Panasonic KXTG7100BL Operating Instructions 32 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of
32
TG7100BL(fr-fr).book Page 1 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG7100BL Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. TG7100BL(fr-fr).book Page 2 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie. N° de série (en dessous de la base de l’appareil) Date d’achat Nom et adresse du vendeur Remarque: L Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique. L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : L Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de Contact : Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 2 TG7100BL(fr-fr).book Page 3 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Sommaire Préparatifs Informations utiles Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4 Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation/remplacement de la batterie . . . . . 8 Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Symboles utilisés dans ce manuel utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 25 25 28 Index Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Appeler un correspondant/ répondre à un appel Appeler un correspondant. . . . . . . . . . . . . . . 11 Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Répertoire Répertoire du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Numérotation en chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglages du combiné Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglages de la base Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . 19 Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils supplémentaires . . . . . 20 Enregistrement d’un combiné sur la base. . . 20 Intercommunication entre combinés . . . . . . . 21 Transfert d’appels entre des combinés . . . . . 22 3 TG7100BL(fr-fr).book Page 4 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Informations sur les accessoires Accessoires inclus N° Accessoires Quantité 1 Adaptateur secteur pour la base (Réf. PQLV207CE) 1 2 Cordon téléphonique*1 1 3 Batteries rechargeables AAA (R03) (Réf. HHR-55AAAB ou HHR-4EPT) 2 4 Couvercle du combiné*2 1 *1 Le cordon téléphonique est connecté à la fiche teléphonique. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. 1 2 3 4 Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. N° 1 2 3 4 2 Modèle KX-TGA711EX KX-TCA717EX KX-TCA718EX KX-A272 Description Combiné supplémentaire numérique sans fil Adaptateur à montage mural Clip ceinture Répétiteur DECT 3 Remarque: L Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03) à hydrure métallique de nickel (Ni-MH) d’une capacité de 750 mAh maximum. Il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P). L Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés à l’unité ou d’une dégradation des performances que pourrait entraîner l’utilisation de batteries rechargeables d’une marque autre que Panasonic. 4 TG7100BL(fr-fr).book Page 5 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Informations importantes Généralités L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 4. L Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard. L Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant. L N’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le combiné (sauf pour remplacer la pile). L Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker). L Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs. Environnement L N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. L Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C. L L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurezvous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. Attention: L Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité. L Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé. Précautions relatives aux batteries L Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries présentées à la page 4. N’utilisez que des batteries rechargeables. L N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. L N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets. L N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé. L Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et les batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. L Rechargez les batteries conformément aux instructions fournies dans le présent manuel utilisateur. L N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries. Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) 5 TG7100BL(fr-fr).book Page 6 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. 6 Commandes Combiné I J A C D E F G B H A B C D E F G H I J K L M N K L M N O P Q Haut-parleur Contact de charge {j/OK} (Menu/VALIDATION) {k} (Répertoire) {C} (Prise de ligne) Touche de navigation ({^}/{V}/{>}/{<}) {s} (Haut-parleur) {R} (Rappel) Voyant de charge/voyant de sonnerie Ecouteur Ecran {R} (Renumérotation/Pause) {ih} (Mise hors/Sous tension) {C/T} (Annulation/Désactivation du micro) O Clavier de numérotation P {INT} (Intercommunication) Q Microphone TG7100BL(fr-fr).book Page 7 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Base A B Raccordements Lors de la connexion de l’adaptateur secteur à la base, un bip bref est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifiez les connexions. Crochet C A Contact de charge B {x} (Appel) C Sonnerie (220–240 V, 50 Hz) Ecrans Affichages Affichages Signification w Dans la zone de couverture d’une base L Clignotant : le combiné recherche la base. (le combiné est hors de la zone de couverture de la base, le combiné n’est pas enregistré sur la base ou la base n’est pas alimentée en électricité) L Le combiné accède à la base. (intercommunication, recherche, modification de réglages de la base, etc.) k Le combiné est en communication avec l’extérieur. 5 Niveau de charge [2] Numéro de combiné (réglage de l’écran de veille, page 14) 0 Nouveau message vocal reçu (page 19) La ligne est utilisée par un autre combiné. Vers le réseau téléphonique N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis. Remarque: L Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage. L L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) L L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids. Emplacement L Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones ; – dans un endroit facile d’accès, élevé et central. 7 TG7100BL(fr-fr).book Page 8 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Installation/remplacement de la batterie Important: L Utilisez uniquement les batteries rechargeables incluses présentées à la page 4, 5. L Lors du remplacement des batteries, il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic présentées à la page 4, 5. L Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu sec. L Installez les batteries sans toucher les pôles des batteries (S, T) ni les contacts de l’appareil. 1 Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche. L Lors du remplacement des batteries, retirez les anciennes batteries, pôle positif (S) en premier. 2 Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier. Refermez le couvercle du combiné. 8 Charge de la batterie Placez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Lorsque la batterie est en cours de chargement, son icône s’affiche comme suit. Lorsque la charge des batteries est terminée, 5 reste affiché. L Le voyant de charge s’allume lorsque le combiné est placé sur la base. Contact de charge Remarque: L Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. L Si vous souhaitez utiliser l’appareil immédiatement, chargez les batteries pendant au moins 15 minutes. L Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les piles risquent de ne pas être chargées correctement. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide. TG7100BL(fr-fr).book Page 9 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Niveau de charge Icône de batterie Niveau de charge Mise sous/hors tension Mise sous tension 5 Elevé 6 Moyen 7 Faible Clignotant : la batterie doit être chargée. Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 1 secondes. Mise hors tension Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 2 secondes. Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (piles incluses) Etat Autonomie En utilisation continue 17 heures max. En mode veille continue 180 heures max. Remarque: L Il est normal que les batteries n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La batterie atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation). L L’autonomie réelle de la batterie dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille). L L’autonomie de la batterie peut diminuer avec le temps en fonction des conditions d’utilisation et de la température ambiante. L Même complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la base sans affecter les batteries. L Le niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la base et chargez-le pendant au moins 7 heures. Symboles utilisés dans ce manuel utilisateur Symbole {j/OK} i “” Signification Appuyez sur la touche {j/OK}. Procédez à l’opération suivante. Sélectionnez les termes entre guillemets qui s’affichent à l’écran (par ex., “PROG. COMBINE”) en appuyant sur la touche {^} ou {V}. Langue d’affichage 1 {j/OK} 2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>} 3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. AFFICHAGE”. i {>} 4 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “CHOIX LANGAGE”. i {>} 5 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner la langue souhaitée. i {>} i {ih} Remarque: L Si vous ne comprenez pas la langue sélectionnée, appuyez sur {ih}, {j/OK}, appuyez 3 fois sur {^}, appuyez sur {>}, appuyez 2 fois sur {V}, appuyez sur {>}, {V}, et {>}, sélectionnez la langue souhaitée, appuyez sur {>}, et puis sur {ih}. 9 TG7100BL(fr-fr).book Page 10 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Préparatifs Date et heure 1 {j/OK} 2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>} 3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “REG. DATE/HEURE”. i {>} 4 Entrez le jour, le mois et l’année actuels. Exemple: 17 mai 2006 {1}{7} {0}{5} {0}{6} 5 Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple: 3:30 PM {0}{3} {3}{0} i Appuyez sur la touche {*} jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche. 6 {j/OK} i {ih} Remarque: L Pour corriger un chiffre, appuyez sur la flèche {<} ou {>} pour déplacer le curseur, puis effectuez la correction. L La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure. 10 TG7100BL(fr-fr).book Page 11 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné et composez le 2 3 numéro de téléphone. L Pour modifier un chiffre, appuyez sur la touche {C/T}, puis entrez le numéro correct. {C} A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base. Haut-parleur 1 Pendant une conversation, appuyez sur la touche {s} pour activer le haut-parleur. L Parlez en alternance avec l’appelant. 2 A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih}. Remarque: L Pour des performances optimales, utilisez le haut-parleur dans un environnement calme. L Appuyez sur la touche {C} pour revenir à l’écouteur. Pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur Appuyez sur la touche {^} ou {V} pendant la communication. Renumérotation Vous pouvez recomposer des numéros de téléphone précédemment composés (de 24 chiffres max.). Pour appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation. 1 {R} 2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour sélectionner le numéro souhaité. 3 {C} / {s} Pour effacer des numéros de la liste de renumérotation 1 {R} 2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour sélectionner le numéro souhaité. i {>} 3 “EFFACER” i {>} 4 “OUI” i {>} i {ih} Autres fonctions Désactivation du micro Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez entendre le correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous entendre. Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche {C/T}. L Pour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur la touche {C/T}. Touche R (pour utiliser la fonction de rappel) La touche {R} permet d’accéder à des services téléphoniques en option. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Remarque: L Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche {R} permet d’accéder à certaines fonctions de votre central hôte, telles que le transfert d’appel vers un autre poste. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur PBX. L Vous pouvez modifier le délai de rappel (page 16). Touche Pause (pour les appareils reliés à une central téléphonique ou pour les appels longue distance) Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Exemple: Si vous devez former le {0} avant de composer manuellement des numéros externes, vous devrez probablement insérer une pause après avoir tapé le {0} jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. 11 TG7100BL(fr-fr).book Page 12 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel 1 {0} i {R} 2 Composez le numéro de téléphone. i {C} / {s} Remarque: L Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche {R}. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour prolonger les pauses. Répondre à un appel 1 Décrochez le combiné et appuyez sur la 2 touche {C} ou {s} lorsque le téléphone sonne. L Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation, de {0} à {9}, {*}, {#} ou {INT}. (Fonction de prise de ligne avec n’importe quelle touche) A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base. Prise de ligne automatique Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche {C}. Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 14. Pour ajuster le volume de la sonnerie du combiné lorsque vous recevez un appel Appuyez sur la touche {^} ou {V}. Localisation du combiné Cette fonction permet de localiser le combiné si vous l’avez égaré. 1 Appuyez sur la touche {x} sur la base. 2 Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche {x} de la base ou sur la touche {ih} du combiné. 12 TG7100BL(fr-fr).book Page 13 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Répertoire 3 Modifiez le nom au besoin (16 caractères Répertoire du combiné Le répertoire du combiné permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du combiné. Ajout d’entrées au répertoire du combiné 1 {k} i {j/OK} 2 “NOUVELLE ENTREE” i {>} 3 Entrez le nom de votre correspondant (16 caractères max. ; page 23). i {j/OK} 4 Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres max.). i {j/OK} 5 “SAUVEGARDE” i {>} i {ih} Remarque: L Etape 1 alternative : {j/OK} i Appuyez sur {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. REPERT.”. i {>} Recherche et appel d’une entrée du répertoire du combiné Vous pouvez rechercher les entrées du répertoire du combiné en faisant défiler toutes les entrées du répertoire. Une fois l’entrée souhaitée trouvée, appuyez sur la touche {C}. Défilement de toutes les entrées 1 {k} 2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour afficher l’entrée souhaitée. max. ; page 23). i {j/OK} 4 Modifiez le numéro de téléphone au besoin (24 chiffres max.). i {j/OK} 5 “SAUVEGARDE” i {>} i {ih} Effacement d’entrées du répertoire du combiné Effacement d’une entrée 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 13). i {j/OK} 2 “EFFACER” i {>} 3 “OUI” i {>} i {ih} Effacement de toutes les entrées 1 {k} i {j/OK} 2 “EFFACER TOUT” i {>} 3 “OUI” i {>} 4 “OUI” i {>} i {ih} Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire mémorisé dans le répertoire sans devoir le composer manuellement. 1 Lors d’un appel, appuyez sur la touche {k}. 2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour sélectionner l’entrée souhaitée. 3 Appuyez sur la flèche {>} pour composer le numéro. Modification d’entrées dans le répertoire du combiné Modification d’un nom, d’un numéro de téléphone 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 13). i {j/OK} 2 “MODIFICATION” i {>} 13 TG7100BL(fr-fr).book Page 14 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Réglages du combiné Réglages du combiné L Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Pour personnaliser le combiné : 1 {j/OK} 2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. COMBINE”. i {>} 3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages du combiné. i {>} 4 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu. i {>} 5 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche {>} ou suivez l’instruction affichée dans la colonne “Fonction” du tableau. L Pour quitter, appuyez sur la touche {ih}. Menu des réglages du combiné REG. DATE/HEURE PROG. SONNERIE Sous-menu Fonction (réglage par défaut) — VOLUME SONNERIE SONNERIE EXT. Date et heure: page 10 Volume de la sonnerie du combiné (Maximum)*1 Sonneries pour les appels externes (“SONNERIE 1”)*2 Sonneries pour les appels d’intercommunication (“SONNERIE 3”)*3 Affichage du mode veille (“NON”)*4 Langue d’affichage (“FRANCAIS”) : page 9 Contraste d’affichage (Niveau 3) page 20 Activation/désactivation des bips de touche (“OUI”) Activation/désactivation de la prise de ligne automatique (“NON”)*5 SONNERIE INT. PROG. AFFICHAGE INSCRIPTION AUTRES OPTIONS ECRAN VEILLE CHOIX LANGAGE CONTRASTE INSCRIP.COMBINE BIP TOUCHES REPONSE AUTO 14 TG7100BL(fr-fr).book Page 15 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Réglages du combiné *1 Lorsque la sonnerie est désactivée, le combiné sonne : – au niveau minimum pour les appels d’intercommunication – au niveau maximum pour la recherche du combiné *2 Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à un appel. Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co., Ltd. *3 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co., Ltd. *4 Si “NON” est sélectionné, seules la date et l’heure en cours s’affichent. Si “NO.DE COMBINE” est sélectionné alors que le numéro actuel du combiné est 2, “[2]” s’affiche. *5 La fonction prise de ligne automatique vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche {C}. 15 TG7100BL(fr-fr).book Page 16 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Réglages de la base Réglages de la base L Utilisez le combiné pour personnaliser la base. L Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Pour personnaliser la base : 1 {j/OK} 2 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “PROG. BASE”. i {>} 3 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages de la base. i {>} 4 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu. i {>} 5 Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche {>} ou suivez l’instruction affichée dans la colonne “Fonction” du tableau. L Pour quitter, appuyez sur la touche {ih}. Menu des réglages de la base VOLUME SONNERIE Sous-menu — Fonction (réglage par défaut) Volume de la sonnerie de la base (Moyen) OPTIONS D’APPEL DOUBLE-APPEL Modification du délai de rappel (“110 MS”).*1 RESTRICT. APPEL page 17 AUTRES OPTIONS PIN BASE Modification du code PIN de la base (“0000”).*2 – Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres de la base. i Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base. i {j/OK} MODE REPETEUR (“NON”): page 21 *1 Modifiez, si nécessaire, le délai de rappel en fonction des critères de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ou de votre central téléphonique. *2 Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. 16 TG7100BL(fr-fr).book Page 17 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Réglages de la base Options d’appel Réglage de restriction d’appel Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction. 1 {j/OK} i “PROG. BASE” i {>} 2 “OPTIONS D’APPEL” i {>} 3 “RESTRICT. APPEL” i {>} 4 Entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”). 5 Définissez les combinés auxquels appliquer la restriction en appuyant sur le numéro de combiné souhaité. L Tous les numéros de combiné enregistrés s’affichent. L Les numéros clignotants indiquent que la fonction de restriction d’appel est activée pour le combiné correspondant. L Pour désactiver la restriction d’appel pour un combiné, appuyez de nouveau sur son numéro. Le numéro arrête de clignoter. 6 {j/OK} 7 Sélectionnez un emplacement mémoire. i {>} 8 Entrez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel (8 chiffres max.). i {j/OK} i {ih} L Pour effacer un numéro faisant l’objet d’une restriction d’appel, appuyez sur la touche {C/T}. 17 TG7100BL(fr-fr).book Page 18 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important: L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels (comme l’affichage du numéro de téléphone de l’appelant), vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Service d’identification des appels Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche. L Les numéros de téléphone des 50 derniers appelants sont enregistrés dans la liste des appelants. L Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire de l’appareil, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. L Si l’appareil est relié à un central téléphonique, vous risquez de ne pas recevoir les informations des appelants. L Si le correspondant appelle d’une zone non couverte par le service d’identification des appels, le message “HORS ZONE” s’affiche. L Si le correspondant ne souhaite divulguer aucune information le concernant, aucune information n’apparaît ou le message “APPEL PROTEGE” s’affiche. Appels manqués Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué. Le nombre d’appels manqués s’affiche à l’écran. Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence. Identification des appels en attente Ce service est assuré par votre fournisseur de service/compagnie de téléphone et ne 18 fonctionnera que si vous vous y êtes abonné. Lorsque vous entendez un signal d’appel en attente pendant votre conversation, les informations du second correspondant s’affichent. Vous pouvez répondre au second appel en mettant votre premier correspondant en attente. Pour plus de détails sur ce service, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Liste des appelants Affichage de la liste des appelants et rappel 1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>} 2 Appuyez sur la flèche {V} pour rechercher à 3 partir de l’appel le plus récent ou sur la flèche {^} pour rechercher à partir de l’appel le plus ancien. L Si vous avez déjà affiché ou répondu à l’appel, le symbole “Q” s’affiche, même si l’opération a été effectuée à l’aide d’un autre combiné. {C} / {s} Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler 1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>} 2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour afficher l’entrée souhaitée. 3 {j/OK} i “MODIF. ET APPEL” i {>} 4 Modifiez le numéro. 5 L Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9}) pour ajouter, et sur la touche {C/T} pour supprimer. {C} / {s} TG7100BL(fr-fr).book Page 19 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants 1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>} 2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour afficher l’entrée souhaitée. i {j/OK} 3 “EFFACER” i {>} 4 L Pour effacer toutes les entrées, sélectionnez “EFFACER TOUT”. i {>} “OUI” i {>} i {ih} Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire du combiné 1 {j/OK} i “LISTE APPELANTS” i {>} 2 Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour afficher l’entrée souhaitée. i {j/OK} 3 “AJOUT. REPERT.” i {>} 4 Poursuivez à l’étape 3, “Ajout d’entrées au répertoire du combiné”, page 13. Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Si vous vous abonnez à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répondra aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, et non par votre téléphone. Si vous avez de nouveaux messages, 0 s’affiche sur le combiné. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Remarque: L Si 0 reste affiché même après que vous avez écouté les nouveaux messages, désactivez le service en maintenant la touche {C/T} appuyée pendant 2 secondes. 19 TG7100BL(fr-fr).book Page 20 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils supplémentaires Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Des combinés supplémentaires vous permettent d’avoir, par exemple, un appel d’intercommunication avec un autre combiné pendant qu’un troisième est en communication avec l’extérieur. Pour plus d’informations sur la commande de combinés supplémentaires, reportez-vous à la page 4. Important: L Le modèle de combiné supplémentaire recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 4. Si un autre modèle est utilisé, certaines opérations (réglages du combiné, réglages de la base, etc.) peuvent ne pas être disponibles. Enregistrement d’un combiné sur la base Le combiné et la base inclus sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, w clignote même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez-le manuellement (page 20). Pour enregistrer un combiné supplémentaire sur la base (enregistrement simple) Après l’acquisition d’un combiné supplémentaire, enregistrez-le sur la base. Vérifiez que ce combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche {ih} et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes. 1 Décrochez le combiné supplémentaire et appuyez sur la touche {ih} pour mettre le combiné en mode veille. 2 Appuyez sur la touche {x} de la base et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 20 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse. 3 Replacez le combiné supplémentaire sur la base. La tonalité d’enregistrement continue à retentir. Le combiné toujours sur la base, attendez qu’une tonalité de confirmation retentisse et que w arrête de clignoter. Remarque: L Si une tonalité d’erreur retentit ou si w continue à clignoter, enregistrez le combiné manuellement (enregistrement manuel ; page 20). L Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner à l’étape 2, appuyez sur la touche {x} pour arrêter. Recommencez à l’étape 1. L Chargez les batteries de votre combiné supplémentaire pendant environ 7 heures avant la première utilisation. L Cette méthode d’enregistrement ne fonctionne pas pour les combinés qui ont déjà été enregistrés sur la base. Dans ce cas, enregistrez le combiné manuellement (enregistrement manuel ; page 20). Pour enregistrer un combiné sur la base (enregistrement manuel) Vous pouvez enregistrer manuellement un combiné sur la base, de la manière suivante. 1 {j/OK} i “PROG. COMBINE” i {>} 2 “INSCRIPTION” i {>} 3 “INSCRIP.COMBINE” i {>} 4 Appuyez sur la touche {x} de la base et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse. L Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la touche {x} pour arrêter, puis recommencez cette étape. L Après avoir appuyé sur la touche {x}, vous devez exécuter le reste de cette procédure en 1 minute. 5 Attendez que le message “ENTRER PIN BASE” s’affiche, entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”), puis appuyez sur la touche {j/OK}. TG7100BL(fr-fr).book Page 21 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Mode utilisation multipostes L Lorsque le combiné est enregistré, w arrête de clignoter. Si les bips de touche sont activés (page 14), une tonalité de confirmation se fait entendre. Annulation d’un combiné 6 combinés maximum peuvent être enregistrés sur la base. Un combiné peut annuler son propre enregistrement (ou celui d’un autre combiné) mémorisé dans la base. Cette fonctionnalité permet à la base “d’oublier” le combiné. 1 {j/OK} i “PROG. BASE” i {>} 2 Entrez “335”. 3 “ANNUL. COMBINE” i {>} L Les numéros de tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent. 4 Sélectionnez le ou les combinés à annuler en appuyant sur le numéro de combiné souhaité. i {j/OK} L Le ou les numéros de combinés sélectionnés clignotent. L Pour annuler un numéro de combiné sélectionné, appuyez de nouveau dessus. Le numéro arrête de clignoter. 5 “OUI” i {>} i {ih} Remarque: L Après avoir activé ou désactivé le mode répétiteur, w clignote momentanément sur le combiné. C’est normal. Vous pouvez utiliser le combiné une fois que w ne clignote plus. Intercommunication entre combinés Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Exemple: Le combiné 1 appelle le combiné 2 1 Combiné 1 : {INT} i Appuyez sur la touche {2} (numéro de combiné souhaité). 2 Combiné 2 : Appuyez sur la touche {C} / {s} pour répondre. 3 A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih}. Augmentation de la zone de couverture de la base Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez uniquement le répétiteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important: L Avant d’enregistrer le répétiteur sur la base, vous devez activer le mode répétiteur. L N’utilisez pas plus d’un répétiteur à la fois. Réglage du mode répétiteur 1 2 3 4 {j/OK} i “PROG. BASE” i {>} “AUTRES OPTIONS” i {>} “MODE REPETEUR” i {>} “OUI” ou “NON” i {>} i {ih} 21 TG7100BL(fr-fr).book Page 22 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Mode utilisation multipostes Transfert d’appels entre des combinés Les appels extérieurs peuvent être transférés entre 2 personnes. Exemple: Le combiné 1 transfère un appel au combiné 2 1 Combiné 1 : Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche {INT}. i Appuyez sur la touche {2} (numéro de combiné souhaité). L L’appel externe est mis en attente. L Si vous n’obtenez pas de réponse, appuyez sur la touche {INT} pour reprendre l’appel externe. 2 Combiné 2 : Appuyez sur la touche {C} / {s} pour répondre à l’appel. L Le combiné 2 peut parler avec le combiné 1. 3 Combiné 1 : Pour terminer le transfert d’appel, appuyez sur la touche {ih}. Transfert d’un appel sans parler à l’utilisateur de l’autre combiné 1 Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche {INT}. i Appuyez sur le numéro de combiné souhaité. L k clignote pour indiquer que l’appel externe est en attente. 2 {ih} L L’appel externe sonne sur l’autre combiné. Remarque: L Si l’utilisateur de l’autre combiné n’a pas répondu à l’appel après 1 minute, l’appel retentit de nouveau sur votre combiné. 22 TG7100BL(fr-fr).book Page 23 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (F), Etendu 1 (G), Etendu 2 (H) et Cyrillique (I). En modes de saisie de caractères, à l’exception du mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation. – Appuyez sur la flèche {<} ou {>} pour déplacer le curseur. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. – Appuyez sur la touche {C/T} pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche {C/T} enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros. – Appuyez sur la touche {*} pour basculer entre les majuscules et les minuscules. – Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche {>} pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée. Modes d’entrée de caractères Plusieurs modes d’entrée de caractères peuvent être utilisés lors de la saisie d’un texte. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée. Caractères disponibles dans chaque mode d’entrée de caractères Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères : {k} i Sélectionnez un mode d’entrée de caractères. i {>} Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) 23 TG7100BL(fr-fr).book Page 24 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Informations utiles Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P) 24 TG7100BL(fr-fr).book Page 25 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Informations utiles Messages d’erreur Message d’erreur MEMOIRE PLEINE PREMIÈREMENT SOUSCRIVEZ À IDENT. DU NOM Problèmes et solutions L La mémoire du répertoire du combiné est saturée. Effacez les entrées inutiles (page 13). L Vous devez vous abonner au service d’identification des appels. Dès la réception des informations des appelants après votre abonnement au service d’identification des appels, ce message ne s’affiche plus. Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Téléphone Problème w clignote. L’écran du combiné est vide. Il est impossible d’allumer le combiné. J’ai remplacé la langue d’affichage par une langue que je ne peux pas lire. Problèmes et solutions L Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Enregistrezle (page 20). L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. L L’adaptateur secteur n’est pas branché. Vérifiez les raccordements. L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Positionnez le combiné et la base loin de sources d’interférences, telles que des antennes et des téléphones mobiles. L Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 9). L Assurez-vous que les piles sont installées correctement (page 8). L Chargez complètement les piles (page 8). L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 8). L Modifiez la langue d’affichage (page 9). 25 TG7100BL(fr-fr).book Page 26 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Informations utiles Problème Je ne peux pas effectuer ou recevoir d’appels. L’appareil ne sonne pas. Les batteries devraient être en train de se charger, mais l’icône de batterie ne change pas. Une tonalité d’occupation retentit lorsque vous appuyez sur la touche {C}. Des bruits de parasites se font entendre, le son va et vient. Interférences provenant d’autres appareils électriques. Vous entendez un bruit au cours d’un appel. Le combiné s’arrête pendant que je l’utilise. Appuyer sur la touche {R} n’affiche pas/ne compose pas le dernier numéro composé. Le combiné émet un bip par intermittence et/ou 7 clignote. J’ai chargé complètement les piles, mais 7 continue à clignoter. 26 Problèmes et solutions L L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique ne sont pas branchés. Vérifiez les raccordements. L Si vous utilisez un répartiteur pour brancher l’appareil, retirez-le et branchez l’appareil directement à la prise murale. Si l’appareil fonctionne correctement, vérifiez le répartiteur. L Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. L Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 17). L Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 14, 16). L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 8). L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le et réessayez. L Un autre combiné est en cours d’utilisation. Patientez et réessayez plus tard. L Positionnez le combiné et la base loin d’autres appareils électriques. L Rapprochez le combiné de la base. L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Positionnez le combiné et la base loin de sources d’interférences, telles que des antennes et des téléphones mobiles. L Débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez. L Le numéro recomposé comportait plus de 24 chiffres. Recomposez le numéro manuellement. L Chargez complètement les piles (page 8). L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 8). L Il est temps de remplacer les piles (page 8). TG7100BL(fr-fr).book Page 27 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Informations utiles Problème Les batteries sont entièrement chargées, mais leur durée de fonctionnement semble courte. Les informations des appelants ne sont pas affichées. Lorsque je consulte les informations des appelants, l’écran repasse en mode veille. Je ne peux pas enregistrer un combiné sur la base. Problèmes et solutions L Nettoyez les pôles des batteries (S, T) et les contacts de l’unité avec un tissu sec. L Vous devez vous abonner au service d’identification des appels. L Ne vous arrêtez pas pendant plus d’une minute pendant une recherche. L Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistrés sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 21). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Positionnez le combiné et la base loin d’autres appareils électriques. 27 TG7100BL(fr-fr).book Page 28 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Informations utiles Caractéristiques Q Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) Q Nombre de voies : 120 voies duplex Q Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,9 GHz Q Procédure duplex : TDMA (Time Division Multiple Access : accès multiple à répartition temporelle) Q Espacement entre voies : 1 728 kHz Q Débit binaire : 1152 kbit/s Q Modulation : GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying : modulation par déplacement de fréquence à filtrage gaussien) Q Puissance de transmission RF : Environ 250 mW Q Alimentation électrique : 220–240 V, 50 Hz Q Consommation : Base : Mode veille : Environ 1,9 W Maximum : Environ 6,8 W Q Conditions de fonctionnement : 5 °C–40 °C, 20 %–80 % humidité relative de l’air (sec) Q Dimensions : Base : Environ 60 mm × 173 mm × 105 mm Combiné : Environ 155 mm × 48 mm × 34 mm Q Poids : Base : Environ 220 g Combiné : Environ 140 g Remarque: L Les caractéristiques peuvent changer. 28 L Les illustrations figurant dans ce manuel utilisateur peuvent différer légèrement du produit réel. Raccordements : L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Nous vous recommandons de brancher un téléphone standard sur la même ligne pour assurer une protection électrique. TG7100BL(fr-fr).book Page 29 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Index Index A Affichage Contraste: 14 Icônes: 7 Langue: 9 Mode veille: 14 Appeler un correspondant: 11 Appels manqués: 18 B Base Réglages: 16 Batteries Autonomie: 9 Charge: 8 Installation: 8 Niveau de charge: 9 Remplacement: 8 Bips de touche: 14 C Code PIN Base: 16 Combiné Activation/désactivation: 9 Annulation: 21 Enregistrement: 20 Localisation: 12 Réglages: 14 Combinés supplémentaires: 20 D Date et heure: 10 Désactivation du micro: 11 E Enregistrement: 20 H Haut-parleur: 11 I Intercommunication: 21 L Liste de renumérotation: 11 M Messagerie vocale: 19 Mise sous/hors tension: 9 N Numérotation en chaîne: 13 P Pause: 11 Prise de ligne automatique: 12, 14 R Raccordements: 7 Rappel: 11, 16 Renumérotation: 11 Répertoire Répertoire du combiné: 13 Répétiteur: 21 Répondre à un appel: 12 Restriction d’appel: 17 S Saisie de caractères: 23 Service d’identification des appels: 18 Sonneries: 14 T Transfert d’appels: 22 V Volume Ecouteur: 11 Haut-parleur: 11 Sonnerie (base): 16 Sonnerie (combiné): 14 29 TG7100BL(fr-fr).book Page 30 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Notes 30 TG7100BL(fr-fr).book Page 31 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM Notes 31 TG7100BL(fr-fr).book Page 32 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM 1999/5/EC Service des ventes : Panasonic Belgium Branch of Panasonic Marketing Europe GmBH Brusselsesteenweg 502 1731 ZELLIK www.panasonic.be Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications Co., Ltd. © 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés. PQQX15345ZA CC0506DH0 BL-2/2
publicité