Panasonic | NPB6M1FIGB | Operating instructions | Panasonic NPB6M1FIGB Operating Instructions

For Domestic Use Only
Nur für den Hausgebrauch
Voor huishoudelijk gebruik
Pour Usage Domestique Soulement
Français
Français
NP-B6M1
Nederlands
Nederlands
Model No.
Deutsch
Deutsch
DISHWASHER (For home use)
GESCHIRRSPÜLMASCHINE (Für den Heimgebrauch)
VAATWASSER (Voor thuisgebruik)
LAVE VAISSELLE (Pour un usage domestique)
English
English
Operating Instructions & installation instructions
Bedienungsanleitung & Montageanleitung
Driftsvejledning & Monteringsvejledning
Mode d’emploi et instructions d’installation
Index
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation ____________ 2
Installation et pose ______________________________________ 5
Description des commandes ______________________________ 9
Utilisation ____________________________________________ 18
Nettoyage et entretien __________________________________ 31
Guide de dépannage ___________________________________ 35
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce
manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une
utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Conserver avec soin le manuel à proximité du lave-vaisselle.
Les paragraphes sont proposés de façon à arriver pas à pas à la
connaissance de toutes les fonctionnalités de l’appareil, les textes sont
facilement compréhensibles et reportent à des images détaillées.
On y donne des conseils utiles pour l’utilisation de paniers, bras de
lavage, distributeurs, filtres, programmes de lavage et pour la
configuration correcte des commandes.
Les conseils de nettoyage donnés vous permettront de maintenir
inaltérées dans le temps les performances de votre lave-vaisselle.
Ce manuel, d’une consultation facile, vous permettra de satisfaire toutes
les demandes qui pourront surgir sur l’utilisation du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et
l’essai de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR : elles indiquent les conseils
d’utilisation, la description des commandes et les correctes opérations
de nettoyage et d’entretien de l’appareil.
1
Instructions pour l'installateur
1. Avertissements concernant la sécurité et
l’utilisation
CE MODE D'EMPLOI EST PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL: IL FAUT
TOUJOURS LE CONSERVER INTACT PRÈS DE L’APPAREIL. AVANT
L’UTILISATION, NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE TOUTES
LES INDICATIONS QU'IL CONTIENT. L’INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE
PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN
VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE
DOMESTIQUE ET POUR TOUTE AUTRE APPLICATION DU MÊME GENRE, PAR
EXEMPLE, POUR LE PERSONNEL DANS LA CUISINE DES BOUTIQUES,
BUREAUX ET AUTRES LIEUX DE TRAVAIL, DANS LES COMMUNAUTÉS, POUR
LES CLIENTS DANS LES HÔTELS, AUBERGES, BED AND BREAKFAST ET
TOUTE AUTRE STRUCTURE RÉSIDENTIELLE. IL RÉPOND AUX DIRECTIVES
2006/95/CE ET 2004/108/CE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR, Y COMPRIS LA
PRÉVENTION ET L’ÉLIMINATION DES BROUILLAGES. L’APPAREIL EST
CONSTRUIT POUR EXERCER LA FONCTION SUIVANTE: LAVAGE ET SÉCHAGE
DE LA VAISSELLE; TOUT AUTRE EMPLOI EST À CONSIDÉRER COMME ÉTANT
IMPROPRE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
DES EMPLOIS DIFFÉRENTS DE CEUX ÉTANT INDIQUÉS.
LA PLAQUE D’IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE
NUMÉRO MATRICULE ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE
SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE. LA PLAQUE SUR LE BORD
INTERNE DE LA PORTE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVEE.
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE
DANS L’HABITATION. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE DÉCHET
PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE
COLLECTE SÉLECTIVE LE PLUS PROCHE.
LE BRANCHEMENT À LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMÉMENT AUX
MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE
L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR D’ÉVENTUELS DOMMAGES À DES PERSONNES
OU CHOSES DUS AU MANQUE DE BRANCHEMENT OU À UN
BRANCHEMENT DÉFECTUEUX À LA TERRE.
SI L’APPAREIL EST INSTALLÉ SUR DES SOLS RECOUVERTS DE
MOQUETTE, IL FAUT FAIRE ATTENTION À CE QUE LES OUVERTURES
DANS LA PARTIE INFÉRIEURE NE SOIENT PAS OBSTRUÉES.
APRÈS CHAQUE UTILISATION, ÉTEINDRE LE LAVE-VAISSELLE POUR
ÉVITER UNE DISPERSION D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE.
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER LE LAVEVAISSELLE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET FERMER LE ROBINET DE L’EAU.
2
Instructions pour l'installateur
NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS À VAPEUR POUR L’ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE.
UNE FOIS MIS HORS SERVICE, L’APPAREIL DOIT ÊTRE RENDU
INUTILISABLE. COUPER LE CORDON D’ALIMENTATION APRÈS AVOIR
DÉBRANCHÉ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT. RENDRE
INOFFENSIVES LES PARTIES POUVANT ÊTRE DANGEREUSES POUR LES
ENFANTS (SERRURES, PORTES, ETC.).
CET APPAREIL PORTE LE SYMBOLE DU RECYCLAGE CONFORMEMENT A LA
DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE CONCERNANT LES DECHETS
D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE OU WEEE).
EN PROCEDANT CORRECTEMENT A LA MISE AU REBUT DE CET APPAREIL,
VOUS CONTRIBUEREZ A EMPECHER TOUTE CONSEQUENCE NUISIBLE
POUR L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTE DE L'HOMME.
LE SYMBOLE
PRESENT SUR L'APPAREIL OU SUR LA DOCUMENTATION
QUI L'ACCOMPAGNE INDIQUE QUE CE PRODUIT NE PEUT EN AUCUN CAS
ETRE TRAITE COMME DECHET MENAGER. IL DOIT PAR CONSEQUENT ETRE
REMIS A UN CENTRE DE COLLECTE DES DECHETS CHARGE DU
RECYCLAGE DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES.
POUR LA MISE AU REBUT, RESPECTEZ LES NORMES RELATIVES A
L'ELIMINATION DES DECHETS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DETAILS AU SUJET DU TRAITEMENT, DE
LA RECUPERATION ET DU RECYCLAGE DE CET APPAREIL, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER AU BUREAU COMPETENT DE VOTRE COMMUNE, A LA SOCIETE
DE COLLECTE DES DECHETS OU DIRECTEMENT A VOTRE REVENDEUR.
NE PAS UTILISER D’APPAREILS ENDOMMAGÉS PAR LE TRANSPORT ! EN
CAS DE DOUTE, CONSULTER VOTRE REVENDEUR. L’APPAREIL DOIT
ÊTRE INSTALLÉ ET BRANCHÉ SELON LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR
LE CONSTRUCTEUR OU PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
LE LAVE-VAISSELLE DOIT ETRE UTILISE PAR DES ADULTES.
SON UTILISATION PAR DES PERSONNES AVEC DES CAPACITES
PHYSIQUES ET/OU MENTALES REDUITES N’EST ADMISE QUE SOUS LA
SUPERVISION D’UN RESPONSABLE POUR LEUR SECURITE.
NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS LES DETERSIFS, POUDRES
DE LAVAGE ET LES MATERIAUX DE L’EMBALLAGE (SACHETS EN
PLASTIQUE, POLYSTYRENE, ETC.), NE PAS LES LAISSER S’APPROCHER
DU LAVE-VAISSELLE ET JOUER AVEC ; IL POURRAIT Y AVOIR, A
L’INTERIEUR, DES RESIDUS DE DETERSIF POUVANT CAUSER DES
LESIONS IRREPARABLES AUX YEUX, A LA BOUCHE ET A LA GORGE, ET
MEME PROVOQUER L’ETOUFFEMENT.
NE PAS INTRODUIRE DE SOLVANTS COMME L’ALCOOL
TÉRÉBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER L’EXPLOSION.
OU
LA
NE PAS INTRODUIRE DE LA VAISSELLE TACHÉE DE CENDRES, DE CIRE
OU DE PEINTURE / VERNIS.
3
Instructions pour l'installateur
NE PAS BOIRE L’EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS
LA VAISSELLE OU DANS LE LAVE-VAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME
DE LAVAGE ET AVANT LE SÉCHAGE.
S'APPUYER, S'ASSEOIR OU TIRER SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVEVAISSELLE PEUT EN CAUSER LE RENVERSEMENT, D'OÙ DANGER POUR
LES PERSONNES. NE PAS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE
OUVERTE CAR ON POURRAIT LA HEURTER.
LES COUTEAUX ET LES AUTRES USTENSILES DE CUISINE AYANT DES
POINTES TRANCHANTES DOIVENT ETRE PLACES DANS LE PANIER AVEC
LES POINTES TOURNEES VERS LE BAS OU EN POSITION HORIZONTALE
DANS LE PANIER SUPERIEUR, EN FAISANT ATTENTION DE NE PAS SE
BLESSER ET QU’ILS NE DEPASSENT PAS DU PANIER.
ACQUASTOP
ACQUASTOP EST UN DISPOSITIF QUI EMPÊCHE LE DÉBORDEMENT EN
CAS DE FUITES D’EAU. APRÈS L’INTERVENTION D'ACQUASTOP, IL FAUT
CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ AFIN DE TROUVER ET DE
RÉPARER LA PANNE. DANS LES MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP LE
TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU CONTIENT UNE ÉLECTROVALVE. NE PAS
COUPER LE TUYAU ET NE PAS LAISSER TOMBER L’ÉLECTROVALVE
DANS L’EAU. SI LE TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU EST ENDOMMAGÉ,
DÉBRANCHER L’APPAREIL DU RÉSEAU HYDRIQUE ET ÉLECTRIQUE.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
LE SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE DE L’APPAREIL APPARTIENT AU GROUPE DE
RISQUE 1, CONFORMÉMENT À LA NORME CEI/EN 62471. IL NE PRÉSENTE
DONC PAS DE RISQUES PHOTOBIOLOGIQUES EN CONDITION
D’UTILISATION NORMALE.
TOUT DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN ESSAI DE
LAVAGE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES AUX PAGES
SUIVANTES. EN CAS DE DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER
L’APPAREIL DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET CONTACTER LE CENTRE
D’ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE. NE PAS ESSAYER DE
RÉPARER L’APPAREIL.
LE LAVE-VAISSELLE RÉPOND À TOUTES LES CONDITIONS IMPOSÉES PAR
LES NORMES DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR ET RELATIVES AUX
APPAREILLAGES
ÉLECTRIQUES.
D’ÉVENTUELS
CONTRÔLES
TECHNIQUES NE DEVRONT ÊTRE EFFECTUÉS QUE PAR UN PERSONNEL
SPÉCIALISÉ ET AUTORISÉ: LES RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN
PERSONNEL NON AUTORISÉ COMPORTENT NON SEULEMENT
L'ANNULATION DE LA GARANTIE, MAIS PEUVENT ÊTRE ÉGALEMENT UNE
SOURCE DE DANGER POUR L’UTILISATEUR.
4
Instructions pour l'installateur
LE LAVE-VAISSELLE FONCTIONNE À UNE TEMPÉRATURE AMBIANTE
COMPRISE ENTE 5 ET 45°C. IL EST IMPORTANT DE NE PAS INSTALLER LE
LAVE-VAISSELLE DANS UN ENDROIT EXPOSÉ AU GEL.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages subis par des
personnes et des choses causés par l’inobservation des prescriptions
susmentionnées ou dérivant de la modification abusive, ne serait-ce que d’une
seule partie de l’appareil, et de l’utilisation de pièces de rechange non d'origine.
2. Installation et pose
Retirer les pièces polystyrène qui bloquent les paniers.
Placer l’appareil à l’endroit choisi. On peut faire adhérer les côtés aux
meubles voisins et le panneau de fond au mur de votre pièce. Si le lavevaisselle est installé à proximité d’une source de chaleur, il faudra interposer
un panneau à isolation thermique afin de prévenir les surchauffements et les
pannes. Pour assurer la stabilité, installer le lave-vaisselle uniquement sous
des plans de travail continus en les vissant aux meubles adjacents. Pour
faciliter les opérations d’installation, les tuyaux d’alimentation et d’évacuation
sont orientables dans toutes les directions; contrôler que ces derniers ne
soient pas pliés ou étranglés et qu’ils ne soient pas trop tendus. Serrer la
bague de fixation après avoir orienté les tuyaux dans la direction désirée.
Pour le passage des tuyaux et du câble d’alimentation, le trou doit avoir un
diamètre minimum de 8 cm.
Mettre à niveau l’appareil au sol à l’aide des pieds réglables spéciaux. Cette
opération est indispensable pour assurer le fonctionnement correct du lavevaisselle.
Il est absolument interdit d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de
cuisson en vitrocéramique.
Il est possible d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de cuisson
traditionnelle à la condition que le plan de travail de la cuisine soit continu,
et que ce lave-vaisselle et la table soient montés et fixés correctement, de
façon à ne pouvoir causer aucune situation de danger.
Si le lave-vaisselle est encastré dans un emplacement adjacent à un autre
appareil électroménager (ou à d’autres électroménagers), les prescriptions
fournies par le fabricant de cet appareil devront être scrupuleusement
respectées (distances minimums, mise en place, etc.).
5
Instructions pour l'installateur
Installation du lave-vaisselle en position surélevée
S’assurer que le meuble et le lave-vaisselle sont bien fixés pour prévenir
les risques et les dangers.
S’assurer que la porte de l’électroménager est bien équilibrée pour éviter
qu’une fois déverrouillée, elle puisse s’ouvrir à l’improviste et blesser
quelqu’un, en particulier les enfants.
Contrôler qu'il est impossible pour les enfants de rester bloqués ou
coincés ente la partie inférieure de la porte et la surface d'appui du lavevaisselle.
Le lave-vaisselle est equipé d’un seul pied postérieur à crémaillère réglable à
l'avant à l’aide d’une vis placée en bas sur la partie antérieure de l’appareil.
2.1
Raccordement au réseau de distribution d'eau
Prévenir les risques d’engorgement ou de dommage : si la tuyauterie de
l’eau est neuve ou si elle est restée inactive pendant longtemps, avant de
procéder au raccordement au réseau de distribution d'eau, s’assurer que
l’eau soit limpide et sans impuretés afin d’éviter d’endommager l’appareil.
Pour le raccordement du lave-vaisselle au réseau hydrique, utiliser
exclusivement des tuyaux neufs; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés
ne doivent pas être réutilisés.
RACCORDEMENT À LA PRISE D’EAU
Raccorder le tuyau d’alimentation à une prise d’eau froide
avec raccord fileté ¾’’ gaz en interposant le filtre A en
dotation. Bien visser la bague du tuyau avec les mains
puis compléter l'opération en serrant d'environ ¼ de tour
avec une pince.
Dans les modèles dotés d'ACQUASTOP le filtre est déjà
présent dans la bague filetée.
Il est conseillé d'alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau ne dépassant pas
60°C. En alimentant l’appareil avec de l’eau chaude, le temps de lavage
sera raccourci de 20 minutes environ, mais son efficacité sera toutefois
légèrement réduite. Le raccordement devra être effectué à la prise
domestique de l’eau chaude et selon les mêmes modalités décrites pour le
raccordement à la prise d’eau froide.
6
Instructions pour l'installateur
RACCORDEMENT AU TUYAU D’ÉVACUATION
Introduire le tuyau spécial dans une
conduite d’évacuation au diamètre
minimum de 4 cm; en alternative, le
mettre dans l'évier en utilisant le
support du tuyau fourni avec
l’appareil, mais en prenant soin
d’éviter les étranglements ou les
courbures
excessives.
Il
est
important d’éviter que le tuyau
puisse se décrocher et tomber. Pour
ce faire, le support du tuyau est doté
d’un orifice grâce auquel il est
possible de le fixer à l’aide d’un lacet
au mur ou au robinet.
L’extrémité libre sera placée à une hauteur comprise entre 30 et 100 cm et
ne devra jamais être recouverte par l’eau. En présence de tuyaux de rallonge
disposés horizontalement, pour un maximum de 3 m, placer le tuyau
d’évacuation à une hauteur maximale de 85 cm du sol.
2.2
Branchement électrique et avertissements
VÉRIFIER QUE LES VALEURS DE TENSION ET DE FRÉQUENCE DE
RÉSEAU CORRESPONDENT À CELLES REPORTÉES SUR LA PLAQUE
D’IDENTIFICATION DE L'APPAREIL PLACÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA
PORTE.
LA FICHE À L’EXTRÉMITÉ DU CÂBLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES
AUX NORMES EN VIGUEUR SUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES.
LA FICHE DEVRA ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS L’INSTALLATION.
NE JAMAIS ÔTER LA FICHE EN TIRANT LE CÂBLE.
EN CAS D’ENDOMMAGEMENTS DU CÂBLE D’ALIMENTATION, LE FAIRE
REMPLACER PAR LE FABRICANT OU PAR UN SAV AGRÉÉ.
ÉVITER L’UTILISATION D’ADAPTATEURS OU DE DÉRIVATEURS CAR ILS
POURRAIENT PROVOQUER DES ÉCHAUFFEMENTS ET DES BRÛLURES.
7
Instructions pour l'installateur
SEULEMENT POUR LA GRANDE BRETAGNE :
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Si l'appareil est fourni avec un fusible
BS 1363A 13 A dans la fiche pour le
branchement au réseau d’alimentation, pour
le remplacement du fusible dans ce type de
fiche utiliser un fusible approuvé par
A.S.T.A. (organisme de certification anglais)
de type BS 1362 et procéder comme suit :
1.
2.
3.
Retirer le couvercle A et le fusible B.
Introduire le nouveau fusible dans le
couvercle.
Les repositionner tous les deux dans la
fiche.
Le couvercle du fusible doit être repositionné lorsque le fusible est
remplacé. S’il est perdu, la fiche ne peut être réutilisée tant qu’un autre
couvercle de rechange approprié n’a pas été installé.
Les pièces de rechange appropriées sont identifiées par la couleur
du logement du couvercle ou par l’inscription sur la base de la
fiche qui en décrit la couleur.
Les couvercles de rechange sont disponibles auprès des revendeurs
locaux de matériel électrique.
8
Instructions pour l'utilisateur
3. Description des commandes
3.1
Le bandeau de commandes supérieur
Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur
le bandeau de commandes supérieur. Les opérations d’allumage, de
programmation, d’extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu’avec la
porte ouverte.
1
TOUCHE D’ALLUMAGE/EXTINCTION
2
BOUTON/VOYANT PROGRAMME SÉLECTIONNÉ
3
VOYANT MANQUE DE SEL
4
VOYANT MANQUE PRODUIT DE RINÇAGE
5
BOUTON/VOYANT OPTION ENERGY SAVE
6
BOUTON/VOYANT OPTION PRODUITS TABLETTES
7
8
BOUTON/VOYANT OPTION PROGRAMMES SPEED
BOUTON/VOYANT OPTION DEMI-CHARGE
9
TOUCHE RETARD DU PROGRAMME
10
AFFICHEURS INFORMATIONS
Informations affichées
Durée prévue du programme
Temps restant du programme
Départ différé
Message d’erreur
oui
oui
1 – 24 heures
Err01,……. Err09
9
Instructions pour l'utilisateur
CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE
Pour sélectionner le programme le plus approprié au type de vaisselle à
laver, consulter le tableau ci-après qui mentionne le type de lavage optimal
en fonction également de la nature de la vaisselle et du degré de saleté.
Après avoir trouvé le programme de lavage le plus approprié à l’aide du
tableau proposé:
•
presser la touche ALLUMAGE/EXTINCTION et attendre l’allumage
du VOYANT PROGRAMMES;
•
appuyer sur le bouton de SÉLECTION PROGRAMMES (2)
correspondant au programme désiré;
•
fermer la porte; après 2 sec. environ le programme commence,
pendant son déroulement le VOYANT correspondant clignotera
(signalisation de programme en cours).
INDICATEUR DE PROGRAMME EN COURS
Pendant le déroulement du programme, une lumière clignotante est
projetée au sol, sous le coin inférieur droit de la porte.
A la fin du programme, la lumière s’éteint pour diminuer la
consommation en stand-by.
10
Instructions pour l'utilisateur
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
1 TREMPAGE
2 RAPIDE
3 LÉGER
4 ECO (*)
EN 50242
5 AUTO 60-70
DURÉE
CHARGE VAISSELLE ET
COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
CONSOMMATION
MINUTES
(1)
EAU
LITRES
ÉNERGIE
kWh (1)
15
3,5
0,02
Casseroles et vaisselle en
attente de compléter la
Prélavage à froid
charge.
Vaisselle delicate peu
sale lavée tout de suite
après son utilisation
Lavage à 38°C
Rinçage à 50°C
27
6,5
0,70
Vaisselle delicate peu
sale.
Lavage à 45°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
Séchage
65
9,5
1,10
Vaisselle normalement
sale, lavée tout de suite
après son utilisation.
Lavage à 45°C
Rinçage à froid
Rinçage à 55°C
Séchage
**
**
**
Casseroles et vaisselle
normalement sale, même
avec des résidus secs.
En sélectionnant le programme « AUTO » le lave-vaisselle
reconnaît le type de salissures et adapte ainsi les paramètres
de lavage en mode automatique.
IEC/DIN ***
6 INTENSIF
Casseroles et vaisselle
très sales, même avec
des résidus secs
****
Prélavage chaud
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
Rinçage à 70°C
Séchage
135
15,5
1,60
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
REMARQUES ET RÉFÉRENCES
Effectuer le trempage uniquement en demi-charge.
Les options ne peuvent pas être utilisées avec le programme trempage.
L’option ENERGY SAVE ne peut pas être utilisée avec les programmes trempage et
tous ceux qui ne comprennent pas la phase de séchage finale.
Programme standard conforme à la norme EN 50242. Le cas échéant, l’option
*
ENERGY SAVE doit être utilisée.
**
Voir feuille jointe
*** Programme de référence IEC/DIN. Le cas échéant, l’option ENERGY SAVE
doit être utilisée.
**** Programme de référence pour les laboratoires. Détergent : 20g dans le
distributeur + 10g sur la porte ou pastille. Disposition : voir photo au paragraphe
« utilisation des paniers ».
(1)
La durée du cycle et la consommation d’énergie peuvent changer en fonction de
la température de l’eau et ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
11
Instructions pour l'utilisateur
PROGRAMMES QUICK TIME (lire le paragraphe pour les explications)
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
DURÉE
CHARGE VAISSELLE ET
COUVERTS
7 LÉGER SPEED
+
8 ECO SPEED
+
9 NORMAL
SPEED
+
+
CONSOMMATION
MINUTES
(1)
EAU
LITRES
ÉNERGIE
kWh (1)
Vaisselle delicate peu
sale.
Lavage à 50°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
60
9,5
1,00
Vaisselle normalement
sale, même avec des
résidus secs.
Prélavage à froid
Lavage à 60°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
70
12,5
1,25
Casseroles et vaisselle
normalement sale, même
avec des résidus secs.
Prélavage à froid
Lavage à 70°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
75
14
1,40
Casseroles et vaisselle
très sales, même avec
des résidus secs
Prélavage chaud
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
Rinçage à 70°C
95
14,5
1,50
10 INTENSIF
SPEED
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
RÉFÉRENCES à l’ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE jointes au lave-vaisselle :
-
-
-
12
La consommation d’énergie annuelle est basée sur 280 cycles de lavage
standard avec alimentation en eau froide et sur la consommation des
modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des
conditions d’utilisation de l’appareil.
La consommation d’eau est basée sur 280 cycles de lavage standard. La
consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Les informations se rapportent au programme STANDARD EN 50242
(figurant dans le tableau des programmes), le plus efficace en termes de
consommation combinée d’énergie et d’eau. Le programme convient au
lavage d’une vaisselle normalement sale.
Classe d’efficacité de séchage exprimée sur une échelle allant de « G »
(efficacité minimale) à « A » (efficacité maximale).
Instructions pour l'utilisateur
3.2
Programmes de lavage
Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifier
que:
•
Le robinet de l’eau soit ouvert.
•
Dans le réservoir de l’adoucisseur il y ait du sel régénérant.
•
Dans le réservoir il y a la dose adéquate de détergent.
•
Les paniers aient été chargés correctement.
•
Les bras de lavage tournent librement et sans obstacles.
•
La porte du lave-vaisselle soit bien fermée.
PROGRAMMES SPEED
L’option, sélectionnée avec n’importe quel programme de lavage (sauf le
trempage), RÉDUIT LA DURÉE du cycle de 10% minimum à 55%
maximum (varie en fonction du cycle). Elle s’active après avoir sélectionné
le programme désiré en pressant la touche OPTION SPEED
(le
voyant s’allume). L’option se désactive automatiquement à la fin du
programme.
ENERGY SAVE
Quand cette option est sélectionnée avec le programme de lavage, elle
permet de réduire davantage la consommation d’énergie. En effet, le
séchage est facilité par un dispositif spécial qui enclenche le déblocage
automatique de la porte et l’ouvre de quelques centimètres lentement et
progressivement. Cette fonction garantit un séchage parfait et une plus
grande maîtrise des températures de rinçage. En effet, celles-ci peuvent
rester relativement basses, ce qui se traduit par une économie d’énergie
considérable.
Après l’ouverture de la porte, le lave-vaisselle
signale la fin du cycle de lavage par un bref
signal sonore et par le clignotement des
voyants des programmes n° 5 et 6.
Energy save s’active automatiquement à chaque fois qu’un cycle de
lavage est sélectionné (à l’exception des programmes qui ne
comprennent pas la phase de séchage finale ; voir tableau des
programmes). Il est possible de désactiver l’option avant de lancer le
programme.
13
Instructions pour l'utilisateur
Si l’option est activée, ne pas bloquer l’ouverture de la porte. Dégager
l’espace devant la porte pour permettre l’ouverture.
Éviter de refermer la porte pendant l’ouverture automatique, car le
mécanisme pourrait s’abîmer. Attendre que les pousseurs soient rentrés
avant de refermer la porte.
DEMI-CHARGE
Adaptée en cas de faible quantité de vaisselle, cette option permet de
faire des économies d’électricité et de réduire la durée du programme.
La vaisselle sera placée dans les deux paniers et une plus petite
quantité de détergent sera utilisée par rapport à la quantité qu’utilise une
charge pleine.
OPTION PRODUITS en TABLETTES
Cette option, parfaite pour les détergents multifonctions, permet
d’exploiter au mieux les propriétés des pastilles afin d’optimiser le
lavage. Avec cette option activée, le sel et les produits de rinçage qui
figurent déjà éventuellement dans les réservoirs prévus à cet effet ne
seront pas utilisés.
Remarque :
avec les réservoirs de sel et de produits de rinçage vides, les voyants
respectifs restent allumés, même avec l’option sélectionnée.
IMPORTANT :
lorsqu’elle n’est plus nécessaire, l’option doit être désactivée en
appuyant sur le bouton correspondant (le voyant s’allume)
Si la dureté de l’eau est réglée sur une valeur supérieure à H3 et si
vous activez l’option, le voyant correspondant clignote pour signaler un
mauvais réglage. Les produits multifonctions ne sont pas adaptés à
l’utilisation avec une eau trop « dure », cela n’empêche pas l’utilisation
de l’option, mais le résultat du lavage pourrait ne pas être optimal.
DÉPART DIFFÉRÉ
Il est possible de retarder le départ du programme de lavage pour faire
fonctionner le lave-vaisselle dans la tranche horaire souhaitée (par ex. de
nuit). Appuyer sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ pour sélectionner l’option
et pour visualiser un retard d’une heure. Le lave-vaisselle effectuera un
prélavage à la fermeture de la porte, puis le « départ différé »
programmé s’enclenchera.
14
Instructions pour l'utilisateur
ANNULATION
COURS
•
DU
PROGRAMME
EN
Pour annuler le programme en cours,
après avoir ouvert la porte, il est
nécessaire de presser et tenir pressé
pendant quelques secondes le bouton
de SELECTION PROGRAMME
jusqu’à l’extinction du voyant du
programme ; sur l’afficheur apparaît
« P0 ».
•
•
Refermer la porte.
Après 1 minute environ, la machine finit son cycle ; sur l’afficheur
apparaît « End ».
MODIFICATION DU PROGRAMME
Pour modifier un programme en cours, ouvrir la porte et sélectionner le
nouveau programme. Lorsque la porte est refermée, le lave-vaisselle
exécute automatiquement le nouveau programme.
POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! … ET RESPECTER
L’ENVIRONNEMENT
•
Essayer de toujours utiliser le lave-vaisselle en pleine charge.
•
Ne pas rincer au préalable la vaisselle à l’eau courante.
•
Utiliser le programme de lavage le plus approprié à chaque type de
charge.
•
Ne pas effectuer de rinçages préliminaires.
•
Raccorder le lave-vaisselle à une installation d’eau chaude jusqu’à
60°C (si disponible).
•
Utiliser l’option ENERGY SAVE.
POUR RÉDUIRE LES CONSOMMATIONS DE DÉTERGENT ! … ET
RESPECTER L’ENVIRONNEMENT
Les phosphates présents dans le détergent pour lave-vaisselle constituent
un problème du point de vue écologique. Pour éviter une consommation
excessive de détergent, mais aussi d’énergie électrique, il est conseillé:
•
•
de séparer la vaisselle plus délicate de la vaisselle plus résistante
aux détergents agressifs et aux températures élevées;
de ne pas verser le détergent directement sur la vaisselle.
15
Instructions pour l'utilisateur
Si l’on doit ouvrir la porte pendant le lavage, le programme sera interrompu,
le voyant correspondant continuera à clignoter et un signal sonore avisera
que le cycle n’est pas terminé. Il faudra attendre environ 1 minute avant de
fermer la porte pour faire repartir le programme. À la fermeture de la porte
le programme reprendra du point où il a été interrompu. Il est opportun
d’effectuer cette opération uniquement si elle est nécessaire, car elle
pourrait provoquer des irrégularités dans le déroulement du programme.
ARRÊT
À la fin du programme, le lave-vaisselle
émet un bref signal sonore et les voyants
des programmes 5 et 6 clignotent pendant
5 minutes, puis le lave-vaisselle s’éteint
automatiquement
pour
réduire
la
consommation en stand-by.
Pour le rallumer, appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
EXTRACTION DE LA VAISSELLE
À la fin du programme de lavage, attendre au moins 20 minutes avant
d’extraire la vaisselle, de sorte à ce qu’elle refroidisse. Pour éviter que
d’éventuelles gouttes d’eau restées dans le panier supérieur puissent
tomber sur la vaisselle qui se trouve encore dans le panier inférieur, il
est conseillé de vider tout d’abord le panier inférieur et ensuite le panier
supérieur.
16
Instructions pour l'utilisateur
4. Utilisation
Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il
puisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes:
•
•
•
•
4.1
Régler l’adoucisseur d’eau;
Introduire du sel régénérant;
Régler le dosage du liquide de rinçage;
Introduire du produit de rinçage et du détergent.
Utilisation de l’adoucisseur d’eau
La quantité de calcaire contenu dans l’eau
(indice de dureté de l’eau) est responsable
des taches blanchâtres sur la vaisselle
sèche, laquelle, avec le temps, a tendance
à devenir opaque. Le lave-vaisselle est
équipé d’un adoucisseur automatique qui,
en utilisant du sel régénérant spécifique,
soustrait
à
l’eau
les
substances
durcissantes.
Le lave-vaisselle est prédisposé en usine
pour une dureté de niveau 3.
SEL
En utilisant de l’eau d’une dureté moyenne, le nouveau chargement de
sel devra être effectué environ tous les 20 lavages. Le réservoir de
l’adoucisseur a une capacité d’environ 1,7 kg de sel en grains et est
situé sur le fond du lave-vaisselle. Après avoir sorti le panier inférieur,
dévisser le bouchon du réservoir dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et verser le sel en utilisant l’entonnoir fourni. Avant de
revisser le bouchon, éliminer les éventuels résidus de sel près de
l’ouverture du goulot.
•
•
•
À la première utilisation du lave-vaisselle, il faut également
introduire, en plus du sel, un litre d’eau.
Après chaque remplissage du réservoir, s’assurer que le bouchon
soit soigneusement refermé. Le mélange d’eau et d'éventuel
détergent ne doit pas pénétrer dans le réservoir du sel car cela
compromettrait le fonctionnement de l’installation de régénération.
Dans ce cas la garantie ne serait plus valable.
N’utiliser que du sel régénérant pour lave-vaisselle domestiques. Si
on utilise du sel en pastilles ne pas remplir complètement le
réservoir.
17
Instructions pour l'utilisateur
•
•
Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances
non solubles qui peuvent, avec le temps, compromettre le
fonctionnement de l'adoucisseur.
Lorsque cela est nécessaire, effectuer l’opération de chargement du
sel avant de faire démarrer le programme de lavage ; la solution
saline excessive sera ainsi éliminée par l’eau ; un séjour prolongé
d’eau salée à l’intérieur de la cuve de lavage peut provoquer des
phénomènes de corrosion et ne peut en aucun cas engager
notre responsabilité. Veillez donc à ce que la cuve inox de votre
lave-vaisselle soit toujours vidée de l'eau de lavage lorsque le lavevaisselle n'est pas utilisé.
Faire attention à ne pas confondre l’emballage du sel avec celui du
détergent : l’introduction de détergent dans le réservoir du sel
endommagera l’adoucisseur.
RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
(disponible dans tous les programmes sauf le trempage)
Le lave-vaisselle est doté d’un système de contrôle électronique qui
permet de personnaliser le réglage de l’adoucisseur en fonction de la
dureté de l’eau. Régler l’adoucisseur en procédant de la façon suivante.
•
Tenir pressé le bouton DÉPART DIFFÉRÉ
pendant quelques
secondes, jusqu’à ce que sur l’AFFICHEUR 3 CHIFFRES,
apparaisse le symbole H.-, suivi de la valeur introduite.
•
En pressant de nouveau le bouton DÉPART DIFFÉRÉ
, on peut
sélectionner la valeur de dureté la plus appropriée (h.-0, h.-1, h.2…h.-5). Choisir la valeur en fonction du «Tableau de la dureté de
l’eau».
Pour quitter le mode programmation appuyer sur n’importe quel
bouton ou attendre environ 2 secondes sans toucher d’autre
bouton.
•
18
Instructions pour l'utilisateur
TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU
DURETÉ DE L’EAU
°H Duretés
Allemandes
0-6
7 - 10
11 - 15
16 - 21
22 - 28
29 - 35
36 - 50
°F Duretés
Francaises
0 - 11
12 - 18
19 - 27
28 - 37
38 - 50
51 - 62
63 - 90
°l Duretés
Anglais
0-8
9 - 12
13 - 19
20 – 26
27 – 35
36 - 43
44 - 63
RÉGLAGE
h.-0 PAS DE SEL
h.-1
h.-2
h.-3
h.-4
h.-5
h.-6
Suite au réglage ou à la visualisation de celle sélectionnée, il suffit de
laisser la touche inactive pendant quelques secondes, le lave-vaisselle
retourne automatiquement à la condition standard en sortant du mode
de réglage.
4.2
Utilisation du distributeur du produit de lavage et
de rinçage
Le distributeur de détergent et le
doseur du produit de rinçage se
trouvent dans la partie interne de la
porte : le distributeur à gauche et le
doseur à droite.
À l’exception du programme TREMPAGE, avant chaque lavage il faudra
introduire dans le distributeur la dose adéquate de détergent. Le
produit pour le rinçage sera par contre ajouté seulement en fonction des
besoins.
19
Instructions pour l'utilisateur
ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE
Le produit de rinçage accélère le séchage de la
vaisselle et empêche la formation de taches et de
dépôts de calcaire ; il est automatiquement ajouté
à l’eau au cours du dernier rinçage à partir du
réservoir qui se trouve sur le côté intérieur de la
porte.
Pour ajouter le produit de rinçage:
•
Ouvrir la porte.
•
Tourner le couvercle du réservoir d’¼ de tour dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre et l’enlever.
•
Introduire le produit de rinçage jusqu’à remplir le distributeur (140 cl
environ). L’indicateur optique situé près du bouchon doit s’obscurcir
complètement. Ajouter à nouveau du produit de rinçage lorsque
l’indicateur optique devient clair ou lorsque le voyant du niveau de
produit de rinçage s’allume sur le bandeau frontal.
•
Remettre le couvercle et le tourner en sens horaire.
•
Nettoyer à l'aide d'un chiffon le produit de rinçage éventuellement
sorti car il pourrait produire de la mousse.
RÉGLAGE DU DOSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE
Le lave-vaisselle sort de l’usine avec le réglage moyen. Il est de toute
façon possible de régler le dosage en tournant le sélecteur se trouvant à
l’intérieur du doseur sur la position nécessaire: la dose sera
proportionnelle à la position du sélecteur.
•
•
•
•
•
20
Pour accéder au réglage du doseur il est nécessaire de tourner le
bouchon d’¼ de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et l’enlever.
Tourner ensuite à l’aide d’un tournevis le sélecteur du dosage
jusqu’à la position désirée.
Remettre le bouchon en le tournant en sens horaire.
La dose de produit de rinçage devra être augmentée si la vaisselle
est opaque ou si elle présente des taches circulaires.
Si la vaisselle est par contre collante ou si elle présente des rayures
blanchâtres, il faudra réduire la dose de produit de rinçage.
Instructions pour l'utilisateur
CHARGEMENT DU DÉTERGENT
Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent
appuyer légèrement sur la touche P. Introduire le
détergent et refermer soigneusement le couvercle.
Durant le lavage le couvercle du distributeur sera
ouvert automatiquement.
•
•
•
•
•
•
Quand on sélectionne un programme avec prélavage chaud (lire le
tableau des programmes), introduire une quantité supplémentaire de
détergent dans le compartiment G/H (selon les modèles).
N’utiliser que des détergents spécifiques pour lave-vaisselle. L’emploi
de détergents de bonne qualité est important pour obtenir d’excellents
résultats de lavage.
Garder les les emballages de détergent bien fermés en lieu sec, pour
empêcher la formation de grumeaux qui compromettraient les
résultats de lavage. Après leur ouverture, les produits ne doivent pas
être gardés trop longtemps car le détergent perd de son efficacité.
Ne pas utiliser de produits détergents de vaisselle que l’on utilise pour
laver la vaisselle à la main car ils produisent beaucoup de mousse et
peuvent compromettre le fonctionnement du lave-vaisselle.
Doser correctement la quantité de détergent car une quantité
insuffisante provoque une élimination incomplète de la saleté, tandis
qu’une quantité excessive n’augmente pas l’efficacité du lavage, mais
ne représente par contre qu’un gaspillage.
Dans le commerce il existe des détergents liquides et en poudre qui
se différencient par leur composition chimique et peuvent contenir des
phosphates, ou bien en être dépourvus mais contenir des enzymes
naturels.
- Les détergents avec phosphates agissent plus sur les graisses et
sur les amides au-delà de 60°C .
- Les détergents enzymatiques exercent par contre leur force
nettoyante même à de basses températures (de 40 à 55°C ) et sont
plus facilement biodégradables. Ces détergents permettent
d’atteindre, à de basses températures, les mêmes résultats de
lavage que l’on ne pourrait obtenir qu’avec des programmes à 65°C .
Pour la protection de l’environnement nous conseillons l’emploi de
détergents sans phosphates ni chlore.
21
Instructions pour l'utilisateur
L’introduction de détergent, même liquide, dans le réservoir du
produit de rinçage endommagera le lave-vaisselle.
4.3
Avertissements et conseils généraux
Avant de procéder au premier lavage avec votre lave-vaisselle, il est
opportun de lire les conseils suivants concernant la nature de la vaisselle
à laver et de son placement dans les paniers.
Il n’existe généralement pas de limites quant au lavage de la vaisselle
d’usage domestique, mais dans certains cas il faudra tenir compte de ses
caractéristiques.
Avant de disposer la vaisselle dans les paniers, il est nécessaire :
•
d’éliminer les restes de nourriture les plus gros, comme par exemple
les os ou les arêtes qui pourraient non seulement engorger le filtre,
mais endommager également la pompe de lavage ;
•
faire tremper les casseroles ou les poêles qui présentent sur leur
fond des résidus de nourriture brûlée afin que ces derniers se
détachent plus facilement ; les placer ensuite dans le PANIER
INFÉRIEUR.
Effectuer un prélavage de la vaisselle sous l’eau courante avant de la
charger dans les paniers représente un gaspillage inutile d’eau.
Une disposition correcte de la vaisselle assure de bons résultats de
lavage.
22
Instructions pour l'utilisateur
ATTENTION !
•
•
•
•
•
•
S’assurer que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se
renverser et qu’elle n’entrave pas la rotation des bras de lavage
durant le fonctionnement;
Ne pas introduire de petits objets dans les paniers ; en tombant, ils
pourraient bloquer les bras de lavage ou la pompe de lavage;
Les récipients tels que les tasses, les bols, les verres et les
casseroles doivent toujours être disposés avec leur ouverture vers le
bas et leur cavité oblique pour permettre l’écoulement de l’eau;
Ne pas disposer les articles de vaisselle les uns sur les autres ou de
sorte à ce qu’ils se couvrent réciproquement;
Ne pas disposer les verres trop près les uns des autres car, en se
touchant, ils pourraient se casser ou il pourrait y rester des taches.
Régler
le
dosage
du
liquide
de
rinçage
S’ASSURER que la vaisselle utilisée soit indiquée pour lavage en
lave-vaisselle.
S’ASSURER que la vaisselle utilisée soit indiquée pour lavage en
lave-vaisselle.
Vaisselle ne pouvant être lavée dans un lave-vaisselle :
•
•
•
•
•
•
•
Casseroles et vaisselle en bois : elles peuvent s’abîmer à cause
des températures de lavage élevées;
Objets d’artisanat : ils peuvent rarement être lavés dans un lavevaisselle. Les températures relativement élevées de l’eau et les
détergents utilisés peuvent les endommager;
Vaisselle en plastique : la vaisselle en plastique résistant à la
chaleur doit être lavée dans le panier supérieur;
Vaisselle et objets en cuivre, étain, zinc et laiton : elle tend à se
tacher;
Argenterie : la vaisselle en argent peut se tacher;
Verre et cristal : les objets en verre et en cristal peuvent
généralement être lavés dans un lave-vaisselle. Cependant, il
existe certains types de verre et de cristal qui deviennent opaques
et qui perdent leur transparence après de nombreux lavages ; pour
ce type de matériaux, nous conseillons de toujours utiliser le
programme le moins agressif du tableau des programmes;
Vaisselle avec des décorations : les objets décorés se trouvant
dans le commerce ont généralement une bonne résistance aux
lavages dans les lave-vaisselle, même s’il peut arriver que leurs
couleurs pâlissent après des lavages fréquents. En cas de doute
sur la résistance des couleurs, il est opportun de laver peu de
pièces à la fois pendant environ un mois.
23
Instructions pour l'utilisateur
4.4
Utilisation des paniers
Le lave-vaisselle a une capacité de 13 couverts, y compris la vaisselle
de service.
PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensité
maximale et devra donc contenir la vaisselle la plus "difficile"et la plus sale.
Toutes les combinaisons et variétés de charge sont permises à condition
que l’on prenne soin de disposer la vaisselle, les casseroles et les
poêles de façon à ce que toutes les surfaces soient exposées aux jets
d’eau provenant du bas.
Pour exploiter au maximum l’espace dans le
panier lorsque l’on charge de la vaisselle de
grandes dimensions, cette modèle est equipé
de supports basculants pour assiettes en 4
secteurs.
SUPPORTS PANIER INFÉRIEUR
Certains modèles sont équipés de supports du panier inférieur utiles
pour améliorer le séchage des assiettes. Les supports se trouvent dans
le sachet des accessoires, pour les utiliser, les enfiler dans les
logements prévus (voir figure).
24
Instructions pour l'utilisateur
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Disposer soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à
dessert et les plats. Les casseroles, les poêles et leurs couvercles
correspondants doivent être retournés vers le bas. Disposer les assiettes
creuses et celles à dessert en ayant toujours soin de laisser un espace
entre elles.
Exemples de chargement :
25
Instructions pour l'utilisateur
PANIER A COUVERTS
Le panier à couverts est équipé de picots porte-couverts amovibles,
dans lesquels sont placés les couverts de manière à rester suffisamment
espacés pour permettre un passage optimal de l’eau. Les picots portecouverts et le couvercle central se trouvent dans le sachet des
accessoires. Le couvercle central a uniquement une fonction de
protection.
Les picots peuvent être retirés et utilisés séparément.
Les couverts doivent être disposés dans le panier de façon homogène,
le manche orienté vers le bas et en faisant particulièrement attention à
ne pas se blesser avec la lame des couteaux. Il est destiné à contenir
toute sorte de couverts, à l’exception des couverts ayant une longueur
telle qu’elle interfère avec les bras de lavage supérieur. On peut
disposer les louches, les cuillères en bois et les couteaux de cuisine
dans le panier supérieur, en faisant attention à ce que la pointe des
couteaux ne dépasse pas du panier.
Le panier à couverts coulisse dans le sens transversal et peut être placé
à n’importe quel endroit permettant une utilisation optimale de l’espace
du panier inférieur.
26
Instructions pour l'utilisateur
PANIER SUPÉRIEUR
Il est conseillé de charger le panier supérieur avec de la petite vaisselle ou
de la vaisselle d’une grandeur moyenne, comme par exemple des verres,
des assiettes, des tasses à café ou à thé, des assiettes sans rebord et des
objets légers en plastique, mais résistant à la chaleur. Si le panier
supérieur est utilisé dans la position la plus basse, on pourra également y
charger des plats à condition que ces derniers soient peu sales.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Mettre les assiettes tournées vers l’avant ; les tasses et les récipients
creux seront placés avec l’ouverture tournée ves le bas. Le côté gauche
du panier pourra être chargé avec les tasses et les verres disposés sur
deux plans. Au centre on peut enfiler les assiettes et les assiettes à
dessert verticalement dans les supports prévus.
Exemples de chargement :
27
Instructions pour l'utilisateur
Autres accessoires de panier supérieur:
Supports pour tasses ou objets longs (louches, cuillères…), à
gauche, ils peuvent être relevés s’ils ne sont pas utilisés.
Support pour verres à long pied (glass holder), à gauche ; pour
l’utiliser, le lever et le bloquer dans les crochets prévus.
Supports centraux fixes ou mobiles. Les supports mobiles
peuvent être bloqués en position verticale, posés sur le fond du
panier s’ils ne sont pas utilisés, ou placés en position
intermédiaire, selon les exigences.
28
Instructions pour l'utilisateur
RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est réglable en hauteur pour permettre le
positionnement, dans le panier inférieur, d’assiettes ou de vaisselle de
grandes dimensions.
Réglable sur trois positions des deux côtés.
Les côtés du panier doivent toujours être positionnés à la même
hauteur.
•
Lever le panier en le tirant par le bord supérieur (1), jusqu’au
premier ou second déclic selon la hauteur désirée.
•
Baisser le panier après l’avoir débloqué, en tirant le levier de
déblocage (2).
Le réglage est également possible avec le panier chargé ; dans ce cas,
quand on le baisse il est préférable de le retenir avec une main pour
éviter des coups à la vaisselle.
29
Instructions pour l'utilisateur
5. Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer l’entretien de l’appareil, enlever la fiche ou
interrompre l’alimentation par le dispositif d’interruption omnipolaire.
5.1
Avertissements et conseils généraux
Éviter l’emploi de détergents abrasifs ou acides.
Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle devront être
nettoyées à intervalles réguliers à l’aide d’un chiffon moelleux et humide ou
bien avec un détergent normal pour surfaces peintes. Les joints d’étanchéité
de la porte devront être nettoyés avec une éponge humide. Il est
périodiquement conseillé (une ou deux fois par an) de nettoyer la cuve et les
joints pour éliminer la saleté ayant pu se déposer en utilisant un chiffon
moelleux et de l’eau.
NETTOYAGE DU FILTRE D’ARRIVÉE D’EAU
Le filtre d’arrivée d’eau A situé à la sortie du robinet a besoin d’être
périodiquement nettoyé. Après avoir fermé le robinet d’eau, dévisser
l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau, retirer le filtre A et le nettoyer
délicatement sous un jet d’eau courante. Réinsérer le filtre A dans son
logement et revisser soigneusement la bague du tuyau d’arrivée d’eau.
NETTOYAGE DES BRAS DE LAVAGE
Les bras de lavage sont facilement démontables pour permettre le nettoyage
périodique des buses et prévenir des engorgements possibles. Les laver
sous un jet d’eau et les réintroduire soigneusement dans leurs logements, en
vérifiant que leur mouvement circulaire ne soit en aucun cas entravé.
30
•
Pour enlever le bras de lavage supérieur il faut dévisser la bague de
fixation R.
•
Pour enlever le bras de lavage inférieur il faut tout simplement le
soulever vers le haut, en tirant au milieu.
Instructions pour l'utilisateur
NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT
•
•
•
•
Il est opportun de contrôler périodiquement le microfiltre central C
et, s’il le faut, le nettoyer. Pour l’enlever, il faut saisir les languettes,
tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et soulever
vers le haut ;
pousser par en bas le filtre central D pour l’extraire du microfiltre ;
séparer les deux parties qui composent le filtre en plastique en
appuyant sur le corps du filtre dans la zone indiquée par le flèches ;
retirer le filtre central en le soulevant.
INSTRUCTIONS ET CONSEILS POUR UN BON ENTRETIEN :
•
Les filtres doivent être nettoyés à l’eau courante avec une brosse
dure.
•
Vérifier qu’il n’y ait pas de résidus alimentaires sur le filtre lorsque
vous enlevez celui-ci. Ces résidus, en tombant dans la vidange,
pourraient bloquer certains composants hydrauliques ou obstruer les
trous des bras d’aspersion.
•
Il est indispensable de nettoyer les filtres attentivement et selon les
indications susmentionnées : le lave-vaisselle ne peut pas fonctionner
si les filtres sont engorgés.
•
Remettre soigneusement les filtres dans leur logement afin d’éviter
d’endommager la pompe de lavage.
SI LE LAVE-VAISSELLE RESTE INUTILISÉ PENDANT LONGTEMPS :
•
Effectuer le programme de trempage deux fois de suite.
•
Débrancher la fiche de la prise de courant.
•
Laisser la porte légèrement ouverte de sorte à empêcher la
formation de mauvaises odeurs à l’intérieur de la cuve de lavage.
•
Remplir le doseur de produit pour le rinçage.
•
Fermer le robinet de l’eau.
31
Instructions pour l'utilisateur
AVANT DE RÉUTILISER LE LAVE-VAISSELLE APRÈS UN ARRÊT
PROLONGÉ :
•
•
•
Contrôler qu’il n’y ait pas de dépôts de boue ou de rouille à
l’intérieur de la tuyauterie ; si tel est le cas, laisser couler l’eau du
robinet d’alimentation pendant quelques minutes.
Rebrancher la fiche dans la prise de courant.
Raccorder le tuyau flexible d’alimentation d’eau et rouvrir le
robinet.
ÉLIMINATION DE PETITS INCONVÉNIENTS
Dans certains cas, il est possible d’éliminer personnellement d’éventuels
inconvénients avec l’aide des instructions suivantes :
Si le programme ne démarre pas, vérifier que :
•
•
•
•
Le lave-vaisselle soit branché au réseau électrique;
La distribution d’énergie électrique n’ait pas été interrompue;
Le robinet de l’eau soit ouvert;
La porte du lave-vaisselle ait été correctement fermée.
Si de l’eau stagne dans le lave-vaisselle, vérifier que :
•
•
•
le tuyau d’évacuation ne soit pas plié ;
le siphon de vidange ne soit pas bouché ;
les filtres du lave-vaisselle ne soient pas engorgés.
Si la vaisselle n’est pas propre, vérifier que :
•
•
•
•
•
•
•
32
le détergent ait été introduit en quantité suffisante ;
il y ait du sel régénérant dans le réservoir spécifique ;
la vaisselle ait été disposée correctement ;
le programme sélectionné soit approprié au type et au degré de
saleté de la vaisselle ;
tous les filtres soient propres et correctement insérés dans leurs
logements ;
les orifices de sortie de l’eau des bras de lavage ne soient pas
bouchés ;
aucun objet n’ait bloqué la rotation des bras de lavage.
Instructions pour l'utilisateur
Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, vérifier que :
•
•
•
il y ait du produit de rinçage dans le distributeur spécifique ;
le réglage de la distribution de ce produit soit correct ;
le détergent utilisé soit d’une bonne qualité et qu’il n’ait pas perdu
ses caractéristiques (par exemple à cause d’une conservation avec
l’emballage ouvert).
Si la vaisselle présente des rayures, des taches…vérifier que :
•
le réglage du dosage du produit de rinçage ne soit pas excessif.
Si des traces de rouille sont visibles dans la cuve :
•
•
•
la cuve est en acier inox résistant à la corrosion et donc
d’éventuelles taches de rouille sont dues à des éléments externes
(traces de rouille provenant de conduites de l’eau, de casseroles, de
couverts, etc.). Pour éliminer ces taches il existe dans le commerce
des produits spécifiques.
Vérifier que les justes doses de détergent soient utilisées. Certains
détergents peuvent être plus corrosifs que d’autres.
Vérifier que le bouchon du réservoir du sel soit bien fermé et que le
réglage de l’installation de l’adoucisseur d’eau soit correct.
Si, après l’application des instructions sus mentionnées, les anomalies
de fonctionnement devaient persister, il faudra contacter le centre
d’assistance technique autorisé le plus proche.
ATTENTION : les interventions effectuées sur l’appareil par un
personnel non autorisé ne sont pas couvertes par la garantie et
sont donc à la charge de l’usager.
33
Instructions pour l'utilisateur
6. Guide de dépannage
Le lave-vaisselle est doté d’un système d’autodiagnostic à même de
relever et de signaler une série prédéfinie de pannes possibles.
TABLEAU
DES
ANOMALIES
D’AUTODIAGNOSTIC
ANOMALIE
RELEVÉES
PAR
LE
SYSTÈME
DESCRIPTION
Err01
Intervention du système anti-débordement (s’il est présent).
Err02
Intervention du système qui limite le niveau d’eau dans le lave-vaisselle.
Err03
La machine ne chauffe pas l’eau.
Err04
Sonde de température débranché.
Err05
La machine n’est pas en mesure de charger l’eau.
Err06
La machine n’évacue pas l’eau de la cuve.
Err07
La machine n’est pas en mesure de mesurer de façon précise la
quantité d’eau chargée.
Err08
Anomalie du système de distribution de l’eau dans le paniers.
Err09
Anomalie système d’arrivée de l’eau.
Si une situation d'alarme se produit, la machine interrompt le programme de
lavage.
•
Les alarmes Err01, Err02, Err03, Err04, Err08, Err09 provoquent la
conclusion immédiate du programme en cours.
•
Les alarmes Err05, Err06 interrompent le programme en cours et
lorsque la cause est résolue le programme reprend.
•
L’alarme Err07 est visualisé à la fin du cycle qui termine étant donné
que le fonctionnement du lave-vaisselle n’est pas compromis.
Pour mettre à « zéro » une alarme, il faut:
•
ouvrir et fermer la porte; ou bien, éteindre et rallumer la machine. Il est
maintenant possible de reprogrammer le lave-vaisselle.
Si l’anomalie persiste, se mettre en contact avec le service assistance
Panasonic.
34
Instructions pour l'utilisateur
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur
597 ÷ 599 mm
Profondeur mesurée au profil
550 mm
externe du bandeau de commandes
Hauteur (selon les modèles)
de 820 mm à 890 mm
de 860 mm à 930 mm
Capacité
13 Couverts standards
Pression eau d’alimentation
min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bars)
Données électriques
Voir plaque des caractéristiques
35
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.com
Persuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2012
19 290 1376 00
Download PDF

advertising