advertisement
▼
Scroll to page 2
of 106
Kezelési utasítás DLP™ projektor PT-D7700EW PT-DW7000E MAGYAR Típusszám: Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni. Tisztelt Vásárló! Kérjük figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előírásokat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemszerű használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem rendeltetésszerű használat a garancia megvonásával jár. A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra. A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres karbantartás. Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva! A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a felhasználó is elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoztató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet. A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó) munkadíja ingyenes. A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol ezeket a munkákat el is végzik. Panasonic Magyarország Kft. A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója 2 Kedves Panasonic Vásárló: Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet. Reméljük, segítségére lesz abban, hogy a legjobban kihasználhassa az új berendezését, és örömét lelje ebben a Panasonic DLP™ projektorban. Készülékének gyári számát a hátulján találja meg. Jegyezze fel az alábbi helyre, és kérjük, őrizze meg az útmutatót arra az esetre, ha szervizt igényel. Típusszám: PT-D7700E / PT-DW7000E MAGYAR Gyári szám: FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL! FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának! Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t. FIGYELEM: 1) Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból. 2) Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez! 3) Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A berendezés háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését! A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő eltávolításával valósul meg. Figyelmeztetés: Az állandó engedély biztosításához csak árnyékolt interfész kábelt szabad használnia, amikor a készüléket egy számítógéphez vagy periféria eszközökhöz csatlakoztatja. 3 Tartalomjegyzék FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ................................. 3 Biztonsági óvintézkedések.................................................. 5 Tartozékok............................................................................. 7 Kezelési óvintézkedések...................................................... 8 Példák a rendszer bővítésére .............................................. 9 A részegységek neve és funkciója. .................................. 10 Távirányító ...........................................................................................10 A projektor eleje és oldalsó része........................................................12 A projektor hátulnézete.........................................................................13 Kezelőszervek a hátulsó panelen........................................................13 Oldalt elhelyezett csatlakozók .............................................................14 A távirányító használata..................................................... 15 A szárazelemek behelyezése ..............................................................15 A távvezérlés tényleges hatótávolsága ...............................................15 A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez .............................................................................16 A távirányító használata PC egérként .................................................17 A vezetékes távirányító használata .....................................................17 A projektor elhelyezése ..................................................... 18 A szintbeállító lábak beszabályozása..................................................18 Vetítési módok .....................................................................................18 Geometriai elrendezés.........................................................................18 Vetítési távolságok az (opcionális) vetítőlencsék típusa szerint .........19 Csatlakoztatások ................................................................ 22 Mielőtt megkezdi a csatlakoztatást......................................................22 Csatlakoztatás VIDEO eszközökhöz – példa......................................23 Csatlakoztatás személyi számítógépekhez – példa............................24 Csatlakoztatás a jelkiválasztóhoz – példa...........................................25 Az (opcionális) bemeneti modul behelyezése ................. 26 A bemeneti modul behelyezése...........................................................26 Jelek csatlakoztatása a bemeneti modulra .........................................28 Jel csatlakoztatása az SD-SDI bemeneti modulra ..............................29 Jel csatlakoztatása a HD/SD-SDI bemeneti modulra..........................30 Jel csatlakoztatása a DVI-D bemeneti modulra ..................................31 Az (opcionális) vetítőlencse behelyezése és eltávolítása.................................................................... 32 A vetítőlencse behelyezése .................................................................32 A vetítőlencse eltávolítása ...................................................................32 Vetítés .................................................................................. 33 A projektor táplálásának bekapcsolása ...............................................33 Beállítás és kiválasztás........................................................................33 A projektor táplálásának kikapcsolása ................................................34 A vetítőlencse beállítása.................................................... 35 A lencse fókusz, a lencse zoom beállítása és a lencse mechanikai helyzetének állítása (optikai tengely billentés).........35 Beállítási tartomány a lencse eltolási pozíció szerint (optikai tengely billentés) ..........................................................................35 A vetített kép különböző részein jelentkező életlenség beállítása......................................................................................36 Automata beállítás (AUTO SETUP) ................................... 37 Bemenő jeladatok tárolása ................................................ 38 Új adatok tárolása................................................................................38 A tárolt jelek átnevezése......................................................................38 A tárolt jelek adatainak törlése.............................................................39 Beállítási memória ...............................................................................40 A FREEZE (Kép kimerevítése) funkció használata.......... 42 A SHUTTER (Lezárás) (a kép ideiglenes kikapcsolása) funkció használata .............................. 42 A digitális zoom (- D.ZOOM +) funkció használata.......... 42 A képernyőn megjelenő menük ........................................ 43 A menü képernyők szerkezete ............................................................43 Alapszintű műveletek a menü képernyőkön........................................44 Visszatérés az előző képernyőre.........................................................44 Szürke betűkkel megjelenő menü elemek...........................................44 Menü elemek beállítása.......................................................................44 Visszaállítás a gyári értékre.................................................................44 A kép beállítása .................................................................. 45 A kép üzemmód átkapcsolása.............................................................45 A Kontraszt / Fényerő / Színtelítettség / Árnyalat beállítása ...............46 A kép üzemmód beállítások tárolása előzetes beállításként...............47 DYNAMIC IRIS (Dinamikus írisz) beállítás..........................................48 A színhőmérséklet beállítása...............................................................49 Élesség / Gamma / Zajcsökkentés......................................................50 Az sRGB szabvánnyal kompatibilis képek kivetítése..........................50 4 A helyzet beállítása .............................................................51 Képhelyzet eltolás beállítása ...............................................................51 Méret beállítás .....................................................................................52 Órajel fázis beállítás ............................................................................53 Trapéztorzítás korrekció ......................................................................54 Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata ........55 DIGITAL CINEMA REALITY (Élethű digitális mozi).............................55 Kioltás beállítás....................................................................................56 A bemeneti felbontás beállítása...........................................................57 A szintmegfogás beállítása ..................................................................58 Kép átlapolás beállítás.........................................................................59 Raszter helyzet ....................................................................................61 A képernyőn megjelenő kijelzések nyelvének megváltoztatása ............................................................62 A rendszerformátum megváltoztatása ..............................63 Az opciók beállítása............................................................64 ID (Azonosító) szám beállítás..............................................................64 Telepítési elrendezés ...........................................................................65 LAMP SELECT (Lámpa kiválasztás)...................................................66 LAMP POWER (Lámpa táplálás).........................................................66 RSC232C SETTING (A kommunikációs feltételek beállítási eljárása) .......................................................................................67 A képernyőn megjelenő kijelzések helye.............................................67 Rendszer információ............................................................................67 Színegyezőség beállítás......................................................................68 Színegyezőség beállítás színmérő segítségével ................................69 Video beállítás .....................................................................................70 DVI EDID (DVI információk kijelzése) (Csak amikor az ETMD77DV bemeneti modul telepítve van).....................................70 Automatikus beállítás...........................................................................70 Kimeneti felbontás (csak a D7700E típusnál) .....................................71 Bemenő jel szerinti automata beállítás................................................71 Ventilátor vezérlés................................................................................71 P IN P (Kép a képben) .........................................................................72 A FUNC1 beállítása .............................................................................73 Jelszó ...................................................................................................73 A soros csatlakozók használata ........................................74 Csatlakoztatási példák.........................................................................74 A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása és a jel nevek.......................74 Kommunikációs feltételek (Gyári beállítás) .........................................74 Alapformátum.......................................................................................74 Vezérlő parancsok ...............................................................................75 A kábel bekötése a csatlakozókban ....................................................75 A REMOTE 2 (2. távvezérlő) csatlakozó használata.........76 A belső tesztábra megjelenítése........................................77 A belső tesztábrák ciklikus léptetése ...................................................77 RS-422 vezérlési funkciók ..................................................77 A biztonság funkció beállítása...........................................78 A jelszó beállítása ................................................................................78 A jelszó megváltoztatása .....................................................................79 A szöveg beállítása..............................................................................79 A szöveg megváltoztatása ...................................................................79 A CP opció használata ........................................................80 A képernyőn megjelenő kijelzés funkció beállítása .............................80 A rendszerformátum beállítása............................................................81 A hálózati funkció használata (opcionális) .......................82 A hálózati funkció kezdeti beállítása....................................................83 Hozzáférés a Webböngészőből...........................................................85 A hálózati funkció beállításának visszaállítása a gyári beállításra.....................................................................................95 A monitor lámpa kijelzése ..................................................96 A légszűrő tisztítása és cseréje .........................................97 Tisztítási eljárás ...................................................................................97 A lámpaegység cseréje.......................................................98 A lámpaegység cseréjének ütemezése...............................................98 A lámpaegység cseréjének lépései .....................................................99 Mielőtt a szervizhez fordulna. ..........................................101 Minőségtanúsítás, műszaki adatok .................................102 Függelék ............................................................................104 Külső méretek ...................................................................105 Biztonsági óvintézkedések FIGYELEM! Ha probléma lép fel (például nincs kép), vagy ha a készülék füstöt illetve szokatlan szagot bocsát ki, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból! • Ilyen esetben ne működtesse tovább a készüléket, mert az tüzet, vagy áramütést okozhat. • Miután ellenőrizte a füst megszűnését, forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégeztetésére. • A készülék házilagos javítása különösen veszélyes, ezért soha ne próbálkozzon vele! Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonságosan megtartani. MAGYAR • Ha a felállítás helye nem elég stabil, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. • A készülék felszerelését (pl. a felfüggesztést a mennyezetre) csak szakember végezheti. • Ha a felszerelés kivitelezése nem szakszerű, súlyos baleset vagy áramütés léphet fel. Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor belsejébe, vagy a projektor leesik, illetve megsérül a burkolata, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból. • Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat. • Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez. Ne fedje le a légszűrőt, sem a szellőzőnyílásokat (a levegő be- és kimenetet). • A fentiek a készülék túlmelegedését, ezáltal tüzet vagy a készülék károsodását okozhatják. Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót. • Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet fel, és tűz keletkezhet. Ne szerelje le, és semmilyen módon ne alakítsa át a készülék burkolatát. • A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak. • Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez. Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá. • Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat. A hálózati aljzatból kihúzott kábelt időnként tisztítsa meg száraz ruhával. • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból. Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja. • Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben, ne csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze. • Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat. • Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez. Ne érjen a hálózati csatlakozó kábel dugaszához nedves kézzel. • Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet. Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát a hálózati csatlakozóba. • Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütést okozhat vagy túlmelegedhet. • Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat. Ne helyezze a projektort instabil felületre. • Ha a projektort instabil vagy ferde felületre helyezi, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ne helyezze a projektort vízbe, illetve ne hagyja, hogy nedvesség érje. • Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ne szerelje szét a lámpaegységet. • Ha a lámpa rész összetörik, sérülést okozhat. 5 Biztonsági óvintézkedések Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a projektor tetejére. • Ha víz ömlik a projektorra, vagy kerül a készülékbe, az tüzet vagy áramütést okozhat. • Ha víz kerül a projektor belsejébe, forduljon szakszervizhez. Ne tegyen idegen tárgyakat a projektorba. • Ne tegyen, és ne ejtsen fém- vagy tűzveszélyes tárgyakat a projektorba, mert azok tüzet vagy áramütést okozhatnak. Miután kivette az elemeket a távirányítóból, vigyázzon, hogy ne kerüljenek kis gyermekek keze ügyébe. • Az elem a szájba kerülve fulladásos halált okozhat. • Ha valaki véletlenül lenyeli az elemet, azonnal forduljanak orvoshoz. Ne hagyja, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (-) kivezetése olyan fémtárgyakkal kerüljenek érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű. • Ez az elemek szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához vezethet. • Tárolja az elemeket műanyag tasakban, és tartsa távol őket a fémtárgyaktól. Mielőtt megszabadul a használt elemektől, tekerje be őket szigetelőszalaggal vagy valamilyen hasonló szigetelő anyaggal. • Ha az elemek fémtárgyakkal vagy más elemekkel kerülnek érintkezésbe, meggyulladhatnak vagy felrobbanhatnak. A lámpaegység cseréjét csak szakember végezheti. • A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli, felrobbanhat. • A lámpaegység könnyen eltörhet, ha leesik, vagy más tárgynak ütődik, ami sérülést vagy a készülék működési zavarait okozhatja. Vigyázat Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, füstnek vagy vízgőznek van kitéve. • Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keletkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat. A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor a dugaszt fogja, ne a kábelt húzza! • Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy súlyos áramütés veszélye lép fel. A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e. • Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és tüzet vagy elektromos áramütést okozhat. Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülék tetejére. • Ezáltal a készülék instabillá válik, és leeshet, ami kárral és/vagy személyi sérüléssel járhat. Ne zárja rövidre, ne tegye ki hő hatásának, ne dobja tűzbe sem vízbe, illetve ne szerelje szét az elemeket. • Ez az elemek túlmelegedését, szivárgását, felrobbanását vagy meggyulladását eredményezheti, ami égési vagy egyéb sérüléseket okozhat. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel). • Ha fordítva teszi be az elemeket, azok felrobbanhatnak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak, illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet. Csak az előírt elemeket használja. • Ha nem megfelelő elemet használ, az felrobbanhat, szivároghat, sérülést okozhat, illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz és a közvetlen környezete. 6 Ne nézzen a lencsébe a projektor használata alatt. • A vetítőlencsékből igen erős fény sugárzik. Ha közvetlenül belenéz ebbe a fénybe, a szeme sérülést vagy maradandó károsodást szenvedhet. Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe. • A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat a nyíláshoz, mert megéghet vagy deformálódhat. Ne használja a régi lámpaegységet. • A lámpaegység eltörhet. Mindennemű tisztítási munka elvégzése előtt, biztonsági lépésként húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból! • Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti. Kérje szakszerviz segítségét a készülék évente legalább egyszer szükséges, belső tisztításához. • Ha a készülék belsejében felgyülemlett port nem takarítják ki, tűzveszély vagy működési hibák léphetnek fel. • A projektor belsejét célszerű még a nedvesebb évszak beköszöntése előtt kitisztítani. Amikor szükséges, kérje fel a legközelebbi szakszervizt a készülék tisztítására. Forduljon az illetékes szervizközponthoz a tisztítás költségeinek kérdésében. Ne nyúljon a vetítőlencse melletti nyílásokba, miközben a lencsét vízszintesen vagy függőlegesen mozgatja, mert sérülést szenvedhet. Célunk az Ön környezetének folyamatos megóvása és tisztántartása. Kérjük, hogy javíthatatlan egységeit juttassa vissza a forgalmazójához, vagy vigye el egy újrafeldolgozással foglalkozó céghez. Tartozékok Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot. Hálózati kábel az EgyeTávirányító [N2QAGB000024, 1 db] sült Királyság részére [K2T3FZ00003, 1 db] Szerelt kábel a Szárazelem a távirányításhoz távirányítóhoz [15 m, K1EA03NA0001, [AA típusú, 2 db] 1 db] Hálózati kábel európai használatra [K2CM3FZ00003, 1 db] 7 MAGYAR A lámpaegység cseréjét azután kell elvégezni, amikor már teljesen lehűlt, mert különben megégetheti magát. Kezelési óvintézkedések Óvintézkedések a projektor áthelyezésénél A projektor és a vetítőlencse érzékeny a rezgésre és az ütődésekre. Amikor a projektort szállítja, minden alkalommal okvetlenül távolítsa el belőle a lencsét. Óvintézkedések az elhelyezésnél A készülék elhelyezésénél mindig vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket. • Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy ütéseknek kitett helyre. Tanácsok a használathoz • A tiszta képek eléréséhez: • A hallgatóság nem élvezheti a kiváló kontrasztú és tiszta képeket, ha a vetítőernyő felületén a külső fény vagy a világítás interferál. Sötétítse le az ablakokat függönnyel vagy árnyékolóval, és a vetítőernyő közelében kapcsoljon ki minden fényforrást, vagy más megfelelő intézkedéssel akadályozza meg, hogy a külső vagy belső világításból eredő fény a vetítőfelületre jusson. • Ritkán előfordulhat, hogy a környezettől függően, a levegőkimeneti nyílásból kiáramló, forró levegő lebegteti a vetítőernyőt. Ha a projektort erős rezgésnek kitett helyen, pl. motor közelében, jármű belsejében, hajó fedélzetén stb. állítja fel, a rezgések vagy ütődések kárt tehetnek a készülék belső alkatrészeiben, és működési zavarokat, balesetet okozhatnak. Ezért rezgésektől és ütődésektől mentes helyen állítsa fel a készüléket. • Puszta kézzel soha ne érintse meg a lencse felületét! Ettől a belső motor működési élettartama lecsökkenhet. • Vetítőernyő • Ne mozdítsa el a projektort működés közben, és ne tegye ki rezgésnek sem ütődének • Ne telepítse a projektort nagyfeszültségű vezetékek és motorok közelébe. Ilyen helyek közelében a készülék elektromágneses interferenciának lehet kitéve. • Ne helyezze a projektort PVC lapra vagy szőnyegre. A PVC lapot a készülék magához szippanthatja, miáltal a levegőbemeneti nyílás eltömődik, és a projektor belső hőmérséklete megemelkedik. Ez indítja a védelmi áramkört, amely kikapcsolja a táplálást. • Ha a mennyezetre függesztve kívánja használni a készüléket, feltétlenül szakemberrel szereltesse fel azt. Ebben az esetben egy külön felerősítő szerkezetet kell beszereznie (magas mennyezethez ET-PKD75 típust, illetve alacsony mennyezethez ET-PKD75S típust). Minden felszerelési munkát szakemberrel végeztessen. • Ne használja a projektort 2700 méternél nagyobb tengerszint fölötti magasságban. Ha a projektort 1400 m feletti magasságban használja, állítsa a 71. oldalon leírt „Fan Control” (Ventilátor vezérlés) menüpontot „HIGHLAND” (Nagy magasság) állásba. Ha a lencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve az egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyőre. Ne érjen a lencséhez. Használaton kívül a lencsére tegye rá a hozzátartozó optika védősapkát. Ha a vetítőernyő beszennyeződik, elhasad vagy elszíneződik, nem lehet tiszta képeket látni. A tisztításához ne használjon illékony anyagokat, mert azok a vetítőernyő elszíneződését okozhatják, és ne hagyja, hogy bepiszkolódjon vagy megrongálódjon. • Lámpa A készülékben fényforrásként nagy belső nyomású higanygőzlámpát használunk. A nagy belső nyomású higanygőz lámpa az alábbi jellemzőkkel rendelkezik: • Erős hangjelenség mellett felrobbanhat, vagy élettartama végére érhet és kialszik egy ütés, belső hiba illetve az elhasználódás következtében. • A higanygőz lámpa élettartama az egyedi lámpakarakterisztikától illetve a használat körülményeitől függően változik. • Ritkán előfordulhat, hogy már röviddel az első kigyulladás után szétrobban. • A robbanásveszély növekszik, ha a lámpát a csereidőn túl is használja. Megszabadulás a készüléktől Ha ki akarja dobni a készüléket, forduljon a forgalmazóhoz vagy egy erre specializálódott céghez. Ha ezt elmulasztja, akkor a készülék élettartama lecsökkenhet. Tisztítás és karbantartás Mielőtt a szokásos tisztításhoz és karbantartáshoz fogna, mindig húzza ki a hálózati zsinórt a konnektorból! A készülék házát puha, száraz ruhadarabbal törölje át. Ha a burkolat nagyon szennyezett, tegyen egy kevés semleges tisztítószert a vízbe, itassa át vele a ruhadarabot, majd csavarja ki alaposan, és törölje át a házat. Tisztítás után száraz ruhával törölje át a burkolatot. Ha vegyszerrel kezelt kendőt használ, előbb olvassa el annak használati útmutatóját. Ne törölje meg a lencsét olyan ronggyal, amely poros vagy szálat, pihéket hagy maga után. Ha bármilyen szennyeződés, pihe vagy szál kerül a lencsére, az felnagyítva a vetített képen is megjelenik. A pornak és a szálaknak a lencse felületéről történő eltávolításához használjon egy puha, tiszta ruhadarabot. 8 Példák a rendszer bővítésére A projektort számos kivezetéssel és opcionális tartozékkal láttuk el annak érdekében, hogy többféle rendszerbővítés váljon lehetségessé. A készüléken az összes kivezetésnél biztosítottuk a bemenetet és a kimenetet is. Az alábbiakban néhány példát mutatunk be a rendszerbővítésre: 2. rendszer A kép fényereje két projektornak a kettős keret segítségével történő egymásra helyezésével megduplázható. A projektort az opcionális mennyezeti konzol, magas mennyezetekhez illetve alacsony mennyezetekhez, rugalmasan hozzáilleszti bármilyen helyszín egyedi feltételeihez. 3. rendszer 4. rendszer Egy DVI-D bemeneti modullal (opcionális elem) ellátott PC hozzákapcsolható a projektorhoz, hogy a képeket a számítógépen lehessen megtekinteni. (Nagyfelbontású kép megvalósítása) Egy jelkiválasztó csatlakoztatása lehetővé teszi, hogy a projektorhoz sokféle videoforrásból táplálja be a jelet. MAGYAR 1. rendszer Digitális műsorszóró tuner vagy DVD lejátszó Videomagnó Vezérlő PC Jelkiválasztó (Opcionális) 9 A részegységek neve és funkciója Távirányító < Amikor a 31 Üzemmódkiválasztó kapcsoló Projector (Projektor) állásban van > ① Távvezérlés működésjelző lámpa Ez a kijelző villog a távirányító bármely gombjának lenyomásakor. ② POWER ON (Táplálás Be) gomb (33. oldal) Ez a gomb a táplálást kapcsolja be, amikor a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van. ⑩ ENTER (Bevitel) gomb (44. oldal) Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásának beadásához, illetve egy funkció futtatásához. ⑪ ON SCREEN (Képernyő üzenetkijelzés gomb) gomb Ez a gomb kapcsolja be és ki a képernyőn való megjelenítés funkciót. ⑫ Standard (STD) gomb (44. oldal) Nyomja le ezt a gombot, hogy a projektor beállítási értékeit a gyári alapértékekre állítsa vissza. ③ POWER OFF (Táplálás Ki) gomb (34. oldal) ⑬ SYSTEM SELECTOR (Rendszer kiválasztás) ④ AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb ⑭ FUNC1 (1. Funkció) gomb (73. oldal) Ez a gomb a táplálást kapcsolja ki, amikor a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van. (37. oldal) Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyomja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a vetítőernyőn. Amikor az automata beállítás funkció aktív, a vetítőernyőn a „PROGRESS...” (Folyamatban...) üzenet látható. ⑤ Bemenet kiválasztó (RGB1, RGB2, AUX, VIDEO, S-VIDEO) gomb Ez a gomb az RGB1, RGB2, AUX (modul bemenet), VIDEO és S-VIDEO bemeneti port közötti átváltásra szolgál. ⑥ SHUTTER (Lezárás) gomb (42. oldal) Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikapcsolja a képet. ⑦ MENU (Menü) gomb (44. oldal) Megjeleníti és törli a Fő menüt (MENU). A menü megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az előző képernyőhöz. ⑧ FREEZE (Állókép) gomb (42. oldal) Nyomja le ezt a gombot, hogy a képet adott pillanatban „kimerevítse”. ⑨ Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (44. oldal) Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben szereplő elem kiválasztására, változtassa meg a beállítást és állítsa be a szintet. Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jelszó beadására is. 10 gomb (63. oldal) Rendszer átkapcsolás végezhető. Ezzel a gombbal vezérelheti a Fő menü „OPTION” (Opciók) menüképernyőjének „FUNC1” (1. Funkció) pontjában beállított funkciókat. ⑮ Digitális gumioptika (- D.ZOOM +) beállító gombok (42. oldal) A vetített kép bármely része kinagyítható. ⑯ LENS (Vetítőlencse) gomb (35. oldal) Átkapcsol a vetítőlencse beállítási módjára. ⑰ CONTRAST (Kontraszt) gomb (46. oldal) A kép kontraszt beállításának módjára kapcsolja át. ⑱ BRIGHT (Fényerő) gomb (46. oldal) A fekete szín beállításának módjára kapcsolja át. ⑲ NEXT (Következő) Amikor a rendszerben a projektorhoz több jelkiválasztó csatlakozik, ez a gomb adja meg második jelkiválasztót vagy az utána következőt. Ha az ID beállítás gomb le van nyomva, a gomb minden egyes lenyomása megváltoztatja az értéket a tízesek helyén. ⑳ ASPECT (Képméretarány) gomb A képméretarányt 4:3-ra vagy 16:9-re kapcsolja. MAGYAR 21 LIGHT (Világítás) gomb ( 32 Kattintó gomb) A gomb lenyomásakor kigyullad a távirányító gomb világítása. A világítás mintegy 30 másodperc után kapcsol ki a távirányítási művelet befejezése után. < Amikor a 31 Üzemmódkiválasztó kapcsoló Computer (Számítógép) állásban van > 27 PAGE UP/PAGE DOWN (Egy oldallal fel/Egy oldallal le) gomb 22 USER (Felhasználó) gomb Ezek a gombok megfelelnek a számítógép billentyűzetén lévő Page Up/Page Down gomboknak. Megjeleníti a jel tárolás beállítási memóriájának képernyőjét. 23 ID ALL (Azonosító Összes) gomb (16. és 64. oldal) Amikor a rendszerben két vagy több projektort használ, ez a gomb kapcsolja át az üzemmódot, hogy egyetlen távirányítóval egyidejűleg vezérelhesse őket. 24 ID SET (Azonosító beállító) gomb (16. és 64. oldal) Amikor a rendszerben két vagy több projektort használ, ez a gomb adja meg a távirányító azonosítóját. 25 Távirányító-vezeték csatlakozó (17. oldal) A vezetékes kimeneti csatlakozó használatához kösse össze a tartozék kábellel a távirányítót és a fő egységet. 26 Távirányító adó ablaka Működtesse a távirányítót a fő egység távirányító vevőjének ablakára irányítva. 28 (◄ ►) gombok (17. oldal) Ezek a gombok megfelelnek a bal és jobb oldali egérgomboknak. 29 ENTER (Bevitel) gomb Az egérkurzort mozgatja. 30 Számgombok (0–9) Egy több projektort használó rendszerben, vagy egy opcionális jelkiválasztót alkalmazó rendszerben ezek a gombok szolgálnak egy adott projektor, vagy a jelkiválasztó bemenetének megadására. Az azonosító (ID) szám megadására is szolgálnak, amikor az azonosítót kiválasztják, illetve a jelszó beadására használatos, amikor a kezelőszemélyzetnek meg kell adnia a jelszavát. 31 Üzemmód kiválasztó kapcsoló (Computer/Numeric, Projector – Számítógép/Számok, Projektor) (17. oldal) Csúsztassa ezt a kapcsolót jobbra, ha a projektort kívánja működtetni, és csúsztassa balra, ha a számítógépet akarja vezérelni, vagy a számgombokat szeretné használni. 32 Kattintó gomb (17. oldal) Ez a gomb akkor felel meg a bal egérgombnak, ha az üzemmód választó kapcsoló Computer (Számítógép) helyzetben áll. Megjegyzések • A távirányító egérként történő használatához Önnek külön meg kell vásárolnia egy vezetéknélküli egér vevő egységet (típusszám: ET-RMRC2). • Az AUX gomb a bemenet letiltására szolgál, amikor nincs csatlakoztatva opcionális bemeneti modul. 11 A részegységek neve és funkciója A projektor eleje és oldalsó része Oldalt elhelyezett csatlakozók (14. oldal) ① Hálózati csatlakozó aljzat (AC IN) (33. oldal) Ide kell csatlakoztatni a projektorhoz mellékelt hálózati kábelt. Ne használjon más kábelt, csak a mellékelt hálózati kábelt. ② MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló (33. oldal) Használja ezt a gombot a projektorra adott hálózati feszültség be- „I” és kikapcsolására „O”. ③ Biztonsági zár Ide lehet csatlakoztatni a kereskedelmi forgalomban kapható (pl. a Kensington cég által gyártott), lopásgátló kábelt. A biztonsági zár kompatibilis a Kensington Microsaver Security System nevű rendszerével. A részletek megismeréséhez lépjen kapcsolatba a céggel az alább megadott címen: Kensington Technology Group ACCO Brands Inc. 2855 Campus Drive San Mateo, CA 94403 Tel: (650)572-2700 Fax: (650)572-9675 http://www.kensington.com/ http://www.gravis.com/ ④ Távirányító-jel vevő ablak (elülső) (15. oldal) Ez az ablak veszi a távirányítóból kibocsátott távvezérlő jelet. ⑤ Táplálás kijelző (33. oldal) Ez a kijelző piros fénnyel világít, ha a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót bekapcsolja („I” állás). Zöld fényre vált, amikor a távirányítón vagy a projektoron lenyomja a POWER ON (Táplálás Be) gombot. ⑥ LAMP1 (1. Lámpafigyelő) kijelző (96. oldal) Ez a kijelző akkor gyullad ki, ha az 1. lámpaegység cseréjének ideje elérkezett, és villog, ha a készülék lámpa áramköri problémát észlel. ⑦ Vetítőlencse (opcionális) Lencse a képek vetítőernyőre vetítéséhez. 12 ⑧ Vetítőlencse fedél záró gomb Ez a gomb vált át az (opcionális) vetítőlencse eltávolítható fedelének reteszelése és nyitása között. ⑨ TEMP (Hőmérsékletfigyelő) kijelző (96. oldal) Ez a kijelző akkor gyullad ki, vagy villog, ha a projektor belső hőmérséklete túllépi a normális szintet. ⑩ LAMP2 (2. Lámpafigyelő) kijelző (96. oldal) Ez a kijelző akkor gyullad ki, ha a 2. lámpaegység cseréjének ideje elérkezett, és villog, ha a készülék lámpa áramköri problémát észlel. ⑪ Légszűrő (97. oldal) ⑫ Szintbeállító lábak (18. oldal) Használja ezeket a lábakat a projektor dőlésszögének beállításához. (A szintbeállító lábak elől, hátul, a bal és a jobb oldalon helyezkednek el.) Kezelőszervek a hátulsó panelen ① Lámpaegység fedél ⑪ SHUTTER (Lezárás) gomb (42. oldal) A lámpaegység le van fedve. ② Távirányító-jel vevő ablak (hátulsó) (15. oldal) Ez az ablak is veszi a távirányítóból kibocsátott távvezérlő jelet. ③ POWER (Táplálás) be (I) gomb (33. oldal) Bekapcsolja a táplálást. ④ POWER (Táplálás) ki ( ) gomb (34. oldal) Kikapcsolja a táplálást. ⑤ AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb (37. oldal) Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyomja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a vetítőernyőn. Amikor az automata beállítás funkció aktív, a vetítőernyőn az „EXECUTING...” (Végrehajtás...) üzenet látható. ⑥ RGB1 gomb (33. oldal) Az RGB1 bemenetre kapcsol. ⑦ RGB2 gomb (33. oldal) Az RGB2 bemenetre kapcsol. ⑧ AUX gomb (33. oldal) MAGYAR A projektor hátulnézete Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikapcsolja a képet. ⑫ MENU (Menü) gomb (44. és 80-81. oldal) Megjeleníti és törli a Fő menüt (MAIN MENU). A menü megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az előző képernyőhöz. A MENU gomb lenyomásával, és legalább három másodpercig való lenyomva tartásával megjeleníthetők a menük, miközben a képernyőn megjelenő kijelzés funkció ki van kapcsolva („OFF”). ⑬ LENS (Vetítőlencse) gomb (35. oldal) Átkapcsol a vetítőlencse fókusz, zoom és eltolás (helyzet) beállítási módjára. ⑭ ENTER (Bevitel) gomb (44. oldal) Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásának beadásához illetve egy funkció futtatásához. ⑮ Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (44. oldal) Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben szereplő elemek kiválasztására, változtassa meg a beállítást és állítsa be a szintet. Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jelszó beadására is. Az opcionális bemeneti modul bemenetre kapcsol. ⑨ VIDEO gomb (33. oldal) A VIDEO bemenetre kapcsol. ⑩ S-VIDEO gomb (33. oldal) Az S-VIDEO bemenetre kapcsol. 13 A részegységek neve és funkciója Oldalt elhelyezett csatlakozók ① S-VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó (22. és 23. oldal) S-video jelek bemeneti csatlakozója (Mini DIN 4 tűs). A csatlakozó S1 jel kompatibilis, a beadott jel típusának megfelelően, automatikusan kapcsol át a 16:9 és 4:3 képméretarány között. ② VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó (23. oldal) Ezen a bemeneten keresztül lehet videojeleket csatlakoztatni (BNC). ③ VIDEO OUT (Kimenet) csatlakozó (23. oldal) Ezen az (leválasztott átmenő) kimeneten keresztül lehet videojeleket csatlakoztatni (BNC). ④ RGB 1 IN (YPBPR) (1. Bemenet) csatlakozó (24, 25. oldal) Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB és YPBPR jeleket csatlakoztatni (BNC). ⑤ RGB 2 IN (YPBPR) (2. Bemenet) csatlakozó (24. oldal) Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB illetve YPBPR jeleket csatlakoztatni (D-SUB 15 tűs aljzat). 14 ⑥ REMOTE1 IN/OUT (1. Távvezérlő bemenet/ kimenet) csatlakozó (17. oldal) Amikor a rendszerben két vagy több projektort használ, ezeket a csatlakozókat a projektorok vezetékes módon történő távirányítására lehet használni (M3 csatlakozó). ⑦ REMOTE2 (2. Távvezérlő) csatlakozó (76. oldal) A felhasználó távvezérléssel működtetheti a projektort, ha külső vezérlőáramkört kapcsol erre a csatlakozóra (D-SUB 9-tűs aljzat). ⑧ SERIAL IN (Soros bemenet) csatlakozó (23-25, 67, 74, 75. oldal) Ez a csatlakozó RS232C/RS-422 kompatibilis bemeneti csatlakozó (kapcsolás szükséges) egy személyi számítógép csatlakoztatásához, és a projektor külső vezérléséhez (D-SUB 9-tűs aljzat). ⑨ SERIAL OUT (Soros kimenet) csatlakozó (24, 25, 67, 74, 75. oldal) Ez a csatlakozó RS232C/RS-422 kompatibilis kimeneti csatlakozó (kapcsolás szükséges) a soros bemeneti csatlakozóra adott jelek biztosítására (D-SUB 9-tűs dugasz). A távirányító használata 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét. Nyissa ki a fedelet az ① és ② lépésnek megfelelően. A távvezérlés tényleges hatótávolsága A távirányítót általában úgy kell tartani, hogy azzal szemből, vagy hátulról, közvetlenül a projektor elején illetve hátulján lévő távirányítójel érzékelő ablakra mutasson (1. ábra). A képernyőre is célozhat, amely a 2. ábrán látható módon, visszaveri a parancsokat a projektor elején lévő távirányító-jel érzékelő ablakra. A készülék elején illetve hátulján lévő érzékelők felületétől számított hatótávolság körülbelül 7 m. (Eleje) 2. Helyezze be a szárazelemeket. Az elemtartó rekeszbe a jelzéseknek (⊕, ⊖) megfelelő polaritással helyezze be őket. (Hátulja) Távirányító Távirányító (Felülnézet) Tartozék AA típusú szárazelemek (először a ⊖ felüket helyezze be) Távirányító Távirányító (Oldalnézet) 1. ábra 3. Csukja vissza az elemtartó fedelet. Helyezze az elemtartó fedelét a rekesz fölé, és csúsztassa vissza, amíg egy kattanást nem hall. Vetítőernyő Projektor Távirányító-jel érzékelő ablak (Elülső) Távirányító-jel érzékelő ablak (Hátulsó) Távirányító Figyelem • Vigyázzon, hogy a távirányító le ne essen. • Ne érje semmilyen folyadék a távirányítót. • Ne használjon újratölthető NiCd akkumulátorokat. 2. ábra Megjegyzések • Ha a készülék működtetéséhez a távirányítóval a vetítőernyőre céloz, a hatótávolság az alkalmazott ernyő jellemzőiből eredő fény-visszaverődési veszteség mértékével csökken. • Ha a távirányító és az érzékelők közé valamilyen akadály kerül, akkor a távirányító esetleg nem működik megfelelően. • Ha erős fény, például egy neoncső fénye esik a távirányító-jel érzékelőre, a távirányítás esetleg nem lehetséges. Körültekintően helyezze el a projektort, hogy a távirányító-jel érzékelő ablakokat ne érje közvetlenül intenzív fény. 15 MAGYAR A szárazelemek behelyezése Amikor behelyezi az AA típusú szárazelemeket a távirányító elemtartó rekeszébe, ellenőrizze a helyes polaritást. A távirányító használata A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez Mindegyik projektor saját azonosító (ID) számmal rendelkezik, és a vezérlő projektor azonosító számát előre be kell állítani a távirányításhoz, hogy a felhasználó működtethesse a távirányítót. Kiszállításkor a projektor azonosító (ID) száma „ALL”-ra (Összesre) van állítva, és amikor csak egyetlen projektort alkalmaz, használja a távirányítón az ID ALL (Azonosító Összes) gombot. Az azonosító (ID) beállítási eljárása ① Csúsztassa az üzemmód kiválasztó kapcsolót „Computer” (Számítógép) állásba. ② Nyomja le az ID SET (Azonosító beállító) gombot, és öt másodpercen belül használja a NEXT (Következő) gombot az azonosító számban lévő tízes számjegy beállításához, amelyet a projektorban már beállított, majd használja a számgombok (0–9) egyikét, hogy beállítsa az adott készülékek számát. ③ Csúsztassa az üzemmód kiválasztó kapcsolót „Projector” (Projektor) állásba. Ha azonban lenyomja az ID ALL (Azonosító Összes) gombot, a projektor a rajta beállított azonosító számtól függetlenül vezérelhető (együttes vezérlési mód). Figyelem 16 • Ne nyomja le véletlenül vagy gondatlanul az ID SET (Azonosító beállító) gombot, mert az azonosító szám még akkor is beállítható, ha nincs a közelben projektor. Ha lenyomja az ID SET (Azonosító beállító) gombot, akkor az azonosító szám visszaáll az ID SET (Azonosító beállító) gomb lenyomása előtti értékre, hacsak az ID SET (Azonosító beállító) gomb lenyomását követő öt másodpercen belül le nem nyom egy számgombot. • Az Ön által megadott azonosító számot tárolja a távirányító, hacsak később meg nem ad egy újabbat. A tárolt azonosító szám azonban törlődik, ha lemerülnek a távirányítóban lévő elemek. Amikor cseréli a szárazelemeket, állítsa be újra az azonosító (ID) számot. A távirányító használata PC egérként PAGE UP (Egy oldallal fel) gomb Bal oldali kattintó ( ) gomb ENTER (Bevitel) gomb Jobb oldali kattintó ( ) gomb PAGE DOWN (Egy oldallal le) gomb Üzemmód kiválasztó kapcsoló Csúsztassa az Üzemmód kiválasztó kapcsolót „Computer” (Számítógép) állásba. • ENTER (Bevitel) gomb A gomb elülső, hátsó, bal oldali és jobb oldali szélének lenyomása a kurzort fel, le, balra és jobbra mozgatja. • Jobb oldali kattintó ( ) gomb Ez a gomb jobb oldali egérgombként használható. • Bal oldali kattintó ( ) gomb Ez a gomb bal oldali egérgombként használható. • PAGE UP (Egy oldallal fel) gomb Ez a gomb ugyanúgy használható, mint a számítógép billentyűzetén lévő Page Up gomb. • PAGE DOWN (Egy oldallal le) gomb Ez a gomb ugyanúgy használható, mint a számítógép billentyűzetén lévő Page Down gomb. • Kattintó gomb Ez a gomb bal oldali egérgombként használható. Megjegyzés Kattintó gomb • A távirányító egérként történő használatához Önnek külön meg kell vásárolnia egy vezetéknélküli egér vevő egységet (típusszám: ET-RMRC2). A vezetékes távirányító használata Amikor a rendszerben több projektort használ, kapcsolja össze a készülékeket a tartozék távirányító kábellel, hogy a REMOTE1 IN/OUT (1. Távvezérlő bemenet/kimenet) csatlakozón keresztül egyetlen távirányítóval egyidejűleg vezérelje az összes projektort. A vezetékes távirányítás olyan környezetben hatékony, ahol a fény útjában akadályok vannak, vagy ahol a készülékek külső fény hatásának vannak kitéve. Távirányító kábel (tartozék) Csatlakoztassa a második projektorhoz Oldalt elhelyezett csatlakozók Távirányító 17 MAGYAR Üzemmód kiválasztó kapcsoló A projektor elhelyezése A szintbeállító lábak beszabályozása Ha az elhelyezési felület nem vízszintes, akkor használható a projektor alján elhelyezkedő négy szintbeállító láb (0 mm – 33 mm), amelyek segítségével a készülék vízszintesbe állítható. < Elölnézet > < Oldalnézet > Szintbeállító lábak Vetítési módok A projektor a jobb oldalon látható négy vetítési mód bármelyikében használható. Válassza ki az Ön adott telepítési elhelyezésének legjobban megfelelő módot. A kívánt vetítési mód kiválasztásához használja a menü képernyő „OPTION” (Opciók) menüjét (lásd a 65. oldalt). Vetítés – Elölről Asztali vetítés Mennyezeti vetítés (Alapelrendezés) Vetítés – Hátulról Asztali vetítés Mennyezeti vetítés Geometriai elrendezés Amikor a projektor és a kép geometriai elrendezését megtervezi, nézze át az alábbi ábrákat és olvassa el a következő oldalon található információt. A projektor hozzávetőleges beállítása után a képméret és a függőleges képhelyzet finoman beállítható a motoros zoommal rendelkező lencsével és a lencse dőlésszög-állító mechanizmussal. Oldalnézet (Egység: mm) Felülnézet (Egység: mm) Az opcionális mennyezeti konzollal (ET-PKD75) Vetítőernyő Vetítőernyő L SH SW H Vetítési távolság A kép magassága A kép szélessége A lencse középpontjától a kivetített kép alsó széléig mért függőleges távolság * PT-D7700E: H = 0 – SH PT-DW7000E: H = -0,18 × SH – 1,18 × SH 18 : : : : Lencse ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE5 ET-D75LE8 L1 méret (kb.) 102 86,5 90 113,9 190 242 Vetítési távolságok az (opcionális) vetítőlencsék típusa szerint Az opcionáis vetítőlencsék egyes típusai ugyanannak a vetítési méretnek az eléréséhez különböző vetítési távolsággal rendelkeznek. Válassza ki, és vásárolja meg a következő oldalakon található táblázatok segítségével az Ön elhelyezési méreteinek legmegfelelőbb típusú vetítőlencsét. Vetítőernyő Vetítési távolságok az (opcionális) vetítőlencsék típusa szerint (PT-D7700E) • 4:3 képméretarány esetére Képátló Vetítőernyő méretek Effektív Effektív (hüvelyk) magasság szélesség 70 80 90 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600 Egység: m Vetítési távolság (L) Zoom lencsék (SH) (SW) 1.066 1.219 1.371 1.524 1.828 2.286 3.048 3.810 4.572 5.334 6.096 7.620 9.144 1.422 1.625 1.828 2.032 2.438 3.048 4.064 5.080 6.096 7.112 8.129 10.160 12.192 ET-D75LE1 (1,5–2,0 : 1) ET-D75LE2 (2,0–3,0 : 1) ET-D75LE3 (3,0–5,0 : 1) ET-D75LE4 (5,0–8,0 : 1) Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum 2.07 2.77 2.80 4.21 4.23 7.09 7.10 11.37 11.09 21.14 2.38 3.18 3.21 4.83 4.84 8.13 8.13 13.01 12.73 24.22 2.68 3.59 3.62 5.45 5.46 9.16 9.16 14.65 14.37 27.29 2.99 4.00 4.04 6.07 6.08 10.19 10.19 16.29 16.01 30.36 3.60 4.82 4.86 7.30 7.31 12.25 12.26 19.57 19.29 36.50 4.53 6.05 6.09 9.15 9.16 15.34 15.35 24.49 24.21 45.72 6.06 8.10 8.15 12.24 12.25 20.50 20.50 32.69 32.40 61.08 7.59 10.15 10.21 15.33 15.34 25.65 25.66 40.88 40.60 76.44 9.13 12.19 12.27 18.41 18.42 30.81 30.81 49.08 48.80 91.79 10.66 14.24 14.32 21.50 21.51 35.96 35.97 57.28 57.00 107.15 12.19 16.29 16.38 24.58 24.60 41.12 41.12 65.47 65.19 122.51 15.26 20.39 20.50 30.76 30.77 51.42 51.43 81.87 81.59 153.23 18.33 24.49 24.61 36.93 36.94 61.73 61.74 98.26 97.98 183.95 • 16:9 képméretarány esetére Képátló Vetítőernyő méretek Fix fókuszú lencsék ET-D75LE8 (8,0–15,0 : 1) ET-D75LE5 (0,8 : 1) 1.02 1.18 1.34 1.50 1.81 2.29 3.08 3.87 4.66 ----------------- Egység: m Vetítési távolság (L) Zoom lencsék Fix fókuszú lencsék ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 Effektív Effektív (hü(1,5–2,0 : 1) (2,0–3,0 : 1) (3,0–5,0 : 1) (5,0–8,0 : 1) (8,0–15,0 : 1) magasság szélesség ET-D75LE5 velyk) (SH) (SW) Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum (0,8 : 1) 70 0.871 1.549 2.26 3.03 3.06 4.60 4.61 7.74 7.75 12.40 12.12 23.06 1.12 80 0.996 1.771 2.60 3.47 3.51 5.27 5.28 8.86 8.87 14.19 13.90 26.41 1.29 90 1.120 1.992 2.93 3.92 3.96 5.95 5.96 9.99 9.99 15.97 15.69 29.76 1.47 100 1.245 2.214 3.27 4.36 4.40 6.62 6.63 11.11 11.11 17.76 17.47 33.10 1.64 120 1.494 2.657 3.93 5.26 5.30 7.96 7.97 13.35 13.36 21.33 21.05 39.79 1.98 150 1.868 3.321 4.94 6.60 6.65 9.98 9.99 16.72 16.73 26.69 26.40 49.83 2.50 200 2.491 4.428 6.61 8.83 8.89 13.34 13.35 22.34 22.34 35.61 35.33 66.56 3.36 250 3.113 5.535 8.28 11.06 11.13 16.70 16.71 27.95 27.96 44.54 44.26 83.29 4.22 300 3.736 6.641 9.95 13.29 13.37 20.07 20.08 33.57 33.57 53.47 53.19 100.02 5.08 350 4.358 7.748 11.62 15.53 15.61 23.43 23.44 39.18 39.19 62.40 62.12 116.75 ----400 4.981 8.855 13.29 17.76 17.85 26.79 26.80 44.80 44.80 71.33 71.05 133.49 ----500 6.226 11.069 16.63 22.22 22.33 33.51 33.53 56.03 56.03 89.19 88.91 166.95 ----600 7.472 13.282 19.97 26.69 26.82 40.24 40.25 67.26 67.26 107.04 106.77 200.41 ----- Megjegyzések • Az itt felsorolt vetítési távolságok ±5%-os hibát foglalnak magukban. • A trapéztorzítás korrekciója miatt a képernyő méret kisebb lesz az eredetinél. 19 MAGYAR L : Vetítési távolság SH : Effektív vetítőernyő magasság A projektor elhelyezése Vetítési távolságok az (opcionális) vetítőlencsék típusa szerint (folytatás) Vetítési távolságok az (opcionális) vetítőlencsék típusa szerint (PT-DW7000E) • 16:9 képméretarány esetére Képátló Vetítőernyő méretek Effektív Effektív (hüvelyk) magasság szélesség 70 80 90 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600 (SH) (SW) 0.871 0.996 1.120 1.245 1.494 1.868 2.491 3.113 3.736 4.358 4.981 6.226 7.472 1.549 1.771 1.992 2.214 2.657 3.321 4.428 5.535 6.641 7.748 8.855 11.069 13.282 Megjegyzések 20 Egység: m Vetítési távolság (L) Zoom lencsék ET-D75LE1 (1,5–2,0 : 1) ET-D75LE2 (2,0–3,0 : 1) ET-D75LE3 (3,0–5,0 : 1) ET-D75LE4 (5,0–8,0 : 1) ET-D75LE8 (8,0–15,0 : 1) Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum 2.32 3.10 3.14 4.72 4.73 7.94 7.94 12.71 12.43 23.65 2.66 3.56 3.60 5.41 5.42 9.09 9.09 14.54 14.26 27.08 3.01 4.02 4.06 6.10 6.11 10.24 10.25 16.38 16.09 30.51 3.35 4.48 4.52 6.79 6.80 11.39 11.40 18.21 17.92 33.94 4.04 5.39 5.44 8.17 8.18 13.69 13.70 21.87 21.58 40.80 5.06 6.77 6.81 10.23 10.24 17.15 17.15 27.36 27.08 51.10 6.78 9.05 9.11 13.68 13.69 22.90 22.91 36.51 36.23 68.25 8.49 11.34 11.41 17.13 17.14 28.66 28.67 45.67 45.39 85.40 10.20 13.63 13.71 20.57 20.58 34.42 34.42 54.82 54.54 102.55 11.91 15.92 16.01 24.02 24.03 40.17 40.18 63.97 63.69 119.70 13.63 18.21 18.30 27.47 27.48 45.93 45.93 73.13 72.85 136.85 17.05 22.78 22.90 34.36 34.37 57.44 57.45 91.43 91.16 171.16 20.48 27.36 27.49 41.25 41.26 68.95 68.96 109.74 109.47 205.46 • Az itt felsorolt vetítési távolságok ±5%-os hibát foglalnak magukban. • A trapéztorzítás korrekciója miatt a képernyő méret kisebb lesz az eredetinél. Fix fókuszú lencsék ET-D75LE5 (0,8 : 1) 1.15 1.33 1.50 1.68 2.03 2.56 3.45 4.33 5.21 ----------------- Ha a projektort olyan vetítőernyő mérettel használja, amelyik nincs felsorolva ebben az utasításban, mérje meg, illetve ellenőrizze a vetítőernyő átmérőjének méretét (hüvelykben), és számítsa ki a vetítési távolságot az alábbi formulák segítségével. A különböző lencsetípusok vetítési távolságok kiszámítási módszerei (PT-D7700E) ET-D75LE1 (1.5–2.0 :1) ET-D75LE2 (2.0–3.0 :1) Zoom lencsék ET-D75LE3 (3.0–5.0 :1) ET-D75LE4 (5.0–8.0 :1) ET-D75LE8 (8.0–15.0 :1) Fix fókuszú lencsék ET-D75LE5 (0.8:1) Képméretarány Vetítési távolság (L) formula Egységek: m 4:3 Minimális távolság: L = 0.0307 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0760 Maximális távolság: L = 0.0410 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1004 16:9 Minimális távolság: L = 0.0334 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0760 Maximális távolság: L = 0.0446 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1004 4:3 Minimális távolság: L = 0.0412 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0795 Maximális távolság: L = 0.0617 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1064 16:9 Minimális távolság: L = 0.0448 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0795 Maximális távolság: L = 0.0672 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1064 4:3 Minimális távolság: L = 0.0672 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0958 Maximális távolság: L = 0.1123 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1216 16:9 Minimális távolság: L = 0.0672 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0958 Maximális távolság: L = 0.1123 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1216 4:3 Minimális távolság: L = 0.1031 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1158 Maximális távolság: L = 0.1639 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1013 16:9 Minimális távolság: L = 0.1123 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1158 Maximális távolság: L = 0.1786 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1013 4:3 Minimális távolság: L = 0.1640 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.3862 Maximális távolság: L = 0.3072 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.3598 16:9 Minimális távolság: L = 0.1786 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.3862 Maximális távolság: L = 0.3346 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.3598 4:3 L = 0.0158 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0835 16:9 L = 0.0172 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0835 A különböző lencsetípusok vetítési távolságok kiszámítási módszerei (PT-DW7000E) A vetítőlencse típusszáma Zoom lencsék Fix fókuszú lencsék Képméretarány Vetítési távolság (L) formula Egységek: m ET-D75LE1 (1.5–2.0 :1) 16:9 Minimális távolság: L = 0.0343 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0760 Maximális távolság: L = 0.0458 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1004 ET-D75LE2 (2.0–3.0 :1) 16:9 Minimális távolság: L = 0.0460 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0795 Maximális távolság: L = 0.0689 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1064 ET-D75LE3 (3.0–5.0 :1) 16:9 Minimális távolság: L = 0.0689 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0958 Maximális távolság: L = 0.1151 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1216 ET-D75LE4 (5.0–8.0 :1) 16:9 Minimális távolság: L = 0.1151 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1158 Maximális távolság: L = 0.1831 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1013 ET-D75LE8 (8.0–15.0 :1) 16:9 Minimális távolság: L = 0.1831 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.3862 Maximális távolság: L = 0.3430 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.3598 ET-D75LE5 (0.8:1) 16:9 L = 0.0176 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0835 21 MAGYAR A vetítőlencse típusszáma Csatlakoztatás Mielőtt megkezdi a csatlakoztatást • Olvassa el figyelmesen a csatlakoztatandó készülékének használati útmutatóját, mielőtt csatlakoztatná a projektorhoz. • A kábelek csatlakoztatása előtt mindig kapcsolja ki az összes készülék táplálását. • Ha az adott készülékhez nincs gyárilag szállított, vagy opcióként kapható csatlakozó kábel, gondoskodjon megfelelő típus beszerzéséről, illetve elkészíttetéséről. • Ha a videojelek túl sok dzsittert (képremegést) tartalmaznak, a vetítőernyőn megjelenő kép véletlenszerűen remeghet vagy villoghat. Ilyen esetben időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector) kell csatlakoztatni. • A projektor csak a következő jeleket fogadja el: S-Video, analóg RGB és digitális jelek a számítógéptől. • Bizonyos számítógép (PC) típusok nem csatlakoztathatók a projektorhoz. • Az S-VIDEO IN port kivezetéseinek kiosztása a következő: Kivezetés sorszám Nézeti kép az ellenoldal felől ① ② ③ ④ Jel név Föld (világosságjel) Föld (színjel) Világosságjel Színjel • Az RGB2 bemeneti port kivezetéseinek kiosztása a következő: Kivezetés sorszám Nézeti kép az ellenoldal felől 22 ① ② ③ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ Jel név R/PR G/G SYNC/Y B/PB SDA HD/SYNC VD SCL ④ és ⑨ kivezetés: nem használt. ⑤–⑧, ⑩ és ⑪ kivezetés: föld. ⑫ és ⑮ kivezetés: csak akkor él, ha a PC rendelkezik a megfelelő funkcióval. Csatlakoztatás VIDEO eszközökhöz – példa Színes monitor MAGYAR Videomagnó (beépített TBC-vel) Vezérlő számítógép Red (vörös) (csatlakoztassa a PR jel csatlakozóhoz) Blue (kék) (csatlakoztassa a PB jel csatlakozóhoz) Green (zöld) (csatlakoztassa az Y jel csatlakozóhoz) Videomagnó (beépített TBC-vel) Figyelmeztetések Hi-Vision videomagnó • Amikor videomagnót csatlakoztat, okvetlen használja a beépített időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector), vagy használjon egy TBC-t a projektor és a videomagnó között. • Ha nem szabványos színszinkron-jeleket ad a projektorra, a kép torzulhat. Ebben az esetben csatlakoztasson egy TBC-t a projektor és a videomagnó közé. 23 Csatlakoztatás Csatlakoztatás személyi számítógépekhez – példa Vezérlő számítógép (PC) Számítógép (PC) Számítógép (PC) Figyelmeztetés • Amikor a projektor hálózati kapcsolóját kikapcsolja, akkor kapcsolja ki a PC táplálását is. Megjegyzések • A számítógépből (PC-ből) beadható RGB jelek specifikációját olvassa el a 104. oldalon található adatlapon. • Ha a PC rendelkezik a folytatás funkcióval (utolsó memória), akkor a számítógép esetleg nem működik megfelelően, amíg a folytatás le van tiltva. 24 Csatlakoztatás a jelkiválasztóhoz – példa Videomagnó (beépített TBC-vel) Notebook számítógép Vezérlő számítógép (PC) Jelkiválasztó DVD lejátszó MAGYAR Digitális műsorszóró tuner Megjegyzések • Ha ugyanolyan típusú, több jelet kapcsol és ad be az RGB1 IN bemenetre (például, amikor a használatnál több high-vision jelet kapcsol), használjon erre a célra készült jelkiválasztót. Amikor egy RS-232C kábellel a projektorhoz egy jelkiválasztót csatlakoztat, a jeleket a jelkiválasztó bemeneti csatlakozójának megfelelően, külön használhatja. • Olvassa végig figyelmesen a jelkiválasztó használati útmutatóját is. 25 Az (opcionális) bemeneti modul behelyezése A bemeneti modul behelyezése Az (opcionális) bemeneti modulok típusai Előzetesen készítsen elő egy (opcionális), a rendszer bemeneti jeleivel kompatibilis bemeneti modult. Modul SD-SDI bemeneti modul HD/SD-SDI bemeneti modul DVI-D bemeneti modul Hálózati modul Modul típusszám Csatlakozó BNC bemenet x 1 ET-MD77SD1 BNC kimenet x 1 RJ-45 input x 1 BNC bemenet x 1 ET-MD77SD3 BNC kimenet x 1 ET-MD77DV ET-MD77NT Támogatott jelformátum SMPTE259M kompatibilis: 480i, 576i 10BASE-T/100BASE-TX SMPTE259M kompatibilis: 480i, 576i SMPTE292M kompatibilis: 720/60p, 720/59,94p, 720/50p 1 035/60i, 1 035/59,94i, 1 080/60i, 1 080/59,94i 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/23,98sF, 1 080/30p 1 080/29,97p, 1 080/25p, 1 080/24p, 1 080/23,98p RJ-45 bemenet x 1 10BASE-T/100BASE-TX DVI-D 24-tűs bemenet x 1 HDCP-kompatibilis *1 DVI-D egyetlen link, DVI 1.0 kompatibilis EDID1 : 480p, 576p, 720/60p, 720/59,94p, 720/50p 1 080/60i, 1 080/59,94i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/23,98sF 1 080/30p, 1 080/29,97p, 1 080/25p, 1 080/24p, 1 080/23,98p EDID2 : Megjeleníthető felbontás VGA – UXGA (nem-váltott soros) Képpont órajel frekvencia: 25–162 MHz RJ-45 bemenet x 1 10BASE-T/100BASE-TX RJ-45 bemenet x 1 10BASE-T/100BASE-TX *1… HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection – Nagy sávszélességű digitális tartalomvédelem) HDCP a digitális képjelek kódolási specifikációja, amelyet a digitális tartalom védelmére fejlesztettek ki. A HDCP kompatíbilis berendezésből származó DVI/HDMI kimeneti jelek a tartalom védelem biztosítása érdekében a HDCP specifikációk szerint vannak kódolva, de a DVI bemeneti modul képes a digitális képek megfelelő megjelenítésére, mivel kompatíbilis a HDCP specifikációval. 26 Telepítési eljárás Húzza ki a tápkábelt, mielőtt a bemeneti modult telepítené. MAGYAR Kártyanyílás fedél ① Távolítsa el a kártyanyílás fedelet. Távolítsa el a két csavart. ② Helyezze be a bemeneti modult. Bemeneti modul Kártyanyílás ③ Rögzítse a bemeneti modult. ④ Tárolja a bemeneti jelet. A bemeneti modul telepítése után a projektorban tárolni kell a bemeneti jel típusát. (Ha a bemeneti jel tárolására vonatkozó további részletekre kíváncsi, olvassa el a 38-41. oldalt.) Szorítsa meg a két csavart. 27 Az (opcionális) bemeneti modul behelyezése Jelek csatlakoztatása a bemeneti modulra Amikor telepíti a projektort, a jeleket a csatlakozó berendezésnek megfelelően kell csatlakoztatni a bemeneti modulra. A megfelelő jel csatlakoztatás létrehozásához nézze át az alábbi ábrát. Professzionális, digitális videomagnó (VCR) SDI jel HD/SD-SDI bemeneti modul ET-MD77SD3 DVD lejátszó High-vision videomagnó DVI jel PC DVI-D bemeneti modul ET-MD77DV Hálózati modul ET-MD77NT LAN 10BASE-T/ 100BASE-TX 28 SD-SDI bemeneti modul ET-MD77SD1 Projektor Jel csatlakoztatása az SD-SDI bemeneti modulra SD-SDI jel MAGYAR SD-SDI bemeneti modul (opcionális) ET-MD77SD1 (480i/576i-hez) SD-SDI jel kimenet (leválasztott, átmenő) LAN csatlakozó (10BASE-T / 100BASE-TX) A hálózati funkcióra vonatkozó részleteket olvassa el a 82. oldalon. Professzionális digitális videomagnó • Illessze be a bemeneti jel specifikációnak megfelelő bemeneti modult. • Rendes körülmények között használja a „SYSEM SELECTOR”-t (Rendszer kiválasztást) „AUTO” (Automatikus) állásban. Az automatikus érzékelés esetleg hibásan működhet, ha nem stabil jelet csatlakoztat. Ha ez történik, a „SYSTEM SELECTOR” (Rendszer kiválasztás) gomb segítségével kapcsolja át egy olyan rendszerre, amelyik kompatíbilis a jel formátummal. • Használja a „SYSTEM SELECTOR” (Rendszer kiválasztás) gombot a két jel specifikáció típust támogató bemeneti modul rendszerei közötti átkapcsolásra. Átkapcsolás után a bemeneti jelek megjelennek a vetítőernyőn, és automatikusan törlődnek. 29 Az (opcionális) bemeneti modul behelyezése Jel csatlakoztatása a HD/SD-SDI bemeneti modulra HD/SD-SDI bemeneti modul (opcionális) ET-MD77SD3 (HD/SD-hez) HD-SDI vagy SD-SDI jel HD-SDI vagy SD-SDI jel kimenet (leválasztott, átmenő) LAN csatlakozó (10BASE-T / 100BASE-TX) A hálózati funkcióra vonatkozó részleteket olvassa el a 82. oldalon. Professzionális digitális videomagnó • Illessze be a bemeneti jel specifikációnak megfelelő bemeneti modult. • Rendes körülmények között használja a „SYSEM SELECTOR”-t (Rendszer kiválasztást) „AUTO” (Automatikus) állásban. • Bármelyik formátum rendszer kiválasztható a „SYSTEM SELECTOR” (Rendszer kiválasztás) gomb segítségével, amely az alábbiakban látható, 9 HD jel szabvány típust (15 formátum) (SMPTE292M) és 2 SD jel szabvány típust (SMPTE259M) támogatja oly módon, hogy bármelyik két formátum között átvált. A kiválasztási eljárás alatt a bemenő jelek és a többi információ megjelenik a vetítőernyőn, majd automatikusan törlődik. • Az automatikus érzékelés esetleg hibásan működhet, ha nem stabil jelet csatlakoztat. Ha ez történik, a „SYSTEM SELECTOR” (Rendszer kiválasztás) gomb segítségével kapcsolja át egy olyan rendszerre, amelyik kompatíbilis a jel formátummal. • A képinformáció hiba nélküli továbbításának érdekében a csatlakozáshoz használjon 5CFB vagy jobb minőségű kábelt. (Példa: 5CFB, 5CFTX, 7CFB stb.) 30 Jel csatlakoztatása a DVI-D bemeneti modulra DVI-D bemeneti modul (opcionális) ET-MD77SDV DVI-D jel PC DVI kimenettel • A DVI-D bemeneti csatlakozó kivezetéseinek kiosztása és jel elnevezései a jobb oldali táblázatban láthatók DVD lejátszó vagy high-vision videomagnó, DVD/HDMI csatlakozóval ellátva Kivezetés sorszám ① ② ③ Nézeti kép az ellenoldal felől MAGYAR LAN csatlakozó (10BASE-T / 100BASE-TX) A hálózati funkcióra vonatkozó részleteket olvassa el a 82. oldalon. ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Jel név T.M.D.S adat 2 T.M.D.S adat 2+ T.M.D.S adat 2/4 árnyékolás –– –– DDC óra DDC adat –– T.M.D.S adat 1T.M.D.S adat 1+ T.M.D.S adat 1/3 árnyékolás –– –– Kivezetés sorszám ⑭ ⑮ Jel név ⑰ ⑱ +5 V Föld Melegtartalék érzékelés T.M.D.S adat 0T.M.D.S adat 0+ ⑲ T.M.D.S adat 0/5 árnyékolás ⑳ –– –– T.M.D.S óra árnyékolás ⑯ 21 22 23 24 T.M.D.S óra+ T.M.D.S óra- • A DVI-D jel bemeneti modul csak egyetlen kapcsolatot tesz lehetővé. • Egy HDMI kompatibilis eszköz csatlakoztatáshoz szükség van a HDMI-DVI átalakító kábelre. • Az EDID beállítást kell kiválasztani, hogy megfeleljen a csatlakoztatandó DVI berendezésnek (lásd a 70. oldalt) • A DVI-D bemeneti modul egy HDMI vagy DVI kompatíbilis berendezés csatlakoztatására használható, de néhány eszköznél a képek esetleg nem jelennek meg, vagy más problémák merülhetnek fel a működés során. 31 Az (opcionális) vetítőlencse behelyezése és eltávolítása A vetítőlencse behelyezése ① A vetítőlencse fedelén lévő reteszelő gomb lenyomása közben húzza a fedelet előrefelé, hogy eltávolítsa. Lencsefedél reteszelő gomb ② Húzza le és távolítsa el vetítőlencse fedél hátulján lévő porfogót. ③ Hozza egy vonalba a vetítőlencsén lévő (narancsszínű) jelzést a projek) jellel, majd helyezze toron lévő ( be a lencsét, és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányban, amíg egy kattanással a helyére nem kerül. A vetítőlencse eltávolítása ① A vetítőlencse fedelén lévő reteszelő gomb lenyomása közben húzza a fedelet előrefelé, hogy eltávolítsa. Lencsefedél reteszelő gomb ② A reteszelő gomb lenyomása közben forgassa el a vetítőlencsét az óramutató járásával ellentétes irányban, majd húzza ki. Jelzés (narancsszínű) Vetítőlencse reteszelő gomb ④ Illessze be vetítőlencse fedelén lévő fület a projektorba, és szerelje be a vetítőlencse fedelet, miközben a reteszelő gombot lenyomva tartja. Lencsefedél fül Lencsefedél reteszelő gomb 32 A projektor táplálásának bekapcsolása ① Csatlakoztassa a tartozék hálózati kábelt. (220–240 V~, 50 Hz/60Hz) ② A táplálás bekapcsolásához nyomja le a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló „I”-vel jelölt oldalát. A projektoron lévő táplálás kijelző piros fénnyel villog. Kis idő elteltével a kijelző folyamatosan világít, és a projektor készenléti módba kerül. ③ Nyomja le a „I” gombot. [a projektoron vagy a távirányítón] A projektoron a táplálás kijelző zölden világít, és rövid idő múlva a készülék kivetíti a képet a vetítőernyőre. Beállítás és kiválasztás ⑨ Ha a bemenetre RGB jelet ad, nyomja le az AUTO SETUP (Automata beállítás) gombot. [a projektoron vagy a távirányítón] ⑩ Állítsa hozzá a képméretet a vetítőernyő méretéhez. (Lásd a 35. oldalt.) Nyomja le kétszer a LENS (Vetítőlencse) gombot, és állítsa be a lencse zoomot a lencse zoom beállítás menüben. ⑪ Nyomja le a LENS (Vetítőlencse) gombot és állítsa be a lencse fókuszát a lencse fókusz beállítás menüben. ⑫ Jelenítse meg ismét a zoom beállítás menüt és állítsa be a lencse zoomot, hogy a képméret illeszkedjen a vetítőernyő méretéhez. (Lásd a 35. oldalt.) ④ Állítsa be hozzávetőlegesen a lencse fókuszát. (Lásd a 35. oldalt.) Nyomja le a LENS (Vetítőlencse) gombot a projektoron vagy a távirányítón, hogy megjelenjen a fókusz beállítási képernyő. A ▲ ▼◄ ► gomb segítségével állítsa be a kép fókuszát. ⑤ Válassza ki a vetítési mód beállítást. (Lásd a 65. oldalt.) ⑥ Válassza ki a bemeneti jelet a bemenet kiválasztó gomb lenyomásával, hogy végiglépkedhessen az RGB1, RGB2, VIDEO, S-VIDEO és AUX lehetőségeken. [a projektoron vagy a távirányítón] ⑦ Forgassa el a lábakat, és állítsa be a projektor dőlésszögét elől és hátul, illetve bal és jobb oldalt. (Lásd a 18. oldalt.) ⑧ Az optikai tengely billentésének beállításához nyomja le kétszer vagy háromszor a LENS (Vetítőlencse) gombot. (Lásd a 35. oldalt.) Megjegyzések • Ha a projektort kb. 0 °C-on helyezi feszültség alá, a kivetítés megkezdéséig mintegy öt perc felfűtési idő szükséges. A felfűtési időszak alatt a hőmérsékletfigyelő (TEMP) kijelző világít. Amint vége a felfűtésnek, a hőmérsékletfigyelő (TEMP) kijelző kialszik, és a projektor kivetíti a képet a vetítőernyőre. • Ha a környezeti hőmérséklet túlságosan alacsony, és a felfűtési idő túllépi az öt percet, a vezérlés ezt rendellenes állapotnak érzékeli, és automatikusan kikapcsolja a táplálást. Ha ez a helyzet áll elő, növelje a környezeti hőmérsékletet 0 °C-ra vagy annál magasabbra, majd kapcsolja be a hálózati kapcsolót és a táplálást (I). • Az AUX gomb le van tiltva, amikor nem csatlakozik opcionális bemeneti modul. 33 MAGYAR Vetítés Vetítés A projektor táplálásának kikapcsolása ① Nyomja le a POWER OFF „ ” (Táplálás Ki) gombot. ② A ◄ illetve a ► gomb segítségével válassza ki az „OK”-t, majd nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot. [vagy nyomja le ismét a POWER OFF „ ” (Táplálás Ki) gombot.] A kép kivetítése leáll, és a projektor táplálás kijelzője narancs fénnyel kezd világítani. (A hűtőventilátor továbbra is működik.) ③ Várja meg, amíg a projektor táplálás kijelzője piros fénnyel kezd világítani (azaz amíg a hűtőventilátor leáll). (Mintegy 4 perc) Amíg a hűtőventilátor működik, soha ne kapcsolja ki a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót, és ne húzza ki a projektor hálózati kábelét a fali csatlakozóból. ④ A táplálás teljes kikapcsolásához nyomja le a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló „O”-val jelzett oldalát. 34 Megjegyzések • A táplálás bekapcsolása nem gyújtja ki a fényforrásként alkalmazott lámpát, ha a lámpa éppen a táplálás kikapcsolása utáni a lehűtési folyamatban van. A lámpa kigyújtásához csak akkor kapcsolja be ismét a táplálást, ha a lámpa már megfelelően lehűlt. • A projektor még készenléti üzemmódban is körülbelül 12 Watt teljesítményt fogyaszt, még akkor is, ha a hűtőventilátor már leállt. (A táplálás kijelző piros fénnyel világít.) • Ha Ön véletlenül újra ráadja a táplálást a projektorra, miután már kikapcsolta a hálózatot, a vetítő lámpa nem kezd világítani. Kérjük, hogy a táplálást csak kis idő eltelte után kapcsolja vissza. A vetítőlencse beállítása A lencse fókusz, a lencse zoom beállítása és a lencse mechanikai helyzetének állítása (optikai tengely billentés) Ha a vetítőernyőre kivetített kép fókusza, nagyítása és helyzete nem megfelelő még akkor sem, ha a projektor a vetítőernyőhöz képest megfelelően van elhelyezve, akkor Ön beállíthatja a kép fókuszát, nagyítását illetve függőleges és vízszintes helyzetét. ① Nyomja le a LENS (Vetítőlencse) A gomb lenyomása a beállítás képernyőt az alábbi sorrendben változtatja: „LENS FOCUS” (Lencse fókusz), „LENS ZOOM” (Lencse zoom) és „LENS SHIFT” (Optikai tengely billentés). ② Válasszon ki egy elemet, és állítsa be a ▲▼ ◄ ► gomb segítségével. Vigyázat Vigyázzon, nehogy az ujja becsípődjön a lencse és a burkolat közé, amikor a lencsét átállítja. Megjegyzés • A lencse zoom beállítási menü csak akkor jelenik meg, amikor a zoom funkciót használja. Beállítási tartomány a lencse eltolási pozíció szerint (optikai tengely billentés) Ne mozgassa a lencsét a mechanikai helyzet tartományán túl, mert az a fókusz változását okozhatja. Ez a korlátozás a projektor alkatrészeinek védelmét szolgálja. Ha a standard vetítési pozíciót használja referenciaként, az optikai tengely billentés funkció lehetővé teszi a vetítési pozíciónak az alábbi ábrákon látható tartományokban történő beállítását. • PT-DW7000E Standard vetítési pozíció Vetített képernyő szélesség, H Vetített képernyő magasság, V Vetített képernyő magasság, V • PT-D7700E Standard vetítési pozíció Vetített képernyő szélesség, H 35 MAGYAR gombot a távirányítón vagy a projektor vezérlőpanelén. A vetítőlencse beállítása A vetített kép különböző részein jelentkező életlenség beállítása Ha a kép a vetítőernyő bármelyik részén életlen, állítsa be a lencsét a beállítócsavarok elforgatásával, hogy egyenletes fókuszálást kapjon. ① Távolítsa el a lencsefedelet és a vetítőlencsét (Lásd a 32. oldalt). ② Lazítsa meg a vetítőlencse konzolt felerősítő három rögzítőcsavart kb. két fordulattal. Lencse konzol Felerősítő csavar Alkalmazandó szerszám: imbuszkulcs vagy imbusz csavarhúzó (2,5 mm diagonál hexagon) ③ Helyezze vissza az ① lépésben eltá- volított lencsét. ④ Állítsa be a lencsét az ⓐ, ⓑ és ⓒ beállítócsavarnak az óramutató járásával ellentétes forgatásával. Alkalmazandó szerszám: imbuszkulcs vagy imbusz csavarhúzó (2,5 mm diagonál hexagon) A lencse behelyezése után állítsa be az ⓐ, ⓑ és ⓒ csavart. A zárójelben lévő utasítások a mennyezeti felfüggesztéses telepítésre vonatkoznak. A V up (felső) életlen ⓐ ⓑ ⓒ A V bottom (alsó) életlen –––––– Forgassa az óramutató –––––– (––––––) (Forgassa az óramutató já- járásával ellentétes irányban rásával ellentétes irányban) (––––––) Forgassa az óramutató –––––– Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányban járásával ellentétes irányban (Forgassa az óramutató (––––––) (––––––) járásával ellentétes irányban) Forgassa az óramutató –––––– –––––– járásával ellentétes irányban (Forgassa az óramutató já(Forgassa az óramutató já(––––––) rásával ellentétes irányban) rásával ellentétes irányban) (Például) Amikor a vetítőernyő képének felső része életlen (V up): Forgassa el a ⓑ és ⓒ beállítócsavart apránként az óramutató járásával ellentétes irányban, miközben ellenőrzi az alsó és felső rész fókuszálásának egyenletességét. Megjegyzés 36 A H right (jobb) életlen • Szállítás előtt győződjön meg róla, hogy a rögzítőcsavarokat megszorította-e. A H left (bal) életlen –––––– (––––––) –––––– (Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányban) Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányban (––––––) Automata beállítás (AUTO SETUP) Megjegyzések • Ha a beállítás normál módon fejeződik be, a „COMPLETE” (Kész) üzenet jelenik meg. • A „CLOCK PHASE” (Órajel fázis) még akkor is eltolódhatott, ha a beállítás normálisan végbement. Ebben az esetben állítsa be manuálisan a „CLOCK PHASE”-t (Órajel fázist). • Ha homályos szélű képeket vagy sötét képeket ad a bemenetre, az „INCOMPLETE” (Befejezetlen) üzenet jelenik meg, jelezvén, hogy az automatikus beállítás sikertelen. Ebben az esetben állítsa be manuálisan a „INPUT RESOLUTION” (Bemeneti felbontás), „CLOCK PHASE” (Órajel fázis) és a „SHIFT” (Eltolás) elemet. • Speciális és hosszú oldalú (vagy fekvő) jeleknél, mint pl. a 16:9, a beállítást az opció menüben az „AUTO SETUP” (Automata beállítás) szerint kell elvégezni. • Az automatikus beállítás a személyi számítógép típusától függően esetleg nem áll rendelkezésre. • Az automatikus beállítás összetett (C-SYNC) és G-SYNC szinkronjeleknél esetleg nem áll rendelkezésre. • Az automata beállítás alatt a képben néhány másodpercig zavarok lehetnek, de ez nem rendellenesség. • Mindegyik beadott jelnél beállítás szükséges. • Az automata beállítás a MENU gomb lenyomásával törölhető az automatikus beállítás folyamata közben. 37 MAGYAR Az automata beállítás funkció automatikusan beállítja a felbontást, az órajel fázist és a kép helyzetét, ha a bemenetre képpont-strukturált analóg RGB jeleket, pl. számítógép jelet ad be. (Az automata beállítás nem áll rendelkezésre, ha nem analóg RGB jeleket vagy mozgókép jeleket ad a bemenetre.) Amikor a rendszer automata beállítás üzemmódban van, ajánlatos, hogy a karaktereket stb. tartalmazó, tisztán fehér és fekete kontrasztú képeket a szélükön világos fehér kerettel adja be. Kerülje az olyan szürkeárnyalatos vagy gradációs képek beadását, mint pl. a fényképek és a számítógépes grafikák. Bemenő jeladatok tárolása A bemeneti adatokat tárolni kell, mert azok nincsenek tárolva a projektor kiszállításakor. Új adatok tárolása Amikor új jelet ad be, nyomja le a „MENU” gombot a távirányítón vagy a projektor vezérlőpanelén. Amikor a készülék tárolta az adatait, megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. Megjegyzések • 96 bemeneti jel adatai tárolhatók. • A telepített bemeneti modult támogató jelek beadásra kerülnek, és a készülék tárolja az adataikat. • A memóriák 12 oldalon keresztül számozódnak (A–L: mindegyik oldalon 8 tétel adatai tárolhatók), és az adatok a legkisebb sorszámú, még nem használt memóriában tárolódnak. Ha már az összes memória foglalt, a régi jelek adatai egymás után felülíródnak. • A tárolt adatok nevét a bemeneti jelek és a memória számok (betűk) automatikusan meghatározzák. A tárolt jelek átnevezése ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ és ▼ gomb segítségével válassza ki a „SIGNAL LIST” (Jel lista) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a REGISTERED SIGNAL LIST (Tárolt jelek listája) képernyő. A memóriák 12 lapon találhatók (A-tól L-ig, mindegyiken 8 tétel adatai, azaz összesen 96 db memória). ④ A ▲, ▼, ◄ és ► gomb segítségével válassza ki azt a jelet, amelynek a részletes adatait meg kívánja jeleníteni. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a REGISTERED SIGNAL STAUS (Tárolt jelek állapota) képernyő. Megjegyzések 38 • A bemeneti jel nevét, memória számát, frekvenciáját és a szinkronjelet tartalmazó tételek adatait a készülék automatikusan azonosítja és megjeleníti. • Amikor lenyomja a „MENU” gombot, visszaáll a REGISTERED SIGNAL LIST (Tárolt jelek listája) képernyő. ⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a RENAME (Átnevezés) képernyő. ⑦ Válassza ki a ◄ és ► gomb segít- A tárolás után visszaáll a REGISTERED SIGNAL STAUS (Tárolt jelek állapota) képernyő Megjegyzés • Ha az „ENTER” (Bevitel) gomb helyett a „MENU” gombot nyomja le, az új jel nevét a készülék nem tárolja el, és visszaáll az automatikusan megjelenített jel név. A tárolt jelek adatainak törlése ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ és ▼ gomb segítségével vá- lassza ki a „SIGNAL LIST” (Jel lista) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a REGISTERED SIGNAL LIST (Tárolt jelek listája) képernyő. A memóriák 12 lapon találhatók (A-tól L-ig, mindegyiken 8 tétel adatai, azaz összesen 96 db memória). ④ A ▲ ▼ ◄ ► gomb segítségével vá- lassza ki azt a jelet, amelynek adatait törölni kívánja. ⑤ Nyomja le az „STD” [Standard] gombot). Megjelenik az ENTRY SIGNAL CLEAR (Bevitt jelek törlése) képernyő. Ha az adatot mégsem akarja törölni, nyomja le a MENU gombot, hogy visszatérjen a SIGNAL LIST (Jel lista) képernyőhöz. ⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. A készülék törli f lépésben kiválasztott jel adatait. 39 MAGYAR ségével az egyes karaktereket, és állítsa be a karaktert vagy a számot a ▲ és ▼ gomb segítségével (az automatikusan megjelent név törléséhez nyomja le az „STD” [Standard] gombot). A jel átnevezése után nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Bemenő jeladatok tárolása Beállítási memória A projektort beállítási memória funkcióval láttuk el, hogy többféle képbeállítási adatot menthessen el, még akkor is, ha azok a szinkronizáló jelforrás frekvenciája és formája miatt ugyanazon jelként vannak meghatározva. Használja ezt a funkciót, amikor a felhasználónak ugyanazon képforrás használatakor a képminőséget kell beállítania, pl. a képméretarányt és a fehéregyensúlyt. A beállítási memória a jelek által beállítható összes adatot tartalmazza, pl. a képméretarányt és a kép beállítási adatokat (BRIGHT [Fényerő], CONTRAST [Kontraszt] stb.). Tárolás a beállítási memóriába Új jel nem tárolható a beállítási memóriába. Egy új jelnek át kell esnie a jel tárolásán. ① Normál képernyőnél (nincs menü megjelenítve) nyomja le a „USER” (Felhasználó) gombot. (Megjelenik a „Check sub-memory registration” [Beállítási memória tárolás ellenőrzés] képernyő, ha nincs tárolva beállítási memória.) A képernyőn az éppen beadott jelnél eltárolt beállítási memória lista jelenik meg. ② A ▲, ▼, ◄ és ► gomb segítségével válassza ki a „SUB MEMORY LIST” (Beállítási memória lista) menüpontban a SUB MEMORY (Beállítási memória) számot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a „Change registered signals (Tárolt jelek megváltoztatása) képernyő. ④ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjegyzés • Egy tárolt név átnevezéséhez hajtsa végre a 39. oldalon található ⑦ lépést. A beállítási memóriára való kapcsolás folyamata ① Normál képernyőnél (nincs menü megjelenítve) nyomja le a „USER” (Felhasználó) gombot. A képernyőn az éppen beadott jelnél eltárolt beállítási memória lista jelenik meg. ② A ▲, ▼, ◄ és ► gomb segítségével válassza ki a „SUB MEMORY LIST” (Beállítási memória lista) menüpontban az átkapcsolandó beállítási memória jelet. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. A jel átvált a d lépésben kiválasztottra. A beállítási memória törlése Az éppen kiválasztott SUB MEMORY (Beállítási memória) törlésre kerül, ha a „REGISTERED SIGNAL LIST” (Tárolt jelek listája) vagy a „SUB MEMORY LIST” (Beállítási memória lista) menüpontnál lenyomja a standard (STD) gombot. 40 A képernyőn megjelenő kijelzések ① Bemenet átkapcsolás / jel átkapcsolás MAGYAR A jel átkapcsolás állapot képernyőn a tárolt jel nevét mutatja. ② A tárolt jel részletes adatai Az elnevezést a beállítási memória tételeivel lehet beállítani. MEMORY NO: A1 (1-2) A beállítási memória számát jelzi Az a hely, ahol a cím kód (A1, A2, … , H7 és H8) jelek tárolva vannak Megjegyzés Korlátozások A projektorban tárolható beállítási memória tételek maximális száma 96, beleértve az alapjelet is. 41 A FREEZE (Kép kimerevítése) funkció használata Amikor a távirányítón lenyomja a „FREEZE” (Állókép) gombot, azzal átkapcsol az állókép és a mozgókép között. Állókép Mozgókép A SHUTTER (Lezárás) (a kép ideiglenes kikapcsolása) funkció használata Ha a projektor rövid időre nincs használatban, például az értekezletek szünetében, rendelkezésre áll a lezárás funkció, hogy a felhasználó ideiglenesen elrejthesse a képeket. ① Nyomja le a „SHUTTER” (Lezárás) gombot a távirányítón vagy a projektoron. A kép kikapcsolódik. ② Nyomja le ismét a „SHUTTER” (Lezárás) gombot. A kép visszatér. A digitális zoom (– D.ZOOM +) funkció használata A távirányító „- D.ZOOM +” (Digitális gumioptika) gombjával a vetítőernyőn megjelenő kép egy része kinagyítható. Ez akkor hasznos, ha egy előadás alatt előtérbe kíván hozni egy adott objektumot. ① Nyomja le a „– D.ZOOM +” (Digitális gumioptika) gombot a távirányítón. A kép közelít. ② Válassza ki a nagyítást „– D.ZOOM +” (Digitális gumioptika) gombbal. A nagyítás az egyszeres (x1,0) és háromszoros (x3,0) közötti tartományban állítható be. ③ A kivetítendő, nagyított részre törté- nő mozgatásához használja a ▲ ▼ ◄ ► gombot. ④ Ha vissza kíván térni az eredeti képhez, nyomja le a „MENU” (Menü) gombot. Figyelem 42 • A digitálisan kinagyított állapot nem tárolható a memóriában. • Ha a beadott jel típusa a digitális zoom használata közben megváltozik, akkor a projektor kilép a digitális zoom funkcióból. A képernyőn megjelenő menük A menü képernyők szerkezete A menük széleskörűen használhatók a projektor konfigurálásához, beállításához és újrakonfigurálásához. A menük szerkezete az alábbiakban látható: MAIN MENU (Fő menü) MAGYAR PICTURE (Kép) menü (45–50. oldal) SECURITY (Biztonság) menü (78. oldal) SIGNAL LIST (Jel lista) menü (38. és 39. oldal) TEST PATTERN (Tesztábra) menü (77. oldal) OPTION (Opciók) menü (64-73. oldal) POSITION (Helyzet) menü (51–54. oldal) ADVANCED MENU (Speciális menü) (55–61. oldal) LANGUAE (Nyelv) menü (62. oldal) 43 A képernyőn megjelenő menük Alapszintű menü műveletek ① Nyomja le a „MENU” (Menü) gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. Visszatérés az előző képernyőre • Ha a képernyőn a „MENU” látható, a „MENU” (Menü) gomb lenyomása visszaállítja a képernyőt az előző oldalra. • Ha képernyőn a MAIN MENU (Fő menü) látható, akkor a „MENU” (Menü) gomb lenyomása minden menüt töröl a képernyőről. Szürke betűkkel megjelenő menü elemek ② Válassza ki (jelölje ki) a kívánt elemet a ▼ vagy ▲ gomb lenyomásával. A kiválasztott elem kék színnel jelenik meg. • Néhány menü elem nem érvényes, amikor a projektorra bizonyos jelformátumokat ad be. A nem beállítható illetve nem használható menü elemek szürke betűkkel jelennek meg, és nem választhatók ki. Menü elemek beállítása A képernyő alján lévő prompt sor mindegyik menünél más és más, a kiválasztott menü opciótól függően. • A „◄ ► CHANGE” (Változtatás) prompt jelenik meg, amikor változtatja a beállítást. • A „◄ ► ADJUST” (Beállítás) prompt jelenik meg egy önálló vonalskálánál. ③ Választásának beviteléhez nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Ekkor megnyílik a kiválasztott opció almenüje. [pl.: PICTURE (Kép) menü] ④ Jelölje ki a kívánt, beállítandó elemet a ▼ vagy ▲ gomb lenyomásával, majd változtassa meg a paraméter értékét a ◄ vagy ► gombbal. Az olyan elemeknél, mint a „COLOR” (Színtelítettség), „TINT” (Árnyalat), „CONTRAST” (Kontraszt) és „BRIGHT” (Fényerő), az „ENTER” (Bevitel) gomb lenyomására egy, az alábbiakban látható, egyedi vonalskálás, egyedi beállítás képernyő jelenik meg. • Ha az egyedi beállítás képernyő kijelzésekor kb. 5 másodpercig nem nyom le semmilyen gombot, a képernyő visszaáll az előző oldalra. 44 • Ha az „OPTION” (Opciók) képernyő tételei felett vagy alatt a ▼ és ▲ gomb jelenik meg, az azt jelenti, hogy további beállítás (elemek) áll(nak) rendelkezésre. Visszaállítás a gyári értékre Az STD (Standard) gomb a projektoron beállított összes értéknek a gyári alapbeállításokra történő visszaállítására használatos. Akkor kell megnyomni, miután a megfelelő beállítási mód képernyője megjelent. • Amikor a menü képernyő jelenik meg: A menü jobb felső sarkában megjelenik az „STD” jelzés. A kép beállítása A kép üzemmód átkapcsolása A felhasználó átkapcsolhat a kívánt kép üzemmódra a használt videojel-forrásnak és annak a helyiségnek az adottságainak és megfelelően, amelyben a projektort használja. ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza MAGYAR ki a „PICTURE” (Kép) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „PICTURE MODE” (Kép üzemmód) menüpontot. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével kapcsoljon a „PICTURE MODE” (Kép üzemmód) menüpontra. DYNAMIC (Dinamikus): A kép illeszkedni fog az erősen megvilágított környezethez. GRAPHIC (Grafikus): A kép illeszkedni fog egy személyi számítógépből beadott jelhez. USER: (Felhasználói): A COLOUR TEMP. (Színhőmérséklet) és a GAMMA beállítások szabályozhatók be. STANDARD (Normál): A kép illeszkedni fog az általános mozgóképekhez. CINEMA (Mozi): A kép illeszkedni fog a mozi jelforrásokhoz. NATURAL (Természetes): A kép illeszkedni fog az sRGB-hez. • A gyári alapbeállítás az RGB rendszernél a „GRAPHIC” (Grafikus) a mozgóképeknél pedig a „STANDARD” (Normál). • Ha megnyomja az „ENTER” (Bevitel) gombot miközben kiválasztotta a „PICTURE MODE” (Kép üzemmód) menüpontot, a már kiválasztott kép üzemmód elmenthető, és előzetes beállításként használható, amikor új jeleket ad be. A projektor elmenti a COLOUR TEMP. (Színhőmérséklet) és a GAMMA beállításokat. 45 A kép beállítása A kívánt kép az alábbi eljárással érhető el. A Kontraszt / Fényerő / Színtelítettség / Árnyalat beállítása Beállítási eljárás – a kép beállítása (szín intenzitás) ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „PICTURE” (Kép) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a PICTURE (Kép) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „CONTRAST” (Kontraszt) menüpontot. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a CONTRAST (Kontraszt) egyedi beállítás képernyő. ⑥ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a szintet. A gomb funkciója az alábbi táblázatban látható tételek szerint változik: ⑦ Ismételje meg a ④, ⑤ és ⑥ lépést a „BRIGHT” (Fényerő), a „COLOR” (Színtelítettség) illetve a „TINT” (Árnyalat) beállításához. Az egyedi beállítás képernyő megjeleníthető a távirányítóval a „CONTRAST (Kontraszt)”-hoz és a „BRIGHT (Fényerő)”-höz. Lásd az alábbi táblázatot: ⑧ A már beállított kép üzemmód beállítá- sok tárolásához, és előzetes beállításokként való használatukhoz kövesse a következő oldalon található eljárást a ④ lépéstől. Tétel CONTRAST (Kontraszt) BRIGHT (Fényerő) COLOUR (Színtelítettség) TINT (Árnyalat) Megjegyzés 46 Művelet Nyomja le a ► gombot. Beállítás A kép fényerejét növeli, és a kép tisztább lesz. Nyomja le a ◄ gombot. A kép fényerejét csökkenti, és a kép tompább lesz. Nyomja le a ► gombot. A képernyő sötét (fekete) részeinek fényerejét növeli. Nyomja le a ◄ gombot. A képernyő sötét (fekete) részeinek fényerejét csökkenti. Nyomja le a ► gombot. Nyomja le a ◄ gombot. Nyomja le a ► gombot. Nyomja le a ◄ gombot. Mélyíti a színeket Gyengíti a színeket. A testszínek tónusát a vöröses-bíborvörös felé viszi. A testszínek tónusát a zöldes felé viszi. Beállítási tartomány Megjegyzések Maximális érték 63 A távirányítón használja a CONTRAST Minimális érték 0 (Kontraszt) gombot. Maximális érték 63 A távirányítón használja a BRIGHT Minimális érték 0 (Fényerő) gombot. Maximális érték 100 Minimális érték 0 Maximális érték 60 Minimális érték 0 • Ha az egyedi beállítás képernyő kijelzésekor kb. 5 másodpercig nem nyom le semmilyen gombot, a képernyő visszaáll a „PICTURE” (Kép) képernyőre. A kép üzemmód beállítások tárolása előzetes beállításként Az (előző oldalon látható) beállítási eljárás alapján beállított képernyő beállítások eltárolhatók. ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a PICTURE (Kép) képernyő. ④ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki az „OK”-t. ⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjegyzés • Ha az eltárolt kép üzemmódot választja ki, miután a kép üzemmód beállításokat előzetes beállításként tárolta, az új jelek a tárolt beállításokkal jelennek meg. 47 MAGYAR „PICTURE” (Kép) menüpontot. A kép beállítása DYNAMIC IRIS (Dinamikus írisz) beállítás Az optimális kontrasztú képek automatikusan, apertúra kompenzációval és a szóbanforgó képeknek megfelelő kompenzációval jelennek meg. ① Nyomja le a ▲ ▼ gombot, hogy a „PICTURE” (Kép) menüben kiválassza a „DYNAMIC IRIS” (Dinamikus írisz) menüpontot. ② A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a „DYNAMIC IRIS” (Dinamikus írisz) beállítást. Az apertúra kompenzáció és a jel kompenzáció mértéke 1: Kicsi, 2: (Közepes), 3: Nagy USER (Felhasználói): (Lásd lent), OFF (Kikapcsolva): Nincs kompenzáció ③ Ha a kiválasztott kompenzáció mértékén további beszabályozást kíván végrehajtani, akkor a ② lépésben válassza a „USER” (Felhasználói) lehetőséget. ④ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a DYNAMIC IRIS (Dinamikus írisz) képernyő. ⑤ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „AUTO IRIS” (Automata írisz), „MANUAL IRIS” (Manuális írisz) vagy a „DYNAMIC GAMMA” (Dinamikus gammaérték) menüpontot. ⑥ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a kompenzáció mértékét. AUTO IRIS (Automatikus apertúra beállítás) 1: Kicsi, 2: (Közepes), 3: Nagy, OFF (Kikapcsolva): Nincs automatikus kompenzáció MANUAL IRIS (Fix apertúra beállítás) OFF (Kikapcsolva): Nincs fix írisz, 1: Kicsi, 2-62: (Közepes), 63: Nagy DYNAMIC GAMMA (jelkompenzáció mérték beállítás) 1: Kicsi, 2: (Közepes), 3: Nagy, OFF (Kikapcsolva): Nincs automatikus kompenzáció Megjegyzés 48 • A kontraszt maximális értékre van állítva, amikor a „DYNAMIC IRIS” (Dinamikus írisz) „3”-ra van állítva. A színhőmérséklet beállítása Beállítási eljárás (a beállítandó jelek kivetítése alatt kell végrehajtani) ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „PICTURE” (Kép) menüpontot. Megjelenik a PICTURE (Kép) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „COLOR TEMP. (Színhőmérséklet) menüpontot. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki alulról a kívánt beállítást. „LOW” (Alacsony), „MIDDLE” (Közepes), „HIGH” (Magas), „DEFAULT” (Alapértelmezés), „USER1” (Felhasználói 1) és „USER2” (Felhasználói 2) <További beállítása kívánt fehéregyensúly felé> ⑥ Az ⑤ lépésben válassza ki a „USER1” (Felhasználói 1) vagy „USER2” (Felhasználói 2) lehetőséget. ⑦ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. ⑧ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „WHITE BALANCE HIGH” (Magas fehéregyensúly) vagy a „WHITE BALANCE LOW” (Alacsony fehéregyensúly) menüpontot. ⑨ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a WHITE BALANCE HIGH (LOW) (Magas [Alacsony] fehéregyensúly) képernyő. ⑩ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „R” (Vörös), „G” (Zöld) vagy „B” (Kék) menüpontot. ⑪ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a szintet. Tétel R (Vörös) G (Zöld) B (kék) Megjegyzések Művelet Nyomja le a ► gombot. Nyomja le a ◄ gombot. Nyomja le a ► gombot. Nyomja le a ◄ gombot. Nyomja le a ► gombot. Nyomja le a ◄ gombot. Beállítás Mélyíti a vöröset. Halványítja a vöröset. Mélyíti a zöldet. Halványítja a zöldet. Mélyíti a kéket. Halványítja a kéket. Megjegyzések Maximális érték: 255 Minimális érték: 0 • Nem jelenik meg megfelelően az összes szín, hacsak a beállítás nem pontos. Ha a beállítás nem sikeres, nyomja le az „STD” (standard) gombot, amikor az egyedi beállítási képernyő megjelenik, hogy a kijelzett tételnél visszaállítsa a gyári alapbeállítást. • A színhőmérséklet nem állítható be a belső teszt mintánál (lásd a 77. oldalt). Ellenőrizze, hogy a bemeneti jelet vetíti ki, amikor a színhőmérsékletet állítja. • Amikor a színegyezőségnél az „OFF” (Kikapcsolva) beállítástól eltérő menüpontot állít be, akkor a COLOUR TEMP. (Színhőmérséklet) beállítás fixen a „USER1” (Felhasználó 1) lehetőség. • A „DEFAULT” (Alapértelmezés) nem választható ki, amikor a kép üzemmód a „USER” (Felhasználói) lehetőségre van állítva. 49 MAGYAR ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. A kép beállítása Élesség / Gamma / Zajcsökkentés Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „PICTURE” (Kép) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a PICTURE (Kép) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válasszon ki egy tételt az alábbi táblázatból. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével kapcsolja a beállítást. A tételeket és a részleteket lásd az alábbi táblázatban. Beállítási tétel SHARPNESS (Élesség) Művelet A kép körvonalait élesíti. GAMMA kiválasztás Bekapcsolja a gamma üzemmódokat. NOISE REDUCTION (Zajcsökkentés) Bekapcsolja a zajcsökkentés üzemmódot. Megjegyzések Beállítás 0–7 az RGB rendszernél és a HD rendszernél (a gyári beállítás: 2) 0–15 az SD rendszernél (a gyári beállítás: 6) 5 beállítás: DEFAULT (Alapértelmezés), USER1 (Felhasználó1), USER2 (felhasználó2), 2,2 és 2,5 (a gyári beállítás: DEFAULT) 4 típus: OFF (Kikapcsolva) (nincs korrekció), 1 (kicsi), 2 (közepes), 3 (nagy) (a gyári beállítás: 2) • Zajcsökkentés nem hajtható végre analóg RGB bemenettel, DVI bemenettel vagy hálózati bemenettel. • Ha gamma beállításként a „USER1” vagy „USER2” lehetőséget kívánja kiválasztani, ahhoz külön szoftver szükséges. Forduljon a forgalmazóhoz. Az sRGB szabvánnyal kompatibilis képek kivetítése Az sRGB az IEC (International Electrotechnical Commission – Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság) által létrehozott, nemzetközi színreprodukálási szabvány (IEC61966-2-1). Ha Ön azt szeretné, hogy sRGB-kompatibilis képeinek színei még élethűbbek legyenek, hajtsa végre az alábbi beállításokat: 1. A színegyezőség beállítást állítsa „OFF”-ra (Kikapcsolva-ra). 2. A ▲ ▼ gomb segítségével a „PICTURE” (Kép) menüben válassza ki a „PICTURE MODE” (Kép üzemmód) menüpontot. A ◄ ► gomb segítségével állítsa „NATURAL”ra (Természetesre). 3. A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „COLOR” (Szín) menüpontot. A gyári alapbeállítás visszaállításához a távirányítón nyomja le az STD (standard) gombot. Kövesse ugyanezt az eljárást a „TINT” (Árnyalat), „COLOR” (Színtelítettség), „COLOR TEMP.” (Színhőmérséklet) és a „GAMMA” gyári alapbeállításának visszaállításához. Megjegyzés 50 • Az sRGB csak akkor engedélyezett, amikor a bemeneten RGB jeleket ad be. A helyzet beállítása A kívánt helyzet az alábbi eljárással érhető el. Képhelyzet eltolás beállítása Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a felhasználó a kép helyzetét függőlegesen és vízszintesen is állítsa, ha a vetítőernyőre kivetített kép elcsúszott, amikor a projektor a vetítőernyő előtt megfelelően van elhelyezve. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a MAGYAR „POSITION” (Helyzet) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a POSITION (Helyzet) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „SHIFT” (Eltolás) menüpontot. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a SHIFT (Eltolás) képernyő. ⑥ A ▲ ▼◄ ► gomb segítségével állítsa be a helyzetet. A gomb funkciója az alábbi táblázatban látható tételek szerint változik: ⑦ Nyomja le háromszor a „MENU” gombot. Eltűnnek a képernyőn megjelenő kijelzések, és ismét a normál képernyő jelenik meg. <A vízszintes (jobbra és balra) beállításhoz> A ► gomb lenyomása a képet jobbra mozgatja. A ◄ gomb lenyomása a képet balra mozgatja. <A függőleges (felfelé és lefelé) beállításhoz> A ▲ gomb lenyomása a képet felfelé mozgatja. A ▼ gomb lenyomása a képet lefelé mozgatja. 51 A helyzet beállítása Méret beállítás Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „POSITION” (Helyzet) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a POSITION (Helyzet) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „SIZE” (Méret) menüpontot. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a méret üzemmódot. A méret üzemmód részleteit olvassa el a következő oldalon. ⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a SIZE (Méret) beállítási képernyő. ⑦ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a kívánt tételt. ⑧ A ◄ ► gomb segítségével végezze el a beszabályozást. Megjegyzés 52 • Ha a méret üzemmódban a „THROUGH” (Átmenő) van kiválasztva, az egyedi beállítási képernyő nem jelenik meg. Méret módok • THROUGH (Átmenő): • ZOOM (Gumioptika): • 16:9 (csak a D7700E típusnál): A projektor a képeket a bemeneti jelek képméretarányának változtatása nélkül vetíti ki. A projektor a képeket a bemeneti jelek felbontásának változtatása nélkül vetíti ki. A képek különböző nagyításban jeleníthetők meg. A felhasználó a képeket 50%-tól 999%-ig terjedő nagyítási aránnyal vetítheti ki, a kiindulási pont pedig a kép bal felső sarkára van állítva. A képek 16:9 képméretaránnyal jelennek meg. • 4:3 (csak a DW7000E típusnál): A képek 4:3 képméretaránnyal jelennek meg. • S4:3 (csak a D7700E típusnál): A kivetítésnél az eredeti kép méretét 75 %-ra tömöríti anélkül, hogy a bemeneti jelek képméretarányát megváltoztatná. Ez mód a 4:3 méretarányú kép 16:9 arányú szélesvásznú ernyőre vetítése esetén használatos. • H FIT (csak a DW7000E típusnál): A projektor a képeket a vízszintes irányú, összes panel képpont használatával jeleníti meg. Az olyan képméretarányú jelek, amelyeknél a képek magasabbak, mint a 16:9 arányúak, úgy jelennek meg, hogy a projektor az alsó részüket levágja. • HV FIT: A projektor a képeket az összes panel képpont használatával jeleníti meg. Ha a bemenő jelek képméretaránya eltér a panelétől, akkor a képek a panelek képméretarányának megfelelő konvertálással jelennek meg (4:3 a PT-D7700E típusnál és 16:9 a PT-DW7000E típusnál). • VID AUTO: A projektor azonosítja a képjelekbe ágyazott video azonosítót (VID), és a képet úgy jeleníti meg, hogy a képernyő méretet a 4:3 és 16:9 között automatikusan átkapcsolja. Ez a funkció video és S-video bemenetnél hatásos. • S1 AUTO: A projektor azonosítja az S1 jelet, és a képet úgy jeleníti meg, hogy a képernyő méretet a 4:3 és 16:9 között automatikusan átkapcsolja. Ez a funkció S-video bemenetnél hatásos. • VID AUTO (PRIORITY): A projektor azonosítja a fent említett VID illetve S1 jelet, és a képet úgy jeleníti meg, hogy a képernyő méretet a 4:3 és 16:9 között automatikusan átkapcsolja, a VID-nek megfelelően, ha érzékelte azt, illetve az S1-nek megfelelően, ha nem érzékelt VID-et. Ez a funkció S-video bemenetnél hatásos. Megjegyzés Néhány méret mód bizonyos bemenő jeleknél nem áll rendelkezésre: • RGB1 és RGB2 bemeneti jeleknél: a VID AUTO, S1 AUTO és a VID AUTO (PRIORITY) nem választható ki. • VIDEO bemeneti jeleknél: a DEFAULT, S1 AUTO és a VID AUTO (PRIORITY) nem választható ki. • Egy VIDEO vagy S-VIDEO bemenettel rendelkező NTSC jelnél: a DEFAULT nem választható ki. Órajel fázis beállítás Az órajel fázis beállításával érhető el a legjobb kép, amikor a kontúr körül villogás vagy fényudvar (halo) figyelhető meg. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „POSITION” (Helyzet) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a POSITION (Helyzet) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „CLOCK PHASE” (Órajel fázis) menüpontot. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be az órajel fázist. Az érték 0 és 31 között változik. Megjegyzések • Nem érhető el optimális érték, ha a PC kimenete, amelyre a jel bemenetet adja, nem stabil. • Nem érhető el optimális érték, ha a pontok teljes száma nem pontos. • Az órajel fázis csak akkor állítható, az RGB1 és RGB2 IN bemenetre RGB jelet ad be. 53 MAGYAR • DEFAULT (Alapértelmezett): A helyzet beállítása Trapéztorzítás korrekció A trapéztorzítás csak a kép valamelyik vízszintes határa mentén küszöbölhető ki. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „POSITION” (Helyzet) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a POSITION (Helyzet) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „KEYSTONE” (Trapéztorzítás korrekció) menüpontot. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a KEYSTONE (Trapéztorzítás korrekció) képernyő. ⑥ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be vízszintesen a „KEYSTONE”-t (Trapéztorzítás korrekciót). Az érték 0 és 127 között változik. ⑦ A ▲ ▼ gomb segítségével állítsa be a „LINEARITY”-t (Linearitást). Az érték 0 és 127 között változik. Megjegyzések 54 • A trapéztorzítás korrekció („KEYSTONE”) beállítása után állítsa be a linearitást („LINEARITY”). A „LINEARITY” (Linearitás) változó tartománya a „KEYSTONE” (Trapéztorzítás korrekció) beállított értékétől függően változik. • Ha a távirányítón lenyomja az STD (standard) gombot, azzal visszaállítja a gyári alapbeállítást („KEYSTONE”: 63, „LINEARITY”: 63). • A beállított érték a többi bemeneti jelben is tükröződik. • A trapéztorzítás a projektornak a vetítőernyőhöz viszonyított ±40°-os dőlésszögéig korrigálható. (Az elevációszög tartománya ±19°-on belüli, amikor fix fókuszpontú lencsét használ és ±34°-on belüli, amikor LE1 lencsét alkalmaz.) Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata DIGITAL CINEMA REALITY (Élethű digitális mozi) Növelje a függőleges felbontást, amikor PAL (vagy SECAM) 576i jelet vagy NTSC 480i jelet ad a bemenetre. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az ADVANCED MENU (Speciális menü) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „DIGITAL CINEMA REALITY” (Élethű digitális mozi) menüpontot. OFF (Kikapcsolva): Nincs mozi feldolgozás AUTO (Automata): Mozi jel feldolgozás a bejövő jeltől függő automatikus érzékeléssel (gyári alapbeállítás) 30p FIXED (30p fix): 30 képkocka, progresszív fix mozi jelfeldolgozás (2:2 pulldown filmtovábbítás) kerül végrehajtásra, amikor 480i jel érkezik a bemenetre. 25p FIXED (25p fix): 25 képkocka, progresszív fix mozi jelfeldolgozás (2:2 pulldown filmtovábbítás) kerül végrehajtásra, amikor 576i jel érkezik a bemenetre. Megjegyzés • „DIGITAL CINEMA REALITY” (Élethű digitális mozi) üzemmódban a képminőség romlik, ha a 30p FIXED vagy a 25p FIXED lehetőséget választja ki, amikor a jel nem 2:2 pulldown filmtovábbítás jel. 55 MAGYAR az „ADVANCED MENU” (Speciális menü) menüpontot. Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata Kioltás beállítás A kioltás beállítás a videomagnó vagy más eszköz által kivetített kép finomhangolására szolgál, amikor a képernyő szélein zaj jelenik meg, vagy a kép egy része nem kerül a vetítőernyőre. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „ADVANCED MENU” (Speciális menü) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az ADVANCED MENU (Speciális menü) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „BLANKING” (Kioltás) menüpontot. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a BLANKING (Kioltás) beállítás képernyő. ⑥ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a beállításhoz a kívánt elemet. ⑦ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a kioltást. Az érték 0 és 511 között változik. <Amikor a képernyő felső kioltását korrigálja (a tetején)> <Amikor a képernyő alsó kioltását korrigálja (az alján)> A kioltási zóna felfelé mozgatásához nyomja le a ◄ gombot; a lefelé mozgatásához a ► gombot. A kioltási zóna felfelé mozgatásához nyomja le a ◄ gombot; a lefelé mozgatásához a ► gombot. <Amikor a képernyő bal oldali kioltását korrigálja (a bal oldalán)> <Amikor a képernyő jobb oldali kioltását korrigálja (a jobb oldalán)> A kioltási zóna jobbra mozgatásához nyomja le a ► gombot; balra mozgatásához a ◄ gombot. A kioltási zóna jobbra mozgatásához nyomja le a ► gombot; balra mozgatásához a ◄ gombot. 56 A bemeneti felbontás beállítása A bemeneti felbontás beállítás akkor éri el a legjobb képet, amikor a képernyő villog vagy a kontúroknál fényudvar (halo) figyelhető meg. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki MAGYAR az „ADVANCED MENU” (Speciális menü) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az ADVANCED MENU (Speciális menü) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „INPUT RESOLUTION” (Bemeneti felbontás) menüpontot. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az INPUT RESOLUTION (Bemeneti felbontás) képernyő. ⑥ A ▲ ▼ gomb segítségével válasszon ki egyet az alábbi elemekből, és a ◄ ► gomb segítségével állítsa be. „TOTAL DOTS” (Bejövő kép teljes képpontjai), „DISPLAY DOTS” (Megjelenített kép képpontjai), „TOTAL LINES” (Bejövő kép teljes sorai), „DISPLAY LINES” (Megjelenített kép sorai) A bemeneti jel típusára reagálva mindegyik elem automatikusan megjelenít egy értéket. Ha a képernyőn függőleges csíkok jelennek meg, vagy a kép egy része hiányzik, csökkentse vagy növelje a kijelzett értéket, amíg azt nem látja, hogy a képernyő elérte az optimális értéket. Megjegyzések • A fent említett függőleges csíkok nem jelennek meg a képernyőn, ha az összes jel a bemenetre kerül. • A kép a beállítás alatt torzulhat, de ez nem utal hibára. • A bemeneti felbontás csak akkor állítható, ha az RGB1 és RGB2 IN bemenetre RGB jelet ad be. 57 Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata A szintmegfogás beállítása Használja a szintmegfogás beállítást az optimális érték eléréséhez, amikor a kép fekete területei pontozottak vagy zölden jelennek meg. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „ADVANCED MENU” (Speciális menü) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az ADVANCED MENU (Speciális menü) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „CLAMP POSITION” (Szintmegfogás) menüpontot. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a CLAMP POSITION (Szintmegfogás) képernyő. ⑥ A ◄ ► gomb segítségével végezze el a beállítást. Az érték 0 és 255 között változik. Az optimális érték a szintmegfogás beállításnál • Ha a fekete területek pontozottak: → Az optimális érték annál a pontnál van, amikor a fekete rész a legtökéletesebb. • Ha a fekete területek zölden jelennek meg: → Az optimális érték annál a pontnál van, ahol a zöld terület feketévé és tisztává válik. Megjegyzés 58 • A szintmegfogás csak akkor állítható, ha az RGB1 és RGB2 IN bemenetre RGB jelet ad be. Kép átlapolás beállítás A projektor rendelkezik azzal a funkcióval, amely elrejti a több képernyő összeillesztési helyét. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. MAGYAR ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „ADVANCED MENU” (Speciális menü) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az ADVANCED MENU (Speciális menü) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „EDGE BLENDING” (Kép átlapolás beállítás) menüpontot. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki az „OFF” (Kikapcsolva), „ON” (Bekapcsolva) vagy a „USER” (Felhasználói) lehetőséget. OFF (Kikapcsolva): Amikor nem használ több képernyőt. ON (Bekapcsolva): Amikor a készüléken belüli megdöntés a kép átlapolási terület döntéséhez használandó. USER (Felhasználói): Amikor egy adott megdöntés a kép átlapolási terület döntéséhez használandó. (Ezen beállítások létrehozásához külön szoftver szükséges. Forduljon a forgalmazóhoz.) ⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az EDGE BLENDING (Kép átlapolás beállítás) képernyő. ⑦ Adja meg a ▲ ▼ gombbal beállítandó területet. A teteje összeillesztéséhez: állítsa be az „UPPER” (Felső) és az „ON” (Bekapcsolva) lehetőséget. Az alja összeillesztéséhez: állítsa be a „LOWER” (Alsó) és az „ON” (Bekapcsolva) lehetőséget. A bal oldal összeillesztéséhez: állítsa be a „LEFT” (Bal) és az „ON” (Bekapcsolva) lehetőséget. A jobb oldal összeillesztéséhez: állítsa be a „RIGHT” (Jobb) és az „ON” (Bekapcsolva) lehetőséget. ⑧ Az „ON” (Bekapcsolva) és az „OFF” (Kikapcsolva) közötti átváltáshoz nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. ⑨ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a kompenzációs szélességet. <A beállításjelző megjelenítéséhez> Az optimális pont ezeknek a vonalaknak az átlapolásánál van. ⑩ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „MARKER” (Jelző) menüpontot. ⑪ Az „ENTER” (Bevitel) gomb lenyomásával válassza ki az „ON” (Bekapcsolva) lehetőséget. (Folytatás a következő oldalon) Megjegyzés Vörös vonal Zöld vonal Zöld vonal Vörös vonal Beállítás jelző Amikor a „MARKER” (Jelző) az „ON” (Bekapcsolva) lehetőségre van állítva, a kép helyzet jelző megjelenik. Az optimális pont ott van, ahol a keret vörös vonala átlapolja a másik keret zöld vonalát. Figyelmeztetés: Az összeillesztett keretek korrekciós szélességeinek mindig ugyanolyan értékűnek kell lenniük. Az optimális illesztés nem érhető el, ha az összeillesztett keretek eltérő korrekciós szélességgel rendelkeznek. 59 Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata Kép átlapolás beállítás (folytatás) ⑫ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „BRIGHT ADJUST” (Fényerő beállítás) menüpontot. ⑬ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a BRIGHT ADJUST (Fényerő beállítás) képernyő. Kivetítési tartomány Kép átlapolás beállítás (jobb) BRIGHT (Fényerő) beállítás (jobb) Jelző BRIGHT INSIDE (Saját képtartomány fényerő) Megjegyzés 60 BRIGHT OUTSIDE (Átfedő képtartomány fényerő) ⑭ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „BRIGHT INSIDE” (Saját képtartomány fényerő) menüpontot. ⑮ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a kompenzációs értéket (0–255). ⑯ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az Upper (Felső), Lower (Alsó), Right (Jobb oldali) és Left (Bal oldali) részt. ⑰ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a szélességet (0–255), ahol biztosítani kell a nincs BRIGHT INSIDE (Saját képtartomány fényerő) kompenzációt. ⑱ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „BRIGHT OUTSIDE” (Átfedő képtartomány fényerő) menüpontot. ⑲ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a kompenzációs értéket (0–255). • A BRIGHT (Fényerő) beállítás funkció azon területek BRIGHT (Fényerő) szintjének az élénkítésére szolgál, ahol a képek átlapolása kevésbé feltűnő, amikor többképernyős kép lett létrehozva a kép átlapolás beállítás segítségével. Az optimális pont ott van, ahol a BRIGHT INSIDE (Saját képtartomány fényerő) beállítása után, a BRIGHT (Fényerő) szintekre a kompenzáció mértéke ugyanakkora azokon a területeken, ahol a képek átlapolódnak, mint ahol a képek nincsenek átlapolva. Ha a BRIGHT INSIDE (Saját képtartomány fényerő) beállítása után csak a képek átlapolási területének és a képek átlapolás nélküli területének a környezete válik fényessé, folytassa a felső, alsó, bal oldali és jobb oldali szélesség beállításával. Ha pedig csak a határok környezete sötétül el a szélesség beállítások következményeként, akkor folytassa a BRIGHT OUTSIDE (Átfedő képtartomány fényerő) beállításával. • Amikor vetítőernyőre hátulról vetít, vagy nagy erősítésű vetítőernyőt használ, az összeillesztések esetleg szaggatottan jelenhetnek meg, a megtekintési helyzettől függően. Raszter helyzet Ha nincs kihasználva a bemenő kép megjelenítésére szolgáló teljes terület, a kép a kijelzési területen belül bárhová mozgatható. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki MAGYAR az „ADVANCED MENU” (Speciális menü) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az ADVANCED MENU (Speciális menü) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „RASTER POSITION” (Raszter helyzet) menüpontot. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a RASTER POSITION (Raszter helyzet) képernyő. ⑥ A ▲, ▼, ◄, ► gomb segítségével állítsa be a helyzetet. ⑦ Nyomja le háromszor a „MENU” gombot. Eltűnnek a képernyőn megjelenő kijelzések, és ismét a normál képernyő jelenik meg. • PT-D7700E <Amikor 5:4 képeket jelenít meg (amikor a bemenetre SXGA jelet ad be)> A ► gomb A ◄ gomb lenyomása a képet lenyomása a képet jobbra mozgatja. balra mozgatja. <Amikor 16:9 képeket jelenít meg (amikor a bemenetre HDTV vagy 480p jelet ad be, vagy a SIZE [Méret] üzemmódban a 16:9 van kiválasztva)> A ▼ gomb A ▲ gomb lenyomása a képet lenyomása a képet lefelé mozgatja. felfelé mozgatja. • PT-DW7000E <Amikor 4:3 képeket jelenít meg> A ► gomb lenyomása a képet jobbra mozgatja. A ◄ gomb lenyomása a képet balra mozgatja. 61 A képernyőn megjelenő kijelzések nyelvének megváltoztatása ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „LANGUAGE” (Nyelv) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a LANGUAGE (Nyelv) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a kívánt nyelvet. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot a választás nyugtázásához. Amikor ezt kiválasztotta, a nyelv kijelzése halványzöldre vált. A menük, a beállítási elemek, a beállítási képernyők és a vezérlőgombok neve a felhasználó által kiválasztott nyelven jelennek meg. A következő nyelvek állnak rendelkezésre: angol (ENGLISH), német (DEUTSCH), francia (FRANÇAIS), spanyol (ESPAÑOL), olasz (ITALIANO), japán ( ), kínai ( ), orosz ( ), koreai ( ). Megjegyzés 62 • A projektor képernyőn megjelenő kijelzéseinek nyelve alapértelmezésben angolra van állítva. A rendszerformátum megváltoztatása A távirányítón a SYSTEM SELECTOR (Rendszer kiválasztás) gomb lenyomása, vagy a képernyőmenü használata (81. oldal), lehetővé teszi, hogy a felhasználó az S Video / Video bemenettől vagy az éppen kiválasztott bemeneti modultól függően az alábbi változtatásokat hajtsa végre. A kiválasztott rendszer, például az RGB, YPBPR és az AUTO, a képernyő bal felső sarkában megjelenik, és automatikusan eltűnik. S video / Video terminál bemeneti jel MAGYAR Az AUTO1 beállításához: Az AUTO2 beállításához: „AUTO1”: A választás automatikusan végbemegy az NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43 és PAL60 között. „AUTO2”: A választás automatikusan végbemegy az NTSC, PAL-M és PAL-N között. Bemeneti modul ET-MD77D1: ET-MD77D3: Amikor a (SYSTEM SELECTOR [Rendszer kiválasztás] gomb segítségével történő) rendszer üzemmód átváltás alatt lenyomja az STD (standard) gombot, a projektor automatikusan visszaáll AUTO1, AUTO2 vagy AUTO módra. RGB1/RGB2 terminál jelek 720p, 1080i bemenetnél: 480i, 576i, 480p, 576p bemenetnél: A fenti jelektől eltérő jeleknél a SYSTEM SELECTOR (Rendszer kiválasztás) gomb hatálytalan. 63 Az opciók beállítása ID (Azonosító) szám beállítás A projektor rendelkezik az azonosító szám (ID) beállítási funkcióval, amely segít a felhasználónak abban, hogy két vagy több projektort egyetlen távirányítóval egyidejűleg vagy külön-külön vezéreljen. Az ID (Azonosító) gyári alapbeállítása az „ALL” (Összes). Ezért az azonosító számot nem kell beállítani, amikor csak egy (1) projektort használ. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „OPTION” (Opciók) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „PROJECTOR ID” (Projektor azonosító) menüpontot, majd a ◄ ► gombbal változtassa meg az értékét (ALL, 1, 2, … 64). ⑤ Nyomja le kétszer a „MENU” gombot. Ez befejezi a beállítási eljárást, és eltűnnek a képernyőn megjelenő kijelzések, majd ismét a normál képernyő jelenik meg. Megjegyzések 64 • Az azonosító szám beállítható „ALL”-ra (Összesre), vagy „1” és „64” között választható ki. • Ha a projektorok azonosító számot kapnak, akkor saját távirányítójukhoz is ugyanazt az azonosító számot kell kijelölni. • Ha egy projektor azonosító száma „ALL”-ra (Összesre) van állítva, az bármilyen ID számú távirányítóról vagy PC-ről vezérelhető. Ha több projektort használ, és néhányuknál az azonosító „ALL” (Összes) beállításban van, akkor nem tudja őket külön-külön vezérelni az eltérő azonosító számot kapott távirányítókról. A távirányító azonosító beállítását lásd a 16. oldalon. Telepítési elrendezés A: Asztali vetítés elölről (Elölről – Asztali elhelyezés) (FRONT-F) B: Mennyezeti vetítés elölről (Elölről – Mennyezeti felfüggesztés) (FRONT-C) C: Asztali vetítés hátulról (Hátulról – Asztali elhelyezés) (REAR-F) D: Mennyezeti vetítés hátulról (Hátulról – Mennyezeti felfüggesztés) (FRONT-C) Válassza ki a képernyőn megjelenő kijelzések beállítását a távirányítón vagy a projektor vezérlőpanelén lévő gombok segítségével. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „OPTION” (Opciók) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „SETTING” (Elrendezés) menüpontot, majd a ◄ ► gombbal válassza ki a vetítési módot. A ◄ vagy ► gomb minden egyes lenyomására a vetítési mód a kijelzésével együtt továbblép az alábbi ciklusnak megfelelően: ⑤ Nyomja le kétszer a „MENU” gombot. Eltűnnek a képernyőn megjelenő kijelzések, majd ismét a normál képernyő jelenik meg. 65 MAGYAR A vetítési mód a projektor telepítésétől függ. Ha a kép fejjel lefelé vagy fordítva látható, változtassa meg a vetítési módot az alábbi A–D ábra segítségével. Az opciók beállítása LAMP SELECT (Lámpa kiválasztás) A projektorban lévő két, belső lámpa a felhasználó igényeinek megfelelően és a vetítési körülményektől függően „DUAL” (Kettős) vagy „SINGLE” (Egyes) üzemmódban használható. A „SINGLE” (Egyes) lámpa üzemmódban a projektor a két lámpa közül automatikusan átkapcsolhat az egyik vagy másik lámpára, vagy meg lehet adni egy konkrét lámpát. LAMP POWER (Lámpa táplálás) A vetítőlámpa fényereje a felhasználó igényeitől és a vetítési körülményektől függően változtatható. „LOW” (Kis teljesítmény): Állítsa be ezt, ha nincs szükség nagy fényerőre. „HIGH” (Nagy teljesítmény): Állítsa be ezt, ha nagy fényerőre van szükség. Megjegyzések „LAMP1” (1. Lámpa): Egy lámpa világít. (Mindig az 1. lámpaegységet használja.) „LAMP2” (2. Lámpa): Egy lámpa világít. (Mindig a 2. lámpaegységet használja.) „SINGLE” (Egyes): A lámpák egyike világít. (A projektor automatikusan a kevesebb üzemórával rendelkező lámpát választja ki). DUAL (Kettős): Két lámpa világít. Megjegyzések • Ha a „SINGLE” (Egyes), „LAMP1” (1. Lámpa) vagy „LAMP2” (2. Lámpa) üzemmód lett kiválasztva, amikor az éppen aktív lámpa lejár vagy kikapcsol, mert az összesített üzemideje túllépi az 1500* órát [amikor a lámpa táplálásnál „HIGH” (Nagy teljesítmény) van kiválasztva], akkor a másik lámpa fog világítani. Ha a „DUAL” (Kettős) üzemmód lett kiválasztva, és az egyik lámpa nem gyullad ki vagy az összesített üzemideje túllépi az 1500* órát, akkor a másik lámpa, amelyik még nem lépte túl az 1500* órát, tovább fog világítani. Ha azonban mindkét lámpa összesített üzemideje túllépi az 1500* órát, akkor a projektor készenléti üzemmódba áll. • Ha a projektorban csak egy lámpa van, állítsa a lámpa üzemmódot „LAMP1”-re (1. Lámpára) vagy „LAMP2”-re (2. Lámpára), a vonatkozó lámpa egységnek megfelelően. „LAMP1” (1. Lámpa) vagy „LAMP2” (2. Lámpa) üzemmódban, ha a kérdéses lámpa nincs a készülékben, a másik lámpa gyullad ki. • Ha a lámpa kiválasztás megváltozik, a kép a lámpa átkapcsolásának végrehajtása alatt letiltódik (7–25 mp). Ez az időtartam 4000 óra, ha hosszú élettartamú lámpaegységeket (98. oldal) használ. 66 • Amikor a „LOW” (Kis teljesítmény) beállítást választja, akkor projektor kevesebb energiát fogyaszt, csökken az üzemi zaj és a nő lámpa élettartama. • Amikor hosszú élettartamú lámpaegységeket használ, automatikusan a „LOW” (Kis teljesítmény) kerül beállításra. RSC232C SETTING (A kommunikációs feltételek beállítási eljárása) ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. A képernyőn megjelenő kijelzések helye A felhasználó megadhatja a képernyőn megjelenő kijelzések helyét. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki MAGYAR a „OPTION” (Opciók) menüpontot. „1”: A képernyő bal felső sarkában „2”: A képernyő bal oldalán, középen „3”: A képernyő bal alsó sarkában „4”: A képernyő közepén, felül „5”: A képernyő közepén „6”: A képernyő közepén, alul „7”: A képernyő jobb felső sarkában „8”: A képernyő jobb oldalán, középen „9”: A képernyő jobb alsó sarkában az „RS232C SETTING” (RS232C beállítás) menüpontot. Rendszer információ A projektor rendszerinformációját jeleníti meg. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az RS232C SETTING (RS232C beállítás) képernyő. • Az „ENTER” (Bevitel) gomb lenyomásával a következő oldalra lép. ⑥ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a kommunikációs feltételeket. ⑦ A ◄ és ► gomb segítségével nyugtázza a beállítást. ⑧ Nyomja le háromszor a „MENU” gombot. Eltűnnek a képernyőn megjelenő kijelzések, és ismét a normál képernyő jelenik meg. 67 Az opciók beállítása Színegyezőség beállítás Ha egyidejűleg több készüléket használ, ez a projektor lehetővé teszi, hogy a felhasználó korrigálja a készülékek színei közötti különbséget. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „OPTION” (Opciók) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „COLOR MATCHING” (Színegyezőség) menüpontot. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a „3COLORS” (3szín) lehetőséget. ⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. ⑦ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „R” (Vörös), „G” (Zöld) és „B” (Kék) lehetőséget. ⑧ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. ⑨ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be az értékeket. Ezek az értékek 0 és 2048 között állíthatók be. Megjegyzés • Amikor az ⑤ lépésben a „7COLORS” (7szín) lehetőséget választja ki, akkor 7 szín állítható be: „R” (Vörös), „G” (Zöld), „B” (Kék), „Cy” (Cián), „Mg” (Bíbor), „Ye” (Sárga) és „Wh” (Fehér). Megjegyzések Beállítás • A beállítási szín korrigálás hatása Amikor a beállítási színt korrigálja, ami ugyanaz, mint a szín beállítás: változik a beállítási szín fényereje. Amikor a RED (Vörös) beállítási színt korrigálja: a beállítási színhez vöröst ad vagy abból vöröst vesz el. Amikor a GREEN (Zöld) beállítási színt korrigálja: a beállítási színhez zöldet ad vagy abból zöldet vesz el. Amikor a BLUE (Kék) beállítási színt korrigálja: a beállítási színhez kéket ad vagy abból kéket vesz el. • Ezt a beállítást a projektort ismerő személynek vagy a szervizszemélyzetnek kell elvégeznie, mert a megfelelő beállításhoz nagyfokú szakértelemre van szükség. • Az „STD” (standard gomb lenyomása az összes elemet visszaállítja a gyári alapbeállításra. • Ha a színegyezőség beállításnál bármelyik beállítást is nem „OFF”-ra („Kikapcsolva”-ra) állította, a COLOR TEMP (Színhőmérséklet) beállítás fixen a „USER1” (1. felhasználó) lesz. 68 Színegyezőség beállítás színmérő segítségével Az „R” (Vörös), „G” (Zöld), „B” (Kék), „Cy” (Cián), „Mg” (Bíbor), „Ye” (Sárga) és „Wh” (Fehér) szín egy, a színkoordinátákat és a fénysűrűséget mérni tudó, színmérő segítségével a kívánt árnyalatra változtatható. ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „OPTION” (Opciók) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „COLOR MATCHING” (Színegyezőség) menüpontot. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a „MEASURE” (Mérés) lehetőséget. ⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a MEASURE MODE (Mérési mód) képernyő. ⑨ Használja a színmérőt a fénysűrűség (Y) és a színkoordináták (x, y) megmérésére. ⑩ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a színeket, és a ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az értéküket. ⑪ Miután minden adatot beadott, nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MEASURE MODE (Mérési mód) képernyő. <A kívánt szín koordinátáinak beadása> ⑫ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki „TARGET DATA” (Céladatok) menüpontot. ⑬ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a TARGET DATA (Céladatok) képernyő. ⑭ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki ⑦ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „MEASURED DATA” (Mért adatok) lehetőséget. ⑧ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a MEASURED DATA (Mért adatok) képernyő. az „R, G, B” (Vörös, Zöld, Kék), vagy a „Cy, Mg, Ye, Wh” (Cián, Bíbor, Sárga, Fehér” lehetőséget. ⑮ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a TARGET DATA (Céladatok): R, G, B (vagy „Cy, Mg, Ye, Wh”) képernyő. ⑯ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a kívánt színeket, és a ◄ ► gomb segítségével adja be a koordinátáikat. ⑰ Miután minden adatot bevitt, nyomja le a „MENU” gombot. 69 MAGYAR <Az aktuális fénysűrűség és színérték koordináták beadása> Az opciók beállítása Video beállítás Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a felhasználó kiválassza a csatlakoztatott eszköznek megfelelő jelzésrendszert. ① Az „OPTION” (Opciók) képernyőn válassza ki a „VIDEO SETTING” (Video beállítás) lehetőséget, majd nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a „VIDEO SETTING” (Video beállítás) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „VIDEO” vagy az „S-VIDEO” menüpontot. ③ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki az „AUTO 1” vagy az „AUTO 2” lehetőséget. „AUTO 1”: A rendszer automatikusan az NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43 és PAL60 közül kerül kiválasztásra. ”AUTO 2”: A rendszer automatikusan az NTSC, PAL-M és PAL-N közül kerül kiválasztásra. DVI EDID (DVI információk kijelzése) (Csak amikor az ET-MD77DV modul telepítve van) Válassza ki azt az EDID módot, amely illeszkedik a csatlakozó eszközhöz. ① Az „OPTION” (Opciók) képernyőn válassza ki a „DVI EDID” (DVI információk kijelzése) lehetőséget, majd nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. ② A ◄ ► gomb segítségével válassza ki az „EDID1” vagy az „EDID2” lehetőséget. Mód Támogatott bemeneti jelformátumok 480p, 576p, 720/60p, 720/59.94p, 720/50p, 1 080/60i, 1 080/59.94i, 1 080/50i, EDID1 1 080/24sF, 1 080/23.98sF, 1 080/30p, 1 080/29.97p, 1 080/25p, 1 080/24p, 1 080/23.98p Megjeleníthető felbontás: VGA-UXGA (nem váltott soros) EDID2 Képpont órafrekvencia: 25 MHz - 162 MHz Megjegyzések • A váltott soros jelek még akkor sem támogatottak, ha az EDID2 mód van kiválasztva. 70 Automatikus beállítás (csak RGB bemenethez) Használja ezt a beállítást, amikor speciális vagy téglalap alakú (16:9 stb.) jelet állít be. ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „OPTION” (Opciók) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „AUTO SETUP” (Automatikus beállítás) menüpontot. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az AUTO SETUP (Automatikus beállítás) képernyő. ⑥ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a kívánt módot. „DEFAULT” (Alapértelmezett): 4:3 vagy 5:4 képméretarányú jelek vételére ”WIDE” (Szélesvásznú): 16:9 képméretarányú (téglalap alakú) jelek vételére ”USER” (Felhasználói): speciális vízszintes felbontású (a vízszintesen megjelenített képpontok száma) jelek vételére Mód Alkalmazható felbontás 640 x 400, 640 x 480, 800 x 600, 832 x 624, 960 x 720, 1 024 x 768, 1 152 x 864, DEFAULT 1 152 x 870, 1 280 x 960, 1 280 x 1 024, 1 600 x 1 200, 1 400 x 1 050 720 x 400, 848 x 480, 1 280 x 720, WIDE 1 120 x 750, 1 376 x 768, 1 600 x 1 024 ⑦ Ha a „USER” módot választja ki, a ◄ ► gomb segítségével adja meg a jelforrás vízszintes felbontását a „number of horizontally displayed dots” (a vízszintesen megjelenített képpontok száma) mezőben. ⑧ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Hajtsa végre az automatikus beállítást. Az automatikus beállítás alatt a vetítőernyőn a „PROGRESS...” (Folyamatban...) üzenet látható. A beállítás befejeztével a rendszer visszaáll a bemeneti képernyőre. Kimeneti felbontás (csak a D7700E típusnál) A képernyőre kivetített képek (SXGA esetén) 5:4 képméretaránnyal jeleníthetők meg SXGA felbontással. ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „OPTION” (Opciók) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „OUTPUT RESOLUTION” (Kimeneti felbontás) menüpontot. Bemenő jel szerinti automata beállítás Amikor gyakran ad nem tárolt jeleket a bemenetre, mert a projektort egy konferencián vagy más helyszínen használja, a képernyő kijelzési helyzete automatikusan beállítható anélkül, hogy a távirányítón minden egyes jel-beadáskor lenyomná az AUTO SETUP (Automata beállítás) gombot. ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „OPTION” (Opciók) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „AUTO SIGNAL” (Bemenő jel szerinti automata beállítás) menüpontot. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével kapcsoljon át az „SXGA+” és „SXGA” között. SXGA+ (1400 x 1500): 4:3 képméretarányú képek képernyőre vetítéséhez. SXGA+ (1280 x 1024): 5:4 képméretarányú képek képernyőre vetítéséhez. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével kapcsoljon át az „ON” (Bekapcsolva) és „OFF” (Kikapcsolva) között. Ha olyankor ad be nem tárolt jelet, amikor az „ON” (Bekapcsolva) van kiválasztva, az automatikus beállítás automatikusan indul. Ventilátor vezérlés Amikor a projektort nagy tengerszint fölötti magasságban (1400 m felett) használja, állítsa a FAN CONTROL (Ventilátor vezérlés) menüpontot „HIGHLAND”-re (Nagy magasságra). 71 Az opciók beállítása P IN P (Kép a képben) Ez az elem a Kép a képben állapotának beállítására használatos. • SUB WINDOW (Kis ablak): Megjelenik a kis ablak bemeneti terminálja. A ◄ ► gomb segítségével kiválasztható a bemeneti terminál. SIZE (Méret): A felhasználó megadhatja a kis ablak megjelenítési méretét 10% és 100% között. POSITION (Helyzet): A felhasználó megadhatja a kis ablak helyzetét a képernyőn. • FRAME LOCK (Képszinkron megfogás): A felhasználó kiválaszthatja azt az ablakot, amelyre a képszinkron megfogást alkalmazni kívánja. MAIN WINDOW (Fő ablak): A képszinkron megfogás a fő ablakhoz megadott, bemeneti jelekre van beállítva. SUB WINDOW (Kis ablak): A képszinkron megfogás a kis ablakhoz megadott, bemeneti jelekre van beállítva. • TYPE (Típus): A felhasználó kiválaszthatja, hogy melyik ablak legyen előtérben, amikor a két ablak átlapolással jelenik meg. MAIN WINDOW (Fő ablak): A fő ablak jelenik meg előtérben SUB WINDOW (Kis ablak): A kis ablak jelenik meg előtérben • LINEARITY (Linearitás): A ◄ ► gomb segítségével válasszon az „OFF” (Kikapcsolva), „USER 1” (1. felhasználó), „USER 2” (2. felhasználó) vagy „USER 3” (3. felhasználó) lehetőség közül. Amikor az „OFF”-tól eltérő opciót választ, az almenü az ENTER (Bevitel) gomb lenyomásával jeleníthető meg. Fő ablak Kis ablak • MAIN WINDOW (Fő ablak): Megjelenik a fő ablak bemeneti terminálja. A ◄ ► gomb segítségével kiválasztható a bemeneti terminál. SIZE (Méret): A felhasználó megadhatja a fő ablak megjelenítési méretét 10% és 100% között. POSITION (Helyzet): A felhasználó megadhatja a fő ablak helyzetét a képernyőn. 72 A felhasználó kiválaszthatja, hogy a linearitás korrekció melyik ablakra legyen alkalmazva, amikor a Kép a képben funkciót és a trapéztorzítás korrekció funkciót egyidejűleg használja. MAIN WINDOW (Fő ablak): A linearitás korrekciót a fő ablakon alkalmazza. SUB WINDOW (Kis ablak): A linearitás korrekciót a kis ablakon alkalmazza. Megjegyzés • A kép a képben funkció a bemeneti jelektől és a kiválasztott bemeneti csatlakozóktól függően nem áll rendelkezésre. • A fő ablak kép beállítási értékei, mint például a kép üzemmód, a gamma kiválasztás és a színhőmérséklet beállítás a fő ablaknál kerül alkalmazásra. • Normál képernyőnél (amikor nem látható menü), a fő ablak és a kis ablak méretének és helyzetének az átkapcsolásához a ◄ ► gomb használható, amikor a kép a képben funkció be van kapcsolva. P IN P (Kép a képben) lista Kis ablak Fő ablak input – bemenet O: A P IN P (Kép a képben) kombinációk engedélyezve vannak X: A P IN P (Kép a képben) kombinációk le vannak tiltva 1 480i, 576i 2 720/60p, 720/50p, 1 035/60i, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/30p, 1 080/25p, 1 080/24p 3 480p, 576p 4 720/60p, 720/50p, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/30p, 1 080/25p, 1 080/24p A FUNC1 beállítása A felhasználó beállíthatja a távirányító „FUNC1” gombjának funkcióját. Jelszó Ezt a funkciót a szervizszemélyzet használja. Adja be a jelszót a távirányító számgombjaival (0–9), és a bevitel nyugtázásához nyomja le az ENTER (Bevitel) gombot. „P IN P” (Kép a képben): A P IN P beállítását a következőkre engedélyezi: OFF (Kikapcsolva), USER 1 (1. felhasználó), USER 2 (2. felhasználó) vagy USER 3 (3. felhasználó). (Lásd a 72. oldalt.) „LAMP POWER” (Lámpa táplálás): Lehetővé teszi a lámpa táplálás nagy teljesítmény és kis teljesítmény közötti átkapcsolását. (Lásd a 66. oldalt.) „SIZE” (Méret): Engedélyezi a képméret kiválasztását. (Lásd az 52. oldalt.) 73 A soros csatlakozók használata A projektor oldalt elhelyezett csatlakozó részén található SERIAL (Soros) csatlakozók megfelelnek az RS-232C interfész szabványnak. A soros csatlakozó kimenet lehetővé teszi több projektor vezérlését. Csatlakoztatási példák • Egyetlen projektor • Több projektor <A projektor oldalt elhelyezett csatlakozói> PC D-SUB 9 tűs csatlakozó (aljzat) PC D-SUB 9 tűs csatlakozó (dugasz) Kommunikációs kábel A projektor oldalt < elhelyezett csatlakozói> A projektor oldalt < elhelyezett csatlakozói> D-SUB 9 tűs D-SUB 9 tűs csatlakozó csatlakozó (aljzat) (dugasz) D-SUB 9 tűs D-SUB 9 tűs csatlakozó csatlakozó (aljzat) (dugasz) D-SUB 9 tűs csatlakozó (dugasz) Kommunikációs kábel D-SUB 9 tűs D-SUB 9 tűs csatlakozó csatlakozó (aljzat) (dugasz) Kommunikációs kábel A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása és a jel nevek A D-SUB 9 tűs csatlakozó (aljzat) nézeti képe Kivezetés sorszám ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Soros csatlakozó bemenet A jel neve Tartalma Nincs bekötve (NC) Átvitt adatok Vett adatok Belül összekötve Föld Nincs bekötve (NC) TXD RXD GND CTS RTS Belül összekötve A D-SUB 9 tűs csatlakozó (dugasz) nézeti képe Kivezetés sorszám Soros csatlakozó kimenet Nincs bekötve (NC) ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ A jel neve RXD TXD GND Tartalma Nincs bekötve (NC) Vett adatok Átvitt adatok Nincs bekötve (NC) Föld Nincs bekötve (NC) RTS CTS Belül összekötve Nincs bekötve (NC) Kommunikációs feltételek (Gyári beállítás) A jel szintje A szinkronizálás módja Adatátviteli sebesség Paritás Karakterhossz Stop bit X paraméter S paraméter RS-232C kompatibilis Start-stop szinkronizáció 9600 bit/sec Nincs 8 bit 1 bit Nincs Nincs Alapformátum A számítógépből az átvitel STX-szel kezdődik, majd az azonosító, a parancs és az ETX kerül kiküldésre, ebben a sorrendben. Adja hozzá a paramétereket a vezérlés adatainak megfelelően. (2 bájt) Indítás (1 bájt) Figyelem Megjegyzések 74 Két ID karakter (2 bájt) Pontosvessző (1 bájt) ZZ, 1 – 64 és 0A – 0Z ID kijelölés 3 parancs karakter (3 bájt) Kettőspont (1 bájt) Vége (1 bájt) Paraméter (a hossza nincs meghatározva) • A lámpa bekapcsolását követő 10–60 másodpercben nem lehet adatokat küldeni sem fogadni. A parancsokat ezen periódus eltelte után próbálja meg elküldeni. • Több parancs küldésekor győződjön meg arról, hogy a projektor visszajelezte-e az elküldött utasítás vételét, mielőtt még a következőt küldené. Ha olyan parancsot küld, amelyhez nem tartoznak paraméterek, a kettőspontra (:) nincs szükség. • Ha a számítógép helytelen utasítást küld, a projektor az „ER401” vagy „ER402” hibaüzenettel jelez vissza a számítógépnek. • Az RS232C interfészen támogatott projektor azonosító (ID) a ZZ (ALL) (Összes) és az 1–64 valamint az A0–0Z egy csoportja. • Ha egy parancsot egy megadott projektor azonosítóval (ID) küld el, akkor a projektor csak az alábbi esetekben küldi vissza a választ: Ha egyezik a projektor ID-vel. Az ID meghatározása az ALL (Összes), és a VPS-SYSTEM (VPS rendszer) a mester, vagy az ID meghatározása a csoport és a Group (Csoport) a mester. Vezérlő parancsok Parancs A parancs funkciója PON Táplálás bekapcsolás POF Táplálás kikapcsolás IIS Bemenőjel kiválasztása QSL Az aktív lámpa mód lekérdezése LPM Aktív lámpa mód OLP Lámpa teljesítmény beállítás Megjegyzés Megjegyzések Készenléti üzemmódban a „PON” parancson kívül minden más parancsot figyelmen kívül hagy. ● A lámpaegység bekapcsolt ellenőrzési állapotában a „PON”-t nem veszi figyelembe. Beállítható érték: VID=VIDEO SVD=S-VIDEO RG1=RGB1 RG2=RGB2 AUX=AUX Beállítható érték: A „SINGLE” (Egyes) a 0 = DUAL (Kettős) rövidebb működési idejű (1. 1 = SINGLE (Egyes) lámpát vagy a 2. lámpát) 2 = LAMP 1 (1. lámpa) lámpát használja. 3 = LAMP 2 (2. lámpa) Beállítható érték: 0 = DUAL (Kettős) 1 = SINGLE (Egyes) 2 = Csak a LAMP 1 (1. lámpa) világít 3 = Csak a LAMP 2 (2. lámpa) világít Beállítható érték: 0 = HIGH (Nagy teljesítmény), 1 = LOW (Kis teljesítmény) • Ha részletes parancslistára van szüksége, forduljon a forgalmazóhoz. A kábel bekötése a csatlakozókban <Csatlakoztatás egy személyi számítógéphez> Projektor Számítógép (DTE specifikáció) NC = Nincs bekötve Figyelem • Ha a számítógépet a SERIAL (Soros) csatlakozóhoz kívánja csatlakoztatni, készítsen egy, a személyi számítógépéhez illeszkedő kommunikációs kábelt. 75 MAGYAR Amikor a projektort egy számítógépről vezérli, az alábbi parancsok állnak rendelkezésre: A REMOTE 2 (2. távvezérlő) csatlakozó használata A projektor oldalán elhelyezett REMOTE 2 (2. távvezérlő) csatlakozó segítségével a készülék egy olyan vezérlőpanelről stb. működtethető, amely egy távolabbi helyen van felszerelve, ahonnan a távirányító infravörös jele nem vehető. Távvezérlő csatlakozó Vezérlőpanel elhelyezési példa Külső vezérlés Távvezérlő csatlakozó/Külső vezérlés KÉSZENLÉT BE LÁMPA RGB1 VIDEO RGB2 S-VIDEO A vezérlőpanel egy másik helyiségben van A projektor egy tárgyalóban van telepítve A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása és a vezérlés Az ① és ⑨ kivezetést a vezérléskor okvetlen kösse össze. A D-SUB 9 tűs csatlakozó (aljzat) nézeti képe Megjegyzés 76 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kivezetés név GND (Föld) POWER (Táplálás) RGB1 RGB2 VIDEO S-VIDEO AUX SHUTTER (Lezárás) RST / SET (Beállítás) Szakadás (H) –––––––––––––––– OFF (Ki) Egyéb Egyéb Egyéb Egyéb Egyéb OFF (Ki) Külső érintkező vezérli Rövidzár (L) GND (Föld) ON (Be) RGB1 RGB2 VIDEO S-VIDEO AUX ON (Be) Külső érintkező vezérli • A távirányítón és a projektoron az alábbi gombok nem működnek, ha az ① és ⑨ kivezetést összeköti: „POWER” (Táplálás) gomb, „RGB” gomb, „VIDEO” gomb. Az ezeknek megfelelő RS-232C parancsok és Webböngésző vezérlések használata sem lehetséges. A belső tesztábra megjelenítése A projektor nyolcféle belső tesztábrával rendelkezik a készülék állapotának ellenőrzéséhez. A tesztábrák megjelenítéséhez kövesse az alábbi lépéseket. Megjegyzés • A képen, a képminőségen, a helyzeten, a méreten és a többi tényezőn végzett beállítások eredményei nem látszanak a tesztábrákon. A bemeneti jelet okvetlen a különböző beállítások elvégzése előtt jelenítse meg. ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. „TEST PATTERN” (Tesztábrák) menüpontot. ③ A ◄ ► gomb segítségével próbálja végig a különböző típusú tesztábrákat. A belső tesztábrák ciklikus léptetése Menü képernyő + Bejövő kép Menü képernyő + Tiszta fehér Menü képernyő + Tiszta fekete Menü képernyő + Zászló Menü képernyő + Ablak (inverz) Menü képernyő + Ablak Menü képernyő + Zászló (inverz) Menü képernyő + Fókusz Menü képernyő + Színcsík ábra RS-422 vezérlési funkciók A projektor RS-232C terminálja elérhető RS-422 vezérlő terminálként. A gyári beállítás az RS-232C vezérlő terminál. FIGYELMEZTETÉS Az RS-422 vezérlő funkciókra való átalakításhoz forduljon szerviz szakemberhez. 77 MAGYAR ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a A biztonság funkció beállítása A projektor biztonsági funkciója lehetővé teszi egy jelszóbeadási képernyő megjelenítését, vagy egy céges URL beállítását és megjelenítését a kivetített kép alján. ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „SECURITY” (Biztonság) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a PASSWORD (Jelszó) képernyő. <Amikor először használja a projektort> Egymás után, ebben a sorrendben nyomja le a ▲, ►, ▼, ◄, ▲, ►, ▼ és ► gombot, majd nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. <Ha előzőleg megváltoztatta a jelszót> Adja be az új jelszót, majd nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjegyzés • A jelszó beadásakor a jelszó aktuális karakterei helyett csillagok ( ) jelennek meg. A jelszó beállítása A jelszóbeadási (PASSWORD) képernyő megjeleníthető a táplálás minden egyes bekapcsolásakor. Ha használja ezt a funkciót, és nem adja be a helyes jelszót, akkor a projektor a táplálás kikapcsolás ( ) gombon és a lencse beállításon kívül minden más műveletet letilt. ① A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „PASSWORD” (Jelszó) menüpontot. ② A ◄ ► gomb segítségével kapcsolja át a jelszót. ON (Be): A jelszó beadása engedélyezve van. OFF (Ki): A jelszó beadása le van tiltva. 78 A jelszó megváltoztatása A jelszó megváltoztatható. ① A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „PASSWORD CHANGE” (Jelszó megváltoztatása) menüpontot. ② Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a PASSWORD (Jelszó) képernyő. állítsa be a jelszót. Jelszóként legfeljebb nyolc gomb állítható be. ④ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. ⑤ A nyugtázáshoz adja be ismét a jelszót. ⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjegyzés • A jelszó beadásakor a jelszó aktuális karakterei helyett csillagok ( ) jelennek meg. A szöveg beállítása Egy kép kivetítése közben, a kivetített kép alján folyamatosan megjeleníthető a beállított szöveg. ① A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „TEXT DISPLAY” (Szöveg megjelenítése) menüpontot. ② A ◄ ► gomb segítségével válassza ki az „ON” (Bekapcsolva) vagy „OFF” (Kikapcsolva) lehetőséget. ON (Be): A szöveg megjelenítése engedélyezve van. OFF (Ki): A szöveg megjelenítése le van tiltva. A szöveg megváltoztatása A bekapcsolt („ON”) szöveg megjelenítése („TEXT DISPLAY”) menüpontnál megjelenő, kiválasztott szöveg megváltoztatható. ① A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „TEXT CHANGE” (Szöveg megváltoztatása) menüpontot. ② Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a TEXT (Szöveg) képernyő. ③ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a szöveg helyzetét, majd a ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a szöveg karaktereit. ④ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Ekkor a szöveg megváltozott. 79 MAGYAR ③ A ▲, ▼, ► és ◄ gomb segítségével A CP opció használata A képernyőn megjelenő kijelzés az „ON” (Bekapcsolva) és „OFF” (Kikapcsolva) lehetőség között átkapcsolható, a rendszer kiválasztó beállítás pedig a projektor hátsó panelén lévő működtető résszel változtatható meg. A képernyőn megjelenő kijelzés funkció beállítása Beállítási eljárás ① Tartsa lenyomva a „MENU” gombot 3 másodpercig. Ha a képernyőn megjelenő kijelzés funkció „OFF” (Kikapcsolva) állásban van, ekkor megjelenik a kijelzés a képernyőn, és a fő menühöz hozzáadódik a „CP OPTION” (CP opció) tétel. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „CP OPTION” (CP opció) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a CP OPTION (CP opció) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „OSD” menüpontot. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki az „ON” (Bekapcsolva) vagy az „OFF” (Kikapcsolva) lehetőséget. ON (Bekapcsolva): A képernyőn megjelenő kijelzés funkció „ON” (Bekapcsolva) állásban van. OFF” (Kikapcsolva): A képernyőn megjelenő kijelzés funkció „OFF” (Kikapcsolva) állásban van. 80 A rendszerformátum beállítása Beállítási eljárás ① Tartsa lenyomva a „MENU” gombot 3 másodpercig. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „SYSTEM SELECTOR” (Rendszer kiválasztás) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a SYSTEM SELCTOR (Rendszer kiválasztás) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével a rendszerformátum beállításához válasszon ki egyet az alábbi bemenetek közül. „RGB1”, „RGB2”, „VIDEO”, „S-VIDEO”, „AUX” Megjegyzés • Ekkor csak a választható rendszerformátumot engedélyező bemenetek jelennek meg. ⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a rendszerformátumot. Megjegyzés • Ha a választható rendszerformátumokra vonatkozó részletekre kíváncsi, olvassa el a „A rendszerformátum megváltoztatása” fejezetet (a 63. oldalon). ⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. 81 MAGYAR Ha a képernyőn megjelenő kijelzés funkció „OFF” (Kikapcsolva) állásban van, ekkor megjelenik a kijelzés a képernyőn, és a fő menühöz hozzáadódik a „CP OPTION” (CP opció) tétel. A hálózati funkció használata (opcionális) Az opcionális tartozékként kapható bemeneti modul (ET-MD77NT, ET-MD77DV, ET-MD77SD1 illetve ET-MD77SD3) hálózati funkcióval rendelkezik, hogy a projektort a személyi számítógép Webböngészőjéből lehessen vezérelni. Ezenkívül a hálózati funkció teljesíti az automatikus E-mail átvitel funkciót is. E-mailt tud küldeni egy előre megadott E-mail címre, amikor a rendszer meghibásodik, vagy amikor a lámpa használati ideje elérte a beállított értéket. Csatlakoztatási példa A hálózati funkció használatához egy LAN kábelre van szükség. PC Projektor LAN kábel (direkt) LAN kábel (direkt) Hub • A funkció használatához Webböngészőre van szükség. Ellenőrizze, hogy a rendszerben rendelkezésre áll egy Webböngésző. • Számítógépében operációs rendszerként (OS) használja a Microsoft Windows 98SE/Me/NT4.0/2000/XP programot. • A Webböngészőnek Internet Explorer 6.0 vagy annál újabb verziónak, illetve Netscape Communicator 7.0 vagy annál újabb verziónak kell lennie. • Az E-mail funkció használatához létre kell hozni a kommunikációt egy E-mail szerverrel. Ellenőrizze, hogy rendszerében rendelkezésre áll az E-mail szolgáltatás. • Használjon direkt, szigetelt LAN kábelt, amely támogatja a category 5-öt vagy a feletti kategóriát. • A LAN kábel nem lehet 100 méternél hosszabb. A hálózati funkció alkatrészeinek neve és funkciója LAN terminál (10 Base-T/100 Base-TX) Csatlakoztassa ide a LAN kábelt LAN10/100 lámpa (sárga) Ez akkor világít, amikor egy 100 BaseTX csatlakozás jött létre. LAN LINK/ACT lámpa (zöld) Ez akkor világít, amikor egy LAN kábel csatlakozik és villog, amikor jelek adása vagy vétele folyik. Figyelem • Ha elektrosztatikusan feltöltődve kezével (vagy testével) hozzáér a LAN csatlakozóhoz, akkor a sztatikus elektromosság kisülése hibát okozhat. Vigyázzon, hogy ne érjen a LAN csatlakozó illetve a LAN kábel fém részéhez. 82 A hálózati funkció kezdeti beállítása Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „NETWORK SETTING” (Hálózat beállítás) menüpontot. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a NETWORK SETTING (Hálózat beállítás) képernyő. ⑥ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a beállításhoz az elemeket, és a beállítás megváltoztatásához nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. ⑦ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „STORE” (Tárolás) menüpontot, és nyomja le kétszer az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjegyzés • A hálózati beállítások a projektor belsejében telepített bemeneti modulban kerülnek tárolásra. Hajtsa végre ismét ezeket a beállításokat, a kicserélte a telepített bemeneti modult. (Folytatás a következő oldalon) 83 MAGYAR az „OPTION” (Opciók) menüpontot. A hálózati funkció használata (opcionális) A hálózati funkció kezdeti beállítása (folytatás) Tételek Funkció Leírás A host név és beállítás kijelzése Szükség esetén változtassa meg a DHCP szerver használatához. DHCP DHCP kliens funkció Állítsa a DHCP elemet „ON” (Bekapcsolva) állásba, hogy a DHCP szerver használatakor automatikusan kapjon IP címet. Állítsa „OFF” (Kikapcsolva) állásba, ha nem használja a DHCP szervert. IP ADDR (IP cím) Az IP cím és beállítás kijelzése Adja meg az IP címet, ha nem használja a DHCP szervert. PORT No. (Port szám) A Webböngészőhöz való csatlakozás port számának kijelzése és beállítása Rendszerint a 80-as szám használatos. Szükség esetén változtassa meg az adatot. NET MASK (Hálózat maszk) A hálózat maszk és beállítás Adja meg a hálózat maszkot, ha nem használja a DHCP kijelzése szervert. GATEWAY (Átjáró) Az átjáró cím és beállítás kijelzése Adja meg az átjáró címet, ha nem használja a DHCP szervert. A MAC cím kijelzése Megjeleníti a hálózati eszköz egyedi MAC címét (Médiahozzáférés vezérlési címét). Erre a funkcióra a DHCP szerver használatakor lehet szükség. HOSTNAME (Állomásnév) MAC ADDR (MAC cím) • Mielőtt használná a DHCP szervert, győződjön meg róla, hogy a DHCP szerver már működik. • Az IP címre, a hálózat maszkra és az átjáróra vonatkozó részleteket kérdezze meg a hálózat rendszerfelelősétől. 84 Hozzáférés a Webböngészőből ① A személyi számítógépben (PC-ben) aktiválja a Webböngészőt. ② Adja be a projektorban beállított IP címet a Webböngésző URL beviteli mezőjében. ③ A User Name (Felhasználónév) mezőbe írja be: „user1”, majd a Password MAGYAR (Jelszó) mezőbe írja be „panasonic” (csupa kisbetűvel). ④ Kattintson az [OK]-ra, és megjelenik a legfelső oldal. Change password (Jelszó megváltoztatása) oldal Kattintson a [Change password]-re (Jelszó megváltoztatására). Régi jelszó beviteli mező Új jelszó beviteli mező Új jelszó beviteli mező (újrabevitel a nyugtázáshoz) Gomb az összes beadott karakter törléséhez Gomb a jelszóváltoztatás végrehajtásához Megjegyzés • Lehetőleg ne nyisson meg egyszerre két vagy több Webböngészőt a beállítási vagy vezérlési funkciók végrehajtásához. • Legelőször is változtassa meg a jelszót. 85 A hálózati funkció használata (opcionális) Basic control (Alapszintű beállítások) oldal Először ez az oldal jelenik meg, amikor a projektort egy webböngészőn keresztül eléri. Ha egy másik oldalról kíván ide jutni, kattintson a [Projector control]-ra (Projektor vezérlésre), majd a [Basic control]-ra (Alapszintű beállításokra). Vezérlő gomb Kattintson erre az elemre, és megjelenik egy projektor vezérlő oldal. Frissítés gomb Kattintson erre az elemre, és megjelenik a projektor firmver frissítési oldala. E-mail beállítások gomb Kattintson erre az elemre, és megjelenik egy E-mail beállítási oldal. Hálózat beállítás gomb Kattintson erre az elemre, és az IP címhez egy hálózat beállítás oldalra, és megjelenik az egyéb elemek. A táplálás be/ kikapcsolásának vezérlése Jelszó megváltoztatása gomb Lezárás (a kép ideiglenes kikapcsolása) vezérlés Rendszer típus átkapcsolás 86 Állapotinformáció gomb Kattintson erre az elemre, és megjelenik a projektor állapota. OSD (Az aktuális bemenet nevének megjelenítése) megjelenítés/nincs megjelenítés Használja ezeket a bemeneti jel kiválasztásához Detail control (Részletes beállítások) oldal A képernyőn megjelenő menü lesz látható, még akkor is, ha a projektor képernyőn megjelenő menüje ki van kacsolva. Lencse beállítás Menü megjelenítés Tesztábra megjelenítés Ezeknek a gomboknak a lenyomása vezérli a projektort, és frissíti a vezérlő oldal jobb oldali, képernyőn megjelenő leírását, amikor a vezérlés befejeződik. Ez a gomb a legújabb információval frissíti a vezérlő oldal jobb oldali, képernyőn megjelenő leírását. Monitor information (Állapotinformáció) oldal A Status information (Állapotinformáció) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Projector control]-ra (Projektor vezérlésre), majd a [Status information]-ra (Állapotinformációra). Ez az oldal megjeleníti a projektor állapotait, amelyek az alábbiakban látható elemeknél jönnek létre. Megjeleníti a bemenet átkapcsolási állapotát. Megjeleníti a projektor által beszívott levegő hőmérsékletét. Megjeleníti a projektor belsejében lévő levegő hőmérsékletét. Megjeleníti a projektor által kibocsátott levegő hőmérsékletét. Megjeleníti a lámpa világítási óráinak számát. Megjeleníti a projektor használati óráinak számát. Megjeleníti a projektor típusát. Megjeleníti a projektor firmver verzióját. Megjeleníti az öndiagnózisra vonatkozó információt. (Folytatás a következő oldalon) 87 MAGYAR A Detail control (Részletes beállítások) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Projector control]-ra (Projektor vezérlésre), majd a [Detail control]-ra (Részletes beállításokra). A hálózati funkció használata (opcionális) Error information (Hibainformáció) oldal Ha az Állapotinformáció képernyőn az hibára vonatkozó részleteket. jelenik meg, kattintson rá, hogy megjelenítse a OK: Normál működés FAILED: Hiba lépett fel Megjegyzés • A hiba természetétől függően, a projektor saját védelme érdekében esetleg visszaáll készenléti állapotba. Amikor egy elemnél a [FAILED] (Hiba) jelent meg: Paraméter MAIN CPU BUS (Fő processzor busz) FAN (Ventilátor) OPTICS MODULE TEMPERATURE (Optikai modul hőmérséklete) INPUT AIR TEMPERATURE (Beáramló levegő hőmérséklete) OUTPUT AIR TEMPERATURE (Kiáramló levegő hőmérséklete) LAMP REMAIN TIME (Lámpa hátralévő üzemidő) LAMP STATUS (Lámpa állapot) APERTURE (CONTRASTSHUTTER) [Apertúra (Kontraszt-lezárás)] SHUTTER (MUTESHUTTER) [Lezárás (NémításLezárás)] OPTICS MODULE TEMP. SENSOR (Optikai modul hőmérséklet érzékelő) INPUT AIR TEMP. SENSOR (Beáramló levegő hőmérséklet érzékelő) OUTPUT AIR TEMP. SENSOR (Kiáramló levegő hőmérséklet érzékelő) BATTERY (Elem) 88 Leírás Hiba lépett fel a mikroszámítógép áramkörben. Forduljon a forgalmazóhoz. Hiba lépett fel a ventilátornál vagy annak meghajtó áramkörében. Forduljon a forgalmazóhoz. A projektor belső hőmérséklete magas. Ez akkor léphet fel, ha a projektort magas környezeti hőmérsékletben használja, pl. egy fűtőtest mellett. A beáramló levegő hőmérséklete túlságosan magas. Ez akkor léphet fel, ha a projektort magas környezeti hőmérsékletben használja, pl. egy fűtőtest mellett. A kiáramló levegő hőmérséklete túlságosan magas. Valami esetleg eltömte a projektor szellőzőnyílásait. A lámpa üzemideje túllépte az előírt, összesített üzemidőt, és most ideje kicserélni a lámpát. A lámpa nem gyulladt ki. Várjon egy kicsit, amíg a lámpa lehűl, majd kapcsolja be a táplálást. Hiba lépett fel a kontraszt lezáró áramkörben. Forduljon a forgalmazóhoz. Hiba lépett fel a lezáró áramkörben. Forduljon a forgalmazóhoz. Hiba lépett fel a projektor belső hőmérsékletét észlelő érzékelőnél. Forduljon a forgalmazóhoz. Hiba lépett fel a beáramló levegő hőmérsékletét észlelő érzékelőnél. Forduljon a forgalmazóhoz. Hiba lépett fel a kiáramló levegő hőmérsékletét észlelő érzékelőnél. Forduljon a forgalmazóhoz. Lemerült a szünetmentes táplálást biztosító elem. Forduljon a forgalmazóhoz. E-mail set up (E-mail beállítások) oldal Ha probléma lép fel a projektorban vagy a lámpa üzemideje eléri az előre beállított értéket, akkor email üzenet küldhető egy vagy több e-mail címre (legfeljebb két címre). Az [E-mail set up] (E-mail beállítások) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Projector control]-ra (Projektor vezérlésre), majd az [E-mail set up]-ra (E-mail beállításokra). Adja be az E-mail szerver (SMTP) IP címét vagy szerver nevét. Ha beadja a szerver nevet, be kell állítani a DNS szervert. Adja be a projektor E-mail címét. (legfeljebb 63 karakter) A felhasználó beadhatja például a telepített projektor helyét, hogy a fogadó könnyen azonosíthassa az E-mail feladóját. (legfeljebb 63 karakter) A felhasználó módosíthatja a hőmérsékletre figyelmeztető levél minimális időközét. Az alapértelmezett érték 60 perc. Ebben az esetben a felhasználó nem tud újabb levelet küldeni az előző levéltől számított 60 percen belül, még akkor sem, ha a készülék ismét elérte a beállított figyelmeztetési hőmérsékletet. A felhasználó módosíthatja a hőmérsékletre figyelmeztető levél küldésének küszöbhőmérsékletét. Ha a hőmérséklet a beállított érték fölé emelkedik, a vezérlő hőmérsékletre figyelmeztető levelet küld. Adja be a kívánt címzett E-mail címét. Válassza ki az E-mail küldés feltételeit. Error (Hiba): Az öndiagnózis hibát észlelt. LAMP1 figyelmeztetés: A lámpa maradék üzemideje elérte a mezőben beállított értéket. LAMP2 figyelmeztetés: A lámpa maradék üzemideje elérte a mezőben beállított értéket. INPUT AIR TEMPERATURE (Beáramló levegő hőmérséklet) figyelmeztetés: A beszívott levegő hőmérséklete elérte a mezőben beállított értéket. OUTPUT AIR TEMPERATURE (Kiáramló levegő hőmérséklet) figyelmeztetés: A kibocsátott levegő hőmérséklete elérte a mezőben beállított értéket. Időszakos figyelmeztetési intervallum beállítás (e-mailt küld a hét bejelölt napjain/a bejelölt időpontokban) (Folytatás a következő oldalon) 89 MAGYAR Az E-mail funkció használatához válassza ki az „Enable” (Engedélyezve) lehetőséget. A hálózati funkció használata (opcionális) Adja be azt az E-mail címet, amelyre az E-mailt el kell küldeni, amikor két E-mail címet szándékozik használni. Ne adja be, ha a második E-mail címet nem kívánja használni. Ellenőrizze ezeket a jelölőnégyzeteket, amikor az E-mailt rendszeres időszakonként két címre kell elküldeni. Az E-mailt a készülék a bejelölt időpontokban, a bejelölt napokon küldi el. Gomb a beállítások frissítéséhez Válassza ki az E-mail küldés feltételeit. Error (Hiba): Az öndiagnózis hibát észlelt. LAMP1 figyelmeztetés: A lámpa maradék üzemideje elérte a mezőben beállított értéket. LAMP2 figyelmeztetés: A lámpa maradék üzemideje elérte a mezőben beállított értéket. INPUT AIR TEMPERATURE (Beáramló levegő hőmérséklet) figyelmeztetés): A beszívott levegő hőmérséklete elérte a mezőben beállított értéket. OUTPUT AIR TEMPERATURE (Kiáramló levegő hőmérséklet) figyelmeztetés): A kibocsátott levegő hőmérséklete elérte a mezőben beállított értéket DNS server set up (DNS szerver beállítások) oldal A DNS server set up (DNS szerver beállítások) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Network Set up]ra (Hálózat beállításra), majd a [DNS server set up]-ra (DNS szerver beállításokra). Elsődleges DNS szerver cím Beadható karakterek: Számok (0 – 9), pont (.) (pl. 192.168.0.253) Másodlagos DNS szerver cím Beadható karakterek: Számok (0–9), pont (.) (pl. 192.168.0.254) Gomb a beállítások frissítéséhez 90 POP server set up (POP szerver beállítások) oldal Ezen az oldalon a POP szerver kerül beállításra, amikor a levél átvitelekhez POP hitelesítésre van szükség. A POP server set up (POP szerver beállítások) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Network set up]-ra (Hálózat beállításra), majd a [POP server set up]-ra (POP szerver beállításokra). POP szerver név mező Beadható karakterek: Alfanumerikus karakterek (A-Z, a-z, 0-9), kötőjel (-), pont (.) POP szerver felhasználónév mező POP szerver jelszó mező Gomb a beállítások frissítéséhez Ping test (Hálózati kapcsolat ellenőrzés) oldal Ez az oldal teszi lehetővé annak ellenőrzését, hogy a hálózat csatlakozik-e az E-mail szerverhez, a POP szerverhez, a DNS szerverhez stb. A Ping test (Hálózati kapcsolat ellenőrzés) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Network set up]-ra (Hálózat beállításra), majd a [Ping test]-re (Hálózati kapcsolat ellenőrzésre). Adja be az ellenőrizendő szerver IP címét. Gomb a vizsgálat lefolytatására. Ez a kijelzés akkor jelenik meg, ha a csatlakozás sikeres volt. Ez a kijelzés akkor jelenik meg, ha a kapcsolat nem jött létre. 91 MAGYAR Ennél a beállításnál csak akkor válassza az „Enable”-t (Engedélyezést), ha a levélküldésnél hitelesítés szükséges. A hálózati funkció használata (opcionális) Contents of mail sent (Elküldött levél tartalma) • Az alábbiakban látható tartalmú levél kerül elküldésre, amikor már elvégezte az E-mail beállításokat. • Az alábbiakban látható tartalmú levél kerül elküldésre, ha hiba lépett fel. 92 Adjust clock (Óra beállítás) oldal Az Adjust clock (Óra beállítás) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Network set up]-ra (Hálózat beállításra), majd az [Adjust clock]-ra (Óra beállításra). Gomb az időzóna beállítás frissítéséhez Új dátum mező Gomb az idő és dátum beállítások frissítéséhez Új idő mező Megjegyzés • Ha az idő a pontos idő beállítása után azonnal hibássá válik, ki kell cserélni az elemet. Vegye fel a kapcsolatot a projektor forgalmazójával, hogy kicseréltesse az elemet. Network config (Hálózat konfigurálás) oldal Állítsa ezt „ON” (Be) állásba, hogy engedélyezze a DHCP kliens funkciót. Adja be az IP címet, ha nem használja a DHCP szervert. Itt adja meg a port számot. Általában a 80 használatos. Adja be az alhálózat maszkot, ha nem használja a DHCP szervert. Adja be az átjáró címet, ha nem használja a DHCP szervert. Itt adja meg a projektor nevét. Szükség esetén adja meg itt a host nevet, ha például a DHCP szervert kívánja használni. 93 MAGYAR Időzóna kiválasztás A hálózati funkció használata (opcionális) Firmware update (Firmver frissítés) oldal (A firmvert csak egy erre kiképzett személy frissítheti.) Itt adja meg a frissítendő firmver fájl nevét. Miután beadta a fájl nevét, nyomja le az [Upload] (Áttöltés) gombot. Ekkor megkezdődik az adatátvitel. Az adatátvitel néhányszor tíz másodpercet vesz igénybe. Az ehhez szükséges idő a hálózati feltételektől függően változik Az aktuális verziót jeleníti meg. A frissített verziót jeleníti meg. Hasonlítsa össze a frissített verziót az aktuális verzióval, és ha mindent rendben talál, nyomja le a [Write] (Írás) gombot. Ekkor megkezdődik a verzió adatok átírása. Ne kapcsolja ki a táplálást a verzió adatok átírása közben. • Az adatok átírása közben az alábbiakban látható üzenetek jelenhetnek meg. (Firmver frissítés indul.) (Frissítés 15% : átvitel…) • A verzió adatok átírása után az alábbi üzenet jelenik meg. (Frissítés kész. 302 ROM blokk megírva.) 94 (Írás folyamatban… Kérjük, várjon 35 másodpercet.) A hálózati funkció beállításának visszaállítása a gyári beállításra Az alábbi eljárás segítségével a felhasználó a hálózati funkció összes beállítását, például az IP címet, a jelszót és az Email beállítást, visszaállíthatja a gyári beállítására. Beállítási eljárás ① Nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő. ② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki MAGYAR az „OPTION” (Opciók) menüpontot. ③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő. ④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „NETWORK SETTING” (Hálózat beállítás) menüpontot. ⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a NETWORK SETTING (Hálózat beállítás) képernyő. ⑥ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „STORE” (Tárolás) menüpontot. ⑦ Tartsa lenyomva 3 másodpercig a „Standard (STD)” gombot. Megjelenik egy nyugtázó képernyő. A törléshez nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik a NETWORK SETTING (Hálózat beállítás) képernyő. ⑧ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Az IP cím, a jelszó és az Email beállítások és az összes többi hálózati funkció beállítás visszatér a gyári, alapértelmezett értékre. 95 A monitor lámpa kijelzése A projektoron három kijelző található, amelyek a lámpacserére illetve a rendellenes belső hőmérsékletre hívják fel a figyelmet. Ezek a kijelzők világítva vagy villogva jelzik a projektor belsejében fellépő problémákat. Kapcsolja ki a táplálást, és kövesse az alábbi lépéseket. LAMP2 (2. Lámpafigyelő) kijelző LAMP1 (1. Lámpafigyelő) kijelző TEMP (Hőmérsékletfigyelő) kijelző A kijelző neve A jelzés formája Információ Ellenőrizendő • Piros fénnyel világít Felfűtési állapot (a lámpaegység bekapcsolt állapotban A belső hőmérséklet rendellenesen magas. van) • (VIGYÁZAT) Hőmérsékletfigyelő TEMP • Piros fénnyel A belső hőmérséklet villog rendellenesen magas. • (kettős (Készenléti állapot) villogás) Piros fénnyel villog Leállt a hűtőventilátor. (hármas villogás) • Azt jelzi, hogy közePiros fénnyel ledik a lámpaegység világít cseréjének ideje. Lámpafigyelő LAMP1 LAMP2 • Piros fénnyel A projektor hibát villog észlelt a lámpa(hármas áramkörben. villogás) Figyelem A hiba elhárítása A táplálást akkor kap- • Várjon kb. öt percet ebben az csolta be, amikor a állapotban. környezeti hőmér• Olyan helyen állítsa üzembe séklet alacsony (kb. a projektort, ahol a hőmér0 °C) volt? séklet 0 °C és 40 °C közötti. • Tegye szabaddá a szellőzőnyílásokat. Ellenőrizze, hogy a • Olyan helyen állítsa üzembe szellőzőnyílásokat a projektort, ahol a hőmérelzárta-e valami. séklet 0 °C és 40 °C közötti, a A helyiségben túl páratartalom pedig 20% és magas a 80% közötti (páralecsapódás hőmérséklet? nélkül). Ellenőrizze, hogy a • Kapcsolja ki a MAIN POWER légszűrőt eltömte-e (Hálózati) kapcsolót a 34. olvalami. dalon leírt módon, és tisztítsa ki a légszűrőt (a 97. oldalon leírt módon). • Kapcsolja ki a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót a 34. ol–––––––––––– dalon leírt módon, és forduljon a forgalmazóhoz. • Ez a kijelző akkor világít, Megjelenik a amikor a lámpaegység élet„REPLACE THE tartama elérte az 1300 órát. LAMP” (Cserélje ki a (3800 órát, ha hosszú életlámpát) felirat a tartamú lámpaegységet képernyőn a használ). A lámpaegység projektor bekapcseréjével kapcsolatosan csolása után? forduljon a forgalmazóhoz. Azonnal a kikapcso- • Várjon, amíg a lámpaegység lás után bekapcsolta lehűl, mielőtt ismét visszaa készüléket? kapcsolja a készüléket. • Valamilyen hiba lépett fel a lámpa • Kapcsolja ki a MAIN POWER áramkörben. (Hálózati) kapcsolót a 34. ol• Ellenőrizze a hálózati dalon leírt módon, és forfeszültség ingadozáduljon a forgalmazóhoz. sát (vagy csökkenését). • Mielőtt a Hőmérsékletfigyelő (TEMP) és a Lámpafigyelő (LAMP) kijelzőknél javasolt hibaelhárítási módokhoz kezdene, ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a készüléket a 33–34. oldalon leírt lépések szerint. 96 A légszűrő tisztítása és cseréje Ha a légszűrőben túl sok por rakódik le, a projektor belső hőmérséklete megemelkedik, a TEMP (Hőmérsékletfigyelő) kijelző villog, és végül a készülék táplálása kikapcsol. A projektor használata során a légszűrőt körülbelül minden száz óra eltelte után meg kell tisztítani, de ez az idő függ a készülék működési környezetétől. Tisztítási eljárás ① Kapcsolja ki a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót, és húzza ki a hálózati dugaszt is a fali aljzatból! MAGYAR A táplálás kikapcsolásánál kövesse a 34. oldalon „A projektor táplálásának kikapcsolása” című fejezetben leírt eljárást, majd húzza ki a tápkábel dugaszát. ② Vegye ki a légszűrőt. Egyik kezét tegye a légszűrő alá, és a légszűrőt maga felé húzva vegye ki a készülékből. ③ Tisztítsa ki a légszűrőt. Használjon porszívót az összegyűlt por eltávolításához. Figyelem • Vigyázzon, nehogy a porszívó beszívja a légszűrőt is. Légszűrő ④ Helyezze vissza a légszűrőt. Helyezze vissza a légszűrőt a ② lépés szerint, fordított sorrendben. Figyelem Megjegyzés • Amikor a projektort használja, a légszűrőnek a helyén kell lennie. Ha a projektort légszűrő nélkül használja, por és szennyeződés juthat a készülék belsejébe, ami működési zavarokat okozhat. • Ha a por a tisztítással nem távolítható el teljesen, ideje kicserélni a légszűrőt. Kérjük, forduljon a készülék forgalmazójához. Ha a lámpaegységet cserélteti, cserélje ki ugyanakkor a légszűrőt is. 97 A lámpaegység cseréje Figyelem! • Mielőtt a lámpát kicserélné, várjon, amíg a lámpa egység eléggé lehűl. Tudnivalók a lámpacserével kapcsolatban • Bánjon óvatosan a fényforrásként használt lámpával. A lámpaegység nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli, meghibásodhat. • A használt lámpaegység szilánkokra törhet, ha durván kezelik. A használt lámpák kiselejtezésével forduljon egy hulladékanyagok elhelyezésével foglalkozó céghez. • Ne nullázza a lámpaegység összesített használati idejét, csak amikor már kicserélte egy újra. • Ha a lámpa használatát a csereidő lejárta után is folytatja, a lámpa eltörhet. • A lámpaegység cseréjéhez kereszthornyos (Phillips típusú) csavarhúzó szükséges. Csúszós kézzel ne használja a csavarhúzót. Figyelem • A lámpaegység opcionális alkatrész. Forduljon a forgalmazóhoz. A csere lámpaegység típusszáma: ET-LAD7700 (egy lámpa) ET-LAD7700W (két lámpa) Névleges teljesítmény: 300 W Hosszú élettartamú lámpaegység típusszáma: ET-LAD7700L (egy lámpa) ET-LAD7700LW (két lámpa) Névleges teljesítmény: 160 W • Semmiképpen se használjon más típusú lámpát, mint a fent megnevezett típusokat! A lámpaegység cseréjének ütemezése A fényforrásként használt lámpa fogyóeszköz. A projektorban fényforrásként használt lámpa élettartama 1500 óra*1 [amikor a lámpa kimenet „HIGH”-ra (Nagy teljesítményre) és a lámpa kiválasztás „DUAL”-ra (Kettősre) van állítva]. Azonban előfordulhat, hogy a lámpa olyan változók miatt, mint pl. egy adott lámpa egyedi karakterisztikája és használat körülményei (a lámpák élettartamát csökkenti a sok bekapcsolás, és az, ha két bekapcsolás között rövid idő telik el), már az 1500 óra*1 eltelte előtt kiég (nem világít). Ezért nyomatékosan ajánljuk a felhasználóknak, hogy tartsanak készenlétben tartalék izzót. Ha a lámpaegységet nem cseréli ki 1300 óra*2 után (amikor a lámpa táplálás „HIGH”-ra (Nagy teljesítményre) van állítva), a táplálás az 1500 óra*1 elteltekor automatikusan kikapcsol, és a készülék készenléti üzemmódba áll. Az első világítást követő 1500 óra*1 eltelte után a táplálás körülbelül 10 perccel később automatikusan kikapcsol, és a projektor készenléti üzemmódba áll, még akkor is, ha újra bekapcsolja. • Kijelzés 1300 óra*2 után [amikor a lámpa táplálás „HIGH”-ra (Nagy teljesítményre) van állítva] Amikor a lámpaegység használati ideje már elérte az 1300 órát*2, beleértve a készenléti üzemmódot is, kigyullad a lámpafigyelő kijelző (LAMP1 vagy LAMP2). Továbbá egy, az alábbi ábrán látható, a lámpaegység cseréjét javasló, képernyőn megjelenő kijelzés is kivetítésre kerül mintegy 30 másodpercig. (Ez a kijelzés 30 másodperc után vagy a készülék hátulján illetve a távirányítón lévő bármely vezérlőgomb lenyomására eltűnik.) 1500 óra*1 eltelte után a képernyőn megjelenő kijelzés csak a MENU (Menü) gomb lenyomására tűnik el. 1 Ez az időtartam 4000 óra, ha hosszú élettartamú lámpaegységet használ. 2 Ez az időtartam 3800 óra, ha hosszú élettartamú lámpaegységet használ. 98 A lámpaegység cseréjének lépései Figyelem • Ha a használati idő túllépte az 1500 órát (a 4000 órát, ha hosszú élettartamú lámpaegységet használ), és ugyanazt a lámpát működtette, a projektort már csak kb. 10 percig üzemeltetheti. Ekkor 10 percen belül el kell végeznie a következő oldalon látható 9–15 lépést. 1. Kapcsolja ki a táplálást a 33–34. oldalon leírt lépéseknek megfelelően, majd húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt a fali aljzatból, és győződjön meg arról, hogy a lámpaegység környezete lehűlt. 2. Egy (Phillips típusú) kereszthornyos csavarhúzóval távolítsa el a projektor hátulján lévő lámpaegység fedelet rögzítő hét csavart. MAGYAR Rögzítő csavarok 3. Távolítsa el a projektorról a lámpaegység fedelet. Lámpaegység fedél 4. Használjon (Phillips típusú) kereszthornyos csavarhúzót mindkét lámpaegység rögzítő csavarjainak meglazításához, amíg a csavarok szabadon nem forognak. Ezután fogja meg a lámpaegység fogantyúját, és finoman húzza ki a lámpa egységet a projektorból. Vigyázat! A lámpaegység használat után forró. 2. Lámpaegység Fogantyú Lámpaegység rögzítő csavarok 1. Lámpaegység Lámpaegység rögzítő csavarok Megégetheti magát, ha akkor nyúl hozzá, amikor még forró. 5. Helyezze be az új lámpaegységet. 6. Az egyes lámpaegységek két rögzítő csavarjának biztonságos meghúzásához használjon (Phillips típusú) kereszthornyos csavarhúzót. 7. Helyezze vissza a lámpaegység fedelét, majd egy (Phillips típusú) kereszthornyos csavarhúzóval húzza meg a lámpaegységet rögzítő hét csavart. Figyelem • Gondosan rögzítse a lámpaegységet és a lámpaegység fedelet. Ha nem jól helyezte be, a védelmi áramkör működésbe lép, és a projektor nem kapcsolható be. Rögzítő csavarok Lámpaegység fedél 99 A lámpaegység cseréje 8. Dugaszolja be a hálózati kábel dugaszát a fali csatlakozóaljzatba, majd nyomja le a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót. Figyelem 9. • Ha a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló bekapcsolásakor („I”) a táplálás nem kapcsol be, kapcsolja ki („O”) a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót, ellenőrizze, hogy a lámpaegység és a fedél biztonságosan a helyén van-e, majd kapcsolja be ismét. Nyomja le a „POWER” (Táplálás) „I” gombot, hogy a projektor kivetítse a képet vetítőernyőre. 10. A Fő menü (MAIN MENU) képernyő megjelenítéséhez nyomja le a „MENU” (Menü) gombot, majd a ▲ és a ▼ gomb lenyomásával vigye a kurzort az „OPTION” (Opciók) menüpont kiválasztására. 11. Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot az „OPTION” (Opciók) menü képernyő megjelenítéséhez, majd válassza ki a „SYSTEM INFORMATION” (Rendszer információ) menüpontot a ▲ és a ▼ gomb lenyomásával. 12. Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Megjelenik a SYSTEM INFORMATION (Rendszer információ) képernyő. 13. Nyomja le a projektoron vagy a távirányítón az „ENTER” (Bevitel) gombot, és tartsa lenyomva körülbelül 3 másodpercig. Megjelenik a „LAMP RESET” (Lámpa üzemidő újraindítása) kijelzés. 14. A ▲vagy a ▼ gomb lenyomásával válassza ki a kicserélt lámpát. LAMP1 (1. Lámpa): Cserélje ki a „LAMP UNIT 1”-et (1. Lámpaegységet) LAMP2 (2. Lámpa): Cserélje ki a „LAMP UNIT 2”-t (2. Lámpaegységet) 15. Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot. Amikor megjelenik az „OK?”, nyomja le ismét az ENTER (Bevitel) gombot. Ez a megadott lámpaegység összesített használati idejét nullára állítja. Ha nem csak egy lámpát cserélt ki, ismételje meg az eljárást a 14. lépéstől. 100 Mielőtt a szervizhez fordulna … ellenőrizze ismét az alábbi pontokat Hibajelenség Ellenőrzések ● A hálózati kábel megfelelően van csatlakoztatva? ● A projektor MAIN POWER (Hálózati) kapcsolója ki van kapcsolva („O”)? ● Van feszültség a hálózati fali csatlakozóban? A projektor nem kapcsol be. ● A készülék elején lévő hőmérsékletfigyelő (TEMP) kijelző villog vagy világít? (Lásd a 96. oldalt.) ● A készülék elején lévő lámpafigyelő (LAMP) kijelző villog vagy világít? (Lásd a 96. oldalt.) ● A lámpaegység fedele megfelelően lett feltéve? MAGYAR ● Rossz azonosító (ID) lett beállítva. (Lásd a 16. és 64. oldalt.) ● Fennmaradt az optika védősapka? ● A bemenő képernyő kép jelforrás csatlakoztatása megfelelő? Nincs kivetített kép. ● A projektorhoz csatlakoztatott berendezés(ek) megfelelően működik (működnek)? ● Be van kapcsolva a lezárás („SHUTTER”) funkció? (Lásd a 42. oldalt.) ● A lencse fókusza jól van beállítva? (Lásd a 35. oldalt.) ● A projektor megfelelő távolságra van felállítva a vetítőernyőtől? A kép homályos. (Lásd a 19-20. oldalt.) ● A vetítőlencse piszkos? ● A projektor közvetlenül a vetítőernyővel szemben van? (Lásd a 18. oldalt.) A színek világosak / a színárnyalatok rosszak. ● A színtelítettség és az árnyalat megfelelően van beállítva? (Lásd a 46. oldalt.) ● A projektorhoz csatlakoztatott berendezés(ek) megfelelően van(nak) beállítva? ● A szárazelemek lemerültek? ● Az elemek polaritás-helyesen vannak betéve? (Lásd a 15. oldalt.) ● Valamilyen akadály van a távirányító és a projektor jelérzékelője között? (Lásd a A távirányító nem működik. 15. oldalt.) ● A távirányítót a hatótávolságon kívül próbálja működtetni? (Lásd a 15. oldalt.) ● A REMOTE2 csatlakozót külső vezérléshez használja? (Lásd a 76. oldalt.) ● Valamilyen külső fény interferál a távirányító jelével? ● Rossz azonosító (ID) lett beállítva. (Lásd a 16. és 64. oldalt.) A projektor nem vetíti ki megfelelően a képet. ● A bemenet kiválasztó megfelelő helyzetben van? (Lásd a 63. oldalt.) ● A jelformátum beállítási mód megfelelő? (Lásd a 63. oldalt.) ● A videoszalaggal vagy az egyéb jelforrással van probléma? ● A bemenetre a projektorral nem kompatibilis jelet adott be? (Lásd a 104. oldalt.) ● Túlságosan hosszú a kábel? A számítógépből jövő kép nem jelenik meg. ● A notebook számítógép videokimeneti jele megfelelően van beállítva? A beállításhoz használja az iFni és iF3i gombot (Olvassa el a számítógépe kezelési utasítását.) 101 Minőségtanúsítás, műszaki adatok A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján – mint forgalmazó – tanúsítjuk, hogy a Panasonic PT-D7700E/PT-DW7000E típusú DLP™ projektor megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek: Típusszám Táplálás Teljesítményfelvétel DPT™ vetítőpanel A panel mérete Megjelenítési mód Képelemek száma Optika Motoros zoom Motoros fókusz beállítás Vetítőlámpa Kimeneti fényerő Alkalmazható letapogatási frekvencia Videojelre (az S-videora is) RGB jelre DVI-D jelre YPBPR jelre Színkódoló rendszer Vetíthető képméret Képernyő képméretaránya Vetítési módok Kontraszt arány Interfész portok Bemeneti modul csatlakozó nyílás RGB1 bemenet csatlakozó 1 PT-D7700E PT-DW7000E 220–240 V ~, 50/60 Hz 800 W (készenléti üzemben, álló ventilátorral kb. 15 W) 0,95 hüvelyk (Képméretarány 4:3) Három DMD™ egységet tartalmazó elem, DLP™ típus 3 x 1.470.000 pixel (1.400 × 1.050 képpont) 0,85 hüvelyk (Képméretarány 16:9) Három DMD™ egységet tartalmazó elem, DLP™ típus 3 x 1.049.088 pixel (1.366 × 768 képpont) Opcionális 2 db 300 W-os UHM (fém-halogén) lámpa 7.000 lm 6.000 lm Vízszintes: 15,73 kHz/15,63 kHz, Függőleges: 59,94 Hz/50 Hz Vízszintes: 15 kHz – 100 kHz, Függőleges: 24 Hz – 120 Hz, Panasonic Intelligent Auto Scanning (PIAS) rendszer Képpont órajel frekvencia: 20 MHz – 162 MHz 1 Megjeleníthető felbontás: EDID1 480p, 576p, 720/60p, EDID2 720/59,94p, 720/50p VGA-UXGA 1080/60i, 1080/59,94i (nem váltott soros) 1080/50i, 1080/24sF Képpont órajel frekvencia: 1080/23,98sF 25 MHz – 162 MHz 1080/30p, 108/29,97p, 1080/25p, 1080/24p, 108/23,98p [480i] Vízszintes: 15,73 kHz, Függőleges: 59,94 Hz [480p] Vízszintes: 31,5 kHz, Függőleges: 59,94 Hz [576i] Vízszintes: 15,63 kHz, Függőleges: 50 Hz [576p] Vízszintes: 31,25 kHz, Függőleges: 50 Hz [720p/60p] Vízszintes: 45 kHz, Függőleges: 60 Hz [1035/60i] Vízszintes: 33,75 kHz, Függőleges: 60 Hz [1080/60i] Vízszintes: 33,75 kHz, Függőleges: 60 Hz [1080/50i] Vízszintes: 28,13 kHz, Függőleges: 50 Hz [1080/24p] Vízszintes: 27 kHz, Függőleges: 24 Hz [1080/30p] Vízszintes: 33,75 kHz, Függőleges: 30 Hz [1080/25p] Vízszintes: 28,13 kHz, Függőleges: 25 Hz [1080/24sF] Vízszintes: 27 kHz, Függőleges: 48 Hz ● A HD/SYNC, VD csatlakozó nem kompatibilis a 3 értékű összetett SYNC-kel. 7 szabvány (NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM/ PAL60) 1,778 mm – 15.240 mm (70” – 600”) 4:3 16:9 Elölről/hátulról/mennyezetről és asztalról vetítés, menükezeléssel 4.000:1 [amikor a „DYNAMIC IRIS” (Dinamikus írisz) „3”-ra van beállítva) A Bemeneti modul csatlakozó nyílás egy rendszere Egy sor BNC × 5 [Az YPBPR bemenethez] Y: 1,0 V[p-p] a szinkronjellel együtt, PB, PR: 0,7 V[p-p] 75 Ω A G-SYNC-hoz: 1,0 V[p-p] 75 Ω HD/SYNC: 75 Ω, 1,4-5 V[p-p], automatikus pozitív/negatív polaritás beállítás VD: 75 Ω, 1,4-5 V[p-p], automatikus pozitív/negatív polaritás beállítás [Az RGB bemenethez] 0,7 V[p-p] 75 Ω Az interfész jeleket még akkor sem támogatja, ha az EDID2 üzemmód van kiválasztva. 102 Interfész portok RGB2 bemenet csatlakozó Video bemenet/kimenet csatlakozó S-video bemenet csatlakozó Soros bemenet/kimenet csatlakozó 1. Távvezérlő bemenet/ kimenet csatlakozó 2. Távvezérlő csatlakozó PT-D7700E Egy sor D-SUB HD 15 tűs (aljzat) [Az YPBPR bemenethez] Y: 1,0 V[p-p] a szinkronjellel együtt, PBPR: 0,7 V[p-p] 75 Ω [Az RGB bemenethez] 0,7 V[p-p] 75 Ω A G-SYNC-hoz: 1,0 V[p-p] 75 Ω HD/SYNC: Nagyimpedanciás TTL, automatikus pozitív/negatív polaritás beállítás VD: Nagyimpedanciás TTL, automatikus pozitív/negatív polaritás beállítás ● A HD/SYNC és VD csatlakozó azonban nem kompatibilis a 3-értékű közvetlen SYNC-kel. Egy sor BNC 1,0 V[p-p] 75 Ω (Leválasztott átmenő a Video bemenethez) Egy sor Mini DIN 4 tűs Y 1,0 V[p-p] C 0,286 V[p-p] 75 Ω S1 jel kompatibilis D-sub 9 tűs (dugasz/aljzat) RS-232C kompatíbilis A személyi számítógépes vezérléshez használatos Egy sor M3 tűs csatlakozó A vezetékes távvezérléshez használatos D-sub 9 tűs (aljzat) A külső vezérléshez használatos A hálózati kábel hossza 2,5 m Ház Préselt műgyanta Befoglaló méretek Szélesség: 530 mm; Magasság: 200 mm; Hosszúság: 569 mm Súly (Tömeg) Üzemi környezeti feltételek 22 kg (lencse nélkül) 2 Környezeti hőmérséklet: 0–40 °C (0–35 °C, amikor a lámpa táplálás „HIGH”-ra és a lámpa kiválasztás „DUAL”-ra van állítva) Környezeti páratartalom: 10–80% (páralecsapódás nélkül) Távirányító Táplálás Hatótávolság Súly (Tömeg) Befoglaló méretek 3 V, egyenáram (2 db AA típusú szárazelem) kb. 7 m (szemben a jelvevővel) 110 g (a szárazelemmel együtt) Szélesség: 50 mm; Vastagság: 31 mm; Hosszúság: 181 mm Opciók Mennyezeti konzol (nagy belmagassághoz) Mennyezeti konzol (kis belmagassághoz) Kettős konzol Hordozó fogantyú Vetítőlencsék DVI-D bemeneti modul Hálózati modul SD-SDI bemeneti modul HD/SD-SDI bemeneti modul Csere lámpaegység Hosszú élettartamú lámpaegység Zsinórnélküli egér vevő egység 2 PT-DW7000E : ET-PKD75 : ET-PKD75S : ET-DFD75 : ET-HAD75 : ET-D75LE1, ET-D75LE2, ET-D75LE3, ET-D75LE4, : ET-D75LE5, ET-D75LE8 : ET-MD77DV : ET-MD77NT : ET-MD77SD1 : ET-MD77SD3 : ET-LAD7700 (egy lámpa) ET-LAD7700W (két lámpa) : ET-LAD7700L (egy lámpa) ET-LAD7700LW (két lámpa) : ET-RMRC2 Amikor a projektort nagy tengerszint feletti magasságban használja (1.400–2.700 m) a környezeti hőmérséklet felső határa 5 °C-kal csökken. 103 MAGYAR Típusszám Függelék <Beadható RGB/YPBPR jelek> Az alábbi táblázat megadja a projektorba beadható RGB/YPBPR jeleket. RGB jelek is beadhatók a következő tartományban: fH = 15 kHz – 100 kHz, fV = 24 Hz – 120 Hz, képpont órajel = 20 MHz – 162 MHz Üzemmód VGA400 VGA480 SVGA XGA MXGA SXGA SXGA+ UXGA MAC16 MAC21 1080 / 60i 720 / 60p 480i 576i 480p 576p Megjegyzések 104 Beadható jelek adatai Megjelenített képpontok száma 640 640 640 640 640 640 640 800 800 800 800 800 800 1024 1024 1024 1024 1024 1024 1024 1024 1152 1152 1152 1120 1120 1280 1280 1280 1280 1280 1280 1280 1400 1400 1400 1600 832 1152 1920 1920 720 720 720 720 × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × x x × × × × × × × x x x × x x x x x x × × 400 400 480 480 480 480 480 600 600 600 600 600 600 768 768 768 768 768 768i 768 768 864 864 864 750 750i 1024 1024 1024 1024 1024 1024i 1024i 1050 1050 1050 1200 624 870 1080i 720 480i 576i 483 576 Vízszintes letapogatási frekvencia (kHz) 24,8 31,5 31,5 35,0 37,9 37,5 43,3 32,1 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 48,4 56,5 60,0 65,5 68,7 35,5 80,7 94,0 63,9 67,5 77,1 50,1 32,6 52,4 64,0 78,2 80,0 91,2 46,2 47,6 65,2 78,8 82,2 75,0 49,7 68,6 33,75 45,0 15,7 15,6 31,5 31,25 Függőleges letapogatási frekvencia (Hz) 56,4 70,1 59,9 66,7 72,8 75,0 85,0 51,0 56,3 60,3 72,1 75,0 85,1 60,0 70,1 75,0 81,6 85,0 86,8 100,8 120,0 70,0 75,0 85,0 60,1 80,0 50,0 60,0 71,7 75,0 85,0 86,0 88,9 60,0 72,0 75,0 60,0 74,6 75,0 60,0 60,0 59,9 50,0 59,9 50,0 • A PT-D7700E típus kijelző képpontjainak száma 1400 × 1050. Ha olyan jelet ad be, amelynek megjelenített képpontszáma eltér a fenti táblázatban megadottaktól, azt a készülék 1400 × 1050 képpontú jellé alakítja, és kivetíti. • A PT-DW7000E típus kijelző képpontjainak száma 1366 × 768. Ha olyan jelet ad be, amelynek megjelenített képpontszáma eltér a fenti táblázatban megadottaktól, azt a készülék 1366 × 768 képpontú jellé alakítja, és kivetíti. • A felbontás utáni „i” váltott soros letapogatású jelet jelent. • Villogást (sorvillogást) okoz, ha váltott soros letapogatású jelet csatlakoztat. Külső méretek MAGYAR Egység: mm 105 Megjegyzés: A készülék megvétele biztosítja ennek a szoftvernek (a beépített mikroszámítógép és a ROM-on tárolt információ) a használati jogát, de nem jár szerzői jogokkal. Ne fejtse vissza, ne változtassa meg, és módosítsa a programot. A garancia nem érvényes az ilyen műveletek okozta bármilyen hibás működésre. Tudnivalók a kereskedelmi védjegyekről ● A Digital Light Processing, a DLP és a Digital Micromirror Device, a DMD a Texas Instruments bejegyzett kereskedelmi védjegye. ● A VGA és az XGA az International Business Machines Corporation kereskedelmi védjegye. ● Az S-VGA, a Video Electronics Standards Association bejegyzett kereskedelmi védjegye. ● A „Microsoft Windows” a Microsoft Corporation (U.S.A.) bejegyzett kereskedelmi védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. ● A „Netscape" és a „Netscape Navigator” a Netscape Communications Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. ● A HDMI, a HDMI logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC kereskedelmi védjegye illetve bejegyzett kereskedelmi védjegye. ● Szabadalmi szám: 5.717.422 Minden egyéb védjegy az adott kereskedelmi védjegy birtokosainak bejegyzett tulajdona. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ © 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Minden jog fenntartva. M0704-4035
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project