Panasonic | KXTU329EXME | Operating instructions | Panasonic KXTU329EXME Istruzioni per l'uso

Panasonic KXTU329EXME Istruzioni per l'uso
Manuale d’uso
Cellulare con funzioni facilitate
Modello n.
KX-TU329 EX
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale
d’uso e conservarlo per consultazione futura.
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Informazioni
importanti” a pagina 13.
Accessori in dotazione
– Adattatore CA (N. parte PNLV230CE): 1 pc
– Batteria ricaricabile (N. parte BJ-LT100010): 1 pc
– Caricatore: 1 pc
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
1
2016/10/13
9:50:05
Sommario
Operazioni preliminari
Installazione .................................3
Comandi .......................................6
Display .........................................7
Accensione e spegnimento ........10
Impostazioni iniziali ....................10
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente ........13
Importanti istruzioni di
sicurezza ....................................15
Per risultati ottimali .....................16
Altre informazioni .......................16
SAR ............................................18
Specifiche ..................................18
Operazioni di base
Composizione di chiamate .........19
Risposta alle chiamate ...............20
Registro chiamate ......................21
Servizio segreteria .....................21
Immissione di testo ....................22
Messaggi ....................................23
Rubrica .......................................26
Allarme .......................................28
Modalità notturna .......................29
Calendario/Programmazione .....30
Registrazione vocale ..................32
Chiamata prioritaria ....................33
Funzioni di chiamata del servizio di
rete .............................................35
Impostazioni di protezione .........36
Fotocamera ................................37
Visualizzatore immagini .............38
Gestione file ...............................39
Personalizzazione del telefono
Elenco menu ..............................42
Connessione ad altri dispositivi
Uso della radio FM .....................50
Uso di una connessione wireless
Bluetooth® ..................................52
Uso di un collegamento .............55
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi ............56
Informazioni generali ..................59
Ufficio vendite ............................60
Garanzia (per l’Italia) ..................61
Centro assistenza telefoni cellulari
(per l’Italia) .................................63
Garanzia (per Spagna) ..............64
Hoja de declaración de conformidad
(per Spagna) ..............................65
Indice
Indice.....................................66
2
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
2
2016/10/13
9:50:05
Operazioni preliminari
Installazione
Inserimento di schede SIM, schede microSD e batteria
Le schede SIM (non in dotazione) consentono al telefono di connettersi a
un servizio di telefonia mobile. Per ulteriori informazioni, contattare
l’operatore di rete/fornitore del servizio.
Le schede microSD (non in dotazione) consentono di espandere le
funzionalità di memorizzazione del telefono.
Importante:
R Quando si toglie la batteria, verificare di aver precedentemente spento il telefono.
R Per evitare perdite di dati o guasti, non danneggiare, usare incautamente o cortocircuitare i contatti dorati
della scheda SIM o della scheda microSD.
1 Rimuovere il coperchio del telefono.
2 Aprire lo sportello per scheda
SIM facendolo scorrere verso il
lato più vicino del telefono (A)
e sollevandolo (B).
2
1
3 Mettere la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso.
3
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
3
2016/10/13
9:50:05
Operazioni preliminari
4 Chiudere lo sportello per scheda SIM (A), quindi farlo scorrere delicatamente verso il lato opposto del telefono (B).
1
2
5 Aprire lo sportello per scheda microSD facendolo scorrere verso
il lato più vicino del telefono (A)
e sollevandolo (B).
2
1
6 Mettere la scheda microSD con
i contatti dorati rivolti verso il basso, chiudere lo sportello per
scheda microSD (A), quindi farlo scorrere delicatamente verso
il lato opposto del telefono (B).
1
2
7 Inserire la batteria (A) e abbassarla nel telefono (B), quindi
montare il coperchio (C).
2
1
3
Nota:
R Utilizzare esclusivamente la batteria specificata.
R Strofinare i terminali delle batterie ( ,
), la scheda SIM e la scheda microSD con un panno asciutto.
R Evitare di toccare i terminali delle batterie ( ,
) o i contatti dell’apparecchio.
R Dopo aver inserito la scheda SIM, la scheda microSD e la batteria, tenere premuto M
N per circa 2
secondi per accendere il telefono (pagina 10).
Caricamento delle batterie
È possibile caricare la batteria collegando il telefono a una presa di
corrente utilizzando l’adattatore CA in dotazione, direttamente o utilizzando
4
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
4
2016/10/13
9:50:06
Operazioni preliminari
il caricatore, oppure collegandolo a un computer con un cavo USB (non in
dotazione).
R Caricare per circa 3 ore.
R Il tempo richiesto per il caricamento e la durata della batteria possono differire a seconda delle
condizioni della rete.
R Quando si utilizza un adattatore CA, usare solo l’adattatore CA in dotazione.
R Quando la carica ha inizio, il telefono emette un segnale acustico e l’indicatore della batteria si accende.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore della batteria si spegne.
Collegamento dell’adattatore
CA o USB
Uso del caricatore
Indicatore batteria
Alla presa di
corrente
Nota:
R Quando sta per esaurirsi, la batteria potrebbe gonfiarsi. Questo fenomeno dipende dalle condizioni di
utilizzo e non costituisce un problema.
R È normale che il telefono e l’adattatore CA risultino caldi durante la ricarica.
5
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
5
2016/10/13
9:50:06
Operazioni preliminari
Comandi
A
B
K
E
R
C
F
D
G
H
L
M
S
T
U
I
N
J
O
P
A Torcia LED
B Obiettivo della telecamera
C Indicatore LED di stato; pagina 9
D Volume su/giù
Modifica dimensioni di visualizzazione dei font; pagina 11
E Display; pagina 7
F Invio chiamata/risposta chiamata/
seleziona la funzione corrispondente (pagina 9).
G Tasto di navigazione
MDN ( ): per aprire il menu principale.
MCN ( ): per visualizzare l’elenco dei contatti.
6
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
6
2016/10/13
9:50:06
Operazioni preliminari
H Tasto di composizione rapida
One-touch; pagina 19
O Microfono
I Segreteria telefonica chiamate;
pagina 22
Q Chiamata prioritaria; pagina 33
J Chiamata internazionale; pagina 19
K Ricevitore
L Accensione/termina chiamata/seleziona la funzione corrispondente (pagina 9).
M Tasto Fotocamera; pagina 37
P Contatti di ricarica
R Altoparlante
S Premere questo pulsante per accendere/spegnere la torcia (pagina 37).
T Jack per cuffia
U Connettore USB (tipo Micro-B);
pagina 5, 55
N Tenere premuto per 2 secondi
per attivare/disattivare il modo silenzioso.
Display
Simboli
E
G
Potenza del segnale
R: rete roaming
Modo silenzioso attivato. (pagina 7, 48)
E: il telefono è connesso a una
rete EDGE.
Vibrazione attivata. (pagina 48)
G: il telefono è connesso a una
rete GPRS.
Vivavoce attivato. (pagina 20)
Livello batteria
–
: elevato
–
: medio
–
: basso
: da ricaricare.
–
Chiamata in entrata
Il telefono è collegato a un computer tramite USB.
Chiamata non crittografata.*1
Volume suoneria disattivato.
Chiamata in uscita
Chiamata senza risposta
Mute (Silenziatore voce) attivato. (pagina 20)
Equalizzatore controllo frequenza impostato. (pagina 20)
7
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
7
2016/10/13
9:50:06
Operazioni preliminari
2ª chiamata in attesa.
R Ricevuto nuovo messaggio
MMS.
– Lampeggiante: memoria
messaggi piena.
R Messaggio MMS non letto o
non inviato.
R Contatto salvato nel telefono.
R Directory radice del telefono
R Il telefono viene rilevato nel
menu di ricerca Bluetooth.
Contatto salvato nella scheda
SIM.
Messaggio MMS letto.
M
Messaggio MMS non ricevuto.
Nome del contatto
Messaggio MMS inviato.
Numero di telefono cellulare
– File di immagine
– File di immagine allegato al
messaggio MMS.
– File di immagine selezionato
per l’immagine del chiamante.
Numero di telefono dell’ufficio
Numero di telefono di casa
Numero di fax
Tono suoneria selezionato.
R Ricevuto nuovo messaggio
SMS.
R Il messaggio SMS (non letto/
non inviato) viene salvato
sul telefono.
Messaggio SMS (inviato) salvato nel telefono.
Sottocartelle della scheda di
memoria
– File audio
– File audio allegato al messaggio MMS.
vcf
File VCF (vCard)
File di altro formato
Messaggio SMS (aperto) salvato nel telefono.
File di altro formato allegato al
messaggio MMS.
Messaggio SMS (non letto/non
inviato) salvato nella scheda
SIM.
To
Messaggio SMS (inviato) salvato nella scheda SIM.
Destinatario MMS impostato su
A.
Cc
Messaggio SMS (aperto) salvato nella scheda SIM.
Destinatario MMS impostato su
Cc.
Bcc
Destinatario MMS impostato su
Ccn.
Invio MMS o ricezione dati in
corso.
Cartella
8
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
8
2016/10/13
9:50:06
Operazioni preliminari
Nuovo messaggio di segreteria
telefonica ricevuto.*2 (pagina 22)
Rilevato computer compatibile
con Bluetooth nel menu di ricerca Bluetooth.
Allarme attivato. (pagina 28,
30)
Rilevate cuffie Bluetooth nel
menu di ricerca Bluetooth.
Modalità notturna attivata. (pagina 29)
Cuffie Bluetooth collegate al telefono.
Cuffie (opzionali) collegate.
Rilevata unità per veicoli in vivavoce Bluetooth nel menu di
ricerca Bluetooth.
– Funzione Bluetooth attivata.
(pagina 52)
– Un altro dispositivo
Bluetooth risulta collegato.
*1
*2
Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio.
Solo per abbonati al servizio di segreteria telefonica
Tasti funzione
Chiama il numero di emergenza.
Apre il menu delle opzioni.
Torna alla schermata precedente.
Consente la modifica.
Accetta la selezione corrente.
Cancella un numero/carattere.
Apre il registro delle chiamate
recenti.
Risponde a una 2a chiamata.
Seleziona più voci.
Arresta l’allarme.
Attiva la funzione di ripetizione.
Disattiva l’alimentazione.
Effettua/risponde a una chiamata.
Sospende la riproduzione.
Termina la chiamata.
Interrompe la registrazione o la
riproduzione.
Imposta il vivavoce.
Riprende la riproduzione.
Indicatore LED di stato
Indicatore messaggio
Lampeggia quando si riceve
un nuovo messaggio.*1
9
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
9
2016/10/13
9:50:06
Operazioni preliminari
Indicatore chiamata in ingresso
Lampeggia in presenza di una
chiamata in ingresso, di una
chiamata senza risposta*1 o durante la conversazione.
*1
Indicatore batteria
Acceso durante la ricarica.
– Lampeggia: la batteria è
scarica.
L’indicatore di ricezione dei messaggi e l’indicatore di chiamata in ingresso smettono di lampeggiare
dopo circa 12 ore.
Accensione e spegnimento
Premere M
N per circa 2 secondi.
R Il telefono vibra quando si accende.
Nota:
NoM
N quando appare la richiesta di immissione del codice
R Immettere il codice PIN1 e premere M
PIN1 (pagina 36).
R Il display si spegne quando non si usa il telefono per circa 1 minuto. Premere un tasto qualsiasi per
riattivare il display.
Impostazioni iniziali
Il telefono potrebbe richiedere l’impostazione della lingua del display, del
fuso orario e della data e dell’ora ogni volta che viene inserita una nuova
scheda SIM.
1 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a M N
2 MbN: Selezionare il fuso orario desiderato. a M N
3 Immettere la data, il mese e l’anno correnti. a M N
4 Immettere l’ora corrente. a M N
Nota:
R Se si seleziona una lingua non comprensibile:
Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M
N 2 volte a MCN 2 volte a M
lingua desiderata. a M
N
R Per correggere il formato della data e/o dell’ora, vedere pagina 47.
R Per regolare l’ora legale, vedere pagina 47.
N a MbN: Selezionare la
10
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
10
2016/10/13
9:50:06
Operazioni preliminari
Dimensioni font del display
Per regolare le dimensioni dei font dei menu visualizzati, premere M N o
M N.
Nota:
R Non è possibile regolare le dimensioni dei font del display quando è in corso una conversazione o il
telefono sta squillando per una chiamata in ingresso.
Modifica del tono della suoneria
È possibile modificare il tono della suoneria selezionando uno dei toni
preimpostati (“Uso di un tono preimpostato”, pagina 11) oppure
selezionando uno dei propri file audio personali (inclusi i suoni registrati
utilizzando il registratore vocale del telefono) per essere utilizzato come
tono della suoneria (“Uso di un proprio file audio personale”, pagina 11).
Uso di un tono preimpostato
1
2
3
4
5
Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M
MbN: “Generale” a M
N
N
MbN: “Personalizza” a M
MbN: “ToniSuon.” a M
N
N
MbN: Selezionare il tono della suoneria desiderato. a M
N
Uso di un proprio file audio personale
Prima di poter utilizzare un file audio personale come tono della suoneria,
occorre prepararlo per essere utilizzato a tale scopo.
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N
2
3
4
5
6
MbN: “Generale” a M
N
MbN: “Personalizza” a M
MbN: “ToniSuon.” a M
N
N
MbN: “Seleziona da File” a M
N
MbN: Selezionare la posizione di memoria desiderata (directory radice).
aM N
11
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
11
2016/10/13
9:50:06
Operazioni preliminari
7 MbN: Selezionare la cartella e/o il file desiderati. a M N
R Il nome del file audio selezionato appare nell’elenco.
Composizione sonora
Quando viene attivata questa funzione, i numeri vengono annunciati
quando si premono i tasti di composizione. Per cambiare questa
impostazione, vedere pagina 48.
12
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
12
2016/10/13
9:50:06
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente
Leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto per garantirne un funzionamento corretto
e sicuro. La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni gravi o letali, danni materiali o
comportare sanzioni penali.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o
scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di
scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA estraendolo dalla presa di
corrente e pulendolo con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
R Scollegare il prodotto dalle prese di corrente e rimuovere la batteria dal telefono se emette fumo, odori
anomali o rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica.
Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta
aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche.
R L’adattatore CA deve essere utilizzato esclusivamente in interni.
R Non utilizzare l’adattatore CA fornito in dotazione con altri dispositivi.
Installazione
R Questo prodotto non è resistente all’acqua. Per evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Tenere tutti gli accessori, comprese la scheda SIM e la scheda microSD, fuori dalla portata dei bambini
al fine di evitare il rischio di ingerimento.
R Questo prodotto emette onde radio e potrebbe causare interferenze con altri dispositivi elettronici.
R Evitare che l’adattatore CA venga tirato o piegato eccessivamente oppure che venga posizionato sotto
oggetti pesanti.
R Per evitare che il prodotto subisca danni gravi, evitare di sottoporlo a scosse violente e maneggiarlo con
cautela.
R Per evitare danni o guasti, non modificare la scheda SIM o microSD né toccare i contatti dorati della
scheda.
Batterie
R Utilizzare esclusivamente la batteria specificata.
R Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire
le batterie usate in conformità con le istruzioni.
R Non aprire, perforare, schiacciare o lasciare cadere la batteria. Non utilizzare batterie danneggiate. Ciò
può causare incendi, esplosioni, surriscaldamento e perdite di elettrolita.
R Interrompere immediatamente l’utilizzo della batteria e tenerla lontana da fiamme libere nel caso emetta
odori anomali o si riscontrino perdite di elettrolita. Il rilascio di elettrolita può causare incendi o ustioni.
13
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
13
2016/10/13
9:50:06
Informazioni importanti
R In caso di fuoriuscite, non toccare l’elettrolita. L’elettrolita potrebbe causare ustioni o lesioni agli occhi o
alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione. In caso di contatto con l’elettrolita,
lavare immediatamente le aree interessate con acqua e rivolgersi a un medico.
R Prestare attenzione quando si maneggia la batteria. Evitare che materiali conduttivi quali anelli,
braccialetti o chiavi entrino a contatto con la batteria, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e
surriscaldamento della batteria e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
R Non utilizzare o caricare una batteria bagnata. Ciò può causare incendi, esplosioni, surriscaldamento e
perdite di elettrolita.
R Caricare la batteria in dotazione o la batteria compatibile con questo prodotto esclusivamente in base alle
istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
R Per caricare la batteria, utilizzare esclusivamente un caricatore compatibile. Non manomettere il
caricatore. La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione
della batteria.
R Non inserire materiali conduttori, come ad esempio monete o fermagli per capelli, nei contatti di ricarica.
Ciò potrebbe causare surriscaldamento.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti
liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto.
R Evitare che nell’alloggiamento della scheda SIM penetrino acqua o altri liquidi oppure materiali estranei
quali pezzi metallici o sostanze infiammabili. Ciò può causare rischi di incendio, scosse elettriche o
funzionamento difettoso.
R Non lasciare il prodotto accanto a fonti di calore (ad esempio caloriferi, fornelli, ecc.), sotto la luce diretta
del sole o all’interno di un’automobile esposta al sole in presenza di temperature esterne elevate. Il
prodotto non deve essere collocato in ambienti con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
R Si consiglia di non utilizzare il telefono in aereo. Spegnere il telefono prima di salire a bordo. Disattivare la
funzione di allarme in modo che il telefono non possa accendersi automaticamente. L’utilizzo di questo
telefono in volo può interferire con le operazioni di bordo e compromettere le comunicazioni wireless. Si
potrebbe inoltre incorrere in sanzioni penali.
R Si consiglia di non utilizzare il prodotto nelle stazioni di rifornimento. Gli utenti devono osservare le
limitazioni relative all’uso di apparecchiature radio presso depositi di carburante, impianti chimici o in
luoghi dove sono in corso operazioni con esplosivo.
R È essenziale che i guidatori esercitino un controllo appropriato sugli automezzi in qualsiasi momento.
Non utilizzare un telefono durante la guida; individuare innanzitutto un luogo sicuro in cui sostare. Non
parlare in un microfono a vivavoce se ciò distrae dalla guida. Informarsi scrupolosamente su tutte le
limitazioni legate all’uso di telefoni nell’area nella quale si guida e osservarle in ogni momento.
R I segnali di radiofrequenza possono condizionare i sistemi elettronici dei veicoli a motore (ad esempio, i
sistemi di iniezione di carburante o air bag) che non sono stati installati correttamente o che non sono
adeguatamente schermati. Per ulteriori informazioni, consultare il produttore del veicolo o della relativa
apparecchiatura.
R Un volume audio eccessivamente elevato in uscita da auricolari o cuffie può causare perdita dell’udito.
R Per evitare possibili danni all’udito, non utilizzare livelli di volume audio elevati in ascolto per periodi
prolungati.
R Non avvicinare la luce LED agli occhi delle persone e non puntarla in direzione dei conducenti di
automobili. Ciò può causare lesioni o incidenti.
14
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
14
2016/10/13
9:50:06
Informazioni importanti
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o defibrillatori
cardiaci impiantabili, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza
(RF) esterna.
R Wireless Technology Research (WTR) consiglia una distanza minima di 15,3 cm tra il dispositivo wireless
e il dispositivo medico impiantato, quali pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantabili, per evitare
possibili interferenze con il dispositivo medico. Se vi sono ragioni per credere che il telefono interferisca
con un pacemaker o altri dispositivi medici, spegnere immediatamente il telefono e contattare il
produttore del pacemaker o degli altri dispositivi medici.
R Spegnere il telefono all’interno di ospedali o strutture sanitarie in conformità con le eventuali direttive
visibili nell’area. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili
all’energia RF esterna.
Apparecchi acustici
R Questo telefono è compatibile con gli apparecchi acustici ed equivale alla classificazione M3/T4 del
metodo di collaudo ANSI C63.19. La maggior parte degli apparecchi acustici disponibili sul mercato
dovrebbe essere compatibile con il prodotto, tuttavia non è possibile garantirne la compatibilità.
Rivolgersi al proprio medico o al produttore dell’apparecchio acustico prima di utilizzare uno di questi
apparecchi unitamente al prodotto.
ATTENZIONE
Installazione
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa
CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
R Si consiglia di mantenere un registro scritto dei dati importanti archiviati nel telefono o nella scheda SIM,
al fine di evitarne la perdita accidentale.
Ambiente operativo
R Non posizionare schede magnetiche o oggetti simili accanto al telefono. I dati magnetici su carte
prepagate, carte di credito, schede telefoniche, dischi floppy, ecc. possono venire cancellati.
R Non posizionare sostanze magnetiche accanto al telefono. Un livello di magnetismo elevato può
condizionarne il funzionamento.
Importanti istruzioni di sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza
per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua. Evitare ad esempio aree in prossimità di vasche da
bagno, lavabi, lavandini, catini o piscine.
2. Evitare di utilizzare il telefono sotto carica durante un temporale. Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle
vicinanze della perdita.
15
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
15
2016/10/13
9:50:06
Informazioni importanti
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e la batteria indicati in questo manuale. Non smaltire
la batteria nel fuoco poiché potrebbe esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari,
verificare le normative locali.
5. Non colorare o applicare adesivi spessi al telefono. Ciò potrebbe comprometterne il funzionamento
corretto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Ambiente
R Evitare di esporre il prodotto a fumo eccessivo, polvere, umidità, temperature elevate e vibrazioni.
R Per evitare danni, caricare la batteria solo in ambienti con temperature comprese tra 5 °C e 40 °C.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto e/o i contatti di ricarica con un panno morbido e
asciutto.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
Altre informazioni
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del
prodotto
R Questo prodotto e la scheda SIM possono conservare in memoria le informazioni private/riservate
dell’utente. A salvaguardia della propria privacy, si consiglia di cancellare dalla memoria informazioni
personali quali i contatti archiviati nell’elenco contatti, i registri chiamate e i messaggi SMS/MMS, prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
1
2
Questi simboli (A, B) riportati sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento
indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclo adeguati di prodotti e batterie vecchi, portarli presso gli appositi punti di
raccolta in conformità con la legislazione vigente nel paese d’uso.
Smaltendoli correttamente, si contribuirà a risparmiare risorse preziose e a prevenire eventuali effetti
potenzialmente negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclo, contattare l’amministrazione comunale locale.
16
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
16
2016/10/13
9:50:06
Informazioni importanti
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo
corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante o il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione
Europea
Questi simboli (A, B) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli,
vi preghiamo di contattare le autorità locali o il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle batterie
Rimuovere il coperchio del telefono (A) e sollevare
la batteria (B), quindi toglierla (C).
B
A
C
Marchi
R Il logo microSDHC è un marchio di SD-3C, LLC.
R Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali
marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso su licenza.
R Tutti gli altri marchi citati appartengono ai rispettivi proprietari.
Attenzione
R Il telefono supporta schede di memoria microSD e microSDHC. Nel presente documento si utilizza in
modo generico il termine “scheda microSD” per una qualsiasi delle schede supportate.
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile secondo quanto previsto dal UE regolamento (CE) N.
1275/2008 dell’Unione Europea modificato dal (UE) regolamento N. 801/2013. Dal 1º gennaio 2015.
visitare la pagina: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
fare clic su [Downloads]
a Energy related products information (Public)
Il consumo energetico in condizioni di standby in rete e le relative direttive sono indicati nel sito web
summenzionato.
17
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
17
2016/10/13
9:50:06
Informazioni importanti
SAR
Questo modello soddisfa le linee guida internazionali e i requisiti UE relativi all’esposizione alle onde radio.
Il dispositivo wireless è un trasmettitore/ricevitore radio. È studiato per non superare i limiti di esposizione
alle onde radio previsti dalle linee guida internazionali. Tali linee guida sono state sviluppate dall’organismo
scientifico indipendente ICNIRP e includono i margini di sicurezza studiati per garantire la protezione di tutte
le persone, a prescindere da età e salute. Le linee guida costituiscono inoltre le basi delle normative e degli
standard internazionali sull’esposizione alle radiofrequenze.
Nelle linee guida viene utilizzata un’unità di misura denominata SAR (Specific Absorption Rate, Tasso di
assorbimento specifico). Il limite SAR per i dispositivi wireless è pari a 2 W/kg.
Il valore SAR più alto per questo dispositivo testato all’orecchio è di: 0,283 W/kg.
Il valore SAR più alto per questo dispositivo testato sul corpo è di: 0,490 W/kg.*1
Poiché il valore SAR viene misurato utilizzando la massima potenza di trasmissione, il valore SAR reale di
questo apparecchio durante il funzionamento è generalmente inferiore a quanto sopra indicato. Ciò è dovuto
alle modifiche automatiche al livello di potenza del dispositivo per garantire che venga utilizzato soltanto il
livello minimo richiesto per la comunicazione in rete.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Il dispositivo è stato sottoposto a test di funzionamento standard a contatto con il corpo (“body-worn”)
con la parte posteriore ad una distanza di 1,5 cm dal corpo.
Specifiche
R Standard:
Dual band GSM 900/1800 MHz
Bluetooth versione 3.0, Classe 2
USB versione 1.1
R Display: TFT a colori da 2,4 pollici
(QVGA: 240 x 320 pixel)
R Fotocamera: 2 MP
R Gamma frequenza:
GSM 900: 880-915 MHz/925-960 MHz
GSM 1800: 1710-1785 MHz/1805-1880 MHz
Bluetooth: 2,402-2,48 GHz
R Potenza trasmissione RF:
GSM 900: 2 W (max.), GSM 1800: 1 W (max.)
Bluetooth: 2,5 mW (max.)
R Alimentazione elettrica:
100–240 V CA, 50/60 Hz
R Condizioni di funzionamento/ricarica:
Funzionamento: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 %
umidità relativa (secco)
Ricarica: 5 °C – 40 °C
R Batteria: Li-Ion 3,7 V/1.020 mAh
R Prestazioni batteria (in dotazione):
Conversazione: Circa 5,0 ore*1
Standby: Circa 600 ore*1, *2
R Antenna: Interna
R Tipo scheda SIM: 1,8 V/3 V
R Tipo di scheda di memoria:
microSD, microSDHC fino a 32 GB (non in dotazione)
R Resistente agli urti:
Questo prodotto ha superato il test di resistenza agli urti stabilito da “MIL-STD-810E.516”.
R Consumo elettrico (durante la ricarica):
Standby: Circa 0,2 W
Massimo: Circa 4,0 W
*1 La durata del funzionamento dipende dall’ambiente d’uso, dalle condizioni e dal periodo di utilizzo della
batteria. I valori sono stati calcolati in base a GSMA TS.09.
*2 L’indicatore di chiamata in ingresso e l’indicatore di ricezione dei messaggi lampeggiano in presenza di
chiamate perse e di nuovi messaggi ricevuti. La durata in standby si riduce se si lascia lampeggiare
l’indicatore.
18
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
18
2016/10/13
9:50:06
Operazioni di base
Composizione di chiamate
1 Immettere il numero di telefono (massimo 40 cifre).
R Premere M
N per cancellare la digitazione precedente.
2 Premere M N per la composizione.
R Per passare al vivavoce, premere M
3 Premere M
N mentre viene visualizzato
.
N per terminare la chiamata.
R È anche possibile terminare la chiamata semplicemente chiudendo il telefono.
Nota:
R Per effettuare una chiamata internazionale, tenere premuto M
N finché non viene visualizzato “+” (il
prefisso internazionale).
R Per inserire una pausa (3 secondi per pausa), tenere premuto M N finché non viene visualizzato “p”.
Composizione di una chiamata utilizzando il registro chiamate
1 Premere M N per visualizzare l’elenco del registro chiamate recenti
nel modo standby.
2 MbN: Selezionare l’interlocutore desiderato. a M N
Esecuzione di una chiamata mediante la rubrica
Per memorizzare un contatto, vedere pagina 26.
1 Premere MCN in modo standby.
R Per cambiare la lingua di ricerca:
M
N a MbN: Selezionare la lingua desiderata. a M
N
R Premere ripetutamente un tasto di composizione (da M0N a M9N) per visualizzare il contatto
corrispondente al tasto in questione.
2 MbN: Selezionare il contatto desiderato. a M N
R Se per il contatto sono stati archiviati più numeri di telefono, verranno visualizzati tutti i numeri.
N
MbN: Selezionare il numero di telefono desiderato. a M
Composizione di una chiamata utilizzando un tasto One-touch
Per assegnare un contatto a un tasto di composizione One-touch, vedere
pagina 27.
Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da MON a
MQN).
R Per visualizzare il numero/nome assegnato, premere i tasti di composizione One-touch.
19
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
19
2016/10/13
9:50:06
Operazioni di base
Esecuzione di una chiamata tramite un tasto di composizione
rapida
Per assegnare un contatto a un tasto di composizione rapida, vedere
pagina 28.
Tenere premuto il tasto di composizione rapida desiderato (da M2N a M9N).
aM N
Opzioni di chiamata
Durante la conversazione, le opzioni seguenti sono disponibili premendo
M N:
– “Attesa”/“Recuperata”: mette in attesa una chiamata/annulla
l’attesa (pagina 35).
– “Equalizzatore”: rende più chiara la voce dell’interlocutore.
– “Silenzioso On”/“Silenzioso Off”: attiva/disattiva il silenziatore
voce.
– “Vivavoce On”/“Vivavoce Off”: abilita/disabilita il vivavoce.
– “Rubrica”: visualizza l’elenco dei contatti.
– “Registro”: accede al menu del registro delle chiamate (pagina 44).
– “Messaggi”: accede al menu dei messaggi (pagina 42).
Risposta alle chiamate
Quando si riceve una chiamata, l’indicatore di chiamata in ingresso
lampeggia rapidamente (pagina 9).
1 Premere M N per rispondere.
R Per rispondere a una chiamata aprendo il telefono, vedere pagina 45.
R Per rifiutare la chiamata, premere M
N.
2 Premere M
N per terminare la chiamata.
Nota:
R Questo telefono può annunciare il numero di telefono del chiamante dopo ogni squillo di una chiamata.
Per utilizzare questa funzione, attivare la funzione ID chiamante (pagina 48).
20
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
20
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
Chiamate senza risposta
Se non si risponde a una chiamata, tale chiamata verrà considerata persa.
Sul display verrà visualizzato “Chiamata persa” e il numero di chiamate
perse. È possibile visualizzare l’elenco delle chiamate perse premendo
M N quando viene visualizzato.
Registro chiamate
Le chiamate in entrata, in uscita e senza risposta vengono archiviate nel
registro delle chiamate (massimo 10 chiamate per numero).
Nota:
R Quando il numero di telefono del chiamante corrisponde a un numero archiviato nell’elenco dei contatti, il
nome archiviato viene visualizzato e inserito nel registro.
– “Numero sconosc.”: Non è stato possibile ricevere le informazioni sul chiamante.
– “Trattenuta”: Il chiamante richiede di non inviare il numero di telefono.
Opzioni dei registri chiamate
Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N a MbN: “Registro” a
M N a MbN: Selezionare un elenco del registro chiamate. a M N a
MbN: Selezionare un registro. a M N a M N:
– “Imp. Chiamate”
– “Invia SMS”
– “Invia MMS”
– “Agg. a rubrica”
– “Usa numero”
– “Elimina”
Servizio segreteria
La segreteria telefonica è un servizio di risposta automatica offerto dalla
rete. Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del
servizio. Occorre prima verificare che sia archiviato il numero di accesso
alla segreteria telefonica corretto.
21
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
21
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
Archiviazione del numero di accesso alla segreteria telefonica
1
2
3
4
5
6
Premere MDN. a MbN: Selezionare
MbN: “Impostazioni” a M
MbN: “SMS” a M
.aM
N
N
N
MbN: “Casella vocale” a M
MbN: “Modifica” a M
N
N
Immettere il numero di accesso alla segreteria (massimo 20 cifre). a
M N
Ascolto dei messaggi nella segreteria telefonica
1 Tenere premuto M N in modo standby.
N per terminare la chiamata.
2 Premere M
Immissione di testo
Premere i tasti di composizione per immettere i caratteri e i numeri. A
ciascun tasto di composizione sono assegnati più caratteri. I caratteri
assegnati per ciascun tasto vengono visualizzati quando si preme il tasto.
– Premere MCN o MDN per spostare il cursore a destra o a sinistra.
– Tenere premuto MDN o MCN per spostare il cursore in alto o in basso.
N per cancellare il carattere o il numero a sinistra del
– Premere M
cursore.
– Per inserire uno spazio, premere M N o selezionare “ ” nell’elenco dei
simboli.
– Premere M N (A®a) per commutare tra lettere maiuscole e minuscole.
Per esempio, minuscole (abc/αβγ), automatico (Abc/Αβγ), maiuscole
(ABC/ΑΒΓ) e numeri (123).
– Per selezionare un simbolo:
M N a MbN: Selezionare il simbolo desiderato. a M N
R
viene utilizzato soltanto per l’immissione di messaggi SMS/MMS.
– Per cambiare la lingua di immissione:
22
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
22
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
M N a MbN: “Lingua” a M N a MbN: Selezionare la lingua di
immissione desiderata. a M N
Messaggi
È possibile inviare e ricevere messaggi di testo utilizzando il servizio SMS
(Short Message Service). Se è stato sottoscritto un servizio di rete che
supporta il servizio MMS (Multimedia Messaging Service), è anche
possibile inviare e ricevere messaggi contenenti immagini, audio o elenchi
di contatti tramite MMS. Per ulteriori informazioni sulla disponibilità di
questi servizi, contattare l’operatore di rete/il fornitore di servizi.
Creazione e invio di un messaggio SMS
1
2
3
4
5
Premere MDN. a MbN: Selezionare
MbN: “Crea messaggio” a M
MbN: “SMS” a M
.aM
N
N
N
Immettere un messaggio (pagina 22).
M
N a MbN: “Invia a” a M
N
R Per salvare il messaggio, selezionare “Salva in bozze”.
6
Per aggiungere manualmente il numero di telefono:
– MbN: “Immiss. manuale” a M N a Immettere il numero di
telefono di destinazione (massimo 20 cifre). a M N
Per utilizzare l’elenco dei contatti:
– MbN: “Agg. da elenco” a M N a MbN: Selezionare il contatto
desiderato. a M N
R Per aggiungere un altro destinatario, ripetere da questo passaggio.
7 M N a MbN: “Invia” a M N
Nota:
R Se il messaggio SMS contiene più di 160 caratteri (70 caratteri, a seconda del tipo di carattere), viene
considerato un messaggio lungo. È possibile inviare o ricevere un messaggio lungo fino a 612 o 268
caratteri a seconda del tipo di carattere. L’operatore di rete/fornitore del servizio potrebbe gestire i
messaggi lunghi in modo diverso rispetto agli altri messaggi SMS. Per ulteriori informazioni, contattare
l’operatore di rete/fornitore del servizio.
23
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
23
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
R Non risulta possibile inviare o ricevere messaggi SMS che contengono immagini, audio o un elenco di
contatti.
Creazione e invio di un messaggio MMS
1
2
3
4
5
Premere MDN. a MbN: Selezionare
MbN: “Crea messaggio” a M
MbN: “MMS” a M
.aM
N
N
N
Immettere un messaggio (pagina 22). a M
N
Per aggiungere un file di immagine:
– MbN: “Allega immagine” a M N a MbN: “La mia foto”
Per aggiungere un file audio:
– MbN: “Aggiungi suono” a M N a MbN: “Il mio file
audio”
Per aggiungere un file come allegato:
– MbN: “Avanzate” a M N a MbN: “Inserisci allegato”
6 M N a MbN: Selezionare la posizione di memoria desiderata
7
(directory radice). a M N a MbN: Selezionare la cartella e/o il file
desiderati. a M N
M N a MbN: “Aggiungi oggetto” a M N a Immettere un
oggetto (pagina 22). a M N a MbN: “Salva” a M N
8 M N a MbN: Selezionare “Anteprima MMS” per verificare il
contenuto. a M
N a Terminata la verifica, premere M
N.
R Premere ripetutamente MCN o MDN per visualizzare l’intero messaggio e l’allegato nell’anteprima.
9 M N a MbN: “Invia a” a M N
R Per salvare il messaggio, selezionare “Salva in bozze”.
10
Per aggiungere manualmente il numero di telefono:
– MbN: “Immiss. manuale” a M N a Immettere il numero di
telefono di destinazione (massimo 20 cifre) oppure l’indirizzo e-mail
(massimo 64 caratteri, pagina 22). a M N
Per utilizzare l’elenco dei contatti:
– MbN: “Agg. da elenco” a M N a Selezionare il contatto
desiderato. a M N
24
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
24
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
R Per aggiungere un altro destinatario, ripetere questo passaggio.
R Se non si desidera modificare l’attributo del destinatario in Cc o Ccn, andare al passaggio 12.
11 MbN: Se necessario, selezionare il destinatario desiderato per
modificarne l’attributo in Cc o Ccn. a M N a MbN: Selezionare
“Passa a CC” o “Passa a Bcc”. a M N
R Per modificare l’attributo di un altro destinatario, ripetere questo passaggio.
12 M N a MbN: “Invia” a M N
Lettura di un messaggio ricevuto
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare
2 MbN: “Ricevuti” a M N
3 MbN: Selezionare un messaggio.
.aM
N
R Per scorrere i vari messaggi, tenere premuto MCN o MDN.
4 Premere M N per leggere il messaggio.
Risposta a un messaggio
1 Mentre si legge un messaggio, premere M N.
2 MbN: Premere “Rispondi tramite SMS” o “Rispondi tramite
MMS”. a M
3
N
Per rispondere a un messaggio tramite SMS :
– Continuare dal passaggio 4 in “Creazione e invio di un messaggio
SMS”, pagina 23.
Per rispondere a un messaggio tramite MMS :
– Continuare dal passaggio 4 in “Creazione e invio di un messaggio
MMS”, pagina 24.
Opzioni dei messaggi
Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N a MbN: Selezionare la
casella desiderata. a M N a MbN: Selezionare un messaggio. a M N
a M N:
– “Rispondi tramite SMS”
– “Rispondi tramite MMS”
25
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
25
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
–
–
–
–
–
–
–
“Mittente chiam.”
“Inoltra messag.”
“Agg. a rubrica”
“Elimina”
“Estrai numero”
“Cambia messag.”
“Reinvia”
R Se si seleziona un messaggio MMS, sono inoltre disponibili le opzioni
seguenti.
– “Visualizza”
– “Rispondi a tutti”
– “Annulla Invio”
– “Salva oggetti”
– “Sposta su tel”/“Sposta su SD card”
– “Copia su tel.”/“Copia su SD card”
– “Stato messaggio”
– “Dettagli”
Rubrica
È possibile archiviare i contatti nel telefono (massimo 200 contatti con 4
numeri telefonici per ciascun contatto) o nella scheda SIM cambiando la
posizione di memoria (pagina 44).
È possibile personalizzare il tono della suoneria e l’immagine assegnati a
ogni contatto.
Nota:
R Per le altre impostazioni della rubrica, vedere pagina 44.
Creazione di contatti
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N
2 MbN: “Nuovo contatto” a M N
26
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
26
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
3
4
5
6
MbN: “Nome” a M
N
Immettere il nome dell’interlocutore (pagina 22).
M
N a MbN: “Salva” a M
MbN: “N. Telefono 1” a M
N
N
R Quando si seleziona la scheda SIM come destinazione di memorizzazione, selezionare “Numero”.
7 Immettere il numero di telefono dell’interlocutore. a M N
R Quando si seleziona la scheda SIM come destinazione di memorizzazione, andare al passaggio
15.
8 MbN: Se necessario, selezionare un’icona. a M N
R Per archiviare un altro numero di telefono, selezionare “N. Telefono 2”, “N. Telefono 3” o
“N. Telefono 4”.
9 MbN: “Generale” a M N
10 MbN: Se necessario, selezionare il tono della suoneria desiderato. a
M
N
R Se si desidera utilizzare uno dei propri file audio personali come tono della suoneria del contatto,
continuare dal passaggio 5 in “Uso di un proprio file audio personale”, pagina 11.
R Se non si desidera aggiungere un’immagine, saltare il passaggio successivo e continuare dal
passaggio 15.
11 MbN: “Foto contatto” a M N
12 MbN: Selezionare la posizione di memoria desiderata (directory radice).
aM N
MbN: Selezionare la cartella e/o il file desiderati. a M
13
14 Premere M N per confermare l’impostazione.
R Nell’elenco compaiono
N
e “File Selezionato”.
15 MbN: “Salva” a M N
Assegnazione di un contatto a un tasto di composizione
One-touch
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N
2 MbN: “Nr. Preimpostati” a M N
3 MbN: Selezionare il numero del tasto di composizione One-touch
4
desiderato.
M N a MbN: “Agg. da elenco” a M
N
27
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
27
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
5 MbN: Selezionare il contatto desiderato. a M N
Assegnazione di un contatto a un tasto di composizione rapida
1
2
3
4
5
Premere MDN. a MbN: Selezionare
MbN: “Nr. Rapidi” a M
.aM
N
N
MbN: Selezionare il numero del tasto di composizione desiderato.
M
N a MbN: “Agg. da elenco” a M
N
MbN: Selezionare il contatto desiderato. a M
N
Opzioni dell’elenco dei contatti
Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M
M N a MbN: Selezionare un contatto. a M
– “Imp. Chiamate”
– “Dettagli”
– “Modifica”
– “Crea messaggio”
– “Usa numero”
– “Nuovo contatto”
– “Invia vCard”
– “Copia”
– “Elimina”
– “Ricerca lettera”
N a MbN: “Contatti” a
N:
Allarme
È possibile impostare un allarme che squilli per 30 secondi all’ora
specificata. Si può anche selezionare il suono utilizzato come tono di
allarme. La funzione di ripetizione farà sì che venga ripetuto 3 volte a
intervalli di 5 minuti. Quando squilla l’allarme, viene visualizzato un
promemoria testuale. È possibile programmare un totale di 5 orari per
l’allarme. Il telefono vibra quando è attivato il modo silenzioso.
28
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
28
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
1
2
3
4
5
6
Premere MDN. a MbN: Selezionare
MbN: “Allarme” a M
.aM
N
N
MbN: Selezionare un allarme. a M
MbN: “Impostazioni” a M
N
N
Impostare l’ora desiderata. a M
N
MbN: Selezionare l’opzione di allarme desiderata. a M N
– “Una volta”: L’allarme suonerà una volta all’ora impostata.
Andare al passaggio 9.
– “Settimanale”: L’allarme suonerà settimanalmente agli orari
impostati.
MbN: selezionare il giorno della settimana desiderato e premere M N.
7
8 MbN: “Salva” a M N
9 Se necessario, immettere/modificare un promemoria testuale
(pagina 22).
10 M N a MbN: “Salva” a M N
11 MbN: Selezionare il tono di allarme desiderato. a M N
R Se si desidera utilizzare uno dei propri file audio personali come tono di allarme, continuare dal
passaggio 5 in “Uso di un proprio file audio personale”, pagina 11.
R “ ” appare accanto all’allarme impostato.
Nota:
N per interrompere definitivamente l’allarme.
R Premere M
R Premere M
N per interrompere il suono mantenendo la funzione di ripetizione attivata.
R Il telefono si accenderà automaticamente e l’allarme suonerà anche se spento.
Modalità notturna
Questa funzione consente di interrompere lo squillo del telefono quando
non si desidera essere disturbati. Se si imposta il ritardo di squillo, il
telefono inizia a squillare una volta trascorso il lasso di tempo specificato.
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N
2 MbN: “Impost. Tel.” a M N
3 MbN: “ImpostOrologio” a M N
29
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
29
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
4
5
6
7
8
MbN: “Modo notturno” a M
MbN: “Acceso” a M
N
N
Immettere l’ora di inizio desiderata. a M
N
N
Immettere l’ora in cui si desidera terminare la funzione. a M
MbN: Selezionare il ritardo di squillo desiderato. a M
N
R Se si seleziona “No squillo”, il telefono non squilla mai durante il modalità notturna.
Nota:
R Se impostato, l’allarme suona anche se il modalità notturna è attivato.
Calendario/Programmazione
Questa funzione consente di visualizzare il calendario e di memorizzare le
voci programmate per una data specifica. È possibile memorizzare fino a
100 voci programmate (massimo 10 voci al giorno). Se si imposta un
allarme programmato, all’ora stabilita squillerà un allarme per 30 secondi e
verrà visualizzato un promemoria testuale.
Creazione di una nuova voce programmata
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N
2 MbN: “Calendario” a M N
3 MbN: Selezionare la data desiderata.
R Per passare a una data specifica:
N a MbN: “Vai alla data” a M
N a Immettere la data, il mese e l’anno desiderati. a
M
N
M
R Il numero di settimana selezionato viene visualizzato nella porzione inferiore destra del calendario.
4
5
6
7
8
9
M
N a MbN: “Programmato” a M
M
N a MbN: “Crea” a M
N
N
Se necessario, modificare la data. a M
Impostare l’ora desiderata. a M
N
N
Immettere un promemoria testuale (pagina 22).
M
N a MbN: “Salva” a M
N
30
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
30
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
10 MbN: “Acceso” a M N
R Se non si desidera impostare un allarme programmato, selezionare “Spento”, quindi andare al
passaggio 12.
11 MbN: Selezionare il tono di allarme desiderato. a M N
12 M N
R Il colore di sfondo viene modificato per la data a cui è stata aggiunta la voce programmata.
Nota:
N per interrompere definitivamente l’allarme.
R Premere M
R Premere M
N per interrompere il suono mantenendo la funzione di ripetizione attivata.
R Il telefono si accenderà automaticamente e l’allarme suonerà anche se spento.
Visualizzazione/modifica/cancellazione di una voce
programmata
1
2
3
4
Premere MDN. a MbN: Selezionare
MbN: “Calendario” a M
.aM
N
N
MbN: Selezionare la data desiderata.
M
N a MbN: “Programmato” a M
N
R Le voci programmate verranno visualizzate in un elenco.
5 MbN: Selezionare la voce programmata desiderata. a M N
Per visualizzare i dettagli di ogni voce programmata:
6
– MbN: “Dettagli” a M N
Per modificare una voce programmata:
– MbN: “Modifica” a M N a Continuare dal passaggio 6 in
“Creazione di una nuova voce programmata”, pagina 30.
Per cancellare una voce programmata:
– MbN: “Elimina” a M N a MbN: “Si” a M N
Nota:
R Le voci programmate non vengono cancellate automaticamente anche quando è già trascorsa l’ora
stabilita.
Cancellazione di tutte le voci programmate
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N
2 MbN: “Calendario” a M N
31
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
31
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
3 M N a MbN: “Cancella Tutto” a M N
4 MbN: Premere “Tutto fino a Oggi” o “Tutti contatti”. a
M
N
5 MbN: “Si” a M N
Registrazione vocale
È possibile registrare l’audio da utilizzare come promemoria vocali o toni
della suoneria. I file registrati vengono salvati nella cartella “Audio” del
telefono. È possibile registrare un massimo di 20 file audio.
Registrazione di promemoria vocali/suoni
1
2
3
4
Premere MDN. a MbN: Selezionare
Premere M
N
N
MbN: “Registratore” a M
MbN: “Registra” a M
.aM
N
N per terminare la registrazione.
Ascolto di promemoria vocali/suoni registrati
1
2
3
4
5
Premere MDN. a MbN: Selezionare
MbN: “Registratore” a M
MbN: “Elenco” a M
.aM
N
N
N
MbN: Selezionare la voce desiderata dall’elenco.
M
N a MbN: “Play” a M
N
Cancellazione di un promemoria vocale/suono
1
2
3
4
Premere MDN. a MbN: Selezionare
MbN: “Registratore” a M
MbN: “Elenco” a M
.aM
N
N
N
MbN: Selezionare la voce desiderata dall’elenco.
32
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
32
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
5 M N a MbN: Selezionare “Elimina” o “Elimina tutto”. a M N
6 MbN: “Si” a M N
Chiamata prioritaria
Questa funzione consente di richiedere l’assistenza di una persona
registrata mediante l’invio di un messaggio SMS e una chiamata,
utilizzando M N (sul retro del telefono). Il telefono emette un segnale
acustico e invia un messaggio SMS, quindi chiama il numero archiviato
nell’elenco dei numeri da chiamare. Consente di archiviare i numeri di
telefono (massimo 5 numeri) nell’elenco nell’ordine di priorità desiderato.
Nota:
R M N può essere attivato anche quando il telefono è chiuso.
R Se si desidera disattivare il segnale acustico, vedere pagina 45.
Procedura per una chiamata prioritaria
1 Tenere premuto M N per 3 secondi, o premerlo 3 volte in modo
2
standby.
Il telefono invia il messaggio SMS archiviato (pagina 34).
R Per annullare l’invio di un messaggio SMS, premere M
N.
3 Il telefono chiama la 1ª persona presente nell’elenco. Il vivavoce è
attivato.
R Premere M
N per passare al ricevitore.
4 Se l’interlocutore risponde alla chiamata, è possibile iniziare la
conversazione. È possibile passare alla persona successiva premendo
M N per 3 secondi durante la conversazione. Premere M
N per
terminare la chiamata prioritaria.
O
Se l’interlocutore è occupato, rifiuta la chiamata o non risponde
entro 20 secondi, il telefono chiamerà automaticamente la persona
successiva. Il telefono continua a inviare messaggi SMS e a comporre
in sequenza i numeri presenti nell’elenco, fino a un massimo di 2 volte.
33
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
33
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
Nota:
N durante la
R È possibile interrompere la sequenza di chiamata prioritaria premendo M
composizione. La sequenza continuerà se si tiene di nuovo premuto M N per 3 secondi entro 1 minuto
N.
dopo aver premuto M
Archiviazione di un numero di chiamata prioritaria
1
2
3
4
5
6
Premere MDN. a MbN: Selezionare
MbN: “Impost.chiamata” a M
.aM
N
N
MbN: “Chiam.prioritarie” a M
MbN: “Numeri chiamata” a M
N
N
MbN: Selezionare la posizione desiderata nell’elenco dei numeri da
chiamare.
M N a MbN: “Immiss. manuale” a M N
R Per aggiungere un numero dall’elenco dei contatti:
N a MbN: Selezionare il contatto desiderato. a M
MbN: “Agg. da elenco” a M
R Se si desidera modificare il numero archiviato, premere “Modifica”.
N
7 Immettere il nome dell’interlocutore (pagina 22).
8 M N a MbN: “Salva” a M N
9 Immettere il numero di telefono dell’interlocutore. a M N
Nota:
R Si sconsiglia di archiviare i numeri di enti pubblici, quali polizia, protezione civile o vigili del fuoco.
Archiviazione di un messaggio SMS
1
2
3
4
5
6
Premere MDN. a MbN: Selezionare
MbN: “Impost.chiamata” a M
.aM
N
MbN: “Chiam.prioritarie” a M
MbN: “Messaggi” a M
N
N
N
Immettere un messaggio (pagina 22).
M
N a MbN: “Salva” a M
N
Nota:
R Assicurarsi di archiviare il numero del centro servizi SMS (pagina 42).
34
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
34
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
Funzioni di chiamata del servizio di rete
Per ulteriori informazioni sulla disponibilità dei servizi nella propria area,
contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio.
Attesa
1 Premere M N durante la conversazione.
2 MbN: “Attesa” a M N
3 Per annullare l’attesa, premere M N. a MbN: “Recuperata” a M N
Avviso di chiamata
1 Per rispondere alla 2ª chiamata, premere M N.
R La 1ª chiamata viene disconnessa se si preme M
N durante la ricezione di una 2ª chiamata.
2 Dopo la connessione della 2ª chiamata, è possibile passare da una
3
chiamata all’altra premendo M N. a MbN: “Scambio in corso” a
M N
Premere M
N per terminare la chiamata.
Nota:
R Se si desidera ricevere una 2ª chiamata e visualizzare le informazioni del 2º chiamante, attivare la
funzione di avviso di chiamata (pagina 45).
Chiamata in conferenza
1 Una volta connessa la 2ª seconda chiamata, premere M N.
2 Per stabilire una chiamata in conferenza, selezionare “Unisci” e
premere M
N.
R Per separare una chiamata durante una chiamata in conferenza:
N a MbN: “Separa” a M
MbN: Selezionare l’interlocutore desiderato. a M
3
Per terminare una chiamata:
– MbN: Selezionare l’interlocutore desiderato. a M
Per terminare una chiamata in conferenza:
– M N a MbN: “Esci conf.” a M N
Per terminare tutte le chiamate:
N
N
35
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
35
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
– M
N a MbN: “Rilascia tutto” a M
N
Impostazioni di protezione
Codice PIN
Il codice PIN1/PIN2 protegge la scheda SIM da un uso non autorizzato.
Quando viene attivata la richiesta del codice PIN1, occorre immettere il
codice PIN1 ad ogni accensione del telefono.
Importante:
R Se si immette un codice PIN1/PIN2 errato per 3 volte, la scheda SIM viene bloccata. Immettere il codice
PUK1 a 8 cifre per il PIN1 o il codice PUK2 a 8 cifre per il PIN2 al fine di sbloccare il codice PIN.
R Se si immette il codice PUK1/PUK2 errato per 10 volte, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio
per ulteriori informazioni.
R Entrambi i codici PIN/PUK vengono emessi dall’operatore di rete/fornitore del servizio.
R La richiesta del codice PIN1 non può essere impostata su “Spento” con alcuni tipi di scheda SIM.
1
2
3
4
5
Premere MDN. a MbN: Selezionare
MbN: “Protezione” a M
.aM
N
N
MbN: “Richiesta PIN1” a M
N
MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. a M
N
Immettere il codice PIN1 corrente (da 4 a 8 cifre). a M
N
Nota:
R Se si desidera cambiare il codice PIN, vedere pagina 47.
Codice telefono
Il codice protegge il telefono dall’uso non autorizzato.
Quando la richiesta del codice telefono è attivata, occorre immettere il
codice telefono ad ogni accensione del telefono.
Importante:
R Se si immette un codice telefono errato per 3 volte, il telefono si spegne automaticamente. In caso il
codice telefono sia stato dimenticato, contattare un centro assistenza autorizzato.
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N
2 MbN: “Protezione” a M N
3 MbN: “Codice telefono” a M N
36
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
36
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
4 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. a M N
5 Immettere il corrente codice telefono a 4 cifre (codice predefinito:
“0000”). a M
N
Nota:
R Se si desidera cambiare il codice telefono, vedere pagina 47.
Fotocamera
È possibile scattare foto attivando la fotocamera.
Nota:
R Chiudendo il telefono mentre si utilizza il modo Fotocamera, il modo Fotocamera viene terminato e il
telefono torna al modo standby.
R Se sulla lente della fotocamera si accumulano filacce, le immagini potrebbero risultare sfuocate. In tal
caso, pulire la lente con un panno morbido e asciutto.
Scatto di una foto
Il telefono è in grado di acquisire immagini e salvarle nella cartella “Photos”
(Foto) all’interno della posizione di memoria selezionata (pagina 38). Per
informazioni sulle impostazioni della fotocamera, vedere pagina 45.
1 Premere M N nella modalità standby.
2 Puntare la fotocamera tenendo fermo il telefono.
R Premere M N per accendere la torcia quando si scattano foto in condizioni di luce scarsa
(pagina 7).
R Per eseguire lo zoom avanti o lo zoom indietro, tenere premuto MDN o MCN.
R Per regolare l’esposizione (luminosità), premere M N o M N.
3 Premere M N per scattare la foto.
R Dopo aver scattato la foto sono disponibili per 5 secondi le opzioni seguenti.
– “Invia”
– “Elimina”
R Dopo aver scattato le foto, premere di nuovo M N per spegnere la torcia (pagina 7).
Opzioni della fotocamera
Mentre si utilizza la modalità Fotocamera, premendo M N sono disponibili
le opzioni seguenti:
– “Visualizza”: consente di visualizzare le immagini salvate.
37
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
37
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
– “Imposta fotocam”: consente di personalizzare il suono
dell’otturatore, l’esposizione (“EV”) e il contrasto, oppure di configurare
un timer per l’autoscatto.
– “Imposta”: consente di impostare le dimensioni e la qualità
dell’immagine.
– “Bilanciam. Bianco”: consente di modificare la modalità di
acquisizione dei colori in base alle condizioni di illuminazione.
– “Modalità scena”: offre il modalità notturna per scattare foto in
condizioni di luce fioca.
– “Imposta Effetto”: offre effetti fotografici, come scala di grigi,
colorazione seppia o inversione dei colori.
– “Archiviazione”: se è inserita una scheda di memoria per salvare le
foto occorre impostarla su “scheda memoria”. In caso contrario, le
foto vengono salvate sul telefono.
– “Ripristina”: ripristina le impostazioni personalizzate eccetto le
impostazioni per “Visualizza”.
Visualizzatore immagini
Per visualizzare le immagini scattate con la fotocamera del telefono, è
possibile attivare il visualizzatore immagini direttamente nel modo standby
senza attivare la fotocamera.
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N
2 Premere MCN o MDN per selezionare il file desiderato.
3 M N a MbN: “Visualizza” a M N
R Dopo che l’immagine compare sul display, il numero di file e i tasti funzione disponibili vengono
mostrati sul display per 5 secondi. Per visualizzarli di nuovo, premere un tasto di composizione
qualsiasi.
R Premere MCN per visualizzare l’immagine successiva e MDN per visualizzare quella precedente.
R Premere M3N per ruotare l’immagine in senso orario di 90 gradi. Premere di nuovo M3N per riportare
l’immagine nella posizione originaria.
R Tenere premuto M1N per eseguire lo zoom avanti di un’immagine e M2N per eseguire lo zoom
indietro. Potrebbe non essere possibile ridimensionare alcune immagini.
38
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
38
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
Nota:
R Se si visualizzano i file salvati dopo aver eliminato dei file, i file potrebbero non essere ordinati
correttamente.
Opzioni del visualizzatore immagini
Premere MDN. a MbN: Selezionare
. a M N a MbN: Selezionare
un’immagine. a M N:
– “Visualizza”: consente di visualizzare le immagini salvate.
– “Info immagine”: indica il nome file, la data e l’ora di salvataggio, le
dimensioni del file, ecc.
– “Tipo browser”: consente di selezionare il metodo di visualizzazione
delle immagini quando le si scorre.
– “Invia”: consente di inviare il file di immagine tramite MMS o
trasferimento dati Bluetooth.
– “Utilizza come”: consente di utilizzare l’immagine come sfondo o
immagine del chiamante per un contatto.
– “Rinomina”: consente di modificare il nome del file (pagina 22).
– “Elimina”: elimina il file selezionato.
– “Elimina Tutti i file”: elimina tutti i file salvati nella cartella
“Photos” (Foto) all’interno della posizione di memoria selezionata
(pagina 38).
Gestione file
Il telefono dispone di una gestione file che fornisce un’interfaccia utente per
gestire file e cartelle.
Formattazione del telefono o della scheda di memoria
Questa funzione cancella completamente la memoria del telefono o la
scheda di memoria.
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N
2 MbN: “Gestione file” a M N
39
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
39
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
3 MbN: Selezionare la posizione di memoria desiderata (directory radice).
4 M N a MbN: “Formato” a M N
5 MbN: “Si” a M N
R Attendere che venga visualizzato “Fatto!”.
Apertura di una cartella o di un file nella memoria
1
2
3
4
5
6
7
Premere MDN. a MbN: Selezionare
MbN: “Gestione file” a M
.aM
N
N
MbN: Selezionare la posizione di memoria desiderata (directory radice).
M
N a MbN: “Apri” a M
N
MbN: Selezionare la cartella o il file desiderati.
Se si seleziona una cartella: M N a MbN: “Apri” a M N
Se si seleziona un file: Andare al passaggio 7.
Per visualizzare un file di immagine: M N a MbN:
“Visualizza” a M N
Per riprodurre un file audio: M N a MbN: “Play” a M N
Per verificare i dettagli di un file: M N a MbN: “Dettagli” a
M N
Opzioni delle cartelle
Se si seleziona una cartella contenente un file all’interno del telefono o
della scheda di memoria, sono disponibili le opzioni seguenti.
Se la cartella non contiene file, è disponibile solo “Nuova cartella”.
– “Apri”
– “Elimina”: elimina la cartella
selezionata.
– “Nuova cartella”: crea una
nuova cartella all’interno della
cartella corrente.
– “Rinomina”
– “Ordina per”: specifica il criterio di ordinamento (nome della cartella, tipo di cartella, ora
di salvataggio o dimensioni della cartella).
40
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
40
2016/10/13
9:50:07
Operazioni di base
Opzioni dei file
– “Visualizza”
– “Rinomina”
– “Info immagine”
– “Elimina”
– “Play”
– “Ordina per”: specifica il criterio di ordinamento (nome file,
tipo di file, ora di salvataggio o
dimensioni del file).
– “Invia”
– “Utilizza come”: consente
di utilizzare il file come sfondo,
per un contatto della rubrica,
per l’immagine del chiamante
di un contatto oppure come suoneria a seconda del tipo di file.
– “Nuova cartella”: crea una
nuova cartella all’interno della
cartella corrente.
– “Copia”
– “Sposta”
– “Elimina Tutti i file”:
elimina tutti i file all’interno della cartella corrente.
– “Dettagli”
Nota:
R Se si visualizzano i file salvati dopo aver eliminato dei file, i file potrebbero non essere ordinati
correttamente.
41
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
41
2016/10/13
9:50:07
Personalizzazione del telefono
Elenco menu
Nota:
R Nella tabella che segue, < > indica le impostazioni predefinite.
Menu “Messaggi”
Per accedere ai seguenti sottomenu, premere MDN. a MbN: Selezionare
Sottomenu 1
Crea messaggio
Ricevuti
Sotto
menu 2
.aM
N
Sottomenu 3
Sottomenu 4
pagina
SMS
–
–
23
MMS
–
–
24
–
–
25
–
Bozze
–
–
–
–
In uscita
–
–
–
–
Messaggi
inviati
–
–
–
–
–
Elimina tutto
Impostazioni
–
SMS
–
–
Centro servizi
–
–
Periodo validità*1
–
Casella vocale
–
Chiama cas.voc.
22
Modifica
22
Rapporto stato*2
<Spento>
–
–
Via risposta*3 <Acceso>
–
–
Stato memoria
–
–
Supporto
–
–
Salva inviato <Acceso>
–
–
42
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
42
2016/10/13
9:50:08
Personalizzazione del telefono
Sottomenu 1
Sotto
menu 2
Sottomenu 3
Dati Account*4
MMS
Impostaz standard
*1
*2
*3
*4
Sottomenu 4
pagina
–
–
Componi
– Durata
<5>
– Creazione MMS
<Libero>
– Firma automatica
<Spento>
– Firma
–
Invio in corso
– Inviato
<Spento>
– Letto
<Spento>
– Priorità
<Medio>
– Ora di invio
<Immediato>
– Invia e salva
<Acceso>
–
Recupero in corso
– Rete locale
<Immediato>
– Roaming
<Come in locale>
– Filtri
– Anonimo
<Concedi>
– Pubblicità
<Concedi>
– Letto
<Su richiesta>
– Inviato
<Acceso>
–
Archiviazione
–
Stato memoria
–
Per impostare il periodo di tempo durante il quale il centro servizi proverà a inviare nuovamente il
messaggio SMS in caso di mancata consegna.
Per ricevere i rapporti di stato per verificare l’avvenuta consegna dei messaggi SMS inviati.
I messaggi SMS potrebbero venire inviati utilizzando un altro numero di centro servizi quando questa
funzione è attivata.
Queste impostazioni sono necessarie per utilizzare il servizio MMS per ricevere dati tramite la rete.
Configurare queste impostazioni in base alle necessità prima di inviare o ricevere dati MMS.
43
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
43
2016/10/13
9:50:08
Personalizzazione del telefono
Menu “Rubrica”
Per accedere ai seguenti sottomenu, premere MDN. a MbN: Selezionare
Sottomenu 1
.aM
N
Sottomenu 2
Sottomenu 3
pagina
Contatti
–
–
26
Nuovo contatto
–
–
26
Nr. Rapidi
–
–
28
Nr. Preimpostati
–
–
27
Nr. Personale
–
–
–
Supporto <Telefono>
–
–
Stato memoria
–
–
Copia tutto
–
–
Elimina tutto
–
–
Rubrica FDN*1 <Spento>
(A seconda della scheda SIM)
–
–
–
Comp. Servizio*2
(A seconda della scheda SIM)
–
–
–
GestoreMemoria
*1
*2
Per attivare o disattivare FDN (Fixed Dialling Number, numero di composizione fissa). Quando questa
funzione è attivata, è possibile visualizzare, comporre o inviare messaggi solo per i numeri di telefono
memorizzati nell’elenco FDN. È necessario il codice PIN2 ogni volta che si accede alla rubrica FDN.
Per accedere a servizi speciali dell’operatore di rete/fornitore del servizio (quali assistenza al cliente,
servizi di emergenza, ecc.) se SDN (Service Dialling Number, numero di composizione del servizio) è
incluso nella scheda SIM in uso.
Menu “Menu Chiamata”
Per accedere ai seguenti sottomenu, premere MDN. a MbN: Selezionare
Sottomenu 1
Registro
Sottomenu 2
.aM
Sottomenu 3
In entrata
–
In uscita
–
Chiamate perse
–
Elimina tutto
–
N
pagina
21
–
44
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
44
2016/10/13
9:50:08
Personalizzazione del telefono
Sottomenu 1
Impost.chiamata
Sottomenu 2
Sottomenu 3
Chiam.prioritarie
34
Messaggi
34
Tono <Acceso>
–
–
35
–
–
AttesaChiam
InoltroChiam*1
BloccoChiam*2
Blocco uscita
–
Blocco entrata
–
Blocco password
–
Impost. ID*3
<Impost. Rete>
RichiamoAutom*4 <Spento>
Modo risposta
*1
*2
*3
*4
pagina
Numeri chiamata
–
–
–
–
Qualsiasi tasto <Spento>
–
Apri per Parlare
<Spento>
20
Il trasferimento di chiamata potrebbe non funzionare se è attivato il blocco chiamata.
Il blocco chiamata potrebbe non funzionare se il trasferimento di chiamata è attivato. Se viene
immessa una password di blocco errata per 3 volte, la password non sarà più valida. Contattare
l’operatore di rete/fornitore del servizio. La password di blocco viene emessa dall’operatore di rete/
fornitore del servizio.
Quando si imposta questa funzione su “Nascondi ID”, potrebbe non essere possibile effettuare
chiamate a seconda della rete.
Quando questa funzione è attivata, il telefono richiama automaticamente per diverse volte in
determinati casi (mancata risposta dell’interlocutore, segnale di linea occupata, ecc.). Per interrompere
la ricomposizione automatica, premere M
N.
Menu “Fotocamera”
Per accedere ai seguenti sottomenu, premere MDN. a MbN: Selezionare
Sottomenu 1
Imposta
NaM
N
Sottomenu 3
pagina
–
Visualizza
Imposta fotocam
.aM
Sottomenu 2
–
37
Suono Otturatore
<Suono 1>
–
38
EV (valore di esposizione)
<EV 0>
–
Contrasto <Medio>
–
Ritarda <Spento>
–
Dimensioni
<Sfondo(240x320)>
–
Qualità
<Normale>
–
38
45
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
45
2016/10/13
9:50:08
Personalizzazione del telefono
Sottomenu 2
Sottomenu 3
pagina
Bilanciam. Bianco
<Automatico>
Sottomenu 1
–
–
38
Modalità scena
<Automatico>
–
–
38
Imposta Effetto
<Normale>
–
–
38
Archiviazione <Telefono>
–
–
38
Ripristina
–
–
38
Menu “Visualizza”
Per accedere ai seguenti sottomenu, premere MDN. a MbN: Selezionare
N
Selezionare un’immagine. a M
Sottomenu 1
.aM
N a MbN:
Sottomenu 2
Sottomenu 3
pagina
Visualizza
–
–
39
Info immagine
–
–
39
Tipo browser
<Stile matrice>
–
–
39
Invia come MMS
–
39
Via Bluetooth
–
Invia
Utilizza come
Sfondo
–
Foto contatto
–
Rinomina
–
–
39
Elimina
–
–
39
Elimina Tutti i file
–
–
39
39
46
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
46
2016/10/13
9:50:08
Personalizzazione del telefono
Menu “Impostazioni”
Per accedere ai seguenti sottomenu, premere MDN. a MbN: Selezionare
Sottomenu 1
Impost. Tel.
Sottomenu 2
ImpostOrologio
Imp. Display
.aM
N
Sottomenu 3
pagina
Fuso orario
–
Data e ora
–
Imposta formato
– Formato data <G/M/A>
– Formato ora <24 ore>
–
Modo notturno <Spento>
29
Ora estiva <Spento>
–
Luminosità <Livello 3>
–
Sfondo*1
–
– Sistema <Spento>
– Scelto dall’utente
Tema <Nero>
–
Orologio <Acceso>
–
Dimens.carattere <Medio>
11
Lingua <Automatico>*2
–
–
Seleziona rete
–
–
Modo selezione*3
<Automatico>
–
–
Conness GPRS*4
<Risparmio batteria>
–
–
Connessioni*5
Dati Account
–
–
Protezione
Richiesta PIN1
–
36
Cambia PIN1*6
–
–
Cambia PIN2
–
–
Codice telefono <Spento>
–
36
Cambia codice tel <0000>
–
–
–
–
–
Imp. Rete
Canc.Impostaz.*7
*1
*2
*3
Per selezionare un motivo di sfondo preimpostato o per impostare questa funzione su “Spento”,
selezionare “Sistema”. Per selezionare uno dei file di immagine personali come motivo di sfondo,
selezionare “Scelto dall’utente”.
“Automatico” indica che il telefono passa automaticamente alla lingua della scheda SIM inserita,
specificata dall’impostazione della lingua della scheda SIM.
Consente di impostare il telefono per il roaming automatico di una rete o per la ricerca manuale.
“Automatico”: Il telefono ricerca automaticamente la rete disponibile al momento.
47
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
47
2016/10/13
9:50:08
Personalizzazione del telefono
“Manuale”: A seconda delle condizioni della rete, il telefono visualizza l’elenco delle reti attualmente
disponibili e consente di selezionare manualmente la rete desiderata.
È possibile selezionare se impostare sempre una connessione GPRS o solo quando necessario.
Queste impostazioni sono necessarie per utilizzare il servizio MMS per ricevere dati tramite la rete.
Configurare queste impostazioni in base alle necessità prima di inviare o ricevere dati MMS.
Quando si modifica il codice PIN1, assicurarsi che la richiesta del codice PIN1 sia impostata su
“Acceso”.
Tutte le impostazioni, ad eccezione delle voci seguenti, possono essere reimpostate sui valori
predefiniti:
– Tutti i messaggi SMS/MMS, il numero del centro servizi e il periodo di validità
– Contatti archiviati, Rubrica FDN e Numero personale
– Tutti i registri chiamate, impostazioni chiamata prioritaria, avviso di chiamata, trasferimento di
chiamata e blocco chiamata
– Fuso orario, data e ora, impostazioni formato, ora legale, richiesta codice PIN1, richiesta codice
telefono e codice telefono
– Tutti i promemoria registrati e le voci programmate archiviate nel calendario/programma
– Impostazioni di connettività (“Dati Account”)
– Indirizzo MAC Bluetooth
*4
*5
*6
*7
Menu “Profili”
Per accedere ai seguenti sottomenu, premere MDN. a MbN: Selezionare
Sottomenu 1
Generale
Sottomenu 2
Attiva
Personalizza
Reset
–
Silenzioso
*1
.aM
N
Sottomenu 3
pagina
–
–
Tipo suoneria
<Solo suoneria>
–
ToniSuon.*1
<ToniSuon. 1>
–
Suoneria msg*1
<ToniSuon. 2>
–
Vol.suoneria
<Massimo>
–
Toni tasti <Acceso>
–
Tasti parlanti <Normale>
12
Lettura ID chiam.
<Spento>
20
–
–
–
–
Le melodie preimpostate in questo prodotto sono utilizzate su licenza di © 2014 Copyrights Vision Inc.
48
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
48
2016/10/13
9:50:08
Personalizzazione del telefono
Menu “Strumenti”
Per accedere ai seguenti sottomenu, premere MDN. a MbN: Selezionare
Sottomenu 1
.aM
N
Sottomenu 2
Sottomenu 3
pagina
Allarme
–
–
28
Gestione file
–
–
39
Acceso/Spento <Spento>
–
53
Visibilità <Acceso>
–
53
Il mio dispositivo
–
53
Il mio nome
–
53
Bluetooth
Avanzate
Registratore
Percorso audio
<Mod. Bluetooth>
54
Archiviazione <Telefono>
54
Indirizzo MAC
54
Registra
–
32
Elenco
–
32
Radio FM
–
–
50
Calendario
–
–
30
Modalità Telecoil
<Spento>*1
–
–
–
*1
Attivare questa funzione quando si attiva il modo Telecoil per l’apparecchio acustico in uso. Una volta
che suddetta funzione è attiva, non è possibile utilizzare l’equalizzatore controllo frequenza (pagina 20).
Nota:
R Se la scheda SIM include la funzione SAT (SIM Application Toolkit), sul display viene visualizzato il menu
supplementare dell’operatore di rete/fornitore del servizio nell’area corrente. La funzione SAT consente
alle applicazioni presenti sulla scheda SIM di interagire e funzionare con il telefono. Per ulteriori
informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio.
Menu “Vol.suoneria”
Premere MDN. a MbN: Selezionare
desiderato. a M
N
.aM
N a Premere M N o M N per selezionare il volume
49
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
49
2016/10/13
9:50:08
Connessione ad altri dispositivi
Uso della radio FM
È possibile collegare cuffie con cavo (opzionali) e ascoltare la radio FM del
telefono. È possibile memorizzare le stazioni preferite nell’elenco dei canali
(massimo 30 canali).
Nota:
R Il telefono è in grado di ricevere trasmissioni radio FM nella gamma di frequenza compresa tra 87,5 MHz
e 108,0 MHz.
Ascolto della radio FM
Per utilizzare la radio FM, collegare innanzitutto le cuffie con cavo
(opzionali) all’ingresso per cuffie del telefono (pagina 7, 59).
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N
2 MbN: “Radio FM” a M N
R La frequenza sintonizzata viene visualizzata dopo “FM” nella parte superiore del display.
R Se la frequenza sintonizzata è memorizzata nell’elenco dei canali, il nome della stazione viene
visualizzato al centro del display (pagina 51).
R Per regolare il volume, premere M N o M N.
3
Per eseguire la sintonizzazione manuale:
– Premere M N o M N per sintonizzare la radio.
Per immettere una frequenza specifica:
– M N a MbN: “Immiss. manuale” a M N a Utilizzare i tasti
da M0N a M9N e M N (.) per immettere la frequenza desiderata. a
M N
Per selezionare una frequenza nell’elenco dei canali:
– M N a MbN: “Elenco canali” a M N a MbN: Selezionare il
canale desiderato. a M N a MbN: “Play” a M N
R Per memorizzare le stazioni nell’elenco dei canali, vedere pagina 51.
4 Per spegnere la radio FM, premere M N. a MbN: “Esci da Radio
FM” a M
N
Nota:
R Scollegando il cavo delle cuffie dal telefono, la radio FM viene disattivata.
R Anche chiudendolo, il telefono non tornerà al modo standby.
R Per commutare l’uscita radio tra cuffie con cavo e altoparlante del telefono (pagina 7):
Premere M
N al passaggio 3. a MbN: “Altoparlante” a M
N a MbN: Selezionare l’impostazione
N
desiderata. a M
50
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
50
2016/10/13
9:50:08
Connessione ad altri dispositivi
Memorizzazione delle stazioni nell’elenco dei canali
È possibile memorizzare le frequenze sintonizzate nell’elenco dei canali
tramite immissione manuale o ricerca automatica.
Memorizzazione di una stazione nell’elenco dei canali mediante
immissione manuale
1 Premere M N mentre è visualizzata la schermata di riproduzione della
2
3
4
5
6
7
radio FM.
MbN: “Elenco canali” a M
N
MbN: “<Vuoto>”
M
N a MbN: “Modifica” a M
N
Immettere il nome del canale (massimo 20 caratteri, pagina 22).
M
N a MbN: “Salva” a M
N
Utilizzare i tasti da M0N a M9N e M
desiderata. a M N
N (.) per immettere la frequenza
Nota:
R Se non si immette il nome del canale e si procede all’operazione successiva al passaggio 5, il telefono
memorizza automaticamente il nome del canale come “Nuovo canale”. Se necessario, modificare il
nome del canale (pagina 52).
Memorizzazione delle stazioni nell’elenco dei canali tramite ricerca
automatica
1 Premere M N mentre è visualizzata la schermata di riproduzione della
radio FM.
MbN: “Ricerca automat” a M
2
N
3 Premere M N per avviare la ricerca automatica e memorizzare
automaticamente le stazioni nell’elenco dei canali.
R I nomi dei canali vengono automaticamente memorizzati come “Nuovo canale”. Se necessario,
modificare i nomi dei canali (pagina 52).
Nota:
R Se nell’elenco dei canali sono presenti frequenze sintonizzate, le frequenze appena sintonizzate dalla
ricerca automatica vengono automaticamente sovrascritte.
51
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
51
2016/10/13
9:50:08
Connessione ad altri dispositivi
Modifica delle stazioni nell’elenco dei canali
1 Premere M N mentre è visualizzata la schermata di riproduzione della
2
3
4
5
6
7
radio FM.
MbN: “Elenco canali” a M
N
MbN: Selezionare la stazione da modificare.
M
N a MbN: “Modifica” a M
N
Modificare il nome del canale (massimo 20 caratteri, pagina 22).
N a MbN: “Salva” a M
N
Modifica la frequenza. a M
N
M
Uso di una connessione wireless Bluetooth®
Questo telefono supporta la tecnologia wireless Bluetooth e consente di
eseguire una connessione ai dispositivi compatibili con Bluetooth (ad
esempio cuffie, unità per veicoli in vivavoce, ecc.) in un raggio di circa 10
metri. Rivolgersi ai produttori degli altri dispositivi per stabilirne la
compatibilità con questo telefono.
Nota:
R La tecnologia wireless Bluetooth utilizza onde radio per cui è possibile che alcuni ambienti ne limitino
l’uso. Verificare con le autorità locali.
R L’uso della tecnologia Bluetooth aumenta il consumo della batteria e ne riduce la durata. Disattivare
questa funzione quando non viene utilizzata per prolungare la durata della batteria.
R Questo telefono supporta i seguenti profili Bluetooth: HSP/HFP/OPP/PBAP
R Se il telefono è connesso sia a cuffie wireless Bluetooth che a cuffie con cavo, le cuffie con cavo
acquisiscono la priorità sulle cuffie wireless Bluetooth per il percorso audio.
Attivazione/disattivazione di Bluetooth
Attivare questa funzione per utilizzare la tecnologia wireless Bluetooth.
L’impostazione predefinita è “Spento”.
1 Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N
2 MbN: “Bluetooth” a M N
3 MbN: “Acceso/Spento” a M N
52
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
52
2016/10/13
9:50:08
Connessione ad altri dispositivi
4 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. a M N
Funzioni di Bluetooth
Per utilizzare il telefono con un altro dispositivo Bluetooth, occorre prima
registrare tra loro il telefono e l’altro dispositivo. Questa operazione è
chiamata “pairing”. Per eseguire il pairing, il telefono e l’altro dispositivo
devono essere reciprocamente visibili.
Nei menu di Bluetooth, sono disponibili le funzioni seguenti;
Premere MDN. a MbN: Selezionare . a M N a MbN: “Bluetooth” a
M N:
“Acceso/Spento”: attiva/disattiva il Bluetooth.
“Visibilità”: rende il telefono visibile o invisibile agli altri dispositivi
Bluetooth.
“Il mio dispositivo”: consente di cercare e aggiungere nuovi
dispositivi Bluetooth ed elenca i dispositivi dei quali è stato eseguito il
pairing.
– “Ricerca nuovo”: cerca nuovi dispositivi Bluetooth e mostra un
elenco dei dispositivi rilevati.
Selezionando un dispositivo Bluetooth del quale è stato eseguito il
pairing, sono disponibili le opzioni seguenti.
– “Connetti/Scollega”: connette o disconnette il dispositivo audio
del quale è stato eseguito il pairing.
– “Conness automat”: imposta il dispositivo audio connesso come
predefinito.
– “Rinomina”: consente di modificare il nome del dispositivo del
quale è stato eseguito il pairing.
– “Annulla associaz”: annulla il pairing del dispositivo.
– “Elimina tutto”: elimina tutti i dispositivi dei quali è stato
eseguito il pairing.
“Il mio nome”: consente di modificare il nome del telefono che
compare negli altri dispositivi Bluetooth.
53
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
53
2016/10/13
9:50:08
Connessione ad altri dispositivi
“Avanzate”: consente le seguenti impostazioni.
– “Percorso audio”: commuta il percorso audio dal telefono al
dispositivo audio connesso o viceversa.
– “Archiviazione”: seleziona la posizione di memoria per salvare i file
ricevuti tramite trasferimento dati Bluetooth.
– “Indirizzo MAC” (Media Access Control Address): mostra le
informazioni sull’indirizzo MAC Bluetooth del telefono, il quale potrebbe
essere necessario quando si esegue il pairing del telefono e di un altro
dispositivo Bluetooth.
Ricezione di file da un altro dispositivo
Quando si trasferiscono dati da un altro dispositivo sul telefono, sul display
compare un messaggio che richiede di accettarli.
Ricezione di dati vCard (file VCF) o della rubrica da un altro dispositivo
Per ricevere i dati e salvarli come dati della rubrica:
Premere M N.
1
2 M N a MbN: Selezionare “Salva sul telefono” o “Salva su
SIM”. a M
N
3 Verificare i dettagli della vCard e premere M N.
1
2
3
4
5
Per ricevere i dati e salvarli come vCard (file VCF):
Premere M N.
M
N a MbN: “Salva come file” a M
N
MbN: Selezionare la posizione di memoria desiderata (directory radice).
M
N a MbN: “Apri” a M
N
M
N a MbN: Selezionare la cartella desiderata. a M
R Se si desidera creare una nuova cartella: M
N
N a MbN: “Nuova cartella” a M
N
6 M N a MbN: “Seleziona” a M N
7 Immettere il nome file (pagina 22). a M N
8 MbN: “Salva” a M N
54
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
54
2016/10/13
9:50:08
Connessione ad altri dispositivi
Ricezione di file diversi da vCard (file VCF)
1 Premere M N per iniziare a ricevere i dati.
2 Attendere il messaggio che segnala la corretta ricezione dei dati. a
M
N
R Il file viene salvato nella cartella “Received” (Ricevuti) all’interno della posizione di memoria
selezionato (pagina 54).
3 Viene visualizzata la schermata di gestione file.
Uso di un collegamento
È possibile collegare il telefono al computer utilizzando un cavo USB (non
in dotazione). Ciò consente di copiare i dati tra il telefono/la scheda di
memoria e il computer.
1 Collegare il telefono al computer con un cavo USB.
2 Utilizzando il computer, aprire la cartella desiderata sulla scheda del
3
telefono/di memoria e sul computer.
Utilizzando il computer, trascinare i file e le cartelle che si desidera
copiare.
Importante:
R Non scollegare il cavo USB dal telefono e dal computer mentre il trasferimento dei dati è in corso, in caso
contrario si rischia di corrompere i dati sul telefono/sulla scheda di memoria.
Completato il trasferimento dei dati, tornare alla schermata di archiviazione di massa USB sul computer e
scollegare in modo sicuro il telefono dal computer.
55
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
55
2016/10/13
9:50:08
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano ancora problemi dopo avere seguito le istruzioni in questa
sezione, spegnere il telefono, rimuovere la batteria, quindi riaccenderlo dopo circa 1
minuto.
Messaggio sul display
Messaggio sul display
Causa/soluzione
Errore SIM
Per ulteriori informazioni, contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio.
Serviz. limitato
Nel luogo attuale non esiste un servizio di rete. Spostarsi in altro luogo dove la ricezione della rete risulti
appropriata. È possibile chiamare solo il numero di
emergenza internazionale “112”.
Rete assente
Nel luogo attuale non esiste un servizio di rete. Verificare lo stato corrente e spostare il telefono in un luogo in cui la ricezione risulti migliore.
PUK1 bloccato!
o
PUK2 bloccato!
È stato immesso il codice PUK1/PUK2 errato per 10
volte e pertanto il codice PUK1/PUK2 è stato bloccato. Contattare l’operatore di rete/fornitore del servizio.
Errore caricamento, Caricare la batteria solo in ambienti con temperature
vedi manuale
comprese tra 5 °C e 40 °C.
Per evitare
possibili danni
all’udito, non
utilizzare livelli
di volume audio
elevati in ascolto
per periodi
prolungati.
Questo messaggio viene visualizzato quando si tenta
di impostare il volume degli auricolari su un determinato livello mentre si ascolta la radio FM. Premere
M N per continuare la regolazione del volume.
56
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
56
2016/10/13
9:50:08
Informazioni utili
Uso generale
Problema
Causa/soluzione
Il telefono non si accende
anche dopo aver installato la batteria ricaricata.
R Tenere premuto M
cendere il telefono.
Il telefono non funziona.
R Assicurarsi che la scheda SIM e la batteria siano
installate correttamente (pagina 3).
R Caricare completamente la batteria (pagina 4).
N per circa 2 secondi per ac-
I contatti presenti nell’elen- R Vengono visualizzati solo i caratteri supportati da
co dei contatti non vengoquesto telefono.
no visualizzati correttamente.
Il display è in una lingua
non leggibile.
R Cambiare la lingua del display (pagina 47).
Il telefono suona in modo
intermittente e/o l’icona
lampeggia.
R Batterie con bassa carica. Caricare completamente la batteria (pagina 4).
La batteria è stata comple- R Strofinare i terminali delle batterie ( , ) ed i contatti di ricarica con un panno asciutto e ricaricare.
tamente caricata, ma
lampeggia ancora o R È necessario sostituire la batteria (pagina 3).
–
– la durata della carica
sembra più breve.
Si sentono disturbi, il suo- R Si sta utilizzando il telefono in un’area con interfeno è disturbato.
renze elettriche elevate. Spostarsi in un luogo lontano da sorgenti di interferenza.
R Il segnale della rete GSM è debole. Verificare lo
stato corrente e spostare il telefono in un luogo in
cui sia visualizzato un numero maggiore di barre
di ricezione (pagina 7).
Il telefono non squilla.
R Il volume della suoneria è disattivato. Regolare il
volume della suoneria (pagina 49).
R Modalità notturna attivata. Disattivarla (pagina 29).
57
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
57
2016/10/13
9:50:08
Informazioni utili
Problema
Causa/soluzione
Impossibile effettuare una R Le chiamate in uscita sono bloccate. Disattivare le
chiamata.
impostazioni di blocco chiamata in uscita (pagina 45).
R La chiamata è trattenuta. Modificare la visualizzazione dell’identificativo chiamante su un’impostazione diversa da “Nascondi ID” (pagina 45).
R La funzione di selezione fissa è attivata (pagina 44). Disattivarla.
Impossibile ricevere una
chiamata.
R Le chiamate in ingresso sono bloccate. Disattivare
le impostazioni di blocco chiamata in ingresso (pagina 45).
Impossibile inviare messaggi SMS.
R Il telefono non riesce a connettersi al centro servizi. Verificare che sia memorizzato il numero di centro servizi corretto (pagina 42).
R La funzione di selezione fissa è attivata (pagina 44). Disattivarla.
Impossibile ricevere mes- R La trasmissione del messaggio SMS è stata interrotta. Attendere che il messaggio sia stato inviato
saggi SMS.
prima di utilizzare altre funzioni del telefono.
Impossibile ricevere le no- R Quando la memoria dei messaggi SMS è piena,
tifiche di messaggi in sepotrebbe non essere possibile ricevere le notifiche
greteria telefonica.
di nuovi messaggi per la segreteria telefonica. Per
ricevere la notifica di nuovi messaggi in segreteria,
cancellare i messaggi SMS non necessari (pagina 25).
Impossibile ricevere messaggi SMS anche se la
memoria del telefono è
sufficiente.
R Alcuni tipi di messaggi SMS possono essere ricevuti solo dalla scheda SIM. Controllare lo stato della memoria nella scheda SIM (pagina 42) e cancellare i messaggi SMS non necessari (pagina 25).
Impossibile ricevere i mes- R Questo telefono supporta soltanto i servizi per messaggi SMS/MMS. Per ulteriori informazioni su quesaggi email.
sto servizio, contattare l’operatore di rete/fornitore
del servizio.
58
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
58
2016/10/13
9:50:08
Informazioni utili
Problema
Causa/soluzione
È penetrato del liquido o
R Scollegare l’adattatore CA dal telefono/caricatore.
si è formata della condenRimuovere la scheda SIM, la scheda microSD e la
sa nel telefono/caricatore.
batteria dal telefono e lasciare asciugare per almeno 3 giorni. Dopo che il telefono/caricatore si è
asciugato completamente, inserire la scheda SIM,
la scheda microSD e la batteria. Quindi ricollegare
l’adattatore CA per la ricarica completa prima
dell’uso. Se il telefono non funziona in modo corretto, contattare il rivenditore o il centro di assistenza Panasonic più vicino.
Attenzione:
R Per evitare danni permanenti, non utilizzare un forno a microonde per accelerare il processo di
asciugatura.
Informazioni generali
R
R
R
R
Questo telefono è stato studiato per essere utilizzato su reti GSM - Dual band GSM 900/1800 MHz.
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso in Germania, Italia, Francia e Spagna.
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
In caso di utilizzo in altri paesi, contattare il proprio rivenditore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic Corporation dichiara che il tipo di apparecchio radio (KX-TU329) è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore o l’ufficio vendite Panasonic.
Accessori
Numero modello
Batteria ricaricabile
BJ-LT100010
R Batteria agli ioni di litio (Li-Ion).
Cuffie
RP-TCM125
59
TU329EX(it-it)_0209_ver301.pdf
59
2017/02/09
18:13:40
Informazioni utili
Promemoria
Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per eventuali richieste di
riparazione in garanzia.
Numero di serie
Data di acquisto
(sulla confezione o nello scomparto della batteria)
Nome e indirizzo del rivenditore
Allegare qui lo scontrino di acquisto.
Ufficio vendite
n Italia
n Spagna
Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO
http://www.panasonic.it
servizio clienti: 02-67.07.25.56
WTC Almeda Park
Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornella de Llobregat, Barcelona
www.panasonic.es
60
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
60
2016/10/13
9:50:09
Informazioni utili
Garanzia (per l’Italia)
Certificato di garanzia telefono cellulare
TELEFONO CELLULARE
Cognome
Nome
Via
Città
Cod. postale
Modello
Numero seriale
✄
Data d’acquisto
Timbro del Rivenditore
IMPORTANTE
Questo certificato deve rimanere presso l’acquirente e DEVE
ESSERE CONSERVATO UNITAMENTE AL DOCUMENTO
DI VENDITA RILASCIATO DAL VENDITORE.
IL TUTTO ANDRÀ PRESENTATO AL CENTRO DI
ASSISTENZA AUTORIZZATO IN CASO DI INTERVENTO.
Spazio riservato allo scontrino fiscale
O prova d’acquisto (pinzare o attaccare)
Grazie
61
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
61
2016/10/13
9:50:09
Informazioni utili
GARANZIA TELEFONIA CELLULARE
“Panasonic Italia - branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH”
Questa garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore /
acquirente del prodotto. In particolare questa garanzia lascia impregiudicati i diritti di cui il
consumatore / acquirente e’ titolare ai sensi del Dlgs. 06.09.2005 Nr. 206 (ex Dlgs. 2.02.2002
Nr. 24 che ha attuato in Italia la Direttiva 1999/44/CE) definito CODICE del CONSUMO.
1. L’apparecchio e’ garantito al consumatore per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto
2. Per “GARANZIA” s’intende la riparazione o la sostituzione gratuita dei componenti o delle parti
dell’apparecchio riconosciuti da PANASONIC ITALIA difettosi nella fabbricazione o nel materiale. In
ogni caso PANASONIC ITALIA si riserva a sua discrezione, la sostituzione del prodotto stesso.
La presente garanzia non copre:
- danni accidentali o danni susseguenti a smarrimenti, mancato utilizzo del prodotto, danni causati da
perdita di informazioni, memorizzate dal cliente in qualsiasi forma.
- i costi sostenuti per la normale attività di manutenzione e pulizia così come consigliato nei manuali
d’uso che accompagnano il prodotto.
- Pannelli Plasma che evidenziano fondo immagine “stampata” risultante dalla riproduzione sullo
schermo di immagini fisse continuative in zone delineate.
Inoltre Panasonic Italia declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente od
indirettamente, derivare a persone, cose od animali in conseguenza della mancata osservazione delle
prescrizioni indicate nell’apposito libretto operativo e concernenti, specialmente, le avvertenze in
tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
3. Questa GARANZIA sarà riconosciuta a quegli acquirenti che presenteranno questo Certificato
debitamente compilato in ogni sua parte ed accompagnato dalla prova d’acquisto in originale, ad un
centro assistenza autorizzato (punto 4) insieme al prodotto di cui si stà richiedendo la riparazione.
4. L’apparecchio, non appena accertato il guasto potrà essere presentato, unitamente alla documentazione
di cui al punto (3) sopra descritto, al più vicino Centro Assistenza Autorizzato da Panasonic Italia branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH in Italia.
5. La garanzia NON SI APPLICA ai danni provocati da incuria, uso ed installazione errati e non
conformi alle avvertenze ed indicazioni riportate sul manuale d’istruzione o di istallazione, da cattivo
uso, da maltrattamento, da deterioramento, da fulmini, fenomeni atmosferici, sovratensioni e
sovracorrenti, insufficiente od irregolare alimentazione elettrica, danni intervenuti durante lo
stoccaggio nel punto vendita od il trasporto del prodotto dal punto vendita al cliente, all’adattamento o
alla modifica, ne’ ai danni provocati da un uso scorretto o in contraddizione con le misure tecniche
e/o di sicurezza richieste nel paese in cui viene utilizzato l’apparecchio.
6. Se, durante il periodo di garanzia, una o più parti sono sostituite per la riparazione con parte o più parti
non autorizzate da Panasonic, o non rispondenti alle misure di sicurezza e qualità opportuni per lo
stesso, o ancora se la riparazione viene effettuata da personale NON AUTORIZZATO da
PANASONIC ITALIA, l’acquirente perde il diritto alla riparazione IN GARANZIA PANASONIC.
Tutte le parti eventualmente sostituite diventeranno di nostra proprietà.
7. SONO ESCLUSE dalla presente garanzia le parti di consumo considerate soggette a normale usura o
logorio come ad esempio le batterie.
Gentile Cliente,
Panasonic si congratula con Lei per questa Sua scelta e ringrazia per la fiducia accordatale.
Al fine di apprezzare appieno la qualità e le prestazioni dei nostri prodotti, La invitiamo a:
- prendere visione delle istruzioni per la connessione e l’utilizzo del prodotto. In esse troverà anche
indicazioni sulla sequenza di eventuali controlli nonché, se previsto, suggerimenti sulla manutenzione
ordinaria e/o straordinaria che, se seguiti, Le consentiranno di utilizzare al meglio il prodotto stesso.
- qualora riscontrasse anomalie o malfunzionamenti, La invitiamo a rivolgersi ad uno dei nostri Centri
Assistenza Autorizzati.
- utilizzare accessori e/o consumabili originali, che potrà richiedere attraverso la nostra rete Service.
Ci permettiamo di sottolineare che la funzionalità e la disponibilità della nostra rete di assistenza
Autorizzata, è controllata su tutto il territorio italiano direttamente da Panasonic Italia.
Saremo oltremodo grati se, a fronte di eventuali carenze, Lei volesse dedicarci un poco del Suo tempo
segnalandocele.
Ringraziandola nuovamente per la fiducia accordata al nostro Marchio, cordialmente
Panasonic Italia - branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH
Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO
servizio clienti : 02-67.07.25.56
http://www.panasonic.it
62
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
62
2016/10/13
9:50:09
Informazioni utili
Centro assistenza telefoni cellulari (per l’Italia)
Qualora riscontrasse anomalie o malfunzionamenti,
La invitiamo a rivolgersi ad uno dei nostri
Centri Assistenza Autorizzati, i cui riferimenti
sono disponibili al seguente indirizzo:
http://www.panasonic.it
Oppure contattando il servizio clienti:
Pronto Panasonic: 02-67.07.25.56
63
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
63
2016/10/13
9:50:09
Informazioni utili
Garanzia (per Spagna)
El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica,
deberá presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página.
APARATO
Sello distribuidor
MODELO
N˚DE SERIE
Eq. principal
Accesorio 1
Accesorio 2
Accesorio 3
FECHA DE VENTA
COMPRADOR
La garantía sin cumplimentar será nula a todos los efectos
DIRECCIÓN
POBLACIÓN
CP
SERVICIO TÉCNICO CENTRAL
WTC Almeda Park Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona)
Tel. 902 15 30 60 - Fax 93 425 95 65
www.panasonic.es
Si precisa asistencia técnica, nuestro Servicio Técnico Central, o
el distribuidor donde adquirió el producto, le orientará sobre la red
de servicios técnicos.
CONDICIONES GENERALES
Los plazos de vigencia de esta garantía son los siguientes (el plazo se contará a partir de la fecha de compra):
a) 2 AÑOS para todos los productos.
b) 6 MESES para los accesorios. Es indispensable que en la tarjeta de garantía conste el modelo y número de
serie de los mismos, junto a los datos del equipo principal.
Condiciones de validez de la garantía:
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un
eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del
software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el
902 15 30 60.
2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestas en marcha ni las intervenciones en softwares instalados por
terceros o con licencias conferidas por terceros, así como tampoco la limpieza o mantenimiento periódico del
producto, ni la sustitución de consumibles y piezas defectuosas por desgaste natural debido a un uso
inapropiado
3. Almacenamiento de datos informáticos. Es responsabilidad del usuario hacer copias de seguridad de los
programas de software, datos o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento (discos
duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de reparación, el contenido del disco duro o de
cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos se alterara, borrara, modificara o perdiera, Panasonic
España, Sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hacen
responsables de los efectos producidos en ellos.
Los discos duros u otros dispositivos de almacenamiento reemplazados bajo esta garantía serán suministrados
con el software o datos originales de fábrica, y no contendrán el software o los datos instalados por terceros.
4. En el caso de que la avería obedezca a un uso indebido o a causas ajenas al normal uso del aparato, si el
mismo hubiese sido reparado o modificado por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos Autorizados, si
su número de serie no coincidiese con el reseñado al dorso de este escrito, o si se comprobase que realmente
fue vendido con anterioridad a la fecha reseñada en esta garantía, el aparato en cuestión quedaría
automáticamente excluido de los beneficios de la misma. En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente
reparación sería a cargo del cliente.
5. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la presentación del justificante de compra del aparato junto con este
documento, por lo que se recomienda su conservación durante el plazo de validez de la garantía. Esta garantía
no afecta a los derechos estatutarios del consumidor amparados por la legislación vigente aplicable.
64
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
64
2016/10/13
9:50:09
Informazioni utili
Hoja de declaración de conformidad (per Spagna)
El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes
legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE.
65
TU329EX(it-it)_0209_ver301.pdf
65
2017/02/09
18:13:40
Indice
Indice
A Accensione e spegnimento: 10
Allarme: 28
Attesa: 20, 35
Avviso di chiamata: 35
B Batteria: 3, 7
Blocco chiamata: 45
Bluetooth: 52
C Calendario: 30
Chiamata di emergenza: 56
Chiamata in conferenza: 35
Chiamata internazionale: 7, 19
Chiamata prioritaria: 33
Chiamate senza risposta: 21
Codice telefono: 36, 47
Composizione di chiamate: 19
Composizione
One-touch: 19, 27
Composizione rapida: 20, 28
Composizione sonora: 12, 48
Connessione GPRS: 47
Connettività: 47
D Data e ora: 47
Display
Dimensioni font: 11, 47
Lingua: 47
Luminosità: 47
Orologio: 47
Sfondo: 47
Tema: 47
E Elenco menu: 42
Equalizzatore controllo
frequenza: 20
F Fotocamera: 37
Impostazioni fotocamera: 45
G Gestione file: 39
I Immissione di testo: 22
Impostazioni azzeramento: 47
L
M
N
O
P
R
S
Impostazioni MMS: 43
Impostazioni rubrica: 44
Impostazioni SMS
Centro servizi: 42
Percorso della risposta: 42
Periodo di validità: 42
Rapporto di stato: 42
Lettura ID chiamante: 20, 48
Messaggio MMS: 24
Messaggio SMS: 23
Messaggio sul display: 56
Modalità notturna: 29
Modo risposta
Apri per parlare: 45
Qualsiasi tasto: 45
Modo silenzioso: 7, 48
Modo Telecoil (T-coil): 49
Mostra ID personale: 45
Numero di composizione del
servizio (SDN): 44
Numero di composizione fissa
(FDN): 44
Numero personale: 44
Ora legale: 47
Pausa: 19
PIN: 36, 47
Profili suoneria: 48
Programmazione: 30
PUK: 36, 56
Radio FM: 50
Registrazione vocale: 32
Registro chiamate: 19, 21
Rete: 47
Richiamo automatico: 45
Rifiuto di una chiamata: 20
Risoluzione dei problemi: 56
Risposta alle chiamate: 20
Rubrica: 19, 26
Scheda microSD: 3
Scheda SIM: 3
66
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
66
2016/10/13
9:50:09
Indice
Segreteria telefonica: 21
Silenziatore voce: 20
SIM application toolkit
(SAT): 49
T Tono suoneria: 48
Tono tastiera: 48
Torcia LED: 7
Trasferimento di chiamata: 45
U USB
Carica: 5
Collegamento a un
computer: 55
V Vibrazione: 48
Visualizzatore immagini: 38
Vivavoce: 20
Volume
Altoparlante: 6
Ricevitore: 6
Suoneria: 6, 49
67
TU329EX(it-it)_1013_ver210.pdf
67
2016/10/13
9:50:09
Segni grafici da utilizzare sulle apparecchiature e relative
descrizioni
Corrente alternata (CA)
Attrezzatura classe Ⅱ
(attrezzatura in cui la
protezione contro la scossa
elettrica si affida a un
isolamento doppio o a un
isolamento rinforzato).
Corrente continua (CC)
“ON” (alimentazione)
Terra di protezione
“OFF” (alimentazione)
Collegamento a terra di
protezione
Stand-by (alimentazione)
Messa a terra funzionale
“ON” /“OFF” (alimentazione;
tipo a pulsante)
Solo per uso interno
Attenzione: rischio di scossa
elettrica
Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones
Corriente alterna (CA)
Equipo de clase Ⅱ
(equipo en el que la
protección contra descarga
eléctrica se basa en un doble
aislamiento o en un
aislamiento reforzado).
Corriente continua (CC)
“ENCENDIDO” (alimentación)
Puesta a tierra de protección
“APAGADO” (alimentación)
Toma de conexión a tierra
En reposo (alimentación)
Puesta a tierra de servicio
“ENCENDIDO” /“APAGADO”
(alimentación; en fase)
Solo para uso doméstico
Precaución. Riesgo de
descarga eléctrica.
© Panasonic Corporation 2016
*PNQX8227XA*
*PNQX8227XA*
PNQX8227XA
TU329EX(it-it)_0209_ver301.pdf
68
PP0416YK2027 (E)
EX-3/3
2017/02/09
18:13:41
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising