Panasonic | CZRTC2 | Operating instructions | Panasonic CZRTC2 Operating Instructions

Panasonic CZRTC2 Operating Instructions
Save These Instructions!
Contents
Conserver ce mode d’emploi!
1. Important Safety Instructions ................... EN-1
2. Names and Operations ............................ EN-2
3. Setting the Present Time.......................... EN-5
Diese Anleitung aufbewhren!
Conservare queste istruzioni!
4. Weekly Program Function ........................ EN-6
5. Outing Function ...................................... EN-11
6. Sleeping Function .................................. EN-13
EN
Table des matières
1. Mesures de sécurité importantes ............ FR-1
2. Noms et fonctionnement .......................... FR-2
3. Réglage de l’heure actuelle ..................... FR-5
Guarde estas instruções!
Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες!
4. Fonction de programmation hebdomadaire. FR-6
5. Fonction de maintien .............................. FR-11
6. Fonction de sommeil .............................. FR-13
FR
Inhalt
Guarde estas instruccónes!
1. Wichtige Sicherheitshinweise ................... DE-1
2. Bezeichnungen und Funktionen............... DE-2
3. Einstellung der aktuellen Zeit ................... DE-5
Сохраните эту инструкцию!
Збережіть ці інструкції!
4. Funktion der Wochen-Programmierung ...... DE-6
5. Outing-Funktion ..................................... DE-11
6. Schlaf-Funktion ...................................... DE-13
DE
Indice
1. Importanti istruzioni di sicurezza .................IT-1
2. Nomi e operazioni .......................................IT-2
3. Impostazione del tempo presente ...............IT-5
CZ-RTC2
Timer Remote Controller
INSTRUCTION MANUAL
Télécommande de minuterie
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FR
Zeitschaltuhr-Fernbedienung
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Telecomando del timer
MANUAL DI ISTRUZIONI
IT
Controlador remoto do temporizador
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
Controlador remoto del temporizador
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Пульт дистанционного управления таймером ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Authorized representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
CZ-RTC2_Cover.indd 1
Пульт дистанційного керування із таймером
Printed in China
EN
85464609073024
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
4. Funzione del programma settimanale .........IT-6
5. Funzione stanza vuota ..............................IT-11
6. Funzione del sonno ...................................IT-13
IT
Índice
1. Instruções de segurança importantes ....... PT-1
2. Nomes e operações .................................. PT-2
3. Definir a hora............................................. PT-5
4. Função do programa semanal .................. PT-6
5. Função de controlo ................................. PT-11
6. Função de adormecimento ..................... PT-13
PT
Πίνακας περιεχομένων
1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ......GR-1
2. 0νομασίες και λειτουργίες ........................GR-2
3. Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας ..................GR-5
4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος .GR-6
5. Λειτουργία εξόδου αέρα ......................... GR-11
6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας .....GR-13
GR
índice
RU
UK
1. Instrucciones de seguridad importantes ..... ES-1
2. Nombres y funciones ............................... ES-2
3. Ajuste de la hora actual............................ ES-5
4. Función de programación semanal .......... ES-6
5. Función de control de la temperatura .... ES-11
6. Función de apagado automático ............ ES-13
ES
Содержание
1. Важные инструкции по безопасности ... RU-1
2. Названия и операции ............................. RU-2
3. Установка текущего времени ................ RU-5
4. Функция еженедельной программы ...... RU-6
5. Функция выключения ........................... RU-11
6. Функция сна .......................................... RU-13
RU
Зміст
1. Важливі заходи безпеки......................... UK-1
2. Елементи управління, режими роботи та індикації ... UK-2
3. Встановлення поточного часу ............... UK-5
4. Режим «Програмування на тиждень» ... UK-6
5. Режим «Порожня кімната» ...................UK-11
6. Режим «Сон» ........................................ UK-13
UK
2011/11/04 16:23:24
Operating buttons/Boutons de fonctionnement/
Bedienungstasten/Tasti per il funzionamento/Botões de
funcionamento/Κουμπιά χειρισμού/Botones de
funcionamiento/Кнопки управления/Кнопки управління
Display/Affichage/Anzeige/Display/Mostrador/Οθόνη ενδείξεων/
Pantalla/Дисплей/Дисплей
1
13
2 34
5 6 7 8 9 10 31 11 12
13
1
2
3
12
11
10
9
23 22
24
21
19 18 17 16 15 14
20
4
5
6
7
8
I
CZ-RTC2_Cover.indd 2
30 28 27 25
29 26
II
2011/11/04 16:23:25
1. Mesures de sécurité importantes
Lire attentivement ces “Conseils de sécurité” avant d’utiliser le système.
Après la lecture de ce mode d’emploi, le conserver à portée de la main.
Avertissement
Précautions relatives à
l’installation
Précautions pour le déplacement
et la réparation
• Ne pas installer soi-même.
L’installation doit toujours être exécutée par le
revendeur ou un agent de service spécialisé.
Une électrocution ou un incendie peut survenir
si une personne inexpérimentée exécute
incorrectement les procédures d’installation ou
de câblage.
• Utiliser uniquement les climatiseurs spécifiés.
Toujours utiliser les climatiseurs spécifiés par
le concessionnaire.
• Ne pas réparer.
Ne jamais réparer le système soi-même.
• Contacter son revendeur avant de déplacer le
système.
Contacter le revendeur ou un agent de service
professionnel pour le déplacement et la
réinstallation du système.
Une électrocution et des dégâts au système
pourraient survenir si une personne
inexpérimentée exécute les procédures
d’installation incorrectement.
Précautions concernant le
fonctionnement
FR
• Ne pas toucher les interrupteurs avec les mains
mouillées.
Une électrocution et des dégâts au système
pourraient en résulter.
• Protéger la télécommande contre l’eau.
Le système pourraient être endommagé.
• Arrêter le système et mettre hors tension en
cas d’odeur inhabituelle ou d’autre anomalie.
Poursuivre le fonctionnement quand le système
est hors service peut provoquer une
électrocution, un incendie et des dégâts au
système. Contacter le revendeur.
FR-1
CZ-RTC2_Main.indb FR-1
2011/11/04 20:08:02
2. Noms et fonctionnement
Section de fonctionnement (voir la page I)
1. Touche
(Marche/Arrêt)
Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil
en marche, appuyer à nouveau pour l’arrêter.
2. Témoin de fonctionnement
Le témoin est allumé pendant le
fonctionnement du climatiseur.
Il clignote quand une erreur survient ou quand
un dispositif de protection est activé.
(sélection de mode)
3. Touche
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le
mode de fonctionnement. (AUTO
/DRY /COOL /FAN )
/HEAT
11. Touche
(inspection)
Ne pas utiliser cette touche.
4. Touches de réglage de température
Change le réglage de température.
12. Touche
(sommeil)
(
Fonction de sommeil)
13. Détecteur de la télécommande
Normalement, le capteur de température de
l’appareil intérieur sert à détecter la
température. Mais il est aussi possible de
détecter la température autour de la
télécommande.
5. Touche
(vitesse)
Change la vitesse de ventilation.
6. Touche
(basculage/sens de
diffusion de l’air) *1
Cette touche sert à régler le basculage
automatique ou le sens de diffusion de l’air à
un angle spécifique.
(sélection d’appareil)
7. Touche
Quand plus d’un appareil intérieur est opéré
par une télécommande, cette touche sert à
sélectionner un appareil lors de l’ajustement
du sens de diffusion de l’air.
8. Touches de réglage du temporisateur
(
Fonction de programmation hebdomadaire)
9. Touche
(réinitialisation)
Cette touche sert à réinitialiser l’indication de
filtre. Quand
est affiché, appuyer sur cette
touche après le nettoyage du filtre.
10. Touche
(ventilation)
Utiliser cette touche à l’installation d’un
ventilateur disponible dans le commerce. La
pression de cette touche met le ventilateur
sous et hors tension. A la mise hors tension
du climatiseur, le ventilateur sera également
mis hors tension.
(Pendant le fonctionnement du ventilateur,
s’affiche.)
*Si
s’affiche à l’écran LCD de la
télécommande à la pression de la touche de
ventilation, aucun ventilateur n’est installé.
*1 Ne pas déplacer de la main le volet (plaque
d’ajustement du flux d’air vertical).
• Le volet est automatiquement dirigé vers le
bas quand l’appareil est arrêté.
• Le volet est dirigé vers le haut pendant
l’attente HEAT. Le volet commence à osciller
après l’annulation de l’attente HEAT, bien
que l’indication de volet AUTO apparaisse
sur la télécommande pendant l’attente
HEAT.
FR-2
CZ-RTC2_Main.indb FR-2
2011/11/04 20:08:02
Section d’affichage (Voir la page II)
(réglage)
1. Indication
Apparaît au réglage du programme du
temporisateur.
2. Indication
(appareil)
Indique le n° de l’appareil intérieur sélectionné
à la touche de sélection d’appareil, ou
l’appareil dans lequel une anomalie est
survenue.3
(temporisateur)
3. Indication
Apparaît au réglage du programme du
temporisateur.
10. Indication de maintien
(
Fonction
Maintien)
Apparaît quand la fonction de maintien est
sélectionnée.
11. Indication de limites supérieure et inférieure
pour la fonction de maintien
: Indique la limite supérieure de
température
: Indique la limite inférieure de température
12. Indication du mode de fonctionnement
Affiche le mode de fonctionnement
sélectionné.
(AUTO/ HEAT- /DRY- /COOL/FAN).
4. Indication programme de temporisateur
: L’appareil intérieur se met en marche à
l’heure programmée.
: L’appareil intérieur s’arrête à l’heure
programmée.
13. Indication de température
Indique la température réglée.
FR
5. Indication jour de la semaine en cours
Indique le jour de la semaine en cours.
14. Indication d’unité de température
˚F / ˚C
6. Indication de programmation dans le
calendrier
Apparaît sous les jours programmés pour
l’exécution d’une programmation.
15. Indication
(détecteur de la
télécommande)
Apparaît quand le détecteur de la
télécommande est utilisé.
7. Indication heure actuelle
Affiche l’heure actuelle sur une horloge au
format 24 heures. Affiche aussi les
paramètres pour les différents modes de
réglage.
16. Indication
(commande centralisée)
S’affiche pendant le fonctionnement en
commande centralisée. Si le fonctionnement
télécommandé est interdit à la télécommande,
quand la touche Marche/Arrêt, la touche de
sélection de mode ou la touche de réglage de
clignote et
temperature est pressée,
rejette le changement.
(tempo. désactivé)
8. Indication
S’affiche quand le temporisateur est désactivé.
9. Indication
(erreur)
S’affiche lorsqu’une erreur est commise
pendant le réglage du temporisateur.
FR-3
CZ-RTC2_Main.indb FR-3
2011/11/04 20:08:02
2.Noms et fonctionnement (suite)
Section d’affichage (Voir la page II)
24. Indication
(filtre)
S’affiche quand le filtre nécessite un
nettoyage. Nettoyer le filtre.
17. Indication
(commande de changement
de mode de fonctionnement)
S’affiche quand un mode de fonctionnement
est entré avec la télécommande, alors qu’un
autre mode de fonctionnement est déjà
sélectionné. Ceci indique que le mode de
fonctionnement ne peut pas être modifié.
(commande d’entretien)
25. Indication
S’affiche quand la commande d’entretien
(contrôler le capteur de températures) est
activée.
(fonction invalidée)
18. Indication
S’affiche si la fonction sélectionnée a été
invalidée pendant l’installation.
19. Indication
mode de coupure en
période de pointe (Demande)/attente de
fonctionnement GHP
S’affiche pendant le mode de coupure en
période de pointe (Demande) quand un
climatiseur à thermopompe électrique (EHP)
est utilisé ou pendant l’attente quand un
climatiseur à thermopompe au gaz (GHP) est
utilisé.
(mode d’attente de
20. Indication
chauffage)
S’affiche quand le ventilateur de l’appareil
intérieur est arrêté ou à petite vitesse de
ventilation.
/
/
/
(sélection
21. Indication
de mode de ventilation)
Le mode de ventilation sélectionné s’affiche.
26. Indication
(ventilation)
S’affiche quand un ventilateur disponible dans
le commerce est installé et en
fonctionnement.
27. Indication
(huile)
S’affiche quand le remplacement de l’huile
moteur est nécessaire. (S’affiche quand un
climatiseur à thermopompe au gaz est utilisé.)
(sommeil)
28. Indication
S’affiche pendant la fonction de sommeil.
29. Indication ATTENTION
(attention)
S’affiche quand le dispositif de protection est
activé ou en cas d’anomalie.
30. Indication de n° d’appareil
Indique le n° de l’appareil intérieur
sélectionné.
31. Indication
(TEST)
Apparaît pendant le fonctionnement à l’essai.
22. Indication
(swing)
S’affiche quand le volet bascule.
23. Indication
(position du volet)
Indique la position du volet.
FR-4
CZ-RTC2_Main.indb FR-4
2011/11/04 20:08:02
3. Réglage de l’heure actuelle
1. Maintenir la touche
pressée plus de 2 secondes
pour entrer le jour et le mode de réglage de l’heure.
Une fois le mode de réglage entré,
, “ ” (jour)
et “heure” clignotent.
2. Régler “ ” au jour de la semaine en cours.
*1
Appuyer sur
pour déplacer “ ”
(clignotant sur l’affichage) dans l’ordre: Su → Mo →
pour le déplacer dans
Tu → ... Appuyer sur
l’ordre : Su → St → Fr → ...
*1
En mode de réglage de l’heure, les touches de
réglage de température comme touche
(changement de jour).
3,4 1,3,4
2
/
pour changer l’indication “heure” actuelle sur la
3. Appuyer sur
plage de 0 à 23*2.
Régler l’heure actuelle et appuyer sur
.
Les chiffres “heures” s’allument, et les chiffres “minutes” se mettent à clignoter.
*2
Si l’horloge fonctionne au réglage 12 heures AM/PM, l’heure s’affiche sur la
plage AM 0 à 11/PM 0 à 11.
4. Appuyer sur
/
pour changer l’indication “minutes” actuelle sur la
plage de 0 à 59.
Régler les minutes actuelles et appuyer sur
. Le jour et l’heure sont réglés,
ce qui termine le mode de réglage.
FR
Remarque
• L’appareil revient en mode normal si
est pressé ou si aucune opération n’est faite pendant 3
minutes pendant le réglage. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront perdus.
• “– – : – –” s’affiche si l’heure actuelle est incorrecte.
En cas de panne de courant de plus d’1 heure, vérifier si les données réglées pour le jour et l’heure
sont toujours valides.
FR-5
CZ-RTC2_Main.indb FR-5
2011/11/04 20:08:02
4. Fonction de programmation hebdomadaire
Vérification du temporisateur hebdomadaire
Effectuer la programmation hebdomadaire en assignant un temporisateur donné à chaque jour de la
semaine.
6 programmes maximum peuvent être réglés par jour et 42 par semaine.
Sélectionner le jour et le n° temporisateur à programmer.
Diagramme image de programme
L’échelle verticale indique le n°
temporisateur et l’échelle
horizontale le jour.
* Si le jour est modifié, le n°
temporisateur revient à “1”.
Touche
N° temporisateur
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1
2
3
4
5
6
Sélectionner une
section des 42
programmes.
1.
Appuyer sur
pour passer en mode de confirmation
de programme “ ” et commencer le réglage.
Une fois en mode de confirmation de programme, le jour actuel est
indiqué sous la forme n° Temporisateur “1”.
2.
Sélectionner le jour.
et
/
pour déplacer “
Appuyer sur
horizontalement sur le jour à sélectionner.
pour déplacer “ ” (clignotant sur
Appuyer sur
l’affichage) dans l’ordre : Su → Mo → Tu ...
pour le déplacement dans l’ordre :
Appuyer sur
Su → Sa → Fr ...
“– – : – –” s’affiche quand le programme n’est pas réglé.
3.
”
Sélectionner un numéro de temporisateur.
/
pour sélectionner le n° Temporisateur 1 à
Appuyer sur
6.
Appuyer sur
pour augmenter à partir de 1.
Appuyer sur
pour baisser à partir de 6.
1
3
program
CHeck
program
CHeck
2
2
Temporisateur
n° 1-6
1-6
TIMER No.
FR-6
CZ-RTC2_Main.indb FR-6
2011/11/04 20:08:02
• Changement de temporisateur de
programmation
Procédez comme suit pour régler le programme
hebdomadaire.
1. Sélectionnez le programme que vous souhaitez régler
en mode de confirmation de programme, et appuyez
sur
. Puis, passer au mode de réglage de
programmation affiché.
* En mode de réglage de programmation,
, “heures”,
“minutes” et “article” clignotent sur l’affichage.
2. Régler les “heures” (étape 1 de la programmation)
Appuyer sur
/
pour régler les “heures”.
. Puis, passre au mode
Confirmer les “heures” et appuyer sur
(réglage des “minutes”).
de changement de programmation
3. Régler les “minutes”. (étape 2 de la programmation)
Appuyer sur
/
pour régler les “minutes”.
. Puis, passer au
Confirmer les “minutes” et appuyer sur
(mode de
mode de changement de programmation
sélection du modèle de programmation)
2,3,4 1,2,3,4 4
Etape 1 de la programmation
Etape 2 de l a programmation
FR
télécommande
normale
normal remote controller
PROGRAM
CANCEL
PROGRAMME
program check
Programmation
CH
SET
CANCEL,DEL
CANCEL,DEL
SET,CANCEL,DEL
Changement des chiffres des
heures
SET
Changement des chiffres des
minutes
SET
Changement de modèle
PROGRAM
Sélection d’une source de copie
CANCEL
SET,CANCEL
SET
Sélection d’une destination de
copie
FR-7
CZ-RTC2_Main.indb FR-7
2011/11/04 20:08:02
4. Fonction de programmation hebdomadaire (suite)
4. Régler le modèle de programmation.
(étape 3 de la programmation)
Il y a 4 modèles de programmation.
La pression de
/
répète les modèles
d’affichage suivants.
Modèle 1
Modèle 2
Modèle 1
L’appareil intérieur se met en marche à
l’heure programmée.
Modèle 2
L’appareil intérieur s’arrête à l’heure
programmée.
Modèle 3
Modèle 3
L’appareil intérieur se met en marche à
l’heure programmée et change le réglage de
température.
/
Appuyer sur
le réglage de température.
Modèle 4
pour changer
Modèle 4
L’appareil intérieur change le réglage de
température à l’heure programmée.
/
Appuyer sur
réglage de température.
pour changer le
Sélectionner le modèle de programmation et appuyer sur
. Le réglage du temporisateur de
programmation est confirmé et l’appareil passe en mode de confirmation
.
Remarques
• Si
est pressé pendant le réglage, l’appareil revient au mode de confirmation de la programmation.
• Si aucune opération n’est faite dans les 3 minutes pendant le réglage, l’appareil revient au mode normal.
Dans ce cas, tous les réglages en cours seront invalidés.
FR-8
CZ-RTC2_Main.indb FR-8
2011/11/04 20:08:02
• Suppression des réglages de temporisateur de
programmation
Procéder comme suit pour supprimer des réglages de temporisateur
de programmation.
1.
Appuyer sur
pour passer en mode de confirmation
de programmation.
2.
/
pour sélectionner le jour de
Appuyer sur
programmation à supprimer.
3.
Appuyer sur
(1 à 6).
4.
Appuyer sur
pour afficher le mode
programmation.
5.
Appuyer sur
/
pour sélectionner le n° Temporisateur
de réglage de
pour supprimer la programmation.
5 3 4
1
2
Remarques
• Après la suppression, l’appareil revient en mode de confirmation de programmation
.
est pressé pendant le réglage, l’appareil revient en mode de confirmation de programmation.
• Si
• Si aucune opération n’est faite dans les 3 minutes pendant le réglage, l’appareil revient au mode normal.
FR
• Invalidation de temporisateur de programmation
Pour ajourner une opération programmée plus d’1 semaine, il est possible d’invalider tous les réglages
du temporisateur. L’invalidation faite, la programmation ne sera pas exécutée jusqu’à l’annulation de
l’invalidation.
<<Comment invalider un temporisateur de programmation>>
Maintenir
pressé plus de 2 secondes.
s’affiche et la programmation sera invalidée à partir de la suivante.
<<Comment annuler l’invalidation du temporisateur de programmation>>
Maintenir
pressé plus de 2 secondes.
s’affiche et la programmation sera validée à partir de la suivante.
En cas de panne de courant
Si le courant est rétabli rapidement, le programme après l’heure de rétablissement sera validé.
Si le courant est rétabli plus d’1 heure après la panne, l’information d’heure actuelle sera perdue. Dans
ce cas, la programmation ne sera pas exécutée.
FR-9
CZ-RTC2_Main.indb FR-9
2011/11/04 20:08:02
4. Fonction de programmation hebdomadaire (suite)
• Copie du temporisateur de programmation
Il est possible de copier le programme préréglé par jour.
Sélectionner la source de copie.
1. Si
est pressé en mode de contrôle de programme
,
l’appareil passe en mode de copie (Sélection de la source de
) du temporisateur de programmation.
copie
En mode de copie du temporisateur de programmation,
et
(jour) de la source de copie clignote sur
l’affichage.
2. Appuyer sur
/
pour sélectionner la source de
copie.
Sélectionner la destination de copie.
est pressé en mode de sélection de la source de copie
3. Si
, l’appareil passe en mode de copie (Sélection de la source
de copie
) du temporisateur de programmation.
/
pour sélectionner le jour de la
4. Appuyer sur
pour terminer la copie
source de copie. Puis, appuyer sur
et retourner au mode de contrôle de la programmation.
1
3,4
2,4
Remarque
Le programme sera écrasé si le jour préprogrammé est sélectionné comme source de copie.
• Avant de demander une réparation
Effectuez les contrôles suivants avant de demander une réparation.
Problème
Cause possilde /mesure
“ERROR” s’affiche à l’entrée des
chiffres des minutes.
S’il y a un autre n° temporisateur. est programmé pour la même heure le même jour,
vous ne pouvez pas recouvrir le réglage.
Si les données réglées ne sont
pas sauvegardées
Les programmes sauvegardés sont automatiquement triés en fonction de l’heure.
Vérifiez si des données sont sauvegardées dans un autre n° temporisateur.
Le programme ne fonctionne pas.
Vérifiez si l’indication de temps n’est pas “– –: – –”.
Si l’heure est invalide, le programme l’est aussi.
Vérifiez les réglages d’interdiction de la télécommande.
Dans ce cas, le programme est invalide.
FR-10
CZ-RTC2_Main.indb FR-10
2011/11/04 20:08:02
5. Fonction de maintien
La fonction de maintien est une fonction qui empêche un augmentation (ou diminution) excessive de la
température ambiante quand quelqu’un se trouve dans la pièce.
Un climatiseur fonctionne automatiquement si cette fonction est réglée efficacement.
Exécution générale de la fonction de maintien
Limite supérieure de la fonction de maintien
REFROIDISSEMENT/
DESHUMIDIFICATION
Le climatiseur se met en marche quand la
température ambiante augmente à –1°C de la
limite supérieure.
Le climatiseur s’arrête quand la température
ambiante diminue à –2°C de la limite
supérieure.
Température ambiante
Température ambiante
CHAUFFAGE
FR
Le climatiseur se met en marche quand la
température ambiante diminue à +1˚C de la limite
inférieure.
Le climatiseur s’arrête quand la température
ambiante augmente à +2°C de la limite inférieure.
Limite inférieure de la fonction de maintien
[Précautions]
• Le contrôle de la sortie contrôle seulement la mise en marche/arrêt du climatiseur. Il ne change
pas le réglage de mode opératoire/température.
Aussi, le mode opératoire/température doit être préalablement réglé de sorte que la fonction de
maintien démarre le climatiseur au réglage de mode opératoire/température souhaité.
• Si la température ambiante change rapidement, elle peut dépasser la limite supérieure ou
inférieure quand la fonction de maintien est activée.
• La fonction de maintien est invalidée en mode de fonctionnement FAN/AUTO.
• L’ordre d’arrêt du climatiseur (défini en / ci-dessus) est valide seulement quand la fonction de
maintien est activée.En opération avec une autre télécommande (ou un dispositif de contrôle
centralisé comme système de contrôle), la fonction de maintien est inopérante.
FR-11
CZ-RTC2_Main.indb FR-11
2011/11/04 20:08:02
5. Fonction de maintien (suite)
• Réglage de la fonction de maintien
1. Maintenir
pressé pendant 2 secondes pour afficher
l’écran de réglage de la température limite supérieure.
,
et la température limite supérieure se mettent à clignoter.
(La valeur par défaut de la température limite supérieure est 38°C.)
1 2,3
2,3
/
pour sélectionner la température
2. Appuyer sur
limite supérieure et appuyer sur
pour définir la valeur.
L’écran de réglage de la température limite inférieure s’affiche.
/
pour sélectionner la température
3. Appuyer sur
limite inférieure, et appuyer sur
pour définir la valeur.
Le réglage de la fonction de maintien est achevé.
(La valeur par défaut de la température limite inférieure est 10°C.)
* L’appareil revient en mode normal si
est pressé ou si aucune opération n’est faite
pendant 3 minutes pendant le réglage. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront
perdus.
2
3
• Annulation de la fonction de maintien
Maintenez
pressé plus de 2 secondes pour afficher l’écran de réglage de la température limite
supérieure.
• Indication de la fonction de maintien
Indication de la
fonction de maintien
Désactivée
Clignotante
Allumée
Etat
La fonction de maintien n’est pas réglée.
La fonction de maintien est en cours de réglage ou activée.
Bien que la fonction de maintien soit réglée, elle n’est pas activée.
Remarque
Une télécommande perd les informations de fonctionnement de maintien quand elle est coupée plus
d’une heure pendant le fonctionnement électrique de la fonction de maintien. Elle se rétablit du blackout, et le climatiseur ne fonctionne pas avec la fonction de maintien au démarrage. A ce moment-là, le
climatiseur ne s’arrête pas aux limites de maintien.
FR-12
CZ-RTC2_Main.indb FR-12
2011/11/04 20:08:02
6. Fonction de sommeil
* Cette fonction vous assure un sommeil
agréable et change la température ambiante
pendant votre sommeil.
* Le réglage d’arrêt du temporisateur peut se
régler toutes les heures de 1 à 10 heures.
Temps de
fonctionnement
Quand l’heure d’arrêt arrive:
• L’appareil intérieur s’arrête.
* La température revient au réglage au
moment où le fonctionnement de la fonction
de sommeil a démarré.
Affichage de la télécommande
(pendant le réglage d’heure)
Pour annuler la fonction de sommeil:
Indication de la
fonction de sommeil
Heure d’arrêt
Si l’heure actuelle
est 23:00.
Affichage de la télécommande (pendant le
réglage de la fonction de sommeil)
• Appuyer sur
.
* Le réglage de température reste à l’heure
annulée.
• Les touches suivantes aussi annulent la
fonction de sommeil.
Touche
Arrêter l’appareil intérieur après annulation
de la fonction de sommeil.
Touche
Changer de mode de fonctionnement après
annulation de la fonction de sommeil.
Indication de la
fonction de sommeil
FR
* Si aucune opération n’est faite pendant 3
minutes, le mode de réglage d’heure sera
automatiquement terminé.
Ex. En cas de temporisateur 7 heures
1. Appuyer sur
.
• A chaque pression, l’indication change dans
l’ordre suivant.
(toutes les heures)
(Appuyer sur
pour arrêter le réglage d’heure.)
2. Appuyer sur
.
• Le fonctionnement de sommeil démarre.
FR-13
CZ-RTC2_Main.indb FR-13
2011/11/04 20:08:02
6. Fonction de sommeil (suite)
• Si la touche
ne fonctionne pas.
U si l’opération ne démarre pas même après la pression de
.
Vérifiez le tableau suivant.
Article
1
2
3
Affichage de la télécommande
(indication d’éclairage/clignotement)
L’indication ERREUR clignote
(plusieurs secondes).
L’indication “Cette fonction n’est pas
disponible” s’allume (plusieurs secondes).
L’indication de contrôle centralisé
(plusieurs secondes).
clignote
Description
L’horloge n’est pas réglée.
Cette fonction n’est pas disponible quand le
mode opératoire est réglé à AUTO ou FAN.
Le dispositif de contrôle centralisé est invalidé
du démarrage/arrêt de l’appareil ou au
changement de réglage de température.
La fonction de sommeil sera annulée dans les cas suivants :
1: Quand l’appareil est opéré pour arrêter ou changer le réglage de température par une autre
télécommande ou un dispositif de contrôle centralisé.
2: Quand l’appareil est opéré pour arrêter ou changer le réglage de température par la fonction de
programmation hebdomadaire/fonction de maintien.
3: Quand le dispositif de contrôle centralisé est invalidé de l’arrêt de l’appareil ou du changement de
réglage de température.
Remarque
Problème
Le réglage de température ne diminue (augmente) pas.
Le fonctionnement avec la fonction de sommeil ne se
termine pas.
Cause possible/mesure
La température au-delà de la limite supérieure ou
inférieure ou chaque mode de fonctionnement ne peut pas
être réglé.
Noter que si l’heure est changée après le début de la
fonction de sommeil, le fonctionnement ne se termine pas
avant d’atteindre l’heure de démarrage réglée.
FR-14
CZ-RTC2_Main.indb FR-14
2011/11/04 20:08:03
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising