Panasonic CZTAW1 Operating instructions

Panasonic CZTAW1 Operating instructions
Operating Instructions
<Full Version>
Network Adaptor
Model No. CZ‑TAW1
GB
English�������������������� 2
NL
Nederlands����������� 37
CZ
Česky�������������������� 72
F
Français������������������ 9
N
Norsk�������������������� 44
PL
Polski�������������������� 79
I
Italiano������������������ 16
DK
Dansk�������������������� 51
TR
Türkçe������������������� 86
E
Español����������������� 23
S
Svenska���������������� 58
GK
Ελληνικά��������������� 93
D
Deutsch���������������� 30
FIN
Suomi�������������������� 65
Safety Precautions
Operating Instructions
<Full Version>
Network Adaptor
Model No. CZ‑TAW1
•• Read the following “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installation.
•• Electrical work must be installed by a licensed electrician. Be sure to use
the correct rating and main circuit for the model to be installed.
•• The caution items stated here must be followed because these important
contents are related to safety. The meaning of each indication used is as
below. Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm
or damage, and the seriousness is classified by the following indications.
•• Please leave this installation manual with the unit after installation.
WARNING
CAUTION
Table of Contents
Safety Precautions....................................................... 2
System Overview.......................................................... 3
This indication shows the possibility of
causing death or serious injury.
This indication shows the possibility of
causing injury or damage to properties.
The items to be followed are classified by the symbols:
Before Installing the Adaptor...................................... 3
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED
from doing.
Parts Identification....................................................... 4
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
Connecting Network..................................................... 4
Starting “AQUAREA Smart Cloud”............................. 5
Reading LED Lamps..................................................... 6
Troubleshooting........................................................... 7
Advanced Setting......................................................... 7
Switch Operation Chart................................................ 7
Specification................................................................. 8
Firmware Update Function.......................................... 8
Software License Information..................................... 8
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this product, and save
this manual for future use.
2
System Overview
WARNING
Indoor unit
●●Do not touch with wet hands.
––This can cause electric shock.
●●Do not wipe with wet cloths or wash in water.
––This can cause electric shock or ignition.
●●Do not disassemble or modify.
––This can cause electric shock or ignition.
→→Request any repairs from the place of purchase or the installer.
Network
adaptor
CZ‑TAW1
●●Stop use as soon as you notice any problems or malfunctions
and shut off the electric supply to the AQUAREA.
––Not doing so may cause smoke, ignition, electric shock, or burns.
Examples of problems and malfunctions
•• There is a burning smell
•• Water or a foreign object has gotten inside
→→Immediately request repair from the place of purchase or the
installer.
●●Request installation from the place of purchase or an installer.
––Not doing so may cause electric shock or ignition.
CN-CNT
cable
Router
Internet
Ethernet (Wired)
or
Wireless LAN
Before Installing the Adaptor
•• The Network adaptor (adaptor) is designed specifically as a terminal for
the Panasonic AQUAREA Smart Cloud. Panasonic AQUAREA Smart
Cloud cannot be accessed with any other adaptor.
•• Do not attach the adaptor to metal as wireless performance will be
adversely affected. Use the wired connection if you have no alternative.
•• We recommend you use Google Chrome as your Internet browser.
•• Google Chrome is a registered trademark of Google Inc.
CAUTION
●●Do not stand on an unstable surface when operating or
checking the adaptor.
––This can cause injury from falls.
3
Parts Identification
Connecting Network
You can establish a connection with the internet with either the Ethernet
mode (wired) or the Wireless mode (wireless).
1
1 Turn on the power supply to the indoor unit.
∙∙The Power LED lights.
2
2 The colour of the Status LED indicates the connection mode.
3
Power LED
Status LED
The colour of the Status LED changes each time the Check
switch is pressed and held for 10 seconds.
Status LED: Green (Ethernet mode)
4
No. Item
1 Power LED
2
Status LED
3
Link LED
4
5
6
WPS switch
Register/Reset switch
Check switch
5
Status LED: Blue (Wireless mode)
6
■■When connecting using the Ethernet mode (wired)
Description
Indicates that the adaptor is being supplied
with power.
Indicates the status of the adaptor.
Blue: Wireless mode
Green: Ethernet mode
Red: Abnormality
White: Timer
Indicates the communication status of the
adaptor.
Switches WPS ON.
Enables user registration and resetting.
Check the communication status of the
adaptor.
Switches between Ethernet and Wireless
modes each time it is pressed and held for
10 seconds.
1 Check the Status LED is green to confirm that the
Ethernet mode is on.
∙∙If the Ethernet mode is not on, press and hold the Check switch for
10 seconds to switch to the Ethernet mode.
2 Connect the router and the adaptor with a LAN cable.
∙∙The Link LED lights to indicate that the connection has been established.
∙∙Use a shielded LAN cable.
■■When connecting using the Wireless mode (wireless)
1 Check the Status LED is blue to
confirm that the Wireless mode is
on.
∙∙If the Wireless mode is not on, press and
hold the Check switch for 10 seconds to
switch to the Wireless mode.
2 Switch on WPS on the router.
3 Press the WPS switch on the adaptor.
WPS switch
∙∙The Status LED and Link LED light when communication is established.
*Refer to Troubleshooting (P.7), “When you cannot connect in the
Wireless mode” or “When you cannot connect in the Ethernet mode” when
you cannot connect to the network.
4
Starting “AQUAREA Smart Cloud”
3)Enter the Device ID which is written on the side of the adaptor.
∙∙Skip the letter “-” when entering the Device ID.
Use a smartphone to set up the AQUAREA Smart Cloud.
•• User interface image may change without notification.
1 Access the “AQUAREA Smart Cloud”.
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙There is no charge for using this application.
Other charges may be incurred for connection and
operation, however.
∙∙Updates to the service may mean there are changes to
the design of the screen and display.
∙∙You will need a Panasonic ID in order to use the
application. If you have not yet registered, first obtain a
register for a Panasonic ID (free) by either following the
link on the login page or at the following URL.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
S/N No:
X03YWWXXXXX
4)Enter a password for the device.
∙∙If you forget the password for the device, you can
reset the adaptor and then re-register it.
→P.7 “Switch Operation Chart”
∙∙You can give a name and zone name to the indoor
unit that helps you identify it.
3 Use the AQUAREA Smart Cloud.
2 Register both the adaptor and
the indoor unit.
1)Press the Register/Reset switch on the
adaptor to enter the user registration mode.
(The mode remains active for 30 minutes.)
Register/Reset
switch
2)Log into the service using the Panasonic ID you have already obtained.
5
■■
Reading LED Lamps
To register an additional user on the indoor unit
Multiple users (family members, for example) with different Panasonic IDs
can access the same indoor unit.
The lamps light and blink to notify you of the communication status and
possible errors.
1 Additional user operations
Power LED
Status LED
Link LED
1)Log into the service using the Panasonic ID of the
additional user.
2)Enter the Device ID and Device password that was
registered by the owner (the user that initially
registered).
Lighting:
LED
3)Enter a message requesting approval from the owner.
∙∙Enter a message so that the owner can identify the
person making the request.
2 Owner (the user that initially registered) operations
1)Log into the service using the Panasonic ID of the owner (the user that
initially registered).
∙∙If there is a message requesting registration from an additional user,
a “ ” is displayed at the top left of the Top page.
2)Select “ ”.
∙∙The request message from the additional user is displayed.
3)Select the appropriate privileges for the user and approve their request.
∙∙After approving, the additional user will also be able to use the
AQUAREA Smart Cloud.
6
Status and Solution
1 s
OFF:
LED
0.2 s
Blinking:
Status and Solution
A2W power off or cable not
connect
LAN (IP has not been
acquired)
(Blue or Green Blinking)
A2W power on before soft
wake up
LAN (IP Retrieving)
(Blue or Green Blinking)
A2W cannot connect
(Red Blinking)
LAN (IP collision)
(Red and Blue or Green
Blinking)
Immediately after startup
LAN (Server interruption)
Normal
SSID or IP specified
(Blue or Green Blinking)
User registration in
(Blue or Green Blinking)
Firmware Updating
(Red and Blue and Green
Blinking)
Communication confirmation
Timer implementation in
(White and Blue or Green
Blinking)
Troubleshooting
Switch Operation Chart
■■When you cannot connect in the Wireless
Link LED
mode
→Check the strength of the wireless
signal.
Register/Reset switch
Check switch
WPS switch
Check switch
Aim
How to check the strength of the wireless signal (press the Check switch)
→You can check the strength of the wireless signal by checking if the
Link LED is lighting or blinking.
<Wireless signal>
Strength: GOOD
Strength: NORMAL
Strength: BAD
Strength: IMPOSSIBLE
When there is no problem with the wireless signal but the Status
LED does not light
→Check the router connections.
*If the wireless signal strength is BAD or worse, connect using the
Ethernet mode.
■■When you cannot connect in the Ethernet mode
■■When you want to set the IP of the wired LAN manually
1)Start the IP setting tool on the attached CD-ROM and save the settings
to a USB memory device.
2)Attach the USB memory device with the saved settings to the adaptor
and press and hold the WPS switch for 10 seconds.
Press the WPS
switch.
This is only effective when
Wireless mode is on.
To register a user
Press the Register/
Reset switch.
This is only effective when
communications have been
established.
To check the status of Press the Check
communications
switch.
LEDs are displayed according
to the connection status.
To switch between the Press the Check
Ethernet and Wireless switch for at least
10 seconds.
modes
The settings for each mode
are maintained even if you
change the mode.
To reset the software
Press the Register/
Reset switch for at
least 10 seconds.
This starts the process for
the software to reset itself.
When resetting, checks are
made for the latest firmware,
and this is updated if a new
version is available.
To specify the SSID
manually.
(in Wireless mode)
To specify the IP
manually.
(in Ethernet mode)
Press the WPS
switch for at least
10 seconds.
Connection is by WPS/
DHCP if there are no
settings to load from the
USB memory device.
To initialize the adaptor Simultaneously
press the WPS
switch and the
Check switch for at
least 10 seconds.
3)The Link LED lights when the settings are complete.
■■When you want to set the SSID of the wireless LAN manually
1)Start the SSID setting tool on the attached CD-ROM and save the
settings to a USB memory device.
2)Detach the USB memory device and then attach to the adaptor and
press and hold the WPS switch for 10 seconds.
3)The Link LED lights when the settings are complete.
7
Remarks
To switch WPS ON
•• When the Status LED does not light
→Check the LAN cable connections.
Check the router connections.
Advanced Setting
Switch operation
This restores the adaptor’s
settings to the factory defaults.
Specification
Input Voltage
DC 5 V (From ID unit)
Power consumption
Max 2.5 W
Size
100 mm (H) × 70 mm (W) × 23 mm (D)
Mass
Approx. 80 g
Interfaces
1 × Wireless LAN, 1 × Ethernet, 1 × USB
Radio protocol
2.4 GHz, 802.11 b/g/n
That CD-ROM is also including a complete machine-readable copy of the
corresponding source code covered under GPL V2.0, LGPL V2.1 or the
other licenses with the obligation to do so, as well as the respective
copyright notice thereof.
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is
in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: http://www.ptc.panasonic.eu/
Authorized Representative: Panasonic Testing Centre, Panasonic
Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Norway: There are usage restrictions within a radius of 20 km from
the centre of Ny-Alesund on Svalbard.
Firmware Update Function
This product has functionality for connecting to the Panasonic firmware
update server over the Internet to automatically update the device firmware
to the latest version.
To update the firmware, the device checks whether its firmware is the latest
version once per day, and if an update is required, the update is applied and
the device restarts automatically. Operations are not possible while the
device is being restarted (which takes about 1 minute).
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with recycling
systems
This symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents means that used electrical and
electronic products must not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products, please take them to applicable collection points
in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling,
please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
Software License Information
This product incorporates the following software:
(1)The software developed independently by or for Panasonic Corporation,
(2)The software owned by third party and licensed to Panasonic
Corporation,
(3)The software licensed under the GNU General Public License, Version
2.0 (GPL V2.0),
(4)The software licensed under the GNU LESSER General Public License,
Version 2.1 (LGPL V2.1), and/or
(5)Open source software other than the software licensed under the GPL
V2.0 and/or LGPL V2.1.
The software categorized as (3) – (5) are distributed in the hope that it will
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Please refer to the detailed terms and conditions thereof shown in the
attached CD-ROM.
8
Mesures de précaution
Mode d’emploi
<Version complète>
Adaptateur Réseau
N° de modèle CZ‑TAW1
•• Veuillez attentivement lire ces « MESURES DE PRECAUTION » avant d’installer
l’appareil.
•• Les travaux électriques doivent être exécutés par un électricien autorisé.
Assurez-vous d’utiliser la bonne cote et le bon circuit principal pour le modèle que
vous installez.
•• Les articles de précaution stipulés ici, doivent être suivis pour des raisons de
sécurité. La signification des indications utilisées est comme suit. Une installation
incorrecte dû à ne pas tenir compte des instructions, peut causer des blessures
ou des endommagements, et le sérieux est classifié par les indications suivantes.
•• Gardez ce mode d’emploi près de l’appareil, après l’installation.
Table des matières
Mesures de précaution.......................................................... 9
Vue d’ensemble du système...............................................10
Avant d’installer l’adaptateur..............................................10
Identification des pièces...................................................... 11
AVERTISSEMENT
Cette indication signifie qu’il existe un
danger mortel ou un risque de
blessure sérieuse.
ATTENTION
Cette indication signifie qu’il existe un
risque de blessure sérieuse, ou
d’endommagement aux environs.
Les articles stipulés sont classifiés à l’aide des suivants symboles :
Le symbole avec un arrière-plan blanc, vous avertit qu’une action est
strictement DEFENDUE.
Connexion réseau................................................................ 11
Démarrer « AQUAREA Smart Cloud »................................12
Le symbole avec un arrière-plan sombre, vous avertit qu’une action doit
être effectuée.
Signification des indicateurs LED......................................13
Résolution de problèmes.....................................................14
Réglages avancés................................................................14
Tableau d’opération des touches........................................14
Spécification.........................................................................15
Fonction Mise à jour du micrologiciel................................15
Information sur les licences de logiciel.............................15
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez attentivement lire ces instructions avant d’utiliser le produit, et conserver ce
mode d’emploi pour consultation future.
9
Vue d’ensemble du système
AVERTISSEMENT
Unité intérieure
●●Ne jamais toucher l’appareil avec des mains mouillés.
––Ceci peut créer une décharge électrique.
●●Ne jamais essuyer l’appareil avec un chiffon mouillé et ne le jamais
laver avec de l’eau.
––Ceci peut créer une décharge électrique ou un départ de feu.
●●Ne jamais démonter ou modifier l’appareil.
––Ceci peut créer une décharge électrique ou un départ de feu.
→→Pour des réparations, veuillez contacter l’endroit d’achat ou l’installeur.
Adaptateur réseau
CZ‑TAW1
Câble
CN-CNT
●●Arrêtez tout de suite l’utilisation de l’appareil dès qu’il y a un
problème ou une panne et coupez l’électricité alimentant l’AQUAREA.
––Ignorer cette précaution peut créer un développement de fumées, un
départ de feu, des décharges électriques ou des brûlures.
Exemples de problèmes et de mauvais fonctionnements
•• Il y a une odeur de fumée
•• Il y a de l’eau ou un corps étranger dans l’appareil
→→Contactez l’endroit d’achat ou l’installeur pour une réparation.
●●Demandez une nouvelle installation de l’endroit d’achat ou de
l’installeur.
––Si vous ignorez cette précaution, vous risquez des décharges
électriques ou un départ de feu.
Routeur
Internet
Ethernet (câblé)
ou
LAN sans fil
Avant d’installer l’adaptateur
•• L’Adaptateur réseau (adaptateur) est développé spécifiquement comme terminal
pour le Smart Cloud AQUAREA de Panasonic. Le Smart Cloud AQUAREA de
Panasonic ne peut pas être accédé avec un autre adaptateur.
•• N’installez jamais l’adaptateur sur du métal. Cela posera des problèmes pour la
connexion sans fil. Si vous n’avez pas le choix, utilisez la connexion câblé.
•• Nous vous avisons d’utiliser Google Chrome comme navigateur Internet.
•• Google Chrome est une marque déposée de Google Inc.
ATTENTION
●●Il est interdit de vous mettre sur des endroits instables lorsque
vous travaillez avec l’adaptateur ou quand vous le contrôlez.
––Vous risquez des blessures.
10
Identification des pièces
Connexion réseau
Vous pouvez établir une connexion Internet dans le mode Ethernet (avec fil) ou
dans le mode sans fil (sans fil).
1
1 Mettez l’unité intérieure sous tension.
∙∙Le LED marche/arrêt s’illumine.
2
2 La couleur du LED statut indique le mode de connexion.
3
LED marche/arrêt
LED statut
La couleur du LED statut change chaque fois que la touche de
contrôle est appuyée et tenue enfoncée pendant 10 secondes.
LED statut : vert (mode Ethernet)
4
N° Article
1 LED marche/arrêt
2 LED statut
3
4
5
LED connexion
Touche WPS
Touche inscription/reset
6
Touche de contrôle
5
LED statut : bleu (mode sans fil)
6
■■Avec une connexion dans le mode Ethernet (avec fil)
Description
Indique que l’adaptateur est sous tension.
Indique le statut de l’adaptateur.
Bleu : Mode sans fil
Vert : Mode Ethernet
Rouge : Anormalité
Blanc : Minuteur
Indique le statut de connexion de l’adaptateur.
Pour brancher le WPS.
Pour l’activation d’un enregistrement d’utilisateur
et du reset.
Contrôle du statut de connexion de l’adaptateur.
Appuyez sur la touche et tenez-la enfoncée
pendant 10 secondes, pour changer entre le
mode Ethernet et le mode sans fil.
1 Vérifiez que la LED statut est verte et confirmez que le mode
Ethernet est établi.
∙∙Si le mode Ethernet n’est pas établi, appuyez la touche de contrôle et tenez-la
enfoncée pendant 10 secondes, pour changer vers le mode Ethernet.
2 Raccordez le routeur et l’adaptateur avec un câble LAN.
∙∙Le LED connexion s’illumine pour indiquer que la connexion a été établie.
∙∙Utilisez toujours un câble LAN blindé.
■■Etablir une connexion dans le mode sans fil (sans fil)
1 Vérifiez que la LED statut est bleue et confirmez
que le mode sans fil est établi.
∙∙Si le mode sans fil n’est pas établi, appuyez la
touche de contrôle et tenez-la enfoncée pendant Touche WPS
10 secondes, pour changer vers le mode sans fil.
2 Mettez le WPS en marche sur le routeur.
3 Appuyez la touche WPS sur l’adaptateur.
∙∙Le LED statut et le LED connexion s’illuminent dès que la connexion est établie.
*Si vous n’obtenez pas de connexion, consultez « Pas de connexion dans le mode
sans fil » ou « Pas de connexion par le mode Ethernet » dans la section Résolution
de problèmes (P.14).
11
Démarrer « AQUAREA Smart Cloud »
3)Entrez l’identifiant de l’appareil (Device ID) qui se trouve sur le côté de
l’adaptateur.
∙∙Passez la lettre « - » lorsque vous saisissez l’identifiant de l’appareil.
Utilisez un Smartphone pour installer l’AQUAREA Smart Cloud.
•• L’image de l’interface utilisateur peut changer sans notification.
1 Accédez « AQUAREA Smart Cloud ».
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙L’utilisation de cette application est gratuite.
Mais il se peut qu’il y aura d’autres frais pour la connexion ou
l’opération.
∙∙Des mises à jour pour le service peuvent indiquer des
changements dans la conception de l’écran et de l’affichage.
∙∙Il vous faut un identifiant Panasonic (Panasonic ID) pour
pouvoir utiliser l’application. Si vous n’êtes pas encore
enregistré, obtenez un enregistrement pour un identifiant
Panasonic (gratuit) en utilisant le lien sur la page
d’enregistrement ou à la suivante URL.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Entrez un mot de passe pour l’appareil.
∙∙Si vous avez oublié le mot de passe pour l’appareil, vous
pouvez réinitialiser l’adaptateur et le registrer de nouveau.
→P.14 « Tableau d’opération des touches »
∙∙Vous pouvez donner un nom et un nom de zone à l’unité
intérieure pour vous aider à l’identifier.
2 Registrez l’adaptateur et l’unité
intérieure.
1)Appuyez la touche inscription/reset sur
l’adaptateur pour aller au mode de
registration. (Le mode reste actif durant
30 minutes.)
S/N No:
3 Utilisez AQUAREA Smart Cloud.
Touche
inscription/reset
2)Accédez au service en utilisant votre identifiant Panasonic que vous avez déjà
obtenu.
12
■■
Signification des indicateurs LED
Registrer un nouvel utilisateur pour l’unité intérieure
De différents utilisateurs (des membres de famille, par exemple) avec un identifiant
Panasonic différent peuvent accéder la même unité intérieure.
L’indicateur s’illumine et clignote pour indiquer le statut de connexion et de possibles
erreurs.
1 Actions d’utilisateurs supplémentaires
LED marche/arrêt
LED statut
LED connexion
1)Accédez au service en utilisant l’identifiant Panasonic du
nouvel utilisateur.
2)Entrez l’identifiant de l’appareil et le mot de passe qui a été
registré par le propriétaire (la personne qui a fait la première
registration).
Illuminé :
LED
3)Soumettez un message pour une demande d’acceptation du
propriétaire.
∙∙Soumettez un message à ce que le propriétaire puisse reconnaître la
personne demandant l’acceptation.
2 Actions pour le propriétaire (la personne qui a fait la première
registration)
1)Accédez au service en utilisant l’identifiant Panasonic du propriétaire (la
personne qui a fait la première registration).
∙∙S’il y a un message demandant une registration d’un nouvel utilisateur,
un « » sera visible en haut à gauche de l’écran sur la première page.
2)Sélectionnez « ».
∙∙Le message de demande du nouvel utilisateur sera affiché.
3)Sélectionnez les privilèges appropriés pour l’utilisateur et acceptez leur
demande.
∙∙Après avoir accepté la demande, le nouvel utilisateur pourra également
utiliser AQUAREA Smart Cloud.
13
Statut et solution
1 sec. 0,2 sec.
ETEINT:
LED
Clignotant :
Statut et solution
Le A2W n’est pas mis en
marche ou bien le câble n’est
pas connecté
LAN (IP n’a pas été acquit)
(Clignotant en bleu ou vert)
A2W branché avant réveil
LAN (récupération IP)
(Clignotant en bleu ou vert)
A2W n’a pas de connexion
(Clignotant en rouge)
LAN (collision IP)
(Clignotant en rouge et bleu ou
vert)
Immédiatement après le
démarrage
LAN (interruption du serveur)
Normal
SSID ou IP spécifié
(Clignotant en bleu ou vert)
Registration d’utilisateur
(Clignotant en bleu ou vert)
Mise à jour du micrologiciel
(Clignotant en rouge et bleu et
vert)
Confirmation de la connexion
Mise en œuvre du minuteur
(Clignotant en blanc et bleu ou
vert)
Résolution de problèmes
Tableau d’opération des touches
■■Pas de connexion dans le mode sans fil
LED connexion
→Contrôlez l’intensité du signal sans fil.
Touche inscription/reset
Touche de contrôle
Touche WPS
Touche de
contrôle
Contrôle de l’intensité du signal sans fil (appuyez la touche de contrôle)
→Vous pouvez contrôler l’intensité du signal sans fil à l’aide du LED
connexion (illuminé ou clignotant).
<Signal sans fil>
Objectif
Intensité : BONNE
Intensité : NORMALE
Intensité : MAUVAISE
Intensité : IMPOSSIBLE
Il n’y a pas de problème avec le signal sans fil, mais le LED statut ne
s’illumine pas
→Controlez les connexions du routeur.
*L’intensité du signal sans fil est MAUVAISE ou ne peut pas être détectée.
Utilisez le mode Ethernet.
■■Pas de connexion par le mode Ethernet
•• Le LED statut ne s’illumine pas
→Contrôlez les connexions du câble LAN.
Contrôlez les connexions du routeur.
Opération de la
touche
Mettre le WPS en marche Appuyez la touche
WPS.
Ceci n’est que possible dans le
mode sans fil.
Enregistrer un utilisateur Appuyez la touche
inscription/reset.
Ceci n’est que possible quand
les connexions ont été établies.
Contrôle du statut des
connexions
Appuyez la touche de
contrôle.
Les LEDs s’illuminent pour
indiquer le statut de connexion.
Changer entre le mode
Ethernet et le mode
sans fil
Appuyez la touche de
contrôle durant au
moins 10 secondes.
Les paramètres pour les
modes différents seront
maintenus, même si vous
changez de mode.
Réinitialisation du
logiciel
Appuyez la touche
inscription/reset
durant au moins
10 secondes.
Ceci met le procédé en
marche pour le reset
automatique du logiciel. Durant
le reset, des contrôles pour le
micrologiciel sont effectués, et
une mise à jour est effectuée
s’il y a une nouvelle version.
Spécifier le SSID
manuellement
(en mode sans fil).
Spécifier le IP
manuellement
(en mode Ethernet).
Appuyez la touche
WPS durant au moins
10 secondes.
S’il n’y a pas de paramètres à
télécharger de la barrette
mémoire USB, la connexion
sera faite par WPS/DHCP.
Initialiser l’adaptateur
Appuyez simultanément Ceci réinitialise les paramètres
la touche WPS et la
d’usine de l’adaptateur.
touche de contrôle
durant au moins
10 secondes.
Réglages avancés
■■Si vous voulez établir le IP du LAN câblé manuellement
1)Démarrez le logiciel d’installation IP sur le CD-ROM joint et sauvegardez les
paramètres sur une barrette mémoire USB.
2)Attachez la barrette mémoire USB avec les paramètres sauvegardés à
l’adaptateur, appuyez la touche WPS et tenez-la enfoncée pendant 10 secondes.
3)Le LED connexion s’illumine quand l’installation est complète.
■■Si vous voulez établir le SSID du LAN sans fil manuellement
1)Démarrez le logiciel pour l’installation du SSID sur le CD-ROM joint et
sauvegardez les paramètres sur une barrette mémoire USB.
2)Détachez la barrette mémoire USB, attachez celle-ci à l‘adaptateur et appuyez
la touche WPS et tenez-la enfoncée pendant 10 secondes.
3)Le LED connexion s’illumine quand l’installation est complète.
14
Commentaires
Spécification
Tension d’entrée
Ce CD-ROM contient également une copie complètement lisible par ordinateur de la
source correspondante, couverte sous GPL V2.0, LGPL V2.1 ou une des autres
licences avec l’obligation de faire ceci, et en plus une notification des marques
déposées des licences et sources.
5 Volt courant continu (de l’unité ID)
Consommation d’énergie Max. 2,5 Watt
Dimension
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est
en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses
justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale de nos
produits R&TTE sur notre serveur de DoC : http://www.ptc.panasonic.eu/
Pour contacter le Représentant autorisé : Panasonic Testing Centre, Panasonic
Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Norvège : Il y a des restrictions d’utilisation dans un rayon de 20 km du
centre de Ny -Alesund au Svalbard.
100 mm (H) x 70 mm (L) x 23 mm (P)
Poids
Environ 80 gr.
Interfaces
1x LAN sans fil, 1 x Ethernet, 1 x USB
Protocol radio
2,4 GHz, 802.11 b/g/n
Fonction Mise à jour du micrologiciel
Ce produit peut se connecter via Internet au serveur de mise à jour des
micrologiciels Panasonic pour actualiser automatiquement la dernière version du
micrologiciel de l’appareil.
Pour mettre à jour le micrologiciel, l’appareil vérifie une fois par jour si son
micrologiciel correspond à la dernière version, et si une mise à jour est requise, la
mise à jour est appliquée et l’appareil redémarre automatiquement. Aucune
opération n’est possible pendant le redémarrage de l’appareil (d’une durée d’environ
1 minute).
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que appareils électriques et électroniques usagés,
doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des
points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage,
veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Information sur les licences de logiciel
Ce produit utilise les logiciels suivants :
(1)Des logiciels développés indépendamment par ou pour Panasonic Corporation,
(2)Des logiciels détenus par une troisième partie et autorisés à Panasonic Corporation,
(3)Des logiciels licenciés sous la licence publique générale GNU, version 2.0 (GPL
V2.0),
(4)Des logiciels licenciés sous la licence publique générale GNU LESSER,
version 2.1 (LGPL V2.1), et/ou
(5)Des logiciels à code source ouverte, autres que les logiciels licenciés sous GPL
V2.0 et/ou LGPL V2.1.
Les logiciels catégorisés (3) – (5) sont distribués avec l’espérance qu’ils seront
utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, même sans la GARANTIE DE QUALITE
MARCHANDE ou APTITUDE POUR UN CAS PARTICULIER.
Consultez les termes et conditions détaillés sur le CD-ROM joint.
15
Precauzioni di sicurezza
Istruzioni operative
<Versione completa>
Adattatore di rete
Modello n. CZ‑TAW1
•• Leggere attentamente le seguenti “PRECAUZIONI DI SICUREZZA” prima di
eseguire l’installazione.
•• I lavori elettrici devono essere condotti da un elettricista autorizzato. Accertarsi di
utilizzare l’intensità e il circuito principale adatti al modello da installare.
•• È necessario rispettare gli elementi di attenzione qui riportati poiché tali contenuti
sono di particolare importanza e relativi alla sicurezza. Il significato di ciascuna
indicazione è riportato di seguito. L’installazione errata dovuta all’inosservanza
delle istruzioni è causa di danni o lesioni e la severità viene classificata sulla base
delle seguenti indicazioni.
•• Conservare il manuale di installazione insieme all’unità una volta installata.
Sommario
ALLERTA
ATTENZIONE
Precauzioni di sicurezza......................................................16
Panoramica del sistema......................................................17
Prima di installare l’adattatore............................................17
Questa indicazione mostra la possibilità di
causare morte o gravi lesioni.
Questa indicazione mostra la possibilità di
causare lesioni o danni alle proprietà.
Gli elementi da rispettare sono classificati da dei simboli:
Indicazione delle parti..........................................................18
Il simbolo su sfondo bianco denota un’operazione la cui esecuzione è
PROIBITA.
Connessione della rete........................................................18
Il simbolo su sfondo nero denota un’operazione che deve essere seguita.
Avvio di “AQUAREA Smart Cloud”.....................................19
Lettura delle lampade LED..................................................20
Soluzione dei problemi........................................................21
Impostazioni avanzate.........................................................21
Grafico delle operazioni dell’interruttore...........................21
Specifiche.............................................................................22
Funzione Aggiornamento del firmware..............................22
Informazioni sulle licenze dei software..............................22
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservare
questo manuale per usi futuri.
16
Panoramica del sistema
ALLERTA
Unità interna
●●Non toccare con le mani bagnate.
––Ciò può causare shock elettrici.
●●Non spolverare con panni bagnati o lavare in acqua.
––Ciò può causare shock elettrici o accensione.
●●Non smontare o modificare.
––Ciò può causare shock elettrici o accensione.
→→Richiedere qualsiasi tipo di riparazione al proprio rivenditore o
all’installatore.
Adattatore
di rete
CZ‑TAW1
Cavo
CN-CNT
●●Interromperne l’utilizzo non appena si avverta un qualsiasi tipo di
problema o malfunzionamento e spegnere qualsiasi alimentazione
elettrica di AQUAREA.
––In caso contrario, potrebbero generarsi fumo, accensione, shock
elettrici o scottature.
Esempi di problemi e malfunzionamenti
•• C’è odore di bruciato
•• Sono entrati all’interno acqua o oggetti esterni
→→Richiedere immediatamente la riparazione al rivenditore o
all’installatore.
●●Richiedere l’installazione al rivenditore o all’installatore.
––In caso contrario, potrebbero generarsi shock elettrici o accensione.
Router
Internet
Ethernet (cablato)
o
LAN wireless
Prima di installare l’adattatore
•• L’Adattatore di rete (adattatore) è progettato specificamente come terminal per
AQUAREA Smart Cloud di Panasonic. AQUAREA Smart Cloud di Panasonic non
è accessibile da altri adattatori.
•• Non collegare l’adattatore a metalli, poiché le prestazioni wireless verranno
influenzate negativamente. In assenza di alternative, usare una connessione con
cavo.
•• Si consiglia di usare Google Chrome come browser di Internet.
•• Google Chrome è un marchio registrato di Google Inc.
ATTENZIONE
●●Non salire su superfici instabili quando si lavora sull’adattatore o lo
si controlla.
––Ciò può causare lesioni conseguenti a cadute.
17
Indicazione delle parti
Connessione della rete
È possibile stabilire una connessione a Internet con la Modalità Ethernet (cablato) o
con la Modalità wireless (senza fili).
1
1 Accendere l’alimentazione per l’unità interna.
∙∙Il LED di alimentazione si illumina.
2
2 Il colore del LED di stato indica la modalità di connessione.
3
LED di alimentazione
LED di stato
Il colore del LED di stato cambia ogni qualvolta si tenga premuto
l’Interruttore di verifica per 10 secondi.
LED di stato: Verde (Modalità Ethernet)
4
5
LED di stato: Blu (Modalità wireless)
6
■■Quando ci si connette usando la Modalità Ethernet (cablato)
N. Elemento
1 LED di alimentazione
2 LED di stato
3
4
5
6
Descrizione
Indica che l’adattatore è alimentato a corrente.
Indica lo stato dell’adattatore.
Blu: Modalità wireless
Verde: Modalità Ethernet
Rosso: Anomalia
Bianco: Timer
LED di collegamento
Indica lo stato di comunicazione dell’adattatore.
Interruttore WPS
Attiva il WPS.
Interruttore di registrazione/ Abilita la registrazione dell’utente e
azzeramento
l’azzeramento.
Interruttore di verifica
Verifica lo stato di comunicazione dell’adattatore.
Passa dalla modalità Ethernet a wireless e
viceversa ogni volta che lo si tiene premuto per
10 secondi.
1 Verificare che il LED di stato sia verde per accertarsi che la
modalità Ethernet sia attiva.
∙∙Se la Modalità Ethernet non è attiva, tenere premuto l’Interruttore di verifica per
10 secondi per passare alla Modalità Ethernet.
2 Connettere il router e l’adattatore al cavo LAN.
∙∙Il LED di collegamento si illumina per indicare che la connessione è stabilita.
∙∙Usare un cavo LAN schermato.
■■Quando ci si connette usando la Modalità wireless (senza fili)
1 Verificare che il LED di stato sia blu per
accertarsi che la modalità Wireless sia attiva.
∙∙Se la Modalità wireless non è attiva, tenere
premuto l’Interruttore di verifica per 10 secondi
per passare alla Modalità wireless.
Interruttore
WPS
2 Attivare il WPS nel router.
3 Premere l’Interruttore WPS nell’adattatore.
∙∙Il LED di stato e il LED di collegamento si illuminano quando la comunicazione
è stabilita.
*Consultare le Soluzione dei problemi (P.21), “Quando non è possibile connettersi
in Modalità wireless” o “Quando non è possibile connettersi in Modalità Ethernet”
quando non è possibile connettersi alla rete.
18
Avvio di “AQUAREA Smart Cloud”
3)Inserire l’ID del dispositivo riportato a lato dell’adattatore.
∙∙Saltare la lettera “-“ quando si immette l’ID del dispositivo.
Usare uno smartphone per impostare AQUAREA Smart Cloud.
•• L’aspetto dell’interfaccia utente potrebbe essere modificato
senza preavviso.
1 Accedere ad “AQUAREA Smart Cloud”.
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙L’uso dell’applicazione non è soggetto ad
addebiti.
Altri addebiti possono essere comunque applicati per la
connessione e le operazioni.
∙∙Gli aggiornamenti al servizio possono significare cambiamenti
nel design della schermata e nella visualizzazione.
∙∙Per usare l’applicazione è necessario avere un ID Panasonic.
Se non ci si è ancora registrati, registrarsi prima per ottenere
l’ID Panasonic (gratuito) attraverso il link nella pagina di
accesso o l’URL seguente.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Inserire una password per il dispositivo.
∙∙Se si dimentica la password del dispositivo, è possibile
azzerare l’adattatore e registrarlo nuovamente.
→P.21 “Grafico delle operazioni dell’interruttore”
∙∙È possibile dare un nome e un nome di zona all’unità
interna per identificarla.
3 Usare AQUAREA Smart Cloud.
2 Registrare sia l’adattatore sia l’unità
interna.
1)Premere l’Interruttore di registrazione/
azzeramento nell’adattatore per inserire la
modalità di registrazione utente. (La modalità
rimane attiva per 30 minuti.)
S/N No:
Interruttore di
registrazione/
azzeramento
2)Accedere al servizio usando l’ID Panasonic precedentemente ottenuto.
19
■■
Lettura delle lampade LED
Per registrare altri utenti nell’unità interna
Più utenti (familiari, per esempio) con ID Panasonic diversi possono accedere alla
stessa unità interna.
Le lampade si illuminano e lampeggiano per notificare lo stato di comunicazione e
possibili errori.
1 Operazioni di utenti aggiunti
LED di alimentazione
LED di stato
LED di collegamento
1)Accedere al servizio usando l’ID Panasonic dell’utente
aggiunto.
2)Inserire l’ID e la password del dispositivo registrato dal
proprietario (l’utente inizialmente registrato).
Illuminato:
3)Inserire un messaggio con la richiesta di approvazione da
parte del proprietario.
∙∙Inserire un messaggio in modo che il proprietario possa
identificare il richiedente.
LED
2 Proprietario (l’utente inizialmente registrato)
1)Accedere al servizio utilizzando l’ID Panasonic del proprietario (l’utente
inizialmente registrato).
∙∙Se è presente un messaggio che richiede la registrazione da parte di un
utente aggiunto, si visualizza un “ ” in alto a destra nella Pagina iniziale.
2)Selezionare “ ”.
∙∙Si visualizza il messaggio di richiesta dall’utente aggiunto.
3)Selezionare i privilegi appropriati per l’utente e approvarne la richiesta.
∙∙Dopo l’approvazione, anche l’utente aggiunto sarà in grado di utilizzare
AQUAREA Smart Cloud.
20
Stato e soluzione
1s
SPENTO:
LED
0,2 s
Lampeggiante:
Stato e soluzione
A2W spento o cavo non
collegato
LAN (IP non acquisito)
(Blu o verde lampeggiante)
A2W acceso prima della
riattivazione software
LAN (recupero IP)
(Blu o verde lampeggiante)
A2W non può connettersi
(Lampeggiamento in rosso)
LAN (collisione IP)
(Rosso e blu o verde
lampeggianti)
Subito dopo l’avvio
LAN (interruzione server)
Normale
SSID o IP specificato
(Blu o verde lampeggiante)
Registrazione utente attiva
(Blu o verde lampeggiante)
Aggiornamento del firmware
(Rosso e blu e verde
lampeggianti)
Conferma di comunicazione
Implementazione del timer attiva
(Bianco e blu o verde
lampeggianti)
Soluzione dei problemi
Grafico delle operazioni dell’interruttore
■■Quando non è possibile connettersi in Modalità
LED di
collegamento
Interruttore di
verifica
wireless
→Verificare la potenza del segnale wireless.
Interruttore di registrazione/
azzeramento
Interruttore di verifica
Interruttore WPS
Come verificare la potenza del segnale wireless (premere l’Interruttore di verifica)
→È possibile verificare la potenza del segnale wireless controllando se il LED
di collegamento è illuminato o sta lampeggiando.
<Segnale wireless>
Obiettivo
Potenza: BUONA
Potenza: NORMALE
Potenza: POVERA
Potenza: IMPOSSIBILE
Quando non sono presenti problemi con il segnale wireless ma il LED di
stato non si illumina
→Verificare le connessioni al router.
*Se la potenza del segnale wireless è POVERA o peggiore, connettersi
usando la Modalità Ethernet.
■■Quando non è possibile connettersi in Modalità Ethernet
•• Quando il LED di stato non si illumina
→Verificare le connessioni del cavo LAN.
Verificare le connessioni al router.
Operazioni
dell’interruttore
Per attivare il WPS
Premere l’Interruttore
WPS.
Ha effetto solo quando la
Modalità wireless è attiva.
Per registrare un utente
Premere l’Interruttore
di registrazione/
azzeramento.
Funziona solo quando le
comunicazioni sono stabilite.
Per verificare lo stato
delle comunicazioni
Premere l’Interruttore
di verifica.
I LED si visualizzano a
seconda dello stato di
connessione.
Per spostarsi tra le
Modalità Ethernet e
wireless
Tenere premuto
Le impostazioni di ciascuna
l’Interruttore di verifica modalità vengono mantenute
per almeno 10 secondi. anche se si cambia modalità.
Per reimpostare il
software
Tenere premuto
l’Interruttore di
registrazione/
azzeramento per
almeno 10 secondi.
Avvia il processo di
azzeramento del software
stesso. Quando lo si azzera,
viene controllato l’ultimo
firmware, quindi viene
aggiornato qualora sia
disponibile una nuova versione.
Per specificare
manualmente l’SSID.
(in Modalità wireless)
Per specificare
manualmente l’IP.
(in Modalità Ethernet)
Tenere premuto
l’Interruttore WPS per
almeno 10 secondi.
La connessione avviene
attraverso WPS/DHCP se non
sono presenti impostazioni da
caricare dal dispositivo di
memoria USB.
Per inizializzare
l’adattatore
Tenere premuti
Ciò ripristina le impostazioni
simultaneamente
dell’adattatore riportandole alle
l’Interruttore WPS e
impostazioni di fabbrica.
l’Interruttore di verifica
per almeno 10 secondi.
Impostazioni avanzate
■■Quando si vuole impostare manualmente l’IP della LAN cablata
1)Avviare lo strumento di impostazione IP nel CD-ROM allegato e salvare le
impostazioni su un dispositivo di memoria USB.
2)Collegare il dispositivo di memoria USB con le impostazioni salvate
all’adattatore e tenere premuto l’Interruttore WPS per 10 secondi.
3)Il LED di collegamento si illumina quando le impostazioni sono completate.
■■Quando si imposta manualmente l’SSID della LAN wireless
1)Avviare lo strumento di impostazione SSID nel CD-ROM allegato e salvare le
impostazioni su un dispositivo di memoria USB.
2)Staccare il dispositivo di memoria USB, quindi collegarlo all’adattatore e
tenere premuto l’Interruttore WPS per 10 secondi.
3)Il LED di collegamento si illumina quando le impostazioni sono completate.
21
Commenti
Specifiche
Tensione di ingresso
CC 5 V (dall’unità ID)
Consumo energetico
Max. 2,5 W
Dimensioni
100 mm (A) × 70 mm (L) × 23 mm (P)
Peso
Ca. 80 g
Interfacce
1 × LAN Wireless, 1 × Ethernet, 1 × USB
Protocollo radio
2,4 GHz, 802.11 b/g/n
Il CD-ROM include anche una copia completamente leggibile su supporto
informatico del codice sorgente corrispondente contemplato nella GPL V2.0, LGPL
V2.1 o altre licenze obbligate a ciò, così come la titolarità dei rispettivi copyright.
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente documento “Panasonic Corporation” dichiara che
questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre disposizioni
applicabili della direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri prodotti
R&TTE dal nostro server DoC: http://www.ptc.panasonic.eu/
Indirizzo del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Testing Centre, Panasonic
Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Norvegia: Non ci sono restrizioni di utilizzo all’interno di un raggio di 20 km
dal centro di Ny - Alesund sulle Svalbard.
Funzione Aggiornamento del firmware
Questo prodotto dispone di funzionalità per il collegamento al server di
aggiornamento del firmware di Panasonic su Internet per aggiornare
automaticamente il firmware del dispositivo alla versione più recente.
Per gli aggiornamenti del firmware il dispositivo verifica una volta al giorno se il
proprio firmware corrisponde alla versione più recente, e nel caso in cui sia
necessario un aggiornamento questo viene eseguito e il dispositivo si riavvia
automaticamente. Non è possibile effettuare operazioni durante il riavvio del
dispositivo (per il quale è necessario circa 1 minuto).
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta
e smaltimento
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che i
prodotti elettrici, elettronici non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a
contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare
sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Informazioni sulle licenze dei software
Questo prodotto contiene i seguenti software:
(1)Software sviluppati indipendentemente da o per Panasonic Corporation,
(2)Software appartenuti a terzi e licenziati a Panasonic Corporation,
(3)Software licenziati secondo la GNU General Public License, Versione 2.0 (GPL
V2.0),
(4)Software licenziati secondo la GNU LESSER General Public License, Versione
2.1 (LGPL V2.1) e/o
(5)Software open source diversi dai software licenziati secondo la GPL V2.0 e/o
LGPL V2.1.
I software categorizzati come (3) – (5) sono distribuiti con l’auspicio che possano
essere utili, ma SENZA ALCUNA GARANZIA e senza neppure la garanzia implicita
di NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Fare riferimento ai termini e alle condizioni dettagliate mostrate nel CD-ROM
allegato.
22
Precauciones de seguridad
Manual de instrucciones
<Versión completa>
Adaptador de red
Modelo N.° CZ‑TAW1
•• Lea las siguientes “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” antes de la instalación.
•• Deberá encargarse a un electricista autorizado que lleve a cabo toda la
instalación eléctrica. Asegúrese de utilizar el amperaje y el circuito de la red
correctos para el modelo que se instalará.
•• Los puntos de precaución aquí indicados deberán seguirse porque su contenido
importante está relacionado con la seguridad. El significado de cada indicación
utilizada es el siguiente. La instalación incorrecta debido a que se pasan por alto
las instrucciones puede ser causa de lesiones o daños, y la seriedad se clasifica
mediante las siguientes indicaciones.
•• Por favor, deje este manual de instalación junto a la unidad después de la
instalación.
Índice
indicación alerta sobre la posibilidad
ADVERTENCIA Esta
de causar la muerte o lesiones graves.
indicación alerta sobre la posibilidad
PRECAUCIÓN Esta
de causar lesiones o daños materiales.
Precauciones de seguridad.................................................23
Descripción general del sistema........................................24
Antes de instalar el adaptador............................................24
Identificación de las partes.................................................25
Las acciones siguientes se clasifican mediante símbolos:
Red de conexión...................................................................25
El símbolo con el fondo blanco indica una acción que está PROHIBIDA.
Inicio de “AQUAREA Smart Cloud”....................................26
El símbolo con el fondo oscuro indica una acción que debe llevarse a cabo.
Indicaciones de las luces LED............................................27
Solución de problemas........................................................28
Configuración avanzada......................................................28
Gráfica de operación de los interruptores.........................28
Especificaciones..................................................................29
Función de actualización de firmware...............................29
Información sobre la licencia de software.........................29
Muchas gracias por la adquisición de este producto Panasonic.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar este producto, y guarde
este manual para poder consultarlo en el futuro.
23
Descripción general del sistema
ADVERTENCIA
Unidad interior
●●No tocar con las manos mojadas.
––Podría ocasionar descargas eléctricas.
●●No frotar con paños humedecidos ni limpiar con agua.
––Podría ocasionar descargas eléctricas o fuego.
●●No desmontar ni modificar.
––Podría ocasionar descargas eléctricas o fuego.
→→Solicite cualquier reparación al lugar donde lo compró o al instalador.
Adaptador
de red
CZ‑TAW1
●●Deje de utilizarlo tan pronto como note algún problema o mal
funcionamiento y desconecte el suministro eléctrico al AQUAREA.
––Si no lo hace así, pueden producirse humo, fuego, descargas
eléctricas o quemaduras.
Ejemplos de problemas y de mal funcionamiento
•• Huele a quemado
•• Ha entrado agua o un objeto extraño en el interior
→→Solicite inmediatamente la reparación al lugar donde lo compró o al
instalador.
●●Solicite la instalación al lugar donde lo compró o a un instalador.
––Si no lo hace así, pueden producirse descargas eléctricas o fuego.
Cable
CN-CNT
Enrutador
Internet
Ethernet (con cable)
o
LAN inalámbrica
Antes de instalar el adaptador
•• El adaptador de red (adaptador) está diseñado específicamente como un
terminal para la nube AQUAREA Smart Cloud de Panasonic. No puede
accederse a la nube AQUAREA Smart Cloud de Panasonic con ningún otro
adaptador.
•• No fije el adaptador a estructuras metálicas porque el rendimiento inalámbrico se
verá afectado negativamente. Utilice la conexión por cable si no tiene otra
alternativa.
•• Le recomendamos emplear el Google Chrome como navegador de Internet.
•• Google Chrome es una marca comercial registrada de Google Inc.
PRECAUCIÓN
●●No se ponga sobre una superficie inestable cuando opere o
inspeccione el adaptador.
––Podrían producirse lesiones debidas a caídas.
24
Identificación de las partes
Red de conexión
Se puede establecer una conexión con Internet, ya sea con el modo de Ethernet
(por cable) o con el modo inalámbrico (inalámbrico).
1
1 Encienda la alimentación de la unidad interior.
∙∙Se encenderá el LED de alimentación.
2
2 El color del LED de estado indica el modo de conexión.
3
LED de alimentación
LED de estado
El color del LED de estado cambia cada vez que se presiona y se
mantiene presionado durante 10 segundos el interruptor de comprobación.
LED de estado: Verde (Modo de Ethernet)
4
N.° Elemento
1 LED de alimentación
2
3
4
5
6
LED de estado
LED de enlace
Interruptor WPS
Interruptor de registro/
reposición
Interruptor de
comprobación
5
LED de estado: Azul (Modo inalámbrico)
6
■■Cuando se conecta usando el modo de Ethernet (por cable)
Descripción
Indica que se está suministrando alimentación
eléctrica al adaptador.
Indica el estado del adaptador.
Azul: Modo inalámbrico
Verde: Modo de Ethernet
Rojo: Anormalidad
Blanco: Temporizador
Indica el estado de comunicación del adaptador.
Conecta el WPS.
Permite efectuar el registro del usuario y la
reposición.
Comprueba el estado de comunicación del
adaptador.
Cada vez que se mantiene presionado durante
10 segundos cambia entre los modos de
Ethernet e inalámbrico.
1 Compruebe que el LED de estado está encendido en verde
para confirmar que el modo de Ethernet está activado.
∙∙Si el modo de Ethernet no está activado, presione y mantenga presionado el
interruptor de comprobación durante 10 segundos para activar el modo de Ethernet.
2 Conecte el enrutador y el adaptador con un cable LAN.
∙∙El LED de enlace se enciende para indicar que se ha establecido la conexión.
∙∙Emplee un cable LAN apantallado.
■■Cuando se conecta usando el modo inalámbrico (inalámbrico)
1 Compruebe que el LED de estado está encendido
en azul para confirmar que el modo inalámbrico
está activado.
∙∙Si el modo inalámbrico no está activado, presione y
Interruptor
mantenga presionado el interruptor de comprobación WPS
durante 10 segundos para activar el modo inalámbrico.
2 Conecte el WPS en el enrutador.
3 Presione el interruptor WPS del adaptador.
∙∙El LED de estado y el LED de enlace se encienden cuando se establece la comunicación.
*Consulte en la sección de Solución de problemas (Pág. 28), los puntos “Cuando
no se puede conectar en el modo inalámbrico” o “Cuando no se puede conectar en
el modo de Ethernet” cuando no pueda conectarse a la red.
25
Inicio de “AQUAREA Smart Cloud”
3)Introduzca el ID del dispositivo que está escrito en el lado del adaptador.
∙∙Omita el carácter “-” al entrar en la ID del dispositivo.
Emplee un teléfono inteligente para configurar la nube AQUAREA Smart Cloud.
•• La imagen de la interfaz de usuario puede cambiar sin
notificación.
1 Acceda a la nube “AQUAREA Smart Cloud”.
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙Esta aplicación puede utilizarse sin ningún
cargo.
Sin embargo, es posible que se apliquen otros cargos para la
conexión y la operación.
∙∙Las actualizaciones del servicio pueden indicar que se han
producido cambios en el diseño de la pantalla y la visualización.
∙∙Usted necesitará un ID de Panasonic para poder utilizar la
aplicación. Si aún no está registrado, primero regístrese para
obtener un ID de Panasonic (gratis), ya sea siguiendo el
enlace en la página de inicio de sesión o en el siguiente URL.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Introduzca una contraseña para el dispositivo.
∙∙Si olvida la contraseña del dispositivo, puede efectuar la
reposición del adaptador y volver a registrarla.
→Pág. 28 “Gráfica de operación de los interruptores”
∙∙Podrá dar un nombre y un nombre de zona a la unidad
interior que le ayude a identificarla.
3 Utilice la nube AQUAREA Smart
Cloud.
2 Registre el adaptador y la unidad
interior.
1)Presione el interruptor de registro/
reposición del adaptador para establecer el
modo de registro. (El modo permanece
activado durante 30 minutos.)
S/N No:
Interruptor de
registro/reposición
2)Inicie sesión en el servicio utilizando el ID de Panasonic ya le ha sido
proporcionado.
26
■■
Indicaciones de las luces LED
Para registrar a un usuario adicional en la unidad interior
Varios usuarios (miembros de la familia, por ejemplo) con diferentes ID de
Panasonic pueden acceder a la misma unidad interior.
Las luces se encienden y parpadean para indicarle el estado de las comunicaciones
y posibles errores.
1 Operaciones de usuarios adicionales
LED de alimentación
LED de estado
LED de enlace
1)Inicie sesión en el servicio utilizando el ID de Panasonic del
usuario adicional.
2)Introduzca el ID del dispositivo y la contraseña del dispositivo
que registro el propietario (el usuario que efectuó el registro
inicial).
Encendida:
LED
3)Introduzca un mensaje solicitando la aprobación del propietario.
∙∙Introduzca un mensaje para que el propietario pueda
identificar a la persona que efectúa la solicitud.
2 Operaciones del propietario (el usuario que efectuó el registro
inicial)
1)Inicie sesión en el servicio utilizando el ID de Panasonic del propietario (el
usuario que efectuó el registro inicial).
∙∙Si hay un mensaje que solicita el registro de un usuario adicional, se
mostrará “ ” en la parte superior izquierda de la página inicial.
2)Seleccione “ ”.
∙∙Se muestra el mensaje de solicitud del usuario adicional.
3)Seleccione los privilegios apropiados para el usuario y apruebe su solicitud.
∙∙Después de la aprobación, el usuario adicional también podrá usar la nube
AQUAREA Smart Cloud.
27
1s
Apagada:
Estado y solución
LED
0,2 s
Parpadeando:
Estado y solución
Alimentación desconectada de
A2W o cable desenchufado
LAN (no se ha adquirido una IP)
(Azul o verde parpadeando)
Conexión de la alimentación de
A2W antes del inicio de la
operación
LAN (Recuperación de IP)
(Azul o verde parpadeando)
El A2W no se puede conectar
(Rojo parpadeando)
LAN (colisión de IP)
(Rojo y azul o verde
parpadeando)
Inmediatamente después del
inicio
LAN (interrupción de servidor)
Normal
SSID o IP especificado
(Azul o verde parpadeando)
Registro de usuario
(Azul o verde parpadeando)
Actualización del firmware
(Rojo, azul y verde
parpadeando)
Confirmación de comunicación
Aplicación del temporizador
(Blanco y azul o verde
parpadeando)
Solución de problemas
Gráfica de operación de los interruptores
■■Cuando no se puede conectar en el modo
LED de enlace
inalámbrico
→Compruebe la intensidad de la señal
inalámbrica.
Interruptor WPS
Interruptor de
comprobación
Cómo comprobar la intensidad de la señal inalámbrica (presione el interruptor
de comprobación)
→Podrá comprobar la intensidad de la señal inalámbrica comprobando si el
LED de enlace está encendido o parpadeando.
<Señal inalámbrica>
Finalidad
Intensidad: BUENA
Intensidad: NORMAL
Intensidad: MALA
Intensidad: IMPOSIBLE
Interruptor de registro/reposición
Interruptor de comprobación
Operación de
interruptores
Observaciones
Conectar el WPS
Presione el interruptor Esto sólo es efectivo cuando el
modo inalámbrico está activado.
WPS.
Registrar a un usuario
Presione el interruptor Esto sólo es efectivo cuando
de registro/reposición. se han establecido las
comunicaciones.
Comprobar el estado de Presione el interruptor Los LED se visualizan de acuerdo
con el estado de la conexión.
las comunicaciones
de comprobación.
Cuando no hay ningún problema con la señal inalámbrica pero no se
enciende el LED de estado
→Compruebe las conexiones del enrutador.
*Si la intensidad de la señal inalámbrica es MALA o peor, efectúe la conexión
usando el modo de Ethernet.
■■Cuando no se puede conectar en el modo de Ethernet
•• Cuando el LED de estado no se enciende
→Compruebe las conexiones del cable LAN.
Compruebe las conexiones del enrutador.
Cambiar entre los
modos de Ethernet e
inalámbrico
Presione el interruptor Los ajustes para cada modo
de comprobación
se conservan aunque usted
durante 10 segundos cambie de modo.
como mínimo.
Efectuar la reposición
del software
Presione el interruptor
de registro/reposición
durante 10 segundos
como mínimo.
Esto inicia el proceso para que el
software se reinicie. Al efectuar
la reposición por reinicio, se
realizan comprobaciones para
ver si tiene la última versión del
firmware, y se actualiza si hay
disponible una nueva versión.
Especificar
manualmente el SSID.
(en el modo inalámbrico)
Especificar
manualmente la IP.
(en el modo de Ethernet)
Presione el interruptor
WPS durante
10 segundos como
mínimo.
La conexión se realiza
mediante WPS/DHCP si no
hay configuraciones para
cargar desde el dispositivo de
memoria USB.
Inicializar el adaptador
Presione
simultáneamente el
interruptor WPS y el
interruptor de
comprobación durante
10 segundos como
mínimo.
Esto restaura la configuración
del adaptador a la
configuración predeterminada
de fábrica.
Configuración avanzada
■■Cuando desea configurar manualmente la IP de LAN por cable
1)Inicie la herramienta de configuración de la IP del CD-ROM suministrado y
guarde la configuración en un dispositivo de memoria USB.
2)Enchufe el dispositivo de memoria USB con la configuración guardada en el adaptador
y presione y mantenga presionado el interruptor WPS durante 10 segundos.
3)Cuando se haya completado la configuración se encenderá el LED de enlace.
■■Cuando desea configurar manualmente el SSID de LAN inalámbrico
1)Inicie la herramienta de configuración del SSID del CD-ROM suministrado y
guarde la configuración en un dispositivo de memoria USB.
2)Desenchufe el dispositivo de memoria USB y enchúfelo al adaptador y
presione y mantenga presionado el interruptor WPS durante 10 segundos.
3)Cuando se haya completado la configuración se encenderá el LED de enlace.
28
Especificaciones
Tensión de entrada
5 V CC (desde la unidad ID)
Consumo de energía
Máx. 2,5 W
Tamaño
100 mm (Al) × 70 mm (An) × 23 mm (Prf)
Peso
Aprox. 80 g
Interfaces
1 × LAN inalámbrica, 1 × Ethernet, 1 × USB
Protocolo de radio
2,4 GHz, 802.11 b/g/n
Ese CD-ROM también incluye una copia completa en formato electrónico del código
fuente correspondiente cubierto por la GPL V2.0, LGPL V2.1 o las otras licencias
con la obligación de hacerlo, así como el respectivo aviso de copyright de los
mismos.
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto
se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros
productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.ptc.panasonic.eu/
Comuníquese con el representante autorizado: Panasonic Testing Centre,
Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Noruega: Existen restricciones de uso dentro de un radio de 20 km desde el
centro de Ny -Alesund, en Svalbard.
Función de actualización de firmware
Este producto tiene funcionalidad para conectarse al servidor de actualización de
firmware de Panasonic a través de Internet para actualizar automáticamente el
firmware del dispositivo con la última versión.
Para actualizar el firmware, el dispositivo comprueba una vez al día que la versión
instalada es la más reciente y, en caso contrario, el dispositivo se reinicia
automáticamente con la actualización más reciente. Mientras se reinicia el
dispositivo, no se pueden realizar operaciones (tarda un minuto aproximadamente).
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado.
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los
documentos que los acompañen significa que los productos
eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los
residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los
productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo
con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos
recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud
de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor
contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este
residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Información sobre la licencia de software
Este producto incorpora el siguiente software:
(1)El software desarrollado de forma independiente por o para Panasonic
Corporation,
(2)El software de propiedad de terceros y con licencia para Panasonic Corporation,
(3)El software con licencia bajo la Licencia Pública General de GNU, Versión 2.0
(GPL V2.0),
(4)El software con licencia bajo la Licencia Pública General Reducida de GNU
LESSER, Versión 2.1 (LGPL V2.1), y/o
(5)Software de código abierto que no sea el software con licencia bajo la GPL V2.0
y/o LGPL V2.1.
El software categorizado en los puntos (3) - (5) se distribuye con la esperanza de
que será de utilidad, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía
implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR.
Por favor, refiérase a los términos y condiciones detallados al respecto que se
muestran en el CD-ROM adjunto.
29
Sicherheitsvorkehrungen
Betriebsanleitung
<Vollversion>
Netzwerk-Adapter
Modell Nr. CZ‑TAW1
•• Lesen Sie die folgende Beschreibung der „SICHERHEITSVORKEHRUNGEN“
vor der Installation aufmerksam durch.
•• Die elektrischen Komponenten müssen von einem qualifizierten Elektriker installiert
werden. Achten Sie darauf, den richtigen Hauptstromkreis mit den passenden
elektrischen Eigenschaften für das zu installierende Modell zu verwenden.
•• Die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen müssen unbedingt befolgt werden,
da sie für die Sicherheit wichtig sind. Die Bedeutungen der einzelnen
verwendeten Hinweise wird nachstehend erläutert. Eine nicht ordnungsgemäße
Installation aufgrund der Nichtbeachtung der Anleitung kann zu Verletzungen und
Sachschäden führen, deren jeweilige Schwere in den folgenden Hinweisen
beschrieben wird.
•• Bitte belassen Sie dieses Installationshandbuch nach der Installation bei dem Gerät.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorkehrungen....................................................30
Systemübersicht..................................................................31
Vor der Installation des Adapters.......................................31
Beschreibung der Bauteile..................................................32
WARNUNG
Hierdurch wird auf die Gefahr tödlicher
oder schwerer Verletzungen hingewiesen.
VORSICHT
Hierdurch wird auf die Gefahr von
Verletzungen oder von Sachschäden
hingewiesen.
Die jeweils zu befolgenden Anweisungen werden durch die folgenden Symbole
unterschieden:
Netzwerkverbindung herstellen..........................................32
„AQUAREA Smart Cloud“ starten......................................33
Durch das Symbol auf weißem Hintergrund wird eine Handlung
gekennzeichnet, die UNTERSAGT ist.
Bedeutung der LED-Lampensignale...................................34
Durch das Symbol auf dunklem Hintergrund wird eine Handlung
gekennzeichnet, die unbedingt durchgeführt werden muss.
Fehlerbehebung....................................................................35
Erweiterte Einstellung..........................................................35
Schalterbetätigungstabelle.................................................35
Technische Daten.................................................................36
Firmware-Aktualisierungsfunktion.....................................36
Softwarelizenz-Informationen.............................................36
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt
verwenden, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Verwendung auf.
30
Systemübersicht
WARNUNG
Innengerät
●●Nicht mit nassen Händen berühren.
––Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
●●Nicht mit nassen Tüchern abwischen oder in Wasser waschen.
––Dies kann einen elektrischen Schlag oder einen Brand zur Folge haben.
●●Nicht zerlegen oder abändern.
––Dies kann einen elektrischen Schlag oder einen Brand zur Folge haben.
→→Bei notwendigen Reparaturen wenden Sie sich bitte an die
Verkaufsstelle oder an den Installateur.
NetzwerkAdapter
CZ‑TAW1
CN-CNTKabel
●●Sobald irgendwelche Probleme oder Fehlfunktionen festgestellt
werden, den Betrieb sofort einstellen und die Stromversorgung zur
AQUAREA abschalten.
––Andernfalls können Rauchentwicklung, Brände, elektrische Schläge
oder Verbrennungen die Folge sein.
Beispiele für Probleme und Fehlfunktionen
•• Es riecht verbrannt
•• Es ist Wasser oder ein Fremdkörper eingedrungen
→→Fordern Sie unverzüglich eine Reparatur bei der Verkaufsstelle oder
beim Installateur an.
●●Fordern Sie eine Installation bei der Verkaufsstelle oder bei einem
Installateur an.
––Andernfalls können elektrische Schläge oder Brände die Folge sein.
Router
Internet
Ethernet (Kabel)
oder
Wireless LAN
Vor der Installation des Adapters
•• Der Netzwerk-Adapter (kurz: der Adapter) wurde als Spezialendgerät für die
Panasonic AQUAREA Smart Cloud entwickelt. Auf die Panasonic AQUAREA
Smart Cloud kann mit keinem anderen Adapter zugegriffen werden.
•• Befestigen Sie den Adapter nicht an Metall, weil die Funkübertragungsleistung
dadurch negativ beeinträchtigt werden kann. Verwenden Sie eine
Kabelverbindung, wenn nichts anderes möglich ist.
•• Wir empfehlen die Verwendung von Google Chrome als Internetbrowser.
•• Google Chrome ist eine eingetragene Marke von Google Inc.
VORSICHT
●●Bedienen oder prüfen Sie den Adapter nicht, während sie auf
unfestem Grund stehen.
––Dies kann durch einen Fall zu Verletzungen führen.
31
Beschreibung der Bauteile
Netzwerkverbindung herstellen
Eine Verbindung zum Internet kann entweder im Ethernetmodus (über Kabel) oder
im Drahtlosmodus (kabellos) hergestellt werden.
1
1 Die Stromversorgung einschalten, um das Innengerät mit Strom zu
versorgen.
2
∙∙Die Betriebs-LED leuchtet.
3
2 Die Farbe der Status-LED zeigt den Verbindungsmodus an.
Betriebs-LED
Status-LED
Die Farbe der Status-LED ändert sich jedes Mal, wenn der
Prüfschalter 10 Sekunden lang gedrückt gehalten wird.
Status-LED: Grün (Ethernetmodus)
4
Nr. Element
1 Betriebs-LED
2 Status-LED
3
4
5
6
Link-LED
WPS-Schalter
Registrierungs-/ResetSchalter
Prüfschalter
5
6
Status-LED: Blau (Drahtlosmodus)
■■Beim Herstellen einer Verbindung im Ethernetmodus (Kabel)
Beschreibung
Zeigt an, dass der Adapter mit Strom versorgt wird.
Zeigt den Status des Adapters an.
Blau: Drahtlosmodus
Grün: Ethernetmodus
Rot: Fehler
Weiß: Timer
Zeigt den Kommunikationsstatus des Adapters an.
Zum Einschalten des WPS.
Ermöglicht Benutzerregistrierung und Zurücksetzen.
1 Prüfen Sie, ob die Status-LED grün leuchtet, um zu bestätigen,
dass der Ethernetmodus eingeschaltet ist.
∙∙Falls der Ethernetmodus nicht eingeschaltet ist, Prüfschalter 10 Sekunden lang
gedrückt halten, um in den Ethernetmodus zu wechseln.
2 Den Router und den Adapter über ein LAN-Kabel miteinander verbinden.
∙∙Die Link-LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Verbindung hergestellt wurde.
∙∙Ein geschirmtes LAN-Kabel verwenden.
■■Beim Herstellen einer Verbindung mittels des Drahtlosmodus (Kabel)
1 Prüfen Sie, ob die Status-LED blau leuchtet, um zu
bestätigen, dass der Drahtlosmodus eingeschaltet ist.
Zur Prüfung des Kommunikationsstatus des
Adapters.
Wechselt jedes Mal, wenn 10 Sekunden er lang
gedrückt gehalten wird, zwischen dem Ethernetund dem Drahtlosmodus um.
∙∙Falls der Drahtlosmodus nicht eingeschaltet ist, den
Prüfschalter 10 Sekunden lang gedrückt halten,
WPS-Schalter
um in den Drahtlosmodus zu wechseln.
2 Am Router WPS einschalten.
3 Den WPS-Schalter am Adapter drücken.
∙∙Die Status-LED und die Link-LED leuchten, wenn die Kommunikation hergestellt wurde.
*Sehen Sie unter Fehlerbehebung (S.35), „Wenn im Drahtlosmodus keine Verbindung
hergestellt werden kann“ oder „Wenn im Ethernetmodus keine Verbindung hergestellt
werden kann“, nach, wenn Sie keine Netzwerkverbindung herstellen können.
32
„AQUAREA Smart Cloud“ starten
3)Geben Sie die Geräte-ID ein, die an der Seite des Adapters angegeben ist.
∙∙Überspringen Sie den Buchstaben „-“ beim Eingeben der Geräte-ID.
Verwenden Sie zum Einrichten der AQUAREA Smart Cloud ein Smartphone.
•• Das Benutzerschnittstellen-Bild kann ohne Benachrichtigung
geändert werden.
1 Greifen Sie auf die „AQUAREA Smart Cloud“ zu.
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙Die Nutzung dieser Anwendung ist kostenlos.
Es kann jedoch sein, dass Gebühren für die Verbindung und
für den Betrieb anfallen.
∙∙Bei Updates für den Dienst können sich das Design des
Bildschirms und der Anzeige ändern.
∙∙Um die Anwendung nutzen zu können, benötigen Sie eine
Panasonic-ID. Falls Sie sich noch nicht registriert haben,
führen Sie zunächst eine Registrierung für eine Panasonic-ID
(kostenlos) durch, und zwar indem Sie entweder dem Link auf
der Anmeldeseite folgen oder unter der folgenden URL.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Geben Sie ein Kennwort für das Gerät ein.
∙∙Falls Sie das Kennwort für das Gerät vergessen sollten,
können Sie den Adapter zurücksetzen und ihn anschließend
neu registrieren.
→S.35 „Schalterbetätigungstabelle“
∙∙Sie können dem Innengerät einen Namen und einen
Zonennamen zuordnen, die Ihnen bei seiner Identifikation
helfen.
3 Nutzen Sie die AQUAREA Smart
Cloud.
2 Registrieren Sie dabei sowohl den
Adapter als auch das Innengerät.
1)Drücken Sie den Registrierungs-/ResetSchalter am Adapter, um in den
Benutzerregistrierungs-Modus zu gelangen.
(Dieser Modus bleibt 30 Minuten lang aktiv.)
S/N No:
Registrierungs-/
Reset-Schalter
2)Melden Sie sich bei dem Dienst an, indem Sie ihre bereits bezogene
Panasonic-ID verwenden.
33
■■
Bedeutung der LED-Lampensignale
Registrierung eines zusätzlichen Benutzers für das Innengerät
Auf ein bestimmtes Innengerät können mehrere Benutzer (z. B. Familienmitglieder)
mit verschiedenen Panasonic-IDs zugreifen.
Die Lampen leuchten und blinken, um Sie auf den Kommunikationsstatus und
etwaige Fehler hinzuweisen.
1 Bedienschritte der zusätzlichen Benutzer
Betriebs-LED
Status-LED
Link-LED
1)Melden Sie sich bei dem Dienst an, indem Sie die
Panasonic-ID des zusätzlichen Benutzers verwenden.
2)Geben Sie die Geräte-ID und das Gerätekennwort ein, die
vom Besitzer (dem Benutzer, der die ursprüngliche
Registrierung vorgenommen hat) registriert wurden.
Leuchten:
LED
3)Geben Sie eine Nachricht ein, mit der Sie die Genehmigung
des Eigentümers anfordern.
∙∙Geben Sie eine Nachricht ein, anhand derer der Besitzer klar erkennen kann,
von wem die Anfrage kommt.
2 Bedienschritte des Besitzers (des Benutzers, der die
ursprüngliche Registrierung vorgenommen hat)
1)Melden Sie sich bei dem Dienst an, indem Sie die Panasonic-ID des Besitzers (des
Benutzers, der die ursprüngliche Registrierung vorgenommen hat) verwenden.
∙∙Falls eine Nachricht mit einer Registrierungsanforderung seitens eines
zusätzlichen Benutzers vorliegt, wird oben links auf der Hauptseite ein „ “
angezeigt.
2)Wählen Sie „ “.
∙∙Die Anforderungsnachricht des zusätzlichen Benutzers wird angezeigt.
3)Wählen Sie die geeigneten Berechtigungen für den Benutzer aus und stimmen
Sie der Anforderung zu.
∙∙Nach der Zustimmung wird auch der zusätzliche Benutzer in der Lage sein,
die AQUAREA Smart Cloud zu nutzen.
34
Status und Lösung
1 s
AUS:
LED
0,2 s
Blinken:
Status und Lösung
A2W ausgeschaltet oder Kabel
nicht angeschlossen
LAN (IP-Adresse wurde nicht
bezogen)
(blau oder grün blinkend)
A2W vor dem Soft-Wake-up
eingeschaltet
LAN (IP-Abruf)
(blau oder grün blinkend)
A2W kann keine Verbindung
herstellen
(rot blinkend)
LAN (IP-Konflikt)
(rot und blau oder grün blinkend)
Unmittelbar nach dem Start
LAN (Server-Unterbrechung)
Normal
SSID oder IP spezifiziert
(blau oder grün blinkend)
Eingehende
Benutzerregistrierung
(blau oder grün blinkend)
Firmware wird aktualisiert
(rot, blau und grün blinkend)
Kommunikationsbestätigung
Timerimplementierung läuft
(weiß und blau oder grün
blinkend)
Fehlerbehebung
Schalterbetätigungstabelle
■■Wenn im Drahtlosmodus keine Verbindung
Link-LED
hergestellt werden kann
→Prüfen Sie die Stärke des WLAN-Signals.
Wie die Stärke des WLAN-Signals (durch Drücken des Prüfschalters) geprüft
werden kann
→Sie können die Stärke des WLAN-Signals prüfen, indem Sie prüfen, ob die
Link-LED leuchtet oder blinkt.
<WLAN-Signal>
Zweck
Stärke: GUT
Stärke: NORMAL
Stärke: SCHLECHT
Stärke: UNMÖGLICH
Wenn es keine Probleme mit dem WLAN-Signal gibt, aber die Status-LED
trotzdem nicht leuchtet
→Die Routerverbindungen überprüfen.
*Wenn das WLAN-Signal SCHLECHT oder noch schlechter ist, im
Ethernetmodus verbinden.
■■Wenn im Ethernetmodus keine Verbindung hergestellt werden kann
•• Wenn die Status-LED nicht leuchtet
→Die LAN-Kabelverbindungen überprüfen.
Die Routerverbindungen überprüfen.
2)Schließen Sie das USB-Speichergerät mit den gespeicherten Einstellungen
am Adapter an und halten Sie den WPS-Schalter 10 Sekunden lang gedrückt.
3)Die Link-LED leuchtet auf, sobald die Einstellungen abgeschlossen sind.
■■Wenn Sie die SSID des drahtlosen LANs manuell festlegen möchten
1)Starten Sie das SSID-Einstellungstool auf der beigefügten CD-ROM und
speichern Sie die Einstellungen auf einem USB-Speichergerät.
2)Nehmen Sie das USB-Speichergerät ab und schließen Sie es dann am
Adapter an und halten Sie den WPS-Schalter 10 Sekunden lang gedrückt.
35
Anmerkungen
Den WPS-Schalter
drücken.
Dies ist nur wirksam, wenn der
Drahtlosmodus eingeschaltet ist.
Einen Benutzer
registrieren
Den Registrierungs-/
Reset-Schalter
drücken.
Dies ist nur wirksam, wenn die
Kommunikation hergestellt
wurde.
Den
Kommunikationsstatus
prüfen
Den Prüfschalter
drücken.
Die LEDs leuchten
entsprechend dem
Verbindungsstatus.
Zwischen dem Ethernet- Den Prüfschalter
und dem Drahtlosmodus mindestens
10 Sekunden lang
wechseln
gedrückt halten.
Die Einstellungen für die
einzelnen Modi bleiben
bestehen, auch wenn Sie den
Modus ändern.
Die Software
zurücksetzen
Den Registrierungs-/
Reset-Schalter
mindestens
10 Sekunden lang
gedrückt halten.
Hierdurch wird der Prozess
gestartet, mit dem die Software
sich selbst zurücksetzt. Beim
Zurücksetzen wird auf die
neueste Firmware hin geprüft.
Diese wird aktualisiert, wenn
eine neue Version verfügbar ist.
Die SSID manuell
festlegen.
(im Drahtlosmodus)
Die IP manuell festlegen.
(im Ethernetmodus)
Den WPS-Schalter
mindestens
10 Sekunden lang
gedrückt halten.
Sofern keine Einstellungen
vom USB-Speichermedium zu
laden sind, erfolgt die
Verbindung über WPS/DHCP.
Den Adapter
initialisieren
Den WPS-Schalter
und den Prüfschalter
mindestens
10 Sekunden lang
gleichzeitig gedrückt
halten.
Dadurch werden die
Einstellungen des Adapters auf
die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
■■Wenn Sie die IP des kabelbasierten LANs manuell festlegen möchten
1)Starten Sie das IP-Einstellungstool auf der beigefügten CD-ROM und
speichern Sie die Einstellungen auf einem USB-Speichergerät.
Schalterbetätigung
WPS einschalten
Erweiterte Einstellung
3)Die Link-LED leuchtet auf, sobald die Einstellungen abgeschlossen sind.
Registrierungs-/Reset-Schalter
Prüfschalter
WPS-Schalter
Prüfschalter
Technische Daten
Eingangsspannung
5 V Gleichspannung (vom Innengerät)
Leistungsaufnahme
Max. 2,5 W
Größe
100 mm (H) × 70 mm (B) × 23 mm (T)
Masse
Ca. 80 g
Schnittstellen
1 × Wireless LAN, 1 x Ethernet, 1 x USB
Funkprotokoll
2,4 GHz; 802.11 b/g/n
Diese CD-ROM enthält auch eine vollständige maschinenlesbare Kopie des
entsprechenden durch die GPL v2.0 und die LGPL v2.1 abgedeckten Quellcodes
bzw. die übrigen Quellcodes mit Offenlegungspflicht sowie die jeweiligen
Urheberschutzvermerke.
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-DoC unserer R&TTE-konformen
Geräte von unserem DoC-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.eu/
Autorisierter Repräsentant: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing
Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Norwegen: In einem Umkreis von 20 km um Ny-Alesund auf Svalbard ist die
Nutzung eingeschränkt.
Firmware-Aktualisierungsfunktion
Dieses Produkt hat die Funktionalität zur Verbindung mit dem Panasonic-FirmwareAktualisierung-Server über das Internet, um die Geräte-Firmware automatisch auf
die neueste Version zu aktualisieren.
Zum Aktualisieren der Firmware prüft das Gerät einmal pro Tag, ob die Firmware die
neueste Version ist, und wenn eine Aktualisierung erforderlich ist, wird die
Aktualierung ausgeführt und das Gerät neu gestartet. Der Betrieb ist nicht möglich,
während das Gerät neu gestartet wird (was etwa 1 Minute dauert).
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder
den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische
und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung
bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen
Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden
Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Softwarelizenz-Informationen
Dieses Produkt enthält die folgende Software:
(1)Unabhängig von der oder für die Panasonic Corporation entwickelte Software,
(2)Drittanbieter-Software, die für die Panasonic Corporation lizenziert wurde,
(3)unter der GNU General Public License, Version 2.0 (GPL v2.0) lizenzierte
Software,
(4)unter der GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL v2.1)
lizenzierte Software und/oder
(5)andere als unter der GPL v2.0 und/oder der LGPL v2.1 lizenzierte Open Source
Software.
Die unter (3) bis (5) klassifizierte Software wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie
nützlich sein wird, jedoch OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, und zwar auch ohne
stillschweigende Zusicherung ihrer GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder ihrer
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Bitte beachten Sie die diesbezüglichen, in der beigefügten CD-ROM enthaltenen
Bedingungen.
36
Voorzorgsmaatregelen
Gebruiksaanwijzing
<Volledige versie>
Netwerkadapter
Modelnummer CZ‑TAW1
•• Lees de onderstaande “VOORZORGSMAATREGELEN” aandachtig door,
alvorens het apparaat te installeren.
•• Het elektrische gedeelte van de installatie dient te worden uitgevoerd door een
erkende elektriciteitsmonteur. Let er goed op dat u het juiste vermogen en het
juiste hoofdcircuit voor het betreffende model gebruikt.
•• De hierboven genoemde voorzorgsmaatregelen moeten uit
veiligheidsoverwegingen altijd worden opgevolgd. Dit gaat om uw veiligheid.
Hieronder volgt aanvullende informatie over deze aanwijzingen. Een verkeerde
installatie wegens het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan leiden tot
verwondingen of beschadiging van de apparatuur. De ernst van deze gevolgen
wordt hieronder aangegeven.
•• Houd deze installatiehandleiding altijd in de buurt van het apparaat, nadat u het
apparaat hebt geïnstalleerd.
Inhoudsopgave
Voorzorgsmaatregelen.........................................................37
Systeemoverzicht.................................................................38
Alvorens de adapter te installeren......................................38
Identificatie van de onderdelen...........................................39
Netwerkaansluiting..............................................................39
WAARSCHUWING
Deze aanwijzing geeft aan dat
dood of zeer ernstige
verwondingen kunnen optreden.
LET OP
Deze aanwijzing geeft aan dat er
kans is op verwondingen of
schade aan de naaste omgeving.
De hierna volgende aanwijzingen worden aangeduid met de volgende pictogrammen:
Opstarten van “AQUAREA Smart Cloud”..........................40
Betekenis van de LED-indicators.......................................41
Het pictogram met de witte achtergrond waarschuwt dat iets beslist NIET
GEDAAN mag worden.
Verhelpen van storingen......................................................42
Het pictogram met de donkere achtergrond geeft aan dat de betreffende
aanwijzing moet worden opgevolgd.
Geavanceerde instelling......................................................42
Tabel voor gebruik schakelaars..........................................42
Specificatie...........................................................................43
Firmware updatefunctie.......................................................43
Informatie over de softwarelicentie....................................43
Onze vriendelijke dank voor het aanschaffen van dit Panasonic product.
Lees deze aanwijzingen alstublieft goed door voordat u het apparaat in gebruik
neemt en bewaar deze handleiding voor eventuele verdere naslag.
37
Systeemoverzicht
WAARSCHUWING
Eenheid voor binnenshuis
●●Nooit aanraken met natte handen.
––Dit kan leiden tot een elektrische schok.
●●Niet met een natte of vochtige doek afnemen of met water wassen.
––Dit kan leiden tot een elektrische schok of tot ontbranding.
●●Niet demonteren of aanpassen.
––Dit kan leiden tot een elektrische schok of tot ontbranding.
→→Neem voor reparaties contact op met de plaats van aankoop of de
installateur.
Netwerkadapter
CZ‑TAW1
CN-CNTsnoer
●●Als u ziet dat er problemen zijn of dat iets niet goed functioneert,
Verbreek dan onmiddellijk de elektrische verbinding naar de
AQUAREA.
––Als u dit niet doet, kan dat leiden tot een elektrische schok,
rookontwikkeling, ontvlamming of brandwonden.
Voorbeelden van mogelijke problemen of storingen
•• Het ruikt naar brand
•• Er is water of een vreemd voorwerp in het apparaat terechtgekomen
→→Vraag onmiddellijk om reparatie bij de plaats van aankoop of de
installateur.
●●Vraag om installatie bij de plaats van aankoop of aan een installateur.
––Als u dit niet doet kan dit gevaar voor een elektrische schok opleveren
of tot ontbranding leiden.
Router
Internet
Ethernet (met snoer)
of
draadloos LAN
Alvorens de adapter te installeren
•• De Netwerkadapter (adapter) is specifiek ontworpen als terminal voor de
AQUAREA Smart Cloud van Panasonic. Er kan geen contact gelegd worden met
de AQUAREA Smart Cloud van Panasonic via een andere adapter.
•• Zorg dat de adapter niet in aanraking komt met metaal. Het draadloze contact
kan hierdoor verstoord worden. Als u geen andere keuze hebt, gebruik dan een
snoer.
•• Wij raden u aan om Google Chrome als webbrowser te gebruiken.
•• Google Chrome is een geregistreerd handelsmerk van Google Inc.
LET OP
●●Zorg ervoor dat u op een stevige en stabiele ondergrond staat als u
met de adapter werkt of deze controleert.
––De kans bestaat dat u zich verwondt door een valpartij.
38
Identificatie van de onderdelen
Netwerkaansluiting
U kunt een verbinding met het internet tot stand brengen via de Ethernet modus
(met snoer) of via een Draadloze modus (draadloos).
1
1 Zet het apparaat voor binnenshuis aan.
∙∙De aan/uit LED licht op.
2
2 De kleur van de status LED geeft aan welke verbinding wordt
gebruikt.
3
Aan/uit LED
Status LED
Iedere keer dat de controleschakelaar wordt ingedrukt en 10 seconden
lang ingedrukt wordt gehouden, verandert de kleur van de status LED.
Status LED: groen (Ethernet modus)
4
Nr. Onderdeel
1 Aan/uit LED
2 Status LED
3
4
5
6
Link LED
WPS schakelaar
Registratie/reset
schakelaar
Controleschakelaar
5
6
Status LED: blauw (Draadloze modus)
■■Bij een verbinding via de Ethernet modus (met snoer)
Omschrijving
Geeft aan dat de adapter onder spanning staat.
Geeft de status van de adapter aan.
Blauw: Draadloze modus
Groen: Ethernet modus
Rood: Storing
Wit: Timer
Geeft de verbindingstatus van de adapter aan.
Voor het inschakelen van de WPS.
Voor het registreren van de gebruiker en voor
terugstellen van de instellingen.
Voor het controleren van de verbindingsstatus
van de adapter.
Voor het omschakelen tussen de Ethernet modus
en de Draadloze modus. Houd de toets altijd
10 seconden ingedrukt.
1 Controleer of de status LED groen oplicht om te bevestigen dat
de Ethernet modus actief is.
∙∙Als de Ethernet modus niet is ingeschakeld, druk dan de controleschakelaar in en
houd deze 10 seconden lang ingedrukt, om de Ethernet modus in te schakelen.
2 Sluit de router en de adapter op elkaar aan met een LAN-snoer.
∙∙De Link LED licht op als er verbinding is gemaakt.
∙∙Gebruik altijd een afgeschermd LAN-snoer.
■■Bij aansluiting via de Draadloze modus (draadloos)
1 Controleer of de status LED blauw oplicht om te
bevestigen dat de Draadloze modus is ingeschakeld.
∙∙Als de Draadloze modus niet is ingeschakeld, druk dan WPS
schakelaar
de controleschakelaar in en houd deze 10 seconden
lang ingedrukt, om de Draadloze modus in te schakelen.
2 Schakel WPS in op de router.
3 Druk de WPS schakelaar op de adapter in.
∙∙De status LED en de link LED lichten op als de verbinding tot stand is gebracht.
*Als u geen verbinding met het netwerk kunt maken, raadpleeg dan de sectie
Verhelpen van storingen (P.42), en ga naar “Er is geen contact in de Draadloze
modus” of “Er is geen contact in de Ethernet modus”.
39
Opstarten van “AQUAREA Smart Cloud”
3)Voer de identificatie voor het apparaat (Device ID) in. Deze vindt u op de
zijkant van de adapter.
∙∙Sla de letter “-” over bij het invoeren van het apparaatnummer.
Gebruik een smartphone om AQUAREA Smart Cloud te installeren.
•• De afbeelding van de gebruikersinterface kan zonder
kennisgeving worden gewijzigd.
1 Ga naar “AQUAREA Smart Cloud.”
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙Gebruik van deze toepassing is gratis.
Maar het kan gebeuren dat u moet betalen voor de verbinding
en de exploitatie.
∙∙Updates voor deze dienst kunnen erop wijzen dat er
wijzigingen zijn gemaakt in het ontwerp van het scherm en het
venster.
∙∙Om deze toepassing te kunnen gebruiken, heeft u een
Panasonic ID (identificatie) nodig. Als u nog niet geregistreerd
bent, vraag dan een Panasonic ID (gratis) aan via de link op
de inlogpagina of via het volgende webadres.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Voer een wachtwoord in voor het apparaat.
∙∙Als u het wachtwoord voor het apparaat bent vergeten, kunt
u de adapter resetten en vervolgens opnieuw registreren.
→P.42 “Tabel voor gebruik schakelaars”
∙∙U kunt de eenheid voor binnenshuis een naam en een
zonenaam geven om deze gemakkelijker te kunnen
herkennen.
2 Registreer zowel de adapter als de
eenheid voor binnenshuis.
1)Druk op de registratie/reset schakelaar van
de adapter om naar de modus voor
gebruikersregistratie te gaan. (Deze modus
blijft 30 minuten lang van kracht.)
S/N No:
3 Gebruik hiervoor de AQUAREA
Smart Cloud.
Registratie/reset
schakelaar
2)Meldt u nu aan bij de service met gebruik van de Panasonic ID die u eerder
hebt aangevraagd.
40
■■
Betekenis van de LED-indicators
Voor het registreren van een andere gebruiker voor de eenheid voor binnenshuis
Meerdere gebruikers (bijvoorbeeld familieleden) met verschillende Panasonic ID’s
hebben nu toegang tot dezelfde eenheid voor binnenshuis.
De indicators lichten op of knipperen om de verbindingsstatus aan te geven en te
waarschuwen voor eventuele storingen.
1 Registreren van een nieuwe gebruiker
Aan/uit LED
Status LED
Link LED
1)Meld u aan bij de service met de Panasonic ID van de
nieuwe gebruiker.
2)Voer de identificatie voor het apparaat (Device ID) en het
wachtwoord voor het apparaat in, die zijn geregistreerd door
de eigenaar (de gebruiker die als eerste is geregistreerd).
Oplichtend:
LED
3)Voer een verzoek in voor bevestiging van de eigenaar.
∙∙Voer een bericht in zodat de eigenaar de persoon die het
verzoek indient, kan herkennen.
2 Aanwijzingen voor de eigenaar (de gebruiker die als eerste is
geregistreerd)
1)Meld u aan bij de service met de Panasonic ID van de eigenaar (de gebruiker
die als eerste is geregistreerd).
∙∙Als er een bericht is met het verzoek voor de registratie van een nieuwe
gebruiker, verschijnt er linksboven in bovenste pagina een “ .”
2)Selecteer “ .”
∙∙Het verzoek van de nieuwe gebruiker wordt getoond.
3)Selecteer de gewenste privileges voor de gebruiker en geef uw goedkeuring
voor de aanvraag.
∙∙Na de goedkeuring kan de nieuwe gebruiker de AQUAREA Smart Cloud ook
gebruiken.
41
Status en oplossing
1 sec. 0,2 sec.
UIT:
LED
Knipperend:
Status en oplossing
A2W is niet ingeschakeld of het
netsnoer is niet aangesloten
LAN (er is geen IP
aangevraagd)
(Blauw of groen knipperend)
A2W ingeschakeld voor
langzame start
LAN (oproepen van IP)
(Blauw of groen knipperend)
A2W krijgt geen verbinding
(Rood knipperend)
LAN (IP-conflict)
(Rood en blauw of groen
knipperend)
Onmiddellijk na het opstarten
LAN (onderbreking van de
server)
Normaal
SSID of IP gespecificeerd
(Blauw of groen knipperend)
Gebruikersregistratie is binnen
(Blauw of groen knipperend)
Updaten van de firmware
(Rood en blauw en groen
knipperend)
Bevestiging van verbinding
Gebruik timer is binnen
(Wit en blauw of groen
knipperend)
Verhelpen van storingen
Tabel voor gebruik schakelaars
■■Er is geen contact in de Draadloze modus
Link LED
→Controleer de sterkte van het draadloze
signaal.
Registratie/reset schakelaar
Controleschakelaar
WPS schakelaar
Controleschakelaar
Controleren van de sterkte van het draadloze signaal (druk de controleschakelaar in)
→U kunt de sterkte van het draadloze signaal controleren via de link LED
(knipperend of continu oplichtend).
<Draadloos signaal>
Doel
Sterkte: GOED
Sterkte: NORMAAL
Sterkte: SLECHT
Sterkte: ONMOGELIJK
Er is geen probleem met het draadloze signaal, maar de status LED licht
niet op
→Controleer de aansluitingen van de router.
*Als het draadloze signaal SLECHT is of niet te vinden, probeer dan een
aansluiting via de Ethernet modus.
■■Er is geen contact in de Ethernet modus
•• De status LED licht niet op
→Controleer de aansluitingen van het LAN-snoer.
Controleer de aansluitingen van de router.
Gebruik schakelaar
Inschakelen van de WPS Druk de WPS
schakelaar in.
Dit is alleen mogelijk als de
Draadloze modus is ingeschakeld.
Registreren van een
gebruiker
Druk de registratie/
reset schakelaar in.
Dit is alleen mogelijk als de
verbinding tot stand is gebracht.
Controleren van de
verbindingsstatus
Druk de
controleschakelaar in.
De LED’s geven de
verbindingsstatus aan.
Om over te schakelen
Druk de
tussen de Ethernet modus controleschakelaar in en
en de Draadloze modus
houd deze minimaal 10
seconden lang ingedrukt.
De instellingen voor iedere modus
worden in stand gehouden, zelfs
als u overschakelt naar de andere
modus.
Resetten van de
software
Druk de registratie/
reset schakelaar in en
houd deze minimaal
10 seconden lang
ingedrukt.
Hiermee wordt de procedure
gestart waarmee de software
zichzelf kan resetten. Tijdens het
resetten wordt de status van de
meest recente firmware
gecontroleerd en, indien nodig,
wordt deze bijgewerkt, als er een
nieuwe versie beschikbaar is.
De SSID handmatig
specificeren
(in de Draadloze modus).
De IP handmatig
specificeren
(in de Ethernet modus).
Druk de WPS
schakelaar in en houd
deze minimaal 10
seconden lang
ingedrukt.
Als er geen instellingen
geladen moeten worden van
de USB-geheugenstick, gaat
de verbinding via WPS/DHCP.
Geavanceerde instelling
■■Handmatig instellen van het IP van de LAN met snoer
1)Start de IP-instelsoftware op de bijgeleverde CD-ROM en sla de instellingen
op in een USB-geheugenstick.
2)Sluit de USB-geheugenstick, met de opgeslagen instellingen, aan op de
adapter, druk op de WPS schakelaar en houd deze 10 seconden lang
ingedrukt.
3)De link LED licht op als de instellingen voltooid zijn.
■■Handmatig instellen van de SSID op het draadloze LAN
Initialiseren van de adapter Houd de WPS
schakelaar en de
controleschakelaar
gedurende minimaal
10 seconden
tegelijkertijd ingedrukt.
1)Start de SSID-instelsoftware op de bijgeleverde CD-ROM en sla de
instellingen op in een USB-geheugenstick.
2)Verwijder de USB-geheugenstick, sluit deze aan op de adapter en druk op de
WPS schakelaar en houd deze 10 seconden lang ingedrukt.
3)De link LED licht op als de instellingen voltooid zijn.
42
Opmerkingen
Hiermee worden de
instellingen van de adapter
teruggezet naar de
oorspronkelijke
fabrieksinstellingen.
Specificatie
Ingangsspanning
5 Volt gelijkspanning (van de ID-eenheid)
Elektriciteitsgebruik
Max. 2,5 Watt
Afmeting
100 mm (H) x 70 mm (B) x 23 mm (D)
Gewicht
Circa 80 gr.
Interfaces
1 x draadloze LAN, 1 x Ethernet, 1 x USB
Radioprotocol
2,4 GHz, 802.11 b/g/n
De betreffende CD-ROM bevat tevens een volledige machine-leesbare kopie van de
corresponderende broncode die gedekt wordt door GPL V2.0, LGPL V2.1 of een
van de andere licenties met de verplichting dit te doen, en tevens de respectievelijke
copyrightkennisgeving hiervan.
Verklaring van overeenstemming (DoC)
“Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in
overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van overeenstemming
(DoC) van onze R&TTE-producten van onze DoC-server downloaden:
http://www.ptc.panasonic.eu/
Neem contact op met onze bevoegde vertegenwoordiger: Panasonic Testing Centre,
Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Noorwegen: Er zijn beperkingen in het gebruik binnen een straal van 20 km
van het centrum van Ny - Ålesund op Spitsbergen.
Firmware updatefunctie
Dit product heeft functionaliteit om via het internet verbinding te maken met de
firmware-updateserver van Panasonic om de firmware van het apparaat
automatisch naar de nieuwste versie te updaten.
Om de firmware te updaten, controleert het apparaat eenmaal per dag of de
firmware op het apparaat de nieuwste versie is, en als een update nodig is, dan
wordt de update aangebracht waarbij het apparaat opnieuw worden opgestart. De
werking van het apparaat is niet mogelijk zolang het apparaat bezig is met het
opnieuw opstarten (dit duurt ongeveer 1 minuut).
Het ontdoen van oude apparatuur.
Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen.
Dit symbool op de producten, verpakkingen en/of begeleidende
documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische
producten niet samen mogen worden weggegooid met de rest
van het huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van oude
producten, gelieve deze in te leveren bij de desbetreffende
inleverpunten in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee met het
besparen van kostbare hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve effecten op de volksgezondheid en het milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er boetes
worden opgelegd bij het onjuist weggooien van dit soort afval.
Informatie over de softwarelicentie
Dit product bevat de volgende software:
(1)De software die onafhankelijk is ontwikkeld door of voor Panasonic Corporation,
(2)De software van derden en geautoriseerd aan Panasonic Corporation,
(3)De software die is geautoriseerd middels de GNU General Public License, versie
2.0 (GPL V2.0),
(4)De software die is geautoriseerd middels de GNU LESSER General Public
License, versie 2.1 (LGPL V2.1), en/of
(5)Openbronsoftware buiten de software geautoriseerd middels de GPL V2.0 en/of
LGPL V2.1.
De software gecategoriseerd als (3) – (5) wordt gedistribueerd met de hoop dat
deze nuttig zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE, zelfs zonder de
onuitgesproken garantie van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR
EEN BEPAALD DOEL.
Gelieve hiervoor de meer gedetailleerde termijnen en voorwaarden te raadplegen,
die u kunt vinden op de bijgeleverde CD-ROM.
43
Sikkerhetstiltak
Betjeningsanvisning
‹Fullversjon›
Nettverksadapter
Modellnr. CZ‑TAW1
•• Les følgende ”SIKKERHETSTILTAK nøye før installasjon.
•• Elektrisk arbeid må utføres av en lisensiert elektriker. Pass på å bruke riktig
nominell kapasitet og hovedstrømkrets for modellen som skal installeres.
•• Forsiktighetsreglene som er indikert her må følges fordi dette viktige innholdet er
knyttet til sikkerhet. Betydningen av hver indikasjon som brukes oppgis nedenfor.
Feil installasjon som skyldes at anvisningen ikke følges forårsaker skade eller
ødeleggelse, og alvorlighetsgraden klassifiseres etter følgende indikasjoner.
•• Vennligst la denne installasjonmanualen ligge sammen med enheten etter
installasjon.
Innholdsfortegnelse
ADVARSEL
OBS
Sikkerhetstiltak.....................................................................44
Systemoversikt.....................................................................45
Før adapteren installeres.....................................................45
Denne indikasjonen viser faren for død
eller alvorlig skade.
Denne indikasjonen viser faren for
personskade eller eiendomsødeleggelse.
Punktene som må følges klassifiseres med symbolene:
Deleidentifikasjon.................................................................46
Symbol med hvit bakgrunn viser noe som er FORBUDT å gjøre.
Koble til nettverk..................................................................46
Symbol med mørk bakgrunn viser noe som må gjøres.
Starte “AQUAREA Smart Cloud”........................................47
Lesing av LED-lamper..........................................................48
Feilsøking..............................................................................49
Avanserte innstillinger.........................................................49
Tabell for knappbetjening....................................................49
Spesifikasjon........................................................................50
Funksjon for fastvareoppdatering......................................50
Programmvarelisensinformasjon.......................................50
Takk for at du kjøpte dette Panasonic-produktet.
Vennligst les denne anvisningen nøye før du bruker produktet, og ta vare på denne
manualen for fremtidig bruk.
44
Systemoversikt
ADVARSEL
Innendørsenhet
●●Ikke ta på med våte hender.
––Dette kan forårsake elektrisk støt.
●●Ikke tørk av med våte kluter eller vask i vann.
––Dette kan forårsake elektrisk støt eller antennelse.
●●Ikke ta fra hverandre eller forandre.
––Dette kan forårsake elektrisk støt eller antennelse.
→→Be forhandleren eller installatøren for reparasjoner.
Nettverksadapter
CZ‑TAW1
●●Slutt å bruke enheten så snart du oppdager problemer eller
funksjonssvikt og slå av strømtilførselen til AQUAREA.
––Å unnlate å gjøre det kan forårsake røykutvikling, antennelse, elektrisk
støt eller forbrenningsskader.
Eksempler på problemer og funksjonssvikt
•• Det lukter brent
•• Vann eller et annet fremmedlegeme er kommet inn
→→Be med en gang forhandleren eller installatøren om reparasjon.
●●Be forhandleren eller en installatør om installasjon.
––Å unnlate å gjøre det kan forårsake elektrisk støt eller antennelse.
CN-CNTkabel
Ruter
Internett
Ethernet (kablet)
eller
trådløs LAN
Før adapteren installeres
•• Nettverksadapter (adapteren) er spesielt designet som en terminal for Panasonic
AQUAREA Smart Cloud. Det er ikke mulig å få tilgang til Panasonic AQUAREA
Smart Cloud med noen annen adapter.
•• Ikke koble adapteren til metall fordi den trådløse ytelsen blir negativt påvirket.
Hvis du ikke har noe alternativ, bruk den kablede tilkoblingen.
•• Vi anbefaler at du bruker Google Chrome som nettleser.
•• Google Chrome er et registrert varemerke for Google Inc.
OBS
●●Ikke stå på en ustø overflate når du betjener eller kontrollerer
adapteren.
––Dette kan forårsake fallskader.
45
Deleidentifikasjon
Koble til nettverk
Man kan koble til internettet enten ved Ethernet-modus (kablet) eller ved trådløsmodus (trådløs).
1
1 Slå på strømmen for å tilføre strøm til innendørsenheten.
∙∙Strøm-LEDen lyser.
2
2 Fargen på Status-LEDen viser tilkoblingsmodus.
3
Strøm-LED
Status-LED
Fargen på Status-LEDen forandrer seg hver gang Kontroll-knappen
er trykket på og holdt i 10 sekunder.
Status-LED: Grønn (Ethernet-modus)
4
5
Status-LED: Blå (Trådløs-modus)
6
■■Når man tilkobler ved å bruke Ethernet-modusen (kablet)
Nr. Element
1 Strøm-LED
2 Status-LED
3
4
5
6
Beskrivelse
Viser at adapteren får strømtilførsel.
Viser adapterens status.
Blå: Trådløs-modus
Grønn: Ethernet-modus
Rød: Feil
Hvit: Timer
Lenke-LED
Viser adapterens kommunikasjonsstatus.
WPS-knapp
Slår WPS PÅ.
Registrer/Tilbakestill-knapp Muliggjør brukerregistrering og tilbakestilling.
Kontroll-knapp
Kontroller adapterens kommunikasjonsstatus.
Skifter mellom Ethernet- og trådløs-moduser hver
gang den er trykket på og holdt i 10 sekunder.
1 Kontroller at Status-LED-en er grønn for å bekrefte at Ethernetmodusen er på.
∙∙Hvis Ethernet-modusen ikke er på, trykk på og hold Kontroll-knappen i
10 sekunder for å skifte til Ethernet-modusen.
2 Koble ruteren til adapteren med en LAN-kabel.
∙∙Lenke-LEDen lyser for å vise at tilkoblingen er blitt opprettet.
∙∙Bruk en skjermet LAN-kabel.
■■Når man kobler til ved å bruke trådløs-modusen (trådløs)
1 Kontroller at Status-LED-en er blå for å bekrefte
at trådløsmodusen er på.
∙∙Hvis trådløs-modusen ikke er på, trykk på og hold
Kontroll-knappen i 10 sekunder for å skifte til
WPS-knapp
trådløs-modusen.
2 Slå på WPS på ruteren.
3 Trykk på adapterens WPS-knapp.
∙∙Status-LEDen og Lenke-LEDen lyser når kommunikasjon er blitt opprettet.
*Se Feilsøking (S.49), “Når du ikke kan tilkoble i trådløs-modusen” eller “Når du
ikke kan tilkoble i Ethernet-modusen” når du ikke kan koble til nettverket.
46
Starte “AQUAREA Smart Cloud”
3)Tast inn Utstyr IDen som står skrevet på siden av adapteren.
∙∙Hopp over tegnet “-“ når du skriver inn enhets-ID.
Bruk en smarttelefon for å sette opp AQUAREA Smart Cloud.
•• Bildet av brukergrensesnittet kan endres uten varsel.
1 Aksesser “AQUAREA Smart Cloud”.
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙Det er gebyrfritt å bruke denne applikasjonen.
Men avgifter for tilkobling og betjening kan tilkomme.
∙∙Serviceoppdateringer kan bety at det er forandringer av
designet av skjermen og displayet.
∙∙Man må ha en Panasonic ID for å bruke denne applikasjonen.
Hvis du ikke har registrert deg ennå, må du først fylle ut et
registreringsskjema for en Panasonic ID (gratis) enten ved å
følge lenken til innloggssiden eller fra følgende URL.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Tast inn et passord for utstyret.
∙∙Hvis du glemmer passordet for enheten, kan du tilbakestille
adapteren og så registrere den på nytt.
→S.49 “Tabell for knappbetjening”
∙∙Du kan gi innendørsenheten et navn og sonenavn som
hjelper deg å identifisere den.
3 Bruk AQUAREA Smart Cloud.
2 Registrer både adapteren og
innendørsenheten.
1)Trykk på Registrer/Tilbakestill-knappen på
adapteren for å komme inn på
brukerregistreringsmodusen. (Modusen
forblir aktivert i 30 minutter.)
S/N No:
Registrer/
Tilbakestill-knapp
2)Logg inn på servicen ved å bruke Panasonic IDen som du allerede har fått.
47
■■
Lesing av LED-lamper
For å registrere en tilleggsbruker på innendørsenheten
Flere brukere (familiemedlemmer, for eksempel) med forskjellige Panasonic IDer
kan aksessere samme innendørsenhet.
Lampene lyser og blinker for å informere om kommunikasjonsstatus og mulige feil.
Strøm-LED
Status-LED
Lenke-LED
1 Tilleggsbruker betjening
1)Logg inn på servicen ved å bruke tilleggsbrukerens
Panasonic ID.
1s
Lys:
2)Tast inn utstyr IDen og utstyr passordet som ble registrert av
eieren (brukeren som opprinnelig registrerte seg).
LED
3)Tast inn en beskjed med anmodning om å få godkjenning av
eieren.
∙∙Tast inn en beskjed slik at eieren kan identifisere personen
som kom med anmodningen.
Status og løsning
AV:
LED
0,2s
Blinker:
Status og løsning
A2W strøm av eller kabel ikke
tilkoblet
LAN (IP er ikke blitt anskaffet)
(Blå eller grønn blinker)
A2W strøm på før mykstart
LAN (henter IP )
(Blå eller grønn blinker)
2)Velg “ ”.
∙∙Anmodningsbeskjeden fra tilleggsbrukeren vises.
A2W kan ikke tilkoble
(Rød blinker)
LAN (IP-kollisjon)
(Rød og blå eller grønn blinker)
3)Velg de passende privilegiene for brukeren og godkjenn anmodningen.
∙∙Etter godkjenningen vil tilleggsbrukeren også kunne bruke AQUAREA Smart
Cloud.
Med en gang etter oppstart
LAN (Server avbrytelse)
Normal
SSID eller IP spesifisert
(Blå eller grønn blinker)
Brukerregistrering inn
(Blå eller grønn blinker)
Firmware oppdatering
(Rød og blå og grønn blinker)
Kommunikasjonsbekreftelse
Timerimplementering inn
(Hvit og blå eller grønn blinker)
2 Eier (brukeren som opprinnelig registrerte seg) betjening
1)Logg inn på servicen ved å bruke Panasonic IDen til eieren (brukeren som
opprinnelig registrerte seg).
∙∙Hvis det er en beskjed med anmodning om registrering fra en
tilleggsbruker vises et “ ” øverst på venstre side av topsiden.
48
Feilsøking
Tabell for knappbetjening
■■Når du ikke kan tilkoble i trådløs-modusen
Lenke-LED
→Kontroller styrken på det trådløse signalet.
Registrer/Tilbakestill-knapp
Kontroll-knapp
WPS-knapp
Kontroll-knapp
Formål
Hvordan kontrollere styrken på det trådløse signalet (trykk på Kontroll-knappen)
→Du kan kontrollere styrken på det trådløse signalet ved å kontrollere om
Lenke-LEDen lyser eller blinker.
‹Trådløs signal›
For å slå WPS PÅ
Styrke: GOD
Styrke: NORMAL
Styrke: DÅRLIG
Styrke: UMULIG
Når det ikke er noe problem med det trådløse signalet men Status-LEDen
ikke lyser
→Kontroller rutertilkoblingene.
*Hvis styrken på det trådløse signalet er DÅRLIG eller verre, koble til ved å
bruke Ethernet-modusen.
■■Når du ikke kan tilkoble i Ethernet-modusen
■■Når du ønsker å innstille den kablede LANs IP manuelt
1)Start IP-innstillingsverktøyet på den medfølgende CD-ROMen og lagre
innstillingene på en USB-minne.
2)Sett inn USB-minnen med de lagrede innstillingene i adapteren og trykk på og
hold WPS-knappen i 10 sekunder.
3)Lenke-LEDen lyser når innstillingen er ferdig.
■■Når du ønsker å innstille den trådløse LANs SSID manuelt
1)Start SSID-innstillingsverktøyet på den medfølgende CD-ROMen og lagre
innstillingene på en USB-minne.
2)Trekk ut USB-minnen og sett den inn i adapteren og trykk på og hold WPSknappen i 10 sekunder.
3)Lenke-LEDen lyser når innstillingen er ferdig.
49
Trykk på WPSknappen.
Kommentarer
Dette virker kun når trådløsmodus er på.
For å registrere en bruker Trykk på Registrer/
Tilbakestill-knappen.
Dette virker kun når
kommunikasjon er blitt opprettet.
For å kontrollere
kommunikasjonsstatus
Trykk på Kontrollknappen.
LEDer vises i samsvar med
tilkoblingsstatus.
For å skifte mellom
Ethernet- og trådløsmoduser
Trykk på Kontrollknappen i minst
10 sekunder.
Innstillingene for hver modus
opprettholdes selv om du
skifter modus.
For å tilbakestille
programvaren
Trykk på Registrer/
Tilbakestill-knappen i
minst 10 sekunder.
Dette starter prosessen for at
programvaren tilbakestiller seg
selv. Ved tilbakestilling blir det
kontrollert om det er siste
firmware, og denne blir
oppdatert hvis en ny versjon er
tilgjengelig.
For å spesifisere SSID
manuelt.
(i trådløs-modus)
For å spesifisere IP
manuelt.
(i Ethernet-modus)
Trykk på WPS-knappen Tilkobling er ved WPS/DHCP
i minst 10 sekunder.
hvis det ikke finnes innstillinger
som skal lastes fra USB-minnet.
For å initialisere
adapteren
Trykk samtidig på
WPS-knappen og
Kontroll-knappen i
minst 10 sekunder.
•• Når Status-LEDen ikke lyser
→Kontroller LAN-kabelens tilkoblinger.
Kontroller rutertilkoblingene.
Avanserte innstillinger
Knappbetjening
Dette gjenoppretter adapterens
innstillinger til
fabrikkinnstillingene.
Spesifikasjon
Inngangsspenning
DC 5 V (Fra ID-enhet)
Strømforbruk
Maks. 2,5 W
Størrelse
100 mm (H) x 70 mm (B) x 23 mm (D)
Vekt
Omtrent 80 g
Grensesnitt
1 x trådløs LAN, 1 x Ethernet, 1 x USB
Radioprotokoll
2,4 GHz, 802.11 b/g/n
CD-ROMen inneholder også en komplett maskinlesesbar kopi av den
korresponderende kildekoden dekket under GPL V2.0, LGPL V2.1 eller de andre
lisensene med forpliktelsen om å gjøre det, samt den respektive
opphavsrettserklæringen om det.
Samsvarserklæring (DoC)
“Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Kundene kan laste ned en kopi av den originale samsvarserklæringen (DoC)
for vårt R&TTE utstyr fra vår DoC server: http://www.ptc.panasonic.eu/
Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic Testing Centre, Panasonic
Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Norge: Det er restriksjoner på bruk innen en radius av 20 km fra sentrum av
Ny-Ålesund på Svalbard.
Funksjon for fastvareoppdatering
Produktet har en funksjon som kan brukes til å koble til Panasonics server for
fastvareoppdatering via Internett for automatisk oppdatering av enhetens fastvare til
den nyeste versjonen.
Fastvaren oppdateres ved at enheten sjekker minst én gang daglig om fastvaren er
den nyeste versjonen. Hvis en oppdatering er nødvendig, installeres oppdateringen,
og enheten starter på nytt automatisk. Ingen handlinger kan utføres mens enheten
starter på nytt (dette tar ca. ett minutt).
Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr
Bare for EU og land med retursystemer
Dette symbolet på produkter, emballasje, og/eller på
medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske
produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall.
For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter, vennligst
lever dem til innsamlingssteder i samsvar med nasjonal lovgivning.
Ved riktig håndtering av disse produktene, hjelper du til med å
spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative
effekter på menneskers helse og miljø.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning vennligst ta
kontakt med din kommune.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i
overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
Programmvarelisensinformasjon
Dette produktet inkorporerer følgende programvarer:
(1)Programvarene utviklet selvstendig av Panasonic Corporation,
(2)Programvarene som eies av en tredjepart og er lisensiert til Panasonic Corporation,
(3)Programvarene lisensiert underlagt GNU General Public Lisens, Versjon 2.0
(GPL V2.0),
(4)Programvarene lisensiert underlagt GNU LESSER General Public Lisens,
Versjon 2.1 (LGPL V2.1), og/eller
(5)Åpen kildekode-programvarene bortsett fra programvarene lisensiert underlagt
GPL V2.0 og/eller LGPL V2.1.
Programvarene kategorisert som (3) – (5) er distribuert i håp om at den vil være til
nytte, men UTEN NOEN GARANTI, heller ingen implisitt garanti av SALGBARHET
eller EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL.
Vennligst les de detalierte vilkårene om det på den medfølgende CD-ROMen.
50
Sikkerhedsforanstaltninger
Betjeningsvejledning
<Fuld Version>
Netværksadapter
Modelnr. CZ‑TAW1
•• Læs omhyggeligt de følgende “SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER”, inden
installation udføres.
•• Elektrisk arbejde skal udføres af en autoriseret elektriker. Sørg for, at den
korrekte mærkedata og det korrekte hovedkredsløb bruges for den model, som
skal installeres.
•• Nærværende forsigtighedsregler skal følges, fordi deres vigtige indhold drejer sig
om sikkerhed. Meningen af hver af de anvendte indikeringer er som nævnt
herunder. Fejlagtig installation på grund af, at instruktionen er blevet ignoreret, vil
forårsage skade og beskadigelse, og alvorligheden heraf er klassificeret ved
hjælp af de følgende indikeringer.
•• Opbevar denne installationsmanual sammen med enheden, efter at installationen
er fuldført.
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforanstaltninger.................................................51
ADVARSEL
FORSIGTIG
Oversigt over systemet........................................................52
Inden adapteren installeres.................................................52
Identifikation af delene.........................................................53
Denne indikering viser risikoen for død
eller alvorlig tilskadekomst.
Denne indikering viser risikoen for
tilskadekomst eller tingskade.
De punkter, der skal følges, er klassificeret af symbolerne:
Tilslutningsnetværk.............................................................53
Symbol med hvid baggrund viser punkt, som det er FORBUDT at udføre.
Start af “AQUAREA Smart Cloud”......................................54
LED-lampernes betydning...................................................55
Symbol med sort baggrund viser punkt, som skal udføres.
Fejlfinding.............................................................................56
Avanceret indstilling............................................................56
Oversigt over knapbetjening...............................................56
Specifikation.........................................................................57
Funktion til opdatering af firmware....................................57
Information om softwarelicens...........................................57
Tak for købet af dette Panasonic produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt, inden dette produkt tages ibrug, og
gem denne manual til fremtidig brug.
51
Oversigt over systemet
ADVARSEL
Indendørs enhed
●●Må ikke berøres med våde hænder.
––Dette kan medføre elektrisk stød.
●●Må ikke aftørres med våde klude eller vaskes med vand.
––Dette kan give elektrisk stød eller antænding.
●●Må ikke skilles ad eller ændres.
––Dette kan give elektrisk stød eller antænding.
→→Få alle reparationer foretaget på købsstsdet eller af installatøren.
Netværksadapter
CZ‑TAW1
●●Stop brugen, så snart du registrerer nogen problemer eller
fejlfunktioner, og afbryd strømforsyningen til din AQUAREA.
––Hvis dette ikke gøres, kan resultatet blive røg, antænding, elektrisk
stød og/eller forbrændinger.
Eksempler på problemer og fejlfunktioner
•• Der er en brændt lugt
•• Der er kommet vand eller et fremmedlegeme ind
→→Anmod straks om reparation fra købsstedet eller en installatør.
●●Anmod om installation fra købsstedet eller en installatør.
––Hvis dette ikke gøres, kan resultatet blive elektrisk stød eller antænding.
CN-CNTkabel
Fordeler
Internet
Ethernet (tråd)
eller
trådløs LAN
Inden adapteren installeres
•• Netværksadapteren (adapter) er lavet specielt som et stik for Panasonic
AQUAREA Smart Cloud. Panasonic AQUAREA Smart Cloud kan ikke åbnes med
nogen anden adapter.
•• Sæt ikke adapteren på metal, da trådløs anvendelse derved vil blive negativt
påvirket. Brug kabeltilslutningen, hvis der ikke er noget alternativ.
•• Vi anbefaler anvendelse af Google Chrome som Internet browser.
•• Google Chrome er et registreret varemærke for Google Inc.
FORSIGTIG
●●Stil dig ikke på en ustabil flade, når du betejner eller kontrollerer
adapteren.
––Du kan falde ned og komme til skade.
52
Identifikation af delene
Tilslutningsnetværk
Det er muligt at etablere en forbindelse med internettet med enten Ethernetfunktionen (tråd) eller den trådløse funktion (wireless).
1
1 Tænd for strømforsyningen til indendørs enheden.
∙∙Power LED’en lyser.
2
2 Farven på Status LED’en angiver tilslutningsfunktionen.
3
Power LED
Status LED
Farven på Status LED’en skifter hver gang, kontrolknappen trykkes
ind og holdes inde i 10 sekunder.
Status LED: Grøn (Ethernet funktion)
4
Nr. Punkt
1 Power LED
2 Status LED
3
4
5
6
Link LED
WPS-knap
Registrerings/
nulstillingsknap
Kontrolknap
5
Status LED: Blå (trådløs funktion)
6
■■Ved tilslutning med brug af Ethernet funktionen (tråd)
Beskrivelse
Angiver at adapteren strømforsynes.
Angiver adapterens status.
Blå: Trådløs funktion
Grøn: Ethernet funktion
Rød: Abnormalitet
Hvid: Timer
Angiver adapterens kommunikationsstatus.
Tænder for WPS (ON).
Muliggør brugerregistrering og –nulstilling.
1 Kontrollér, at Status LED’en er grøn for at bekræfte, at Ethernet
funktionen er aktiveret.
∙∙Hvis Ethernet funktionen ikke er aktiveret, skal man trykke på og holde
kontrolknappen inde i 10 sekunder for at skifte til Ethernet funktionen.
2 Forbind fordeleren og adapteren med et LAN-kabel.
∙∙Link LED’en lyser som tilkendegivelse af, at forbindelsen er etableret.
∙∙Brug et afskærmet LAN-kabel.
■■Ved tilslutning med brug af den trådløse funktion (wireless)
1 Kontrollér, at Status LED’en er blå for at
bekræfte, at den trådløse funktion er aktiveret.
∙∙Hvis den trådløse funktion ikke er aktiveret, skal
du trykke på og holde kontrolknappen inde i
10 sekunder for at skifte til den trådløse funktion.
Kontrollerer adapterens kommunikationsstatus.
Skifter mellem Ethernet- og trådløs funktioner
hver gang, den trykkes ind og holdes inde i
10 sekunder.
2 Tænd for WPS på fordeleren.
3 Tryk på WPS-knappen på adapteren.
WPS-knap
∙∙Status LED’en og Link LED’en lyser, når kommumikationen er etableret.
*Se Fejlfinding (P.56). “Hvis det ikke er muligt at tilslutte i trådløs funktion” eller
“Hvis det ikke er muligt at tilslutte i Ethernet-funktionen”, hvis du ikke kan slutte til
netværket.
53
Start af “AQUAREA Smart Cloud”
3)Indtast den Anordnings-ID, som står på siden af adapteren.
∙∙Spring over tegnet “-” ved angivelse af enheds-id.
Brug en smartphone til at forberede AQUAREA Smart Cloud.
•• Brugergrænsefladebilledet kan skifte uden varsel.
1 Åbn “AQUAREA Smart Cloud”.
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙Det koster ikke noget at anvende denne
applikation.
Andre afgifter kan imidlertid blive afkrævet for tilslutning og
anvendelse.
∙∙Opdateringer til servicen kan betyde at der er ændringer af
skærmens design og display.
∙∙Du vil få brug for en Panasonic ID for at kunne anvende
applikationen. Hvis du endnu ikke er registreret, skal du først
anskaffe en registrering for en Panasonic ID (gratis) ved enten
at følge linket på log ind-siden eller på den følgende URL.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Indtast et kodeord for anordningen.
∙∙Hvis du har glemt kodeordet, kan du nulstille adapteren og
derefter registrere den igen.
→P.56 “Oversigt over knapbetjening”
∙∙Det er muligt at forsyne indendørs enheden med et navn og
et zonenavn, hvilket vil bidrage til at identificere den.
3 Brug af AQUAREA Smart Cloud.
2 Registrer både adapteren og
indendørs enheden.
1)Tryk på Registrerings/nulstillingsknappen
på adapteren for at indtaste
brugerregistreringsfunktionen. (Denne
funktion forbliver aktiv i 30 minutter).
S/N No:
Registrerings/
nulstillingsknap
2)Log ind på servicen med brug af Panasonic ID’en, som du allerede har hentet.
54
■■
LED-lampernes betydning
Registrering af en yderligere bruger på indendørs enheden
Flere brugere (f.ex. familiemedlemmer) med forskellige Panasonic ID’er kan åbne
den samme indendørs enhed.
Lamperne lyser og blinker for at gøre dig opmærksom på kommunikationsstatus og
mulige fejl.
1 Yderligere brugeroperationer
Power LED
Status LED
Link LED
1)Log ind på servicen med brug af den yderligere brugers
Panasonic ID.
2)Indtast den Anordnings-ID og det Anordnings-kodeord, som
registreredes af ejeren (den oprindeligt registrerede bruger).
Lyser:
3)Indtast en meddelelse, som beder om godkendelse fra ejeren.
∙∙Indtast en meddelelse, således at ejeren kan identificere
den person, der udfører anmodningen.
LED
2 Ejer (den bruger, der oprindeligt registrerede) operationer
1)Log ind på servicen med brug af ejerens Panasonic ID (den bruger der
oprindeligt registrerede).
∙∙Hvis der er en meddelelse, der anmoder om registrering fra en yderligere
bruger, vil et “ ” blive vist øverst til venstre på topsiden.
2)Vælg “ ”.
∙∙Anmodningsmeddelelsen fra den yderligere bruger vises.
3)Vælg de passende privilegier for brugeren og godkend deres anmodning.
∙∙Efter godkendelsen vil den yderligere bruger også være i stand til at bruge
AQUAREA Smart Cloud.
55
Status og løsning
1 sek. 0,2 sek.
FRA:
LED
Blinker:
Status og løsning
A2W afbrudt eller kabel ikke
tilsluttet
LAN (IP er ikke opnået)
(Blinker blåt eller grønt)
A2W tændt inden blød
opvågnen
LAN (henter IP)
(Blinker blåt eller grønt)
A2W kan ikke tilslutte
(Blinker rødt)
LAN (IP kollision)
(Blinker rødt og blåt eller grønt)
Umiddelbart efter opstart
LAN (Server afbrydelse)
Normal
SSID eller IP specificeret
(Blinker blåt eller grønt)
Brugerregistrering i
(Blinker blåt eller grønt)
Opdatering af firmware
(Blinker rødt og blåt og grønt)
Kommunikationsbekræftelse
Timer-implementering i
(Blinker hvidt og blåt og grønt)
Fejlfinding
Oversigt over knapbetjening
■■Hvis det ikke er muligt at tilslutte i trådløs funktion
Link LED
→Kontroller styrken af det trådløse signal.
Registrerings/nulstillingsknap
Kontrolknap
WPS-knap
Kontrolknap
Mål
Hvordan man kontrollerer styrken af det trådløse signal (tryk på kontrolknappen)
→Det er muligt at kontrollere styrken af det trådløse signal ved at kontrollere,
om Link LED’en lyser eller blinker.
<Trådløst signal>
Styrke: GOD
Styrke: NORMAL
Styrke: DÅRLIG
Styrke: UMULIG
Hvis der ikke er noget problem med det trådløse signal, men Status
LED’en ikke lyser
→Kontroller fordeler-tilslutningerne.
*Hvis styrken af det trådløse signal er DÅRLIG eller værre, skal der tilsluttes
med brug af Ethernet-funktionen.
■■Hvis det ikke er muligt at tilslutte i Ethernet-funktionen
Knapbetjening
For at tænde for WPS
(ON)
Tryk på WPSknappen.
Dette er kun effektivt, når den
trådløse funktion er aktiveret.
Registrering af en
bruger
Tryk på Registrerings/
nulstillingsknappen.
Dette er kun effektivt, når
kommunikationerne er blevet
etableret.
Kontrol af status af
kommunikationerne
Tryk på
kontrolknappen.
LED’er vises i henhold til
tilslutningsstatus.
Skift mellem Ethernetfunktionen og den
trådløse funktion
Tryk på
kontrolknappen i
mindst 10 sekunder.
Indstillingerne for hver funktion
bevares, selv hvis funktionen
ændres.
Nulstilling af softwaren
Tryk på Registrerings/
nulstillingsknappen i
mindst 10 sekunder.
Dette vil starte processen, hvor
softwaren vil nulstille sig selv.
Ved nulstilling udføres der
kontroller for den nyeste
firmware, og denne opdateres,
hvis en ny version er
tilgængelig.
Manuel specifikation af
SSDI.
(i trådløs funktion)
Manuel specifikation af
IP.
(i Ethernet funktion)
Tryk på WPS-knappen Tilslutning er med WPS/DHCP,
i mindst 10 sekunder. hvis der ikke er nogen
indstillinger at hente fra
USB-hukommelsesanordningen.
Initialisering af
adapteren
Tryk samtidigt på
WPS-knappen og
kontrolknappen i
mindst 10 sekunder.
•• Hvis Status LED’en ikke lyser
→Kontroller tilslutningerne af LAN-kablet.
Kontroller fordeler-tilslutningerne.
Avanceret indstilling
■■Hvis du vil indstille IP’en i den trådforbundne LAN manuelt
1)Start IP-indstillingsværktøjet på den medfølgende CD-ROM og gem
indstillingerne på en USB-hukommelsesanordning.
2)Sæt USB-hukommelsesanordningen med de gamte indstillinger på adapteren
og tryk på og hold WPS-knappen inde i 10 sekunder.
3)Link LED’en lyser, når indstillingerne er fuldførte.
■■Hvis du vil indstille den trådløse LAN’s SSID manuelt
1)Start SSID-indstillingsværktøjet på den medfølgende CD-ROM og gem
indstillingerne på en USB-hukommelsesanordning.
2)Tag USB-hukommelsesanordningen af og sæt den derefter på adapteren og
tryk på og hold WPS-knappen inde i 10 sekunder.
3)Link LED’en lyser, når indstillingerne er fuldførte.
56
Bemærkninger
Dette genindstiller adapterens
indstillinger til
fabriksindstillingerne.
Specifikation
Indgangsspænding
DC 5 V (fra ID-enhed)
Effektforbrug
Maks. 2,5 W
Størrelse
100 mm (H) × 70 mm (B) × 23 mm (L)
Vægt
Ca. 80 g
Grænseflader
1 × trådløs LAN, 1 × Ethernet, 1 × USB
Radio-protokol
2,4 GHz, 802.11 b/g/n
Denne CD-ROM indeholder ligeledes en komplet maskin-læsbar kopi af den
tilsvarende kildekode, som dækkes af GPL V2.0, LGPL V2.1 eller andre licenser
med forpligtelse af at gøre dette, såvel som den respektive copyrigt-notit heraf.
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer “Panasonic Corporation”, at dette product opfylder
de væsentligste krav og andre relevante bestemmelser i henhold til
EF-direktiv 1999/5/EF.
Kunder kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring
til vores R&TTE-produkter fravores overensstemmelsesserver:
http://www.ptc.panasonic.eu/
Kontakt til autoriseret repræsentant: Panasonic Testing Centre, Panasonic
Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Norge: Der er brug restriktioner inden for en radius af 20 km fra centrum af
Ny-Ålesund på Svalbard.
Funktion til opdatering af firmware
Dette produkt har en funktion til at oprette forbindelse til Panasonics server via
internettet for automatisk opdatering af enhedens firmware til den seneste version.
For at kunne opdatere firmwaren kontrollerer enheden en gang dagligt, om dens
firmware er den seneste version, og hvis det er nødvendigt med en opdatering,
igangsættes opdateringen og enheden genstarter automatisk. Det er ikke muligt at
benytte enheden, mens den genstarter (hvilket tager ca. 1 minut).
Indsamling af elektronikskrot
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
Dette symbol på produkter, emballage og/eller
ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter ikke må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle
produkter, skal du tage dem til indsamlingssteder i
overensstemmelse med den nationale lovgivning.
Ved at skaffe sig af med dem på korrekt vis hjælper du
med til at spare værdifulde ressourcer og forhindre
eventuelle negative påvirkninger af menneskers sundhed
og miljøet.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og
genbrug skal du kontakte din kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot kan eventuelt
udløse bødeforlæggelse.
Information om softwarelicens
Dette produkt indeholder den følgende software:
(1)Softwaren er udviklet uafhængigt af eller for Panasonic Corporation,
(2)Software ejet af tredjepart og koncessioneret til Panasonic Corporation,
(3)Software koncessioneret under GNU General Public License, Version 2.0 (GPL
V2.0),
(4)Software koncessioneret under GNU LESSER General Public License, Version
2.1 (LGPL V2.1), og/eller
(5)Anden åben kilde-softeware end software koncessioneret under GPL V2.0 og/
eller LGPL V2.1.
Software, der er kategoriseret som (3) – (5), distribueres med det håb, at den vil
være nyttig, men UDEN NOGEN GARANTI, selv uden den implicitte garanti for
SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET SÆRLIGT FORMÅL.
Vi henviser til de detaljerede bestemmelser og betingelser på den medfølgende
CD-ROM.
57
Säkerhetsföreskrifter
Bruksanvisning
<Fullständig version>
Nätverksadapter
Modellnr CZ‑TAW1
•• Läs noga igenom följande ”SÄKERHETSFÖRESKRIFTER” före installation.
•• Elarbeten får endast utföras av en behörig elektriker. Se till att använda rätt
märkdata och huvudkrets för den modell som ska installeras.
•• De försiktighetsåtgärder som nämns måste iakttas, eftersom de innehåller viktiga
upplysningar rörande säkerhet. Innebörden av de rubriker som används förklaras
nedan. Felaktig installation till följd av underlåtenhet att följa anvisningarna
medför risk för personskada eller materiella skador, vars allvarsgrad anges av
rubrikerna nedan.
•• Spara denna installationsmanual tillsammans med enheten efter installation.
Innehåll
VARNING!
FÖRSIKTIGT!
Säkerhetsföreskrifter...........................................................58
Systemöversikt.....................................................................59
Innan adaptern installeras...................................................59
Denna rubrik anger att det finns risk för
dödsfall eller allvarlig kroppsskada.
Denna rubrik anger att det finns risk för
kroppsskada eller skada på egendom.
Aktuella åtgärder klassificeras med hjälp av följande symboler:
Beskrivning av delar............................................................60
Symbol med vit bakgrund anger en åtgärd som är FÖRBJUDEN att utföra.
Nätverksanslutning..............................................................60
Symbol med mörk bakgrund anger en åtgärd som måste utföras.
Start av ”AQUAREA Smart Cloud”.....................................61
Läsning av indikatorer.........................................................62
Felsökning.............................................................................63
Avancerad inställning..........................................................63
Knappmanövreringar...........................................................63
Tekniska data........................................................................64
Uppdateringsfunktion för firmware....................................64
Information om programvarulicens....................................64
Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic.
Läs igenom dessa anvisningar noga innan produkten tas i bruk och spara
bruksanvisningen för framtida behov.
58
Systemöversikt
VARNING!
Inomhusenhet
●●Vidrör inte med våta händer.
––Det kan orsaka elstötar.
●●Torka inte med en våt trasa och tvätta inte i vatten.
––Det kan orsaka elstötar eller antändning.
●●Demontera eller modifiera inte.
––Det kan orsaka elstötar eller antändning.
→→Kontakta återförsäljaren eller installatören vid behov av reparation.
Nätverksadapter
CZ‑TAW1
●●Avbryt användningen och bryt strömtillförseln till AQUAREA så fort
något problem eller funktionsfel upptäcks.
––Om det inte görs kan rökutveckling, antändning, elstötar eller
brännskada uppstå.
Exempel på problem och tekniska fel
•• Brandlukt förekommer
•• Vatten eller ett främmande föremål har trängt in
→→Kontakta omedelbart återförsäljaren eller installatören för reparation.
●●Begär installation av återförsäljaren eller en installatör.
––Om det inte görs kan elstötar eller antändning uppstå.
CN-CNTkabel
Router
Internet
Ethernet (tradbundet)
eller
tradlost LAN
Innan adaptern installeras
•• Nätverksadapter (adaptern) är speciellt konstruerad som terminal för Panasonic
AQUAREA Smart Cloud. Panasonic AQUAREA Smart Cloud kan inte kommas åt
med någon annan adapter.
•• Fäst inte adaptern i metall, eftersom det gör att den trådlösa prestandan
försämras. Använd trådbunden anslutning, om inget alternativ finns.
•• Vi rekommenderar användning av Google Chrome som webbläsare.
•• Google Chrome är ett registrerat varumärke tillhörigt Google Inc.
FÖRSIKTIGT!
●●Stå inte på en instabil yta vid manövrering eller kontroll av
adaptern.
––Det kan orsaka kroppsskada på grund av fall.
59
Beskrivning av delar
Nätverksanslutning
En anslutning till internet kan upprättas i antingen Ethernet-läge (trådbundet) eller
trådlöst läge (trådlöst).
1
1 Slå på strömmen till inomhusenheten.
∙∙Strömindikatorn tänds.
2
2 Färgen på statusindikatorn anger aktuellt anslutningsläge.
3
Strömindikator
Statusindikator
Färgen på statusindikatorn ändras varje gång kontrollknappen trycks
in i 10 sekunder.
Statusindikator: Grön (Ethernet-läge)
4
Nr Del
1 Strömindikator
2 Statusindikator
3
4
5
6
Länkindikator
WPS-knapp
Registrerings- och
återställningsknapp
Kontrollknapp
5
Statusindikator: Blå (trådlöst läge)
6
■■Vid anslutning med hjälp av Ethernet-läget (trådbundet)
Beskrivning
Anger att ström tillförs till adaptern.
Anger adapterns aktuella tillstånd.
Blå: trådlöst läge
Grön: Ethernet-läge
Röd: onormalt tillstånd
Vit: timer
Anger adapterns kommunikationstillstånd.
Kopplar in WPS-läge.
Används för användarregistrering och
återställning.
Kontrollera adapterns kommunikationstillstånd.
Växlar mellan Ethernet-läge och trådlöst läge vid
varje intryckning i 10 sekunder.
1 Kontrollera att statusindikatorn lyser grön för att bekräfta att
Ethernet-läget är inkopplat.
∙∙Om Ethernet-läget inte är inkopplat, så tryck in kontrollknappen i 10 sekunder
för att växla till Ethernet-läge.
2 Anslut routern och adaptern med en LAN-kabel.
∙∙Länkindikatorn tänds för att ange att en anslutning har upprättats.
∙∙Använd en skärmad LAN-kabel.
■■Vid anslutning med hjälp av det trådlösa läget (trådlöst)
1 Kontrollera att statusindikatorn lyser blå för att
bekräfta att det trådlösa läget är inkopplat.
∙∙Om det trådlösa läget inte är inkopplat, så tryck
in kontrollknappen i 10 sekunder för att växla till
trådlöst läge.
2 Koppla in WPS-läge på routern.
3 Tryck på WPS-knappen på adaptern.
WPS-knapp
∙∙Statusindikatorn och länkindikatorn lyser när kommunikation är upprättad.
*Vi hanvisar till ”När anslutning i trådlöst läge misslyckas” eller ”När anslutning i
Ethernet-läge misslyckas” i kapitlet Felsökning (s.63), om nätverksanslutning
misslyckas.
60
Start av ”AQUAREA Smart Cloud”
3)Ange det enhets-ID som står skrivet på sidan av adaptern.
∙∙Hoppa över tecknet ”-” vid inmatning av Apparat ID.
Använd en smarttelefon till att ställa in AQUAREA Smart Cloud.
•• Användargränssnittsbilden kan ändras utan förvarning.
1 Ta fram ”AQUAREA Smart Cloud”.
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙Detta program är gratis att använda.
Andra avgifter för anslutning och drift kan emellertid
förekomma.
∙∙Uppdateringar av tjänsten kan göra att utformningen av sidor
och visningsinnehåll ändras.
∙∙Ett Panasonic-ID krävs för att använda programmet. Om ingen
registrering ännu är gjord, så börja med att erhålla en
registrering för ett Panasonic-ID (gratis) genom att antingen
följa länken på inloggningssidan eller gå till följande URLadress.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Ange ett lösenord för enheten.
∙∙Om du glömmer lösenordet för enheten, så kan du
återställa adaptern och sedan omregistrera den.
→s.63 ”Knappmanövreringar”
∙∙Inomhusenheten kan tilldelas ett namn och zonnamn för
lättare identifiering.
3Använd AQUAREA Smart Cloud.
2 Registrera både adaptern och
inomhusenheten.
1)Tryck på registrerings- och
återställningsknappen på adaptern för att
aktivera läget för användarregistrering.
(Läget förblir aktivt i 30 minuter.)
S/N No:
Registrerings- och
återställningsknapp
2)Logga in i tjänsten med hjälp av det Panasonic-ID du tidigare erhållit.
61
■■
Läsning av indikatorer
För att registrera en till användare i inomhusenheten
Flera användare (t.ex. familjemedlemmar) med olika Panasonic-ID kan ges tillgång
till samma inomhusenhet.
Indikatorerna lyser och blinkar för att informera om kommunikationstillstånd och
eventuella fel.
1 Åtgärder av ny användare
Strömindikator
Statusindikator
Länkindikator
1)Logga in i tjänsten med hjälp av det Panasonic-ID som
erhållits som ny användare.
2)Ange det enhets-ID och enhetslösenord som registrerats av
ägaren (först registrerad användare).
Tänd:
3)Skicka ett meddelande med begäran om godkännande från
ägaren.
∙∙Skriv ett meddelande, så att ägaren kan identifiera den som
skickar begäran.
Indikatorer
2 Åtgärder av ägare (först registrerad användare)
1)Logga in i tjänsten med hjälp av det Panasonic-ID som erhållits som ägare
(först registrerad användare).
∙∙Om ett meddelande med begäran om registrering av ny användare
förekommer, så visas indikeringen ” ” längst upp till vänster på förstasidan.
2)Välj ” ”.
∙∙Meddelandet i begäran från den nya användaren visas.
3)Välj lämpliga privilegier för användaren och godkänn begäran.
∙∙Efter godkännande kan den nya användaren också använda AQUAREA
Smart Cloud.
62
Tillstånd och lösning
1s
Släckt:
Indikatorer
0,2 s
Blinkar:
Tillstånd och lösning
A2W-enhetens ström av eller
kabel ej ansluten
LAN (IP-adress har ej erhållits)
(blå eller grön blinkning)
A2W-enhetens ström på före
mjuk väckning
LAN (IP-adress hämtas)
(blå eller grön blinkning)
A2W-enheten kan ej anslutas
(röd blinkning)
LAN (IP-adresskollision)
(röd och blå eller grön blinkning)
Strax efter uppstart
LAN (serveravbrott)
Normalt
SSID-namn eller IP-adress
angivet
(blå eller grön blinkning)
Användarregistrering inne
(blå eller grön blinkning)
Uppdatering av fast program
(röd och blå och grön blinkning)
Kommunikationsbekräftelse
Timerimplementering inne
(vit och blå eller grön blinkning)
Felsökning
Knappmanövreringar
■■När anslutning i trådlöst läge misslyckas
Länkindikator
→Kontrollera den tradlosa signalstyrkan.
WPS-knapp
Kontrollknapp
Syfte
Hur den trådlösa signalstyrkan kontrolleras (tryck på kontrollknappen)
→Den tradlosa signalstyrkan kan kontrolleras genom att se huruvida
lankindikatorn lyser eller blinkar.
<Trådlös signal>
Styrka: BRA
Styrka: NORMAL
Styrka: DÅLIG
Styrka: ODUGLIG
När den trådlösa signalen är felfri men statusindikatorn inte tänds
→Kontrollera routeranslutningarna.
*Om den trådlösa signalstyrkan är DÅLIG eller värre, så anslut med hjälp av
Ethernet-läget.
■■När anslutning i Ethernet-läge misslyckas
•• När statusindikatorn inte tänds
→Kontrollera LAN-kabelanslutningarna.
Kontrollera routeranslutningarna.
Registrerings- och återställningsknapp
Kontrollknapp
Knappmanövrering
Koppla in WPS-läge
Tryck på WPSknappen.
Registrera en
användare
Tryck på registrerings- Detta fungerar endast efter att
kommunikationer har
och
återställningsknappen. upprättats.
Kontrollera
kommunikationstillstånd
Tryck på
kontrollknappen.
Indikatorerna lyser/blinkar i
enlighet med aktuellt
anslutningstillstånd
Växla mellan Ethernetläge och trådlöst läge
Tryck in
kontrollknappen i
minst 10 sekunder.
Inställningarna för respektive
läge behålls även om läget
ändras.
Återställa programvaran Tryck in registreringsoch
återställningsknappen
i minst 10 sekunder.
Avancerad inställning
■■När du vill ställa in IP-adressen för trådbunden LAN-anslutning manuellt
1)Starta verktyget för IP-inställning på medföljande CD-ROM-skiva och spara
inställningarna på ett USB-minne.
2)Anslut USB-minnet med de sparade inställningarna till adaptern och tryck in
WPS-knappen i 10 sekunder.
3)Länkindikatorn tänds när inställningarna är klara.
■■När du vill ställa in SSID-namnet för trådlös LAN-anslutning manuellt
1)Starta verktyget för SSID-inställning på medföljande CD-ROM-skiva och spara
inställningarna på ett USB-minne.
2)Koppla loss USB-minnet, anslut det till adaptern och tryck sedan in WPSknappen i 10 sekunder.
3)Länkindikatorn tänds när inställningarna är klara.
63
Anmärkningar
Detta fungerar endast medan
trådlöst läge är inkopplat.
Processen för automatisk
återställning av programvaran
startar. Vid återställning utförs
kontroll av senaste fasta
program och uppdatering sker
om en ny version finns
tillgänglig.
Ange SSID-namn
manuellt.
(i tradlost lage)
Ange IP-adress
manuellt.
(i Ethernet-lage)
Tryck in WPSknappen i minst
10 sekunder.
Anslutning sker via WPS/
DHCP, om inga inställningar
finns att ladda från USBminnet.
Initialisera adaptern
Tryck samtidigt in
WPS-knappen och
kontrollknappen i
minst 10 sekunder.
Adapterns inställningar
återställs till
fabriksinställningarna.
Tekniska data
Inspänning
5 V likström (från inomhusenhet)
Effektförbrukning
Max. 2,5 W
Storlek
100 mm (h) × 70 mm (b) × 23 mm (d)
Vikt
Ca 80 g
Gränssnitt
1 × trådlöst LAN, 1 × Ethernet, 1 × USB
Radioprotokoll
2,4 GHz, 802.11 b/g/n
CD-ROM-skivan innehåller även en fullständig maskinläsbar kopia av motsvarande
källkod som täcks av GPL V2.0, LGPL V2.1 eller andra licenser med förpliktelse att
göra det, liksom respektive upphovsrättsanmärkning därom.
Deklaration om överensstämmelse (DoC)
Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna produkt
överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i
enlighet med direktiv 1999/5/EG.
Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till våra R&TTprodukter från vår DoC-server: http://www.ptc.panasonic.eu/
Kontakt till representant: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing
Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Norge : Det finns användningsbegränsningar inom en radie av 20 km från
centrum av Ny - Ålesund på Svalbard.
Uppdateringsfunktion för firmware
Denna produkt har en funktion för att ansluta till Panasonic uppdateringsserver för
firmware via Internet för att automatiskt uppdatera apparatens firmware till den
senaste versionen.
För att uppdatera firmware kontrollerar apparaten en gång per dag om dess
firmware är den senaste. Om en uppdatering krävs kommer uppdatering utföras och
apparaten startar om automatiskt. Användning är inte möjlig medan apparaten
startas om (vilket tar cirka 1 minut).
Avfallshantering av produkter
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Denna symbol på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte får blandas med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter ska hanteras och återvinnas på rätt sätt
ska dom lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med
nationella bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara värdefulla
resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på
människors hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och återvinning kontakta din
kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i enlighet
med nationella bestämmelser.
Information om programvarulicens
Denna produkt inkluderar följande programvara:
(1)Programvara som utvecklats oberoende av eller för Panasonic Corporation,
(2)Programvara som ägs av tredje part och licensierats till Panasonic Corporation,
(3)Programvara som licensierats under GNU General Public License, version 2.0
(GPL V2.0),
(4)Programvara som licensierats under GNU LESSER General Public License,
version 2.1 (LGPL V2.1), och/eller
(5)Programvara med öppen källkod annan än den programvara som licensierats
under GPL V2.0 och/eller LGPL V2.1.
Programvara som kategoriseras som (3) – (5) distribueras med förhoppning om att
den är användbar, men UTAN NÅGON GARANTI, även utan underförstådd garanti
rörande SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL.
Vi hänvisar till de detaljerade villkor och bestämmelser därom som återfinns på
medföljande CD-ROM-skiva.
64
Turvaohjeet
Käyttöohjeet
<Koko versio>
Verkkosovitin
Mallinro CZ‑TAW1
•• Lue seuraavat ”TURVAOHJEET” huolellisesti ennen asennusta.
•• Sähköasennustyöt täytyy teettää ammattilaisella. Käytä oikeaa sähkötehoa ja
-verkkoa asennettavaan malliin.
•• Tähän merkittyjä varotoimia täytyy noudattaa, koska ne sisältävät tärkeää
turvallisuuteen liittyvää tietoa. Kunkin käytetyn ilmaisun merkitys on alla. Ohjeen
huomiotta jättäminen aiheuttaa vahinkoa tai vauriota, jonka vakavuus on
luokiteltu seuraavissa ohjeissa.
•• Ole hyvä ja jätä tämä asennusopas laitteen lähettyville asennuksen jälkeen.
Sisällysluettelo
Turvaohjeet...........................................................................65
Järjestelmän yleiskuva........................................................66
VAROITUS
Tämä merkki näyttää kuoleman tai
vaikean vamman mahdollisuuden.
HUOMIO
Tämä merkki näyttää henkilövamman tai
omaisuuteen kohdistuvan vaurion
mahdollisuuden.
Noudatettavat kohdat luokitellaan merkeillä:
Ennen sovittimen asennusta...............................................66
Osien tunnistus....................................................................67
Merkki, jonka tausta on valkoinen, tarkoittaa kohtaa jonka suorittaminen
on KIELLETTY.
Liitäntäverkko.......................................................................67
Merkki, jonka tausta on tumma, tarkoittaa kohtaa joka täytyy suorittaa.
”AQUAREA Smart Cloudin” käynnistys.............................68
LED-valojen lukeminen........................................................69
Vianetsintä............................................................................70
Lisäasetus.............................................................................70
Kytkimien käyttötaulukko....................................................70
Erittely...................................................................................71
Laiteohjelmiston päivitystoiminto......................................71
Ohjelmiston lisenssitietoa...................................................71
Kiitos, että olet valinnut tämän Panasonic-tuotteen.
Ole hyvä ja lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja laita ohjekirjanen
talteen tulevaa käyttöä varten.
65
Järjestelmän yleiskuva
VAROITUS
Sisäyksikkö
●●Älä koske märin käsin.
––Tämä voi aiheuttaa sähköiskun.
●●Älä pyyhi märällä liinalla äläkä pese vedellä.
––Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
●●Älä hajoita laitetta äläkä tee sille muutoksia.
––Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
→→Jos tarvitaan korjaajaa, käänny joko ostopaikan tai asentajan puoleen.
Verkkosovitin
CZ‑TAW1
●●Lopeta käyttö heti, kun huomaat ongelmia tai toimintahäiriöitä, ja
katkaise AQUAREAn virta.
––Jollet tee niin, saattaa aiheutua savua, tulipalo, sähköisku tai palovamma.
Esimerkkejä ongelmista ja toimintahäiriöistä
•• Tulipalon käryä
•• Vettä tai vieras esine päässyt sisään
→→Korjaus välttämätön. Käänny heti ostopaikan tai asentajan puoleen.
●●Asennus tarpeen. Käänny ostopaikan tai asentajan puoleen.
––Jollet tee niin, saattaa aiheutua sähköisku tai tulipalo.
CN-CNTjohto
Reititin
Internet
Ethernet (johdollinen)
tai
Wireless (johdoton) LAN
Ennen sovittimen asennusta
•• Verkkosovitin (sovitin) on suunniteltu nimenomaan Panasonic AQUAREA Smart
Cloudin liittimeksi. Panasonic AQUAREA Smart Cloudia ei voi käyttää minkään
muun sovittimen kanssa.
•• Älä kiinnitä sovitinta metalliin, koska se vaikuttaa negatiivisesti johdottomaan
toimintaan. Jos ei ole muuta vaihtoehtoa, käytä johdollista liitäntää.
•• Suosittelemme Google Chromen käyttöä internet-selaimena.
•• Google Chrome on Google Inc.:n rekisteröity tavaramerkki.
HUOMIO
●●Älä seiso epävakaalla pinnalla, kun käytät tai tarkistat sovitinta.
––Putoaminen voi aiheuttaa henkilövamman.
66
Osien tunnistus
Liitäntäverkko
Voit tehdä liitännän internetiin joko Ethernet-tilalla (johdollinen) tai Wireless-tilalla
(johdoton).
1
1 Kytke sähkönsyöttö sisäyksikköön päälle.
∙∙Power LED palaa.
2
2 Status LEDin väri ilmoittaa liitäntätilan.
3
Power LED Status LED Status LEDin väri vaihtuu aina, kun tarkistuskytkintä pidetään
painettuna 10 sekunnin ajan.
Status LED: Vihreä (Ethernet-tila)
4
Nro Kohta
1 Power LED 2 Status LED 3
4
5
6
Link LED WPS-kytkin
Rekisteri/nollauskytkin
Tarkistuskytkin
5
Status LED: Sininen (Wireless-tila)
6
■■Kun liitäntä tehdään käyttämällä Ethernet-tilaa (johdollinen)
Selitys
Ilmoittaa, että sovitin saa sähköä.
Ilmoittaa sovittimen tilan.
Sininen: Wireless-tila
Vihreä: Ethernet-tila
Punainen: Epänormaalisuus
Valkoinen: Ajastin
Ilmoittaa sovittimen tiedonvälitystilan.
Kytkee WPS:n ON (päälle) -tilaan.
Mahdollistaa käyttäjän rekisteröinnin ja nollauksen.
Tarkista sovittimen tiedonvälitystila.
Ethernet-tila muuttuu Wireless-tilaan ja päinvastoin
aina, kun tätä pidetään painettuna 10 sekunnin ajan.
1 Tarkista, että Status LED on vihreä varmistaaksesi, että
Ethernet-tila on päällä.
∙∙Jos Ethernet-tila ei ole päällä, vaihda Ethernet-tilaan pitämällä tarkistuskytkintä
painettuna 10 sekunnin ajan.
2 Liitä reititin ja sovitin LAN-johdon avulla.
∙∙Link LED palaa osoittaen, että liitäntä on suoritettu.
∙∙Käytä suojattua LAN-johtoa.
■■Kun liitäntä tehdään käyttäen Wireless-tilaa (johdoton)
1 Tarkista, että Status LED on sininen
varmistaaksesi, että Wireless-tila on päällä.
∙∙Jos Wireless-tila ei ole päällä, vaihda Wirelesstilaan pitämällä tarkistuskytkintä painettuna
10 sekunnin ajan.
2 Kytke reitittimen WPS päälle.
3 Paina sovittimen WPS-kytkintä.
WPS-kytkin
∙∙Status LED ja Link LED palavat, kun tietoyhteys on saatu aikaan.
*Kun liitanta verkkoon ei onnistu, katso kohdasta Vianetsintä (S.70) ”Kun et voi
tehdä liitäntää Wireless-tilassa” tai ”Kun et voi tehdä liitäntää Ethernet-tilassa”.
67
”AQUAREA Smart Cloudin” käynnistys
3)Syötä Device ID, joka on kirjoitettu sovittimen sivulle.
∙∙Ohita merkki ”-”, kun annat laitteen tunnuksen.
Käytä älypuhelinta AQUAREA Smart Cloudin asentamiseen.
•• Käyttöliittymän kuva voi muuttua ilman eri ilmoitusta.
1 Hae ”AQUAREA Smart Cloud”.
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙Tämän sovelluksen käyttö on ilmaista.
Muita kuluja saattaa kuitenkin aiheutua liitännästä ja käytöstä.
∙∙Palvelun päivitykset saattavat tarkoittaa sitä, että ruudun
malliin ja näyttöön tulee muutoksia.
∙∙Tarvitset Panasonic ID:n sovelluksen käyttöön. Jos et ole vielä
rekisteröitynyt, hanki ensin Panasonic ID-rekisteri (ilmainen)
joko seuraamalla sisäänkirjautumissivun linkkiä tai
seuraavasta web-osoitteesta.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Syötä laitteen salasana.
∙∙Jos olet unohtanut laitteen salasanan, voit nollata sovittimen
ja rekisteröidä sen sitten uudelleen.
→S.70 ”Kytkimen kayttotaulukko”
∙∙Voit antaa nimen ja vyöhykenimen sisäyksikölle, minkä
ansiosta on helppo tunnistaa se.
2 Rekisteröi sekä sovitin että
sisäyksikkö.
1)Mene sisään käyttäjän rekisteröintitilaan
painamalla sovittimen rekisteri/nollauskytkintä.
(Tila pysyy päällä 30 minuutin ajan.)
S/N No:
3 Käytä AQUAREA Smart Cloudia.
Rekisteri/
nollauskytkin
2)Kirjaudu palveluun käyttämällä jo hankkimaasi Panasonic ID:tä.
68
■■
LED-valojen lukeminen
Kun haluat rekisteröidä lisää käyttäjiä sisäyksikköön
Useat käyttäjät (esimerkiksi perheenjäsenet), joilla on eri Panasonic ID:t, voivat
mennä sisään samaan sisäyksikköön.
Valot palavat ja vilkkuvat kertoen tietoyhteystilasta ja mahdollisista virheistä.
Power LED Status LED Link LED 1 Toimenpiteet, kun käyttäjiä on useita
1)Kirjautuminen sisään palveluun tapahtuu käyttämällä kunkin
käyttäjän Panasonic ID:tä.
Palaa:
2)Syötä Device ID ja laitteen salasana, jonka omistaja (ensiksi
rekisteröitynyt käyttäjä) on rekisteröinyt.
LED
3)Syötä viesti, jossa pyydät suostumusta omistajalta.
∙∙Syötä viesti siten, että omistaja pystyy tunnistamaan
pyynnön lähettämän henkilön.
2 Omistajan (ensiksi rekisteröitynyt käyttäjä) toimenpiteet
1)Kirjaudu sisään palveluun käyttämällä omistajan (ensiksi rekisteröitynyt
käyttäjä) Panasonic ID:tä.
∙∙Jos toinen kayttaja on lahettanyt rekisterointipyyntoviestin,” ” nakyy
etusivun vasemmassa ylaosassa.
2)Valitse ” ”.
∙∙Toisen käyttäjän pyyntöviesti tulee näkyviin.
3)Valitse sopiva käyttöoikeus käyttäjälle ja suostu pyyntöön.
∙∙Kun olet antanut suostumuksesi, toinen käyttäjä pystyy myös käyttämään
AQUAREA Smart Cloudia.
69
Tila ja ratkaisu
1 s.
Pois päältä:
LED
0,2 s.
Vilkkuu:
Tila ja ratkaisu
A2W-virta pois päältä tai johtoa
ei ole liitetty
LAN (ei ole hankittu IP:tä)
(Vilkkuu sinisenä tai vihreänä)
A2W-virta päällä ennen
ohjelmiston käynnistämistä
LAN (IP:n palautus)
(Vilkkuu sinisenä tai vihreänä)
A2W:tä ei voi liittää
(Vilkkuu punaisena)
LAN (IP-ristiriita)
(Vilkkuu punaisena ja sinisenä
tai vihreänä)
Heti käynnistyksen jälkeen
LAN (palvelimen katkos)
Normaali
SSID tai ennalta määritetty IP
(Vilkkuu sinisenä tai vihreänä)
Käyttäjän rekisteröinti sisässä
(Vilkkuu sinisenä tai vihreänä)
Laiteohjelman päivitys
(Vilkkuu punaisena ja sinisenä ja
vihreänä)
Tietoyhteyden varmistus
Ajastimen sovellus sisässä
(Vilkkuu valkoisena ja sinisenä
tai vihreänä)
Vianetsintä
Kytkimien käyttötaulukko
■■Kun et voi tehdä liitäntää Wireless-tilassa
Link LED →Tarkista johdottoman signaalin voimakkuus.
Rekisteri/nollauskytkin
Tarkistuskytkin
WPS-kytkin
Tarkistuskytkin
Tarkoitus
Johdottoman signaalin voimakkuuden tarkistaminen (paina tarkistuskytkintä)
→Voit tarkistaa johdottoman signaalin voimakkuuden katsomalla, palaako vai
vilkkuuko Link LED.
<Johdoton signaali>
Voimakkuus: HYVÄ
Voimakkuus: NORMAALI
Voimakkuus: HUONO
Voimakkuus: MAHDOTON
Kun johdottomassa signaalissa ei ole ongelmaa, mutta Status LED ei pala
→Tarkista reitittimen liitännät.
*Jos johdottoman signaalin voimakkuus on HUONO tai pahempi, suorita
liitäntä käyttäen Ethernet-tilaa.
■■Kun et voi tehdä liitäntää Ethernet-tilassa
•• Kun Status LED ei pala
→Tarkista LAN-liitannat.
Tarkista reitittimen liitännät.
Kytkimien käyttö
Huomautuksia
WPS:n kytkimen ON
(päällä) -tilaan
Paina WPS-kytkintä.
Tämä toimii ainoastaan
Wireless-tilassa.
Käyttäjän rekisteröinti
Paina rekisteri/
nollauskytkintä.
Tämä toimii ainoastaan silloin,
kun tietoyhteys on
muodostettu.
Tietoyhteystilan
tarkistaminen
Paina
tarkistuskytkintä.
LED-valot palavat liitäntätilan
mukaan.
Ethernet-tilasta
Wireless-tilaan
vaihtaminen ja
päinvastoin
Pidä tarkistuskytkin
painettuna yli
10 sekunnin ajan.
Kunkin tilan asetukset pysyvät,
vaikka vaihdat tilaa.
Ohjelmiston nollaaminen Pidä rekisteri/
nollauskytkin
painettuna yli
10 sekunnin ajan.
Lisäasetus
■■Kun haluat asettaa johdollisen LANin IP:n manuaalisesti
Tämä aloittaa ohjelmiston
nollausprosessin.
Nollauksessa laiteohjelma
tarkistetaan ja päivitetään
mahdollisiin uusiin versioihin.
Pidä WPS-kytkin
painettuna yli
10 sekunnin ajan.
2)Liitä USB-muistilaite tallennettuine asetuksineen sovittimeen ja pidä WPSkytkintä painettuna 10 sekunnin ajan.
SSID:n maaritteleminen
manuaalisesti.
(Wireless-tilassa)
IP:n määritteleminen
manuaalisesti.
(Ethernet-tilassa)
Liitäntä tapahtuu WPS/DHCP:n
kautta, ellei ole USBmuistilaitteesta ladattavia
asetuksia.
3)Link LED palaa, kun asetukset on tehty.
Sovittimen alustaminen
Pidä samanaikaisesti
WPS-kytkin ja
tarkistuskytkin
painettuna yli
10 sekunnin ajan.
Tämä palauttaa sovittimen
asetukset tehdasasetuksiin.
1)Käynnistä IP:n asetusväline oheisella CD-ROMilla ja tallenna asetukset
USB-muistilaitteeseen.
■■Kun haluat asettaa johdottoman LANin SSID:n manuaalisesti
1)Käynnistä SSID:n asetusväline oheisella CD-ROMilla ja tallenna asetukset
USB-muistilaitteeseen.
2)Irrota USB-muistilaite, liitä se sitten sovittimeen ja pidä WPS-kytkintä
painettuna 10 sekunnin ajan.
3)Link LED palaa, kun asetukset on tehty.
70
Erittely
Syöttöjännite
DC 5 V (ID-yksiköstä)
Virran kulutus
Maksimi 2,5 W
Koko
100 mm (K) x 70 mm (L) x 23 mm (S)
Paino
Noin 80 g.
Liitännät
1 x Wireless LAN, 1 x Ethernet, 1 x USB
Radioprotokolla
2,4 GHz, 802.11 b/g/n
CD-ROM sisältää myös täydellisen koneella luettavan kopion vastaavasta lisenssien
GPL V2.0 , LGPL V2.1 ja muiden lisenssien lähdekoodista, samoin kuin vastaavan
tekijänoikeusilmoituksen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC)
Täten “Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on
direktiivin 1999/5/EY keskeisten vaatimusten ja muiden olennaisten
määräysten mukainen.
Asiakkaat voivat ladata kopion alkuperäisestä
vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta kaikille R&TTE-tuotteillemme DoCpalvelimeltamme: http://www.ptc.panasonic.eu/
Valtuutetun edustajan yhteystiedot: Panasonic Testing Centre, Panasonic
Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa
Norja : On käyttörajoitukset säteellä 20 km keskustasta Ny-Ålesund
Huippuvuorilla.
Laiteohjelmiston päivitystoiminto
Tämän tuotteen toimintoihin kuuluu yhteys Panasonicin laiteohjelmiston
päivityspalvelimeen Internetin kautta laiteohjelmiston automaattiseksi päivittämiseksi
uusimpaan versioon.
Laite tarkistaa kerran päivässä, onko laiteohjelmistosta uusin versio ja tekee
tarvittaessa päivityksen ja laitteen uudelleenkäynnistyksen automaattisesti. Käyttö ei
ole mahdollista laitteen uudelleenkäynnistyksen aikana (kestää noin 1 minuutin).
Vanhojen laitteiden hävittäminen
Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille
Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa
tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä toimivia ja elektronisia
tuotteita ei saa laittaa yleisiin talousjätteisiin.
Johda vanhat tuotteet käsittelyä, uusiointia tai kierrätystä varten
vastaaviin keräyspisteisiin laissa annettujen määräysten mukaisesti.
Hävittämällä tuotteet asiaankuuluvasti autat samalla suojaamaan
arvokkaita luonnonvaroja ja estämään mahdollisia negatiivisia
vaikutuksia ihmiseen ja luontoon.
Lisätietoa keräämisestä ja kierrätyksestä saa paikalliselta
jätehuollosta vastuulliselta viranomaiselta.
Maiden lainsäädännön mukaisesti tämän jätteen
määräystenvastaisesta hävittämisestä voidaan antaa
sakkorangaistuksia.
Ohjelmiston lisenssitietoa
Tässä tuotteessa on seuraava ohjelmisto:
(1)Ohjelmisto itsenäisesti kehitetty Panasonic Corporationin toimesta tai Panasonic
Corporationille,
(2)Ohjelmiston omistaa kolmas osapuoli ja se on lisensioitu Panasonic
Corporationille,
(3)Ohjelmisto lisensioitu nimellä GNU General Public License, Version 2.0 (GPL
V2.0),
(4)Ohjelmisto lisensioitu nimellä GNU LESSER General Public License, Version 2.1
(LGPL V2.1) ja/tai
(5)Avoin ohjelmisto muu kuin nimellä GPL V2.0 ja/tai LGPL V2.1 lisensioitu
ohjelmisto.
Ohjelmistot (3) - (5) on jaettu siinä toivossa, että ne ovat hyödyksi, mutta ne tulevat
ILMAN TAKUUTA, jopa ilman KAUPALLISUUS- tai SOPIVUUTTA TIETTYYN
TARKOITUKSEEN-takuuta.
Ole hyvä ja katso yksityiskohtaiset ehdot mukana tulevasta CD-ROMista.
71
Bezpečnostní upozornění
Návod k použití
<Plná verze>
Síťový Adaptér
Č. modelu CZ‑TAW1
•• Před montáží výrobku si pečlivě přečtěte následující „BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ“.
•• Elektroinstalační práce musí provádět profesionální elektrikář. Ujistěte se, že
používáte správný jmenovitý výkon a hlavní okruh pro osazovaný model.
•• Upozornění vypsaná v této kapitole je třeba dodržovat, neboť jejich důležitý
obsah se týká bezpečnosti. Význam jednotlivých použitých označení je vysvětlen
níže. Nesprávná montáž zapříčiněná nedodržením těchto pokynů přivodí zranění
nebo poškození, jejichž závažnost je určena následujícím značením.
•• Po dokončení montáže ponechte prosím tento návod u jednotky.
Obsah
VAROVÁNÍ
POZOR
Bezpečnostní upozornění....................................................72
Přehled soustavy..................................................................73
Před montáží adaptéru.........................................................73
Toto označení upozorňuje na hrozbu úmrtí
nebo vážného zranění.
Toto označení upozorňuje na hrozbu
zranění nebo škody na majetku.
Body, které je třeba dodržovat, jsou označeny následujícími symboly:
Identifikace dílů....................................................................74
Symbol s bílým pozadím označuje činnost, kterou je ZAKÁZÁNO provádět.
Připojení k síti.......................................................................74
Symbol s tmavým pozadím označuje činnost, kterou je nutno provést.
Spuštění „AQUAREA Smart Cloud“...................................75
Popis významu hlášení diodových kontrolek....................76
Odstraňování potíží..............................................................77
Pokročilé nastavení..............................................................77
Tabulka ovládání pomocí spínačů......................................77
Technické údaje....................................................................78
Funkce aktualizace firmware...............................................78
Údaje o softwarové licenci..................................................78
Děkujeme vám za nákup tohoto výrobku společnosti Panasonic.
Než začnete výrobek používat, přečtěte si prosím pozorně tyto pokyny a uložte si
tento návod pro budoucí použití.
72
Přehled soustavy
VAROVÁNÍ
Vnitřní jednotka
●●Nedotýkat se mokrýma rukama.
––Může dojít k úrazu elektrickým proudem.
●●Neotírejte mokrými hadry ani neoplachujte ve vodě.
––Může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo vznícení.
●●Zařízení nerozebírejte ani neupravujte.
––Může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo vznícení.
→→O jakékoli opravy požádejte prodejce nebo zhotovitele montáže.
Síťový
adaptér
CZ‑TAW1
●●Jakmile na zařízení AQUAREA zjistíte jakékoli potíže nebo závady,
přestaňte jej používat a vypněte jeho napájení elektřinou.
––V opačném případě může dojít k tvorbě kouře, ke vznícení, úrazu
elektrickým proudem nebo ke vzniku popálenin.
Příklady potíží a závad
•• Je cítit zápach spáleniny
•• Do zařízení vnikla voda nebo cizí předmět
→→Neprodleně o opravu požádejte prodejce nebo zhotovitele montáže.
●●O montáž požádejte prodejce nebo příslušného montéra.
––V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
vznícení.
CN-CNT
kabel
Směrovač
Internet
Ethernetová (kabelová)
nebo
bezdrátová LAN
Před montáží adaptéru
•• Síťový adaptér (adaptér) je speciálně navržen jako koncové zařízení pro
AQUAREA Smart Cloud od společnosti Panasonic. K AQUAREA Smart Cloud od
společnosti Panasonic nelze přistupovat prostřednictvím jiného adaptéru.
•• Neupevňujte adaptér ke kovovým předmětům, neboť tím by byl nepříznivě
ovlivněn jeho bezdrátový výkon. Pokud však nemáte jinou možnost, použijte
kabelové připojení.
•• Jako internetový prohlížeč doporučujeme používat Google Chrome.
•• Google Chrome je registrovaná ochranná známka společnosti Google Inc.
POZOR
●●Při obsluze nebo kontrole adaptéru nestůjte na vratkém povrchu.
––Mohlo by dojít k pádu a následnému zranění.
73
Identifikace dílů
Připojení k síti
Můžete navázat připojení k internetu buď v ethernetovém režimu (kabelovém) nebo
v bezdrátovém režimu (bezdrátovém).
1
1 Zapněte napájení vnitřní jednotky.
∙∙Dioda napájení se rozsvítí.
2
2 Barva stavové diody označuje režim připojení.
3
Dioda napájení
Stavová dioda
Barva stavové diody se změní pokaždé, když kontrolní spínač
stisknete a podržíte po dobu 10 sekund.
Stavová dioda: zelená (ethernetový režim)
4
5
Stavová dioda: modrá (bezdrátový režim)
6
■■Při připojení pomocí ethernetového režimu (kabelového)
Č. Díl
1 Dioda napájení
2 Stavová dioda
3
4
5
6
Popis
Signalizuje, že je adaptér napájen.
Signalizuje stav adaptéru.
Modrá: bezdrátový režim
Zelená: ethernetový režim
Červená: mimořádný stav
Bílá: časovač
Dioda připojení
Signalizuje stav komunikace adaptéru.
Spínač WPS
Zapíná WPS.
Spínač Registrace/Resetu Umožňuje registraci uživatele a reset.
Kontrolní spínač
Kontroluje stav komunikace adaptéru.
Při každém stisknutí a podržení po dobu
10 sekund přepíná mezi ethernetovým a
bezdrátovým režimem připojení.
1 Zkontrolujte, zda stavová dioda svítí zeleně na znamení toho,
že je ethernetový režim zapnutý.
∙∙Není-li ethernetový režim zapnutý, stiskněte a podržte kontrolní spínač po dobu
10 sekund, aby k přepnutí do ethernetového režimu došlo.
2 Propojte směrovač a adaptér LAN kabelem.
∙∙Dioda připojení rozsvícením signalizuje, že připojení bylo navázáno.
∙∙Použijte stíněný LAN kabel.
■■Při připojení pomocí bezdrátového režimu (bezdrátového)
1 Zkontrolujte, zda stavová dioda svítí modře na
znamení toho, že je bezdrátový režim zapnutý.
∙∙Není-li bezdrátový režim zapnutý, stiskněte a
podržte kontrolní spínač po dobu 10 sekund,
aby k přepnutí do bezdrátového režimu došlo.
2 Zapněte WPS na směrovači.
3 Stiskněte spínač WPS na adaptéru.
Spínač WPS
∙∙Jakmile je připojení navázáno, stavová dioda a dioda připojení se rozsvítí.
*Pokud se nemůžete připojit k síti, vyhledejte si v kapitole Odstraňování potíží
(STR.77) oddíly „Jestliže se nemůžete v bezdrátovém režimu připojit“ nebo
„Jestliže se nemůžete připojit v ethernetovém režimu“.
74
Spuštění „AQUAREA Smart Cloud“
3)Zadejte identifikační kód zařízení uvedený na straně adaptéru.
∙∙Při zadávání ID zařízení přeskočte písmeno „-“.
Pomocí chytrého telefonu nastavte AQUAREA Smart Cloud.
•• Obrázek uživatelského rozhraní se může změnit bez oznámení.
1 Připojte se k „AQUAREA Smart Cloud“.
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙Za používání této aplikace se neúčtuje žádný
poplatek.
Nicméně může dojít k naúčtování poplatků za připojení a
ovládání.
∙∙Aktualizace služby může mít za následek změny ve vzhledu
obrazovky a zobrazení.
∙∙Chcete-li aplikaci používat, budete potřebovat Panasonic
identifikační kód. Pokud jste tak ještě neučinili, nejprve se
zaregistrujte pro získání Panasonic identifikačního kódu
(zdarma), buď kliknutím na odkaz na přihlašovací stránce,
nebo kliknutím na následující adresu URL.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Zadejte heslo zařízení.
∙∙Pokud zapomenete heslo k zařízení, můžete adaptér
resetovat a poté jej znovu zaregistrovat.
→STR.77 „Tabulka ovládání pomocí spínačů“
∙∙Vnitřní jednotce můžete přiřadit název a název zóny, které
vám ji pomohou identifikovat.
3 Používejte AQUAREA Smart Cloud.
2 Zaregistrujte adaptér i vnitřní
jednotku.
1)Stisknutím spínače Registrace/Resetu na
adaptéru vstupte do režimu registrace
uživatele. (Ten zůstává spuštěný po dobu
30 minut.)
S/N No:
Spínač
Registrace/Resetu
2)Přihlaste se do služby pomocí Panasonic identifikačního kódu, který jste získali.
75
■■
Popis významu hlášení diodových kontrolek
Chcete-li na vnitřní jednotce zaregistrovat dalšího uživatele
K téže vnitřní jednotce může přistupovat více uživatelů (například rodinných
příslušníků) s různými Panasonic identifikačními kódy.
Kontrolky vás svícením a blikáním zpravují o stavu komunikace a o případných
chybách.
1 Úkony dostupné dalším uživatelům
Dioda napájení
Stavová dioda
Dioda připojení
1)Přihlaste se do služby pomocí Panasonic identifikačního
kódu dalšího uživatele.
2)Zadejte identifikační kód zařízení a heslo zařízení, které
zaregistroval majitel (první registrovaný uživatel).
Svítí:
3)Zadejte zprávu s žádostí o povolení od majitele.
∙∙Zprávu formulujte tak, aby majitel dokázal rozpoznat osobu
podávající žádost.
Dioda
2 Úkony dostupné majiteli (uživateli, který se zaregistroval jako
první)
1)Přihlaste se do služby pomocí Panasonic identifikačního kódu majitele
(uživatele, který se zaregistroval jako první).
∙∙Pokud existuje zpráva od dalšího uživatele s žádostí o registraci,
zobrazuje se v levém horním rohu hlavní stránky „ “.
2)Vyberte „ “.
∙∙Zobrazí se zpráva s žádostí od dalšího uživatele.
3)Vyberte uživateli příslušná oprávnění a schvalte jeho žádost.
∙∙Po schválení bude další uživatel moci rovněž používat AQUAREA Smart Cloud.
76
Stav a řešení
1s
Zhasnutá:
Dioda
0,2 s
Bliká:
Stav a řešení
A2W napájení vypnuto nebo
není zapojen kabel
LAN (nebyla získána IP adresa)
(bliká modře nebo zeleně)
A2W napájení zapnuto, před
probuzením z pohotovostního
stavu
LAN (získávání IP adresy)
(bliká modře nebo zeleně)
A2W nelze připojit
(bliká červeně)
LAN (kolize IP adres)
(bliká červeně a modře nebo
zeleně)
Okamžitě po spuštění
LAN (přerušení serverem)
Normální stav
SSID nebo IP adresa stanoveny
(bliká modře nebo zeleně)
Zadána registrace uživatele
(bliká modře nebo zeleně)
Aktualizace firmwaru
(bliká červeně a modře a zeleně)
Potvrzení komunikace
Zadána implementace časovače
(bliká bíle a modře nebo zeleně)
Odstraňování potíží
Tabulka ovládání pomocí spínačů
■■Jestliže se nemůžete v bezdrátovém režimu
Dioda připojení
připojit
→Zkontrolujte sílu bezdrátového signálu.
Spínač Registrace/Resetu
Kontrolní spínač
Spínač WPS
Kontrolní spínač
Účel
Jak zkontrolovat sílu bezdrátového signálu (stiskněte kontrolní spínač)
→Sílu bezdrátového signálu lze zjistit z toho, zda dioda připojení svítí nebo bliká.
<Bezdrátový signál>
Síla: DOBRÁ
Síla: NORMÁLNÍ
Síla: ŠPATNÁ
Síla: NELZE PŘIPOJIT
Jestliže není žádný problém s bezdrátovým signálem, avšak stavová dioda
nesvítí
→Zkontrolujte připojení směrovače.
*V případě, že je síla bezdrátového signálu ŠPATNÁ či ještě horší, připojte se
prostřednictvím ethernetového režimu.
■■Jestliže se nemůžete připojit v ethernetovém režimu
•• Pokud stavová dioda nesvítí
→Zkontrolujte zapojení LAN kabelu.
Zkontrolujte připojení směrovače.
1)Spusťte nástroj nastavování IP adresy z přiloženého CD-ROM a nastavení
uložte na paměťové zařízení USB.
2)Připojte paměťové zařízení USB s uloženými nastaveními k adaptéru a
stiskněte a podržte spínač WPS po dobu 10 sekund.
3)Dioda připojení se po dokončení nastavení rozsvítí.
■■Chcete-li nastavit SSID kabelové sítě LAN ručně
1)Spusťte nástroj nastavování SSID z přiloženého CD-ROM a nastavení uložte
na paměťové zařízení USB.
2)Odpojte paměťové zařízení USB, poté jej připojte k adaptéru a stiskněte a
podržte spínač WPS po dobu 10 sekund.
3)Dioda připojení se po dokončení nastavení rozsvítí.
77
Poznámky
ZAPNOUT WPS
Stiskněte spínač WPS. Dojde k tomu pouze při
zapnutém bezdrátovém režimu.
Zaregistrovat uživatele
Stiskněte spínač
Registrace/Resetu.
Dojde k tomu pouze tehdy,
pokud byla navázána
komunikace.
Zkontrolovat stav
komunikace
Stiskněte kontrolní
spínač.
Diody se zobrazí v závislosti
na stavu připojení.
Přepnout mezi
ethernetovým a
bezdrátovým režimem
Podržte kontrolní
spínač stisknutý po
dobu nejméně
10 sekund.
Nastavení pro jednotlivé
režimy se uchovávají i po
změně režimu.
Obnovit software
Podržte spínač
Registrace/Resetu
stisknutý nejméně po
dobu 10 sekund.
Tím se spustí postup resetu a
obnovy softwaru. Při resetu
dojde k ověření dostupnosti
nejnovějšího firmware, a pokud
je k dispozici nová verze, dojde
k jeho aktualizaci.
Pokročilé nastavení
■■Chcete-li nastavit IP adresu kabelové sítě LAN ručně
Ovládání spínačů
Stiskněte spínač WPS
Zadat ručně SSID.
(v bezdrátovém režimu) po dobu nejméně
Zadat ručně IP adresu. 10 sekund.
(v ethernetovém režimu)
Pokud nejsou k dispozici
žádná nastavení z
paměťového zařízení USB,
dojde k připojení
prostřednictvím WPS/DHCP.
Uvést adaptér do
provozu
Tím dojde k obnově nastavení
adaptéru do výchozích
továrních hodnot.
Stiskněte současně
spínač WPS a
kontrolní spínač na
dobu nejméně
10 sekund.
Technické údaje
Vstupní napětí
Stejnosměrný proud 5 V (z ID jednotky)
Spotřeba energie
Nejvýše 2,5 W
Rozměry
100 mm (v) × 70 mm (š) × 23 mm (h)
Hmotnost
Cca 80 g
Rozhraní
1 × bezdrátové LAN, 1 × Ethernet, 1 × USB
Rádiový protokol
2,4 GHz, 802.11 b/g/n
Prohlášeni o shodě (DoC)
Společnost „Panasonic Corporation“ tímto prohlašuje, že uvedený
výrobek vyhovuje nejdůležitějším požadavkům a ostatním
relevantním opatřením směrnice 1999/5/ES.
Zákazníci si mohou kopii originálu prohlášení o shodě k našim výrobkům z
kategorie rádiových zařízení a telekomunikačních koncových zařízení
stáhnout z našeho serveru: http://www.ptc.panasonic.eu/
Kontakt na pověřeného zástupce: Panasonic Testing Centre, Panasonic
Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Norsko: Existují omezení pro použití v okruhu 20 km od centra Ny-Alesund
na Špicberkách.
Funkce aktualizace firmware
Likvidace použitých zařízení
Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem
recyklace a zpracování odpadu.
Tento symbol na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné
dokumentaci upozorňuje na to, že se použitá elektrická a
elektronická zařízení, nesmějí likvidovat jako běžný komunální
odpad.
Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých
výrobků, odevzdávejte je v souladu s národní legislativou na
příslušných sběrných místech.
Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních
zdrojů a předejdete možným negativním dopadům na lidské
zdraví a životní prostředí.
O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte
místní úřady.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete
postihu podle národní legislativy.
Tento produkt má funkci připojení se k serveru aktualizace firmware přes internet a
automatické aktualizace firmwaru zařízení na nejnovější verzi.
Při aktualizaci firmware zařízení jednou denně zkontroluje, zda je verze firmware
aktuální a je-li třeba provést aktualizaci, provede es a zařízení se automaticky
restartuje. Dokud nebude zařízení restartováno, nelze ho používat (trvá to zhruba 1
minutu).
Údaje o softwarové licenci
Tento výrobek obsahuje následující software:
(1)Software vyvinutý nezávisle společností Panasonic Corporation nebo pro ni,
(2)Software vlastněný třetími stranami a využívaný společností Panasonic
Corporation na základě licence,
(3)Software licencovaný pod GNU General Public License verze 2.0 (GPL V 2.0),
(4)Software licencovaný pod GNU LESSER General Public License verze 2.1
(LGPL V2.1) a/nebo
(5)Open source software jiný, než software licencovaný pod GPL V2.0 a/nebo LGPL
V2.1.
Software zařazený pod body (3) – (5) je distribuován v naději, že bude užitečný,
avšak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY, a to i nepřímo vyjádřené záruky PRODEJNOSTI
NEBO VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.
Viz podrobné smluvní podmínky uložené na přiloženém disku CD-ROM.
Na disku CD-ROM je také uložena úplná strojově čitelná kopie příslušného
zdrojového kódu pokrytého GPL V2.0, LGPL V2.1 nebo jinou licencí s povinností tak
učinit a rovněž jemu odpovídající poznámka o autorských právech.
78
Środki ostrożności
Instrukcja obsługi
<Wersja pełna>
Adapter Sieciowy
Model nr CZ‑TAW1
•• Przed instalacją należy dokładnie przeczytać poniższe „ŚRODKI OSTROŻNOŚCI”.
•• Prace elektryczne winne być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.
Sprawdzić, czy dane znamionowe i obwód główny są dopasowane do
instalowanego modelu.
•• Należy stosować się do pozycji zatytułowanych „ostrzeżenie” i „uwaga”, gdyż
zawierają one ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Definicje
poszczególnych oznaczeń podano poniżej. Nieprawidłowa instalacja wskutek
zignorowania instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia
mienia, których powaga została sklasyfikowana następująco.
•• Po przeprowadzeniu instalacji niniejszą instrukcję instalacji należy pozostawić
przy jednostce.
Spis treści
Środki ostrożności...............................................................79
Przegląd systemu.................................................................80
Przed instalacją adaptera....................................................80
Identyfikacja części..............................................................81
Ustanawianie połączenia z siecią.......................................81
OSTRZEŻENIE
To oznaczenie wskazuje na
niebezpieczeństwo śmierci lub
poważnych obrażeń ciała.
UWAGA
To oznaczenie wskazuje na
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń ciała lub uszkodzenia
mienia.
Pozycje zawierające instrukcje, do których należy się stosować, zostały
sklasyfikowane przy użyciu następujących symboli:
Włączanie „AQUAREA Smart Cloud”.................................82
Odczytywanie diod LED.......................................................83
Symbol z białym tłem oznacza czynność, której wykonanie jest ZAKAZANE.
Wykrywanie i usuwanie usterek..........................................84
Symbol z ciemnym tłem oznacza czynność, która musi być wykonana.
Ustawienia zaawansowane..................................................84
Przełącz wykres roboczy.....................................................84
Specyfikacja..........................................................................85
Funkcja aktualizacji oprogramowania sprzętowego.........85
Informacje dot. licencji na oprogramowanie.....................85
Dziękujemy za zakup produktu firmy Panasonic.
Przed użyciem produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, a
następnie zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
79
Przegląd systemu
OSTRZEŻENIE
Jednostka wewnętrzna
●●Nie dotykać mokrymi rękami.
––Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
●●Nie przecierać mokrymi szmatkami oraz nie myć wodą.
––Niebezpieczeństwo porażenia prądem lub zapłonu.
●●Nie demontować lub modyfikować.
––Niebezpieczeństwo porażenia prądem lub zapłonu.
→→Wszelkie naprawy należy zlecać punktowi zakupu lub instalatorowi.
Adapter sieciowy
CZ‑TAW1
●●Natychmiast przerwać eksploatację w razie wykrycia problemów lub
awarii, a następnie odłączyć zasilanie elektryczne AQUAREA.
––W przeciwnym razie może powstać dym lub dojść do zapłonu,
porażenia prądem, czy też poparzenia ciała.
Przykłady problemów i awarii
•• Występuje zapach spalenizny
•• Do wnętrza produktu przedostała się woda lub ciało obce
→→Bezzwłocznie zwrócić się do punktu zakupu lub instalatora w celu
przeprowadzenia naprawy.
●●Zlecić instalację punktowi zakupu lub instalatorowi.
––W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub zapłonu.
Kabel
CN-CNT Ruter
Internet
Ethernet (przewodowo)
lub
LAN bezprzewodowy
Przed instalacją adaptera
•• Adapter sieciowy (adapter) został specjalnie zaprojektowany jako terminal do
AQUAREA Smart Cloud firmy Panasonic. Dostęp do AQUAREA Smart Cloud
firmy Panasonic przy użyciu jakiegokolwiek innego adaptera nie jest możliwy.
•• Adaptera nie należy przymocowywać do elementów metalowych, gdyż wywrą
one negatywny wpływ na wydajność transmisji bezprzewodowej. Użyć połączenia
przewodowego, jeżeli nie ma alternatywy.
•• Zalecana przeglądarka internetowa to Google Chrome.
•• Google Chrome jest zarejestrowanym znakiem towarowym Google Inc.
UWAGA
●●Podczas obsługi lub sprawdzania adaptera nie należy stać na
niestabilnej powierzchni.
––W razie upadku mogłoby dojść do obrażeń ciała.
80
Identyfikacja części
Ustanawianie połączenia z siecią
Połączenie z internetem można ustanowić w trybie Ethernet (przewodowym) lub
bezprzewodowym (bezprzewodowy). 1
1 Włączyć zasilanie jednostki wewnętrznej.
∙∙Zapali się dioda LED zasilania.
2
2 Kolor diody LED stanu informuje o trybie połączenia.
3
Dioda LED zasilania
Dioda LED stanu
Kolor diody LED stanu zmienia się każdorazowo po naciśnięciu i
przytrzymaniu przez 10 sekund przełącznika sprawdzania.
Dioda LED stanu: Kolor zielony (tryb Ethernet)
4
Nr Pozycja
1 Dioda LED zasilania
2 Dioda LED stanu
3
4
5
6
Dioda LED połączenia
Przełącznik WPS
Przełącznik rejestracji/
resetowania
Przełącznik sprawdzania
5
Dioda LED stanu: Kolor niebieski (tryb bezprzewodowy)
6
■■W razie ustanawiania połączenia z użyciem trybu Ethernet (przewodowy)
Opis
Wskazuje, że adapter jest zasilany prądem.
Informuje o stanie adaptera.
Kolor niebieski: Tryb bezprzewodowy
Kolor zielony: Tryb Ethernet
Kolor czerwony: Stan anormalny
Kolor biały: Regulator czasowy
Informuje o stanie komunikacji adaptera.
Włącza funkcję WPS.
Służy do rejestracji użytkownika oraz do
resetowania.
Służy do sprawdzania stanu komunikacji adaptera.
Każdorazowo w razie naciśnięcia i przytrzymania
przez 10 sekund przełącza pomiędzy trybem
Ethernet i bezprzewodowym.
1 Sprawdzić, czy dioda LED stanu jest podświetlona na zielono
w celu potwierdzenia, czy tryb Ethernet jest aktywny.
∙∙Jeżeli tryb Ethernet nie jest aktywny, to nacisnąć i przytrzymać przez 10 sekund
przełącznik sprawdzania w celu przełączenia na tryb Ethernet.
2 Połączyć ruter i adapter kablem LAN.
∙∙Zapali się dioda LED połączenia, informując o ustanowieniu połączenia.
∙∙Użyć ekranowanego kabla LAN.
■■W razie ustanawiania połączenia z użyciem trybu bezprzewodowego (bezprzewodowy)
1 Sprawdzić, czy dioda LED stanu jest
podświetlona na niebiesko w celu potwierdzenia,
czy tryb bezprzewodowy jest aktywny.
∙∙Jeżeli tryb bezprzewodowy nie jest aktywny, nacisnąć i
przytrzymać przez 10 sekund przełącznik sprawdzania
w celu przełączenia na tryb bezprzewodowy.
2 Włączyć funkcję WPS na ruterze.
3 Nacisnąć przełącznik WPS na adapterze.
Przełącznik
WPS
∙∙W chwili ustanowienia komunikacji, dioda LED stanu oraz dioda LED połączenia
zapalą się.
*Patrz Wykrywanie i usuwanie usterek (str.84), „Gdy nie można nawiązać
połączenia w trybie bezprzewodowym” lub „Gdy nie można nawiązać połączenia w
trybie Ethernet”, jeżeli nie można ustanowić połączenia z siecią.
81
Włączanie „AQUAREA Smart Cloud”
3)Wprowadzić identyfikator urządzenia, zapisany z boku adaptera.
∙∙Wpisując ID urządzenia należy pominąć znak „-”.
Użyć smartfonu w celu skonfigurowania AQUAREA Smart Cloud.
•• Wygląd interfejsu użytkownika może się zmienić bez
uprzedzenia.
1 Uzyskanie dostępu do „AQUAREA Smart Cloud”.
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙Używanie tej aplikacji jest bezpłatne.
Mogą jednak zostać naliczone inne opłaty za połączenie i
korzystanie.
∙∙Aktualizacje usługi mogą wiązać się ze zmianami szaty
graficznej i funkcjonalności ekranu i wyświetlacza.
∙∙W celu użycia aplikacji potrzebny jest identyfikator Panasonic.
Jeżeli jeszcze nie dokonano rejestracji, w pierwszej kolejności
należy uzyskać darmowy identyfikator Panasonic ID
korzystając z łącza podanego na stronie logowania lub pod
poniższym adresem URL.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Wprowadzić hasło urządzenia.
∙∙W przypadku zgubienia hasła urządzenia adapter należy
zresetować i ponownie zarejestrować.
→str.84 „Przełącz wykres roboczy”
∙∙Użytkownik może nadać jednostce wewnętrznej nazwę oraz
nazwę strefową w celu ułatwienia jej identyfikacji.
3 Obsługa AQUAREA Smart Cloud.
2 Zarejestrować zarówno adapter, jak
i jednostkę wewnętrzną.
1)Nacisnąć przełącznik rejestracji/resetowania na
adapterze w celu przejścia do trybu rejestracji
użytkownika. (Tryb pozostaje aktywny przez
30 minut.)
S/N No:
Przełącznik
rejestracji/
resetowania
2)Zalogować się za pomocą uzyskanego wcześniej identyfikatora Panasonic.
82
■■
Odczytywanie diod LED
W celu zarejestrowania dodatkowego użytkownika z jednostką wewnętrzną
Dostęp do tej samej jednostki wewnętrznej może mieć wielu użytkowników
(przykładowo członków rodziny) o różnych identyfikatorach Panasonic.
Diody LED zapalają się i migają w celu informowania użytkownika o stanie
komunikacji oraz o pojawiających się błędach.
1 Operacje użytkownika dodatkowego
Dioda LED zasilania
Dioda LED stanu
Dioda LED połączenia
1)Zalogować się do usługi za pomocą identyfikatora Panasonic
użytkownika dodatkowego.
2)Wprowadzić identyfikator urządzenia oraz hasło urządzenia,
które zostało zarejestrowane przez właściciela (użytkownika,
który dokonał pierwotnej rejestracji).
Dioda
LED
3)Wpisać komunikat z żądaniem zatwierdzenia przez właściciela.
∙∙Wpisać komunikat, aby właściciel mógł zidentyfikować
osobę zgłaszającą żądanie.
2 Operacje właściciela (użytkownika, który dokonał pierwotnej
rejestracji)
1)Zalogować się do usługi za pomocą identyfikatora Panasonic właściciela
(użytkownika, który dokonał pierwotnej rejestracji).
∙∙Jeżeli pojawi się komunikat z żądaniem rejestracji użytkownika
dodatkowego, to w górnym lewym rogu strony górnej widoczny będzie „ ”.
2)Wybrać „ ”.
∙∙Wyświetlony zostanie komunikat z żądaniem od dodatkowego użytkownika.
3)Wybrać odpowiednie przywileje dla użytkownika i zatwierdzić jego żądanie.
∙∙Po zatwierdzeniu, użytkownik dodatkowy będzie mógł korzystać z AQUAREA
Smart Cloud.
83
1s
Zapalone:
WYŁ.:
Stan i rozwiązanie
Dioda
LED
0,2 s
Migające:
Stan i rozwiązanie
Wyłączenie zasilania A2W lub
kabel nie jest podłączony
LAN (nie uzyskano adresu IP)
(miganie kolorem niebieskim lub
zielonym)
Załączenie zasilania A2W przed
miękkim obudzeniem
LAN (pozyskiwanie adresu IP)
(miganie kolorem niebieskim lub
zielonym)
A2W nie może nawiązać
połączenia
(miganie kolorem czerwonym)
LAN (konflikt adresów IP)
(miganie kolorem czerwonym i
niebieskim lub zielonym)
Bezzwłocznie po uruchomieniu
LAN (przerwanie serwera)
Normalny
Określono SSID lub adres IP
(miganie kolorem niebieskim lub
zielonym)
Rejestracja użytkownika w
(miganie kolorem niebieskim lub
zielonym)
Aktualizacja oprogramowania
sprzętowego w toku
(miganie kolorem czerwonym,
niebieskim i zielonym)
Potwierdzenie komunikacji
Implementacja regulatora
czasowego w
(miganie kolorem białym i
niebieskim lub zielonym)
Wykrywanie i usuwanie usterek
Przełącz wykres roboczy
■■Gdy nie można nawiązać połączenia w trybie
Dioda LED
połączenia
Przełącznik
sprawdzania
bezprzewodowym
→Sprawdzić siłę sygnału bezprzewodowego.
Przełącznik WPS
Jak sprawdzić siłę sygnału bezprzewodowego (nacisnąć przełącznik sprawdzania)
→Siłę sygnału bezprzewodowego można sprawdzić poprzez ustalenie, czy
dioda LED połączenia jest zapalona, czy też miga.
<Sygnał bezprzewodowy>
Siła: MOCNY
Siła: NORMALNY
Siła: SŁABY
Siła: BARDZO SŁABY
Gdy nie ma problemu z sygnałem bezprzewodowym, ale dioda LED stanu
nie zapala się
→Sprawdzić połączenia rutera.
*Jeżeli sygnał bezprzewodowy jest SŁABY lub gorszy, należy ustanowić
połączenie w trybie Ethernet.
■■Gdy nie można nawiązać połączenia w trybie Ethernet
Cel
Przełącz pracę
Uwagi
W celu włączenia funkcji
WPS
W celu zarejestrowania
użytkownika
W celu sprawdzenia
stanu komunikacji
W celu przełączenia
pomiędzy trybem
Ethernet i
bezprzewodowym
W celu zresetowania
oprogramowania
Nacisnąć przełącznik
WPS.
Nacisnąć przełącznik
rejestracji/resetowania.
Nacisnąć przełącznik
sprawdzania.
Nacisnąć i przytrzymać
przełącznik
sprawdzania przez co
najmniej 10 sekund.
Nacisnąć i
przytrzymać
przełącznik rejestracji/
resetowania przez co
najmniej 10 sekund.
Jest to skuteczne tylko w razie
aktywacji trybu bezprzewodowego.
Jest to skuteczne tylko w razie
ustanowienia komunikacji.
Diody LED zapalają się
zgodnie ze stanem połączenia.
Ustawienia dla każdego trybu
zostaną utrzymane nawet w
razie zmiany trybu.
•• Gdy dioda LED stanu nie zapala się
→Sprawdzić połączenia kablowe LAN.
Sprawdzić połączenia rutera.
Ustawienia zaawansowane
■■Gdy użytkownik chce ustawić adres IP przewodowej sieci LAN ręcznie
W celu ręcznego
określenia SSID.
(w trybie
bezprzewodowym)
W celu ręcznego
określenia adres IP.
(w trybie Ethernet)
W celu inicjowania
adaptera
1)Uruchomić narzędzie do ustawiania adresu IP na załączonej płycie CD-ROM i
zapisać ustawienia do urządzenia pamięci USB.
2)Podłączyć urządzenie pamięci USB z zapisanymi ustawieniami do adaptera i
przytrzymać przełącznik WPS wciśnięty przez 10 sekund.
3)Dioda LED połączenia zapali się, gdy konfiguracja ustawień dobiegnie końca.
■■Gdy użytkownik chce ustawić SSID bezprzewodowej sieci LAN ręcznie
1)Uruchomić narzędzie do ustawiania SSID na załączonej płycie CD-ROM i
zapisać ustawienia do urządzenia pamięci USB.
2)Odłączyć urządzenie pamięci USB, a następnie podłączyć je do adaptera, po
czym nacisnąć i przytrzymać przełącznik WPS wciśnięty przez 10 sekund.
3)Dioda LED połączenia zapali się, gdy konfiguracja ustawień dobiegnie końca.
84
Przełącznik rejestracji/resetowania
Przełącznik sprawdzania
Rozpoczyna to procedurę
samoczynnego resetowania
oprogramowania. Podczas
resetowania przeprowadzana
sprawdzana jest dostępność
najnowszej wersji
oprogramowania sprzętowego;
zostanie ono zaktualizowane w
razie dostępności nowej wersji.
Nacisnąć i przytrzymać Połączenie jest ustanawiane
przełącznik WPS przez za pomocą funkcji WPS/DHCP,
co najmniej 10 sekund. jeżeli nie ma żadnych ustawień
do załadowania z urządzenia
pamięci USB.
Jednocześnie nacisnąć Spowoduje to przywrócenie
przełącznik WPS i
domyślnych ustawień
przełącznik sprawdzania; fabrycznych adaptera.
przytrzymać wciśnięte
przez co najmniej
10 sekund.
Specyfikacja
Na ww. płycie CD-ROM zamieszczono także kompletną, odczytywalną
komputerowo kopię odnośnego kodu źródłowego objętego GPL V2.0, LGPL V2.1,
bądź innych licencji, z obowiązkiem zapewnienia możliwości ich komputerowego
odczytania, jak również odnośne informacje o prawach autorskich.
Napięcie wejściowe Prąd stały 5 V (od jednostki wewnętrznej)
Pobór mocy
Maks. 2,5 W
Gabaryty
100 mm (wys.) × 70 mm (szer.) × 23 mm (gł.)
Masa
Ok. 80 g
Interfejsy
1 × bezprzewodowa sieć LAN, 1 × sieć Ethernet, 1 × USB
Protokół radiowy
2,4 GHz, 802.11 b/g/n
Deklaracja zgodności (DoC)
Niniejszym „Panasonic Corporation” deklaruje, że ten product jest
zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami
dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z
serwera deklaracji zgodności: http://www.ptc.panasonic.eu/
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Testing Centre,
Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Norwegia: Istnieją ograniczenia użytkowania w promieniu 20 km od centrum
Ny -Alesund na Svalbardzie.
Funkcja aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Produkt może łączyć się z serwerem aktualizacji oprogramowania sprzętowego
firmy Panasonic poprzez Internet w celu automatycznej aktualizacji oprogramowania
sprzętowego urządzenia do najnowszej wersji.
W celu zaktualizowania oprogramowania sprzętowego urządzenie sprawdza
codziennie, czy jego oprogramowanie sprzętowe jest w najnowszej wersji; jeśli
wymagana jest aktualizacja, zostaje ona zainstalowana, a urządzenie
automatycznie uruchamia się ponownie. Podczas ponownego uruchamiania
urządzenia (co zajmuje około 1 minuty) nie można wykonywać żadnych operacji.
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów
posiadających systemy zbiórki i recyklingu.
Niniejszy symbol umieszczony na produktach, opakowaniach i/
lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że nie wolno
mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych z
innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz
recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych pomagasz oszczędzać cenne zasoby
naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi
na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary
przewidziane przepisami prawa krajowego.
Informacje dot. licencji na oprogramowanie
Niniejszy produkt zawiera poniższe oprogramowanie:
(1)Oprogramowanie opracowane niezależnie przez lub dla Panasonic Corporation,
(2)Oprogramowanie będące własnością osób trzecich i udostępnione Panasonic
Corporation na podstawie licencji,
(3)Oprogramowanie licencjonowane na podstawie ogólnej licencji publicznej GNU,
wersja 2.0 (GPL V2.0),
(4)Oprogramowanie licencjonowane na podstawie ogólnej licencji publicznej GNU
LESSER, wersja 2.1 (LGPL V2.1) i/lub
(5)Oprogramowanie „open source” inne niż oprogramowanie licencjonowane na
podstawie GPL V2.0 i/lub LGPL V2.1.
Oprogramowanie, o którym mowa w punktach (3) – (5), jest rozpowszechniane w
nadziei, iż będzie przydatne, ale BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet bez
dorozumianej gwarancji NADAWANIA SIĘ DO SPRZEDAŻY lub NADAWANIA SIĘ
DO ŚCIŚLE OKREŚLONEGO CELU.
Patrz warunki szczegółowe na dołączonej płycie CD-ROM.
85
Güvenlik Önlemleri
Kullanım Talimatları
<Tam Sürüm>
Ağ Adaptörü
Model No. CZ‑TAW1
•• Kurulumdan önce aşağıdaki “GÜVENLİK ÖNLEMLERİ” bölümünü dikkatlice okuyun.
•• Elektrik işleri yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Kurulacak model için
doğru derecelendirme ve ana devre kullandığınızdan emin olun.
•• Burada belirtilen uyarı öğelerine uyulmalıdır çünkü bu önemli içerikler güvenlikle
alakalıdır. Kullanılan her bir gösterimin anlamı aşağıdaki gibidir. Talimatların
dikkate alınmamasından dolayı yapılan hatalı kurulum, zarara veya hasara yol
açacaktır ve bunların ciddiyeti aşağıdaki gösterimlerle sınıflandırılmaktadır.
•• Kurulumdan sonra bu kurulum kılavuzunu lütfen ünitenin yanında bırakın.
UYARI
DİKKAT
İçindekiler
Güvenlik Önlemleri...............................................................86
Sisteme Genel Bakış............................................................87
Bu gösterim, ölüm veya ciddi yaralanma
olasılığını göstermektedir.
Bu gösterim, yaralanmaya yol açma veya
mala hasar gelme olasılığını göstermektedir.
Uyulacak öğeler, sembollerle sınıflandırılmaktadır:
Adaptörü Kurmadan Önce...................................................87
Beyaz arka plana sahip sembol, yapılması YASAK olan öğeyi göstermektedir.
Parçaların Tanımı..................................................................88
Koyu arka plana sahip sembol, yapılması gereken öğeyi göstermektedir.
Ağa Bağlanma......................................................................88
“AQUAREA Smart Cloud”un Başlatılması.........................89
LED Lambalarının Okunması..............................................90
Sorun Giderme.....................................................................91
Gelişmiş ayar........................................................................91
Düğme çalıştırma Tablosu...................................................91
Teknik Özellikler...................................................................92
Aygıt Yazılımı Güncelleme İşlevi.........................................92
Yazılım Lisans Bilgileri.........................................................92
Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için sizlere teşekkür ederiz.
Bu ürünü kullanmadan önce bu talimatları lütfen dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride
kullanmak üzere bu kılavuzu saklayın.
86
Sisteme Genel Bakış
UYARI
İç mekan ünitesi
●●Islak ellerle dokunmayın.
––Bu, elektrik çarpmasına yol açabilir.
●●Islak bezle silmeyin veya suda yıkamayın.
––Bu, elektrik çarpmasına veya tutuşmaya yol açabilir.
●●Parçalarına ayırmayın veya modifiye etmeyin.
––Bu, elektrik çarpmasına veya tutuşmaya yol açabilir.
→→Satın aldığınız yerden veya kurulum yapan kişiden herhangi bir
tamir talep edin.
Ağ adaptörü
CZ‑TAW1
CN-CNT
kablosu
●●Herhangi bir sorun veya arıza fark ederseniz kullanmayı durdurun
ve AQUAREA’nın elektrik kaynağını kapatın.
––Bunun yapılmaması, duman, tutuşma, elektrik çarpması veya yanıklara
yol açabilir.
Problem ve arıza örnekleri
•• Bir yanık kokusu var
•• İçine su veya yabancı bir nesne girmiş
→→Satın aldığınız yerden veya kurulum yapan kişiden hemen tamir
talep edin.
●●Satın aldığınız yerden veya kurulum yapan kişiden kurulum talep edin.
––Bunun yapılmaması, elektrik çarpmasına veya tutuşmaya yol açabilir.
Yönlendirici
İnternet
Ethernet (Kablolu)
veya
Kablosuz LAN
Adaptörü Kurmadan Önce
•• Ağ adaptörü (adaptör) özellikle Panasonic AQUAREA Smart Cloud için bir
terminal olarak tasarlanmıştır. Panasonic AQUAREA Smart Cloud’a herhangi bir
başka adaptörle erişilemez.
•• Kablosuz performansı olumsuz yönde etkileneceği için adaptörü metale
takmayın. Herhangi bir alternatifiniz yoksa kablolu bağlantıyı kullanın.
•• İnternet tarayıcınız olarak Google Chrome kullanmanızı öneririz.
•• Google Chrome, Google Inc. şirketinin tescilli bir ticari markasıdır.
DİKKAT
●●Adaptörü çalıştırırken veya kontrol ederken dengesiz bir yüzeyde
durmayın.
––Bu, düşmeden kaynaklı yaralanmaya yol açabilir.
87
Parçaların Tanımı
Ağa Bağlanma
Ethernet modu (kablolu) veya Kablosuz mod (kablosuz) ile internet bağlantısı
kurabilirsiniz.
1
1 İç üniteye giden güç beslemesini açın.
∙∙Güç LED lambası yanar.
2
2 Durum LED lambasının rengi bağlantı modunu gösterir.
3
Güç LED Lambası
Durum LED Lambası
Kontrol düğmesine 10 saniye boyunca her basılı tutulduğunda Durum
LED lambasının rengi değişir.
Durum LED Lambası: Yeşil (Ethernet modu)
4
5
Durum LED Lambası: Mavi (Kablosuz modu)
6
■■Ethernet modunu kullanarak bağlanırken (kablolu)
No. Öğe
1 Güç LED Lambası
2 Durum LED Lambası
3
4
5
6
Tanım
Adaptöre güç beslendiğini gösterir.
Adaptörün durumunu gösterir.
Mavi: Kablosuz mod
Yeşil: Ethernet modu
Kırmızı: Anormallik
Beyaz: Zamanlayıcı
Bağlantı LED Lambası
Adaptörün iletişim durumunu gösterir.
WPS düğmesi
WPS’i açar.
Kaydetme/Sıfırlama düğmesi Kullanıcı kaydını ve sıfırlamayı sağlar.
Kontrol düğmesi
Adaptörün iletişim durumunu kontrol eder.
Her 10 saniye boyunca basılı tutulduğunda
Ethernet ve Kablosuz modlar arasında geçiş yapar.
1 Ethernet modunun açık olduğunu onaylamak için Durum
LED’inin yeşil renkte yandığını kontrol edin.
∙∙Ethernet modu açık değilse, Ethernet moduna geçmek için Kontrol düğmesini
10 saniye boyunca basılı tutun.
2 Yönlendiriciyi ve adaptörü bir LAN kablosuyla bağlayın.
∙∙Bağlantı LED lambası, bağlantının kurulduğunu göstermek için yanar.
∙∙Ekranlı bir LAN kablosu kullanın.
■■Kablosuz mod kullanarak bağlanırken (kablosuz)
1 Kablosuz modunun açık olduğunu onaylamak
için Durum LED’inin mavi renkte yandığını
kontrol edin.
∙∙Kablosuz modu açık değilse, Kablosuz moda
geçmek için Kontrol düğmesini 10 saniye
boyunca basılı tutun.
WPS düğmesi
2 Yönlendirici üzerindeki WPS’i açın.
3 Adaptör üzerindeki WPS düğmesine basın.
∙∙İletişim kurulduğunda Durum LED lambası ve Bağlantı LED lambası yanar.
*Ağa bağlanamadığınızda Sorun Giderme (S.91), “Kablosuz modda
bağlanamadığınızda” veya “Ethernet modunda bağlanamadığınızda” bölümlerine
başvurun.
88
“AQUAREA Smart Cloud”un Başlatılması
3)Adaptörün yanında yazan Cihaz Kimliğini girin.
∙∙Aygıt Kimliğini girerken “-” işaretini atlayın.
AQUAREA Smart Cloud kurmak için bir akıllı telefon kullanın.
•• Kullanıcı arayüzü görüntüsü bildirim yapılmaksızın değiştirilebilir.
1 “AQUAREA Smart Cloud”a erişin.
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙Bu uygulamanın kullanımı ücretsizdir.
Ancak diğer ücretler, bağlantı ve çalıştırmadan dolayı oluşabilir.
∙∙Servis güncellemeleri, ekranın ve görüntünün tasarımında
değişiklikler olduğu anlamına gelebilir.
∙∙Uygulamayı kullanmak için bir Panasonic Kimliğine ihtiyacınız
olacaktır. Kaydolmadıysanız, öncelikle oturum sayfasındaki
veya aşağıdaki URL’deki bağlantıyı takip ederek (ücretsiz) bir
Panasonic Kimliği için kayıt oluşturun.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Cihaz için bir şifre girin.
∙∙Cihazın şifresini unutursanız, adaptörü sıfırlayabilir ve
sonrasında yeniden kaydolabilirsiniz.
→S.91 “Düğme çalıştırma Tablosu”
∙∙İç mekan ünitesini tanımlamanıza yardımcı olacak bir isim
ve alan ismi verebilirsiniz.
2 Hem adaptör hem de iç mekan
ünitesi için kayıt oluşturun.
1)Kullanıcı kayıt moduna girmek için adaptör
üzerindeki Kaydetme/Sıfırlama düğmesine
basın. (Mod, 30 dakika boyunca etkin kalır.)
S/N No:
3AQUAREA Smart Cloud’ı kullanın.
Kaydetme/
Sıfırlama düğmesi
2)Daha önceden aldığınız Panasonic Kimliğini kullanarak serviste oturum açın.
89
■■
LED Lambalarının Okunması
İç mekan ünitesine ilave bir kullanıcı kaydetmek için
Farklı Panasonic Kimliklerine sahip birden fazla kullanıcı (örneğin aile üyeleri) aynı
iç mekan ünitesine erişebilir.
Lambalar, sizleri iletişim durumu ve olası hatalar hakkında bilgilendirmek için yanar
ve yanıp söner.
1 İlave kullanıcı işlemleri
Güç LED Lambası
Durum LED Lambası
Bağlantı LED Lambası
1)İlave kullanıcının Panasonic Kimliğini kullanarak serviste
oturum açın.
2)Cihazın sahibi (başlangıçta kaydolan kullanıcı) tarafından
kaydedilen Cihaz Kimliğini ve Cihaz Şifresini girin.
Yanma:
3)Cihazın sahibinden onay isteyen bir mesaj girin.
∙∙Cihazın sahibinin talepte bulunan kişiyi tanımlayabilmesi
için bir mesaj girin.
LED
Lambası
2 Cihazın sahibine ait (başlangıçta kaydolan kullanıcı) işlemler
1)Cihazın sahibinin (başlangıçta kaydolan kullanıcı) Panasonic Kimliğini
kullanarak serviste oturum açın.
∙∙İlave bir kullanıcıdan kayıt talep eden bir mesaj varsa, Üst sayfanın sol üst
tarafında bir “ ” görüntülenir.
1 sn
KAPALI:
Durum ve Çözüm
LED
Lambası
0,2 sn
Yanıp sönme:
Durum ve Çözüm
A2W gücü kapalı veya kablo
bağlı değil
LAN (IP elde edilmedi)
(Mavi veya Yeşil Yanıp Sönüyor)
Yumuşak uyanmadan önce A2W
açılması
LAN (IP Alınıyor)
(Mavi veya Yeşil Yanıp Sönüyor)
A2W bağlanamıyor
(Kırmızı Yanıp Sönüyor)
LAN (IP çakışması)
(Kırmızı ve Mavi veya Yeşil
Yanıp Sönüyor)
Çalıştırmadan hemen sonra
LAN (Sunucu kesintisi)
Normal
SSID veya IP belirtilmiş
(Mavi veya Yeşil Yanıp Sönüyor)
Kullanıcı kaydı
(Mavi veya Yeşil Yanıp Sönüyor)
Donanım Yazılımı Güncelleniyor
(Kırmızı ve Mavi ve Yeşil Yanıp
Sönüyor)
İletişim onayı
Zamanlayıcı uygulaması
(Beyaz ve Mavi veya Yeşil Yanıp
Sönüyor)
2)“ ” öğesini seçin.
∙∙İlave kullanıcının talep mesajı görüntülenir.
3)Kullanıcı için uygun ayrıcalıkları seçin ve talebini onaylayın.
∙∙Onayladıktan sonra, ilave kullanıcı da AQUAREA Smart Cloud’ı kullanabilecektir.
90
Sorun Giderme
Düğme çalıştırma Tablosu
■■Kablosuz modda bağlanamadığınızda
Bağlantı LED
Lambası
Kontrol
düğmesi
→Kablosuz sinyal gücünü kontrol edin.
WPS düğmesi
Kablosuz sinyal gücünün kontrol edilmesi (Kontrol düğmesine basın)
→Bağlantı LED lambasının yanmasına veya yanıp sönmesine bakarak
kablosuz sinyal gücünü kontrol edebilirsiniz.
<Kablosuz sinyali>
Amaç
Güç: İYİ
Güç: NORMAL
Güç: KÖTÜ
Güç: İMKANSIZ
Kablosuz sinyaliyle ilgili herhangi bir sorun yok ama Durum LED lambası
yanmıyor
→Yönlendirici bağlantılarını kontrol edin.
*Kablosuz sinyalinin gücü KÖTÜ veya çok kötüyse, Ethernet modunu
kullanarak bağlanın.
■■Ethernet modunda bağlanamadığınızda
■■Kablolu LAN’ın IP’sini elle ayarlamak istediğinizde
1)Ekli CD-ROM’daki IP ayar aracını başlatın ve ayarları bir USB bellek cihazına
kaydedin.
2)Kayıtlı ayarlara sahip USB belleği adaptöre takın ve WPS düğmesini 10 saniye
boyunca basılı tutun.
Düğmenin
çalıştırılması
WPS düğmesine basın. Bu sadece Kablosuz mod
açıkken etkindir.
Bir kullanıcı kaydetmek
için
Kaydetme/Sıfırlama
düğmesine basın.
Bu sadece iletişimler
kurulduğunda etkindir.
İletişimlerin durumunu
kontrol etmek için
Kontrol düğmesine
basın.
LED lambaları, bağlantı
durumuna göre görüntülenir.
Ethernet ve Kablosuz
modlar arasında geçiş
yapmak için
Kontrol düğmesini en
az 10 saniye boyunca
basın.
Modu değiştirseniz bile her bir
mod için ayarlar korunur.
Yazılımı sıfırlamak için
Kaydetme/Sıfırlama
düğmesine en az
10 saniye boyunca
basın.
Bu, yazılımın kendini sıfırlama
işlemini başlatır. Sıfırlama
yapılırken, kontroller en son
donanım yazılımı için yapılır ve
yeni bir sürüm mevcutsa bu
güncellenir.
SSID’yi elle belirlemek
için. (Kablosuz modda)
IP’yi elle belirlemek için.
(Ethernet modunda)
WPS düğmesine en
az 10 saniye boyunca
basın.
Eğer USB bellek cihazından
yükleyecek hiçbir ayar yoksa,
bağlantı WPS/DHCP ile yapılır.
Adaptörü başlatmak için En az 10 saniye
boyunca WPS ve
Kontrol düğmelerine
aynı anda basın.
3)Bağlantı LED lambası ayarlar tamamlandığında yanar.
■■Kablolu LAN’ın SSID’sini elle ayarlamak istediğinizde
1)Ekli CD-ROM’daki SSID ayar aracını başlatın ve ayarları bir USB bellek
cihazına kaydedin.
2)USB bellek cihazını çıkartın ve sonrasında adaptörü takın ve WPS düğmesini
10 saniye boyunca basılı tutun.
3)Bağlantı LED lambası ayarlar tamamlandığında yanar.
91
Notlar
WPS’i AÇMAK için
•• Durum LED lambası yanmadığında
→LAN kablosu bağlantılarını kontrol edin.
Yönlendirici bağlantılarını kontrol edin.
Gelişmiş ayar
Kaydetme/Sıfırlama düğmesi
Kontrol düğmesi
Bu, adaptörün ayarlarını fabrika
varsayılanlarına geri yükler.
Teknik Özellikler
Giriş Voltajı
DC 5 V (ID ünitesinden)
Güç tüketimi
Maks. 2,5 W
Boyut
100 mm (Y) × 70 mm (G) × 23 mm (D)
Kütle
Yaklaşık 80 gr
Ara yüzler
1 × Kablosuz LAN, 1 × Ethernet, 1 × USB
Radyo protokolü
2,4 GHz, 802.11 b/g/n
Bu CD-ROM ayrıca bunu yapma yükümlülüğüne sahip GPL V2.0, LGPL V2.1 veya
diğer lisanslar kapsamındaki ilgili kaynak kodunun makine tarafından okunabilir tam
bir kopyasının yanı sıra ilgili telif hakkı bildirimini içermektedir.
Uygunluk Beyanı (DoC)
“Panasonic Corporation” ı bu belge ile bu ürünün 1999/5/EC sayılı
Direktif ‘in temel gereklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun
olduğunu beyan etmektedir.
Müşterilerimiz R&TTE ürünlerimizle ilgili orijinal DoC belgesinin bir kopyasını
DoC sunucumuzdan indirebilir: http://www.ptc.panasonic.eu/
Yetkili Temsilci ile temasa geçin: Panasonic Testing Centre, Panasonic
Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Almanya
Norveç :Svalbard’da yer alan Ny-Alesund bölge merkezi itibariyle 20 km
çapında kullanım sınırlaması bulunmaktadır.
Aygıt Yazılımı Güncelleme İşlevi
Bu ürün, aygıt yazılımını en son sürüme otomatik olarak güncellemek için İnternet
üzerinden Panasonic yazılım güncelleme sunucusuna bağlanma işlevine sahiptir.
Yazılımı güncellemek için aygıt günde bir kez yazılımının en son sürüm olup
olmadığını denetler; gerekmesi durumunda otomatik olarak güncelleme uygulanır ve
aygıt yeniden başlar. Aygıt yeniden başlatılırken (yaklaşık 1 dakika sürer) herhangi
bir işlem yapılması mümkün değildir.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Eski Ekipman İşlenmesi.
Sadece geri dönüşüm sistemleri olan Avrupa Birliği ve
ülkeleri için geçerlidir.
Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller
kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin genel ev atığı ile
karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
Eski ürünlerin toplanması ve geri kazanılması için bu atıkları
lütfen yasayla belirlenmiş olan uygun toplama merkezlerine
teslim ediniz.
Bu atıkların doğru işlenmesiyle, değerli kaynakların
korunmasına ve insan sağlığı ve çevreye olası negatif
etkilerinin engellenmesine yardımcı olabilirsiniz.
Atıkların toplanması ve geri dönüşümü için detaylı bilgi için
lütfen bağlı olduğunuz yerel yönetimlerle iletişime geçiniz.
Atıkların atılmasıyla ilgili yanlış uygulamalar yasayla
belirlenmiş olan cezalara sebebiyet verebilir.
Yazılım Lisans Bilgileri
Bu ürün aşağıdaki yazılımları içermektedir:
(1)Panasonic Corporation tarafından veya Panasonic Corporation için bağımsız
olarak geliştirilen yazılım,
(2)Üçüncü bir tarafa ait ve Panasonic Corporation şirketine lisanslı yazılım,
(3)GNU Genel Kamu Lisansı altında lisanslı yazılım, Sürüm 2.0 (GPL V2.0),
(4)GNU LESSER Genel Kamu Lisansı altında lisanslı yazılım, Sürüm 2.1 (LGPL
V2.1), ve/veya
(5)GPL V2.0 ve/veya LGPL V2.1 altında lisanslı yazılım dışındaki açık kaynak yazılım.
(3) – (5) olarak sınıflandırılan yazılımlar, HERHANGİ BİR GARANTİYE ve hatta
TİCARİ ELVERİŞLİLİK veya AMACA UYGUNLUK zımni garantisi olmadan, yararlı
olabileceği ümidiyle dağıtılmaktadır.
Lütfen ekteki CD-ROM’da gösterilen detaylı hükümlere ve koşullara bakın.
92
Προφυλάξεις Ασφαλείας
Οδηγίες Λειτουργίας
<Πλήρης Έκδοση>
Προσαρμογέας Δικτύου
Αρ. Μοντέλου CZ‑TAW1
•• Διαβάστε προσεκτικά την ακόλουθη ενότητα «ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» πριν
από την εγκατάσταση.
•• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες πρέπει να πραγματοποιηθούν από έναν
εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή
ονομαστική ισχύ και το κύριο κύκλωμα για το μοντέλο που θα εγκατασταθεί.
•• Τα στοιχεία προσοχής τα οποία αναφέρονται εδώ πρέπει να ακολουθούνται διότι
αυτά τα σημαντικά περιεχόμενα σχετίζονται με την ασφάλεια. Η έννοια της κάθε
ένδειξης που χρησιμοποιείται είναι όπως παρακάτω. Λανθασμένη εγκατάσταση
λόγω άγνοιας της εντολής θα προκαλέσει βλάβη ή ζημιά, και η σοβαρότητα
ταξινομείται από τις ακόλουθες ενδείξεις.
•• Παρακαλείστε να έχετε το παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης μαζί με τη μονάδα μετά
την εγκατάσταση.
Πίνακας Περιεχομένων
Προφυλάξεις Ασφαλείας......................................................93
Επισκόπηση Συστήματος....................................................94
Πριν την Εγκατάσταση του Προσαρμογέα.........................94
Αναγνώριση Εξαρτημάτων..................................................95
Σύνδεση Δικτύου..................................................................95
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτή η ένδειξη δείχνει την πιθανότητα
να προκληθεί θάνατος ή σοβαρός
τραυματισμός.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτή η ένδειξη δείχνει την πιθανότητα
να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη
σε περιουσιακά στοιχεία.
Τα στοιχεία τα οποία πρέπει να ακολουθούνται ταξινομούνται από τα σύμβολα:
Σύμβολο με λευκό φόντο υποδηλώνει είδος στο οποίο ΑΠΑΓΟΡΕΥΤΑΙ να
κάνετε.
Εκκινώντας τον «AQUAREA Smart Cloud».......................96
Ανάγνωση των Λαμπτήρων LED........................................97
Σύμβολο με σκούρο φόντο υποδηλώνει στοιχείο που πρέπει να εκτελεστεί.
Αντιμετώπιση προβλημάτων..............................................98
Ρύθμιση για προχωρημένους.............................................98
Διάγραμμα λειτουργίας Εναλλαγής....................................98
Προδιαγραφές.......................................................................99
Λειτουργία ενημέρωσης firmware.......................................99
Πληροφορίες Άδειας Χρήσης Λογισμικού..........................99
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Panasonic.
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση αυτού του
προϊόντος και φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
93
Επισκόπηση Συστήματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εσωτερική μονάδα
●●Μην αγγίζετε με βρεγμένα χέρια.
––Αυτή η ενέργεια μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
●●Μην σκουπίζετε με βρεγμένα πανιά ή πλύνετε με νερό.
––Αυτή η ενέργεια μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ανάφλεξη.
●●Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε.
––Αυτή η ενέργεια μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ανάφλεξη.
→→Αιτηθείτε για οποιεσδήποτε επισκευές στον τόπο αγοράς ή τον
εγκαταστάτη.
Προσαρμογέας
δικτύου
CZ‑TAW1
Καλώδιο
CN-CNT
●●Σταματήστε τη χρήση μόλις παρατηρήσετε οποιαδήποτε
προβλήματα ή δυσλειτουργίες και κλείστε την παροχή ηλεκτρικού
ρεύματος προς το AQUAREA.
––Αν δεν το κάνετε αυτό, ενδέχεται να προκληθεί καπνός, ανάφλεξη,
ηλεκτροπληξία ή εγκαύματα.
Παραδείγματα προβλημάτων και δυσλειτουργιών
•• Υπάρχει μυρωδιά καμένου
•• Έχει εισέλθει νερό ή ξένο αντικείμενο
→→Αιτηθείτε αμέσως επισκευή από τον τόπο αγοράς ή τον
εγκαταστάτη.
●●Αιτηθείτε εγκατάσταση από τον τόπο αγοράς ή κάποιον εγκαταστάτη.
––Αν δεν το κάνετε αυτό, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή
ανάφλεξη.
Δρομολογητής
Διαδίκτυο
Ethernet (Ενσύρματο)
ή
Ασύρματο LAN
Πριν την Εγκατάσταση του Προσαρμογέα
•• Ο Προσαρμογέας δικτύου (προσαρμογέας) έχει σχεδιαστεί ειδικά ως τερματικό
για το Panasonic AQUAREA Smart Cloud. Το Panasonic AQUAREA Smart Cloud
δεν είναι προσβάσιμο με κανέναν άλλον προσαρμογέα.
•• Μην συνδέετε τον προσαρμογέα σε μέταλλο, καθώς η ασύρματη απόδοση θα
επηρεαστεί αρνητικά. Χρησιμοποιήστε την ενσύρματη σύνδεση, αν δεν έχετε
καμία εναλλακτική.
•• Σας προτείνουμε να χρησιμοποιείτε το Google Chrome ως το πρόγραμμα
περιήγησης σας στο Διαδίκτυο.
•• Η ονομασία Google Chrome είναι καταχωρημένο εμπορικό σήμα της Google Inc.
ΠΡΟΣΟΧΗ
●●Μην στέκεστε σε μια ασταθή επιφάνεια κατά τη λειτουργία ή τον
έλεγχο του προσαρμογέα.
––Αυτό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό από πτώσεις.
94
Αναγνώριση Εξαρτημάτων
Σύνδεση Δικτύου
Μπορείτε να εγκαταστήσετε μία σύνδεση με το διαδίκτυο είτε με τη λειτουργία
Ethernet (ενσύρματο) ή την Ασύρματη λειτουργία (ασύρματη).
1
1 Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος στην εσωτερική μονάδα.
∙∙Ανάβει η λυχνία Ισχύς LED.
2
2 Το χρώμα της λυχνίας Κατάσταση LED επισημαίνει τον τρόπο σύνδεσης.
3
Ισχύς LED
Κατάσταση LED
Το χρώμα της λυχνίας Κατάσταση LED αλλάζει κάθε φορά που πατάτε
τον διακόπτη Ελέγχου και τον κρατάτε πιεσμένο για 10 δευτερόλεπτα.
Κατάσταση LED: Πράσινο (λειτουργία Ethernet)
4
Αρ. Είδος
1 Ισχύς LED
2
Κατάσταση LED
3
Σύνδεσμος LED
4
5
Διακόπτης WPS
Διακόπτης Εγγραφής/
Επαναφοράς
Διακόπτης Ελέγχου
6
5
Κατάσταση LED: Μπλέ (Ασύρματη λειτουργία)
6
■■Κατά τη σύνδεση χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Ethernet (ενσύρματο)
Περιγραφή
Υποδεικνύει ότι ο προσαρμογέας τροφοδοτείται
με ρεύμα.
Υποδεικνύει την κατάσταση του προσαρμογέα.
Μπλε: Ασύρματη λειτουργία
Πράσινο: Λειτουργία Ethernet
Κόκκινο: Ανωμαλία
Λευκό: Χρονοδιακόπτης
Υποδεικνύει την καpowτάσταση επικοινωνίας του
προσαρμογέα.
Ενεργοποιεί το WPS.
Επιτρέπει την εγγραφή του χρήστη και επαναφέρει.
1 Ελέγξτε ότι η λυχνία LED Κατάσταση είναι πράσινη για να
επιβεβαιώσετε ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Ethernet.
∙∙Αν η λειτουργία Ethernet δεν είναι ενεργοποιημένη, κρατήστε πατημένο το
διακόπτη Ελέγχου για 10 δευτερόλεπτα για να μεταβεί στη λειτουργία Ethernet.
2 Συνδέστε το δρομολογητή και τον προσαρμογέα με ένα καλώδιο LAN.
∙∙Η λυχνία Σύνδεσμος LED ανάβει για να υποδείξει ότι έχει επιτευχθεί η σύνδεση.
∙∙Χρησιμοποιήστε ένα θωρακισμένο καλώδιο LAN.
■■Κατά τη σύνδεση χρησιμοποιώντας την Ασύρματη λειτουργία (ασύρματη)
1 Ελέγξτε ότι η λυχνία LED Κατάσταση είναι μπλε για
να επιβεβαιώσετε ότι έχει ενεργοποιηθεί η
λειτουργία Ασύρματης επικοινωνίας.
∙∙Εάν η Ασύρματη λειτουργία δεν είναι ενεργοποιημένη,
Διακόπτης
κρατήστε πατημένο το διακόπτη Ελέγχου για
WPS
10 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στην Ασύρματη
λειτουργία.
Ελέγχει την κατάσταση επικοινωνίας του
προσαρμογέα.
Εναλλάσσει μεταξύ των λειτουργιών Ethernet και
Ασύρματης κάθε φορά που τον κρατάτε
πατημένο για 10 δευτερόλεπτα.
2 Ενεργοποιήστε το WPS στο δρομολογητή.
3 Πατήστε το διακόπτη WPS στον προσαρμογέα.
∙∙Η λυχνία Κατάσταση LED και Σύνδεσμος LED ανάβουν κατά την επίτευξη επικοινωνίας.
*Ανατρέξτε στην ενότητα Αντιμετώπιση προβλημάτων (Σ.98), «Όταν δεν μπορείτε
να συνδεθείτε στην Ασύρματη λειτουργία» ή «Όταν δεν μπορείτε να συνδεθείτε στη
λειτουργία Ethernet» όταν δεν μπορείτε να συνδεθείτε στο δίκτυο.
95
Εκκινώντας τον «AQUAREA Smart Cloud»
3)Εισάγετε την Ταυτότητα Συσκευής που είναι γραμμένη στην πλευρά του
προσαρμογέα.
∙∙Όταν εισάγετε το Αναγνωριστικό μονάδας, παραλείψτε τον χαρακτήρα «-».
Χρησιμοποιήστε ένα smartphone για να ρυθμίσετε τον AQUAREA Smart Cloud.
•• Η εμφάνιση του περιβάλλοντος χειρισμού ενδέχεται να αλλάξει
χωρίς ειδοποίηση.
1 Αποκτήστε πρόσβαση στον «AQUAREA Smart
Cloud».
https://aquarea-smart.panasonic.com
∙∙Δεν υπάρχει χρέωση για τη χρήση αυτής της εφαρμογής.
Παρόλα αυτά άλλες χρεώσεις ενδέχεται να προκύψουν για τη
σύνδεση και τη λειτουργία.
∙∙Ενημερώσεις στην υπηρεσία ενδέχεται να σημαίνουν ότι
υπάρχουν αλλαγές στο σχεδιασμό της οθόνης και της εικόνας.
∙∙Θα χρειαστείτε μια Ταυτότητα Panasonic για να χρησιμοποιήσετε την
εφαρμογή. Αν δεν έχετε εγγραφεί ακόμα, αποκτήστε καταρχήν ένα
μητρώο για μια Tαυτότητα Panasonic (δωρεάν) είτε ακολουθώντας το
σύνδεσμο στη σελίδα σύνδεσης είτε στην ακόλουθη διεύθυνση URL.
https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
NETWORK ADAPTOR
WLAN MAC:
CZ-TAW1
XX:XX:XX:XX:XX:XX
DEVICE ID:XXXXX-XXXXX LAN MAC:
MADE IN CHINA
XX:XX:XX:XX:XX:XX
X03YWWXXXXX
4)Εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης για τη συσκευή.
∙∙Εάν ξεχάσετε τον κωδικό πρόσβασης για τη συσκευή,
μπορείτε να επαναφέρετε τον προσαρμογέα και στη
συνέχεια, να εγγραφείτε ξανά.
→Σ.98 «Διάγραμμα λειτουργίας Εναλλαγής»
∙∙Μπορείτε να δώσετε ένα όνομα και ένα όνομα ζώνης στην
εσωτερική μονάδα η οποία σας βοηθά να την
ταυτοποίησετε.
2 Εγγράψετε τόσο τον προσαρμογέα
όσο και την εσωτερική μονάδα.
1)Πατήστε το διακόπτη Εγγραφή/Επαναφορά
στον προσαρμογέα για να εισέλθετε στη
λειτουργία εγγραφής χρήστη. (Η λειτουργία
παραμένει ενεργή για 30 λεπτά).
S/N No:
3 Χρησιμοποιήστε τον AQUAREA
Smart Cloud.
Διακόπτης Εγγραφής/
Επαναφοράς
2)Συνδεθείτε στην υπηρεσία χρησιμοποιώντας την Ταυτότητα Panasonic που
έχετε ήδη λάβει.
96
■■
Ανάγνωση των Λαμπτήρων LED
Για να καταχωρήσετε έναν επιπλέον χρήστη στην εσωτερική μονάδα
Πολλαπλοί χρήστες (μέλη της οικογένειας, για παράδειγμα) με διαφορετικές
Ταυτότητες Panasonic μπορούν να έχουν πρόσβαση στην ίδια εσωτερική μονάδα.
Οι λαμπτήρες ανάβουν και αναβοσβήνουν για να σας ενημερώσουν για την
κατάσταση επικοινωνίας και πιθανά σφάλματα.
1 Πρόσθετες λειτουργίες χρήστη
Ισχύς LED
Κατάσταση LED
Σύνδεσμος LED
1)Συνδεθείτε στην υπηρεσία χρησιμοποιώντας την Ταυτότητα
Panasonic του πρόσθετου χρήστη.
2)Εισάγετε την Ταυτότητα Συσκευής και τον Κωδικό Συσκευής
που καταχωρήθηκε από τον ιδιοκτήτη (ο χρήστης ο οποίος
καταχωρήθηκε αρχικά).
Φωτισμός:
LED
3)Εισάγετε ένα μήνυμα ζητώντας έγκριση από τον ιδιοκτήτη.
∙∙Εισάγετε ένα μήνυμα έτσι ώστε ο ιδιοκτήτης να μπορεί να
εντοπίσει το πρόσωπο που υποβάλλει την αίτηση.
2 Ιδιοκτήτης (ο χρήστης που καταχωρήθηκε αρχικά) λειτουργιών
1)Συνδεθείτε στην υπηρεσία χρησιμοποιώντας την Ταυτότητα Panasonic του
ιδιοκτήτη (ο χρήστης που καταχωρήθηκε αρχικά).
∙∙Αν υπάρχει ένα μήνυμα που ζητά την εγγραφή από έναν επιπλέον χρήστη,
ένα « » εμφανίζεται στο πάνω αριστερό μέρος της Αρχικής σελίδας.
2)Επιλέξτε « ».
∙∙Εμφανίζεται το μήνυμα αιτήματος από τον πρόσθετο χρήστη.
3)Επιλέξτε τα κατάλληλα δικαιώματα για το χρήστη και εγκρίνετε το αίτημα τους.
∙∙Μετά την έγκριση, ο πρόσθετος χρήστης θα είναι επίσης σε θέση να
χρησιμοποιήσει τον AQUAREA Smart Cloud.
97
1δ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ:
Κατάσταση και Λύση
LED
0,2 δ
Αναβοσβήνει:
Κατάσταση και Λύση
Απενεργοποιημένο A2W ή το
καλώδιο δεν συνδέθηκε
LAN (δεν έχει αποκτηθεί IP)
(Μπλε ή Πράσινο Αναβοσβήνει)
Ενεργοποίηση A2W πριν από
απαλή αφύπνιση
LAN (Ανάκτηση IP)
(Μπλε ή Πράσινο Αναβοσβήνει)
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του
A2W
(Αναβοσβήνει Κόκκινο)
LAN (Σύγκρουση IP)
(Αναβοσβήνει Kόκκινο και Mπλε
ή Πράσινο)
Αμέσως μετά την εκκίνηση
LAN (Διακοπή διακομιστή)
Κανονική
SSID ή IP που έχει καθοριστεί
(Μπλε ή Πράσινο Αναβοσβήνει)
Καταχώρηση χρήστη στο
(Μπλε ή Πράσινο Αναβοσβήνει)
Ενημέρωση Firmware
(Αναβοσβήνει Kόκκινο και Mπλε
και Πράσινο)
Επικοινωνία επιβεβαίωσης
Εφαρμογή χρονοδιακόπτη σε
(Αναβοσβήνει Λευκό και Mπλε ή
Πράσινο)
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Διάγραμμα λειτουργίας Εναλλαγής
■■Όταν δεν μπορείτε να συνδεθείτε στην
Σύνδεσμος LED
Ασύρματη λειτουργία
→Ελέγξτε την ισχύ του ασύρματου σήματος.
Διακόπτης WPS
Διακόπτης Ελέγχου
Στρέψτε
Πώς να ελέγξετε την ισχύ του ασύρματου σήματος (πατήστε το διακόπτη Ελέγχου)
→Μπορείτε να ελέγξετε την ισχύ του ασύρματου σήματος ελέγχοντας εάν ο
Σύνδεσμος LED ανάβει ή αναβοσβήνει.
<Ασύρματο σήμα>
Ισχύς: ΚΑΛΗ
Ισχύς: ΚΑΝΟΝΙΚΗ
Ισχύς: ΚΑΚΗ
Ισχύς: ΑΔΥΝΑΤΗ
Όταν δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα με το ασύρματο σήμα, αλλά η λυχνία
Κατάσταση LED δεν ανάβει
→Ελέγξτε τις συνδέσεις του δρομολογητή.
*Εάν η ισχύς του ασύρματου σήματος είναι KAKH ή χειρότερη, συνδεθείτε
χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Ethernet.
■■Όταν δεν μπορείτε να συνδεθείτε στη λειτουργία Ethernet
•• Όταν η λυχνία Κατάσταση LED δεν ανάβει
→Ελέγξτε τις συνδέσεις του καλωδίου LAN.
Ελέγξτε τις συνδέσεις του δρομολογητή.
Διακόπτης Εγγραφής/Επαναφοράς
Διακόπτης Ελέγχου
Αλλάξτε λειτουργία
Για να ενεργοποιήσετε
το WPS
Πατήστε το διακόπτη
WPS.
Για να καταχωρήσετε
κάποιον χρήστη
Πατήστε το διακόπτη
Αυτή η ενέργεια είναι
Εγγραφή/Επαναφορά. αποτελεσματική μόνο όταν
έχουν επιτευχθεί οι επικοινωνίες.
Για να ελέγξετε την
κατάσταση των
επικοινωνιών
Πατήστε το διακόπτη
Ελέγχου.
3)Η λυχνία Σύνδεσμος LED ανάβει όταν ολοκληρωθούν οι ρυθμίσεις.
■■Όταν θέλετε να ρυθμίσετε το SSID του ασύρματου LAN χειροκίνητα
1)Εκκινήστε το εργαλείο ρύθμισης SSID στο επισυναπτόμενο CD-ROM και
αποθηκεύσετε τις ρυθµίσεις σε μια συσκευή μνήμης USB.
2)Αφαιρέστε τη μνήμη συσκευής USB και στη συνέχεια συνδέστε τον
προσαρμογέα, και κρατήστε πατημένο το διακόπτη WPS για 10 δευτερόλεπτα.
3)Η λυχνία Σύνδεσμος LED ανάβει όταν ολοκληρωθούν οι ρυθμίσεις.
98
Οι λυχνίες LED εμφανίζονται
ανάλογα με την κατάσταση της
σύνδεσης.
Οι ρυθμίσεις για κάθε λειτουργία
διατηρούνται ακόμα και αν
αλλάξετε τη λειτουργία.
Για να επαναφέρετε το
λογισμικό
Αυτό εκκινεί τη διαδικασία για
την επαναφορά του λογισμικού.
Κατά την επαναφορά,
πραγματοποιούνται έλεγχοι
σχετικά με την πιο πρόσφατη
έκδοση firmware, και αυτό
ενημερώνεται αν μια νέα
έκδοση είναι διαθέσιμη.
Πατήστε το διακόπτη
Εγγραφή/Επαναφορά
για τουλάχιστον
10 δευτερόλεπτα.
■■Για τις οποίες θέλετε να ρυθμίσετε την IP του ενσύρματου LAN χειροκίνητα
2)Συνδέστε τη μνήμη συσκευής USB με τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις στον
προσαρμογέα, και κρατήστε πατημένο το διακόπτη WPS για 10 δευτερόλεπτα.
Αυτή η ενέργεια είναι αποτελεσματική
μόνο όταν είναι ενεργοποιημένη η
Ασύρματη λειτουργία.
Για εναλλαγή μεταξύ των Πιέστε το διακόπτη
λειτουργιών Ethernet και Ελέγχου για
Ασύρματης
τουλάχιστον
10 δευτερόλεπτα.
Ρύθμιση για προχωρημένους
1)Εκκινήστε το εργαλείο ρύθμισης IP στο επισυναπτόμενο CD-ROM και
αποθηκεύσετε τις ρυθµίσεις σε μια συσκευή μνήμης USB.
Παρατηρήσεις
Για να καθορίσετε το
Πατήστε το διακόπτη
SSID χειροκίνητα.
WPS για τουλάχιστον
(σε Ασύρματη λειτουργία) 10 δευτερόλεπτα.
Για να καθορίσετε την IP
χειροκίνητα.
(σε λειτουργία Ethernet)
Η σύνδεση είναι με WPS/
DHCP αν δεν υπάρχουν
ρυθμίσεις για να φορτώσετε
από τη συσκευή μνήμης USB.
Για να αρχικοποιήσετε
τον προσαρμογέα
Αυτό επαναφέρει τις ρυθμίσεις
του προσαρμογέα στις
εργοστασιακές προεπιλογές.
Πατήστε ταυτόχρονα
το διακόπτη WPS και
το διακόπτη Ελέγχου
για τουλάχιστον
10 δευτερόλεπτα.
Προδιαγραφές
Τάση Εισόδου
Ότι το CD-ROM περιλαμβάνει επίσης ένα πλήρες αναγνώσιμο από μηχάνημα
αντίγραφο του αντίστοιχου πηγαίου κώδικα καλυπτόμενο από τις άδειες χρήσης GPL
V2.0, LGPL V2.1 ή τις υπόλοιπες άδειες με την υποχρέωση να πράξετε όπως,
καθώς και τις αντίστοιχες ειδοποιήσεις πνευματικών δικαιωμάτων.
DC 5 V (Από τη μονάδα Ταυτότητας)
Κατανάλωση ενέργειας Μέγ. 2,5 W
Μέγεθος
100 mm (Υ) × 70 mm (Π) × 23 mm (Β)
Μάζα
Περίπου 80 g
Διασυνδέσεις
1 × Ασύρματου LAN, 1 × Ethernet, 1 × USB
Δήλωση συμμόρφωσης (DoC)
Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν
αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC.
Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου DoC για τα
R&TTE προϊόντα μας από τον DoC server μας: http://www.ptc.panasonic.eu/
Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου: Panasonic Testing Centre,
Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία
Νορβηγία : Δεν υπάρχουν περιορισμοί στη χρήση μέσα σε μια ακτίνα
20 χιλιομέτρων από το κέντρο του Ny - Alesund στη Σβάλμπαρντ.
Πρωτόκολλο ραδιοφώνου 2,4 GHz, 802.11 b/g/n
Λειτουργία ενημέρωσης firmware
Το προϊόν παρέχει λειτουργικότητα σύνδεσης στον Διακομιστή ενημερώσεων
firmware της Panasonic μέσω Internet, για την αυτόματη ενημέρωση του firmware
της συσκευής στην τελευταία έκδοση.
Για την ενημέρωση του firmware, η συσκευή ελέγχει μία φορά την ημέρα εάν διαθέτει
την τελευταία έκδοση firmware και, αν απαιτείται ενημέρωση, αυτή εφαρμόζεται και η
συσκευή επανεκκινεί αυτόματα. Κατά την επανεκκίνηση της συσκευής (η οποία
απαιτεί περίπου 1 λεπτό) δεν είναι εφικτή η λειτουργία και ο χειρισμός της.
Απόρριψη παλαιών συσκευών
Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και χώρες με συστήματα
ανακύκλωσης
Το σύμβολο αυτό, πάνω στα προϊόντα, τη συσκευασία ή/και τα
συνοδευτικά έγγραφα, υποδηλώνει ότι τα χρησιμοποιημένα
ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται
στα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Παρακαλούμε παραδώστε τα παλαιά προϊόντα για διαχείριση,
επεξεργασία ή/και ανακύκλωση σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις
των αρμόδιων αρχών αποκομιδής.
Με την ορθή απόρριψη αυτών των προϊόντων, συμβάλλετε στην
εξοικονόμηση πολύτιμων πόρων και την αποφυγή τυχόν
αρνητικών επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή και την
ανακύκλωση, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους
υπηρεσίες συγκομιδής απορριμάτων.
Σε περίπτωση αντικανονικής απόρριψης αυτού του προϊόντος
ενδεχομένως να επιβληθούν πρόστιμα, ανάλογα με τη νομοθεσία
του εκάστοτε κράτους.
Πληροφορίες Άδειας Χρήσης Λογισμικού
Το παρόν προϊόν ενσωματώνει το ακόλουθο λογισμικό:
(1)Το λογισμικό είναι ανεπτυγμένο ανεξάρτητα από ή για την Panasonic Corporation,
(2)Το λογισμικό ανήκει σε τρίτους και παρέχεται με άδεια χρήσης στην Panasonic
Corporation,
(3)Το λογισμικό χορηγήθηκε με άδεια χρήσης υπό τη Γενική Δημόσια Άδεια GNU,
Έκδοση 2.0 (GPL V2.0),
(4)Το λογισμικό χορηγήθηκε με άδεια χρήσης υπό τη Γενική Δημόσια Άδεια GNU
LESSER, Έκδοση 2.1 (LGPL V2.1), και/ή
(5)Λογισμικό ανοιχτού πηγαίου κώδικα εκτός από το λογισμικό με άδεια χρήσης που
έχει χορηγηθεί υπό τις άδειες χρήσης GPL V2.0 και/ή LGPL V2.1.
Το λογισμικό ταξινομημένο ως (3) – (5) έχει διανεμηθεί ελπίζοντας ότι θα είναι χρήσιμο,
αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, ακόμη και χωρίς τη σιωπηρή εγγύηση
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.
Παρακαλούμε ανατρέξτε στους αναλυτικούς όρους και προϋποθέσεις οι οποίοι
εμφανίζονται στο επισυναπτόμενο CD-ROM.
99
Manufactured by:Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Importer for Europe:Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
CZ‑TAW1‑OI‑1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement