Panasonic | ES2013 | Operating instructions | Panasonic ES2013 Operating Instructions

ES2013EU_00-47 06.03.28 19:25 ページ 1
Epilator
Operating Instructions
Model No. ES2013
0
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.
Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District,
Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA
No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Tu, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk
Printed in China
Before operating this unit, please read these instructions completely.
ES2013EU_00-47 06.03.28 19:25 ページ 2
1
4
A
1
2
B
D
3
C
4
E
0
F
5
5
2
INDEX
ENGLISH .....................Page
DEUTSCH....................Seite
FRANÇAIS...................Page
ITALIANO..................Pagina
NEDERLANDS..........Pagina
ESPAÑOL .................Pagina
DANSK..........................Side
PORTUGÊS ..............Pagina
NORSK .........................Side
3
2
4
8
12
16
20
24
28
32
36
SVENSKA .......................Sid
SUOMI...........................Sivu
TÜRKÇE .....................Sayfa
POLSKI......................Strona
ČESKY.......................Strona
MAGYAR .....................Oldal
ROMANA ..................Pagina
RUSSKIJ.............Stranica
UKRAÂNS:KA.........Stor`nka
3
40
44
48
52
56
60
64
68
72
ES2013EU_00-47 06.03.28 19:25 ページ 4
Parts identification (Fig. 1)
In general, the skin reactions and
the sensation of pain tend to
diminish considerably with a
repeated use.
If you have any doubts about using
this appliance, please consult your
physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior
consultation with a physician.
• eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis
(purulent hair follicles) and
varicose veins
• around moles
• reduced immunity of skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’ disease
• hemophilia or immune deficiency
D
A Protective cap
D
B Epilation head
q Epilation discs (inside)
w Skin protector (metal part on
the outside)
e Frame release button
D
C Main body
r Head release button
t On/off switch
D
D Adaptor/power cord
D
E Cleaning brush
D
F Pouch
BEFORE USAGE PLEASE READ
THE MANUAL CAREFULLY AND
COMPLETELY.
General information about
epilation
This product is designed to remove
hair on legs and arms.
When switched on, the appliance
must never come in contact with the
hair on your head, eyelashes, ribbons
or clothes, etc. to prevent any danger
of injury as well as to prevent
blockage or damage of the unit.
All methods of hair removal at the
roots can lead to minor skin injuries
and in-growing hairs. All microinjuries caused by plucking hairs
may lead to inflammation through
the penetration of bacteria into the
skin. Thoroughly cleaning the
epilation discs before each use
minimizes the risk of infection.
Depending on the condition of your
skin and hairs, you may experience
some irritation (e.g. feeling of pain,
skin reddening) when you start
using the product. When removing
hairs at root level, this is a normal
reaction that will quickly disappear
again.
If, after 48 hours, your skin still
shows irritations, we recommend
you to contact your physician.
How to operate your
epilator
Check to see that the skin protector
and discs are not damaged or
deformed. If they are then please
do not use the appliance.
• Slide the on/off switch to the 0
position.
• Remove the cap.
• Insert the power cord securely
into the epilator.
• Plug the power cord securely into
4
an electrical outlet.
• Slide the switch and carry out
epilation.
• After completing epilation, slide the
switch to the 0 position.
• Unplug the power cord from the
electrical outlet and the appliance.
the skin or using it on an angle can
cause damage to the skin.
Press gently and guide the appliance
slowly against hair growth.
If you move the appliance too fast
then you will find a large number of
missed hairs.
Correct usage for best epilation
results
• When the hair is long, it makes
hair removal easier and reduces
pain to trim the hair before
epilation. Leg and arm hair should
be shortened a length of 3 to 5
mm.
• Apply epilator at right angles (90°)
against your skin. For best epilation
results keep in contact with the
skin surface. Pressing gently and
guide the appliance slowly against
hair growth. This switch-side of
the appliance shows against hair
growth. (Fig. 2)
• Rub your skin to lift short hairs.
• Move the epilator slowly on the
skin with the skin protector vertically
touching.
Legs: Move the appliance upwards
from the bottom of the leg.
Arms: Move the appliance inwards
from the outside of the arm.
Upper arms: Move the appliance
upwards from the bottom of the
upper arms.
NOTE: When using the appliance
on areas where the skin is prone to
sagging (on the inside of the knees
and elbows), pull and stretch the
skin so that it is tight.
Further useful tips
• In the beginning, it is advisable to
epilate in the evening so that any
possible reddening can disappear
overnight. When you feel pain or
rash appears, cool the skin with
cold towel.
• Hair is easier to remove after
bathing or showering.
But your skin must be completely
dry!
• In order to prevent the risk of
ingrowing hairs, we recommend
the regular use of massage
sponges, e.g. after showering, or
exfoliation peelings.
Moving head (Fig. 3)
• The head moves to the left and
right to quickly carry out epilation
on short hairs.
This feature promotes efficient
epilation.
Legs and arms epilation (Fig. 4)
Important for arms and legs epilation:
Apply epilator at right angles (90°)
against your skin.
Pressing the appliance too hard onto
Cleaning (Fig. 5)
Switch off and unplug the appliance
5
ES2013EU_00-47 06.03.28 19:25 ページ 6
cable out of the socket.
• Never remove or insert the adaptor
into the socket with wet hands.
• Do not use while bathing or being
in the shower.
• Always unplug this appliance from
the electrical outlet immediately
after use.
• Use this appliance only for its
intended use as described in this
manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
• Never drop or insert any object
into any opening.
• Keep the device away from
sources of flamability.
• Do not use this appliance with a
damaged or broken epilation head.
• Always attach the power cord to
the appliance first, then to the
outlet. To disconnect, turn the
on/off switch to the 0 position then
remove the power cord from the
outlet.
• Use only the included power cord.
• Do not pull, twist, or severely bent
the power cord.
• Do not wrap the power cord tightly
around the appliance.
• A damaged or defective appliance
should be returned to the customer
service center or to an authorized
customer service agent.
Do not attempt to use a defective
appliance or repair the appliance
yourself. You will also loose in
such a case your warranty.
before cleaning.
Push the frame release buttons and
remove the frame.
Brush the epilation head.
While cleaning, you can turn the
epilation discs manually.
Be careful not to break the skin
protector when cleaning.
In some cases it is difficult to
remove hair that has become stuck
in the discs. In such cases, hold the
appliance so that it is pointing down,
rotate it a number of times and then
clean it again with the brush.
(Always ensure that the switch is off
before doing so.)
When removing the frame, please
do not touch the metal area on the
side of the disc.
Please do not use any brush other
than the brush provided.
For disinfection of the epilation
discs please use only pure alcohol.
Attention! Wipe the main body only
with a damp cloth. The use of
alcohol etc. may cause discoloration
of deformation of the main body.
After cleaning, put the cap on the
epilation head.
Warning
Keep the appliance dry.
Caution
• As with all electrical appliances
epilator must be kept away from
water.
• Never leave children alone with
electrical appliances.
• Never pull the appliance at the
Information on Disposal for
Users of Waste Electrical &
Electronic Equipment
(private households)
Information on Disposal in other
Countries outside the European
Union
This symbol is only valid in the
European Union.
If you wish to discard this product,
please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct
method of disposal.
This symbol on the products and/or accompanying documents means
that used electrical and
electronic
products
should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling, please take these products
to designated collection points,
where they will be accepted on a
free of charge basis. Alternatively,
in some countries you may be able
to return your products to your local
retailer upon the purchase of an
equivalent new product.
Disposing of this product correctly
will help to save valuable resources
and prevent any potential negative
effects on human health and the
environment which could otherwise
arise from inappropriate waste
handling. Please contact your local
authority for further details of your
nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for
incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
For business users in the
European Union
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact
your dealer or supplier for further
information.
Airborne Acoustical Noise:
66 (dB(A) re 1pW)
6
7
ES2013EU_00-47 06.03.28 19:25 ページ 8
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
Schmerzempfinden nach mehrmaliger
Anwendung deutlich ab.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses
Gerät benutzen sollten, fragen Sie bitte
Ihren Arzt. In den folgenden Fällen sollten
Sie das Gerät nur nach Rücksprache
mit Ihrem Arzt anwenden:
• bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
Hautreaktionen wie Follikulitiden
(“Eiterknötchen”) und Krampfadern.
• Im Bereich von Muttermalen
• Bei Schwächung der Abwehrkraft Ihrer
Haut, die bei Diabetes, Schwangerschaft und Vorliegen des Raynaud
Syndroms auftreten kann.
• Bei Blutgerinnungsstörungen oder bei
Immunschwäche.
D
A Schutzkappe
D
B Epilierkopf
q Epilierscheiben (innen)
w Hautschutzvorrichtung (äußeres
Metallteil)
e Entriegelungstaste für Aufsatz
D
C Gehäuse mit Motor
r Entriegelungstaste für Epilierkopf
t Ein/Aus-Schalter
D
D Adapter/Netzkabel
D
E Reinigungsbürste
D
F Beutel
LESEN SIE BITTE DIESE ANLEITUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME DES
GERÄTES GRÜNDLICH DURCH.
Das Gerät ist für die Haarentfernung an
Beinen und Armen entwickelt worden.
Das laufende Gerät darf nicht mit anderen
Hautpartien z.B. Wimpern, Kopfhaaren
usw., Kleidern oder Schnüren in Kontakt
kommen, um jede Verletzungsgefahr,
ein Blockieren oder eine Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
Allgemeines über Epilieren
Bei allen Formen der Epilation, bei
denen die Haare an den Wurzeln
entfernt werden, kann es zu kleinen
Hautverletzungen und zum Einwachsen
von Haaren kommen. Jede durch
Haarentfernung entstandene Kleinstverletzung birgt die Gefahr von Entzündungen durch das Eindringen von
Bakterien.
Eine gründliche Reinigung der Epilierscheiben vor jeder Anwendung reduziert
diese Infektionsgefahr weitgehend.
Je nach Beschaffenheit Ihrer Haut kann
es zu Beginn zu Reizungen wie Schmerz
und Hautrötungen kommen. Für die
Haarentfernung an der Wurzel sind das
normale Reaktionen, die jedoch rasch
abklingen. Falls diese Reaktionen nach
48 Stunden noch anhalten, sollten Sie
Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel
nehmen Hautreaktionen und das
mit dem Schalter ein.
• Schieben Sie den Schalter nach
abgeschlossenem Epilieren in die
Position 0.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lösen Sie den Stecker
am Gerät.
Ein starker Druck gegen die Haut oder
eine schräge Anwendung kann zu
Hautschäden führen.
Führen Sie das Gerät mit sanftem Druck
langsam gegen die Haarwuchsrichtung.
Bei rascher Bewegung des Epilators
bleiben viele Haare unerfasst.
So wenden Sie das Gerät richtig an.
• Bei langen Haaren sollten diese gekürzt
werden, da dies die Haarentfernung
erleichtert und den Schmerz verringert.
Haare an Beinen und Armen sollten
auf etwa 3 bis 5 mm gekürzt werden.
• Halten Sie Ihr Epiliergerät im rechten
Winkel (90°) zu Ihrer Haut. Für beste
Epilierergebnisse bleiben Sie mit der
Hautoberfläche in Kontakt. Führen
Sie das Gerät mit sanftem Druck
langsam gegen die Haarwuchsrichtung.
Die Geräteseite mit dem Schalter
zeigt dabei gegen Haarwuchs (Abb.2).
• Reiben Sie Ihre Haut, damit sich
kurze Haare aufstellen.
• Führen Sie das Epiliergerät langsam
auf der Haut, wobei Sie die Hautschutzvorrichtung vertikal berührt.
Beine: Bewegen Sie den Epilator am
Bein von unten nach oben.
Arme: Bewegen Sie den Epilator von
der Innenseite gegen die Außenseite
der Arme.
Oberarme: Bewegen Sie den Epilator
an den Oberarmen von unten nach
oben.
HINWEIS: Bei der Anwendung in
Bereichen mit schlaffer Haut, wie an
der Innenseite der Ellbogen oder Knien
muss die Haut angespannt werden.
Weitere praktische Hinweise
• Entfernen Sie Ihre Haare beim ersten
Mal am besten am Abend, so daß
eventuelle Hautrötungen über Nacht
abklingen können.
Wenn Sie Schmerzen verspüren oder
eine Rötung der Haut auftritt, kühlen
Sie die Haut mit einem kalten
Handtuch.
• Nach dem Baden oder Duschen lassen
sich die Haare leichter entfernen.
Achten Sie jedoch darauf, dass Haut
und Haare trocken sind.
• Um dem vorzubeugen, empfehlen wir
die regelmäßige Verwendung eines
Massageschwammes z.B. nach dem
Duschen, oder eines Körper-Peelings.
Verwendung des Epiliergerätes
Kontrollieren Sie, ob der Hautschutz
und die Scheiben keine Beschädigung
oder Deformation aufweisen. Falls eine
Beschädigung vorliegt, darf das Gerät
nicht in Betrieb genommen werden.
• Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter in
die Position 0.
• Entfernen Sie die Kappe.
• Schließen Sie das Netzkabel richtig
am Epiliergerät an.
• Schließen das Netzkabel an einer
Netzsteckdose an.
• Schalten Sie das Gerät zum Epilieren
mit dem Schalter ein.
8
Beweglicher Kopf (Abb. 3)
• Der Epilierkopf bewegt sich seitwärts
zur raschen Entfernung von kurzen
Haaren.
Diese Funktion begünstigt eine wirkungsvolle Haarentfernung.
Haarentfernung an Armen und Beinen
(Abb. 4)
Wichtig für die Epilation an Armen und
Beinen:
Halten Sie den Epilator im rechten
Winkel (90°) zur Haut.
9
ES2013EU_00-47 06.03.28 19:25 ページ 10
Reinigung (Abb. 5)
Vorsicht
Schalten Sie vor dem Reinigen das
Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker ab.
Drücken Sie die Entriegelungstasten und
nehmen Sie den Kopf vom Gehäuse.
Bürsten Sie den Epilierkopf aus.
Während der Reinigung können Sie die
Epilierscheiben mit der Hand drehen.
Achten Sie bitte darauf, dass Sie die
Hautschutzvorrichtung während der
Reinigung nicht beschädigen.
In gewissen Fällen kann es schwierig
sein die Haare aus den Scheiben zu
entfernen. Halten Sie in diesem Fall
den Epilator nach unten, schalten Sie
ihn einige Male ein und aus und
reinigen Sie ihn erneut mit der Bürste.
(Kontrollieren Sie vor dem Reinigen
immer, ob der Epilator ausgeschaltet ist.)
Beim Abnehmen des Aufsatzes darf der
Metallteil an der Seite der Scheiben
nicht berührt werden.
Verwenden Sie zum Reinigen keine
anderen Bürste als die Bürste aus dem
Zubehör.
Zur Desinfektion der Epilierscheiben
bitte nur reinen Alkohol verwenden.
Zur Desinfektion der Epilierwalze bitte
reinen Alkohol verwenden.
Achtung! Das Gehäuse nur mit einem
feuchten Tuch abwischen. Alkohol kann
zur Verfärbung oder Verformung des
Gehäuses führen.
Bringen Sie nach dem Reinigen bitte
wieder die Schutzkappe auf dem
Epilierkopf an.
• Wie bei allen Elektrogeräten darf auch
das Epiliergerät nicht mit Wasser in
Berührung gebracht werden.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Ziehen Sie das Gerät niemals am
Kabel aus der Steckdose.
• Niemals mit nassen Händen den
Netzstecker ziehen oder ihn in die
Steckdose stecken
• Nicht beim Baden oder Duschen
gebrauchen.
• Ziehen Sie den Stecker des Gerätes
immer sofort nach Gebrauch aus der
Steckdose.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur für
den für ihn vorgesehenen Zweck, wie
es in diesem Handbuch beschrieben
ist. Verwenden Sie nur Zusatzteile,
die ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen werden.
• Stecken Sie niemals Gegenstände in
die Öffnungen des Gerätes, oder
lassen Sie Gegenstände hineinfallen.
• Halten Sie das Gerät von offener
Flamme fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit
einem beschädigten oder defekten
Epilierkopf.
• Schließen Sie immer zuerst das
Netzkabel am Epiliergerät an, bevor
Sie den Netzstecker an einer
Netzsteckdose anschließen. Schalten
Sie zum Lösen den Ein/Aus-Schalter
in die Position 0 und ziehen Sie erst
danach den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzkabel.
• Das Netzkabel darf nicht gezogen,
verdreht oder stark gebogen werden.
Warnung
Halten Sie den Apparat trocken.
10
kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die
sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
• Das Netzkabel darf locker um das
Gerät aufgewickelt werden.
• Bringen Sie ein beschädigtes oder
defektes Gerät zu einem Kundendienst oder zu einer autorisierten
Kundendienststelle.
Versuchen Sie nicht, das Gerät weiter
zu benutzen oder eigenhändig zu
reparieren.
Neben einer möglichen Verletzungsgefahr verlieren Sie auch Ihren
Garantieanspruch.
Für Geschäftskunden in der
Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
elektrische und elektronische Geräte
entsorgen möchten. Er hält weitere
Informationen für sie bereit.
Durch die Luft übertragener akustischer
Lärm: 66 (dB (A) bei 1 pW)
Benutzerinformationen zur
Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Informationen zur Entsorgung in
Ländern außerhalb der Europäischen
Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen
der Panasonic-Gruppe
wurde ihr Produkt aus
hochwertigen Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und
wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet,
dass elektrische und elektronische
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer
vom Hausmüll getrennt entsorgt
werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung
und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte
11
Download PDF

advertising