de faxes utilizando la función
de marcación directa y el directorio de
navegación
Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y números
telefónicos deseados en las teclas de marcación directa y en el
directorio de navegación (página 36).
L Asegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA.
1
2
Coloque el original (página 19).
3
Marque el número de fax.
De ser necesario, cambie a la resolución (página 38) y al
contraste (página 38) deseados.
Para usar las estaciones 1 a 11:
Pulse la tecla de estación deseada.
Para usar las estaciones 12 a 22:
Pulse {Lower} y luego la tecla de estación deseada.
Uso del directorio de navegación:
Pulse {Directory}, y después pulse {V} o {^} repetidamente
para mostrar el elemento deseado.
4
{Start}
Repetición automática del marcado de números de fax
Si la línea está ocupada o si la llamada no responde, la unidad
volverá a marcar automáticamente el número 1 vez.
Nota:
L Para detener el envío, consulte la página 62.
39
7. Fax
6
7.3 Transmisión múltiple
Puede enviar el mismo documento a múltiples personas (hasta
20). Para usar esta función, almacene los números de fax en la
memoria de transmisión múltiple de la siguiente forma.
Transmisión múltiple: almacene los elementos usando la
marcación directa o el directorio de navegación (página 36).
Transmisión manual: almacene los elementos usando la
marcación directa o el directorio de navegación (página 36).
También puede usar el teclado de marcación para almacenar
elementos manualmente.
Sus elementos programados permanecerán en la memoria de
transmisión múltiple, permitiendo su reutilización frecuente.
L La función de transmisión múltiple utiliza las estaciones 1 a 3.
La función de marcación directa se cancelará.
L Asegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA.
7.3.1 Programación de elementos en la memoria
de transmisión múltiple
1 Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “CONF
DIRECTORIO”.
2
Seleccione la tecla de transmisión múltiple deseada.
Para TRANSMISIÓN MÚLTIPLE 1 y 2:
1. {Broadcast}
7.3.2 Cómo agregar un elemento nuevo a la
memoria de transmisión múltiple
1
2
{Directory}
3
Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que
desea añadir. i {Set}
L Para añadir otros elementos, repita este paso (hasta 20
elementos).
4
{Stop}
1. {Manual broad}
2. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar
“MULTI.MANUAL”.
3
4
7.3.3 Para borrar un elemento almacenado desde
la memoria de transmisión múltiple
1 {Directory}
2 Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar la memoria de
transmisión múltiple deseada (“<MULTITRANS. 1>”,
“<MULTITRANS. 2>” o “<MULTITR.MANUAL>”). i
{Menu} i {#}
3
Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que
desea borrar.
L Para cancelar el borrado, pulse {Stop}.
4
{Set} i {Set} i {Stop}
{Set}
Programe los elementos.
Para usar las estaciones 1 a 11:
Pulse la tecla de estación deseada.
Para usar las estaciones 12 a 22:
7.3.4 Cómo enviar el mismo documento a
estaciones programadas previamente
1 Coloque el original (página 19).
2 De ser necesario, cambie a la resolución (página 38) y al
contraste (página 38) deseados.
Pulse {Lower} y luego la tecla de estación deseada.
Uso del directorio de navegación:
Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que
desee. i {Set}
Con el teclado de marcación (solo para transmisión
manual):
Marque el número de fax. i {Set}
L El número entre paréntesis indica el número de
elementos registrados.
L Para programar otros elementos, repita este paso (hasta
20 elementos).
L Si programó el elemento equivocado, pulse {Stop} para
borrarlo.
5
40
Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar la memoria de
transmisión múltiple deseada (“<MULTITRANS. 1>”,
“<MULTITRANS. 2>” o “<MULTITR.MANUAL>”). i
{Menu} i {*}
Nota:
L Al añadir elementos nuevos a la memoria de TRANSMISIÓN
MÚLTIPLE MANUAL, solo puede seleccionar elementos
almacenados.
2. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar
“MULTITRANS.”.
Para TRANSMISIÓN MANUAL:
{Stop}
{Set}
L Para programar otra tecla de transmisión múltiple, repita
los pasos 2 a 5.
3
Pulse {Broadcast} (1-2) o {Manual broad}.
Nota:
L Para detener el envío, consulte la página 62.
L Si selecciona la resolución “FINA”, “SUPER FINA” o
“FOTO”, se reducirá la cantidad de páginas que la unidad
puede enviar.
L Si el documento excede la capacidad de memoria, se
cancelará el envío.
L Si un usuario está ocupado o no contesta, pasará al siguiente
y más tarde se le volverá a llamar 1 vez.
L Después de la transmisión, la unidad imprimirá
automáticamente un informe (informe de envío de
transmisión múltiple).
7. Fax
Recepción de faxes
7.4 Envío de un documento de la
computadora como mensaje de fax
desde su computadora
Puede acceder a la función de fax desde una aplicación de
Windows usando Multi-Function Station.
Por ejemplo, para enviar un documento creado desde WordPad,
proceda de la siguiente manera.
1
2
Abra el documento que desea enviar.
3
Seleccione el nombre de la unidad PCFAX como la impresora
activa.
4
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
L Aparecerá el cuadro de diálogo [Enviar un Fax].
7.5 Recepción automática de faxes –
Respuesta automática ENCENDIDA
7.5.1 Activación del modo SOLO FAX
Pulse {Auto Answer} repetidamente para mostrar “MODO SOLO
FAX”.
L La luz {Auto Answer} se ENCIENDE.
Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].
L Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
M6XX
5
Introduzca el número de fax usando la pantalla con teclado o
el directorio.
L Para detener la operación, haga clic en [Cancelar].
6
[Enviar]
L El documento se enviará a través de la unidad desde su
computadora.
Cómo se reciben los faxes
Cuando reciba llamadas, la unidad responderá automáticamente
todas las llamadas y solo recibirá documentos de fax.
Nota:
L El número de timbres antes de que una llamada sea
contestada por el modo SOLO FAX puede ser modificado
(función #210 en la página 51).
Si está suscrito al servicio de timbre distintivo
Consulte la página 48.
Nota:
L Para detener el envío, consulte la página 62.
L Si el documento excede la capacidad de memoria de la
unidad, se cancelará el envío.
L Consulte el archivo de ayuda seleccionando [p] desde MultiFunction Station para obtener detalles.
L Haga clic en [Seleccionar...] para cambiar la unidad activa.
41
7. Fax
7.6 Recepción manual de faxes –
Respuesta automática APAGADA
7.6.1 Activación del modo TEL
Pulse {Auto Answer} repetidamente para mostrar “MODO TEL”.
L La luz {Auto Answer} se APAGA.
{Start}
Nota:
L Si no responde la llamada después de 10 timbres, la unidad
activará temporalmente la recepción de faxes. Entonces, el
autor de la llamada puede enviar un fax.
Cómo recibir llamadas telefónicas y faxes
1. Levante el auricular para responder a la llamada.
2. Cuando:
– requiera recibir documentos,
– se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o
– no se escuche ningún sonido,
pulse {Start}.
3. Cuelgue el auricular.
Nota:
L Para detener la recepción, consulte la página 62.
Cómo recibir faxes con un teléfono de extensión
Si tiene otro teléfono conectado a la toma de [EXT] o a la misma
línea (teléfono de extensión), puede usar la extensión para recibir
faxes.
1. Cuando suene el teléfono de extensión, levante el auricular
del teléfono de la extensión.
2. Cuando:
– requiera recibir documentos,
– se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o
– no se escuche ningún sonido,
42
pulse {*} {#} {9} (código predeterminado de activación del
fax) con firmeza.
3. Cuelgue el auricular.
Nota:
L Para detener la recepción, consulte la página 62.
L Para recibir documentos por fax utilizando el teléfono de
extensión, asegúrese de antemano de que la activación de fax
remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la página 54). La
configuración predeterminada es ENCENDIDO.
7. Fax
7.7 Uso de la unidad con un
contestador automático
7.7.1 Configuración de la unidad y un contestador
automático
1 Conecte el contestador automático (1).
L El contestador automático no está incluido. La ilustración
es solo un ejemplo.
L Retire la hoja protectora (2) si está colocada (página
17).
2
Nota:
L Si la llamada es una llamada telefónica, el contestador
automático grabará los mensajes de voz.
Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el fax
automáticamente.
L Respecto al código de acceso remoto del contestador
automático, consulte las instrucciones de operación del
contestador automático.
Recepción de un mensaje de voz y un documento de fax en
una llamada
La persona que llama puede dejar un mensaje de voz y enviar un
documento de fax en la misma llamada. Informe de antemano a la
persona que llama acerca del siguiente procedimiento.
1. La persona llama a su unidad.
L El contestador responderá la llamada.
2. La persona que llama puede dejar un mensaje después del
mensaje de saludo.
3. La persona que llama pulsa {*}{#}{9} (código de activación
de fax preseleccionado).
L La unidad activará la función de fax.
4. La persona que llama pulsa el botón de inicio para enviar un
documento.
Nota:
L Para usar esta función, asegúrese de que la activación de fax
remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la página 54).
También es posible cambiar el código de activación del fax.
L Si no queda espacio en la memoria de su contestador de
llamadas, es posible que la unidad no pueda recibir
documentos. Consulte el manual de instrucciones del
contestador automático y borre los mensajes innecesarios.
1
2
Ajuste el número de timbres en el contestador automático a 4
timbres o menos.
L Esto permitirá que el contestador automático conteste
primero la llamada.
3
Grabe un mensaje de saludo en el contestador automático.
L Recomendamos que grabe un mensaje de hasta 10
segundos, y que no haga pausas de más de 4 segundos.
De otro modo, ninguna de las dos máquinas funcionará
correctamente.
4
5
Active el contestador automático.
6
Asegúrese de que cada uno de los siguientes sea único:
– el código de acceso remoto del contestador automático
– el código de activación de fax (función #434 en la página
54)
– el acceso remoto al correo de voz de su compañía
telefónica (si está suscrito)
Configure la unidad al modo de recepción deseado (página
41).
L Si configura al modo SOLO FAX, cambie el conteo de
timbres en el modo SOLO FAX a “5” (función #210 en
la página 51).
43
7. Fax
7.8 Prohibición de faxes indeseables
(evitar la recepción de faxes por parte
de personas no deseadas)
Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas (página
46), esta función evita la recepción de faxes de llamadas que no
muestran la información de la persona que llama.
Además, la unidad no aceptará faxes que se originen en números
que coincidan con los de la lista de prohibición de faxes
indeseables.
Importante:
L Esta función no trabaja cuando se efectúa una recepción
manual.
7.8.1 Activación de prohibición de faxes
indeseables
1
Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR
FAX”. i {>}
2
Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “ACTIVAR”.
i {Set}
3
Pulse {Stop} para salir.
7.8.2 Almacenamiento de llamadas indeseables
Puede registrar hasta 20 números no deseados de la lista del
identificador de llamadas (página 46) si no desea recibir faxes de
ellos.
1
Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR
FAX”.
2
Pulse {>} repetidamente para mostrar “FIJAR LISTA
PROH”. i {Set}
3
Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar al usuario de
quien desea evitar la recepción de fax. i {Set}
4
Pulse {Stop} 2 veces para salir.
Para mostrar la lista de prohibición de faxes indeseables
1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR
FAX”.
2. Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA
PROHIB”. i {Set}
3. Pulse {V} o {^} para mostrar los elementos de la lista.
4. Pulse {Stop} para salir.
Para imprimir la lista de prohibición de faxes indeseables
1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR
FAX”.
2. Pulse {>} repetidamente para mostrar “IMPRIMIR
PROHIB”. i {Set}
3. Pulse {Stop} para salir.
44
Para borrar un elemento de la lista de prohibición de faxes
indeseables
1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR
FAX”.
2. Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA
PROHIB”. i {Set}
3. Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que
desee. i {<}
L Para cancelar el borrado, pulse {Stop}, y después pulse
{Menu}.
4. {Set} i {Menu}
7. Fax
7.9 Cómo recibir un fax en su
computadora
Puede recibir un documento de fax en su computadora. El
documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen
(formato TIFF-G4).
Para recibir un documento de fax usando su computadora,
asegúrese de que las siguientes funciones estén configuradas de
antemano.
– Recepción de fax en la computadora (función #442 en la
página 55)
– Configuración de la computadora para la recepción de faxes
por computadora (función #443 en la página 23) (solo KXFLM671 con conexión de LAN)
1
Pulse {Auto Answer} repetidamente para ENCENDER la
función de respuesta automática (página 41).
2
3
Inicie Multi-Function Station. i [PC FAX]
Cuando reciba una llamada de fax, su computadora recibirá
un documento a través de la unidad.
Nota:
L Puede ver, imprimir o transferir el documento recibido usando
su computadora.
Para ver un documento recibido
1. Seleccione [PC FAX] desde Multi-Function Station.
2. Seleccione [Registro recibido] en [Registro de
comunicación].
3. Haga clic en el elemento que desea ver.
4. Haga clic en [Archivo] en la barra del menú, y después
seleccione [Ver], o haga clic en el icono [Ver] en la barra de
herramientas.
L Se mostrará el fax recibido.
Si la memoria de la unidad almacena un documento de fax
recibido
Puede cargar el documento en su computadora.
1. Seleccione [PC FAX] desde Multi-Function Station.
2. Seleccione [Registro recibido] en [Registro de
comunicación].
3. Haga clic en [Archivo] en la barra del menú. i [Recibir un
Fax]
L Si se activa la función #442, el documento de fax recibido
se transferirá automáticamente a la computadora.
45
8. Identificador de llamadas
8 Identificador
Identificador
dede
llamadas
llamadas
8.1 Servicio de identificación de
llamadas
Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de
llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para
utilizar las funciones de identificación de llamadas de esta
unidad, debe subscribirse a ese servicio.
Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté
ajustado a 2 o más timbres de antemano.
– Conteo de timbres de FAX (función #210 en la página 51)
L Es posible que el servicio que muestra el nombre no esté
disponible en todas las áreas. Para obtener mayor
información, comuníquese con su compañía telefónica.
8.1.1 Cómo se muestra el identificador de
llamadas
El nombre o número telefónico de la persona que llama aparecerá
después del primer timbre. Tiene la opción de responder o no la
llamada.
La unidad automáticamente guardará la información de la llamada
(nombre, número telefónico y fecha y hora de la llamada) de las 30
llamadas más recientes. Es posible ver la información del que
llama individualmente en la pantalla (página 46) o imprimir la lista
completa del identificador de llamadas (página 80).
L Cuando se recibe información de la persona que llama y ésta
es igual a un número telefónico almacenado en la marcación
directa o el directorio navegador de la unidad, se mostrará el
nombre almacenado.
L Si la unidad está conectada a un sistema PBX (Central
privada), es posible que la información de la persona que
llama no se reciba correctamente. Consulte al proveedor de
su equipo PBX.
L Si la unidad no puede recibir información de la persona que
llama, se mostrará lo siguiente:
“NO DISPONIBLE”: la persona que llamó marcó desde un
área que no ofrece servicio de identificación de llamadas.
“PRIVADO”: la persona que llamó solicitó no enviar la
información.
“LLAMADAPROVINC”: la persona que llamó realizó una
llamada de larga distancia.
Confirmación de la información de llamadas imprimiendo la
lista del identificador de llamadas
– Para imprimir manualmente, consulte la página 80.
– Para imprimir automáticamente después de cada 30
llamadas, active la función #216 (página 51).
8.2 Visualización y devolución de
llamadas utilizando la información de
la persona que llama
1
2
{Caller ID}
3
Pulse {Monitor} o levante el auricular para devolver la
llamada.
Pulse {V} para buscar desde la información de la persona
que llama que se recibió más recientemente.
L Si pulsa {^}, se invertirá el orden de la pantalla.
L Para enviar un fax, consulte la página 38.
Para cambiar la forma en que se muestra la información de la
persona que llama
Pulse {Caller ID} repetidamente después del paso 2 para cambiar
la información del nombre y número telefónico.
8.2.1 Símbolos y operaciones para información
del que llama
Qué significa “,”
“,” en la pantalla significa que la llamada ya ha sido vista o
contestada.
Para detener la visualización
Pulse {Stop}.
Para editar un número telefónico antes de devolver o
almacenar la llamada
Mientras se muestra la información del que llama que desea,
pulse {*} repetidamente. Cada vez que pulse {*}, el número
telefónico cambiará de la siguiente manera:
A 1 – Código de área – Número telefónico local (“1” añadido)*1
B Solo el número telefónico local (se omite el código de área)
C Código de área – Número telefónico local*1
D 1 – Número telefónico local (“1” añadido y código de área
omitido)
*1 Si la información recibida de la persona que llama no incluye
un código de área, este patrón no estará disponible.
L Para almacenar el número en la marcación directa o el
directorio navegador, continúe a partir del paso 3 del
procedimiento de almacenaje en la página 47.
8.3 Borrado de la información de la
persona que llama
8.3.1 Eliminación de toda la información de la
persona que llama
1 Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “EDITAR
IDENTIF”. i {Set}
L Se mostrará “BORRAR LLAMADAS”.
46
8. Identificador de llamadas
2
3
{Set}
L Para cancelar la eliminación en curso, pulse {Stop} y, a
continuación, {Menu}.
{Set} i {Stop}
8.3.2 Para borrar información específica de la
persona que llama
1 {Caller ID}
2 Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que
8.4 Almacenamiento de la información
de la persona que llama
8.4.1 Almacenamiento en la función de marcación
directa y el directorio de navegación
1 {Caller ID}
2 Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que
desee.
desee. i {<} i {Set} i {Stop}
3
4
{Menu}
Seleccione la tecla de estación o el directorio de navegación.
Para las estaciones 1 a 3:
1. Pulse la tecla de estación deseada.
2. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “MODO
MARCADO”. i {Set} i {Set}
Para las estaciones 4 a 11:
Pulse la tecla de la estación. i {Set}
Para las estaciones 12 a 22:
Pulse {Lower} y luego la tecla de estación deseada. i
{Set}
Para el directorio de navegación:
Pulse {<} o {>}. i {Set}
5
{Set}
Nota:
L Para editar un nombre o número, consulte la página 36.
L Si asigna un elemento a una tecla de estación que ya contiene
uno, el elemento previo será reemplazado.
L Las estaciones 1 a 3 se pueden usar alternativamente como
teclas de transmisión múltiple (página 40).
47
9. Timbre distintivo
9 Timbre
Timbre
distintivo
distintivo
9.1 Servicio de timbre distintivo
Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la
compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para
indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta
unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience
automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una
llamada al número del fax.
Para usar este servicio, debe suscribirse al servicio de timbre
distintivo que ofrece su compañía telefónica local. Confirme
que su compañía telefónica local tenga este servicio
disponible.
Tipo de timbre
Selección
Timbre normal (un timbre largo)
{1} “A”
1er timbre
2º timbre
Timbre doble (dos timbres cortos)
1er timbre
2º timbre
Timbre triple (timbres corto-largocorto)
9.2 Utilización de dos o más números
telefónicos en una sola línea telefónica
1er timbre
9.2.1 Activación de la función de timbre distintivo
Otros timbres triples (timbres cortocorto-largo)
1
2
{2} “B”
{3} “C”
2º timbre
{4} “D”
{Menu} i {#}{4}{3}{0}
Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”.
L Pulse {0} para seleccionar “DESACTIVAR”.
3
{Set} i {Menu}
Nota:
L Mientras la función de timbre distintivo esté activada, no es
posible cambiar el modo de recepción.
Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes
Si la llamada entrante es para el número de fax, la unidad sonará
con el tipo de timbre asignado e iniciará automáticamente la
recepción del fax.
Si la llamada entrante es para el número telefónico, la unidad
continuará sonando.
L Si tiene conectado un contestador telefónico externo, ajuste
su conteo de timbres a más de 2.
9.3 Uso de tres o más números
telefónicos en una sola línea telefónica
Es posible que desee utilizar tres o más números telefónicos para
una sola línea telefónica. A fin de distinguir a qué número está
dirigida la llamada, debe asignar un patrón de timbre diferente a
cada número.
Ejemplo: uso de tres números telefónicos
Número
telefónico
Tipo de timbre
Uso
012 1234
Timbre normal
Personal
012 5678
Timbre doble
Trabajo
012 9876
Timbre triple
Fax
Para usar un número telefónico para el fax, programe el patrón de
timbre asignado para el fax (función #431 en la página 48). En el
ejemplo, el patrón de timbre asignado para el fax es un timbre
triple, así que debe programar “C” (timbre triple).
48
1er timbre
2º timbre
Nota:
L El ajuste predeterminado es {5} “B-D”. El fax responderá
todas las llamadas con los patrones de timbre “B”, “C” y “D”.
9.4 Programación del tipo de timbre
asignado para el fax
1
2
3
Ajuste la función #430 a “ACTIVAR” (página 48).
{Menu} i {#}{4}{3}{1}
Pulse {1} a {5} para seleccionar el tipo de timbre asignado al
fax. i {Set} i {Menu}
10. Funciones programables
10 Funciones
Resumen
de funciones
programables
10.1 Programación
{Menu}
1
2
3
{Menu}
4
5
{Set}
{Set}
Pulse {#} y el código de 3 dígitos (página 50 a página 59).
Pulse la selección deseada para mostrar la configuración.
L Este paso puede ser ligeramente diferente dependiendo
de la función.
Pulse {Menu} para salir.
Para seleccionar funciones por medio de la interfase del
navegador de internet (solo KX-FLM671 con conexión LAN)
Puede cambiar las funciones por medio de la interfase del
navegador de internet en lugar de la unidad.
1. Inicie Multi-Function Station. i [Utilidades] i
[Configuración Web]
L También puede acceder a la unidad introduciendo su
dirección de IP en el navegador de internet.
2. Seleccione la categoría que desee de la barra del menú.
[Configuración del Dispositivo]: funciones de la unidad
[Configuración de la Red]: funciones de la red
3. Escriba “root” como nombre de usuario, y después
introduzca la contraseña (función #155 en la página 51). i
[Aceptar]
4. Seleccione la pestaña de la función deseada en la parte
superior del marco derecho.
5. Cambie la configuración o edite información.
L Este paso puede ser ligeramente diferente dependiendo
de la función.
6. [Enviar]
L Los datos nuevos se transferirán a la unidad.
7. Cierre el navegador de internet.
Nota:
L La configuración que aparece en el navegador de internet se
actualizará al hacer clic en [Recargar].
49
10. Funciones programables
10.2 Funciones básicas
Función y código
Selección
Configuración rápida
{#}{1}{0}{0}
Puede imprimir la guía de configuración rápida del fax y seleccionar el modo de recepción
que desee dependiendo de su situación.
{1} “SOLO FAX” (predeterminado): uso solo como fax (página 41).
{2} “TIMBR.DIST.”: con el servicio de timbre distintivo (página 48).
{3} “TAM EXTERNO”: con un contestador automático externo (página 43).
{4} “SOLO TEL.”: mayormente llamadas telefónicas (página 42).
1. {Menu} i {#}{1}{0}{0}
2. {Set}
3. Pulse {Set} de nuevo para imprimir la guía de configuración rápida del fax.
L Si no desea imprimirla, pulse {Stop}.
4. Pulse {1} a {4} para seleccionar la configuración deseada.
5. {Set} i {Menu}
Ajuste de la fecha y la hora
{#}{1}{0}{1}
Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 21 para
obtener más información.
Configuración de su logotipo
{#}{1}{0}{2}
Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 21 para obtener
más información.
Configuración de su número de fax
{#}{1}{0}{3}
Introduzca su número de fax usando el teclado de marcación. Consulte la página 22 para
obtener más información.
Selección del idioma
{#}{1}{1}{0}
La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado.
{1} “INGLÉS” (predeterminado): se utiliza inglés.
{2} “ESPAÑOL”: se utiliza español.
1. {Menu} i {#}{1}{1}{0}
2. Pulse {1} o {2}, para seleccionar el idioma deseado. i {Set} i {Menu}
Configuración del modo de
marcación
{#}{1}{2}{0}
{1} “PULSO”
{2} “TONOS” (predeterminado)
Consulte la página 18 para obtener más información.
Configuración del tiempo de flash
{#}{1}{2}{1}
El tiempo de flash depende de su centralita telefónica o PBX anfitrión.
{0} “900mseg.”
{1} “700mseg.” (predeterminado)
{2} “600mseg.”
{3} “400mseg.”
{4} “300mseg.”
{5} “250mseg.”
{6} “200mseg.”
{7} “160mseg.”
{8} “110mseg.”
{9} “100mseg.”
{*} “90mseg.”
{#} “80mseg.”
Nota:
L Si la unidad está conectada por medio de un PBX, es posible que las funciones de PBX
(transferencia de llamadas, etc.) no funcionen correctamente. Consulte a su proveedor
de PBX para obtener la configuración correcta.
Cambio del contraste de la pantalla
de LCD
{#}{1}{4}{5}
50
{1} “NORMAL” (predeterminado)
{2} “OSCURO”
10. Funciones programables
Función y código
Selección
Cómo cambiar la contraseña para
la programación de funciones por
medio de operación remota
{#}{1}{5}{5}
1. {Menu} i {#}{1}{5}{5} i {Set}
2. Introduzca la contraseña actual. i {Set}
L La contraseña predeterminada es “1234”.
3. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos usando 0 a 9. i {Set}
4. Introduzca otra vez la contraseña nueva. i {Set} i {Menu}
Nota:
L Le recomendamos que cambie la contraseña predeterminada.
L Esta contraseña también se usa para la programación de funciones por medio del
navegador de red (solo KX-FLM671 con conexión LAN).
Configuración del patrón de timbre
{#}{1}{6}{1}
{1} “A” (predeterminado)
{2} “B”
{3} “C”
Cambio del conteo de timbres en el
modo SOLO FAX
{#}{2}{1}{0}
{1} “1”
{2} “2”
{3} “3” (predeterminado)
{4} “4”
{5} “5” (Contestador automático externo)
Nota:
L Si utiliza la unidad con un contestador automático, configúrelo a más de 4 (página 43).
Configuración de la impresión
automática de la lista del
identificador de llamadas
{#}{2}{1}{6}
{0} “DESACTIVAR” (predeterminado): la unidad no imprimirá la lista del identificador de
llamadas, pero mantendrá registros de información de las últimas 30 llamadas.
{1} “ACTIVAR”: la unidad imprimirá la lista de identificación de abonados automáticamente
luego de cada 30 nuevas llamadas (página 46).
Configuración del ajuste de tiempo
{#}{2}{2}{6}
Al utilizar esta función, la configuración de fecha y hora de la unidad se ajustará
automáticamente cuando se reciba información del que llama.
{1} “AUTO” (predeterminado): la configuración de la fecha y la hora se ajusta
automáticamente.
{2} “MANUAL”: desactiva esta función.
Configuración del tamaño del
papel de impresión
{#}{3}{8}{0}
{1} “CARTA” (predeterminado): papel tamaño carta
{2} “A4”: papel tamaño A4
{3} “LEGAL”: papel tamaño oficio
Para mantener la configuración
previa del contraste
{#}{4}{6}{2}
{0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función.
{1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa.
Configuración del modo
predeterminado de operación
{#}{4}{6}{3}
Para seleccionar el modo predeterminado de operación cuando pase el tiempo seleccionado
del reloj de modo (función #464).
{1} “COPIA”: el modo de copiado se selecciona en forma predeterminada.
{2} “FAX” (predeterminado): el modo de fax se selecciona en forma predeterminada.
Nota:
L La configuración anterior se mantendrá individualmente para copiar y enviar faxes.
Nota:
L No es posible seleccionar el modo de escaneo usando esta función.
Configuración del reloj del modo
predeterminado de operación
{#}{4}{6}{4}
Para configurar el reloj antes de volver al modo predeterminado de operación (función #463).
{0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función.
{1} “30seg.”: 30 segundos
{2} “1min” (predeterminado): 1 minuto
{3} “2min”: 2 minutos
{4} “5min”: 5 minutos
51
10. Funciones programables
Función y código
Selección
Configuración de la función de
ahorro de tóner
{#}{4}{8}{2}
{0} “DESACTIVAR” (predeterminado): desactiva esta función.
{1} “ACTIVAR”: el cartucho de tóner durará más.
52
Nota:
L Esta función puede reducir la calidad de la impresión al reducir el consumo de tóner.
10. Funciones programables
10.3 Funciones del fax
Función y código
Selección
Impresión de un informe de
confirmación
{#}{4}{0}{1}
{0} “DESACTIVAR”: no se imprimirán informes de confirmación.
{1} “ACTIVAR”: se imprimirá un informe de confirmación después de cada transmisión de
fax.
{2} “ERROR” (predeterminado): solo se imprimirá un informe de confirmación cuando falle la
transmisión de fax.
Configuración de impresión
automática del informe general
{#}{4}{0}{2}
{0} “DESACTIVAR”: la unidad no imprimirá un informe general, pero guardará un registro de
las últimas 30 transmisiones y recepciones de fax.
{1} “ACTIVAR” (predeterminado): la unidad automáticamente imprimirá un informe general
después de cada 30 nuevas transmisiones y recepciones de fax (página 38).
Envío internacional de
documentos
{#}{4}{1}{1}
Si no puede enviar un fax al extranjero aún cuando el número es correcto y la línea está
conectada, active esta función antes de enviar el fax.
Esta función mejora la confiabilidad reduciendo la velocidad de transmisión.
{0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función.
{1} “PROX.FAX”: esta configuración es efectiva solo para el siguiente intento de transmisión
de fax. Después de la transmisión, la unidad volverá a la configuración anterior.
{2} “ERROR” (predeterminado): cuando la transmisión del fax previo falla y desea reenviar el
documento.
Nota:
L Esta función no se encuentra disponible para transmisión múltiple.
L Es posible que los cargos de la llamada sean mayores que lo usual.
Envío de un fax a una hora
específica
{#}{4}{1}{2}
Esta función permite aprovechar las horas de llamada a bajo costo que ofrece su compañía
telefónica. Esta función se puede programar hasta 24 horas antes de la hora deseada.
{0} “DESACTIVAR” (predeterminado)
{1} “ACTIVAR”
Para enviar un documento:
1. Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}.
2. Coloque el original (página 19).
3. De ser necesario, cambie a la resolución (página 38) y al contraste (página 38)
deseados.
4. {Menu} i {#}{4}{1}{2}
5. Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”. i {Set}
6. Marque el número de fax.
L Para introducir un elemento usando la función de marcación directa y el directorio de
navegación, consulte el paso 3 en “7.2 Envío de faxes utilizando la función de
marcación directa y el directorio de navegación”, página 39. (Al usar el directorio de
navegación, no tiene que pulsar {Directory} antes de pulsar {V} o {^}.)
7. {Set}
8. Introduzca la hora de inicio de la transmisión.
L Pulse {*} repetidamente para seleccionar AM o PM.
9. {Set}
L El documento se alimentará a la unidad, y se escaneará para guardarse en la
memoria. Entonces, la unidad enviará los datos a la hora especificada. No es posible
utilizar esta función para otra transmisión de fax hasta que el envío anterior se
complete.
Nota:
L Para cancelar después de la programación, pulse {Stop} mientras la unidad está
desocupada, y después pulse {Set}.
53
10. Funciones programables
Función y código
Selección
Configuración del Modo de
corrección de errores (ECM)
{#}{4}{1}{3}
Esta función está disponible cuando las máquinas de fax que transmiten y reciben son
compatibles con ECM.
{0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función.
{1} “ACTIVAR” (predeterminado): si hay un error durante la transmisión o recepción del fax,
la unidad soportará la comunicación.
Configuración del tono de
conexión
{#}{4}{1}{6}
Si a menudo tiene problemas al enviar faxes, esta función le permite escuchar los tonos de
conexión: tono de fax, tono de devolución de llamada y tono de ocupado. Puede utilizar estos
tonos para confirmar el estado de la máquina de la otra persona.
{0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función.
{1} “ACTIVAR” (predeterminado): escuchará tonos de conexión.
Nota:
L Si el tono de timbre continúa, es posible que la máquina de la otra persona no sea un fax
o que se haya quedado sin papel. Verifique con el otro usuario.
L El volumen del tono de conexión no se puede ajustar.
Activación de la función de timbre
distintivo
{#}{4}{3}{0}
{0} “DESACTIVAR” (predeterminado)
{1} “ACTIVAR”
Consulte la página 48 para obtener más información.
Configuración del tipo de timbre
para el fax (función de timbre
distintivo)
{#}{4}{3}{1}
{1} “A”
{2} “B”
{3} “C”
{4} “D”
{5} “B-D” (predeterminado)
Consulte la página 48 para obtener más información.
Configuración de la función de
reducción automática
{#}{4}{3}{2}
Para recibir un documento de fax que es más largo que su papel de impresión.
{0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función.
{1} “ACTIVAR” (predeterminado): la unidad ajustará los documentos recibidos a su papel de
impresión.
Cambio del código de activación
del fax
{#}{4}{3}{4}
Si desea utilizar un teléfono de extensión para recibir faxes, active esta función y programe
el código de activación.
Importante:
L El código de activación del fax debe ser diferente al código que programó en el
contestador automático.
{0} “DESACTIVAR”
{1} “ACTIVAR” (predeterminado)
1. {Menu} i {#}{4}{3}{4}
2. Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”. i {Set}
3. Introduzca su código de 2 a 4 dígitos, usando 0 a 9, {*} y {#}.
L El código predeterminado es “;#9”.
L No introduzca “0000”.
4. {Set} i {Menu}
Configuración de la alerta de
recepción en la memoria
{#}{4}{3}{7}
Para alertarle con un pitido cuando un fax recibido se almacena en la memoria debido a
algún problema.
{0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función.
{1} “ACTIVAR” (predeterminado): escuchará un pitido intermitente.
Nota:
L Los pitidos lentos continuarán hasta que resuelva el problema de impresión y se asegure
de que la unidad tiene suficiente papel de impresión para el documento almacenado.
Configuración de la recepción
amigable
{#}{4}{3}{8}
54
Para recibir un fax automáticamente cuando conteste una llamada y escuche un tono de fax
(pitido lento).
{0} “DESACTIVAR”: tiene que pulsar {Start} para recibir faxes.
{1} “ACTIVAR” (predeterminado): no tiene que pulsar {Start} para recibir faxes.
10. Funciones programables
Función y código
Selección
Para recibir un fax en la
computadora
{#}{4}{4}{2}
Si desea recibir un fax en la computadora, active esta función y ejecute [PC FAX] desde la
Multi-Function Station.
{0} “DESACTIVAR” (predeterminado): desactiva esta función.
{1} “SIEMPRE”: si la unidad reconoce la conexión a la computadora, transferirá a ésta el
documento recibido. Si la unidad no puede reconocer la conexión, almacenará el documento
recibido en la memoria una vez, y transferirá los datos después de reconocer la conexión.
{2} “CONECTADO”: si la unidad reconoce la conexión a la computadora, transferirá a ésta el
documento recibido. Si la unidad no puede reconocer la conexión, imprimirá los datos.
Configuración de la computadora
para la recepción de faxes por
computadora (solo KX-FLM671
con conexión de LAN)
{#}{4}{4}{3}
Para seleccionar la computadora que se usará para recibir faxes. Consulte la página 23 para
obtener más información.
Restablecimiento de las funciones
del fax a sus valores
predeterminados
{#}{4}{5}{9}
{0} “NO” (predeterminado)
{1} “SI”
Para restablecer las funciones del fax:
1. {Menu} i {#}{4}{5}{9}
2. Pulse {1} para seleccionar “SI”. i {Set} i {Set} i {Menu}
Nota:
L La recepción de faxes por computadora (función #443 en la página 23) no se
restablecerá.
55
10. Funciones programables
10.4 Funciones de copiado
Función y código
Selección
Cambio de la resolución de
copiado predeterminada
{#}{4}{6}{1}
Para cambiar la configuración predeterminada de la resolución del copiado.
{1} “TEXTO/FOTO”: para documentos que contengan fotografías y texto.
{2} “TEXTO” (predeterminado): para documentos que contengan solo texto.
{3} “FOTO”: para documentos que contengan fotografías, dibujos sombreados, etc.
Cómo mantener la configuración
de N en 1 anterior
{#}{4}{6}{7}
{0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función.
{1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa.
Cómo mantener la configuración
previa de ampliación o reducción
{#}{4}{6}{8}
{0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función.
{1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa.
Cómo mantener la configuración
previa de clasificación
{#}{4}{6}{9}
{0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función.
{1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa.
10.5 Funciones de impresión de la PC
Función y código
Selección
Cómo cambiar la configuración de
tiempo de espera de datos
{#}{7}{7}{4}
La unidad imprimirá automáticamente en la memoria los datos restantes cuando la
computadora no le envíe datos durante el tiempo establecido.
1. {Menu} i {#}{7}{7}{4} i {Set}
2. Introduzca la configuración deseada de tiempo de espera de datos de “005” segundos
a “600” segundos, usando el teclado de marcación.
L La configuración predeterminada es “060” segundos.
3. {Set} i {Menu}
56
10. Funciones programables
10.6 Funciones de escaneo
Función y código
Selección
Configuración del modo de
escaneo para Push Scan
{#}{4}{9}{3}
{1} “VISOR” (predeterminado): la imagen escaneada aparecerá en la ventana de
[Visualizador Multifuncional].
{2} “ARCHIVO”: la imagen escaneada se guardará como un archivo.
{3} “E-MAIL”: la imagen escaneada se guardará para adjuntarse a un correo electrónico.
{4} “OCR”: la imagen escaneada aparecerá en la ventana de OCR.
Cómo mantener el parámetro de
escaneo previo para Push Scan
{#}{4}{9}{4}
{0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función.
{1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa para cada modo de Push
Scan; el tipo de escaneo, la resolución, el formato del archivo, el brillo, el contraste, el tamaño
de escaneo.
Configuración de SMTP para
escanear a correo electrónico (por
medio del servidor de correo
electrónico) (solo KX-FLM671 con
conexión LAN)
Esta función solo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet
(página 60).
Registro del escáner para destinos
de correo electrónico (por medio
del servidor de correo electrónico)
(solo KX-FLM671 con conexión
LAN)
L Esta función solo se puede
programar por medio de la
interfase del navegador de
internet.
Al enviar archivos escaneados por medio del servidor de correo electrónico, puede registrar
de antemano los destinos de correo electrónico (hasta 30 destinos) para la unidad por medio
de la interfase del navegador de internet.
1. Inicie Multi-Function Station.
2. [Utilidades] i [Configuración Web] i [Configuración del Dispositivo]
3. Escriba “root” como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función
#155 en la página 51). i [Aceptar]
4. Seleccione la pestaña [FUNCIONES ESCAN.].
5. Haga clic en [Editar] enseguida de [ENVIOS DE ESCANEO POR E-MAIL].
6. Haga clic en [Editar] enseguida del documento escaneado que desee enviar por correo
electrónico al usuario.
7. Introduzca el nombre y la dirección de correo electrónico, y después seleccione el
número de la tecla de estación de la lista desplegable de ser necesario. i [Enviar]
8. Cierre el navegador de internet.
57
10. Funciones programables
10.7 Funciones de LAN (solo KX-FLM671)
Función y código
Selección
Configuración de LAN con un
servidor DHCP
{#}{5}{0}{0}
{0} “DESHABILIT.”: desactiva esta función.
{1} “HABILITADO” (predeterminado): lo siguiente se asignará automáticamente usando un
servidor DHCP (Protocolo Dinámico de Configuración de Host).
– Dirección de IP
– Máscara de subred
– Compuerta predeterminada
Configuración de la dirección de IP
para la conexión de LAN
{#}{5}{0}{1}
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
Configuración de la máscara de
subred para la conexión de LAN
{#}{5}{0}{2}
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
Configuración de la compuerta
predeterminada de red para la
conexión de LAN
{#}{5}{0}{3}
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
Configuración del servidor DNS
primario para la conexión de LAN
{#}{5}{0}{4}
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
Configuración del servidor DNS
secundario para la conexión de
LAN
{#}{5}{0}{5}
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
Configuración del nombre de la
máquina
{#}{5}{0}{7}
1. {Menu} i {#}{5}{0}{7} i {Set}
1. {Menu} i {#}{5}{0}{1} i {Set}
2. Introduzca la dirección de IP de la unidad en la LAN usando el teclado de marcación. i
{Set} i {Menu}
1. {Menu} i {#}{5}{0}{2} i {Set}
2. Introduzca la máscara de subred de la red en la LAN usando el teclado de marcación.
i {Set} i {Menu}
1. {Menu} i {#}{5}{0}{3} i {Set}
2. Introduzca la compuerta predeterminada de la red en la LAN usando el teclado de
marcación. i {Set} i {Menu}
1. {Menu} i {#}{5}{0}{4} i {Set}
2. Introduzca el servidor DNS primario de la red en la LAN usando el teclado de marcación.
i {Set} i {Menu}
1. {Menu} i {#}{5}{0}{5} i {Set}
2. Introduzca el servidor DNS secundario de la red en la LAN usando el teclado de
marcación. i {Set} i {Menu}
2. Introduzca el nombre de la unidad que se va a reconocer en la LAN, hasta 15 caracteres
(consulte página 61 para la introducción de caracteres). i {Set} i {Menu}
Nota:
L El nombre predeterminado de la unidad se asigna automáticamente para poder
reconocerla en la LAN. Si cambia el nombre, asigne un nombre exclusivo para evitar
empalmes.
Cómo mostrar la dirección MAC de
la unidad
{#}{5}{0}{8}
1. {Menu} i {#}{5}{0}{8} i {Set}
Aprobación de usuarios para la
conexión LAN
{#}{5}{3}{2}
{0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función.
{1} “HABILITADO”: la unidad negará o aprobará el acceso a partir de los patrones IP
previamente programados. Se puede negar o aprobar, y se pueden programar hasta 4
patrones por medio de la interfase del navegador de internet (página 49).
Configuración automática de la
dirección de IP para la conexión de
LAN
{#}{5}{3}{3}
Esta función solo se mostrará cuando la función #500 esté activada.
{0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función.
{1} “HABILITADO”: la dirección de IP se asignará automáticamente usando un servidor
DHCP (Protocolo de Configuración Dinámica de Host).
58
2. Se mostrará la dirección MAC de la unidad. i {Menu}
10. Funciones programables
Función y código
Selección
Configuración de HTTPD para la
conexión LAN
{#}{5}{3}{4}
{0} “DESHABILIT.”: niega acceso al navegador de internet.
{1} “HABILITADO” (predeterminado): permite el acceso al navegador de internet.
59
10. Funciones programables
10.8 Funciones de red (solo KX-FLM671 con conexión LAN)
Estas funciones solo se pueden programar por medio de la interfase del navegador de internet.
Función
Pestaña
Selección
Configuración de la
ubicación en la que usa esta
unidad
[FUNCIONES DE RED]
Introduzca la información de la ubicación de la unidad.
Configuración de SMTP
para escanear a correo
electrónico (por medio de
servidor de correo
electrónico)
[FUNCIÓN DE CORREO]
Introduzca la información del servidor de SMTP para enviar la
imagen escaneada desde la unidad por medio del servidor de
correo electrónico. Consulte a su proveedor de servicio o
administrador de red para obtener detalles.
Configuración de la función
de notificación de errores
[NOTIFICACIÓN DE ERROR]
[HABILITADO]: la unidad enviará un correo electrónico a los
destinos registrados cuando ocurra el problema de impresión.
[DESHABILIT.] (predeterminado): desactiva esta función.
Configuración de SMTP
para la función de
notificación de errores
[NOTIFICACIÓN DE ERROR]
Introduzca la información del servidor SMTP para enviar un
correo electrónico de notificación de errores.
Registro de destinos para la
función de notificación de
errores
[NOTIFICACIÓN DE ERROR]
Introduzca la dirección de correo electrónico a la que se enviará
la notificación de errores y seleccione el tipo de problemas.
[ADVERTENCIA DE VIDA UTIL]: Una advertencia que indica
que es necesario reemplazar pronto el cartucho de tóner o la
unidad del tambor.
[ERROR EN RUTA DE PAPEL IMPRESO]: Un error que indica
que existe un problema con la bandeja del papel.
[ERROR VITAL]: Un error que indica que es necesario
reemplazar el cartucho de tóner o la unidad del tambor.
Nota:
L Consulte las siguientes secciones para obtener detalles acerca de estas funciones relacionadas:
– Cambio de contraseña (función #155 en la página 51)
– Modo DHCP (función #500 en la página 58)
– Dirección de IP (función #501 en la página 58)
– Máscara de subred (función #502 en la página 58)
– Compuerta predeterminada (función #503 en la página 58)
– Servidor #1 de DNS (función #504 en la página 58)
– Servidor #2 de DNS (función #505 en la página 58)
– Nombre de la máquina (función #507 en la página 58)
– IP automático (función #532 en la página 58)
– Auto IP (función #533 en la página 58)
– HTTPD (función #534 en la página 59)
60
11. Información útil
11 Información
Información
útil útil
11.1 Introducción de caracteres
11.2 Estado de la unidad
El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y
números.
– Pulse {<} o {>} para mover el cursor.
– Pulse las teclas de marcación para introducir caracteres y
números.
– Pulse {Stop} para borrar el caracter o número resaltado por el
cursor. Pulse y mantenga pulsado {Stop} para borrar todos
los caracteres o números.
– Para introducir otro caracter ubicado en la misma tecla de
marcación, pulse {>} para mover el cursor al siguiente
espacio, y después pulse la tecla de marcación adecuada.
11.2.1 Uso del control remoto
Teclado
Caracteres
{1}
1
.
_
–
[
]
{
}
/
=
,
`
:
;
?
|
{2}
A
B
C
a
b
c
2
Puede operar las siguientes funciones con facilidad desde su
computadora.
– Programar las funciones (página 50)
– Almacenar, editar o borrar elementos en directorios (página
36)
– Cómo almacenar o borrar elementos para una transmisión
múltiple (página 40)
– Ver elementos en el informe general (página 38)
– Cómo guardar el informe general en su computadora
– Ver elementos en la lista del identificador de llamadas (página
46)
– Almacenar información de la persona que llama en los
directorios (página 47)
– Almacenar la lista del identificador de llamadas como archivo
de la computadora
{3}
D
E
F
d
e
f
3
1
{4}
G H
I
g
h
i
4
{5}
J
L
j
k
l
5
{6}
M N
o
6
{7}
P
Q R
S
p
q
r
{8}
T
U
V
t
u
v
8
{9}
W X
Y
Z
w
x
{0}
0
@ (
)
<
$
% &
¥
@
K
O m n
+
s
7
y
z
9
>
!
"
#
^
’
→
{#}
Para cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
{Flash}
Guión
{Handset Mute}
Para insertar un espacio.
{Stop}
Para eliminar un caracter.
Inicie Multi-Function Station. i [Control Remoto]
L Aparecerá la ventana [Control Remoto
Multifuncional].
FLM6XX
Para seleccionar caracteres usando {V} o {^}
En lugar de pulsar las teclas de marcación, puede seleccionar
caracteres utilizando {V} o {^}.
1. Pulse {V} repetidamente para mostrar el caracter deseado.
Los caracteres se mostrarán en el siguiente orden:
1 Letras mayúsculas
2 Número
3 Símbolo
4 Letras minúsculas
L Si pulsa {^}, se invertirá el orden.
2. Pulse {>} para insertar el caracter que se muestra.
3. Vuelva al paso 1 para introducir el siguiente caracter.
2
Seleccione la pestaña deseada.
L Aparecerán los datos más recientes en la unidad.
3
Efectúe la operación deseada.
L Para obtener detalles acerca de cada función, haga clic
en [Ayuda].
L Para detener la operación, haga clic en [Cancelar].
4
[Aceptar]
L También puede hacer clic en [Aplicar] para continuar la
siguiente operación sin cerrar la ventana.
5
Introduzca la contraseña (función #155 en la página 51). i
[Aceptar]
L Los datos nuevos se transferirán a la unidad y la ventana
se cerrará.
Nota:
L Algunas de las funciones no se pueden programar desde su
computadora.
L Consulte el archivo de ayuda seleccionando [p] desde MultiFunction Station para obtener detalles.
61
11. Información útil
L Cuando otra persona esté ajustando los datos almacenados
en la unidad, es posible que se sobreescriban. Asegúrese de
que la unidad no esté siendo utilizada para la misma función.
11.2.2 Uso del Monitor del dispositivo
Puede confirmar la información de la configuración y el estado
actual de la unidad desde su computadora.
1
2
Inicie Multi-Function Station.
3
Confirme el estado de la unidad.
[Estado]: estado actual de la unidad
[Utilidades] i [Monitor del dispositivo]
L Aparecerá la ventana [Monitor del dispositivo].
11.3 Para cancelar las operaciones
Puede cancelar la operación actual desde la unidad. También
puede seleccionar la operación que desea cancelar.
1
{Stop}
L Aparece “DETEN. POR USUAR”.
L Cuando no aparezca “DETEN. POR USUAR”, vaya al
paso 2.
2
Para cancelar la impresión:
Pulse {Stop} repetidamente para mostrar “DETENER
IMPRES?”.
Para cancelar el escaneo:
Nota:
L Al hacer clic en [Información avanzada] aparecerá
información adicional (estado del tóner y del papel de
impresión, información de la unidad, etc.) en [Estado].
L Puede actualizar el estado de la unidad haciendo clic en
[Actualizar].
L Si ocurre un error de impresión, el Monitor del dispositivo se
iniciará automáticamente y mostrará la información del error.
L Consulte el archivo de ayuda seleccionando [p] desde MultiFunction Station para obtener detalles.
Pulse {Stop} repetidamente para mostrar “DETENER
ESCANEO?”.
Para cancelar el copiado:
Pulse {Stop} repetidamente para mostrar “DETENER
COPIA?”.
Para cancelar el envío o la recepción de faxes:
Pulse {Stop} repetidamente para mostrar “DETENER FAX?”.
Para cancelar la transmisión múltiple:
11.2.3 Uso del navegador de internet (solo KXFLM671 con conexión LAN)
Pulse {Stop} repetidamente para mostrar “CANCELA
MULTI”.
Puede confirmar la información de la configuración y el estado de
la unidad desde el navegador de internet.
Para cancelar la remarcación del fax:
1
Inicie Multi-Function Station. i [Utilidades] i
[Configuración Web]
L También puede acceder a la unidad introduciendo su
dirección de IP en un navegador de internet.
2
Seleccione una categoría de la barra del menú.
[Estado]: información del tóner y el papel, etc.
[Dispositivo]: estado actual de la unidad, etc.
[Red]: información de la red, etc.
L Al seleccionar [Dispositivo] o [Red], puede cambiar las
funciones que se muestran haciendo clic en las pestañas
de las funciones en la parte superior del marco derecho.
3
Confirme el estado de la unidad.
Nota:
L Puede actualizar el estado de la unidad haciendo clic en
[Recargar].
62
Pulse {Stop} repetidamente para mostrar “ANULAR ENVÍO
?”.
3
{Set}
12. Ayuda
12 Ayuday pantallas
Informes
12.1 Mensajes de informes
Para indicar el estado de transmisión o recepción del fax, se imprimirá uno de los siguientes mensajes en los informes de envío y general
(página 38).
Mensaje
Código
ERROR DE COMUNICACION
40-42
46-72
FF
Causa y solución
L Se ha producido un error de transmisión o de recepción.
Vuelva a intentar o verifique con el otro usuario.
43
44
L Ha ocurrido un problema en la línea. Conecte el cable de la
línea telefónica a una toma diferente e intente de nuevo.
L Se ha producido un error en la transmisión internacional.
Intente usar el modo de envío al extranjero (función #411 en
la página 53).
DOCUMENTO ATASCADO
-----
L Quite el documento atascado (página 77).
ERROR-NO EN SU EQUIPO
53
54
59
70
L Se ha producido un error de transmisión o de recepción
debido a un problema con la unidad de fax del otro usuario.
Verifique con el otro usuario.
RESTRICCIÓN FAX PROHIBIDOS
-----
L La función de prohibición de faxes indeseables de esta
unidad rechazó la recepción del fax.
MEMORIA LLENA
-----
L La memoria está llena de documentos recibidos debido a la
falta de papel de impresión o a un papel atascado. Instale
papel (página 15) o retire el papel atascado (página 74).
L Si la función #442 está ajustada a “SIEMPRE” (página 55),
verifique la conexión entre la computadora y la unidad.
SIN DOCUMENTO / ERROR RECOGIDA
-----
L El documento no se ha insertado correctamente en la
unidad. Reinsértelo e intente de nuevo.
EL OTRO FAX NO RESPONDE
-----
L La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se
quedó sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.
L El timbre del fax receptor suena demasiadas veces. Envíe el
fax manualmente (página 38).
L La máquina de la otra persona no es una máquina de fax.
Verifique con el otro usuario.
L El número que marcó no está en servicio.
PULSÓ LA TECLA ‘Stop’
-----
L Se ha pulsado {Stop} y la comunicación del fax fue
cancelada.
LA CUBIERTA ESTA ABIERTA
-----
L Se abrió la cubierta frontal. Ciérrela e intente de nuevo.
ACEPTAR
-----
L La transmisión o recepción del fax tuvo éxito.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
63
12. Ayuda
12.2 Mensajes en pantalla
Para indicar el estado de la unidad, uno o más de los siguientes mensajes aparecerán en la pantalla.
Pantalla
Causa y solución
“LLAME AL SERVI.”
L Algo funciona mal en la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio.
“SUST TAMBOR”
L Algo funciona mal en la unidad de tambor. Reemplace la unidad del tambor y el cartucho
de tóner.
“VERIF.DOCUMENTO”
L El documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Vuelva a insertar el
documento. Si esta falla se presenta con frecuencia, limpie los rodillos del alimentador
de papel (página 78) e inténtelo de nuevo.
“VERIF TAMBOR”
L La unidad de tambor no se insertó correctamente. Reinsértela correctamente (página
10).
“VERIF ALIM PAPEL”
L El papel de impresión no se ha insertado correctamente en la unidad. Reinserte el papel
de impresión (página 76).
“TAPA ABIERTA”
L La cubierta frontal está abierta. Ciérrela.
“DIRECTORIO LLENO”
L No hay espacio para grabar nuevos elementos en el directorio de navegación. Borre los
elementos innecesarios (página 36).
“TAMBOR BAJO SUSTITUIR
PRONTO”
L La vida útil del tambor está a punto de terminar. Reemplace la unidad del tambor lo antes
posible.
“FAX EN MEMORIA”
L La unidad tiene un documento en la memoria. Consulte las instrucciones de los otros
mensajes que se muestran para imprimir el documento. Para obtener la capacidad de
memoria del fax, consulte la página 81.
L Si la función #442 está ajustada a “SIEMPRE” (página 55), verifique la conexión entre la
computadora y la unidad.
“MANT. COPIANDO”
L El copiado se detuvo debido a la falta de papel de impresión o a que éste se atascó.
Consulte las otras instrucciones del mensaje que se muestra para continuar copiando.
“TEMPERATURA BAJA”
L El interior de la unidad está extremadamente frío y no puede funcionar. Utilice la unidad
en un área más cálida. Mientras la unidad no funciona, los documentos recibidos se
almacenan temporalmente en la memoria; se imprimirán de manera automática cuando
la unidad se caliente.
“MEMORIA LLENA”
L Al realizar la transmisión desde la memoria, el documento que se está guardando
excede la capacidad de memoria de la unidad. Transmita todo el documento
manualmente.
L Cuando se hace una copia, el documento que se está memorizando supera la capacidad
de memoria de la unidad. Pulse {Stop} para cancelar el mensaje. Divida el documento
en secciones.
“ERROR EN MODEM”
L Algo funciona mal en el módem de la unidad. Comuníquese con nuestro personal de
servicio.
“NO RESPONDE FAX”
L La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impresión.
Vuelva a intentarlo.
“FALTA PAPEL”
L El papel de impresión no está instalado o la unidad se ha quedado sin papel. Instale el
papel (página 15).
L El papel de impresión no se ha colocado correctamente en la unidad. Instale de nuevo el
papel (página 15).
“ATASCO PAPEL”
L Ocurrió un atasco de papel. Retire el papel atascado (página 74).
“PC OCUPAD/FALLO”
L El cable o el cable de alimentación de la computadora no están conectados
correctamente. Verifique las conexiones (página 17, 24).
L El software no está funcionando en la computadora. Reinicie el software y pruebe otra
vez.
64
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
12. Ayuda
Pantalla
Causa y solución
“ESPERE”
L La unidad se está calentando. Espere un poco.
“FIN RELLAMADA”
L La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impresión.
Vuelva a intentarlo.
“QUITAR DOCUMENTO”
L El documento está atascado. Quite el documento atascado (página 77).
L Intentó enviar o copiar un documento de más de 600 mm (235/8") de largo. Pulse {Stop}
para sacar el documento. Divida el documento en dos o más hojas e inténtelo de nuevo.
“SUSTITUIR TAMBOR SUST
SUMINISTRO”
L La vida de servicio del tambor ha finalizado. Reemplace inmediatamente la unidad del
tambor.
“MEM. RCB LLENA.”
L La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de impresión
o a un papel atascado. Instale papel (página 15) o retire el papel atascado (página 74).
L Si la función #442 está ajustada a “SIEMPRE” (página 55), verifique la conexión entre la
computadora y la unidad.
“TONER VACIO”
b
“SUST SUMINISTRO”
L La vida de servicio del tóner ha finalizado. Reemplace inmediatamente el cartucho del
tóner.
“TONER BAJO”
b
“SUST SUMINISTRO”
L La vida de servicio del tóner está a punto de terminar. Reemplace el cartucho del tóner
lo antes posible.
“ERROR TRANS.”
L Se ha producido un error de transmisión. Vuelva a intentarlo.
“CALENTANDO”
L El interior de la unidad está frío. Deje que la unidad se caliente. Espere un poco.
“PAPEL INCORRECT”
L El mensaje de fax se imprimió en un papel más corto que el papel tamaño carta. Use el
tamaño de papel apropiado (página 81).
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
65
12. Ayuda
Solución de problemas
12.3 Cuando una función no responda
12.3.1 Generalidades
Problema
Causa y solución
La unidad no funciona.
L Verifique las conexiones (página 17, 24).
No es posible ajustar el volumen o
mostrar elementos almacenados
en la marcación directa y el
directorio navegador.
L La unidad está configurada en el modo de escaneo o copiado. Pulse {Fax} para cambiar
de un modo a otro. Si continúa teniendo este problema, comuníquese con nuestro
personal de servicio.
Aparece un error de impresión
mientras se usa PC FAX y el
control remoto.
L El controlador de la impresora se usa para PC FAX y control remoto. Los errores de
transmisión se mostrarán como errores de impresión.
Multi-Function Station no funciona
correctamente.
L Si conecta el cable de USB a un concentrador de USB, conéctelo directamente en el
puerto de USB de su computadora.
L Asegúrese de haber instalado el Service Pack más reciente disponible para la versión de
Windows instalada en su computadora. Consulte el sitio web de Microsoft para obtener
detalles.
L Si tiene algún otro software multifunciones instalado en su computadora, desinstálelo.
L Verifique que su computadora tenga suficiente memoria y espacio en el disco duro. Si su
computadora le advierte que la memoria es insuficiente, cierre otras aplicaciones. Si no
hay suficiente espacio en el disco duro, borre los archivos innecesarios.
L Desinstale Multi-Function Station una vez, y reinstálela.
No es posible instalar o desinstalar
Multi-Function Station.
L Es posible que alguno de los archivos necesarios para instalar o desinstalar MultiFunction Station estén corruptos. Utilice la herramienta MfsCleaner (en el CD-ROM que
se incluye) para resolver el problema.
1. Inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.
L El programa de instalación iniciará automáticamente.
2. [Herramientas] i [Herramienta de desinstalación]
L Aparecerá la ventana [MfsCleaner].
3. Haga clic en [Limpiar], y después haga clic en [Sí] para reiniciar la computadora.
Nota:
L Para instalar de nuevo Multi-Function Station, consulte la página 23.
No es posible ver las instrucciones
de funcionamiento usando MultiFunction Station.
L Instale las instrucciones de funcionamiento en su computadora de antemano (página
24).
No es posible encontrar la unidad
en el cuadro de diálogo
[Dispositivo de destino] o
[Selección de dispositivo] al
operar las siguientes funciones.
– Escaneo
– Control remoto
– PC FAX
– Monitor del dispositivo
L No se ha instalado el controlador de la impresora. Instálelo en su computadora (página
23).
66
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
12. Ayuda
12.3.2 Problemas de impresión
Problema
Causa y solución
La calidad de la impresión es
deficiente.
L Algunos papeles indican sobre qué cara se debe imprimir. Intente darle vuelta al papel
de impresión.
L Es posible que esté utilizando papel con un contenido de algodón o fibras superior al
20 %, como los papeles con membretes o papeles de curriculum vitae.
L El papel de impresión está demasiado húmedo. Utilice papel nuevo.
L El tóner restante está bajo. Reemplace el cartucho de tóner.
L Para comprobar la vida y calidad de la unidad de tambor, por favor imprima la lista de
prueba de la impresora (página 80). Si la calidad de la impresión continúa siendo
deficiente, reemplace el cartucho de tóner o la unidad del tambor.
L El modo ahorro de tóner de la función #482 está ACTIVAR (página 52).
ABC
Solo salen hojas en blanco.
L Colocó el documento al revés cuando usó la copiadora.
L El otro usuario colocó mal el documento en su fax. Verifique con el otro usuario.
Aparecen líneas negras, líneas
blancas o manchas en los
documentos impresos.
L El cristal o los rodillos están sucios con líquido corrector, etc. Límpielos (página 78). No
inserte un documento hasta que el líquido corrector se haya secado completamente.
Los objetos en color y gris se
imprimen en negro en lugar de
hacerlo en escala de grises al
imprimir desde Microsoft
PowerPoint u otras aplicaciones.
L Seleccione [Color] o quite la marca enseguida de [Escala de grises] en el diálogo de
impresión de forma que los objetos en color o gris se impriman correctamente en escala
de grises.
Al usar la unidad como impresora,
se distorsiona el resultado de la
impresión.
L Su unidad está conectada a la computadora por medio de USB. Después de cancelar la
impresión usando su computadora, debe esperar durante 60 segundos antes de volver
a imprimir para evitar que la impresión se distorsione.
12.3.3 Escáner
Problema
Causa y solución
No es posible escanear.
L Al escanear en alta resolución, se requiere una gran cantidad de memoria disponible. Si
su computadora le advierte que la memoria es insuficiente, cierre otras aplicaciones e
inténtelo de nuevo.
L La unidad a la que llamó está en uso. Vuelva a intentarlo más tarde.
L No hay suficiente espacio en el disco duro. Borre los archivos innecesarios e inténtelo de
nuevo.
L Revise la conexión entre la computadora y la unidad (página 17, 24).
L Reinicie la computadora e inténtelo de nuevo.
L Intentó escanear un documento más largo que el papel que colocó. Cambie la
configuración o divida el documento al tamaño adecuado del papel, e inténtelo de nuevo.
El documento no se alimenta en la
unidad cuando ésta se usa como
escáner.
L Retire el documento e insértelo de nuevo.
Aún después de hacer clic en
[Cancelar], el escaneo continúa.
L Espere un poco. Es posible que la solicitud de cancelación tarde un poco en ser
aceptada.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
67
12. Ayuda
Problema
Causa y solución
El nombre de la computadora
deseada no aparecerá en la unidad
al escanear documentos desde
ella (solo KX-FLM671 con
conexión LAN).
L No se ha instalado el controlador de la impresora. Instálelo en su computadora (página
23).
L La función de listado de nombres de computadoras se configuró en [Apagado].
Configure [Lista de nombres PC en el equipo] a [Encendido] (página 26).
L El número máximo de computadoras en la LAN está conectado a la unidad (hasta 30
computadoras). Configure [Lista de nombres PC en el equipo] en [Apagado] en las
otras computadoras (página 26).
L Es posible que la dirección de IP de la unidad haya cambiado. Para detectar la dirección
de IP, proceda de la siguiente manera.
[Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el
nombre de la unidad i [Comprobador de dirección IP]
L Se mostrará la dirección de IP de la unidad.
12.3.4 Copiadora
Problema
Causa y solución
La unidad no saca copias.
L No es posible sacar copias durante la programación. Saque la copia después de la
programación.
L El documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Vuelva a insertar el
documento.
L El papel de impresión no está instalado o la unidad se ha quedado sin papel. Instale el
papel (página 15).
Las letras de los documentos
copiados no están claras.
L El documento original está demasiado oscuro o claro. Cambie el contraste (página 33) e
inténtelo de nuevo.
Los documentos copiados están
demasiado oscuros y no es
posible leerlos.
L Utilizó un papel de color como documento. Cambie el contraste (página 33) y saque una
copia más clara del documento usando la resolución “TEXTO” (página 33).
12.3.5 Fax
Problema
Causa y solución
No es posible enviar documentos.
L El cable de la línea telefónica está conectado a la toma [EXT] de la unidad. Conéctelo
a la toma [LINE] (página 17).
L La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impresión.
Vuelva a intentarlo.
L La máquina de la otra persona no es una máquina de fax. Verifique con el otro usuario.
L El fax del otro usuario no contestó automáticamente. Envíe el fax manualmente (página
38).
No es posible hacer una
transmisión internacional de fax.
L Utilice el modo de transmisión al extranjero (función #411 de página 53).
L Agregue dos pausas después del número telefónico o marque de forma manual.
El otro usuario se queja de que las
letras de los documentos que
recibe están distorsionadas.
L Si su línea tiene servicios telefónicos especiales, tales como llamada en espera, dicho
servicio puede haber sido activado durante la transmisión de un fax. Conecte la unidad
a una línea que no tenga estos servicios.
L Otro teléfono en la misma línea está descolgado. Cuelgue el teléfono de extensión e
inténtelo de nuevo.
El otro usuario se queja acerca de
la calidad de los documentos que
recibió.
L Intente copiar el documento. Si la imagen copiada sale clara, puede ser algún problema
con la unidad de la otra persona.
Si la imagen copiada no está clara, está demasiado oscura, o aparecen líneas blancas
y negras, consulte “12.3.2 Problemas de impresión”, página 67.
L El documento original está demasiado oscuro o claro. Cambie el contraste (página 38) e
inténtelo de nuevo.
68
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
12. Ayuda
Problema
Causa y solución
La otra persona se queja de que
los documentos recibidos son
demasiado oscuros y no puede
leerlos.
L Utilizó un papel de color como documento. Cambie el contraste (página 33) y saque una
copia más clara del documento usando la resolución “TEXTO” (página 33), e inténtelo de
nuevo.
No es posible recibir documentos.
L El cable de la línea telefónica está conectado a la toma [EXT] de la unidad. Conéctelo
a la toma [LINE] (página 17).
L Es posible que se haya suscrito a un servicio de correo de voz debido a los paquetes de
servicio que le ofrece su compañía telefónica. Es posible que no se puedan recibir faxes
cuando el correo de voz está activado, así que le recomendamos lo siguiente:
– comuníquese con su compañía telefónica y solicite que le desactiven el servicio de
correo de voz, o
– suscríbase a un servicio de timbre distintivo (página 48).
L La función #442 se activa y los documentos de fax recibidos se transfieren
automáticamente a la computadora. Vea los documentos recibidos usando la
computadora (página 45).
No es posible recibir documentos
automáticamente.
L El modo de recepción está en modo TEL. Configúrelo en modo SOLO FAX. Pulse {Auto
Answer} repetidamente para ENCENDER la luz de {Auto Answer}.
L El tiempo que tarda en contestar la llamada es demasiado largo. Reduzca el número de
timbres antes de que la unidad conteste la llamada (función #210 en la página 51).
L Asegúrese de que el timbre distintivo de la función #430 esté correctamente configurado
(página 48). Si no se suscribe al servicio de timbre distintivo que le ofrece su compañía
telefónica local, esta función debe estar APAGADA.
La pantalla muestra
“CONECTANDO.....”, pero no se
reciben los faxes.
L La llamada entrante no es de fax. Cambie el modo de recepción a modo TEL. Pulse
{Auto Answer} repetidamente para APAGAR la luz de {Auto Answer}.
La calidad de impresión de los
documentos recibidos es mala.
L Si los documentos se pueden copiar correctamente, la unidad está funcionando
normalmente. Es posible que el otro usuario le haya enviado un documento con
impresión difusa o que algo funcione mal en la unidad del otro usuario. Pídale que le
envíe una copia más clara del documento o que revise su fax.
L Si los documentos no se pueden copiar correctamente, consulte “12.3.2 Problemas de
impresión”, página 67.
El otro usuario se queja de que no
puede enviar un documento.
L La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de impresión
o a un papel atascado. Instale papel (página 15) o retire el papel atascado (página 74).
L Si la función #442 está ajustada a “SIEMPRE” (página 55), verifique la conexión entre la
computadora y la unidad.
L La unidad no se encuentra en el modo SOLO FAX. Pulse {Auto Answer} repetidamente
para ENCENDER la luz de {Auto Answer}.
No es posible seleccionar el modo
de recepción deseado.
L Si desea ajustar el modo SOLO FAX:
– pulse {Auto Answer} repetidamente para ENCENDER la luz de {Auto Answer}.
L Si desea establecer el modo TEL:
– pulse {Auto Answer} repetidamente para APAGAR la luz de {Auto Answer}.
L El timbre distintivo de la función #430 está activado (página 48).
Cuando está conectado un
teléfono de extensión, no es
posible recibir documentos
pulsando {*}{#}{9}.
L Debe encender de antemano la activación remota del fax (función #434 en la página 54).
L Pulse firmemente {*}{#}{9}.
L Es posible que haya cambiado el código de activación del fax de {*}{#}{9}
(configuración predeterminada). Verifique el código de activación remota de fax (función
#434 en la página 54).
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
69
12. Ayuda
Problema
Causa y solución
No es posible oír el tono de
marcación.
L El cable de la línea telefónica está conectado a la toma [EXT] de la unidad. Conéctelo
a la toma [LINE] (página 17).
L Si está usando un divisor o acoplador para conectar la unidad, quítelo y conecte la
unidad directamente a la toma de la pared. Si la unidad funciona adecuadamente,
verifique el divisor o acoplador.
L Desconecte la unidad de la línea telefónica y conecte un teléfono que sepa que funciona.
Si este teléfono funciona correctamente, comuníquese con nuestro personal de servicio
para reparar la unidad. Si este otro teléfono no funciona correctamente, comuníquese
con su compañía telefónica.
L El cable de alimentación o el cable de la línea telefónica no está conectado. Verifique las
conexiones (página 17).
L Si conectó la unidad por medio de un módem de computadora, conéctela directamente
a una toma de línea telefónica.
No es posible hacer llamadas.
L Es posible que el modo de marcación esté mal configurado. Cambie la configuración
(función #120 en la página 18).
La unidad no suena.
L El volumen del timbre está APAGADO. Ajústelo (página 20).
La otra persona se queja de que
solo oye un tono de fax y no puede
hablar.
L Está configurado el modo SOLO FAX (página 41). Dígale a la otra persona que el
número se utiliza solo para faxes.
L Si utiliza un servicio de Timbre distintivo, asegúrese de que ha establecido el mismo tipo
de timbre asignado por la compañía telefónica (página 48).
El botón {Redial} o {Pause} no
funciona correctamente.
L Si este botón se pulsa durante la marcación, se insertará una pausa. Si se pulsa
inmediatamente después de obtener el tono de marcar, se volverá a llamar al último
número marcado.
El modo de recepción no funciona
correctamente.
L Está activado el timbre distintivo (función #430 en la página 48).
La recuperación de mensajes de
voz siempre se ve interrumpida
por el tono de fax.
L Probablemente esté introduciendo {*} {#} {9}. Ésta es la configuración
predeterminada para el código de activación del fax. Si utiliza un servicio de correo de
voz, APAGUE la función de activación del fax o reprograme el código de activación
(función #434 en la página 54).
No es posible recibir un
documento de fax en su
computadora.
L Asegúrese de que las siguiente funciones estén configuradas de antemano.
– Recepción de fax en la computadora (función #442 en la página 55)
– Configuración de la computadora para la recepción de faxes por computadora
(función #443 en la página 23)
70
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
12. Ayuda
12.3.6 Red (solo KX-FLM671 con conexión LAN)
Problema
Causa y solución
No es posible operar las siguientes
funciones.
– Impresión de la computadora
– Escaneo
– Control remoto
– PC FAX
– Monitor del dispositivo
L Es posible que la dirección de IP de la unidad haya cambiado.
Para detectar la dirección de IP, proceda de la siguiente manera.
[Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el
nombre de la unidad i [Comprobador de dirección IP]
L Se mostrará la dirección de IP de la unidad.
Nota:
L Si no es posible detectar la dirección de IP, introdúzcala manualmente (función #501
en la página 58). La dirección de IP de la computadora y la unidad deben estar en
la misma clase de dirección de IP local como se muestra a continuación. Configure
la dirección de IP en el rango del número especificado en la clase correspondiente
a su escala de red local.
Clase
Máscara de subred
Dirección de IP
Clase A
255.0.0.0
10.0.0.1 10.255.255.254
Clase B
255.255.0.0
172.xx.0.1 172.xx.255.254*1
Clase C
255.255.255.0
192.168.xx.1 192.168.xx.254*2
*1 “xx” debe ser el mismo valor para la unidad y para la computadora, como se
muestra en el siguiente ejemplo.
Ejemplo: 172.16.0.1 - 172.16.255.254
(El rango disponible de “xx” es 16 a 31)
*2 “xx” debe ser el mismo valor para la unidad y para la computadora, como se
muestra en el siguiente ejemplo.
Ejemplo: 192.168.0.1 - 192.168.0.254
(El rango disponible de “xx” es 0 a 255)
L Su software de firewall está bloqueando la conexión. Deshabilite el software de firewall
o cambie su configuración para que funcione correctamente con Multi-Function Station.
L Se pueden usar funciones LAN cuando la unidad y la computadora están conectadas
solo en el mismo segmento de la red. Asegúrese de que la red esté configurada
correctamente. Consulte al administrador de su red.
La unidad no aparece en el cuadro
de diálogo [Seleccione un
dispositivo de red] al instalar
Multi-Function Station.
L Su software de firewall está bloqueando la conexión y es posible que el programa de
configuración no enumere ninguna unidad. Consulte al administrador de su red y
deshabilite temporalmente el software de firewall.
L La unidad está conectada a otro segmento de la red y es posible que el programa de
configuración no enumere todas las unidades. Asegúrese de que la red esté configurada
correctamente. Consulte al administrador de su red.
El cuadro de diálogo [Alerta de
seguridad de Windows] aparece y
pregunta si desea bloquear
[PCCMFLPD] y no es posible
operar las siguientes funciones
después de instalar el Microsoft
Windows XP Service Pack 2.
– Impresión de la computadora
– Escaneo
– Control remoto
– PC FAX
– Monitor del dispositivo
L Haga clic en [Continuar bloqueo] y ejecute la Herramienta de configuración del firewall
de Windows para permitir la transmisión de datos para la Multi-Function Station (página
72).
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
71
12. Ayuda
12.3.7 Para utilizar un contestador automático
Problema
Causa y solución
No es posible recibir documentos
automáticamente.
L El mensaje de saludo de su contestador automático es demasiado largo. Redúzcalo.
Grabe un mensaje de hasta 10 segundos.
L El contestador automático timbra demasiadas veces. Ajústelo para que timbre 1 ó 2
veces.
No es posible recibir mensajes de
voz.
L Verifique si el contestador automático está ENCENDIDO y correctamente conectado a la
unidad (página 43).
L Ajuste el número de timbres en el contestador automático a 1 ó 2.
Se pulsó el código de acceso
remoto para acceder a distancia al
contestador automático pero la
línea se desconectó.
L El código puede incluir “#”, que se usa para ciertas funciones ofrecidas por las
compañías telefónicas. Cambie el código del contestador automático por otro número
que no incluya “#”.
Las personas que llaman se
quejan de que no pueden enviar
documentos.
L No queda espacio en la memoria de su contestador automático para grabar mensajes de
voz. Consulte el manual de instrucciones del contestador automático y borre los
mensajes innecesarios.
L El contestador automático está configurado para solo dar un mensaje de saludo.
12.3.8 Si se produce una falla en el suministro de energía
L La unidad no funcionará.
L Si hay documentos almacenados en la memoria (por ejemplo, durante el copiado, impresión de la computadora, transmisión o
recepción de faxes), éstos se perderán.
L La unidad no está diseñada para hacer llamadas telefónicas de emergencia cuando la energía falla. La alternativa sería hacer
arreglos para tener acceso a los servicios de emergencia.
L Se interrumpirá la transmisión y recepción de fax.
L Cuando se restaure la alimentación, se imprimirá un informe de corte de alimentación indicando los faxes de la memoria que han sido
borrados.
12.3.9 Herramienta de configuración de firewall para usuarios de Microsoft Windows XP Service Pack 2
o posterior, Windows Vista o Windows 7 (solo KX-FLM671 con conexión LAN)
Después de instalar el Microsoft Windows XP Service Pack 2 o alguna versión posterior/Windows Vista/Windows 7, no podrá utilizar las
siguientes funciones debido a que se activará la función del firewall de Windows y la conexión quedará bloqueada.
– Monitor del dispositivo
– Administrador de LPD (herramienta de comunicaciones de red)
La herramienta de configuración del firewall de Windows le permite cambiar la configuración de seguridad del firewall de Windows y usar
correctamente las funciones anteriores.
1
Inserte el CD-ROM que se incluye con la unidad en su unidad de CD-ROM.
L Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma que desee usar con este software. Haga clic en
[Aceptar].
2
[Herramientas] i [Ajustando Cortafuegos de Windows]
L Aparecerá la ventana [Herramienta de configuración de cortafuegos de Windows].
3
[Agregar a la lista de excepciones] i [Aceptar] i [Aceptar]
Para confirmar la configuración de seguridad (para los usuarios de Windows XP)
1. [Inicio] i [Panel de control] i [Centro de seguridad]
L Aparecerá la ventana [Centro de seguridad de Windows].
2. [Firewall de Windows]
L Aparecerá el cuadro de diálogo [Firewall de Windows].
3. Haga clic en la pestaña [Excepciones].
4. Confirme que aparezcan [Panasonic Trap Monitor Service] y [Panasonic LPD] y que estén marcados en la lista [Programas y
servicios].
72
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
12. Ayuda
Para confirmar la configuración de seguridad (para los usuarios de Windows Vista)
1. [Iniciar] i [Panel de control] i [Centro de seguridad]
L Aparecerá la ventana [Centro de seguridad de Windows].
2. [Firewall de Windows]
L Aparecerá el cuadro de diálogo [Firewall de Windows].
3. [Cambiar la configuración]
L Aparecerá el cuadro de diálogo [Control de cuentas de usuario].
4. [Continuar]
5. Haga clic en la pestaña [Excepciones].
6. Confirme que aparezcan [Panasonic Trap Monitor Service], [Panasonic LPD Manager] y [Panasonic LPD] y que estén
marcados en la lista [Programa o puerto].
Para confirmar la configuración de seguridad (para los usuarios de Windows 7)
1. [Iniciar] i [Panel de control] i [Sistema y seguridad] i [Firewall de Windows] i [Configuración avanzada]
L Aparecerá la ventana [Firewall de Windows con seguridad avanzada].
2. [Reglas de entrada]
3. Confirme que aparezcan [Panasonic Trap Monitor Service], [Panasonic LPD Manager] y [Panasonic LPD] y que estén
marcados en la lista [Reglas de entrada].
12.3.10 Aviso para los usuarios de las series KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880
Si ya instaló la Multi-Function Station de las series KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 en su computadora, las instrucciones para
modificar o añadir el controlador de la impresora cambian después de instalar la serie KX-FLM660/KX-FLM670.
Puede modificar o añadir el controlador de la impresora de la siguiente manera:
1
Inicie Windows e inserte el CD-ROM de la serie KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 en su unidad de CD-ROM.
L Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma que desee usar con este software. Haga clic en
[Aceptar].
2
3
4
[Instalación rápida]
[Modificar] i [Siguiente]
Seleccione [Modificar utilidad] o [Agregar controlador de impresora]. i [Siguiente]. Después siga las instrucciones en
pantalla.
Importante:
L Para los usuarios de las versiones anteriores a la 1.12, descargue el software más reciente de la siguiente manera, y
después actívelo.
[Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Página Web
de Soporte]. Y siga las instrucciones de la pantalla.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
73
13. Atascos de papel
3
13 Atascos
Atascos
de papel
de papel
13.1 Atasco de papel de impresión
Cierre la cubierta frontal (6) empujando hacia abajo por los
dos lados, hasta que quede asegurada.
La pantalla mostrará lo siguiente:
– “ATASCO PAPEL”
6
13.1.1 Cuando el papel de impresión se atasca
cerca de la unidad de tambor y tóner
1 Levante la cubierta frontal (1), sosteniendo la lengüeta
ABRIR (2).
1
13.1.2 Cuando el papel de impresión se atasca
cerca de la salida del papel de impresión
1
2
Levante la cubierta frontal (1), sosteniendo la lengüeta
ABRIR (2).
3
1
Atención:
La unidad del fusor (3) se calienta. No la toque.
2
Retire el papel atascado (4) cuidadosamente tirándolo hacia
usted.
2
5
3
Atención:
La unidad del fusor (3) se calienta. No la toque.
2
Retire la cubierta de la bandeja para papel (4).
4
L No toque el rodillo de transferencia (5).
74
4
13. Atascos de papel
3
Retire el papel de impresión (5), y después retire la unidad
de tambor y tóner (6) para permitir que el papel atascado
(7) se pueda sacar jalándolo desde el gabinete trasero.
6
Presione las palancas verdes (j) hasta la posición original.
5
6
j
7
7
4
Levante ambas palancas verdes (8) hacia adelante hasta
que se detengan.
5
k
8
8
Cierre la cubierta frontal (k) empujando hacia abajo por los
dos lados, hasta que quede asegurada.
Jale hacia adelante la placa de tensión (l), y después
reinserte el papel de impresión (m).
L Antes de reinsertar el papel de impresión, asegúrese de
ventilarlo y enderezarlo.
Retire el papel atascado (9) de la unidad del fusor jalándolo
cuidadosamente hacia arriba, y después instale la unidad de
tambor y tóner.
9
m
l
75
13. Atascos de papel
9
Coloque la cubierta de la bandeja para papel (n), y después
empuje hacia atrás la placa de tensión (o).
13.1.3 Cuando el papel de impresión no se
alimenta adecuadamente a la unidad
La pantalla mostrará lo siguiente:
– “VERIF ALIM PAPEL”
1
n
Jale hacia adelante la placa de tensión (1), y después retire
la cubierta de la bandeja para papel (2). Retire el papel de
impresión (3).
o
3
2
1
2
76
Reinserte el papel de impresión. Coloque la cubierta de la
bandeja para papel, y después empuje hacia atrás la placa de
tensión (consulte los pasos 7 a 8 en la página 16).
L Antes de reinsertar el papel de impresión, asegúrese de
ventilarlo y enderezarlo.
13. Atascos de papel
3
Retire cuidadosamente el documento atascado (7).
13.2 Atascos de documentos – al
enviar
Atención:
L No saque el documento atascado a la fuerza antes de
abrir la cubierta delantera.
7
4
5
1
Levante la cubierta frontal (1), sosteniendo la lengüeta
ABRIR (2).
Empuje hacia atrás la cubierta interior.
Cierre la cubierta frontal (8) empujando hacia abajo por los
dos lados, hasta que quede asegurada.
8
1
2
3
Atención:
La unidad del fusor (3) se calienta. No la toque.
2
Sostenga la parte central de la cubierta frontal (4), y jale la
cubierta interior para abrirla (5).
4
5
6
L No toque el rodillo de transferencia (6).
77
14. Limpieza
4
14 Limpieza
Limpieza
14.1 Limpieza del interior de la unidad
Sostenga la parte central de la cubierta frontal (5), y jale la
cubierta interior para abrirla (6).
Limpie el interior de la unidad cuando:
– Con frecuencia, los documentos se alimentan
incorrectamente.
– Aparezca una línea negra, una línea blanca o un patrón de
suciedad en el documento original al enviarlo o copiarlo.
5
Atención:
L Tenga cuidado al manipular la unidad de tambor y tóner.
Consulte la precaución para la unidad de tambor en la
página 10 para obtener detalles.
L No use productos de papel, como toallas de papel o
pañuelos desechables, para limpiar el interior de la
unidad.
1
Desconecte el cable de alimentación y el cable de la línea
telefónica.
2
Levante la cubierta frontal (1), sosteniendo la lengüeta
ABRIR (2).
6
L No toque el rodillo de transferencia (7).
1
7
5
2
3
Limpie el rodillo alimentador de documentos (8) con un paño
humedecido en alcohol isopropílico, y deje secar
completamente todas las partes.
Limpie el vidrio superior (9) con un paño suave y seco.
Atención:
La unidad del fusor (3) se calienta. No la toque.
3
8
Limpie el rodillo separador de documentos (4) con un paño
humedecido en alcohol isopropílico, y deje secar
completamente todas las partes.
4
9
6
78
Empuje hacia atrás la cubierta interior.
14. Limpieza
7
Retire la unidad de tambor y tóner (j) sujetando las dos
lengüetas.
10
Cierre la cubierta frontal (m) empujando hacia abajo por los
dos lados, hasta que quede asegurada.
m
j
11
8
Limpie el cristal inferior (k) con un paño suave y seco.
Conecte de nuevo el cable de alimentación y el cable de la
línea telefónica.
k
9
Instale de nuevo la unidad de tambor y tóner (l) sujetando
las lengüetas.
l
79
15. Información general
15 Información
Impresión
de informes
general
Especificaciones
15.1 Listas e informes de referencia
15.2 Especificaciones
Como referencia, puede imprimir los informes y listas siguientes.
– “LISTA FUNCIONES”
– “LISTA Nº TELEF”
– “INFORME DE FAX”
– “LISTA MULTITRANS”
– “PRUEBA-IMPRESIÓN”
L Si la prueba de impresión tiene manchas, o puntos o
líneas distorsionados, limpie el interior de la unidad
(página 78). Si la calidad de impresión continúa siendo
deficiente, reemplace el cartucho de tóner y la unidad de
tambor.
– “LISTA LLAM.ID.”
– “LISTA DE DIRECC”*1
■ Tipo de línea telefónica:
Red telefónica pública conmutada
■ Tamaño del documento:
Máx. 216 mm (81/2") de ancho, Máx. 600 mm (235/8") de largo
■ Ancho efectivo de digitalización:
208 mm (83/16")
■ Ancho efectivo de impresión:
Carta/Legal: 208 mm (83/16")
A4: 202 mm (715/16")
■ Tiempo de transmisión*1:
Aprox. 4 s/página (Memoria de transmisión ECM-MMR)*2
■ Densidad de digitalización:
Resolución de digitalización:
Hasta 203 × 392 dpi (Óptica)
Hasta 9,600 × 9,600 dpi (Interpolada)
Resolución de copias:
Hasta 600 × 600 dpi
Resolución del fax:
Horizontal: 8 píxeles/mm (203 píxeles/pulgada)
Vertical: 3.85 líneas/mm (98 pels/pulgada) - en resolución
estándar,
7.7 líneas/mm (196 pels/pulgada) - en resolución
FINE/PHOTO (fina/fotográfica),
15.4 líneas/mm (392 pels/pulgada) - en resolución
SUPER FINE (súper fina)
■ Resolución fotográfica:
64 niveles
■ Tipo de escáner:
Sensor de imagen monocromática de contacto
■ Tipo de impresora:
Impresora láser
■ Sistema de compresión de datos:
Huffman modificado (MH), READ modificado (MR), READ
modificado modificado (MMR)
■ Velocidad del módem:
33,600 / 31,200 / 28,800 / 26,400 / 24,000 / 21,600 / 19,200 /
16,800 / 14,400 / 12,000 / 9,600 / 7,200 / 4,800 / 2,400 bps;
adaptación automática
■ Condiciones ambientales:
10 °C – 32.5 °C (50 °F – 90.5 °F), 20 % – 70 % de humedad
relativa
■ Dimensiones:
Aprox. 370 mm de alto × 430 mm de ancho × 480 mm de
profundidad (149/16" × 1615/16" × 187/8")
■ Masa (Peso):
Aprox. 9.4 kg (20.7 lb)
■ Consumo de energía:
Espera: Aprox. 7.5 W
Transmisión: Aprox. 18 W
Recepción: Aprox. 300 W
Copia: Aprox. 310 W
Máximo: Aprox. 950 W (cuando se enciende la luz del fusor)
■ Alimentación:
120 V CA, 60 Hz
*1 Solo para el KX-FLM671
{Menu} {<}{>}
{Set}
1
Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “IMPRIME
INFORME”.
2
Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar el elemento que
desee.
3
Pulse {Set} para comenzar a imprimir. i {Menu}
80
15. Información general
■ Capacidad de memoria
(para la memoria de operación y almacenamiento):
32 MB
■ Capacidad de memoria de fax:
2 MB en total
Aprox. 170 páginas de recepción en memoria
Aprox. 150 páginas de transmisión en memoria
(Basado en el Cuadro de prueba 1 de ITU-T en resolución
estándar.)
■ Propiedades del diodo láser:
Potencia del láser: Máx. 5 mW
Longitud de onda: 760 nm – 810 nm
Duración de la emisión: Continua
■ Velocidad de impresión:
Aprox. 14 ppm (páginas por minuto)
■ Resolución de impresión:
600 × 600 dpi
■ Propiedades de la luz LED de los sistemas de informática
(CIS):
Potencia de radiación del LED: Máx. 1 mW
Longitud de onda: Verde 515 nm típico
Duración de la emisión: Continua
*1 La velocidad de transmisión depende del contenido de las
páginas, de la resolución, de las condiciones de la línea
telefónica y de la capacidad de la unidad receptora.
*2 La velocidad de transmisión está basada en el Cuadro de
prueba No. 1 de ITU-T con modo original. Si la capacidad de
la otra unidad es inferior a la de la suya, el tiempo de
transmisión puede ser más largo.
Cuadro de prueba 1 de ITU-T
Tamaño del sobre:
#10: 105 mm × 241 mm (41/8" × 91/2")
DL: 110 mm × 220 mm (45/16" × 811/16")
Peso del papel de impresión:
60 g/m2 a 90 g/m2 (16 lb a 24 lb)
Vida del tóner
La vida del tóner depende de la cantidad de contenido en un
documento recibido, copiado o impreso. La siguiente es la relación
aproximada entre cobertura y vida de tóner para el reemplazo del
cartucho de tóner (Modelo No. KX-FA83). La vida del tóner varía
con el uso real.
5 % de cobertura
Se pueden imprimir aproximadamente 2,500 hojas de papel
tamaño carta.
Table of Contents1.
1. Table of Contents 1. Introduction and Installation Accessories
1.1 Included accessories.1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.1.4 Overview Installation
1.5 Toner cartridge and drum unit
1.6 Document tray 1.7 Output tray1.8 Recording paper2. Preparation
2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume
2.4 Adjusting volume Initial Programming 2.5 Dialing mode 2.6 Date and time.
2.7 Your logo.2.8 Your fax number 3. Copy / Copying3.1 Using the unit as a copy machine.
3.2 Making a copy 3.3 More copying features
4. PC Operations/ Setup 4.1 Connecting to a computer
4.2 Installing Multi-Function Station 4.3 Starting Multi-Function Station Printing
4.4 Using the unit as a printer Scanning 4.5 Using the unit as a scannerRemote Control
4.6 Operating the unit from your computer.
4.7 Fax sending/receiving using Multi-Function Station
4.8 Registering the computer in the LANnetwork with the optional LAN board
4.9 Confirming the status of the unit 5. Case / Setup
5.1 Selecting the way to use your unit 5.2 Case 1: FAX ONLY
5.3 Case 2a: Distinctive Ring (1 phone line with 2 or more phone numbers)
5.4 Case 2b: Distinctive Ring (using withvoice mail service)
5.5 Case 3: EXT. TAM (External Telephone Answering Machine)
Table of Contents2.
1. Table of Contents
1.1 Included accessories.1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.1.4 Overview Installation1.5 Toner cartridge and drum unit
1.6 Document tray 1.7 Output tray1.8 Recording paper2. Preparation
2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume
2.4 Adjusting volume Initial Programming 2.5 Dialing mode 2.6 Date and time.
2.7 Your logo.2.8 Your fax number 3. Copy / Copying
3.1 Using the unit as a copy machine.
Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.
Things you should keep a record of
Attach your sales receipt here.
For your future reference
Date of purchase
Serial number (found on the rear of the unit)
Dealer's name and address
Dealer's telephone number
10 % de cobertura
Se pueden imprimir aproximadamente 1,250 hojas de papel
tamaño carta.
Table of Contents1.
1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories
1.1 Included accessories.
1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.
1.4 Overview Installation
1.5 Toner cartridge and drum unit
1.6 Document tray
1.7 Output tray
1.8 Recording paper
2. Preparation
2.1 Connections
2.2 Turning the power switch ON Help Button
2.3 Help function Volume
2.4 Adjusting volume Initial Programming
2.5 Dialing mode
2.6 Date and time.
2.7 Your logo.
2.8 Your fax number
3. Copy / Copying
3.1 Using the unit as a copy machine.
3.2 Making a copy
3.3 More copying features
4. PC Operations/ Setup 4.1 Connecting to a computer
4.2 Installing Multi-Function Station 4.3 Starting Multi-Function Station Printing
4.4 Using the unit as a printer Scanning 4.5 Using the unit as a scannerRemote Control
4.6 Operating the unit from your computer.
4.7 Fax sending/receiving using Multi-Function Station
Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.
Things you should keep a record of
Attach your sales receipt here.
For your future reference
Date of purchase
Serial number (found on the rear of the unit)
Dealer's name and address
Dealer's telephone number
Nota:
L El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
L Las fotografías e ilustraciones de estas instrucciones pueden
variar ligeramente del producto real.
L La exactitud del reloj es de aproximadamente ±60 segundos
al mes.
Especificaciones del papel de impresión
Tamaño del papel de impresión, transparencias, etiquetas:
Carta: 216 mm × 279 mm (81/2" × 11")
Legal: 216 mm × 356 mm (81/2" × 14")
A4: 210 mm × 297 mm (81/4" × 1111/16")
81
15. Información general
15 % de cobertura
Se pueden imprimir aproximadamente 800 hojas de papel tamaño
carta.
Table of Contents1.
1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories
1.1 Included accessories.
1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.
1.4 Overview Installation
1.5 Toner cartridge and drum unit
1.6 Document tray
1.7 Output tray
1.8 Recording paper
2. Preparation
2.1 Connections
2.2 Turning the power switch ON Help Button
2.3 Help function Volume
2.4 Adjusting volume Initial Programming
2.5 Dialing mode
2.6 Date and time.
Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.
Things you should keep a record of
Attach your sales receipt here.
For your future reference
Date of purchase
Serial number (found on the rear of the unit)
Dealer's name and address
Dealer's telephone number
Nota:
L La cobertura cambia con la profundidad, el grosor y el tamaño
de los caracteres.
L Si enciende la función de ahorro de tóner, el cartucho de tóner
durará aproximadamente un 40 % más.
Vida del tambor
Es necesario reemplazar la unidad del tambor con regularidad.
Existen varios factores que determinan la vida real del tambor,
como la temperatura, la humedad, el tipo de papel y cuánto tóner
se utiliza para el número de hojas por trabajo de impresión. La
vida máxima del tambor es de aprox. 10,000 hojas. El número real
de hojas que imprimirá su tambor puede ser significativamente
inferior que este cálculo si su unidad se usa con frecuencia para
imprimir cantidades pequeñas de hojas por trabajo. Debido a que
no es posible controlar muchos de los factores que determinan la
vida real del tambor, no podemos garantizar la cantidad mínima de
hojas que éste imprimirá.
Método de disposición de desechos
Se debe disponer del material de desecho bajo condiciones que
cumplan con todos los reglamentos ambientales nacionales y
locales.
82
15. Información general
Derechos de autor
15.3 Información de derechos de autor y licencias (solo KX-FLM671)
L Este producto utiliza una parte del núcleo NetBSD.
El uso de una parte del núcleo NetBSD se basa en la licencia típica estilo BSD que se presenta a continuación.
Copyright (c)
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its
contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Sin embargo, partes del núcleo NetBSD se proporcionan con las siguientes notificaciones de derechos de autor.
Copyright (c) 1980, 1983, 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1985, 1986, 1988, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1990, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1988, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
83
15. Información general
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1982, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1983, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1983, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1985, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1986, 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1987, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1987, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1988 Regents of the University of California. All rights reserved
Copyright (c) 1988 Stephen Deering.
Copyright (c) 1988 University of Utah.
Copyright (c) 1988, 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1988, 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1989, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1989, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1989, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1991, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1992 Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1993 Adam Glass
Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1994 Gordon W. Ross
Copyright (c) 1994 Winning Strategies, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 John S. Dyson All rights reserved.
Copyright (c) 1996 Matt Thomas. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 Matthew R. Green. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 Paul Kranenburg
Copyright (c) 1996, 1997, 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1996, 2000 Christopher G. Demetriou. All rights reserved.
84
15. Información general
Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium.
Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium.
Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved.
Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved.
Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997, 1998, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997,98 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (C) 1997-2000 Sony Computer Science Laboratories Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1997-2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com> All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (C) 1999 WIDE Project. All rights reserved.
Copyright (c) 1999, 2000 Jason L. Wright (jason@thought.net) All rights reserved.
Copyright (c) 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2000, 2001, 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2002 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright 1998 Massachusetts Institute of Technology. All rights reserved.
Copyright 2001 Wasabi Systems, Inc. All rights reserved.
Portions Copyright (c) 1993 by Digital Equipment Corporation.
Portions Copyright (c) 1995 by International Business Machines, Inc.
Copyright (c) 1983, 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 by Internet Software Consortium. All rights reserved.
Copyright (c) 1980, 1986, 1989 Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1988 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Copyright (c) 1994 Christopher G. Demetriou. All rights reserved.
Copyright (c) 1997 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1996 Gardner Buchanan <gbuchanan@shl.com> All rights reserved.
Partes del núcleo NetBSD se proporcionan con licencias que son ligeramente diferentes a la licencia anterior formada en Berkeley.
Consulte el código fuente del núcleo NetBSD acerca de los detalles.
NetBSD CVS Repositories (http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/) proporciona el código fuente del núcleo NetBSD, y este producto
incluye partes del código fuente de los siguientes directorios.
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/kern/
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/net/
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/sys/netinet/
85
15. Información general
L Este producto contiene software Net-SNMP y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia.
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) ----Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the
name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity
pertaining to distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS
SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
86
15. Información general
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) ----Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara,
California 95054, U.S.A. All rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
87
15. Información general
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Además, este producto contiene software que incluye las siguientes notificaciones y licencias.
----Copyright 1988, 1989 by Carnegie Mellon University
Copyright 1989 TGV, Incorporated
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the
name of CMU and TGV not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software
without specific, written prior permission.
CMU AND TGV DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL CMU OR
TGV BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN
AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
L Este producto contiene el software thttpd desarrollado por ACMELabs, y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia.
Copyright 1995,1998,1999,2000 by Jef Poskanzer <jef@acme.com>.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
88
15. Información general
Sin embargo, partes del software thttpd se proporcionan con las siguientes notificaciones de derechos de autor.
Copyright 1995 by Jef Poskanzer <jef@acme.com>.
Copyright 1998 by Jef Poskanzer <jef@acme.com>.
Copyright 1999 by Jef Poskanzer <jef@acme.com>.
Copyright 1995,2000 by Jef Poskanzer <jef@acme.com>.
Copyright 1999,2000 by Jef Poskanzer <jef@acme.com>.
Copyright 1995,1998,2000 by Jef Poskanzer <jef@acme.com>.
L JPEG
Este software se basa en parte en el trabajo del Independent JPEG Group.
89
16. Índice analítico
Discado de un toque: 36
Transmisión múltiple: 40
Atascos
Documento: 77
Papel de impresión: 74
Auto reducción (Función #432): 54
Ayuda: 20
16. Índice analítico
16.1 Índice analítico
#
#100 Configuración rápida: 50
#101 Fecha y hora: 21
#102 Su logotipo: 21
#103 Su número de fax: 22
#110 Idioma: 50
#120 Modo de marcación: 18
#121 Tiempo de flash: 50
#145 Contraste de la pantalla de LCD: 50
#155 Cambio de contraseña: 51
#161 Tipo de timbre: 51
#210 Conteo de timbres del FAX: 51
#216 Lista automática del identificador de llamadas: 46
#226 Ajuste de tiempo: 51
#380 Tamaño de papel: 51
#401 Informe de confirmación: 38, 53
#402 Informe general automático: 38, 53
#411 Modo internacional: 53
#412 Envío retardado: 53
#413 Selección de ECM: 54
#416 Tono de conexión: 54
#430 Timbre distintivo: 48
#431 Tipo de timbre del fax: 48
#432 Reducción automática: 54
#434 Código de activación del fax: 54
#437 Alerta de recepción en memoria: 54
#438 Recepción fácil: 54
#442 Configuración del fax de la computadora: 55
#443 Configuración de recepción del fax de la computadora:
23
#459 Configure las funciones del fax en predeterminadas: 55
#461 Resolución predeterminada de copiado: 56
#462 Mantener el contraste: 51
#463 Modo predeterminado de operación: 51
#464 Reloj de modo: 51
#467 N en 1 en espera: 56
#468 Mantener el acercamiento: 56
#469 Mantener la clasificación: 56
#482 Ahorro de tóner: 12, 52
#493 Modo de escaneo: 57
#494 Mantener los parámetros de escaneo: 57
#500 Modo DHCP: 58
#501 Dirección de IP: 58
#502 Máscara de subred: 58
#503 Compuerta predeterminada: 58
#504 Servidor #1 de DNS: 58
#505 Servidor #2 de DNS: 58
#507 Nombre de la máquina: 58
#508 Dirección de MAC: 58
#532 Usuarios aprobados: 58
#533 IP automática: 58
#534 HTTPD: 59
#774 Tiempo de espera de datos: 56
A Ahorro de tóner (Función #482): 12, 52
Alerta de la memoria de recepción (Función #437): 54
Almacenaje
Directorio de navegación: 36
90
C Cartucho del tóner: 10
Código de activación del fax (Función #434): 54
Compuerta predeterminada (Función #503): 58
Conexiones: 17
LAN: 17
USB: 24
Configuración del fax de la computadora (Función #442): 55
Configuración de recepción del fax de la computadora
(Función #443): 23
Configuración rápida (Función #100): 50
Conteo de timbres
SOLO FAX (Función #210): 51
Conteo de timbres del FAX (Función #210): 51
Contestador automático: 43
Contraseña (Función #155): 51
Contraste de la pantalla (Función #145): 50
Copiado: 33
Aumentar: 34
Intercalar: 34
Juego de pruebas: 35
N en 1: 35
Reducir: 34
Reserva: 35
D Dirección de IP (Función #501): 58
Dirección MAC (Función #508): 58
Directorio: 36
Directorio de navegación
Almacenaje: 36
Envío de faxes: 39
Realizar una llamada telefónica: 36
Discado de un toque
Almacenaje: 36
Envío de faxes: 39
Realizar una llamada telefónica: 36
E Envío de faxes
Desde la memoria: 38
Directorio de navegación: 39
Discado de un toque: 39
Manualmente: 38
Transmisión múltiple: 40
Escaneado rápido: 38
Establecer fax como predeterminado (Función #459): 55
Etiquetas: 28
F
Falla de corriente: 72
Fecha y hora (Función #101): 21
Funciones básicas: 50
Funciones de copiado: 56
Funciones de escaneo: 57
Funciones de impresión de la PC: 56
Funciones de LAN: 58
16. Índice analítico
Funciones de la red: 60
Funciones del fax: 53
H HTTPD (Función #534): 59
I
L
Identificador de llamadas
Almacenaje: 47
Devolución de llamada: 46
Idioma (Función #110): 50
Informe de confirmación: 38, 53
Informe general (Función #402): 38, 80
Informes
Configuración: 80
Cortes de energía: 72
Dirección: 80
Enviar : 38, 53
Envío de transmisión múltiple: 40
General: 38, 63, 80
Identificador de llamadas: 51, 80
Número telefónico: 80
Programación de transmisión múltiple: 80
Prueba de impresora: 80
Introducción de caracteres: 61
IP Automática (Función #533): 58
Limpieza: 78
Lista de configuración: 80
Lista de direcciones: 80
Lista del identificador de llamadas (Función #216): 46
Lista de números telefónicos: 80
Lista de programación de transmisión: 80
Lista de pruebas de impresora: 80
Logotipo (Función #102): 21
M Mantener el acercamiento (Función #468): 56
Mantener el contraste (Función #462): 51
Mantener la clasificación (Función #469): 56
Mantener los parámetros de escaneo (Función #494): 57
Máscara de subred (Función #502): 58
Mensajes en pantalla: 64
Modo de envío al extranjero (Función #411): 53
Modo de escaneo (Función #493): 57
Modo de marcación (Función #120): 18
Modo DHCP (Función #500): 58
Modo predeterminado de operación (Función #463): 51
Modo SOLO FAX: 41
Modo TEL: 42
R Recepción de faxes
Automáticamente: 41
Manualmente: 42
Recepción fácil (Función #438): 54
Reiniciar funciones del fax (Función #459): 55
Reloj de modo (Función #464): 51
Remarcación: 38, 39
Resolución: 33, 38
Resolución predeterminada de copiado (Función #461): 56
S Selección de ECM (Función #413): 54
Servicio de Timbre distintivo (Función #430): 48
Servidor #1 de DNS (Función #504): 58
Servidor #2 de DNS (Función #505): 58
Sobre: 28
Software Multi-Function Station
Activación: 25
Desinstalación: 25
Instalación: 23
Software OCR: 31
T
Tamaño del documento: 19
Tamaño del papel de impresión: 81
Tamaño de papel (Función #380): 51
Teléfono de extensión: 42
Tiempo de espera de datos (Función #774): 56
Tiempo de flash (Función #121): 50
Tipo de timbre (Función #161): 51
Tipo de timbre para Timbre distintivo (Función #431): 48
Tono de conexión (Función #416): 54
Transmisión múltiple: 40
Transmisión retardada (Función #412): 53
Transparencia: 28
U Unidad de tambor: 10
Usuarios aprobados (Función #532): 58
V Vida del tambor: 82
Vida del tóner : 81
Volumen: 20
N N en 1 en espera (Función #467): 56
Nombre de la máquina (Función #507): 58
Número de fax (Función #103): 22
P Papel de impresión: 15
Programación: 49
Prohibición de faxes indeseables: 44
Pull scan: 32
Aplicación de escaneo: 32
Visor: 32
Push scan: 30
Archivo: 30
Correo electrónico: 30
OCR: 31
Visor: 30
91
PNQX2905ZA
CM0610MJ0-CD
Download PDF

advertising