Panasonic KXTGA830FX Operating instructions

Panasonic KXTGA830FX Operating instructions
TGA830FX(fx).book Page 1 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Installation Manual
Telepítési útmutató
Instrukcja instalacji
Návod na inštaláciu
Instalační příručka
Additional Digital Cordless Handset
Kiegészítő DECT kézibeszélő
Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa DECT
Voliteľná doplnková prenosná jednotka DECT
Přídavné digitální sluchátko DECT
TGA830FX(fx).book Page 2 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
25.4 mm
TGA830FX(fx).book Page 3 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Contents/Tartalomjegyzék/Spis treści/Obsah
English ............................................................................................... 4
Magyar................................................................................................ 9
Polski................................................................................................ 15
Slovenčina ....................................................................................... 21
Čeština ............................................................................................. 27
TGA830FX(fx).book Page 4 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
This unit is an additional handset for use with the following series of
Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG8301/KX-TG8321
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions
for further details.
Supplied accessories
Charger......................................... 1
AC adaptor (PQLV209CE) ........... 1
Rechargeable batteries*1.............. 2
Handset cover*2............................ 1
Belt clip ......................................... 1
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
*2 The handset cover comes attached to the handset.
• Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
• This equipment is designed for use in Czeck, Slovakia, Estonia, Latvia,
Lithuania, Slovenia, Rumania, Bulgaria, Hungary and Poland.
• In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first
• For use in other countries, please contact your equipment supplier.
• Use only the supplied Panasonic AC adaptor PQLV209CE.
• The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
Battery installation/Battery charge
• Use the supplied rechargeable batteries (Part No. HHR-55AAAB).
• When installing the batteries:
- Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
- Avoid touching the battery ends (S, T) or the unit contacts.
- Confirm correct polarities (S, T).
TGA830FX(fx).book Page 5 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
• When replacing the batteries:
- USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.
- Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
- We recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the
base unit’s operating instructions for replacement battery information.
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
• The handset display may show “Please Wait...” when the handset is
placed on the charger if it is not registered to the base unit.
• If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,
clean the battery ends (S, T) and the charge contacts with a dry cloth and
charge again.
Display language
16 display languages are available. You can select “Deutsch”, “English”,
“Magyar”, “Polski”, “SlovenČina”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”,
“Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”,
“БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, or “Shqip”.
K (centre of joystick) i N i M
{V}/{^}: “Display Setup” i M
{V}/{^}: “Select Language” i M
{V}/{^}: Select your desired language. i M i {ih}
• If you select a language you cannot read: {ih} i K i N i M i
Push the joystick down 2 times. i M i Push the joystick down 4 times.
i M i {V}/{^}: Select your desired language. i M i {ih}
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {ih} for
few seconds to turn the handset on.
1 Handset:
Lift the handset and press {ih}.
2 Base unit:
Proceed with the operation for your model.
N KX-TG8301
Press and hold {x} for about 5 seconds. (No registration tone)
N KX-TG8321
Press and hold {x} for about 5 seconds, until the registration tone sounds.
TGA830FX(fx).book Page 6 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
• If all registered handsets start ringing, press the same button to stop.
Then repeat this step.
3 Handset:
Place the handset on the base unit.
• Continue the operation even when the handset display shows
“Please Wait...”.
4 With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds
and w stops flashing.
• If an error tone sounds, or if w is still flashing, register the handset according
to the base unit’s operating instructions.
• The KX-TG8301 does not feature an answering system.
• Answering system features are available only when this handset is registered
to the KX-TG8321.
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully
before using the product to ensure proper and safe operation of your product.
Power connection
• Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to
do so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
• Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it
from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may
cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.
• Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or
makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock.
Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service
• To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain
or any type of moisture.
• Do not place or use this product near automatically controlled devices such as
automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may
cause such devices to malfunction resulting in an accident.
Installation and relocation
• The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC
outlet is installed near the product and is easily accessible.
TGA830FX(fx).book Page 7 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
• We recommend using the supplied batteries or additional/replacement
batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery
information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is
corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte may
be toxic if swallowed.
• Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials
such as rings, bracelets or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit
may cause the batteries and/or the conductive material to overheat and cause
• Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in
accordance with the instructions and limitations specified in this manual.
• Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not
tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may
cause the batteries to swell or explode.
Other information
• Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move
away from the electrical appliances.
• Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose
of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible
special disposal instructions.
Routine care
• Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
• Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Notice for product disposal, transfer, or return
• This product can store your private/confidential information. To protect your
privacy/confidentiality, we recommend that you erase the information such as
phonebook or caller list entries from the memory before you dispose of,
transfer, or return the product.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic
Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents
means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these
products to designated collection points, where they will be accepted
on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to
TGA830FX(fx).book Page 8 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact
your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance
with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
TGA830FX(fx).book Page 9 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Ez a kézibeszélő a következő, Panasonic típusú, digitális zsinórnélküli
telefonok kiegészítő hordozható készülékeként használható: KX-TG8301/
Használat előtt Önnek be kell jelentkeznie hordozható készülékével a
bázisállomásán. Ez a telepítési útmutató csak a kézibeszélő
regisztrálásához és használatának elkezdéséhez szükséges lépéseket írja
le. A további részleteket kérjük, olvassa el a bázisállomás használati
Mellékelt tartozékok
Töltő.............................................. 1
Hálózati adapter (PQLV209CE) ... 1
Övcsipesz ..................................... 1
Újratölthető akkumulátorok*1 ........ 2
Hordozható készülék akkumulátor
fedele*2 ......................................... 1
*1 Az akkumulátorok cseréjére vonatkozó információt kérjük, olvassa el a
bázisállomás használati útmutatójában.
*2 A hordozható készülék akkumulátor fedele kiszállításkor a kézibeszélőn van.
• Az opcionális/csere tartozékokra vonatkozó információt kérjük, olvassa el a
bázisállomás használati útmutatójában.
• Ezt a berendezést a Cseh Köztársaság, Szlovákia, Észtország, Lettország,
Litvánia, Szlovénia, Románia, Bulgária, Magyarország és Lengyelország
területén történő használatra tervezték.
• Bármilyen probléma esetén legelőször is vegye fel a kapcsolatot a berendezés
• Ha ezektől eltérő országban kívánja használni, kérjük, forduljon berendezése
• Csak a mellékelt, Panasonic PQLV209CE típusú hálózati adaptert használja.
• A hálózati adapternek mindig csatlakoztatva kell lennie. (Az adapter használat
közben melegszik. Ez nem jelent hibát.)
TGA830FX(fx).book Page 10 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Az akkumulátor behelyezése/Az akkumulátor töltése
• Használja a mellékelt, újratölthető akkumulátorokat (Típusszám:
• Az akkumulátorok behelyezésekor:
- Törölje meg az akkumulátorok végét (S, T) egy száraz ruhával.
- Ne érjen az akkumulátor kivezetéseihez (S, T) sem a készülék
- Ellenőrizze a helyes polaritásokat (S, T).
• Az akkumulátorok cseréjekor:
- CSAK újratölthető, AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat
- NE használjon alkáli/mangán/Ni-Cd elemeket.
- Javasoljuk a bázisállomás használati útmutatójában, az akkumulátor cserére
vonatkozó fejezetnél megadott, Panasonic típusú, újratölthető akkumulátorok
Az első használatbavétel előtt helyezze a hordozható készüléket a töltőre,
és töltse körülbelül 7 órán át.
• Ha egy hordozható készülék nincs bejelentkezve a bázisállomásra, a kijelzőn
a következő angol szöveg jelenhet meg: “Press x on base for 5sec,
then place on base.”.
- Ez a kijelzés magyarul a következőt jelenti: “Nyomja 5 mp-ig a x
bázisgombot, tegye a bázisra.”.
A kijelzési nyelvnek az Ön igénye szerinti megváltoztatásához, olvassa el a
következő részt: “A kijelző nyelve”, a 10. oldalon.
• A hordozható készülék kijelzőjén megjelenik a “Please Wait...”
(“Kérem, várjon...”) szöveg, amikor a kézibeszélőt a töltőre helyezi, és az
nincs bejelentkezve a bázisállomáson.
• Ha az akkumulátorok teljesen feltöltöttek, de úgy tűnik, hogy a működési idő
mégis rövidebb, tisztítsa meg az akkumulátorok kivezetéseit (S, T) és a
töltőérintkezőket egy száraz ruhadarabbal, és töltse fel újra.
A kijelző nyelve
16 kijelzési nyelv áll rendelkezésre. Választhat a “Deutsch”, “English”,
“Magyar”, “Polski”, “SlovenČina”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”,
“Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”,
“БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, vagy “Shqip” nyelv közül.
1 K (a joystick közepe) i N i M
2 {V}/{^}: “Display Setup” (“Kijelző beáll.”) i M
TGA830FX(fx).book Page 11 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
3 {V}/{^}: “Select Language” (“Nyelvválasztás”) i M
4 {V}/{^}: Válassza ki a kívánt nyelvet. i M i {ih}
• Ha olyan nyelvet választ, amelyet nem ért: {ih} i K i N i M i
Nyomja a joystickot 2-szer le irányba. i M i Nyomja meg 4-szer a
joystickot le irányba. i M i {V}/{^}: Válassza ki a kívánt nyelvet. i
M i {ih}
A hordozható készülék bejelentkezése a
Ellenőrizze, hogy a hordozható készülék be van-e kapcsolva. Ha nincs
bekapcsolva, a bekapcsoláshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva néhány
másodpercig a(z) {ih} gombot.
1 Hordozható készülék:
Emelje fel a kézibeszélőt és nyomja meg a(z) {ih} gombot.
2 Bázisállomás:
Folytassa a műveletet az Ön típusának megfelelően.
N KX-TG8301
Nyomja meg, és tartsa lenyomva kb. 5 másodpercig a(z) {x} gombot.
(Nincs regisztrációs hang)
N KX-TG8321
Nyomja meg, és tartsa lenyomva kb. 5 másodpercig a(z) {x} gombot,
amíg meg nem hallja a regisztrációs hangot.
• Ha az összes, bejelentkezett hordozható készülék csengetni kezd, a
csengetés leállításához nyomja meg ugyanezt a gombot. Ezután
ismételje meg ezt a lépést.
3 Hordozható készülék:
Helyezze a hordozható készüléket a bázisállomásra.
• Folytassa a műveletet, még akkor is, ha a kijelzőn megjelenik a “Kérem,
várjon...” szöveg.
4 A hordozható készüléket a bázisállomáson hagyva, várja meg a nyugtázó
hangot, és a(z) w ikon villogásának megszűnését.
• Ha hibajelző hangot hall, vagy ha a(z) w ikon továbbra is villog, regisztrálja a
kézibeszélőt a bázisállomás kezelési útmutatójában leírtak szerint.
• A KX-TG8301 típus nem rendelkezik üzenetrögzítő funkcióval.
• Az üzenetrögzítő szolgáltatásai csak akkor vehetők igénybe, ha a hordozható
készülékkel bejelentkezett a KX-TG8321 bázisállomáson.
TGA830FX(fx).book Page 12 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Az Ön biztonsága érdekében
A súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében
figyelmesen olvassa el ezt a részt, mielőtt használatba venné a készülékét, hogy
annak biztonságos és megfelelő működtetése biztosítva legyen.
A táplálás csatlakoztatása
• Csatlakoztassa ütközésig a hálózati adapter/táplálás csatlakozóját az aljzatba.
Ha nem így csatlakoztatja őket, az áramütést és/vagy túlmelegedést okozhat,
ami tűzhöz vezethet.
• Rendszeresen távolítson el mindenféle port stb. a hálózati adapterről/
tápcsatlakozóról oly módon, hogy kihúzza a fali aljzatból, majd egy száraz
ruhadarabbal letörli. A felgyülemlett por a beszívott nedvesség stb. miatt
károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat.
• Húzza ki a készüléket a fali aljzatból, ha az füstöt, kellemetlen szagot vagy
szokatlan hangot bocsát ki. Ezek a körülmények tüzet vagy áramütést
okozhatnak. Ellenőrizze, hogy a készülék már nem füstöl, és vegye fel a
kapcsolatot egy szerződött szervizzel.
• Egy esetleges tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje
eső, illetve semmilyen nedvesség!
• Ne helyezze, illetve ne használja a készüléket olyan automatikus vezérlésű
eszközök közelében, mint például az automatikus ajtók és tűzriasztók. A
készülékből kibocsátott rádióhullámok az ilyen eszközök hibás működését
okozhatják, ami balesetet eredményezhet.
Telepítés és áthelyezés
• A hálózati adapter használatos fő megszakító eszközként. Biztosítsa, hogy a
hálózati aljzat a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen legyen
• Javasoljuk a mellékelt akkumulátorok, illetve a bázisállomás használati
útmutatójában, az akkumulátor cserére vonatkozó információnál megadott,
opcionális/csere akkumulátorok használatát. CSAK újratölthető, AAA (R03)
méretű Ni-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON.
• Ne használjon együtt régi és új akkumulátorokat.
• Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátort! A kifolyó elektrolit korrozív, és égési,
illetve bőr- vagy szemsérüléseket okozhat. Ha az elektrolit a szájon át a
szervezetbe jut, mérgezést okozhat.
TGA830FX(fx).book Page 13 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
• Különös gonddal kezelje az akkumulátort, nehogy rövidre zárják olyan
elektromos vezetők, mint pl. gyűrű, karkötő vagy kulcs. Az akkumulátor és/vagy
a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést okozhat.
• A mellékelt illetve a készülékhez használatra ajánlott akkumulátorokat csak az
ebben a használati útmutatóban leírt utasításoknak és korlátozásoknak
megfelelően töltse!
• Csak kompatibilis bázisállomást (vagy töltőt) használjon az akkumulátorok
töltéséhez. Semmilyen módon ne változtassa meg a bázisállomást (sem a
töltőt)! Ha nem tartja be ezeket az utasításokat, az akkumulátorok
megduzzadhatnak vagy felrobbanhatnak.
További információk
• Ha a készüléket elektromos berendezések közelében üzemelteti, az
interferenciát okozhat. Távolítsa el az elektromos berendezések közeléből.
• Csak az ebben az útmutatóban megadott tápkábelt és akkumulátorokat
használja. Ne dobja tűzbe az akkumulátorokat. Felrobbanhatnak.
Tanulmányozza át az esetleges, speciális ártalmatlanítási utasítások helyi
• Törölje át a készülék külső felületét egy puha, nedves ruhadarabbal.
• Ne használjon benzint, higítót, vagy más súrolószert.
Figyelmeztetés a készülék kidobásával, átruházásával vagy
visszaszolgáltatásával kapcsolatban
• Ez a készülék az Ön bizalmas/titkos információit tárolhatja. Az Ön titkos/
bizalmas adatainak megóvása érdekében azt javasoljuk, hogy mielőtt a
készüléket kidobja, átruházza vagy visszaszolgáltatja, törölje a memóriából az
olyan információkat, mint például a telefonkönyv vagy a hívólista bejegyzések.
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak
ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt
dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel.
A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében
kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol
díjmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos országokban a
termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új
terméket vásárol.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat
és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat,
amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen
TGA830FX(fx).book Page 14 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt
begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása
esetén büntetést szabhatnak ki. Amennyiben a használt termék elemet vagy
akkumulátort tartalmaz, kérjük, a helyi környezetvédelmi előírások betartásával,
külön ártalmatlanítsa ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani,
kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli
országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba
a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás
megfelelő módjáról.
TGA830FX(fx).book Page 15 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Niniejsze urządzenie to dodatkowa słuchawka przeznaczona do użytku
z cyfrowymi telefonami bezprzewodowymi Panasonic następujących serii:
Zanim będzie można korzystać ze słuchawki, należy najpierw
zarejestrować ją w bazie. W niniejszej instrukcji instalacji opisano tylko
czynności wymagane do zarejestrowania słuchawki i rozpoczęcia jej
użytkowania. Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
Wyposażenie załączone w zestawie
Ładowarka .................................... 1
Zasilacz sieciowy (PQLV209CE).. 1
Ładowalne akumulatory*1 ............. 2
Pokrywa słuchawki*2 .................... 1
Zaczep na pasek .......................... 1
*1 Informacje o wymianie akumulatorów można znaleźć w instrukcji obsługi
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
• Informacje o wyposażeniu dodatkowym/elementach wymiennych można
znaleźć w instrukcji obsługi bazy.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku w następujących krajach: Czechy,
Słowacja, Estonia, Łotwa, Litwa, Słowenia, Rumunia, Bułgaria, Węgry i Polska.
• W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą
• W sprawie używania sprzętu w innych krajach, należy skontaktować się
z dostawcą.
• Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PQLV209CE.
• Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
TGA830FX(fx).book Page 16 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Instalacja akumulatorów/Ładowanie akumulatorów
• Używaj wyłącznie akumulatorów dołączonych w zestawie
(Nr art. HHR-55AAAB).
• Wkładając akumulatory:
– Wytrzyj końce akumulatorów (S, T) suchą ściereczką.
– Unikaj dotykania końców akumulatorów (S, T) lub styków urządzenia.
– Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (S, T).
• Wymieniając akumulatory:
– UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
– NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
– Zalecamy używanie akumulatorów Panasonic opisanych w instrukcji obsługi
bazy, gdzie zamieszczono informacje o wymianie akumulatorów.
Umieść słuchawkę w ładowarce na około 7 godzin przed rozpoczęciem
• Jeżeli słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie, na wyświetlaczu może
pojawić się komunikat “Press x on base for 5sec, then place on
base.” w języku angielskim.
– Po polsku komunikat ten oznacza “Nac.przez 5 sek. x i umieŚĆ
sluch. w bazie”.
Zmianę języka komunikatów wyświetlacza opisano w części “Język
komunikatów wyświetlacza”, str. 16.
• Jeśli słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie, po umieszczeniu słuchawki na
ładowarce na wyświetlaczu słuchawki może pojawić się komunikat
“Please Wait...” (“Prosze czekac...”).
• Jeżeli akumulatory są w pełni naładowane, ale wydają się działać krócej,
wyczyść końce akumulatorów (S, T) i styki urządzenia suchą ściereczką
i naładuj akumulatory ponownie.
Język komunikatów wyświetlacza
Dostępne jest 16 języków komunikatów wyświetlacza. Można wybrać
“Deutsch”, “English”, “Magyar”, “Polski”, “SlovenČina”, “ČeŠtina”,
“Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”,
“Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ” albo “Shqip”.
1 K (środek joysticka) i N i M
2 {V}/{^}: “Display Setup” (“Ustaw.wyswietl.”) i M
TGA830FX(fx).book Page 17 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
3 {V}/{^}: “Select Language” (“Wybierz jezyk”) i M
4 {V}/{^}: Wybierz odpowiedni język. i M i {ih}
• Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie znasz: {ih} i K i
N i M i Przechyl joystick dwukrotnie w dół. i M i Przechyl
joystick w dół 4 razy. i M i {V}/{^}: Wybierz odpowiedni język. i M
i {ih}
Rejestrowanie słuchawki w bazie
Upewnij się, że słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz słuchawkę,
naciskając na kilka sekund przycisk {ih}.
1 Słuchawka:
Podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk {ih}.
2 Baza:
Można teraz przejść do obsługi danego modelu.
N KX-TG8301
Naciśnij przycisk {x} na około 5 sekund. (Brak sygnału rejestracji)
N KX-TG8321
Naciśnij przycisk {x} na około 5 sekund, aż usłyszysz sygnał rejestracji.
• Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ten
sam przycisk, aby przerwać dzwonienie. Następnie powtórz czynności
opisane w tym punkcie.
3 Słuchawka:
Umieść słuchawkę na bazie.
• Kontynuuj, nawet jeżeli na wyświetlaczu słuchawki pojawi się komunikat
“Prosze czekac...”.
4 Nie podnosząc słuchawki z bazy, poczekaj aż usłyszysz sygnał
potwierdzenia i ikona w przestanie migać.
• Jeśli słychać sygnał błędu albo ikona w nie przestaje migać, zarejestruj
słuchawkę w sposób opisany w instrukcji obsługi bazy.
• Telefon KX-TG8301 nie jest wyposażony w automat zgłoszeniowy.
• Funkcje automatu zgłoszeniowego są dostępne jedynie w przypadku
zarejestrowania słuchawki w telefonie KX-TG8321.
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych,
przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten
TGA830FX(fx).book Page 18 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania
• Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować
porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
• Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza,
odłączając go z gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką.
Nagromadzony kurz w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elktrycznego co może stać się przyczyną pożaru.
• Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe
dźwięki, należy odłączyć przewód zasilający z gniazda. Taki stan może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał
wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na
działanie deszczu lub wilgoci.
• Urządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego
automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale
radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu
sprzętu, prowadząc do wypadków.
Instalacja i przenoszenie
• Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia
w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
• Zalecamy używanie akumulatorów dołączonych w zestawie albo dodatkowych/
zastępczych akumulatorów opisanych w instrukcji obsługi bazy, gdzie
zamieszczono informacje o wymianie akumulatorów. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
• Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
TGA830FX(fx).book Page 19 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
• Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub
uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit może być toksyczny, jeżeli dostanie się do
przewodu pokarmowego.
• Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścić do
kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak
pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory i/lub materiały przewodzące
mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
• Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami
i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
• Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub
ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki).
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub
wybuch akumulatorów.
Informacje dodatkowe
• Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować
zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.
• Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w tej
instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź,
czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj
się do nich.
Rutynowa konserwacja
• Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.
• Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani proszku do szorowania.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
• W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci
urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej
do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem
z odpadami gospodarczymi.
TGA830FX(fx).book Page 20 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
W celu właściwego unieszkodliwienia, odzysku i recyklingu należy dostarczyć te
produkty do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów, gdzie zostaną one
nieodpłatnie przyjęte. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu
dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe
informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się
z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji
o prawidłowym sposobie postępowania.
TGA830FX(fx).book Page 21 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Toto zariadenie je doplnkovou prenosnou jednotkou na používanie
s nasledujúcimi radmi digitálnych bezdrôtových telefónov Panasonic:
Pred uvedením do činnosti je potrebné túto prenosnú jednotku
zaregistrovat k základni. Táto inštalačná príručka popisuje len kroky
potrebné na zaregistrovanie a začatie používania prenosnej jednotky.
Ďalšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu základne.
Dodávané príslušenstvo
Nabíjačka...................................... 1
Sietový adaptér (PQLV209CE) .... 1
Nabíjateľné batérie*1 .................... 2
Kryt prenosnej jednotky*2 ............. 1
Spona na opasok.......................... 1
*1 Podrobnejšie informácie o náhradnej batérii nájdete v návode na obsluhu
*2 Kryt prenosnej jednotky sa pripevní k prenosnej jednotke.
Pre Vašu informáciu:
• Informácie o ďalšom a náhradnom príslušenstve sú uvedené v návode na
obsluhu základne.
• Toto zariadenie je vyrobené na používanie v Českej republike, na Slovensku,
v Estónsku, Lotyšsku, Litve, Slovinsku, Rumunsku, Bulharsku, Maďarsku
a Poľsku.
• V prípade problémov sa obrátte v prvom rade na svojho predajcu.
• Ak chcete zariadenie použit v iných krajinách, kontaktujte prosím dodávateľa
• Používajte výhradne dodaný sietový adaptér Panasonic PQLV209CE.
• Sietový adaptér musí byt neustále zapojený v zásuvke. (Sietový adaptér sa
počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)
Vloženie batérií/Nabíjanie batérií
Dôležitá informácia:
• Používajte dodané nabíjateľné batérie (označenie HHR-55AAAB).
TGA830FX(fx).book Page 22 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
• Pri vkladaní batérií:
– Oba konce batérií (S, T) vyčistite suchou handričkou.
– Nedotýkajte sa pólov batérií (S, T) ani kontaktov na zariadení.
– Skontrolujte a dodržte správnu polaritu (S, T).
• Pri výmene batérií:
– POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03).
– NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni-Cd batérie.
– Odporúčame používat nabíjateľné batérie Panasonic uvedené v časti
s informáciami o náhradných batériách v návode na obsluhu základne.
Pred uvedením telefónu do činnosti vložte prenosnú jednotku na cca 7
hodín do nabíjačky.
Pre Vašu informáciu:
• Ak prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni, na displeji sa môže
zobrazit hlásenie v angličtine “Press x on base for 5sec, then place
on base.”.
– Toto hlásenie v slovenčine znamená “StlaČte x na zá
5s,potom vloŽte do zákl.”.
Informácie o nastavení požadovaného jazyka displeja nájdete v časti „Jazyk
indikácií displeja”, str. 22.
• Ak prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni, po vložení do nabíjačky
sa na jej displeji môže zobrazit hlásenie “Please Wait...”
• Ak sú batérie úplne nabité, ale prevádzkový čas s napájaním z batérií sa zdá
byt krátky, vyčistite suchou handričkou póly batérií (S, T) aj kontakty
zariadenia a batérie nabite znova.
Jazyk indikácií displeja
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja. Na výber sú možnosti “Deutsch”,
“English”, “Magyar”, “Polski”, “SlovenČina”, “ČeŠtina”,
“Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”,
“Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ” alebo “Shqip”.
K (stred krížového ovládača) i N i M
{V}/{^}: “Display Setup” (“Nastav.displeja”) i M
{V}/{^}: “Select Language” (“Volba jazyka”) i M
{V}/{^}: Zvoľte požadovaný jazyk. i M i {ih}
TGA830FX(fx).book Page 23 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Pre Vašu informáciu:
• Ak si zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete: {ih} i K i N i M i
Potlačte krížový ovládač 2-krát smerom nadol. i M i Potlačte krížový
ovládač 4-krát smerom nadol. i M i {V}/{^}: Vyberte si požadovaný
jazyk. i M i {ih}
Registrácia prenosnej jednotky k základni
Prenosná jednotka musí byt zapnutá. Ak nie je, zapnite ju stlačením tlačidla
{ih} a jeho podržaním v dĺžke niekoľkých sekúnd.
1 Prenosná jednotka:
Zdvihnite prenosnú jednotku a stlačte tlačidlo {ih}.
2 Základňa:
Ďalší postup závisí od modelu zariadenia.
N KX-TG8301
Približne 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo {x}. (Bez registračného tónu)
N KX-TG8321
Tlačidlo {x} podržte stlačené približne 5 sekúnd, až kým nezaznie
registračný tón.
• Ak začnú všetky zaregistrované prenosné jednotky vyzváňat, stlačte to
isté tlačidlo, aby sa vyzváňanie zastavilo. Potom zopakujte tento krok.
3 Prenosná jednotka:
Prenosnú jednotku vložte do základne.
• Pokračujte v činnosti aj v prípade, že sa na displeji zobrazí hlásenie
4 Prenosnú jednotku ponechajte v základni dovtedy, kým nezaznie tón
potvrdenia a ikona w neprestane blikat.
Pre Vašu informáciu:
• Ak zaznie výstražná signalizácia chyby alebo ak stále bliká w, zaregistrujte
prenosnú jednotku podľa opisu uvedeného v návode na obsluhu základne.
• Základňa KX-TG8301 neobsahuje funkciu záznamníka.
• Funkcie záznamníka sú dostupné, iba keď je prenosná jednotka zaregistrovaná
k základni KX-TG8321.
V záujme vašej bezpečnosti
Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu a poškodeniu majetku, pred prvým
uvedením tohto zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte túto čast, aby ste ho
vedeli ovládat správne a bezpečne.
TGA830FX(fx).book Page 24 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Pripojenie k napájaciemu zdroju
• Sietový adaptér a zástrčku dôkladne zapojte do zásuvky sietového napájania.
Inak by mohlo dôjst k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom a/alebo
k vyžiareniu nadmerného tepla, ktoré by mohlo spôsobit vznik požiaru.
• Zo sietového adaptéra a zástrčky pravidelne odstraňujte prach a nečistoty tak,
že vytiahnete zástrčku zo zásuvky sietového napájania a poutierajte ju suchou
handričkou. Usadený prach môže v dôsledku zvýšenej vlhkosti spôsobit skrat
a vznik požiaru.
• Ak sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajný zápach alebo neobvyklý zvuk, odpojte
ho od zdroja napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku požiaru alebo
zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie
prestalo dymit, a obrátte sa na autorizované servisné stredisko.
• Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom,
nevystavujte toto zariadenie účinkom dažďa ani iného typu vlhkosti.
• Toto zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte v blízkosti automaticky
ovládaných zariadení, akými sú automatické dvere a systémy požiarnych
poplachov. Rádiové vlny, ktoré vysiela tento produkt, môžu spôsobit nesprávnu
činnost takéhoto zariadenia a to môže mat za následok nehodu.
Inštalácia a manipulácia
• Sietový adaptér sa používa na odpojenie zariadenia od elektrickej siete.
Zariadenie preto umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej sietovej zásuvky.
• Odporúčame používat dodané batérie alebo doplnkové/náhradné batérie
uvedené v časti s informáciami o náhradných batériách v návode na obsluhu
základne. POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné batérie Ni-MH veľkosti
AAA (R03).
• Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.
• Batérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol by z nich vytiect elektrolyt,
ktorý má leptavé účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí spôsobuje
poleptanie. Pri požití elektrolyt spôsobuje otravu.
• Pri manipulácii s batériami dbajte na zvýšenú opatrnost. Dbajte na to, aby sa
kontakty batérií nedostali do styku s predmetmi z elektricky vodivého materiálu
TGA830FX(fx).book Page 25 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
ako sú napríklad prstene, náramky alebo kľúče, pretože by sa mohli nadmerne
zahriat a spôsobit popáleniny.
• Batérie, ktoré sa dodávajú s týmto zariadením, alebo ktoré sú určené pre toto
zariadenie, nabíjajte len v súlade s pokynmi a obmedzeniami uvedenými
v tejto príručke.
• Na nabíjanie batérií používajte len kompatibilnú základňu (alebo nabíjačku).
Základňu (alebo nabíjačku) neupravujte ani ju nepoužívajte iným spôsobom,
ako je uvedené v tomto návode na obsluhu. V opačnom prípade by batérie
mohli zväčšit svoj objem alebo explodovat.
Ďalšie informácie
• Ak sa toto zariadenie používa v blízkosti elektrospotrebičov, môže spôsobovat
rušenie. Umiestnite ho ďalej od elektrospotrebičov.
• Používajte výhradne napájací kábel a batérie, ktoré sa uvádzajú v tomto
návode. Batérie nevhadzujte do ohňa. Mohli by explodovat. Zistite si miestne
nariadenia a prípadné špeciálne pokyny k zneškodňovaniu a likvidácii.
Bežná starostlivost
• Utrite vonkajší povrch zariadenia mäkkou navlhčenou handričkou.
• Nepoužívajte benzín, riedidlo a abrazívne práškové čistiace prostriedky.
Informácia o likvidácii, prenose a vrátení zariadenia
• V tomto zariadení môžu byt uložené vaše osobné alebo dôverné informácie.
V záujme ochrany súkromia a dôverných informácií odporúčame, aby ste pred
likvidáciou, odovzdaním novému vlastníkovi alebo vrátením zariadenia
vymazali z pamäte informácie, akými sú údaje telefónneho zoznamu alebo
zoznamu volajúcich.
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického a elektronického
zariadenia (súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch
znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické
zariadenia miešat so všeobecným domácim odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie
odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú
prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátit priamo
miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit hodnotné zdroje a zabránit
možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak
TGA830FX(fx).book Page 26 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
vzniknút v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie
o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byt uplatnené pokuty v súlade
s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovat opotrebované elektrické a elektronické zariadenia,
bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii.
Ak si želáte zlikvidovat toto zariadenie, obrátte sa na miestny úrad alebo
predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
TGA830FX(fx).book Page 27 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Toto zařízení je doplňkovým mikrotelefonem pro použití s následujícími
řadami digitálních bezdrátových telefonů Panasonic:
Tento mikrotelefon je před použitím nutné zaregistrovat ve vaší základně.
Tato příručka popisuje pouze kroky potřebné k zaregistrování a používání
mikrotelefonu. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze základny.
Dodané příslušenství
Nabíječka...................................... 1
Sítový adaptér (PQLV209CE) ...... 1
Nabíjecí baterie*1.......................... 2
Kryt na mikrotelefon*2 ................... 1
Spona na opasek.......................... 1
*1 Podrobnosti o náhradní baterii naleznete v návodu k obsluze základny.
*2 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
• Podrobnosti o doplňkovém/náhradním příslušenství naleznete v návodu
k obsluze základny.
• Toto zařízení je vyrobeno pro použití v České republice, Slovenské republice,
Estonsku, Lotyšsku, Litvě, Slovinsku, Rumunsku, Bulharsku, Maďarsku
a Polsku.
• V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele
• Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte prosím dodavatele
• Používejte pouze dodaný sítový adaptér Panasonic PQLV209CE.
• Sítový adaptér musí být vždy zapojen. (Při používání je adaptér obvykle teplý.)
Vložení baterií/nabíjení baterií
• Používejte dodané nabíjecí baterie (č. součástky HHR-55AAAB).
• Při vkládání baterií:
– Otřete kontakty baterií (S, T) suchým hadříkem.
TGA830FX(fx).book Page 28 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
– Nedotýkejte se konců baterie (S, T) ani kontaktů na zařízení.
– Ověřte správnou polaritu (S, T).
• Při výměně baterií:
– POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
– NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd baterie.
– Pro výměnu baterií doporučujeme používat nabíjecí baterie Panasonic
uvedené v návodu k obsluze základny.
Vložte mikrotelefon do nabíječky zhruba 7 hodin před prvním použitím.
• Pokud mikrotelefon není v základně zaregistrován, na displeji se může
v anglickém jazyce zobrazit “Press x on base for 5sec, then place
on base.”.
– Toto zobrazení v českém jazyce znamená “Stiskni x na zákl.po
dobu 5s. a vloŽ do zákl.”.
Informace o změně jazyka displeje naleznete v části „Jazyk na displeji“,
strana 28.
• Na displeji mikrotelefonu se může v případě, že je umístěn v nabíječce a není
registrovaný, zobrazit “Please Wait...” (“Čekejte...”).
• Pokud jsou baterie plně nabité, avšak provozní čas se zdá být kratší, očistěte
konce baterie (S, T) a nabíjecí kontakty suchým hadříkem a znovu nabijte.
Jazyk na displeji
Je dostupných 16 jazyků na displeji. Můžete zvolit “Deutsch”, “English”,
“Magyar”, “Polski”, “SlovenČina”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”,
“Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”,
“БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, nebo “Shqip”.
K (střed navigačního tlačítka) i N i M
{V}/{^}: “Display Setup” (“Nast. displeje”) i M
{V}/{^}: “Select Language” (“Vybrat jazyk”) i M
{V}/{^}: Zvolte požadovaný jazyk. i M i {ih}
• Pokud zvolíte jazyk, kterému nerozumíte: {ih} i K i N i M i
Stiskněte navigační tlačítko 2 krát dolů. i M i Stiskněte navigační
tlačítko 4 krát dolů. i M i {V}/{^}: Zvolte požadovaný jazyk. i M
i {ih}
TGA830FX(fx).book Page 29 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Registrace mikrotelefonu v základně
Tento přídavný mikrotelefon musí být zapnutý. Pokud není, přidržením tlačítka
{ih} po několik sekund mikrotelefon zapněte.
1 Mikrotelefon:
Zvedněte mikrotelefon a stiskněte tlačítko {ih}.
2 Základna:
Dále pokračujte dle daného modelu vašeho telefonu.
N KX-TG8301
Zhruba na 5 sekund stiskněte a podržte tlačítko {x}. (žádný registrační
N KX-TG8321
Stiskněte a 5 sekund přidržte tlačítko {x}, dokud nezazní registrační tón.
• Pokud začnou zvonit všechny zaregistrované mikrotelefony, stisknutím
stejného tlačítka zvonění ukončíte. Poté opakujte tento krok.
3 Mikrotelefon:
Položte mikrotelefon na základnu.
• Operaci nepřerušujte, i když se na displeji mikrotelefonu zobrazí
4 Nechejte mikrotelefon na základně a počkejte, dokud nezazní potvrzovací
tón a nepřestane blikat symbol w.
• Pokud zazní chybový tón nebo pokud stále bliká w, zaregistrujte mikrotelefon
podle pokynů v uživatelské příručce základny.
• Základna KX-TG8301 neobsahuje funkci záznamníku.
• Funkce záznamníku jsou dostupné, pouze když je mikrotelefon zaregistrován
u základny KX-TG8321.
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám na životech/majetku, pečlivě si
přečtěte tuto část dříve, než produkt budete používat. Tímto zajistíte správné
a bezpečné používání produktu.
Připojení k elektrické síti
• Do sítové zásuvky plně vložte adaptér střídavého proudu/zástrčku napájecího
kabelu. Pokud tak neučiníte, můžete být zasaženi elektrickým proudem a/nebo
může vznikat nadměrné teplo, které způsobí požár.
TGA830FX(fx).book Page 30 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
• Pravidelně z adaptéru střídavého proudu/zástrčky napájecího kabelu
odstraňujte případný prach, atd. – nejprve odpojte zařízení od sítové zásuvky,
a poté jej otřete suchým hadříkem. Nahromaděný prach může díky vlhkosti
apod. způsobit poruchu izolace, což může mít za následek vznik požáru.
• Pokud z výrobku vychází kouř či neobvyklý zápach nebo pokud vydává
neobvyklé zvuky, odpojte jej od zásuvky. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem. Ověřte, že se z výrobku již nekouří, a kontaktujte
autorizované servisní středisko.
• Zařízení nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu vlhkosti, abyste zamezili
nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
• Toto zařízení neumístujte ani nepoužívejte blízko automaticky řízených
zařízení, jako např. automatických dveří nebo požárních alarmů. Rádiové vlny
vysílané z tohoto produktu mohou u takového zařízení způsobit poruchu, která
může mít za následek nehodu.
Instalace a přemístění
• Jako hlavní připojovací zařízení je použit sítový adaptér. Poblíž výrobku musí
být umístěna snadno přístupná zásuvka.
• Pro výměnu baterií doporučujeme používat dodané baterie nebo doplňkové/
náhradní baterie uvedené v návodu k obsluze základny. POUŽÍVEJTE POUZE
nabíjecí baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
• Nekombinujte staré baterie s novými.
• Baterie neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt, který se z baterií uvolňuje, je
korozívní a může způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt
může být v případě požití toxický.
• Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterií se nesmí dotýkat vodivé
materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče –vzniklý zkrat by mohl vést
k přehřátí baterií nebo vodivých materiálů a následně způsobit popáleniny.
• Dodané baterie nebo baterie specifikované pro použití s tímto zařízením
nabíjejte v souladu s pokyny a omezeními uvedenými v této příručce.
• K nabíjení baterií používejte pouze kompatibilní základnu nebo nabíječku.
Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit,
baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít k explozi.
TGA830FX(fx).book Page 31 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Další informace
• Používání produktu v blízkosti elektrických zařízení může způsobit rušení.
Přesuňte elektrická zařízení do větší vzdálenosti.
• Používejte pouze napájecí kabel a baterie uvedené v této příručce. Baterie
nevhazujte do ohně. Mohly by explodovat. Při likvidaci baterií dodržujte
případné místní předpisy pro likvidaci odpadu.
Pravidelná péče
• Otřete vnější povrch produktu měkkým, vlhkým hadříkem.
• Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné prášky.
Upozornění týkající se likvidace, převedení nebo vrácení
• Toto zařízení může uchovávat soukromé/důvěrné informace. Abyste chránili
své soukromí/důvěrné informace, doporučujeme vám – před likvidací,
převedením nebo vrácením zařízení – vymazat údaje jako např. telefonní
seznam nebo seznam volajících.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
Tento symbol na produktech a/nebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být
vyhozeny do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na
určená sběrná místa, kde budou přijaty zdarma. Alternativně
v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními
předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné
informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném
způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
TGA830FX(fx).book Page 32 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Declaration of Conformity:
• Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual
are available for download by visiting:
Megfelelőségi nyilatkozat:
• A Panasonic Communications Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a DECT zsinórnélküli
telefonkészülék megfelel a rádióberendezésekről és az elektronikus hírközlő
végberendezésekről szóló (R&TTE) 1999/5/EC irányelv által előírt követelményeknek.
Az ebben az útmutatóban leírt Panasonic termékekre vonatkozó megfelelőségi
nyilatkozatok letölthetők az alábbi webcímről:
Deklaracja zgodności:
• Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można
pobrać ze strony:
Vyhlásenie o zhode:
• Spoločnost Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice
1999/5/EC o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach
Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na
obsluhu môžete nájst na internetovej adrese:
TGA830FX(fx).book Page 33 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Prohlášení o shodě:
• Společnost Panasonic Communications Co., Ltd tímto prohlašuje, že toto zařízení je
v souladu s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio &
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a
telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k
dispozici ke stažení na stránkách:
Contact to Authorised Representative/
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos képviselettel/
Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem/
Kontakt na autorizovaného zástupcu/Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TGA830FX(fx).book Page 34 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Sales department/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/
Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupení
N Magyarország
Panasonic South-East Europe Kft.
1117 Budapest, Neumann J. u. 1.
N Polska
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie
są dostępne na stronie lub
pod numerem telefonu 0801 351 903.
Dystrybucja w Polsce:
Panasonic Polska Sp. z o.o.
Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa
Tel.: (22) 338 11 00
Fax: (22) 338 12 00
N Slovensko
Panasonic Slovakia, spol. s r.o.
Štúrova 11, 811 02 Bratislava, Slovenská republika
Tel. číslo: +421-2-5292-1423
N Česká republika
Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Thámova 289/13 (Palác Karlín)
186 00 Praha 8
+420-236 032 511
centrální fax: +420-236 032 411
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
aktuální info na
TGA830FX(fx).book Page 35 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
N Romania
Panasonic Romania SRL
Piata Montreal nr. 10, Cladirea WTC,
Intrarea D, Etajul 2, Camera 2.12; 2.13; 2.05
Sector 1, Bucuresti
Telefon: +40.21.316.31.61
e-mail: [email protected]
TGA830FX(fx).book Page 36 Friday, April 4, 2008 10:37 AM
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© 2008 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved.
PNQX1208ZA DC0408DE0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF