Panasonic | EWTDEF4 | Operating instructions | Panasonic EWTDEF4 Operating Instructions

B640462_EW-TDEF4_tori
1
15-11-13
17:27:39
Operating Instructions
使用说明书
使用說明書
取扱説明書
Sonic Vibration Toothbrush Household
电动声波振动牙刷 家用
音波振動牙刷 家用型
音波振動ハブラシ ドルツ 家庭用
EW-TDEF4
EW9210TDEF41 Y0116-0
Printed in Japan
Refine_0100_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:57:01
Refine_0001_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-10
11:55:15
日本語
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとう
ございます。
• この製品は家庭用です。
• 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
• ご使用前に
「安全上のご注意」
(JP2 ∼ JP6ページ)を必ずお読みください。
• 取扱説明書と保証書は大切に保管してください。
繁體中文
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015
感謝您購買Panasonic產品。
• 本器具僅供家庭使用。
• 請仔細閱讀這些指示,以正確安全地使用器具。
• 使用本器具前,請特別留意「安全注意事項」(第TC2-第TC6頁)。
• 請將保用證與使用說明書保存在一處安全地方。
简体中文
Thank you for purchasing the Panasonic product.
• This product is intended for household use only.
• Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely.
• Before using this product please give your special attention to “Safety
Precautions” (P. EN2–EN6).
• Please keep these Operating Instructions and the warranty for future use.
感谢您购买Panasonic产品。
• 本产品仅限家庭使用。
• 请仔细阅读这些说明,正确、安全地使用本产品。
• 使用本产品前,请特别注意“安全注意事项”(第SC2-第SC6页)。
• 请将保修证与本使用说明书一起妥善保管。
English
Model No.
B640462_EW-TDEF4_tori
2
Table of Contents 目錄
安全須知.............................................................. TC2
Functions of Your Toothbrush . . . . . . EN7
您的牙刷的功能............................................... TC7
Parts Identification. . . . . . . . . . . . . . . EN9
部件說明.............................................................. TC9
Charging Your Toothbrush . . . . . . . . EN11
對您的牙刷進行充電...................................TC11
Using the Toothbrush . . . . . . . . . . . EN13
使用牙刷............................................................TC13
Tips on Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . EN15
使用提示............................................................TC15
After Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN18
使用後.................................................................TC18
Parts Sold Separately . . . . . . . . . . . EN20
分開銷售之部件.............................................TC20
Ion Lamp Q&A . . . . . . . . . . . . . . . . . EN21
離子燈的問與答.............................................TC21
Before Asking for Repair . . . . . . . . . EN22
要求維修前.......................................................TC22
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . EN24
規格......................................................................TC24
Disposing of Your Toothbrush . . . . . EN25
丟棄牙刷............................................................TC25
17:27:39
Safety Precautions
Please observe
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to
equipment or property, always observe the following safety precautions.
■ The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury,
and property damage caused when the denotation is disregarded and improper
use is performed.
DANGER
WARNING
CAUTION
Denotes a potential hazard that will result in
serious injury or death.
Denotes a potential hazard that could result in
serious injury or death.
Denotes a hazard that could result in minor injury
or property damage.
■ The following symbols are used to classify and describe the type of instructions
to be observed.
This symbol is used to alert
users to a specific operating
procedure that must not be
performed.
This symbol is used to alert users
to a specific operating procedure
that must be followed in order to
operate the unit safely.
English
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . EN2
15-11-13
DANGER
目次
もくじ
安全注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC2
安全上のご注意 . . . . . . . . . . . . . . . . JP2
牙刷的功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC7
機能紹介 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JP7
部件名称 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC9
各部のなまえ . . . . . . . . . . . . . . . . . JP9
给牙刷充电 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC11
充電のしかた . . . . . . . . . . . . . . . . JP11
使用牙刷 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC13
使いかた . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JP13
使用小贴士 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC15
上手な使いかた . . . . . . . . . . . . . . . JP15
使用后 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC18
使い終わったら . . . . . . . . . . . . . . . JP18
另售部件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC20
別売品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JP20
关于离子灯的问答. . . . . . . . . . . . . . . SC21
イオンランプのQ&A . . . . . . . . . . . JP21
在要求维修前 . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC22
修理を依頼される前に . . . . . . . . . . JP22
规格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC24
定格・仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . JP24
处理牙刷 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC25
廃棄するときのお願い . . . . . . . . . . JP25
Preventing accidents
Never use this product near electronic medical devices or home
electrical therapy devices such as the following:
Pacemakers and other electronic medical devices implanted in the body
Heart-lung machines and other life-supporting electronic medical
devices
Wearable electronic medical devices, such as electrocardiographs
and intravenous drip equipment
(Doing so may cause incorrect operation of electronic medical devices and
home electrical therapy devices, resulting in accidents or causing patients
to feel unwell.)
WARNING
Preventing accidents
Do not store within the reach of children or infants. Do not let them use it.
(Doing so may cause an accident or injury due to accidental ingestion of
removable parts.)
Do not use this product if you are pregnant or are within one month after
given birth.
Do not use if you feel unwell or have a fever.
(Doing so may result in accidents or cause you to feel unwell. )
EN2
Refine_0002_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-10
11:51:05
Refine_0003_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:34
B640462_EW-TDEF4_tori
3
15-11-13
17:27:39
Safety Precautions (continued)
WARNING
Preventing accidents
Power supply
Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a
wet hand.
(Doing so may cause electric shock or injury.)
Do not immerse the AC adaptor and the charging stand in water or
wash it with water.
Never use the AC adaptor and the charging stand near a bathtub or in a
shower room.
Do not use when the AC adaptor is damaged or when the fitting into the
household outlet is loose.
Do not damage the cord.
Do not damage, modify, forcefully bend, pull, twist, or
bundle the cord. Also, do not place anything heavy on or
pinch the cord.
(Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.)
Do not use anything other than the supplied AC adaptor and the
charging stand.
Also, do not charge any other product with the supplied AC adaptor
and the charging stand.
(Doing so may cause a burn or fire due to a short circuit.)
Do not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the
wiring.
(Exceeding the rating by connecting too many power plugs to one
household outlet may cause fire due to overheating.)
Power supply
Only use 110 – 240 V AC.
Fully insert the adaptor.
(Failure to do so may cause fire or electric shock.)
Always unplug the adaptor from a household outlet when cleaning the
AC adaptor and the charging stand.
(Failure to do so may cause electric shock or injury.)
Regularly clean the power plug and the appliance
plug to prevent dust from accumulating.
(Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.)
→Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the
appliance should be scrapped.
(Failure to do so may cause an accident or injury.)
In case of an abnormality or malfunction
Immediately stop using and remove the adaptor if there is an
abnormality or failure.
(Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury.)
<Abnormality or failure cases:>
The main unit, adaptor, charging stand or cord is deformed or abnormally
hot.
The main unit, adaptor, charging stand or cord smells of burning.
There is an abnormal sound during use or charging of the main unit,
adaptor, charging stand or cord.
→Immediately request inspection or repair at an authorized service center
(described in the warranty).
Regarding this product
Do not throw into fire or apply heat.
Do not charge, use or leave in a high temperature environment.
(Since a rechargeable battery is built-in, doing so may cause overheating,
ignition or explosion.)
Do not modify or repair.
(Doing so may cause fire, electric shock, or injury.)
→Contact an authorized service center (described in the warranty) for repair
(battery change, etc.).
Never disassemble except when disposing of the product.
(Doing so may cause fire, electric shock, or injury.)
EN3
Refine_0004_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:34
English
The following people should consult with a physician before using this
product.
People with heart disease
People who have had severe illnesses in the past
People suffering from acute diseases
People with febrile conditions
People with abnormal blood pressure
People with infectious diseases
People with malignant tumors
People with hemophilia
People with allergic tendencies or who have experienced irritation
from metals or other items
(Failure to do so may result in accidents or cause them to feel unwell.)
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
(Failure to do so may cause an accident or injury.)
WARNING
EN4
Refine_0005_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:33
B640462_EW-TDEF4_tori
4
15-11-13
17:27:39
Safety Precautions (continued)
CAUTION
Preventing damage to teeth and gums
Do not use the brush with toothpaste that contains a high abrasive
content, such as toothpaste for removing tar or for whitening.
Do not apply the brush head strongly against teeth or gums, or use it
continuously against same spot.
Do not apply the plastic part of the main unit or brush head to teeth.
Do not let anyone who cannot operate the brush by themselves use it.
People with low sensitivity in their mouth should not use the brush.
(Doing so may cause injury or damage to teeth and gums.)
Regarding this product
Never use for a purpose other than cleaning your teeth.
(Doing so may cause an accident or injury.)
Do not use if doing so causes you to feel unwell.
(Doing so may result in accidents or cause you to feel unwell.)
Do not share the brush head with your family or other people.
(Doing so may result in infection or inflammation.)
Do not place a metallic object such as a coin or a clip on top of the
charging stand.
(Doing so may cause burns due to excessive heat.)
Note the following precautions
Do not drop or hit against other objects.
(Doing so may cause injury.)
Do not wrap the cord tightly around the adaptor when
storing.
(Doing so may cause the wire in the cord to break with the load, and may
cause fire due to a short circuit.)
Do not allow pins or trash to adhere to the power plug or the appliance plug.
(Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.)
Disconnect the adaptor from the household outlet when not charging.
(Failure to do so may cause electric shock or fire due to electrical leakage
resulting from insulation deterioration.)
Disconnect the adaptor or the appliance plug while
holding onto the adaptor or the appliance plug instead
of the cord.
(Failure to do so may cause electric shock or injury.)
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with this appliance.
Do not use the battery with other products.
Do not charge.
Do not throw into fire or apply heat.
Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a nail.
Do not let the positive and negative terminals of the battery come in
contact with each other through metallic objects.
Do not carry or store the battery together with metallic jewellery such
as necklaces and hairpins.
Do not charge, use, or leave the battery where it will be exposed to high
temperatures, such as under direct sunlight or near other sources of heat.
Never peel off the tube.
(Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.)
WARNING
Do not keep it within reach of children and infants.
(The battery will harm the body if accidentally swallowed.)
→If this happens, consult a physician immediately.
If the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not
touch the battery with your bare hands.
(The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes.)
→Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water and consult a
physician.
(The battery fluid may cause inflammation or injury if it comes in contact with
the skin or clothes.)
→Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician.
Please observe the following when charging
The charging time may vary when using for the first time, or when it has not been
in use for more than 6 months. Also, the charge status lamp may not glow for a
few minutes after charging starts, but it will glow if charging continues.
Adequate ambient temperature for charging is 5 °C – 35 °C.
The battery may not charge properly or not at all under extreme low or high temperatures.
If the charge status lamp blinks quickly (twice per second), it may be due to a charging
error or because the main unit is not properly mounted on the charging stand.
Confirm the recommended temperature and mount the main unit on the charging
stand properly.
A lithium-ion battery is used
There is no influence on the battery if you charge after each time you use the product.
EN5
Refine_0006_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:33
English
People who may have periodontal disease,
have teeth being treated, or who are concerned
about symptoms in their mouth should consult a
dentist before use.
(Failure to do so may cause injury or damage to
teeth and gums.)
Disposing of the rechargeable battery (lithium-ion battery)
EN6
Refine_0007_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-12
15:37:36
B640462_EW-TDEF4_tori
5
15-11-13
17:27:40
Functions of Your Toothbrush
Introduction
Sonic vibration toothbrush (ion type)
The Sonic Vibration Toothbrush is
an electric toothbrush with sonic vibration* of approximately 31,000 brush strokes/
minute.
* Sonic vibration in acoustic wave field
When you first begin using the toothbrush, you may experience slight bleeding of
the gums even though your gums may be healthy. This is because your gums are
receiving stimulation by the toothbrush for the first time. The bleeding should stop
after one or two weeks of use. Bleeding that persists for more than two weeks
may be indication of an abnormal condition of your gums, such as pyorrhea. In
this case, stop using the toothbrush and consult your dentist.
Touching the ion panel with your
hand when you hold the main
unit to brush your teeth causes a
very weak electric current (ionic
current) to flow between your
teeth and the brush head.
Ion panel
[⊕ (Positive) electrode]
When in use, the main unit of this
toothbrush emits a very weak
electric current in the oral cavity.
The combination of the sonic
wave from the linear motor and
the force of ions improve its ability
to remove dental plaque.
Brush head
[⊖ (Negative) electrode]
Soft start function
Very weak
electric current
30-second brushing notification timer function
The toothbrush will pause once at 30-second intervals to indicate the
brushing time.
Pause
(once)
Switch
on
30 seconds
Pause
(once)
30 seconds
Pause
(once)
30 seconds
Pause
(twice)
The ion lamp turns on or blinks to indicate whether ionic power* is being
applied to the teeth.
* Ion power is a weak electric current passed through the ions in saliva.
30 seconds
The main unit pauses twice at 2-minute intervals then starts again.
GUMCARE mode does not have this function.
Example of brushing sequence
Divide your teeth into 4 parts (upper and lower,
left and right), and brush one part at a time in
order such as “① front of the teeth”, “② biting
plane of the teeth”, and “③ back of the teeth”
spending 30 seconds on each.
By brushing the above 4 parts for 30 seconds
each (about 2 minutes), you can evenly brush
your teeth without missing any spots in your
mouth.
Pressing the power switch
activates the mechanism
that generates the very weak
electric current, and the ion
lamp blinks on and off.
Putting the brush in your
mouth passes a very weak
electric current in the
oral cavity, ionic power is
activated and the ion lamp
turns on.
①
②
③
You can easily see the lamp status if you use a mirror while brushing.
Ionic power is not employed with the point brush.
(The ion lamp blinks.)
Ion Lamp Q&A ⇒ P. EN21
EN7
Refine_0008_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:44
Teeth
Mechanism that
generates very weak
electric current
English
To prevent toothpaste from spattering and to get accustomed to the high
speed vibration, the toothbrush will gradually reach the selected speed and
vibration approximately 2 seconds after it starts operating.
This function is only in NORMAL mode.
EN8
Refine_0009_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:44
B640462_EW-TDEF4_tori
6
15-11-13
17:27:40
Parts Identification
Ionic
multi-fit
brush
Ionic extra
fine brush
Point
brush
Ionic
two-way
silicone
brush
AC adaptor
Carrying case
Model number: RE7-87
Storage diagram
Electrode
section
Brush head
electrode
section
Brush head
electrode
section
Cord
Inner
frame
Power plug
Identification
ring
(1 pc.)
(6 pcs.)
(1 pc.)
Appliance plug
Adaptor
▶
The brush head is disposable.
(1 pc.)
Toothbrush shaft
Charging stand
Brush stand
English
Model number: RC8-1
Charging ring
Ion lamp (blue)
Power switch
(power off/on/mode selection)
Stand socket
Ion panel
(
There may be uneven
color on the panel, but
this is not a problem.
)
Mode indicator (blue)
Charging ring
stopper
(
Insert the main unit into the
charging stand up to this
position while charging.
Battery capacity lamp (blue)
If the top case of the carrying case has come off
Charge status lamp (red)
❶ Align the mounting section of
the top case and the bottom
case (2 places) as shown in
the figure below.
❷ Press the top case in the
direction indicated by arrows,
taking care not to catch your
fingers.
)
Back
Front
Changing the brush head
The brush head should be replaced with a new one every 3 months or for hygienic
reasons, even if its shape is unchanged.
Even within 3 months, please exchange the brush head if the bristles are frayed.
EN9
Refine_0010_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:44
Top case
❶
❷❷
❶
Mounting
section
Bottom case
EN10
Refine_0011_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:45
B640462_EW-TDEF4_tori
7
15-11-13
17:27:40
Charging Your Toothbrush
About charging
Display while charging
While charging
(Low battery
capacity)
1. Place the charging stand on a
horizontal and stable place such as
sink or shelf.
While charging
When fully
charged
5 seconds after
charging is
completed
Off
2. Insert the appliance plug firmly into
the stand socket.
Align with the
⊕⊖ symbol.
Red light
Off
Charging ring
stopper
×
English
The main unit will stop in a raised position.
(When the charging ring stopper touches the
charging ring)
Red light
Charging is completed after approx. 1 hour.
The charging time may differ with the charging capacity.
A full charge will supply enough power for approx. 60 minutes use.
(Use time may vary depending on ambient temperature and use conditions.)
3. With the main unit facing forwards,
set straight into the charging ring.
Red light
About battery capacity display
Battery
capacity is high
Low
4. Insert the adaptor into the
household outlet.
(How to check if charging is completed)
Removing or attaching the main unit while charging will
cause the charge status lamp to glow and then turn off
after 5 seconds.
5. Disconnect the adaptor from the
household outlet.
(for safety and to reduce energy usage)
Charging the battery for more than 1 hour will not damage
the main unit.
The battery capacity is indicated in 3-level LEDs.
The battery capacity lamp glows or blinks when the main unit is turned on.
The battery capacity lamp will switch off after 5 seconds when the main unit is
turned off.
The lamp on the left side blinks, indicating it is time to charge.
When you turn off the main unit while the battery capacity is low, the unit beeps.
About quick charge
Even if the charge runs out, charging for 2 minutes will provide approximately
2 minutes of use.
(Use time may vary depending on ambient temperature and use conditions.)
EN11
Refine_0012_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:45
EN12
Refine_0013_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:45
B640462_EW-TDEF4_tori
8
15-11-13
17:27:40
Using the Toothbrush
Notes
Recommended ambient temperature for using is 5 °C – 35 °C.
Toothbrush may not operate outside recommended temperature range.
Do not put the main unit in contact with hair products, hand creams, etc.
(Doing so may damage the exterior.)
1. Place the brush head firmly onto the toothbrush shaft.
Ensure that the direction is correct.
Align the front of the main unit and the front of the
brush head.
Do not attach the brush head by twisting it into place.
(Doing so may damage the brush head and main unit.)
The toothbrush shaft will move when a force is applied.
This is required for operation, and is not a malfunction.
Grasp
Each time you press the power switch, the mode changes.
(When you turn the power on, the unit is in NORMAL mode.)
NORMAL
To avoid spattering of toothpaste, put the brush head in
your mouth before turning the power on.
Apply a small amount of toothpaste.
3. Press the power switch to turn on the main unit.
Move the brush head with the bristles lightly touching
your teeth.
When first using this appliance, some people may
experience a tickling or tingling sensation caused by the
sonic vibrations.
The sensation should subside after you use the
toothbrush several more times.
A sound may be heard when the brush head is
pressed too strongly against the teeth, but this is not a
malfunction.
Description
Brush head
Recommended for normal brushing.
Recommended when you feel the
NORMAL mode is too powerful.
SOFT
GUMCARE
Uses rhythmical vibrations to care for
your gums.
Brushing (P. EN15)
Brush difficult-to-reach areas (P. EN16)
Care for gums (P. EN17)
5. Turn off the main unit when you have finished brushing.
Turn off the main unit before removing it from your mouth to prevent saliva
from spattering.
EN13
Refine_0014_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:45
Pen grip
4. Select the mode.
Mode
2. Place the toothbrush in your mouth.
Ion panel
English
There is a small gap between the brush head and the
main unit (a few mm). This is necessary for operation
and is not a malfunction.
The very weak electric current may
not pass into the oral cavity if the
toothbrush is held in the same way as
a pen so that your hand does not touch
the ion panel.
Please grasp the main unit as shown
in the right figure, so that your hand
comes in contact with the ion panel.
EN14
Refine_0015_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:45
B640462_EW-TDEF4_tori
9
15-11-13
17:27:40
Tips on Usage
Brushing
Brush difficult-to-reach areas
Ionic extra fine brush
When you want to brush mainly the boundary between the teeth
and gums. (You can also brush the teeth front surface and the biting
surface.)
Ionic multi-fit brush
When you want to make your teeth front surface and biting surface
clean. (You cannot brush the boundary between teeth and gums.)
Choose the brush head depending on use and area.
Point brush
For the gap between teeth, the rear of the back
teeth or misaligned teeth.
How to apply/move the toothbrush
Apply the bristles of the brush lightly against your teeth.
Gap between teeth
How to apply/move the toothbrush
Brush the rear of the back teeth
thoroughly, as they are hard to
reach.
English
Apply the bristles of the brush lightly against the teeth and move the toothbrush
slowly.
Place the brush at gap between
teeth or areas that are hard to
brush.
Move the toothbrush slowly in line
with the gums.
Rear of the back teeth
Boundary between teeth and gums
Use the extra fine brush.
Place the brush head at a
45° angle.
Apply the bristles of the
extra fine brush lightly into
the boundary between teeth
and gums and move the
toothbrush slowly.
45°
Misaligned teeth
Braces
Apply the brush into the gap
between braces and teeth, and
then brush.
Front surface and the biting surface of teeth
Apply the brush head at a
90° angle.
90°
For the back of the front teeth or
misaligned teeth
Place the brush
vertically.
Move toothbrush
to match the
angle of the teeth.
For the boundary between the
teeth and gums
Apply the brush
head at a 45°
angle.
45°
EN15
Refine_0016_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:45
Continued on P. EN17 EN16
Refine_0017_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:45
B640462_EW-TDEF4_tori
10
15-11-13
17:27:40
Tips on Usage (continued)
After Use
Cleaning the brush head and the main unit
Care for gums
1. Remove the brush head.
Ionic two-way silicone brush
Care for gums.
Use GUMCARE mode.
Do not use the brush with toothpaste.
Remove the brush head straight from the
toothbrush shaft.
How to apply/move the toothbrush
2. Wash the brush head under running water.
Gums
Normal
90°
CAUTION
Wash the following parts thoroughly:
Soiling on the inside and bottom areas of the
brush head
Soiling of the brush head electrode section
Observe caution regarding the following
points:
Do not pull the bristles of the brush forcefully.
Do not force apart the rubber section of the
silicone brush.
Do not wash with water hotter than 80 ˚C.
(Doing so may damage the brush head.)
English
Use as close as possible to a right angle.
Use the toothbrush so that the tips
of the silicon brush bristles are lightly
touching your gums. Move the brush
back and forth gently across your entire
gums.
Recommended usage is once a day, for
approximately two minutes.
Use gently at points of concern.
(Use for around 10 to 20 seconds at
each area.)
Stiff
Brush head
electrode
section
Select your preferred stiffness
from “normal” or “stiff.”
With incorrect usage, or depending on
the shape of your gums, there is a risk of
damaging your gums. If you have a concern,
please consult your dentist.
Be careful when using the brush head. Forcefully pulling or biting the rubber
section may cause it to come off.
Do not apply the brush to your teeth. (This can cause the silicone brush to
degrade.)
Carbon is used in the rubber section, so gripping it firmly may cause a black
powder to adhere to your hands, however this is not a safety concern.
3. Wash the main unit under running water.
Do not damage or rub the waterproof
rubber seal with hard materials.
Do not leave the main unit under water.
(Water may enter inside.)
Do not wash with water hotter than 40 ˚C.
(Doing so may damage the main unit.)
Completely remove any toothpaste or
water stains from the ion panel.
Waterproof rubber
4. Wipe off water from the brush head and main unit for
storage.
Do not charge while it is wet. (Doing so may cause soiling.)
EN17
Refine_0018_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:45
Continued on P. EN19 EN18
Refine_0019_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:46
B640462_EW-TDEF4_tori
11
After Use (continued)
Parts Sold Separately (replacement brush heads)
If the identification ring comes off
As shown in the diagram at right, attach by
aligning the indentation in the brush head with the
raised part of the identification ring.
Do not forcefully pull the identification ring.
(Doing so may cause damage.)
Using the toothbrush without the identification ring
has no effect on its performance.
15-11-13
17:27:40
Please order if required, checking the main unit model number (EW-TDEF4)
and the brush head number.
Optional brush heads come with an identification ring to allow several people to
share the main unit.
You can select a replacement brush head that suits the condition of your mouth
or purpose other than the supplied brush head.
Optional replacement brush heads (ion type only)
(In non-ion type brush heads, weak current does not flow in the oral cavity.)
Cleaning the AC adaptor and the charging stand
Product name
Accessories
Remove dirt with a cloth.
Do not wash with water.
Cleaning the carrying case
Wipe off water after washing.
Remove the inner frame, wash with water
and wipe off water.
②
①
① Hold the right end of the carry case.
② With the right end of the inner frame
facing up, pull up the inner frame.
Notes
Quantity
Ionic extra fine brush
EW0907-W (white)/-K (Black)
2 pcs.
Ionic multi-fit brush
EW0909-W (white)/-K (Black)
2 pcs.
EW0906
2 pcs.
Ionic two-way silicone brush
English
Cleaning the brush stand
Part number
Optional replacement brush head (for sonic vibration toothbrush)
Product name
Part number
Quantity
Accessories Point brush
EW0940
2 pcs.
Tongue cleaner*1
EW0941
2 pcs.
Soft brush head for children
EW0942
2 pcs.
*1 Please use SOFT mode.
Products and specifications as of December 2015.
Please note that there may be changes without notice.
These optional replacement brush heads are only available in Japan.
Use neutral kitchen detergent when cleaning the toothbrush with detergent.
Do not use thinner, benzine, alcohol, etc. to clean the appliance.
(Doing so may cause failure, cracking or discoloration of the parts.)
EN19
Refine_0020_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:46
EN20
Refine_0021_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-26
16:22:17
B640462_EW-TDEF4_tori
12
Ion Lamp Q&A
Before Asking for Repair
Problem
Possible cause
Action
15-11-13
17:27:40
Please check the following before making an inquiry or asking for repair.
Problem
▶
Your hands are
dry.
▶
Moisten your hands
and try using it again.
Toothpaste or
Clean the ion panel
water stains have ▶
▶
thoroughly and try
The ion lamp
adhered to the ion
using it again.
does not glow
panel.
during use.
▶ The main unit is not properly mounted on the
The charge status
lamp is blinking rapidly.
(Twice every second)
The light turns
on even though
When you turn the power on and wash the main unit, the
the toothbrush ▶ very weak electric current may flow through the moisture
is not in my
between the toothbrush shaft and the ion panel.
mouth.
When you remove the brush head from your mouth just after
brushing without turning the power off, the weak electric
▶
current may flow through the liquid such as saliva on the brush
head and the main unit.
charging stand.
→Insert the main unit in the charging ring and
▶
check that the charge status lamp glows.
(P. EN11–EN12)
The temperature is too low or high while
charging.
→Charge the toothbrush within the recommended
charging temperature of 5 °C – 35 °C.
▶
If the charge status lamp blinks even when
charging within the recommended temperature
range, please contact an authorized service
center (described in the warranty) for repair.
Hold the main unit
so that your hand is
▶ touching the ion panel
and try using it again.
(P. EN14)
During use, the weak electric current may flow through the
moisture on your hands when you touch the ion panel and the
▶
brush head electrode section (or toothbrush shaft) with your
hand.
You have just purchased the toothbrush or have
not used it for a while.
→Also, the charge status lamp may not glow for
several minutes after starting to charge it, but it
▶
will glow if you continue to charge it.
If the charge status lamp does not glow after a
while, consult with an authorized service center
(described in the warranty) for repair.
The toothbrush can
only be used for a few
minutes, even if it is
charged.
English
You are holding
the main unit
▶
without touching
the ion panel.
The charge status lamp
does not glow when
charging starts.
Possible cause and action
The main unit is not properly mounted on the
charging stand.
▶ →Insert the main unit in the charging ring and
check that the charge status lamp glows.
(P. EN11–EN12)
▶
The rechargeable battery has reached its
The battery capacity
lamp turns off without
blinking.
▶ operating life. (Approx. 3 years)
The toothbrush does
not operate.
▶
→Please replace the battery. (P. EN24)
Please contact the authorized service center
(described in the warranty) where purchased.
The temperature is too low or high while using it.
▶ →Use within the recommended usage temperature
of 5 °C – 35 °C.
EN21
Refine_0022_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:51
Continued on P. EN23 EN22
Refine_0023_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-10
11:51:05
B640462_EW-TDEF4_tori
13
Before Asking for Repair (continued)
Specifications
Problem
Possible cause and action
The toothbrush stops
operating every once in
a while.
The “30-second brushing notification timer
function” is in operation.
▶ (P. EN7)
→This is not a malfunction.
Continue using it.
The vibration increases
The “Soft start function” is in operation.
gradually when pressing ▶ (P. EN7)
the power switch.
→This is not a malfunction.
Continue using it.
This is not a malfunction. (P. EN13)
▶
There is an acidic taste.
Some people may notice a taste or sense an
electric current. This is because of the very weak
electric current running inside the oral cavity.
(Caution) This differs depending on the person.
▶ →This is not a malfunction.
Concerned users are advised to use SOFT
mode. (This mode uses a weaker electric current
than NORMAL mode, so you should be less
aware of it.)
The ion lamp turns on,
even though I am not
brushing.
▶
The ion lamp does not
turn on, even though I
am brushing.
▶
Loving
Inspection
This is not a malfunction.
Please refer to “Ion Lamp Q&A”.
(P. EN21)
Inspect the Sonic Vibration Toothbrush you have been
using for so many years!
Are these symptoms present?
The cord or adaptor is
abnormally hot.
The main unit, charging
stand or AC adaptor is
deformed or produces the
smell of something burning.
The appliance produces
abnormal noise and vibration
during use.
17:27:40
Power source type
Charging time
Rated voltage
Rated current
Battery
Power consumption
Operating time
Main unit
dimensions
Mass
Charging type
Approx. 1 hour (Room temperature: 5 °C – 35 °C)
110 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
180 mA
1 Lithium-ion battery (DC 3.6 V; 400 mAh)
Approx. 5 W (with AC 110 V while charging)
Approx. 60 minutes (at 20 °C with 300 g load when fully
charged)
Approx. 28 (W) × 33 (D) × 235 (H) mm
(including brush head)
Main unit: Approx. 105 g (including brush head)
This product has an A-2 plug for 110 – 240 V.
For regions that do not use an A-2 plug, please provide your own plug adaptor.
Battery life and replacement
Battery life
Approximately 3 years. The battery may have reached the end of its
operating life if the time that it can be used decreases drastically,
even after a full charge.
(The operating life of the battery may differ depending on usage or
storage conditions.)
Replacement For battery replacement, please contact an authorized service center
(described in the warranty).
If you dismantle the toothbrush yourself, it will no longer be
waterproof, which may cause it to malfunction.
English
The toothbrush shaft
moves.
15-11-13
Approximate dimensions for installation
Ⓐ
Ⓑ
Ⓒ
Ⓓ
Approx. 270 mm (310 mm required to dismount the main unit)
Approx. 205 mm (245 mm required to dismount the main unit)
Approx. 73 mm
Approx. 66 mm
(charging stand width)
Ⓔ
Ⓕ
Ⓖ
Ⓗ
Ⓘ
Approx. 73 mm
Approx. 113 mm
Approx. 44 mm
Approx. 67 mm
Approx. 24 mm
Stop using
Ⓓ
To prevent accidents, unplug
the adaptor from the power
outlet and be sure to contact
an authorized service center (as
described in the warranty) for an
inspection.
Ⓐ
Ⓘ
Ⓑ
Ⓖ
Ⓗ
Ⓒ
Ⓔ
Ⓕ
EN23
Refine_0024_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:56
EN24
Refine_0025_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-13
16:46:27
B640462_EW-TDEF4_tori
14
Disposing of Your Toothbrush
安全注意事项
For environmental protection and recycling of materials
This toothbrush contains a Li-ion battery.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated
location, if there is one.
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the
toothbrush.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated
location, if there is one. This figure must only be used when disposing of the
toothbrush, and must not be used to repair it. If you dismantle the toothbrush
yourself, it may cause a malfunction.
If there is still a charge, press the power switch to turn on the power and then
keep the power on until the battery is completely discharged.
Disassemble the toothbrush after discharging the battery completely.
Using a screwdriver, please remove the battery by following the steps below.
Disassemble the toothbrush following steps ① to ④.
⑤ Remove the battery.
Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the
removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them.
⑤
15-11-13
17:27:40
请注意
为降低人身伤害、财产损失,请务必留意以下安全须知。
■ 以下标志用于对因无视标志说明和使用不当而导致的危险、伤害和财产损失的程度
进行分类和描述。
危险
警告
注意
表示将会导致重伤或死亡的潜在危险。
表示可能会导致重伤或死亡的潜在危险。
表示可能会导致轻伤或财产损失的危险。
■ 以下标志用于对需要遵循的说明的种类进行分类和描述。
此标志用于提醒用户注意禁止
采取的操作步骤。
此标志用于提醒用户注意为了安全操
作本产品而必须遵循的操作步骤。
危险
预防意外事故
Lithium-ion battery
④
③
②
①
简体中文
切勿在如下的电子医疗设备或家用电气治疗设备附近使用本产品 :
心脏起搏器以及任何植入人体的其他电子医疗设备
心肺机及其他生命维持电子医疗设备
可佩带电子医疗设备,如电子心电图仪以及静脉滴注装置等
(否则可能造成电子医疗设备或家用治疗设备运转出错,酿成事故或引起病人
身体不适。)
警告
预防意外事故
请勿存放在儿童和婴幼儿的接触范围之内。请勿让儿童和婴幼儿使用。
(否则可能因为不慎吸入活动部件而引发事故或受伤。
)
怀孕期间或产后一个月内,请勿使用本产品。
身体不适或发烧期间请勿使用本产品。
(否则可能酿成事故或引起使用者不适。)
EN25
Refine_0026_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-10
11:51:13
SC2
Refine_0027_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-26
16:22:17
B640462_EW-TDEF4_tori
安全注意事项
15
15-11-13
17:27:40
(续)
警告
预防意外事故
以下人士在使用本产品前请咨询医师。
心脏病患者
有过严重疾病史者
急性疾病患者
存在发热症状者
血压异常者
患有传染性疾病者
恶性肿瘤患者
血友病患者
有过敏倾向或对金属或其他物品过敏者
(否则可能酿成事故或引起使用者不适。)
本产品不宜供肢体、感官或精神上有残疾者
(包括儿童)使用,必须有监护者从
旁监督并对本产品的使用加以指导,且对使用者的安全能承担责任。
请注意不要让儿童拿着本产品玩耍。
(否则可能引起事故或受伤。)
电源
请勿将电源适配器和充电底座浸没于水中,或者用水清洗。
切勿在浴缸附近或在淋浴室内使用电源适配器和充电底座。
电源适配器已损坏时或与家用电源插座的连接松动时,请勿再使用。
请勿损坏电源线。
请勿损坏或改装或用力弯曲、拉拔、扭曲或捆扎电源线。
另外,请勿在电源线上面放置重物或挤压电源线。
(否则可能造成触电或因短路引发火灾。)
请勿使用附带的电源适配器和充电底座之外的其他充电装置。
此外,请勿使用附带的电源适配器和充电底座对其他产品充电。
(否则可能因短路而导致灼伤或火灾。)
使用时请勿超过家用电源插座或接线的额定值。
(如果在一个家用电源插座上连接过多插头而使其超过额定值,可能会因过热
而引发火灾。)
电源
仅使用110 – 240 V交流电源。
适配器要插紧到根部。
(否则可能引发火灾或触电。)
清洁电源适配器和充电底座时,务必从家用电源插座上拔出适配器。
(否则可能导致触电或受伤。)
定期清洁电源插头和电源线插头,防止灰尘积聚。
(否则可能因潮湿造成绝缘故障,从而引发火灾。)
→请拔下适配器,然后用干布擦拭。
电源线不能更换,如果电源线损坏,此电源适配器应废弃。
(否则可能导致事故或受伤。)
如果发生异常或故障
如果发生异常和故障,请立即停止使用并拔下适配器。
(否则可能导致火灾、触电或受伤。)
<异常或故障情况:>
本机、适配器、充电底座或电源线变形或异常变热。
本机、适配器、充电底座或电源线发出烧焦的气味。
本机、适配器、充电底座或电源线在使用或充电过程中发出异常声音。
→立即去Panasonic授权的维修中心进行检查或维修(见保修书说明)。
关于本产品
请勿对其加热或将其投入火中。
请勿在高温环境中充电、使用或放置。
(由于内置可充电电池,因此上述做法可能会导致过热、着火或爆炸。
)
请勿改装或维修。
(否则可能导致火灾、触电或受伤。)
→请联系Panasonic授权的维修中心(见保修书说明)进行维修(更换电池,
等等)。
除废弃本产品时以外,切勿进行拆解。
(否则可能导致火灾、触电或受伤。)
SC3
Refine_0028_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:56
简体中文
请勿用湿手在家用电源插座上插拔适配器。
(否则可能导致触电或受伤。)
警告
SC4
Refine_0029_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:57
B640462_EW-TDEF4_tori
安全注意事项
16
15-11-13
17:27:40
(续)
注意
防止损坏牙齿和牙龈
请勿将本牙刷与含有大量摩擦剂的牙膏搭配使用,例如用于去除烟渍的牙膏或
美白牙膏。
请勿将刷头用力抵在牙齿或牙龈上,或长时间刷一个部位。
请勿使本机或刷头的塑料部件接触牙齿。
请勿让无操作能力者使用此牙刷。
口腔敏感度较低的人士请勿使用本牙刷。
(否则可能造成牙齿和牙龈损伤。)
可能患有牙周病,有过牙病史,或者存在疑似
口腔病症的人士,在使用前应咨询医生。
(否则可能引起牙齿或牙龈损伤。)
关于本产品
请勿用于刷牙之外的用途。
(否则可能酿成事故或受伤。)
如使用时引起身体不适,请勿使用。
(否则可能酿成事故或引起使用者不适。
)
请勿在充电底座上放置金属物体,如硬币或回形针。
(否则会因为这些物品过热而烫伤。)
请注意以下事项
请勿掉落牙刷或将牙刷与其他物体碰撞。
(否则可能导致受伤。)
请勿在存放时将电源线紧紧地缠绕在适配器上。
(否则可能导致电源线断线,发生烫伤、触电,或由于短路导致火灾。)
请勿让针头或杂物粘附在电源插头或电源线插头上。
(否则可能造成触电或因短路引发火灾。
)
不充电时,请将适配器从家用电源插座上拔下。
(否则可能因绝缘性能下降而导致漏电,从而引发触电或火灾。)
用手握住适配器或电源线插头(而不是电源线)的同时,
请断开适配器或电源线插头。
(否则可能导致触电或受伤。)
危险
此充电电池专用于此本产品。请勿将其用于其它产品。
请勿充电。
请勿对其加热或将其投入火中。
请勿敲击、拆解、改装或用指甲刮擦。
请勿用金属物体连接电池的正负极端子。
请勿将电池随项链和发夹等金属饰品一同携带或存放。
请勿在高温环境(如直射阳光下或其他热源附近)下对电池充电、使用或放置电池。
请勿撕掉电池外皮。
(否则会导致过热、起火或爆炸。)
警告
请放置在儿童及婴幼儿接触不到的地方。
(不慎吞服电池会给造成人身伤害。)
→如发生此种情况,应立即就医。
如电解液泄漏,应采取以下措施。请勿用手直接触电池。
(电解液不慎入眼可能会导致失明。)
→请勿揉眼。应立即用清水冲洗眼睛,并送医就诊。
(如电解液不慎接触到皮肤或衣物,可能会导致炎症或受伤。
)
→应立即用清水彻底冲洗,并送医就诊。
充电时请注意以下事项
首次使用或超过6个月未使用时,充电时间可能会不一样。另外,充电开始后
的几分钟,充电状态指示灯可能不亮,但是,如果继续充电,则会亮起。
充电时适宜的环境温度为5 ℃ – 35 ℃。
温度过高或过低时,都可能造成电池无法正常充电或根本充不进电。
如果充电状态指示灯快闪(每秒两次),这可能是由于充电错误,或者因为
本机未正确安装在充电底座上。
确认是否是建议的温度,并将本机正确安装在充电底座上。
使用锂离子电池
如果每次使用后对产品进行充电,不会影响电池性能。
SC5
Refine_0030_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:57
简体中文
请勿和家人或他人共用刷头。
(否则可能引起感染或炎症。)
处理可再充电电池(锂离子电池)
SC6
Refine_0031_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-12
15:37:37
B640462_EW-TDEF4_tori
17
15-11-13
17:27:40
牙刷的功能
简介
电动声波振动牙刷(离子型)
电动声波振动牙刷
是一种声波振动※频率每分钟约31 000次的电动牙刷。
※声波场中的声波振动
即使是健康的牙龈,一开始使用牙刷时也可能出现轻微的出血。这是因为首次
使用牙刷时,牙龈还不习惯这种刺激。出血症状一般在一到两周内停止。如果
出血持续时间超过两周,则可能表示您的牙龈异常,如牙龈脓溢。在这种情况
下,应停止使用本牙刷并咨询牙科医生。
使用时,本牙刷的本机会在口腔
内发出一股极其微弱的电流。线
性马达声波和离子力的结合提高
了其去除牙菌斑的能力。
在握住本机刷牙时,如果接触到
离子板,会使您的牙齿和刷头之
间流经一股极弱的电流(离子电
流)。
离子板
[⊕(正)电极]
轻柔启动功能
刷头
[⊖(负)电极]
为了防止牙膏溅出,并让操作者习惯高速振动,
牙刷将在开始运转约2后秒逐步达到选定的速度和振动幅度。
仅NORMAL(普通)模式有此功能。
极弱的电流
30秒刷牙提醒计时器功能
牙齿
牙刷将以30秒的时间间隔暂停一次,以指示刷牙时间。
暂停
(一次)
暂停
(一次)
暂停
(两次)
打开
30秒
30秒
30秒
离子灯点亮或闪烁表示离子电源※是否作用在牙齿上。
※离子电源是流经唾液中的离子的微弱电流。
30秒
按下电源开关将启动生成
极弱电流的机械装置,
并且离子灯开始亮灭
闪烁。
本机以2分钟为间隔暂停两次,然后再开始。
GUMCARE(牙龈护理)模式没有此功能。
把牙刷放在嘴里时,非常
微弱的电流会在口腔内传递,
离子电源会被激活,离子灯会
点亮。
简体中文
暂停
(一次)
产生极弱电流的机械装置
刷牙顺序示例
请将牙齿分成4个部分(上下左右),
按照“①牙齿正面”、“②牙齿咬合面”、
“③牙齿背面”次序依次刷各部分,每个部分
刷30秒。
如果刷牙时按照上述顺序刷4个部分,每个部分
刷30秒(约2分钟),则可以均匀地刷牙,而不会
错过口腔内的任何一个地方。
①
②
③
如果您对着一面镜子刷牙,就可以轻松地看到微弱电流灯的指示状态。
点对点齿缝清洁刷头不使用离子电源。
(离子灯闪烁。)
关于离子灯的问答 ⇒ 第SC21页
SC7
Refine_0032_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:57
SC8
Refine_0033_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:58
B640462_EW-TDEF4_tori
18
15-11-13
17:27:40
部件名称
离子超细
牙刷
离子多维度
匹配刷
点对点齿缝
清洁刷头
电源适配器
离子双面软
质地牙龈刷
收纳盒
型号 :RE7-87
存储图
刷头电极
部分
电极部分
刷头电极
部分
电源线
内框
电源插头
标识环
(1个)
(6个)
(1个)
(1个)
电源线插头
适配器
▶
刷头是一次性刷头。
刷头轴
充电底座
刷头座
型号 :RC8-1
充电环
离子灯
(蓝色)
电源开关
(电源关闭/打开/模式选择)
简体中文
底座插孔
离子板
(
有可能面板上的颜色
不均匀,但是这不是
一个问题。
模式指示灯(蓝色)
)
电池电量指示灯(蓝色)
如果收纳盒的顶盖脱落
充电状态指示灯(红色)
充电止动环
(
充电时将本机插入充
电底座的这个位置。
)
背面
正面
❶ 将顶盖的安装段与底盖对齐
(2处),如下图所示。
❷ 按箭头指示的方向按下顶盖,
注意请勿夹到手指。
顶盖
❶
❷❷
❶
安装段
更换刷头
出于卫生的考虑,应每3个月左右更换刷头,即便其外形并无变化。
如果刷毛磨破,即使不到3个月,也请更换刷头。
底盖
SC9
Refine_0034_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:58
SC10
Refine_0035_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:58:57
B640462_EW-TDEF4_tori
19
15-11-13
17:27:40
给牙刷充电
关于充电
充电时显示
充电时
(电池电量不足)
1. 请将充电底座放在水平、平稳的地点,
如水槽或托架上。
充电时
充满电时
充电完成之后5秒
关闭
2. 将电源线插头牢牢地插入底座插孔。
红灯
红灯
关闭
与⊕⊖符号
对齐
约1小时,即可完成充电
根据充电电量,充电时间可能会有所不同。
充满电时大约可使用60分钟。
(根据环境温度和使用条件,使用时间可能会有所不同。)
3. 本机朝前,直插入充电环。
本机将停止在升高的位置。
(充电止动环接触到充电环时)
红灯
充电止动环
×
关于电池电量显示
电池电量高
低
(如何检查是否充电完毕)
充电时卸下或安装本机会导致充电状态指示灯点亮,
接着在5秒后熄灭。
5. 从家用电源插座上断开适配器。
简体中文
4. 将适配器插入到家用电源插座中。
电池电量以3级LED显示。
本机开启时,电池电量指示灯点亮或闪烁。
本机关闭时,电池电量指示灯将在5秒后关闭。
左侧灯闪烁时,表明需要充电。
电池电量低时关闭本机,本机会发出蜂鸣声。
(出于安全考虑和减少能源消耗)
给电池充电超过1个小时不会损坏本机。
关于快速充电
即使电力耗尽,充电2分钟仍将提供约2分钟的使用。
(根据环境温度和使用条件,使用时间可能会有所不同。)
SC11
Refine_0036_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:59:39
SC12
Refine_0037_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:59
B640462_EW-TDEF4_tori
20
15-11-13
17:27:40
使用牙刷
注
推荐的使用环境温度为5 ℃ – 35 ℃。在建议的温度范围外,牙刷可能无法运行。
请勿将本机与美发产品,护手霜等接触。
(否则可能会损坏本机外部。)
如果像握铅笔那样握住牙刷,即手未接触
到离子板,则极弱的电流可能不会流入
口腔。
请按右图所示方式握住本机,确保手与
离子板接触。
离子板
1. 请将刷头牢牢地安到刷头轴上。
确保方向正确。
将本机的前部与刷头的前部对准。
请勿扭入刷头。
(否则可能会损坏刷头和本机。)
受到外力作用时,刷头轴会移动。
这是操作时的必然情况,并非故障。
刷头和本机之间有一个小间隙(几毫米)
。
这是牙刷操作所必需的间隙,而不是故障。
抓
4. 选择模式。
每按一次电源开关,模式切换一次。
(打开电源时,本机为NORMAL(普通)模式。)
模式
为了避免牙膏飞溅,请在打开电源之前将刷头放在嘴里。
涂上少许牙膏。
描述
NORMAL
(普通)
推荐用于普通刷牙
SOFT
(轻柔)
当您感觉NORMAL(普通)模式刺激过
于强烈时,推荐采用该模式
刷头
简体中文
2. 将牙刷放入口中。
笔握
GUMCARE
使用节律性振动护理您的牙龈
(牙龈护理)
刷牙(第SC15页)
3. 按下电源开关,打开本机电源。
移动刷头,让刷毛轻轻触摸牙齿。
首次使用本产品时,有些人可能会因这种声波振动而
感觉到发痒或刺痛感。
使用几次过后,这种感觉就会自然消失。
当刷头过度压紧牙齿时,会听到一种声音,但是这并
非故障。
刷难以刷到的地方(第SC16页)
护理牙龈(第SC17页)
5. 刷完牙后请关闭本机电源。
为防止唾液飞溅,在将本机从口中取出前请先将其关闭。
SC13
Refine_0038_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:59
SC14
Refine_0039_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:59
B640462_EW-TDEF4_tori
21
15-11-13
17:27:40
使用小贴士
刷牙
刷难以刷到的地方
离子超细牙刷
当您重点想刷牙齿和牙龈的交界区域时。
(您也可以刷牙齿的前表面和咬面。)
点对点齿缝清洁刷头
对于牙齿间隙,臼齿后面或错位齿。
离子多维度匹配刷
当您想使牙齿的前表面和咬面清洁时。
(您不能刷牙齿和牙龈的交界区域。)
如何使用/移动牙刷
将牙刷的刷毛轻轻地抵在牙齿上。
根据使用情况和清洁区域选择刷头。
如何使用/移动牙刷
将牙刷刷毛轻轻地抵在牙齿上,慢慢地移动牙刷。
牙齿间隙
臼齿后面
将牙刷放置在牙齿间隙上,或者
很难刷到的区域。
缓慢移动牙刷于牙龈上。
彻底刷臼齿后面,因为它们很难
刷到。
错位齿
牙箍
牙齿和牙龈的交界区域
45°
将牙刷放在牙箍和牙齿之间的缝
隙内,然后开始刷。
牙齿的前表面和咬面
简体中文
使用超细牙刷
以45°角放置刷头。
将超细牙刷的刷毛轻轻地抵
在牙齿和牙龈的交界区域,
慢慢地移动牙刷。
以90°角放置刷头。
90°
对于门牙或不整齐牙齿的后面
垂直放置牙刷。
移动牙刷以使
其与牙的角度
匹配。
对于牙齿和牙龈的交界区域
以45°角放置
刷头。
45°
SC15
Refine_0040_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:59
接第SC17页
Refine_0041_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:59
SC16
B640462_EW-TDEF4_tori
使用小贴士
22
15-11-13
17:27:40
使用后
(续)
清洁刷头和本机
护理牙龈
离子双面软质地牙龈刷
护理牙龈
使用GUMCARE(牙龈护理)模式。
请勿使用带牙膏的牙刷。
1. 卸下刷头。
从刷头轴上直接卸下刷头。
如何使用/移动牙刷
2. 用流动的水冲洗刷头。
齿龈
90°
注意
加硬
彻底清洗以下部分 :
刷头内侧和底部的污物
刷头电极部分的污物
遵守以下注意事项 :
请勿用力拔刷头上的刷毛。
切勿用力将硅胶刷头的橡胶部分拆开。
请勿用高于80 ℃的水清洗。
(否则可能会损坏刷头。)
刷头电极部分
简体中文
请尽量按正确的角度使用。
使用牙刷时,请确保硅胶刷毛的末梢
轻轻地接触到您的牙龈。沿着您的整
个牙龈表面轻轻地来回移动牙刷。
建议用法是每天一次,每次用时约2分
钟。
在相关部位轻轻地刷。
(每个区域大约刷10到20秒。)
正常
选择您所偏好的硬度 :
“正常”或“加硬”。
由于不正确使用,或者根据牙龈的形状,可能存在牙龈
损害的风险。如果您有疑问,请咨询牙医。
使用刷头时请保持谨慎。用力拉或咬橡胶部分可能会使其脱落。
请勿将刷头抵在你的牙齿上。(这会造成硅胶刷头性能下降。)
橡胶部分用到了碳成分,因此如果用力握持的话,手上会粘附黑色粉末,但这
并无安全隐患。
3. 用流水冲洗本机。
请勿使用硬质材料损坏或磨擦防水橡
胶密封件。
请勿将本机浸没在水中。
(水可能会进入里面。)
请勿用高于40 ℃的水清洗。
(否则可能会损坏本机。)
从离子板上彻底清除任何牙膏残渣或
水渍。
防水橡胶
4. 擦去刷头和本机上的水,然后存放起来。
切勿在其湿的时候充电。(否则可能造成污染。)
SC17
Refine_0042_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:55:59
接第SC19页
Refine_0043_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:00
SC18
B640462_EW-TDEF4_tori
23
使用后
另售部件 (更换刷头)
(续)
如果标识环脱落
如右图所示,将刷头缩进部分与标识环凸起部分对
准,然后进行连接。
请勿用力拉标识环。(否则可能造成损坏。)
有无标识环对牙刷性能并没有影响。
15-11-13
17:27:40
如果需要,请订购。检查本机型号(EW-TDEF4)和刷头编号。
可选刷头配备标识环,可以让几个人共享本机。
您可以选择适合您口腔条件或非供应刷头用途的其他更换刷头。
可选更换刷头(离子型专用)
(在非离子型刷头中,弱电流不流入口腔。)
清洁电源适配器和充电底座
产品名称
用布清除灰尘。
请勿用水清洗。
离子超细牙刷
附
离子多维度匹配刷
件
离子双面软质地牙龈刷
清洁刷头座
冲洗过后,将水擦拭掉。
清洁收纳盒
数量
EW0907-W (白)/ -K (黑)
2个
EW0909-W (白)/ -K (黑)
2个
EW0906
2个
部件号
数量
EW0940
2个
EW0941
EW0942
2个
2个
可选更换刷头(用于电动声波振动牙刷)
取出内框,用水清洗并擦去水。
②
部件号
产品名称
附件
点对点齿缝清洁刷头
※1
※1 请使用SOFT(轻柔)模式。
① 握住收纳盒的右端。
② 在内框的右端朝上时,拉起内框。
品番、规格截至2015年12月。
请注意,有可能会更改,恕不另行通知。
这些可选更换刷头只在日本销售。
简体中文
①
舌苔清洁刷
儿童用软毛刷头
注
用洗涤剂清洗牙刷时,请使用中性厨房用清洁剂。
请勿使用稀释剂、汽油、酒精等来清洁产品。
(否则可能导致部件故障、破裂或变色。)
SC19
Refine_0044_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:00
SC20
Refine_0045_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-26
16:22:17
B640462_EW-TDEF4_tori
24
关于离子灯的问答
在要求维修前
故障
可能的原因
纠正措施
15-11-13
17:27:41
在进行咨询或要求维修前,请检查以下内容。
故障
在使用过程中
离子灯不亮。
▶
你的双手过于
干燥。
▶
请稍稍弄湿您的手,
然后重试。
▶
离子板上附着有
牙膏或水渍。
▶
请彻底清洁离子板,
然后重试。
您握住本机时,
▶ 没有接触到
离子板。
开始充电时,充电状态
指示灯不亮。
充电状态指示灯快速
闪烁。(每秒闪两次)
▶
→ 将本机插入充电环,并检查充电状态指示灯是
否点亮。
(第SC11–第SC12页)
充电时的温度过高或过低。
→ 请在5 ℃ – 35 ℃推荐充电温度范围内对牙刷
充电。
▶
如果在推荐的温度范围内充电时充电状态指示
灯仍旧闪烁,请联系Panasonic授权的维修中
心(见保修书说明)进行维修。
本机没有正确地安装在充电底座上。
→ 将本机插入充电环,并检查充电状态指示灯是
▶
否点亮。
(第SC11–第SC12页)
简体中文
即便在充电时,本牙刷
也仅可使用几分钟。
▶
即使牙刷不在
我口中,灯仍
亮起。
您刚刚购买到牙刷,或较长一段时间内未使用。
→ 另外,开始充电后的几分钟,充电状态指示灯可
能不亮,但是如果你继续给它充电,则会点亮。
▶
如果充电状态指示灯过了一会还不亮,请咨询
Panasonic授权的维修中心(见保修书说明)进
行维修。
▶ 本机没有正确地安装在充电底座上。
握住本机时,确保您
的手能接触到离子
▶
板,然后重试。
(第SC14页)
在使用过程中,如果您用手触摸离子板和刷头电极部分
(或刷头轴),则弱电流可流经您手上的水分中。
可能的原因和采取的行动
▶
如果您打开电源清洗本机,则极弱电流可流经刷头轴和离
▶
子板之间的水分。
▶
如果您在没有关闭电源的状态下刚刷完就从口中取出刷头,
则弱电流可流经刷头和本机上的唾液等液体。
电池电量指示灯熄灭,
不闪烁。
牙刷不运行。
充电电池寿命已尽。(大约3年)
(第SC24页)
▶ → 请更换电池。
请联系购买地所在的Panasonic授权的维修
中心(见保修书说明)。
▶
使用时的温度过高或过低。
▶ → 请在5 ℃ – 35 ℃推荐使用温度范围内使用
牙刷。
SC21
Refine_0046_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:00
接第SC23页
Refine_0047_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-10
11:51:13
SC22
B640462_EW-TDEF4_tori
25
在要求维修前
可能的原因和采取的行动
牙刷每隔一小段时间就
停止运行。
按下电源开关后,振动
逐渐增大。
“30秒刷牙提醒计时器功能”运行。
(第SC7页)
▶
→ 这并非功能故障。
可继续使用。
“轻柔启动功能”运行。(第SC7页)
▶ → 这并非功能故障。
可继续使用。
刷头轴移动。
(第SC13页)
▶ 这并非功能故障。
有酸味。
有些人可能会感觉到电流带来的味觉和感觉刺激。
这是由于极弱的电流在口腔内流动造成的。
(注意)具体的刺激程度因人而异。
▶ → 这并非功能故障。
建议受此影响的用户采用SOFT(轻柔)模式。
(此模式采用的电流要弱于NORMAL(普通)
模式,因此对您的刺激应该更小。)
我没在刷牙,但是离子
灯亮。
▶ 这并非功能故障。
电
源
类
型
充电式
充
电
时
间
约1 H(室内温度 :5 ℃ – 35 ℃)
额
定
电
压
110 – 240 V~ 50 – 60 Hz
额
定
电
流
180 mA
池
1个锂离子电池(DC 3.6 V, 400 mAh)
量
约5 W(充电时AC 110 V)
电
耗
约60分钟(充满电时,负载300 g,20 ℃)
本
寸
约28 (宽) × 33 (深) × 235 (高) mm(包括刷头)
量
本机 :约105 g(包括刷头)
机
尺
质
本产品配备110 – 240 V 的A-2插头。
对于不使用A-2插头的地区,请自备插头适配器。
电池寿命和更换
电池寿命
更换
请参考“离子灯问答”。
▶ (第SC21页)
大约3年。如果即使充满电,电池可使用的时间仍急剧减少,则电池
寿命可能已经到头。
(根据使用和存放条件,电池使用寿命可能有所差别。)
请联系Panasonic授权的维修中心更换电池(见保修书说明)。
如果自行拆解本牙刷,牙刷会丧失防水能力,可能会引起功能故障。
近似安装尺寸
Ⓐ
Ⓑ
Ⓒ
Ⓓ
爱情检查
电
连续工作时间
简体中文
我在刷牙,但是离子灯
不亮。
17:27:41
规格
(续)
故障
15-11-13
约270 mm(拆卸本机需310 mm)
约205 mm(拆卸本机需245 mm)
约73 mm
约66 mm
(充电底座宽度)
检查长年使用的电动声波振动牙刷!
有这些故障吗?
电源线或适配器异常热。
本机、充电底座或电源
适配器变形或发出燃烧的
气味。
使用过程中有异响或振动。
请中止使用
为了防止发生意外,拔出适配
器,然后委托认定维修店(参阅
保证书)进行检查。
Ⓓ
Ⓔ
Ⓕ
Ⓖ
Ⓗ
Ⓘ
约73 mm
约113 mm
约44 mm
约67 mm
约24 mm
Ⓐ
Ⓘ
Ⓑ
Ⓖ
Ⓗ
Ⓒ
Ⓔ
Ⓕ
SC23
Refine_0048_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-26
16:22:18
SC24
Refine_0049_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-13
16:46:28
B640462_EW-TDEF4_tori
26
处理牙刷
安全須知
环境保护和资源回收
牙刷内含有锂离子电池。
如有官方指定的电池处理场所,请务必在指定处对旧电池进行统一处理。
在报废牙刷之前,请先拆除内置的充电电池。
如有官方指定的电池处理场所,请务必在指定处对旧电池进行统一处理。
在废弃产品时才可使用图示方法,切勿使用此方法进行维修。
如果自己拆牙刷,可能会造成故障。
如果仍有电,请按下电源开关通电,然后保持通电直至电池电量彻底放尽。
电量彻底放尽后再拆卸。
请使用螺丝刀,按以下步骤取出电池。
按步骤①到④,拆开牙刷。
⑤取出电池。
请小心不要让已取出电池的正负极端子发生短路,并在端子上粘贴胶带进行
绝缘。
⑤
15-11-13
17:27:41
請遵循
為減低受傷,死亡、觸電、火警、故障、產品損壞及財物損失的風險,請務必留意以
下安全須知。
■ 以下符號用於為危險、傷害及財物損失的級別分類和作出解釋。若不理會此等符號,
不當使用本產品就可能會導致所述的危險、人身傷害及財物損失。
危險
警告
注意
表示潛在的危險會導致嚴重受傷或致命。
表示潛在的危險可能會導致嚴重受傷或致命。
表示可能會導致輕微受傷或財產損失的危險。
■ 以下符號用於分類和解釋必須留意的指示類型。
此符號用於提示用戶,不得執
行某項特定的操作程序。
此符號用於提示用戶,必須遵從某
項特定的操作程序,藉以安全操作
本產品。
危險
锂离子电池
避免意外
④
③
②
①
請勿在靠近電子醫療裝置或家用電子治療裝置的地方使用本產品,例如以下
情況:
• 心臟起搏器及其他植入身體的電子醫療裝置
• 心肺機器及其他維持生命的電子醫療裝置
• 可佩戴的電子醫療裝置,例如心電圖和靜脈點滴設備
(否則可導致電子醫療裝置及家用電子治療裝置錯誤操作,導致意外或令病人
不適。)
繁體中文
警告
避免意外
切勿將產品存放於兒童或幼童可觸摸的地方。請勿讓兒童或幼童使用。
(否則可能因不小心攝取拆除零件而導致意外或受傷。
)
請勿在懷孕期間或產後一個月內使用本產品。
如您感到不適或發熱,請勿使用。
(否則可導致意外或感到不適。)
SC25
Refine_0050_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-10
11:51:14
TC2
Refine_0051_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-26
16:22:18
B640462_EW-TDEF4_tori
27
15-11-13
17:27:41
安全須知 (接上頁)
警告
避免意外
警告
電源供應
使用本產品前,以下人士必須向醫生諮詢。
• 患有心臟病的人士
• 過往患有嚴重疾病的人士
• 患有急性疾病的人士
• 有發熱症狀的人士
• 患有異常血壓的人士
• 患有傳染病的人士
• 患有惡性腫瘤的人士
• 患有血友病的人士
• 有過敏傾向或對金屬或其他物品過敏的人士
(否則可導致意外或令使用者不適。)
體力、知覺或精神障礙者(含幼童)務必在監護人的管理下且瞭解器具的使用
方法。請特別注意避免幼童玩耍器具。
(以免發生意外或受傷。)
電源供應
切勿在手濕時將轉接器插入家用電源插座或從插座中拔除。
(否則可能導致觸電或受傷。)
請勿將電源供應器和充電座浸入水中或用水清洗。
勿使用靠近浴缸或在淋浴室內的電源供應器及充電座。
如電源供應器損毀,或插進家用插座時鬆脫,請勿使用。
請勿損壞電源線。
(否則可能會因短路而導致觸電或火警。)
切勿使用非隨附的電源供應器和充電座。
此外,切勿使用隨產品附上的電源供應器和充電座為任何其他產品充電。
(否則可能會因短路而導致灼傷或火警。)
切勿以超出家用電源插座或配線額定值的方式使用產品。
(將太多電源插頭插至同一插座上,以致超出額定值,可能會因過熱而導致
火警。)
在清潔電源供應器和充電座時,隨時將轉接器從家用插座拔出。
(否則可能導致觸電或受傷。)
應定期清潔電源插頭和電器插頭,以防止灰塵堆積。
(否則濕氣可能令絕緣失效,導致火警。)
→拔除轉接器並以乾布擦拭。
請勿自行換電源線,電源線一但損壞應當廢棄本
電源供應器,勿再使用。
(否則可能導致意外或受傷。)
若發生異常現象或故障
若產品出現異常或故障情況,請立即停止使用產品及拔除轉接器。
(否則可能導致火警、觸電或受傷。)
<異常或故障情況:>
• 主機、轉接器、充電座或電源線變形或異常灼熱。
• 主機、轉接器、充電座或電源線出現燒焦氣味。
• 主機、轉接器、充電座或電源線使用期間或充電時出現異常聲響。
→請立即將產品帶往 Panasonic 直屬服務站(在此保證書內說明),進行檢查或
維修。
關於本產品
請勿丟入火中或加熱。
不要在高溫環境下充電、使用或放置。
(因為內建可充電電池,這樣做可能會造成過熱、燃燒或爆炸。
)
切勿改裝或自行維修產品。
(否則可能導致火警、觸電或受傷。)
→請聯絡 Panasonic 直屬服務站(在此保證書內說明)進行維修(更換電池等)。
切勿拆卸本產品,棄置時除外。
(否則可能導致火警、觸電或受傷。)
TC3
Refine_0052_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:01
繁體中文
請勿損毀、更改、強行彎曲、拉扯、扭曲或將電源線束成
一捆。此外,切勿將重物放在電源線上或夾緊電源線。
僅使用 110 – 240 V 交流電。
必須完全插入轉接器。
(否則可能導致火警或觸電。)
TC4
Refine_0053_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-26
16:22:37
B640462_EW-TDEF4_tori
28
15-11-13
17:27:41
安全須知 (接上頁)
注意
預防對牙齒和牙齦的傷害
請勿使用此牙刷取用高磨料含量的牙膏,例如用來移除焦油或進行潔白的牙膏。
請勿大力使用刷頭按住牙齒或牙齦,或持續在相同部位使用。
請勿將主機或刷頭的塑膠部分在牙齒上刷。
請勿讓任何不懂操作此牙刷的人士自行使用。
口內敏感度低的人士不應使用本牙刷。
(否則可能導致受傷或牙齒和牙齦受損。)
患有嚴重牙周病、曾接受牙齒治療或擔心口內症狀的
人士,應向牙醫諮詢才使用。
(否則可能導致受傷或牙齒和牙齦受損。
)
關於本產品
除了清潔牙齒,請勿用作其他用途。
(否則可能導致意外或受傷。)
如您感到不適,請勿使用本產品。
(否則可導致意外或感到不適。)
請勿與家人或其他人士共同使用同一個刷頭。
(共用刷頭可能會導致感染或發炎。)
請勿將金屬物件,例如金幣或夾子放在充電座上。
(否則可能因過熱導致燒傷。)
充電電池處置(鋰電池)
危險
本充電電池僅能用於搭配此本產品使用。請勿將本電池搭配其他產品使用。
請勿充電。
請勿丟入火中或加熱。
請勿撞擊、拆解、改裝或以指甲穿刺。
請勿讓電池的正極和負極端子透過金屬物質相互接觸。
請勿將電池與金屬飾品,如項鍊及髮夾等一起攜帶或存放。
電池之充電、使用或置放都不可接觸高溫,如陽光直射處或靠近熱源處。
請勿剝下電池直流管。
(否則可導致過熱、燃燒或爆炸。)
警告
請勿放置於孩童和嬰兒可取得之處。
(若意外吞下電池,會傷害身體。)
→若發生此狀況,請立即就醫。
若電池漏液,請採取下列程序。切勿以裸露的雙手觸碰電池。
(電池液若接觸眼睛,可能會導致失明。)
→切勿搓揉眼睛。請立即以清水清洗並就醫。
(電池液若接觸到皮膚或衣物,可能會導致發炎或受傷。
)
→請徹底以清水清洗並就醫。
注意以下預防措施
請勿在收納時 , 將電源線纏繞在轉接器上。
(否則可令電源線內的纏線因受壓而斷裂,
並可因短路而導致火警。)
切勿讓別針或垃圾黏附在電源插頭或電器插頭上。
(否則可能會因短路而導致觸電或火警。
)
不充電時,應從家用電源插座拔出轉接器。
(否則可因絕緣劣化造成漏電,導致觸電或火警。)
拔除轉接器或電器插頭時,請握住轉接器或電器插頭,
請勿拉扯電源線。
(否則可能導致觸電或受傷。)
充電時,請遵循以下規定
第一次使用,或未使用超過 6 個月時,充電時間可能有差異。另外,開始充
電後的幾分鐘,充電狀態指示燈可能不會亮起,但若持續充電就會亮起。
理想的充電溫度為 5 ℃ – 35 ℃。
電池可能未正確地充滿或在極低或極高溫度下未完全充滿電池。
如果充電狀態指示燈快速閃爍(每秒兩次),可能是因為充電錯誤或因為主
機未適當地嵌裝於充電座上。
請確認是否處於所建議的溫度,以及主機是否有適當嵌裝於充電座上。
使用一顆鋰電池
如果您每次使用此產品後就充電,對於電池是沒有影響的。
TC5
Refine_0054_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:01
繁體中文
切勿掉落,或者與其他物體發生碰撞。
(否則可導致受傷。)
TC6
Refine_0055_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-12
15:37:37
B640462_EW-TDEF4_tori
29
15-11-13
17:27:41
您的牙刷的功能
介紹
音波振動牙刷(離子型)
音波振動牙刷
是一種聲波震動 ※ 的電動牙刷,約每分鐘 31 000 個衝程。
※ 聲波場中的聲波震動
首次使用牙刷時,即使在您的牙齦可能是健康的情況下您也可能會遇到牙齦輕
微出血的現象。這是由於您的牙齦正首次受到牙刷的刺激。使用一周或兩周之
後應會停止出血。持續兩周以上的出血可能意味著您的牙齦出現膿溢等異常狀
況。此時,請停止使用牙刷並咨詢您的牙科醫生。
使用牙刷時,牙刷的主機在口腔
內散發出一股非常微弱的電流。
線性馬達產生的聲波和離子作用
力結合,提升了去除牙菌斑的
能力。
當您拿住主機刷牙時用手觸摸離
子面板可導致一股非常微弱的電
流(離子電流)在您牙齒和刷頭之
間流動。
離子面板
♁(正)電極
刷頭
⊖(負)電極
暖開機狀態
為防止牙膏濺出,並適應高速之振動,此牙刷會在開始運作後
約 2 秒時間,漸漸地到達所選速度和振動。
此功能僅在 NORMAL(正常)模式中。
非常微弱電流
30 秒刷牙通知計時器功能
牙齒
產生非常微弱電流的機械
牙刷每隔 30 秒會暫停一次,以指示刷牙時間。
暫停
(一次)
暫停
(一次)
暫停
(一次)
暫停
(二次)
開啟
30 秒
30 秒
30 秒
離子燈開啟或閃爍,指示離子功率 ※ 正施用於牙齒上。
※ 離子功率是在唾液中,一種通過離子的非常微弱電流。
30 秒
牙刷放進嘴巴,有一股非常微弱
的電流通過口腔,離子電源已啟
用並且離子燈已
開啟。
刷牙順序之範例
將牙齒分為 4 個部位(上和下、左和右)
,
按照「①牙齒前方」、「②牙齒咀嚼面」和
「③牙齒後方」的順序,每個部位刷 30 秒鐘。
以上 4 個部位每一個部位刷 30 秒(約 2 分
鐘),您就可以均勻地刷好牙齒,不會遺漏
您口中的任何部位。
①
繁體中文
按下電源開關,啟用可產
生那股非常微弱電流的機
械裝置,離子燈忽明忽暗
閃爍。
主機每隔 2 分鐘暫停兩次,再重新開始。
GUMCARE(牙齦護理)模式無此功能。
②
③
如您刷牙時使用鏡子,您可以很容易看到離子燈指示狀態。
刷尖不會利用離子電源。
(離子燈閃爍。)
離子燈的問與答 ⇒ 第 TC21 頁
TC7
Refine_0056_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-26
16:22:37
TC8
Refine_0057_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-26
16:22:45
B640462_EW-TDEF4_tori
30
15-11-13
17:27:41
部件說明
離子型超細
刷毛
離子型多重
配適刷毛
刷尖
電源供應器
離子雙向矽
膠牙刷頭
攜帶盒
型號:RE7-87
儲存圖
刷頭電極
部位
電極部位
刷頭電極
部位
電源線
內框
電源插頭
識別環
(1 件)
(6 件)
(1 件)
(1 件)
電器插頭
轉接器
▶
刷頭為拋棄式。
牙刷軸
充電座
刷座
型號:RC8-1
充電環
離子燈(藍)
電源開關
(電源 關閉 / 開啟 / 模式選擇)
座充插座
離子面板
(
模式指示燈(藍)
面板上顏色可能不均勻,
不過這不是問題。
)
電池電量指示燈(藍)
若攜帶盒的盒蓋已脫落
(
充電時,主機插入
充電座,方向朝上。
❶ 對齊盒蓋和盒底的嵌裝部位
(2 處),如下圖所顯示。
❷ 按照箭頭方向指示,壓盒蓋,
小心不要夾到手指頭。
)
背面
正面
繁體中文
充電狀態指示燈(紅)
充電環制止器
盒蓋
❶
❷❷
❶
嵌裝部位
更換刷頭
盒底
刷頭應每 3 個月或有衛生狀況時,更換一次,即使其形狀無變。
若刷毛已磨損,即使仍在 3 個月內,請更換刷頭。
TC9
Refine_0058_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:02
TC10
Refine_0059_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:02
B640462_EW-TDEF4_tori
31
15-11-13
17:27:41
對您的牙刷進行充電
關於充電
充電中顯示
充電時
(低電量)
1. 將充電座放在水平及穩固位置,例如
洗手平台或浴櫃上。
充電時
當充飽電
充電完成後 5 秒鐘
關閉
紅燈
2. 將電器插頭穩固地插入座充插座。
紅燈
紅燈
關閉
對準♁⊖
標誌
充電約 1 小時後完成
充電時間可能會因充電容量而異。
一次完全充電提供的電力足夠使用約 60 分鐘。
(依照周圍溫度和使用條件不同,使用時間會有差異。)
3. 主機面向前,直接放入充電環。
主機會停止於升高的位置。
(當充電環制止器接觸到充電環)
4. 將轉接器插入家用插座。
5. 從家用插座拔除轉接器。
(為了安全以及降低能源耗用)
充電超過 1 個小時不會損壞主機。
×
關於電池電量顯示
電池電量高
電池電量指示於 3 等級的 LED。
當主機開啟,電池電量指示燈會亮起或閃爍。
當主機關閉,5 秒鐘後電池電量指示燈會關閉。
左側燈閃爍,表示應該充電了。
電池電量低時,當您關閉主機,則主機發出嗶聲。
關於快速充電
即使電力用完,充電 2 分鐘約可提供使用 2 分鐘。
(依照周圍溫度和使用條件不同,使用時間會有差異。)
TC11
Refine_0060_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:02
低
繁體中文
(如何檢查充電是否已完成)
充電時移除或接上主機,會造成充電狀態指示燈亮起,
5 秒鐘之後關閉。
充電環制止器
TC12
Refine_0061_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:02
B640462_EW-TDEF4_tori
32
15-11-13
17:27:41
使用牙刷
註
建議使用的環境溫度是 5 ℃ – 35 ℃。不要在建議的溫度範圍外使用牙刷。
不要讓主機接觸到護髮產品、護手霜等等。
(這樣做可能會損壞外部。)
如拿住牙刷的方式與拿住鋼筆相同,
您的手則無法觸碰離子面板,那股非
常微弱的電流可能無法通過口腔。
請按照右圖所示抓緊主機,讓手與離
子面板觸碰。
離子面板
1. 將刷頭正確安裝在牙刷軸上。
確認方向正確。
對準主機前面與刷頭前面。
不要為定位而旋轉刷頭去接合。
(這樣做可能會損壞刷頭和主機。)
當用力使用牙刷時牙刷軸會移動。
操作必須進行此動作,所以並不是故障。
刷頭和主機間有一個小間隙(約幾公釐)
。
這是操作所必須,不是功能異常。
抓緊
4. 選擇模式。
每次按下電源開關時,模式會輪流。
(打開電源時,主機在 NORMAL(正常)模式。)
模式
2. 將牙刷放入口中。
為避免牙膏濺出,打開電源之前,
將刷頭置於您的口中。
用少量牙膏。
說明
NORMAL
(正常)
建議之正常刷法
SOFT
(溫和)
建議當您感到亮白模式太強時使用
刷不易清潔的區域(第 TC16 頁)
牙齦保健(第 TC17 頁)
5. 完成刷牙後關閉主機。
為了避免唾液濺落,請從口腔中取出主機之前將其關閉。
TC13
Refine_0062_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:02
繁體中文
以刷毛輕輕接觸您的牙齒,移動刷頭。
首次使用本產品時,部分人士可能會遇到因聲波振動
引起的撩癢或麻刺感。
這種感覺在多次使用牙刷後應該會減弱。
若刷頭過於用力按壓在牙齒上,會聽到一個聲音,
但這不是功能異常。
刷頭
GUMCARE
使用韻律震動以護理您的牙齦。
(牙齦護理)
刷牙(第 TC15 頁)
3. 按下電源開關以開啟主機。
筆握
TC14
Refine_0063_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:02
B640462_EW-TDEF4_tori
33
15-11-13
17:27:41
使用提示
刷牙
刷不易清潔的區域
離子型超細刷毛
當您主要想刷的是牙齒與牙齦間的周邊時。
(您也可以刷牙齒前方表面及咀嚼面。)
刷尖
針對牙齒間的縫隙、後牙背面,或咬合不齊的牙齒
離子型多重配適刷毛
當您想清潔牙齒前方表面及咀嚼面時。
(您無法刷牙齒與牙齦的周邊。)
如何使用 / 移動牙刷
利用刷毛輕輕地刷牙。
依據使用及區域選擇刷頭。
如何使用 / 移動牙刷
利用牙刷的刷毛輕輕地刷牙,並緩慢移動牙刷。
牙齒間的縫隙
後牙背面
將牙刷放置於牙齒間縫隙或難以
清潔的區域。
對準牙齦緩慢移動牙刷。
徹底刷洗後牙背面,因為其不易
清潔。
咬合不齊的牙齒
矯正器
牙齒及牙齦的周邊
使用離子型超細刷毛
將刷頭置於 45 度仰角。
利用離子型超細刷毛輕輕地
刷牙齒及牙齦的周邊,並緩
慢移動牙刷。
45°
於矯正器及牙齒的縫隙間使用
牙刷。
牙齒前方表面及咀嚼面
繁體中文
使用刷頭時將其維持 90 度
仰角。
90°
前齒背面或不齊牙齒
垂直放置牙刷。
按照對應牙齒
角度的原則移
動牙刷。
適用於牙齒及牙齦的周邊
使用刷頭時將
其維持 45 度
仰角。
45°
TC15
Refine_0064_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:02
接續第 TC17 頁
Refine_0065_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:03
TC16
B640462_EW-TDEF4_tori
34
15-11-13
使用提示 (接上頁)
使用後
17:27:41
清潔刷頭及主機
牙齦保健
離子雙向矽膠牙刷頭
牙齦保健
使用 GUMCARE(牙齦護理)模式。
請勿將牙刷與牙膏一同使用。
1. 移除刷頭。
直接從牙刷軸上移除刷頭。
如何使用 / 移動牙刷
2. 用自來水沖洗刷頭。
牙齦
90°
盡量向右角度使用。
使用牙刷令矽膠牙刷刷毛的尖頭輕輕
觸碰您的牙齦。在牙齦所有部位輕輕
前後移動牙刷。
建議每日使用一次,每次大約 2 分鐘。
輕輕地使用在關心的部位。
(在每個部位使用大約 10 至 20 秒。)
正常
硬
徹底清洗下列部位:
刷頭內部與底部的髒污
刷頭電極部位的髒污
遵循以下幾點注意事項:
請勿大力拉扯刷毛。
請勿強行將矽膠牙刷的膠部位分開。
請勿用溫度高於 80 ℃的熱水沖洗。
(這樣做可能會損壞刷頭。)
刷頭電極部位
選擇您想要的硬度「正常」或
「硬」。
3. 用流水沖洗主機。
不正確的使用或依不同的牙齦形狀,可能會有損害牙齦
的風險。若有疑慮,請向您的牙醫師諮詢。
使用刷頭時請小心。強力拉扯或咬住膠部位可導致脫落。
請勿使用此牙刷刷牙。(這會導致矽膠牙刷性能減低。)
碳是用於膠部位,用力緊握可導致黑粉末緊黏您雙手,不過這不是安全憂慮。
請勿以堅硬物品損壞或摩擦防水橡膠
密封件。
請勿將主機置於水中。
(水可能流入主機。)
請勿用溫度高於 40 ℃的熱水沖洗。
(這樣做可能會損害主機。)
完全清除離子面板的任何牙膏或水跡。
防水橡膠
繁體中文
注意
4. 儲藏刷頭與主機前,將上面的水擦乾。
請勿在潮濕的情況下充電。(這樣做可能會產生髒汙。)
TC17
Refine_0066_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:03
接續第 TC19 頁
Refine_0067_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:03
TC18
B640462_EW-TDEF4_tori
35
使用後 (接上頁)
分開銷售之部件 (替換刷頭)
如果識別環脫落
如右圖所示,以對齊刷頭壓痕與識別環的凸起部分
來接合。
請勿大力拉扯識別環。(這樣做可能會造成損害。)
沒有識別環的情況下使用牙刷不會影響其性能。
15-11-13
17:27:41
如需要請以訂購方式取得,查詢主機型號(EW-TDEF4)及刷頭編號。
選購的刷頭有附帶一個識別環,可供多人使用同一台主機。
除了附帶的刷頭外,您也可以選擇符合您口腔狀況或用途的替換刷頭。
副廠替換刷頭(只限離子型)
(非離子型刷頭中,非常微弱電流不會流動於口腔中。)
產品名稱
配件
清潔電源供應器及充電座
用布清除髒汙。
請勿以水清洗。
部件號碼
數量
離子型超細刷毛
EW0907-W ( 白 )/-K ( 黑 )
2件
離子型多重配適刷毛
EW0909-W ( 白 )/-K ( 黑 )
2件
離子雙向矽膠牙刷頭
EW0906
2件
部件號碼
數量
刷尖
EW0940
2件
※1
EW0941
EW0942
2件
2件
副廠替換刷頭(適用聲波震動牙刷)
清潔刷座
清洗後擦乾水份。
清潔攜帶盒
移除內框,以水清洗,並將水擦乾。
產品名稱
配件
舌頭清潔器
兒童用軟刷頭
②
※1 請使用 SOFT(溫和)模式。
①
① 握住攜帶盒的右端。
② 內框的右端面朝上時,將內框拉起。
截至 2015 年 12 月的品號、規格。
請注意變動恕不通知。
此副廠替換刷頭只在日本販售。
繁體中文
註
以清潔劑清潔牙刷時,請使用中性廚房清潔劑。
請勿以稀釋劑、石油精或酒精等清潔產品。
(這樣做可能會導致故障、出現裂紋或使部件褪色。)
TC19
Refine_0068_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:03
TC20
Refine_0069_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-26
16:22:45
B640462_EW-TDEF4_tori
36
離子燈的問與答
要求維修前
問題
可能成因
措施
15-11-13
17:27:41
在詢問或要求維修前,請檢查下列事項。
問題
▶ 您雙手是乾燥的。 ▶ 弄濕手然後再次試用。
充電開始後,充電狀態
指示燈並不會亮起。
可能原因及處理方式
您剛購買牙刷或有一段時間無使用。
→ 此外,充電開始後的幾分鐘,充電狀態指示燈
▶
並不會亮起,但持續充電時將會亮起。
若充電狀態指示燈持續不亮,請諮詢 Panasonic
直屬服務站(在此保證書內說明)進行維修。
▶ 主機未適當地嵌裝於充電座上。
離子燈在使用
時不亮起。
▶
牙膏或水漬已緊
黏離子面板。
您正以不碰觸離
▶ 子面板的方式握
住主機。
▶
▶
▶
完全清潔離子面板並
再嘗試使用。
拿住主機,讓手可觸
摸離子面板然後再嘗
▶
試使用。
(第 TC14 頁)
充電狀態指示燈快速閃
爍。(每秒兩次)
即使牙刷已充電,但只
可使用數分鐘。
主機未適當地嵌裝於充電座上。
→ 將主機插入充電環中,並檢查充電狀態指示燈
▶
是否亮起。
(第 TC11– 第 TC12 頁)
▶
充電式電池的操作壽命已滿。(大約 3 年)
電池電量指示燈在不閃
爍的情況下關閉。
(第 TC24 頁)
▶ → 請更換電池。
牙刷無法操作。
▶
▶
在未關閉電源的情況下,您在刷牙後從口腔拿出刷頭時,
可能有非常微弱電流通過刷頭或主機上的液體,例如:唾液。
TC21
Refine_0070_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:03
→ 將主機插入充電環中,並檢查充電狀態指示燈
是否亮起。
(第 TC11– 第 TC12 頁)
充電時溫度太低或太高。
→ 在建議充電溫度由 5 ℃ – 35 ℃範圍內將牙刷
充電。
▶
若在建議溫度範圍中充電狀態指示燈持續閃
爍,請聯絡 Panasonic 直屬服務站(在此保證
書內說明)進行維修。
您在使用中碰觸離子面板及刷頭電極部位(或牙刷軸)時,
可能有非常微弱電流通過您手上的水分。
您開啟電源及清潔主機時,可能有非常微弱電流通過牙刷
軸及離子面板間的水分。
▶
請聯絡您購賣商品處的 Panasonic 直屬服務站
(在此保證書內說明)。
使用期間溫度太低或太高。
→ 建議使用溫度範圍由 5 ℃ – 35 ℃。
接續第 TC23 頁
Refine_0071_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-10
11:51:24
繁體中文
即使牙刷不在
口腔中,燈光
依舊亮起。
▶
TC22
B640462_EW-TDEF4_tori
37
要求維修前 (接上頁)
規格
問題
可能原因及處理方式
牙刷不時停止操作。
「30 秒刷牙通知計時器功能」正在操作中。
(第 TC7 頁)
▶
→ 這並不是故障。
請繼續使用。
15-11-13
17:27:41
電
源
類
型
充電類型
充
電
時
間
約一小時(室溫:5 ℃ – 35 ℃)
額
定
電
壓
110 – 240 V ∼
額
定
電
流
180 mA
池
1 顆鋰電池(DC 3.6 V; 400 mAh)
電
50 – 60 Hz
「暖開機狀態」正在操作中。(第 TC7 頁)
▶ → 這並不是故障。
請繼續使用。
耗
量
約 5 W(充電時交流電為 110 V)
運
作
時
間
約 60 分(充飽電時溫度為 20 ℃,負載為 300 g)
牙刷軸移動。
(第 TC13 頁)
▶ 這並不是故障。
主
機
尺
寸
約 28 ( 寬 ) × 33 ( 深 ) × 235 ( 高 ) mm(包含刷頭)
含有酸味。
部分人士可能會留意到電流的味道或感覺。
這是因為口腔內有很微弱的電流運行。
(注意)這因不同人士而異。
▶ → 這並不是故障。
有疑慮的人士建議使用 SOFT(溫和)模式。
(此模式是利用比 NORMAL(正常)模式更微
弱的電流,所以會較難意識到。)
量
主機:約 105 g(包含刷頭)
按下電源開關時震動慢
慢增強。
離子燈已開啟,即使您
沒在刷牙。
離子燈未開啟,即使您
正在刷牙。
▶ 這並不是故障。
電
質
該產品附帶一個 110 – 240 V 之 A-2 插頭。
在 A-2 插頭無法使用之地區,請使用您自己的插頭轉接器。
電池壽命及更換
電池壽命
更換
請參閱「離子燈的問與答」。
TC21 頁)
(第
▶
大約 3 年。即使完全充電後,如電池用量次數大幅減低,其操作壽命
可能已滿。
(電池操作壽命視乎用處或保存狀態可能會有異。)
更換電池時,請聯繫 Panasonic 直屬服務站(在此保證書內說明)。
如您自行拆解,牙刷將無法再防水,並可能導致故障。
約略安裝尺寸
貼心檢查
繁體中文
Ⓐ 約 270 mm(卸除主機需 310 mm)
Ⓑ 約 205 mm(卸除主機需 245 mm)
Ⓒ 約 73 mm
Ⓓ 約 66 mm
(充電座寬度)
長年使用音波振動牙刷的檢查要點!
是否出現以下的症狀?
• 電源線或轉接器異常
發熱。
• 主機、充電座或電源供
應器變形或散發燒焦味。
• 使用時有異常聲響或
震動。
停止使用
為防止意外發生,將轉接器拔
出,並務必送交特約維修中心
(記載於保證書)檢查。
Ⓓ
Ⓔ 約 73 mm
Ⓕ 約 113 mm
Ⓖ 約 44 mm
Ⓗ 約 67 mm
Ⓘ 約 24 mm
Ⓐ
Ⓘ
Ⓑ
Ⓖ
Ⓗ
Ⓒ
Ⓔ
Ⓕ
TC23
Refine_0072_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-26
16:22:46
TC24
Refine_0073_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-13
16:46:28
B640462_EW-TDEF4_tori
38
15-11-13
17:27:41
丟棄牙刷
安全上のご注意
必ずお守りください
人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。
環保及資源回收
本產品內附鋰電池。
如您的國家 地區有指定認可棄置電池的地方,請確保將電池棄置於這些地方。
取出內建充電式電池才丟棄牙刷。
如您的國家 地區有指定認可棄置電池的地方,請確保將電池棄置於這些地方。
本圖解只供丟棄牙刷才使用,並不可用來維修。
若自行拆解牙刷,可能導致故障。
若產品還在充電,請按電源開關以開啟電源,並讓電源維持開啟直至電池
完全放電。
待電池完全放電再拆解。
請使用螺絲起子,並依照下列步驟取出電池。
依照下列步驟①∼④拆解牙刷。
⑤取出電池。
請小心,不要讓已移除電池的正負極端子發生短路,且必須在端子上使用膠
帶使其絕緣。
■ 誤った使いかたをしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。
危険
警告
注意
「死亡や重傷を負うおそれが大きい内容」です。
「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。
「軽傷を負うことや、財産の損害が発生するおそれがある
内容」です。
■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。
してはいけない内容です。
実行しなければならない内容です。
危険
トラブルを防ぐために
⑤
下記のような医用電気機器や家庭用電気治療器の近くでは絶対に使用しない
ペースメーカーなどの体内植込み型医用電気機器
人工心肺などの生命維持用医用電気機器
心電計や点滴器などの装着型の医用電気機器
(医用電気機器や家庭用電気治療器の誤動作、事故や体調不良の原因)
鋰電池
④
③
②
警告
①
トラブルを防ぐために
乳幼児の手の届く場所に保管したり、使用させない
(取りはずしのできる部品などの誤飲による事故やけがの原因)
妊娠中及び産後1か月以内は使用しない
体調のすぐれないときや発熱時は使用しない
(事故や体調不良の原因)
日本語
TC25
Refine_0074_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-10
11:51:25
JP2
Refine_0075_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:34
B640462_EW-TDEF4_tori
安全上のご注意
39
15-11-13
17:27:41
(つづき)
警告
トラブルを防ぐために
次のような方は、医師に相談のうえ、使用する
心臓疾患の人
今までに重い病気をした人
急性疾患の人
有熱性疾患の人
血圧異常の人
感染症疾患の人
悪性しゅよう(腫瘍)のある人
血友病疾患の人
アレルギー体質の人、金属などでかぶれた経験のある人
(事故や体調不良の原因)
体力・知覚・精神障害のある方(お子様を含む)は、責任者の管理の下、器具
の使用説明を受けたうえで使用してください
器具でお子様が遊ばないよう、ご注意ください
(事故やけがの原因)
電源について
ぬれた手でアダプターをコンセントから抜き差ししない
(感電やけがの原因)
ACアダプター・充電スタンドは水につけたり、水洗いしない
ACアダプター・充電スタンドは風呂・シャワー室で絶対に使用しない
ACアダプターが傷んだり、コンセントへの差し込みがゆるいときは使用
しない
コードを傷めない
傷つける、加工する、無理に曲げる、引っ張る、ねじる、
重いものを載せる、挟み込む など
(感電やショートによる火災などの原因)
コンセントや配線器具の定格を超える使いかたをしない
(たこ足配線などで、定格を超えると、発熱による火災の原因)
電源について
必ず交流110 ∼ 240 Vで使用する
アダプターは、根元まで確実に差し込む
(火災や感電の原因)
ACアダプター・充電スタンドを掃除するときは、必ずアダプターをコンセント
から抜く
(感電やけがの原因)
電源プラグ・器具用プラグにほこりが付着しないように
定期的に掃除する
(湿気などで絶縁不良になり、火災の原因)
→アダプターを抜き、乾いた布でふいてください
電源コードは交換できません
コードが破損した場合は廃棄してください
(事故やけがの原因)
異常・故障時には
直ちに使用を中止し、アダプターを抜く
(火災・感電・けがの原因)
<異常・故障例>
本体、アダプター・充電スタンド・コードが
変形したり、異常に熱い
こげ臭いにおいがする
充電、使用中に異常な音がする
→すぐに、認定サービスセンター(保証書に記載)へ点検・修理を依頼して
ください
本製品は
火中投入・加熱しない
高温での充電・使用・放置しない
(充電式電池内蔵のため、発熱・発火・破裂の原因)
改造・修理はしない
(火災・感電・けがの原因)
→修理(電池交換など)は、認定サービスセンター(保証書に記載)にご相談
ください
製品を廃棄するとき以外は絶対に分解しない
(火災・感電・けがの原因)
JP3
Refine_0076_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-12
15:37:37
日本語
専用のACアダプター・充電スタンド以外は使用しない
専用のACアダプター・充電スタンドで他の商品を充電しない
(やけどやショートによる火災などの原因)
警告
JP4
Refine_0077_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:34
B640462_EW-TDEF4_tori
安全上のご注意
40
15-11-13
17:27:41
(つづき)
注意
歯や歯ぐきを傷めないために
やに取り用・美白用などの研磨剤が多く含まれている歯みがき剤は使用
しない
歯や歯ぐきにブラシを強くあてたり、1か所に長くあてない
本体・ブラシのプラスチック部分を歯にあてない
自分で操作ができない方には使用させない
口腔内の感覚が弱い方は使用しない
(けがをしたり、歯や歯ぐきを傷める原因)
歯周病の疑いがある人・治療中の歯や口腔内に気に
なる症状がある人は歯科医に相談のうえ、使用する
(けがをしたり、歯や歯ぐきを傷める原因)
廃棄(リチウムイオン電池)について
危険
本機専用につき、他の機器に使用しない
充電しない
火への投入、加熱をしない
くぎで刺したり、衝撃を与えたり、分解・改造をしない
⊕と⊖を金属などで接触しない
ネックレス、ヘアピンなどと一緒に持ち運んだり保管しない
火のそばや炎天下など高温の場所で充電・使用・放置しない
チューブを絶対にはがさない
(発熱・発火・破裂の原因)
警告
本製品は
お口のお手入れ以外には使用しない
(事故やけがの原因)
使用して気分が悪くなった場合は使用しない
(事故や体調不良の原因)
ブラシは家族や他人と共用しない
(感染や炎症の原因)
充電スタンドの上にコインやクリップなどの金属物を置かない
(熱くなり、やけどの原因)
乳幼児の手の届くところに置かない
(誤って飲み込むと、体に悪影響を及ぼす原因)
→万一、飲み込んだと思われるときは、すぐに医師にご相談ください
充電式電池の液が漏れたときは、素手で液をさわらず、以下の処置をする
(液が目に入ったときは、失明の原因)
→目をこすらずに、すぐにきれいな水で洗ったあと医師にご相談ください
(液が体や衣服に付いたときは、皮膚の炎症やけがの原因)
→きれいな水で十分洗い流したあと、医師にご相談ください
次のこともご注意ください
落としたり、ぶつけたりしない(けがの原因)
収納時にコードをアダプターに巻きつけない
(コードに負荷がかかり断線し、ショートによる
火災などの原因)
電源プラグや器具用プラグにピンやゴミを付着させない
(感電やショートによる火災などの原因)
アダプターや器具用プラグを抜くときは、コードを持たず
に必ずアダプターや器具用プラグを持って抜く
(感電やけがの原因)
初めてお使いのときや半年以上使われなかったとき、充電時間が変化する
場合があります。また、充電開始数分間充電表示・完了ランプが点灯しない
ことがありますが、そのまま充電すると点灯します
充電推奨温度は5 ℃∼ 35 ℃です
推奨温度外では、充電しない場合があります
充電表示・完了ランプが早く点滅(1秒間に2回)するときは、充電異常や
本体が正しく充電スタンドに立てられていないことが考えられます
推奨温度を確認し、本体を正しく充電スタンドに立ててください
電池はリチウムイオン電池を使っています
ご使用の都度充電をしても充電地の寿命には影響ありません
JP5
Refine_0078_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:35
日本語
充電時以外は、アダプターをコンセントから抜く
(絶縁劣化による感電や漏電火災の原因)
充電についてのお願い
JP6
Refine_0079_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-12
15:37:44
B640462_EW-TDEF4_tori
41
15-11-13
17:27:42
機能紹介
はじめに
ドルツ(イオンタイプ)は
音波振動ハブラシドルツは
約31 000ブラシストローク/分で音波振動※する電動ハブラシです。
※音波領域内での振動
健康な歯ぐきでも、これまでになかった刺激を与えたことで、使いはじめに
出血する場合があります。1 ∼ 2週間で出血は止まりますが、2週間以上出血
が続く場合は、歯ぐきに異常(歯周病など)があることが考えられるので、使用
を中止し歯科医に相談してください。
使用中に、本体から口腔内に
微弱電流を発生させ、
リニアモーターによる音波振動と
イオンの力で歯垢除去力の向上を
はかっています。
イオンパネルに手が触れるように
本体を握って使用すると、
歯とブラシの間に微弱電流が
流れます。
イオンパネル
[⊕(プラス)極]
ソフトスタート機能
ブラシ
[⊖(マイナス)極]
歯磨き剤の飛び散りを防ぐ目的や高速振動に慣れるために、運転
開始から約2秒かけて振動を強くします。
この機能は、NORMALモードのみです。
微弱電流
30秒お知らせタイマー機能
歯
約30秒ごとに、1回一時停止して再び運転することで、磨き時間
の目安をお知らせします。
運転
開始
停止
(1回)
30秒
停止
(1回)
30秒
停止
(1回)
30秒
停止
(2回)
歯にイオンパワー※が働いている状態をイオンランプの点滅と点灯で
お知らせします。
※イオンパワーとは唾液中のイオンを介した微弱電流です。
30秒
スイッチを押すと
微弱電流発生機構が働き
イオンランプが
約2分ごとに、2回一時停止して再び運転します
この機能はGUMCAREモードにはありません。
磨き順序の例
点滅
口の中を上下、左右で4分割にし、1か所を
①
口の中に入れると
口腔内に微弱電流が流れて
イオンパワーが働くとともに
イオンランプが
点灯
②
③
約30秒間
の順に磨きます
上記、30秒のブラッシングを4か所磨くこと
(約2分間)で口の中をむらなく均等に磨けます
鏡を見ながら使用すると、ランプの点灯状態が確認しやすくなります。
ポイント磨きブラシでは、イオンパワーは働きません。
(イオンランプは点滅します)
イオンランプのQ&A ⇒ P. JP21
JP7
Refine_0080_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:35
日本語
① 歯の表側
② かみ合わせ面
③ 歯の裏側
微弱電流発生機構
JP8
Refine_0081_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:35
B640462_EW-TDEF4_tori
42
15-11-13
17:27:42
各部のなまえ
イオン用
マルチ
フィット
ブラシ
イオン用
極細毛
ブラシ
ポイント
磨き
ブラシ
イオン用
2Way
シリコン
ブラシ
ACアダプター
携帯ケース
品番:RE7-87
収納図
コード
ブラシ
電極部
電極部
ブラシ
電極部
中枠
電源プラグ
識別リング
(1本)
(6本)
(1本)
▶
ブラシは消耗品です
(1本)
ブラシ取付軸
器具用プラグ
アダプター
充電スタンド
ブラシスタンド
品番:RC8-1
充電リング
イオンランプ(青)
スイッチ
(電源OFF/ON/モード切替)
スタンド
ソケット
イオンパネル
(
パネルの材質上、色ムラが
みられる場合があります
が、異常ではありません
モード表示ランプ(青)
)
充電リングストッパー
(
充電時はこの位置まで
本体を充電スタンドに
差し込みます
充電残量表示ランプ(青)
携帯ケースの上ケースがはずれてしまったとき
充電表示・完了ランプ(赤)
❶ 上ケースと下ケースの取付部
(2か所)を下図のように合わ
せる
❷ 指を挟まないように矢印の
方向に上ケースを押し込む
)
背面
正面
❶
❷❷
取付部
外観形状に変形がなくとも衛生上、約3か月を目安に新しいものと交換して
ください
また、3か月以内でも、毛先が広がったら交換してください
下ケース
JP9
日本語
❶
ブラシの交換時期について
Refine_0082_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:36
上ケース
JP10
Refine_0083_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:35
B640462_EW-TDEF4_tori
43
15-11-13
17:27:42
充電のしかた
充電について
充電中の表示
充電中
(充電容量少)
1. 洗面台や棚などの水平で安定した
ところに充電スタンドを置く
充電中
満充電時
充電完了後5秒後
消灯
2. 器具用プラグをスタンドソケットの
奥までしっかり差し込む
赤点灯
赤点灯
赤点灯
消灯
⊕⊖刻印
を合わせる
1時間で充電完了
電池の残量により、充電時間が変化する場合があります
1回のフル充電で約60分使用できます
(周囲の温度や使用条件により使用時間が異なります)
3. 本体を正面に向け、充電リングに
まっすぐ差し込む
本体が浮いた状態で止まります
(充電リングストッパーが充電リングにあたる状態)
4. アダプターをコンセントに差し込む
(充電完了確認方法)
充電状態で本体を抜き差しすると、充電表示・
完了ランプが点灯し5秒後消灯します
5. アダプターをコンセントから抜く
(安全および省エネのため)
×
充電残量表示について
充電残量多い
充電残量の目安を3段階のランプ表示でお知らせします
スイッチをONにすると点灯および点滅します
OFFにすると約5秒後に消灯します
左側のランプが点滅すると充電の時期です
充電が残り少ない状態でスイッチをOFFにすると
「ピー、ピー」という音で
お知らせします
クイックチャージについて
急な充電切れでも2分充電すれば約2分使用できます
(周囲の温度や使用条件により使用時間が異なります)
JP11
Refine_0084_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:36
少ない
日本語
1時間以上充電しても本体に支障は生じません
充電リング
ストッパー
JP12
Refine_0085_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:36
B640462_EW-TDEF4_tori
44
15-11-13
17:27:42
使いかた
お願い
使用推奨温度は5 ℃∼ 35 ℃です。推奨温度外では動かない場合があります
整髪料やハンドクリームなどが本体に付着しないようにしてください
(外観を損なう原因)
ペングリップのような、イオンパネルに
手が触れない持ちかたの場合、口腔内に
微弱電流は流れません
右図のようにイオンパネルに手が触れる
ように握る
イオンパネル
1. ブラシを確実に取りつける
向きに注意する
本体の正面とブラシの正面を合わせる
ブラシをひねりながら取りつけない
(ブラシや本体が破損する原因)
ブラシ取付軸は力を加えると動きます
運転に必要なもので異常ではありません
本体とのすきま(数mm程度)は、
運転に必要なもので異常ではありません
握り持ち
4. モードを選ぶ
スイッチを押すたびにモードが切り替わります
(スイッチ「ON」時はNORMALモード)
モード
NORMAL
2. 口の中にブラシを入れる
歯みがき剤をご使用の場合は、飛び散りを防ぐために、
運転させる前にブラシを口の中に入れる
歯みがき剤は少量つけて使用する
3. スイッチを「ON」にする
ワンポイント
通常の歯磨きに適している
SOFT
NORMALモードでは、磨き感が強く
感じられるときに適している
GUMCARE
リズミカルな振動で歯ぐきをケアした
いときに適している
歯を磨く(P. JP15へ)
磨きにくい部分を磨く(P. JP16へ)
歯ぐきをケアする(P. JP17へ)
5. 磨き終わったら、スイッチを「OFF」にする
だ液などの飛び散りを防ぐために、口の中で運転を止める
JP13
Refine_0086_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:36
ブラシ
日本語
ブラシの毛先を軽く歯にあてて動かします
個人差はありますが、使いはじめは音波振動による
くすぐったさなど違和感を覚える場合があります
数回の使用で慣れます
歯にブラシを強く押しあてすぎると、音が発生する
ことがありますが異常ではありません
ペングリップ
JP14
Refine_0087_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:36
B640462_EW-TDEF4_tori
45
15-11-13
17:27:42
上手な使いかた
歯を磨く
磨きにくい部分を磨く
イオン用極細毛ブラシ
歯周ポケットや歯と歯ぐきの間などを中心に磨きたいときに
(歯面・噛み合わせ面も磨けます)
イオン用マルチフィットブラシ
歯面や噛み合わせ面をしっかり磨きツルツルの歯にしあげたい
ときに(歯周ポケットは磨けません)
用途・部位別に合わせてブラシを選ぶ
あてかた/動かしかた
ブラシは毛先が歯に軽く触れる程度にあて、ゆっくりと動かす
ポイント磨きブラシ
歯間や奥歯の奥、歯並びの悪いところ
あてかた/動かしかた
ブラシの毛先が歯に軽く触れる程度にあてる
歯間
奥歯の奥
歯間や磨き残しやすいところに
あてる
歯ぐきにそってゆっくりと
動かす
奥歯の奥は磨き残しやすいので
念入りに磨く
歯並びの悪いところ
矯正器具まわり
歯周ポケット
極細毛ブラシで磨く
ブラシは45°
にする
極細毛ブラシの毛先が
歯周ポケットに入り込む
ように軽く押しあて、
ゆっくりと動かす
45°
歯と矯正器具のすきまに差し
込んで磨く
歯面や噛み合わせ面
90°
にあてる
90°
前歯の裏側や歯並びの悪いところ
45°
にあてる
45°
日本語
タテにあてる
角度に沿って
あてる
歯と歯ぐきの境目
JP15
Refine_0088_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:36
P. JP17へつづく
Refine_0089_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:36
JP16
B640462_EW-TDEF4_tori
46
15-11-13
17:27:42
上手な使いかた (つづき)
使い終わったら
ブラシと本体の掃除
歯ぐきをケアする
イオン用2wayシリコンブラシ
歯ぐきをケアするときに
GUMCAREモードで使用する
歯みがき剤は使用しない
1. ブラシを取りはずす
ブラシ取付軸に対し、まっすぐ取りはずす
あてかた/動かしかた
2. ブラシを水洗いする
歯ぐき
90°
できるだけ90°
にあてる
ブラシの先端が歯ぐきに軽く触れる
程度に、全体にあてながらゆっくり
と動かす
1日1回約2分間の使用をおすすめ
します
特に気になる部位は、念入りにあてる
(1か所約10 ∼ 20秒目安)
注意
ふつう
かため
下記の部分は十分に洗い流す
ブラシの内側や底面部の汚れ
ブラシ電極部の汚れ
下記の点に注意する
ブラシの毛を強く引っぱらない
イオン用2Wayシリコンブラシのゴム部分
を無理に広げない
80 ℃以上のお湯は使用しない
(ブラシが破損する原因)
ブラシ電極部
「かため」と「ふつう」のお好み
のかたさを選んで使用する
使いかたを誤ったり、歯肉の形態によっては歯ぐきを
傷めるおそれがありますので、心配な場合は歯科医師
にご相談ください
防水ゴムは、傷つけたり、固いもので
こすらない
また、本体を水の中に放置しない
(内部に水が入る原因)
40 ℃以上のお湯で洗わない
(本体が破損する原因)
イオンパネルについた歯みがき剤や
水アカは十分に取り除く
防水ゴム
日本語
ゴムの部分は、強く引っぱったり、噛んだりするとちぎれることがあるので、
取り扱いに注意する
ブラシは、歯にあてない(シリコンブラシの劣化の原因)
ゴム部分には「カーボン」が含まれているため、手で強くこすると黒い粉末が
手に付着する場合がありますが、安全上問題はありません
3. 本体を水洗いする
4. ブラシ・本体の水分をふき取り保管する
ぬれたまま充電しない(汚れの原因)
JP17
Refine_0090_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:37
P. JP19へつづく
Refine_0091_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:37
JP18
B640462_EW-TDEF4_tori
47
使い終わったら (つづき)
別売品 (替ブラシ)
識別リングがはずれたら
右図のようにブラシの凹部(みぞ)と識別リングの
凸部をしっかり合わせて取りつける
識別リングを強く引っぱらない(破損の原因)
識別リングがない状態で使用しても性能に影響
はありません
15-11-13
17:27:42
お求めの際には「本体品番(EW-TDEF4)
と「替ブラシ品番」をご確認のうえ、
お買い求めください。
別売ブラシには、多人数で本体を使用するのに便利な識別リングが同梱
されています。
付属ブラシ以外も、お口の状態や目的に合わせて替ブラシを選べます。
別売替ブラシ(イオンタイプ専用)
(イオンタイプ以外のブラシでは口腔内に微弱電流は流れません)
ACアダプター・充電スタンドの掃除
製 品 名
ブラシスタンドの掃除
水洗い後、水分をふき取る
付属品
汚れを布でふき取る
水で洗わない
携帯ケースの掃除
品 番
本数
イオン用極細毛ブラシ
EW0907-W(白)・-K(黒)
2本
イオン用マルチフィットブラシ
EW0909-W(白)・-K(黒)
2本
イオン用2Wayシリコンブラシ
EW0906
2本
製 品 名
品 番
本 数
ポイント磨きブラシ
EW0940
2本
EW0941
EW0942
2本
2本
別売替ブラシ(音波振動ハブラシ用)
中枠をはずして水洗いし、水分をふき取る
②
付属品
※1
①
舌クリーニングブラシ
こども用ソフトブラシ
※1 ソフトモードでご使用ください。
① 携帯ケースの右端を持ち
② 中枠の右端を上に引き抜く
掲載製品の品番・仕様は、2015年12月現在のものです。
予告なく変更になることがありますのでご了承ください。
これらの別売品は日本以外では販売しておりません。
お願い
洗剤を使用する場合は台所用中性洗剤を使用してください
シンナーやベンジン、アルコールは使用しないでください
(故障や部品の割れ・変色などの原因)
日本語
JP19
Refine_0092_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:53
JP20
Refine_0093_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-26
16:22:45
B640462_EW-TDEF4_tori
48
イオンランプのQ&A
修理を依頼される前に
こんなとき
考えられる要因
処 置
15-11-13
17:27:42
お問い合わせや修理を依頼される前に、ご確認を。
こんなとき
▶
使用中点灯
しない
手が乾燥して
いる
▶
手をぬらしてから
使用する
イオンパネルに
歯みがき剤や
▶
水アカが
固着している
▶ 十分に掃除してから
イオンパネルに
触れずに
▶
本体を握って
いる
イオンパネルに
手が触れるように
▶
握って使用する
(P. JP14)
充電しても
充電表示・完了ランプ
が点灯しない
イオンパネルを
使用する
運転中に、イオンパネルとブラシの電極部(またはブラシ
▶ 取付軸)
を手などで触れたとき、手などに付着している
水分を通じて、微弱電流が流れる場合があります
スイッチを「ON」
にして本体を水洗いしたとき、ブラシ
口の中に入れて
いないときに ▶ 取付軸とイオンパネル間に水が付着し、微弱電流が流れ
る場合があります
点灯する
購入直後またはしばらく放置していた
→充電開始後数分間点灯しないことがあります
が、そのまま充電すると点灯に変わります
▶
しばらくしても点灯に変わらない場合は、
認定サービスセンター(保証書に記載)に修理
を依頼してください
▶ 本体が充電スタンドの正しい位置に立てられて
充電表示・完了ランプ
が早く点滅する
(1秒間に2回)
いない
→本体を充電リングに差し込み、充電表示・完了
▶
ランプが点灯したことを確認してください
(P. JP11 ∼ JP12)
充電時の温度が低すぎたり、高すぎる
→充電推奨温度の5 ℃∼ 35 ℃で充電してくだ
さい
▶
充電推奨温度で充電しても点滅する場合は、
認定サービスセンター(保証書に記載)に修理
を依頼してください
充電しても
数分しか使えない
本体が充電スタンドの正しい位置に立てられて
いない
▶ →本体を充電リングに差し込み、充電表示・完了
ランプが点灯したことを確認してください
(P. JP11 ∼ JP12)
▶
充電催促ランプが
点滅せずに止まる
動かない
電池の寿命(約3年)
(P. JP24)
▶ →交換してください
認定サービスセンター(保証書に記載)に
ご相談ください
▶
使用時の温度が低すぎたり、高すぎる
▶ →使用推奨温度の5 ℃∼ 35 ℃で使用してくだ
さい
JP21
Refine_0094_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:56:54
P. JP23へつづく
Refine_0095_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-10
11:51:25
日本語
磨き終わって、スイッチを切らずに口からブラシを出した
▶ 直後、ブラシや本体に付着しただ液などの水分を通じて、
微弱電流が流れる場合があります
考えられる原因と処置
JP22
B640462_EW-TDEF4_tori
49
修理を依頼される前に (つづき)
定格
こんなとき
時々止まる
考えられる原因と処置
「30秒お知らせタイマー機能」が働いている
(P. JP7)
▶
→故障ではありません
そのまま使用してください
スイッチを押すと
振動が徐々に大きく
なる
「ソフトスタート機能」が働いている(P. JP7)
▶ →故障ではありません
そのまま使用してください
ブラシ取付軸が動く
(P. JP13)
▶ 故障ではありません
すっぱい味がする
口腔内へ微弱電流を流していますので味・電流
を感じる場合があります
(注)個人差があります
▶ →故障ではありません
気になる方は、SOFTモードでの使用をおす
すめします(NORMALモードより電流が弱い
ため感じにくくなります)
磨いていないのに
イオンランプが
点灯する
▶
磨いているのに
イオンランプが
点灯しない
▶
愛情点検
長年ご使用の音波振動ハブラシの点検を!
故障ではありません
「イオンランプのQ&A」
をご確認ください
(P. JP21)
こんな症状はありませんか?
17:27:42
仕様
電
源
方
式
充電式
充
電
時
間
約1時間(室温5 ℃∼ 35 ℃)
定
格
電
圧
110-240 V ∼ 50-60 Hz
定
格
電
流
180 mA
使
用
電
池
リチウムイオン(Li-ion)電池(DC3.6 V 400 mAh)
消
費
電
力
約5 W(AC110 V充電時)
使
用
時
間
約60分(室温20 ℃にてフル充電後300 g負荷時)
本体の大きさ
約幅28×奥行33×高さ235 mm(ブラシ含む)
質
本体 約105 g(ブラシ含む)
量
この商品は、110 ∼ 240 V対応A-2プラグ仕様です。
A-2プラグ以外の地域では、プラグアダプターを別途ご準備ください。
電池の寿命と交換
寿命 3年程度です。また、フル充電しても使用回数が極端に少なくなった場合
は寿命と考えられます。
(電池寿命は使用・保管などの状態により変化する場合があります)
交換 電池の交換は、認定サービスセンター(保証書に記載)にご相談ください。
ご自分で行うと防水機能が維持できず故障の原因になります。
設置寸法の目安
Ⓐ 約270 mm(本体を抜くために必要な高さ 約310 mm)
Ⓑ 約205 mm(本体を抜くために必要な高さ 約245 mm)
Ⓒ 約73 mm
Ⓓ 約66 mm
(充電スタンド幅)
ご使用中止
Ⓓ
事故防止のため、コンセント
から電源プラグを抜いて、
必ず認定サービスセンター
(保証書に記載)に点検を
ご依頼ください。
Ⓔ 約73 mm
Ⓕ 約113 mm
Ⓖ 約44 mm
Ⓗ 約67 mm
Ⓘ 約24 mm
Ⓐ
Ⓘ
Ⓑ
Ⓖ
Ⓒ
Ⓗ
日本語
コードやアダプターが
異常に熱い。
本体・充電スタンド・
ACアダプターが変形して
いたり、こげ臭いにおい
がする。
使用中に異常な音や振動
がする。
15-11-13
Ⓔ
Ⓕ
JP23
Refine_0096_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-14
13:57:02
JP24
Refine_0097_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-13
16:46:28
B640462_EW-TDEF4_tori
50
廃棄するときのお願い
15-11-13
17:27:42
Memo
環境保護と資源回収のために
この製品にはリチウムイオン電池を使用しています。
指定の廃棄場所がある場合、必ずその廃棄場所に電池を廃棄するようにして
ください。
製品を廃棄する前に、内蔵充電池を取り出してください。
指定の廃棄場所がある場合、必ずその廃棄場所に電池を廃棄するようにして
ください。この図は製品を廃棄するための図であり、修理用ではありません。
ご自身で分解した場合、故障する原因になります。
充電残量がある場合、止まるまでスイッチをオンにして電池を使い切って
ください。
完全に放電させてから分解してください。
ドライバーを用い、次の手順で電池を取り出してください。
①∼④の手順で分解する。
⑤電池を取り出す。
取り出した電池は、⊕⊖端子をショートさせないように注意し、端子部に
テープを貼って絶縁してください。
⑤
リチウムイオン電池
④
③
②
①
JP25
Refine_0098_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-11-10
11:51:31
Refine_0099_EW-TDEF4.p1.pdf
Refine_15-10-26
16:22:44
Download PDF

advertising