Panasonic PTD7700E Használati utasítások

Add to my manuals
106 Pages

advertisement

Panasonic PTD7700E Használati utasítások | Manualzz
Kezelési utasítás
DLP™ projektor
PT-D7700EW
PT-DW7000E
MAGYAR
Típusszám:
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze
meg, mert a későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
Tisztelt Vásárló!
Kérjük figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó
előírásokat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti,
üzemszerű használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem
rendeltetésszerű használat a garancia megvonásával jár.
A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát
biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás
dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra.
A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres
karbantartás.
Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!
A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a felhasználó is
elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett
szórakoztató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet.
A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó)
munkadíja ingyenes.
A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol
ezeket a munkákat el is végzik.
Panasonic Magyarország Kft.
A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója
2
Kedves Panasonic Vásárló:
Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet.
Reméljük, segítségére lesz abban, hogy a legjobban kihasználhassa az új berendezését, és
örömét lelje ebben a Panasonic DLP™ projektorban.
Készülékének gyári számát a hátulján találja meg. Jegyezze fel az alábbi helyre, és kérjük,
őrizze meg az útmutatót arra az esetre, ha szervizt igényel.
Típusszám: PT-D7700E / PT-DW7000E
MAGYAR
Gyári szám:
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM:
A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
FIGYELEM:
Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség hatásának!
Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak
megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.
FIGYELEM:
1) Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
2) Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag
nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!
3) Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A berendezés
háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba
csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali
csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt
csatlakozó rendeltetését!
A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő
eltávolításával valósul meg.
Figyelmeztetés:
Az állandó engedély biztosításához csak árnyékolt interfész kábelt szabad használnia, amikor a
készüléket egy számítógéphez vagy periféria eszközökhöz csatlakoztatja.
3
Tartalomjegyzék
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ................................. 3
Biztonsági óvintézkedések.................................................. 5
Tartozékok............................................................................. 7
Kezelési óvintézkedések...................................................... 8
Példák a rendszer bővítésére .............................................. 9
A részegységek neve és funkciója. .................................. 10
Távirányító ...........................................................................................10
A projektor eleje és oldalsó része........................................................12
A projektor hátulnézete.........................................................................13
Kezelőszervek a hátulsó panelen........................................................13
Oldalt elhelyezett csatlakozók .............................................................14
A távirányító használata..................................................... 15
A szárazelemek behelyezése ..............................................................15
A távvezérlés tényleges hatótávolsága ...............................................15
A projektor azonosító (ID) számának beállítása a
távvezérléshez .............................................................................16
A távirányító használata PC egérként .................................................17
A vezetékes távirányító használata .....................................................17
A projektor elhelyezése ..................................................... 18
A szintbeállító lábak beszabályozása..................................................18
Vetítési módok .....................................................................................18
Geometriai elrendezés.........................................................................18
Vetítési távolságok az (opcionális) vetítőlencsék típusa szerint .........19
Csatlakoztatások ................................................................ 22
Mielőtt megkezdi a csatlakoztatást......................................................22
Csatlakoztatás VIDEO eszközökhöz – példa......................................23
Csatlakoztatás személyi számítógépekhez – példa............................24
Csatlakoztatás a jelkiválasztóhoz – példa...........................................25
Az (opcionális) bemeneti modul behelyezése ................. 26
A bemeneti modul behelyezése...........................................................26
Jelek csatlakoztatása a bemeneti modulra .........................................28
Jel csatlakoztatása az SD-SDI bemeneti modulra ..............................29
Jel csatlakoztatása a HD/SD-SDI bemeneti modulra..........................30
Jel csatlakoztatása a DVI-D bemeneti modulra ..................................31
Az (opcionális) vetítőlencse behelyezése és
eltávolítása.................................................................... 32
A vetítőlencse behelyezése .................................................................32
A vetítőlencse eltávolítása ...................................................................32
Vetítés .................................................................................. 33
A projektor táplálásának bekapcsolása ...............................................33
Beállítás és kiválasztás........................................................................33
A projektor táplálásának kikapcsolása ................................................34
A vetítőlencse beállítása.................................................... 35
A lencse fókusz, a lencse zoom beállítása és a lencse
mechanikai helyzetének állítása (optikai tengely billentés).........35
Beállítási tartomány a lencse eltolási pozíció szerint (optikai
tengely billentés) ..........................................................................35
A vetített kép különböző részein jelentkező életlenség
beállítása......................................................................................36
Automata beállítás (AUTO SETUP) ................................... 37
Bemenő jeladatok tárolása ................................................ 38
Új adatok tárolása................................................................................38
A tárolt jelek átnevezése......................................................................38
A tárolt jelek adatainak törlése.............................................................39
Beállítási memória ...............................................................................40
A FREEZE (Kép kimerevítése) funkció használata.......... 42
A SHUTTER (Lezárás) (a kép ideiglenes
kikapcsolása) funkció használata .............................. 42
A digitális zoom (- D.ZOOM +) funkció használata.......... 42
A képernyőn megjelenő menük ........................................ 43
A menü képernyők szerkezete ............................................................43
Alapszintű műveletek a menü képernyőkön........................................44
Visszatérés az előző képernyőre.........................................................44
Szürke betűkkel megjelenő menü elemek...........................................44
Menü elemek beállítása.......................................................................44
Visszaállítás a gyári értékre.................................................................44
A kép beállítása .................................................................. 45
A kép üzemmód átkapcsolása.............................................................45
A Kontraszt / Fényerő / Színtelítettség / Árnyalat beállítása ...............46
A kép üzemmód beállítások tárolása előzetes beállításként...............47
DYNAMIC IRIS (Dinamikus írisz) beállítás..........................................48
A színhőmérséklet beállítása...............................................................49
Élesség / Gamma / Zajcsökkentés......................................................50
Az sRGB szabvánnyal kompatibilis képek kivetítése..........................50
4
A helyzet beállítása .............................................................51
Képhelyzet eltolás beállítása ...............................................................51
Méret beállítás .....................................................................................52
Órajel fázis beállítás ............................................................................53
Trapéztorzítás korrekció ......................................................................54
Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata ........55
DIGITAL CINEMA REALITY (Élethű digitális mozi).............................55
Kioltás beállítás....................................................................................56
A bemeneti felbontás beállítása...........................................................57
A szintmegfogás beállítása ..................................................................58
Kép átlapolás beállítás.........................................................................59
Raszter helyzet ....................................................................................61
A képernyőn megjelenő kijelzések nyelvének
megváltoztatása ............................................................62
A rendszerformátum megváltoztatása ..............................63
Az opciók beállítása............................................................64
ID (Azonosító) szám beállítás..............................................................64
Telepítési elrendezés ...........................................................................65
LAMP SELECT (Lámpa kiválasztás)...................................................66
LAMP POWER (Lámpa táplálás).........................................................66
RSC232C SETTING (A kommunikációs feltételek beállítási
eljárása) .......................................................................................67
A képernyőn megjelenő kijelzések helye.............................................67
Rendszer információ............................................................................67
Színegyezőség beállítás......................................................................68
Színegyezőség beállítás színmérő segítségével ................................69
Video beállítás .....................................................................................70
DVI EDID (DVI információk kijelzése) (Csak amikor az ETMD77DV bemeneti modul telepítve van).....................................70
Automatikus beállítás...........................................................................70
Kimeneti felbontás (csak a D7700E típusnál) .....................................71
Bemenő jel szerinti automata beállítás................................................71
Ventilátor vezérlés................................................................................71
P IN P (Kép a képben) .........................................................................72
A FUNC1 beállítása .............................................................................73
Jelszó ...................................................................................................73
A soros csatlakozók használata ........................................74
Csatlakoztatási példák.........................................................................74
A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása és a jel nevek.......................74
Kommunikációs feltételek (Gyári beállítás) .........................................74
Alapformátum.......................................................................................74
Vezérlő parancsok ...............................................................................75
A kábel bekötése a csatlakozókban ....................................................75
A REMOTE 2 (2. távvezérlő) csatlakozó használata.........76
A belső tesztábra megjelenítése........................................77
A belső tesztábrák ciklikus léptetése ...................................................77
RS-422 vezérlési funkciók ..................................................77
A biztonság funkció beállítása...........................................78
A jelszó beállítása ................................................................................78
A jelszó megváltoztatása .....................................................................79
A szöveg beállítása..............................................................................79
A szöveg megváltoztatása ...................................................................79
A CP opció használata ........................................................80
A képernyőn megjelenő kijelzés funkció beállítása .............................80
A rendszerformátum beállítása............................................................81
A hálózati funkció használata (opcionális) .......................82
A hálózati funkció kezdeti beállítása....................................................83
Hozzáférés a Webböngészőből...........................................................85
A hálózati funkció beállításának visszaállítása a gyári
beállításra.....................................................................................95
A monitor lámpa kijelzése ..................................................96
A légszűrő tisztítása és cseréje .........................................97
Tisztítási eljárás ...................................................................................97
A lámpaegység cseréje.......................................................98
A lámpaegység cseréjének ütemezése...............................................98
A lámpaegység cseréjének lépései .....................................................99
Mielőtt a szervizhez fordulna. ..........................................101
Minőségtanúsítás, műszaki adatok .................................102
Függelék ............................................................................104
Külső méretek ...................................................................105
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM!
Ha probléma lép fel (például nincs kép), vagy ha a készülék füstöt illetve szokatlan
szagot bocsát ki, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból!
• Ilyen esetben ne működtesse tovább a készüléket, mert az tüzet, vagy áramütést okozhat.
• Miután ellenőrizte a füst megszűnését, forduljon szakszervizhez a szükséges javítások
elvégeztetésére.
• A készülék házilagos javítása különösen veszélyes, ezért soha ne próbálkozzon vele!
Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát
biztonságosan megtartani.
MAGYAR
• Ha a felállítás helye nem elég stabil, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
• A készülék felszerelését (pl. a felfüggesztést a mennyezetre) csak szakember végezheti.
• Ha a felszerelés kivitelezése nem szakszerű, súlyos baleset vagy áramütés léphet fel.
Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor belsejébe, vagy a projektor leesik,
illetve megsérül a burkolata, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati
kábelt a fali csatlakozóból.
• Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.
• Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez.
Ne fedje le a légszűrőt, sem a szellőzőnyílásokat (a levegő be- és kimenetet).
• A fentiek a készülék túlmelegedését, ezáltal tüzet vagy a készülék károsodását okozhatják.
Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.
• Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet
fel, és tűz keletkezhet.
Ne szerelje le, és semmilyen módon ne alakítsa át a készülék burkolatát.
• A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést
okozhatnak.
• Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez.
Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá.
• Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést,
és tüzet okozhat. A hálózati aljzatból kihúzott kábelt időnként tisztítsa meg száraz ruhával.
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból.
Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz
sérülését okozhatja.
• Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben,
ne csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.
• Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.
• Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.
Ne érjen a hálózati csatlakozó kábel dugaszához nedves kézzel.
• Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.
Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát a hálózati csatlakozóba.
• Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütést okozhat vagy
túlmelegedhet.
• Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat.
Ne helyezze a projektort instabil felületre.
• Ha a projektort instabil vagy ferde felületre helyezi, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ne helyezze a projektort vízbe, illetve ne hagyja, hogy nedvesség érje.
• Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne szerelje szét a lámpaegységet.
• Ha a lámpa rész összetörik, sérülést okozhat.
5
Biztonsági óvintézkedések
Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a projektor tetejére.
• Ha víz ömlik a projektorra, vagy kerül a készülékbe, az tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha víz kerül a projektor belsejébe, forduljon szakszervizhez.
Ne tegyen idegen tárgyakat a projektorba.
• Ne tegyen, és ne ejtsen fém- vagy tűzveszélyes tárgyakat a projektorba, mert azok tüzet vagy
áramütést okozhatnak.
Miután kivette az elemeket a távirányítóból, vigyázzon, hogy ne kerüljenek kis
gyermekek keze ügyébe.
• Az elem a szájba kerülve fulladásos halált okozhat.
• Ha valaki véletlenül lenyeli az elemet, azonnal forduljanak orvoshoz.
Ne hagyja, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (-) kivezetése olyan fémtárgyakkal
kerüljenek érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.
• Ez az elemek szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához vezethet.
• Tárolja az elemeket műanyag tasakban, és tartsa távol őket a fémtárgyaktól.
Mielőtt megszabadul a használt elemektől, tekerje be őket szigetelőszalaggal vagy
valamilyen hasonló szigetelő anyaggal.
• Ha az elemek fémtárgyakkal vagy más elemekkel kerülnek érintkezésbe, meggyulladhatnak vagy
felrobbanhatnak.
A lámpaegység cseréjét csak szakember végezheti.
• A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli, felrobbanhat.
• A lámpaegység könnyen eltörhet, ha leesik, vagy más tárgynak ütődik, ami sérülést vagy a
készülék működési zavarait okozhatja.
Vigyázat
Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, füstnek vagy vízgőznek
van kitéve.
• Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keletkezhet, vagy elektromos áramütést
okozhat.
A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor a dugaszt fogja, ne a kábelt húzza!
• Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy
súlyos áramütés veszélye lép fel.
A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.
• Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és
tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülék tetejére.
• Ezáltal a készülék instabillá válik, és leeshet, ami kárral és/vagy személyi sérüléssel járhat.
Ne zárja rövidre, ne tegye ki hő hatásának, ne dobja tűzbe sem vízbe, illetve ne
szerelje szét az elemeket.
• Ez az elemek túlmelegedését, szivárgását, felrobbanását vagy meggyulladását eredményezheti,
ami égési vagy egyéb sérüléseket okozhat.
Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel).
• Ha fordítva teszi be az elemeket, azok felrobbanhatnak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak,
illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
Csak az előírt elemeket használja.
• Ha nem megfelelő elemet használ, az felrobbanhat, szivároghat, sérülést okozhat, illetve
beszennyeződhet az elemtartó rekesz és a közvetlen környezete.
6
Ne nézzen a lencsébe a projektor használata alatt.
• A vetítőlencsékből igen erős fény sugárzik. Ha közvetlenül belenéz ebbe a fénybe, a szeme
sérülést vagy maradandó károsodást szenvedhet.
Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.
• A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny
tárgyat a nyíláshoz, mert megéghet vagy deformálódhat.
Ne használja a régi lámpaegységet.
• A lámpaegység eltörhet.
Mindennemű tisztítási munka elvégzése előtt, biztonsági lépésként húzza ki a hálózati
csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!
• Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.
Kérje szakszerviz segítségét a készülék évente legalább egyszer szükséges, belső
tisztításához.
• Ha a készülék belsejében felgyülemlett port nem takarítják ki, tűzveszély vagy működési hibák
léphetnek fel.
• A projektor belsejét célszerű még a nedvesebb évszak beköszöntése előtt kitisztítani. Amikor
szükséges, kérje fel a legközelebbi szakszervizt a készülék tisztítására. Forduljon az illetékes
szervizközponthoz a tisztítás költségeinek kérdésében.
Ne nyúljon a vetítőlencse melletti nyílásokba, miközben a lencsét vízszintesen vagy
függőlegesen mozgatja, mert sérülést szenvedhet.
Célunk az Ön környezetének folyamatos megóvása és tisztántartása. Kérjük, hogy
javíthatatlan egységeit juttassa vissza a forgalmazójához, vagy vigye el egy
újrafeldolgozással foglalkozó céghez.
Tartozékok
Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot.
Hálózati kábel az EgyeTávirányító
[N2QAGB000024, 1 db] sült Királyság részére
[K2T3FZ00003, 1 db]
Szerelt kábel a
Szárazelem a
távirányításhoz
távirányítóhoz
[15 m, K1EA03NA0001, [AA típusú, 2 db]
1 db]
Hálózati kábel európai
használatra
[K2CM3FZ00003, 1 db]
7
MAGYAR
A lámpaegység cseréjét azután kell elvégezni, amikor már teljesen lehűlt, mert
különben megégetheti magát.
Kezelési óvintézkedések
Óvintézkedések a projektor
áthelyezésénél
A projektor és a vetítőlencse érzékeny a rezgésre és
az ütődésekre. Amikor a projektort szállítja, minden
alkalommal okvetlenül távolítsa el belőle a lencsét.
Óvintézkedések az elhelyezésnél
A készülék elhelyezésénél mindig vegye figyelembe
az alábbi óvintézkedéseket.
• Ne helyezze a készüléket rezgésnek
vagy ütéseknek kitett helyre.
Tanácsok a használathoz
• A tiszta képek eléréséhez:
• A hallgatóság nem élvezheti a kiváló kontrasztú és tiszta képeket, ha a vetítőernyő
felületén a külső fény vagy a világítás interferál. Sötétítse le az ablakokat függönnyel
vagy árnyékolóval, és a vetítőernyő közelében kapcsoljon ki minden fényforrást, vagy
más megfelelő intézkedéssel akadályozza
meg, hogy a külső vagy belső világításból
eredő fény a vetítőfelületre jusson.
• Ritkán előfordulhat, hogy a környezettől függően, a levegőkimeneti nyílásból kiáramló,
forró levegő lebegteti a vetítőernyőt.
Ha a projektort erős rezgésnek kitett helyen, pl.
motor közelében, jármű belsejében, hajó fedélzetén stb. állítja fel, a rezgések vagy ütődések
kárt tehetnek a készülék belső alkatrészeiben,
és működési zavarokat, balesetet okozhatnak.
Ezért rezgésektől és ütődésektől mentes
helyen állítsa fel a készüléket.
• Puszta kézzel soha ne érintse meg a
lencse felületét!
Ettől a belső motor működési élettartama
lecsökkenhet.
• Vetítőernyő
• Ne mozdítsa el a projektort működés
közben, és ne tegye ki rezgésnek
sem ütődének
• Ne telepítse a projektort nagyfeszültségű vezetékek és motorok közelébe.
Ilyen helyek közelében a készülék elektromágneses interferenciának lehet kitéve.
• Ne helyezze a projektort PVC lapra
vagy szőnyegre.
A PVC lapot a készülék magához szippanthatja, miáltal a levegőbemeneti nyílás eltömődik,
és a projektor belső hőmérséklete megemelkedik. Ez indítja a védelmi áramkört, amely kikapcsolja a táplálást.
• Ha a mennyezetre függesztve kívánja
használni a készüléket, feltétlenül
szakemberrel szereltesse fel azt.
Ebben az esetben egy külön felerősítő szerkezetet kell beszereznie (magas mennyezethez
ET-PKD75 típust, illetve alacsony mennyezethez ET-PKD75S típust). Minden felszerelési
munkát szakemberrel végeztessen.
• Ne használja a projektort 2700 méternél nagyobb tengerszint fölötti
magasságban. Ha a projektort 1400
m feletti magasságban használja,
állítsa a 71. oldalon leírt „Fan
Control” (Ventilátor vezérlés) menüpontot „HIGHLAND” (Nagy magasság)
állásba.
Ha a lencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve
az egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a
készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyőre. Ne érjen a lencséhez. Használaton kívül a
lencsére tegye rá a hozzátartozó optika
védősapkát.
Ha a vetítőernyő beszennyeződik, elhasad
vagy elszíneződik, nem lehet tiszta képeket
látni. A tisztításához ne használjon illékony
anyagokat, mert azok a vetítőernyő elszíneződését okozhatják, és ne hagyja, hogy bepiszkolódjon vagy megrongálódjon.
• Lámpa
A készülékben fényforrásként nagy belső nyomású higanygőzlámpát használunk. A nagy
belső nyomású higanygőz lámpa az alábbi
jellemzőkkel rendelkezik:
• Erős hangjelenség mellett felrobbanhat,
vagy élettartama végére érhet és kialszik
egy ütés, belső hiba illetve az elhasználódás
következtében.
• A higanygőz lámpa élettartama az egyedi
lámpakarakterisztikától illetve a használat
körülményeitől függően változik.
• Ritkán előfordulhat, hogy már röviddel az
első kigyulladás után szétrobban.
• A robbanásveszély növekszik, ha a lámpát a
csereidőn túl is használja.
Megszabadulás a készüléktől
Ha ki akarja dobni a készüléket, forduljon a forgalmazóhoz vagy egy erre specializálódott céghez.
Ha ezt elmulasztja, akkor a készülék élettartama lecsökkenhet.
Tisztítás és karbantartás
Mielőtt a szokásos tisztításhoz és karbantartáshoz fogna, mindig húzza ki a hálózati zsinórt a konnektorból!
A készülék házát puha, száraz ruhadarabbal törölje át.
Ha a burkolat nagyon szennyezett, tegyen egy kevés semleges tisztítószert a vízbe, itassa át vele a ruhadarabot, majd csavarja ki alaposan, és törölje át a házat. Tisztítás után száraz ruhával törölje át a burkolatot. Ha
vegyszerrel kezelt kendőt használ, előbb olvassa el annak használati útmutatóját.
Ne törölje meg a lencsét olyan ronggyal, amely poros vagy szálat, pihéket hagy maga után.
Ha bármilyen szennyeződés, pihe vagy szál kerül a lencsére, az felnagyítva a vetített képen is megjelenik. A
pornak és a szálaknak a lencse felületéről történő eltávolításához használjon egy puha, tiszta ruhadarabot.
8
Példák a rendszer bővítésére
A projektort számos kivezetéssel és opcionális tartozékkal láttuk el annak érdekében, hogy többféle
rendszerbővítés váljon lehetségessé. A készüléken az összes kivezetésnél biztosítottuk a bemenetet
és a kimenetet is.
Az alábbiakban néhány példát mutatunk be a rendszerbővítésre:
2. rendszer
A kép fényereje két projektornak a kettős
keret segítségével történő egymásra
helyezésével megduplázható.
A projektort az opcionális mennyezeti konzol,
magas mennyezetekhez illetve alacsony
mennyezetekhez, rugalmasan hozzáilleszti
bármilyen helyszín egyedi feltételeihez.
3. rendszer
4. rendszer
Egy DVI-D bemeneti modullal (opcionális
elem) ellátott PC hozzákapcsolható a projektorhoz, hogy a képeket a számítógépen
lehessen megtekinteni. (Nagyfelbontású kép
megvalósítása)
Egy jelkiválasztó csatlakoztatása lehetővé
teszi, hogy a projektorhoz sokféle videoforrásból táplálja be a jelet.
MAGYAR
1. rendszer
Digitális műsorszóró
tuner vagy DVD lejátszó
Videomagnó
Vezérlő PC
Jelkiválasztó
(Opcionális)
9
A részegységek neve és funkciója
Távirányító
< Amikor a 31 Üzemmódkiválasztó
kapcsoló Projector (Projektor)
állásban van >
① Távvezérlés működésjelző lámpa
Ez a kijelző villog a távirányító bármely gombjának lenyomásakor.
② POWER ON (Táplálás Be) gomb (33. oldal)
Ez a gomb a táplálást kapcsolja be, amikor a
MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban
van.
⑩ ENTER (Bevitel) gomb (44. oldal)
Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásának beadásához, illetve egy funkció futtatásához.
⑪ ON SCREEN (Képernyő üzenetkijelzés gomb)
gomb
Ez a gomb kapcsolja be és ki a képernyőn való
megjelenítés funkciót.
⑫ Standard (STD) gomb (44. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy a projektor beállítási értékeit a gyári alapértékekre állítsa vissza.
③ POWER OFF (Táplálás Ki) gomb (34. oldal)
⑬ SYSTEM SELECTOR (Rendszer kiválasztás)
④ AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb
⑭ FUNC1 (1. Funkció) gomb (73. oldal)
Ez a gomb a táplálást kapcsolja ki, amikor a MAIN
POWER (Hálózati) kapcsoló be „I” állásban van.
(37. oldal)
Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyomja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a
vetítőernyőn. Amikor az automata beállítás funkció aktív, a vetítőernyőn a „PROGRESS...”
(Folyamatban...) üzenet látható.
⑤ Bemenet kiválasztó (RGB1, RGB2, AUX,
VIDEO, S-VIDEO) gomb
Ez a gomb az RGB1, RGB2, AUX (modul
bemenet), VIDEO és S-VIDEO bemeneti port
közötti átváltásra szolgál.
⑥ SHUTTER (Lezárás) gomb (42. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen kikapcsolja a képet.
⑦ MENU (Menü) gomb (44. oldal)
Megjeleníti és törli a Fő menüt (MENU). A menü
megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az
előző képernyőhöz.
⑧ FREEZE (Állókép) gomb (42. oldal)
Nyomja le ezt a gombot, hogy a képet adott pillanatban „kimerevítse”.
⑨ Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (44. oldal)
Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben szereplő elem kiválasztására, változtassa
meg a beállítást és állítsa be a szintet.
Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság)
jelszó beadására is.
10
gomb (63. oldal)
Rendszer átkapcsolás végezhető.
Ezzel a gombbal vezérelheti a Fő menü
„OPTION” (Opciók) menüképernyőjének
„FUNC1” (1. Funkció) pontjában beállított
funkciókat.
⑮ Digitális gumioptika (- D.ZOOM +) beállító
gombok (42. oldal)
A vetített kép bármely része kinagyítható.
⑯ LENS (Vetítőlencse) gomb (35. oldal)
Átkapcsol a vetítőlencse beállítási módjára.
⑰ CONTRAST (Kontraszt) gomb (46. oldal)
A kép kontraszt beállításának módjára kapcsolja
át.
⑱ BRIGHT (Fényerő) gomb (46. oldal)
A fekete szín beállításának módjára kapcsolja át.
⑲ NEXT (Következő)
Amikor a rendszerben a projektorhoz több jelkiválasztó csatlakozik, ez a gomb adja meg
második jelkiválasztót vagy az utána következőt.
Ha az ID beállítás gomb le van nyomva, a gomb
minden egyes lenyomása megváltoztatja az
értéket a tízesek helyén.
⑳ ASPECT (Képméretarány) gomb
A képméretarányt 4:3-ra vagy 16:9-re kapcsolja.
MAGYAR
21 LIGHT (Világítás) gomb ( 32 Kattintó gomb)
A gomb lenyomásakor kigyullad a távirányító
gomb világítása. A világítás mintegy 30 másodperc után kapcsol ki a távirányítási művelet
befejezése után.
< Amikor a 31 Üzemmódkiválasztó
kapcsoló Computer (Számítógép)
állásban van >
27 PAGE UP/PAGE DOWN (Egy oldallal fel/Egy
oldallal le) gomb
22 USER (Felhasználó) gomb
Ezek a gombok megfelelnek a számítógép billentyűzetén lévő Page Up/Page Down gomboknak.
Megjeleníti a jel tárolás beállítási memóriájának
képernyőjét.
23 ID ALL (Azonosító Összes) gomb
(16. és 64. oldal)
Amikor a rendszerben két vagy több projektort
használ, ez a gomb kapcsolja át az üzemmódot,
hogy egyetlen távirányítóval egyidejűleg vezérelhesse őket.
24 ID SET (Azonosító beállító) gomb
(16. és 64. oldal)
Amikor a rendszerben két vagy több projektort
használ, ez a gomb adja meg a távirányító
azonosítóját.
25 Távirányító-vezeték csatlakozó (17. oldal)
A vezetékes kimeneti csatlakozó használatához
kösse össze a tartozék kábellel a távirányítót és a
fő egységet.
26 Távirányító adó ablaka
Működtesse a távirányítót a fő egység távirányító
vevőjének ablakára irányítva.
28
(◄ ►) gombok (17. oldal)
Ezek a gombok megfelelnek a bal és jobb oldali
egérgomboknak.
29 ENTER (Bevitel) gomb
Az egérkurzort mozgatja.
30 Számgombok (0–9)
Egy több projektort használó rendszerben, vagy
egy opcionális jelkiválasztót alkalmazó rendszerben ezek a gombok szolgálnak egy adott projektor, vagy a jelkiválasztó bemenetének megadására. Az azonosító (ID) szám megadására is szolgálnak, amikor az azonosítót kiválasztják, illetve
a jelszó beadására használatos, amikor a
kezelőszemélyzetnek meg kell adnia a jelszavát.
31 Üzemmód kiválasztó kapcsoló
(Computer/Numeric, Projector –
Számítógép/Számok, Projektor) (17. oldal)
Csúsztassa ezt a kapcsolót jobbra, ha a projektort kívánja működtetni, és csúsztassa balra, ha a
számítógépet akarja vezérelni, vagy a számgombokat szeretné használni.
32 Kattintó gomb (17. oldal)
Ez a gomb akkor felel meg a bal egérgombnak,
ha az üzemmód választó kapcsoló Computer
(Számítógép) helyzetben áll.
Megjegyzések
• A távirányító egérként történő
használatához Önnek külön
meg kell vásárolnia egy vezetéknélküli egér vevő egységet
(típusszám: ET-RMRC2).
• Az AUX gomb a bemenet letiltására szolgál, amikor nincs
csatlakoztatva opcionális bemeneti modul.
11
A részegységek neve és funkciója
A projektor eleje és oldalsó része
Oldalt elhelyezett
csatlakozók
(14. oldal)
① Hálózati csatlakozó aljzat (AC IN)
(33. oldal)
Ide kell csatlakoztatni a projektorhoz mellékelt
hálózati kábelt.
Ne használjon más kábelt, csak a mellékelt hálózati kábelt.
② MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló
(33. oldal)
Használja ezt a gombot a projektorra adott hálózati feszültség be- „I” és kikapcsolására „O”.
③ Biztonsági zár
Ide lehet csatlakoztatni a kereskedelmi forgalomban kapható (pl. a Kensington cég által gyártott),
lopásgátló kábelt. A biztonsági zár kompatibilis a
Kensington Microsaver Security System nevű
rendszerével. A részletek megismeréséhez lépjen
kapcsolatba a céggel az alább megadott címen:
Kensington Technology Group ACCO Brands Inc.
2855 Campus Drive San Mateo, CA 94403
Tel: (650)572-2700
Fax: (650)572-9675
http://www.kensington.com/
http://www.gravis.com/
④ Távirányító-jel vevő ablak (elülső)
(15. oldal)
Ez az ablak veszi a távirányítóból kibocsátott
távvezérlő jelet.
⑤ Táplálás kijelző (33. oldal)
Ez a kijelző piros fénnyel világít, ha a MAIN
POWER (Hálózati) kapcsolót bekapcsolja („I” állás). Zöld fényre vált, amikor a távirányítón vagy
a projektoron lenyomja a POWER ON (Táplálás
Be) gombot.
⑥ LAMP1 (1. Lámpafigyelő) kijelző (96. oldal)
Ez a kijelző akkor gyullad ki, ha az 1. lámpaegység cseréjének ideje elérkezett, és villog, ha a
készülék lámpa áramköri problémát észlel.
⑦ Vetítőlencse (opcionális)
Lencse a képek vetítőernyőre vetítéséhez.
12
⑧ Vetítőlencse fedél záró gomb
Ez a gomb vált át az (opcionális) vetítőlencse
eltávolítható fedelének reteszelése és nyitása
között.
⑨ TEMP (Hőmérsékletfigyelő) kijelző (96. oldal)
Ez a kijelző akkor gyullad ki, vagy villog, ha a
projektor belső hőmérséklete túllépi a normális
szintet.
⑩ LAMP2 (2. Lámpafigyelő) kijelző (96. oldal)
Ez a kijelző akkor gyullad ki, ha a 2.
lámpaegység cseréjének ideje elérkezett, és
villog, ha a készülék lámpa áramköri problémát
észlel.
⑪ Légszűrő (97. oldal)
⑫ Szintbeállító lábak (18. oldal)
Használja ezeket a lábakat a projektor dőlésszögének beállításához. (A szintbeállító lábak elől,
hátul, a bal és a jobb oldalon helyezkednek el.)
Kezelőszervek a hátulsó panelen
① Lámpaegység fedél
⑪ SHUTTER (Lezárás) gomb (42. oldal)
A lámpaegység le van fedve.
② Távirányító-jel vevő ablak (hátulsó)
(15. oldal)
Ez az ablak is veszi a távirányítóból kibocsátott
távvezérlő jelet.
③ POWER (Táplálás) be (I) gomb (33. oldal)
Bekapcsolja a táplálást.
④ POWER (Táplálás) ki ( ) gomb (34. oldal)
Kikapcsolja a táplálást.
⑤ AUTO SETUP (Automata beállítás) gomb
(37. oldal)
Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben
nyomja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a vetítőernyőn. Amikor az automata
beállítás funkció aktív, a vetítőernyőn az
„EXECUTING...” (Végrehajtás...) üzenet látható.
⑥ RGB1 gomb (33. oldal)
Az RGB1 bemenetre kapcsol.
⑦ RGB2 gomb (33. oldal)
Az RGB2 bemenetre kapcsol.
⑧ AUX gomb (33. oldal)
MAGYAR
A projektor hátulnézete
Nyomja le ezt a gombot, hogy ideiglenesen
kikapcsolja a képet.
⑫ MENU (Menü) gomb (44. és 80-81. oldal)
Megjeleníti és törli a Fő menüt (MAIN MENU). A
menü megjelenítése közben ezzel lehet visszatérni az előző képernyőhöz.
A MENU gomb lenyomásával, és legalább három
másodpercig való lenyomva tartásával megjeleníthetők a menük, miközben a képernyőn megjelenő kijelzés funkció ki van kapcsolva („OFF”).
⑬ LENS (Vetítőlencse) gomb (35. oldal)
Átkapcsol a vetítőlencse fókusz, zoom és eltolás
(helyzet) beállítási módjára.
⑭ ENTER (Bevitel) gomb (44. oldal)
Nyomja le ezt a gombot az Ön menü választásának beadásához illetve egy funkció futtatásához.
⑮ Nyíl (▲▼◄ ►) gombok (44. oldal)
Használja ezeket a gombokat a képernyőmenüben szereplő elemek kiválasztására, változtassa
meg a beállítást és állítsa be a szintet.
Használhatja őket a „SECURITY” (Biztonság) jelszó beadására is.
Az opcionális bemeneti modul bemenetre
kapcsol.
⑨ VIDEO gomb (33. oldal)
A VIDEO bemenetre kapcsol.
⑩ S-VIDEO gomb (33. oldal)
Az S-VIDEO bemenetre kapcsol.
13
A részegységek neve és funkciója
Oldalt elhelyezett csatlakozók
① S-VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó
(22. és 23. oldal)
S-video jelek bemeneti csatlakozója
(Mini DIN 4 tűs).
A csatlakozó S1 jel kompatibilis, a beadott jel típusának megfelelően, automatikusan kapcsol át
a 16:9 és 4:3 képméretarány között.
② VIDEO IN (Bemenet) csatlakozó
(23. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet videojeleket
csatlakoztatni (BNC).
③ VIDEO OUT (Kimenet) csatlakozó
(23. oldal)
Ezen az (leválasztott átmenő) kimeneten keresztül lehet videojeleket csatlakoztatni (BNC).
④ RGB 1 IN (YPBPR) (1. Bemenet) csatlakozó
(24, 25. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB és
YPBPR jeleket csatlakoztatni (BNC).
⑤ RGB 2 IN (YPBPR) (2. Bemenet) csatlakozó
(24. oldal)
Ezen a bemeneten keresztül lehet RGB illetve
YPBPR jeleket csatlakoztatni (D-SUB 15 tűs
aljzat).
14
⑥ REMOTE1 IN/OUT (1. Távvezérlő bemenet/
kimenet) csatlakozó (17. oldal)
Amikor a rendszerben két vagy több projektort
használ, ezeket a csatlakozókat a projektorok
vezetékes módon történő távirányítására lehet
használni (M3 csatlakozó).
⑦ REMOTE2 (2. Távvezérlő) csatlakozó
(76. oldal)
A felhasználó távvezérléssel működtetheti a
projektort, ha külső vezérlőáramkört kapcsol erre
a csatlakozóra (D-SUB 9-tűs aljzat).
⑧ SERIAL IN (Soros bemenet) csatlakozó
(23-25, 67, 74, 75. oldal)
Ez a csatlakozó RS232C/RS-422 kompatibilis
bemeneti csatlakozó (kapcsolás szükséges) egy
személyi számítógép csatlakoztatásához, és a
projektor külső vezérléséhez (D-SUB 9-tűs
aljzat).
⑨ SERIAL OUT (Soros kimenet) csatlakozó
(24, 25, 67, 74, 75. oldal)
Ez a csatlakozó RS232C/RS-422 kompatibilis
kimeneti csatlakozó (kapcsolás szükséges) a
soros bemeneti csatlakozóra adott jelek biztosítására (D-SUB 9-tűs dugasz).
A távirányító használata
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét.
Nyissa ki a fedelet az ① és ② lépésnek
megfelelően.
A távvezérlés tényleges
hatótávolsága
A távirányítót általában úgy kell tartani, hogy
azzal szemből, vagy hátulról, közvetlenül a
projektor elején illetve hátulján lévő távirányítójel érzékelő ablakra mutasson (1. ábra). A
képernyőre is célozhat, amely a 2. ábrán
látható módon, visszaveri a parancsokat a
projektor elején lévő távirányító-jel érzékelő
ablakra.
A készülék elején illetve hátulján lévő érzékelők
felületétől számított hatótávolság körülbelül 7 m.
(Eleje)
2. Helyezze be a szárazelemeket.
Az elemtartó rekeszbe a jelzéseknek (⊕, ⊖)
megfelelő polaritással helyezze be őket.
(Hátulja)
Távirányító
Távirányító
(Felülnézet)
Tartozék AA típusú szárazelemek
(először a ⊖ felüket helyezze be)
Távirányító
Távirányító
(Oldalnézet)
1. ábra
3. Csukja vissza az elemtartó fedelet.
Helyezze az elemtartó fedelét a rekesz fölé,
és csúsztassa vissza, amíg egy kattanást
nem hall.
Vetítőernyő
Projektor
Távirányító-jel
érzékelő ablak
(Elülső)
Távirányító-jel
érzékelő ablak
(Hátulsó)
Távirányító
Figyelem
• Vigyázzon, hogy a távirányító le
ne essen.
• Ne érje semmilyen folyadék a
távirányítót.
• Ne használjon újratölthető NiCd
akkumulátorokat.
2. ábra
Megjegyzések
• Ha a készülék működtetéséhez
a távirányítóval a vetítőernyőre
céloz, a hatótávolság az alkalmazott ernyő jellemzőiből eredő
fény-visszaverődési veszteség
mértékével csökken.
• Ha a távirányító és az érzékelők
közé valamilyen akadály kerül,
akkor a távirányító esetleg nem
működik megfelelően.
• Ha erős fény, például egy neoncső fénye esik a távirányító-jel
érzékelőre, a távirányítás esetleg nem lehetséges. Körültekintően helyezze el a projektort,
hogy a távirányító-jel érzékelő
ablakokat ne érje közvetlenül
intenzív fény.
15
MAGYAR
A szárazelemek behelyezése
Amikor behelyezi az AA típusú szárazelemeket
a távirányító elemtartó rekeszébe, ellenőrizze a
helyes polaritást.
A távirányító használata
A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez
Mindegyik projektor saját azonosító (ID) számmal rendelkezik, és a vezérlő projektor azonosító számát előre be kell állítani a távirányításhoz, hogy a felhasználó működtethesse a távirányítót.
Kiszállításkor a projektor azonosító (ID) száma „ALL”-ra (Összesre) van állítva, és amikor csak
egyetlen projektort alkalmaz, használja a távirányítón az ID ALL (Azonosító Összes) gombot.
Az azonosító (ID) beállítási eljárása
① Csúsztassa az üzemmód kiválasztó kapcsolót „Computer” (Számítógép) állásba.
② Nyomja le az ID SET (Azonosító beállító) gombot, és öt másodpercen belül
használja a NEXT (Következő) gombot az azonosító számban lévő tízes számjegy
beállításához, amelyet a projektorban már beállított, majd használja a számgombok
(0–9) egyikét, hogy beállítsa az adott készülékek számát.
③ Csúsztassa az üzemmód kiválasztó kapcsolót „Projector” (Projektor) állásba.
Ha azonban lenyomja az ID ALL (Azonosító Összes) gombot, a projektor a rajta beállított azonosító
számtól függetlenül vezérelhető (együttes vezérlési mód).
Figyelem
16
• Ne nyomja le véletlenül vagy gondatlanul az ID SET (Azonosító beállító) gombot, mert az
azonosító szám még akkor is beállítható, ha nincs a közelben projektor.
Ha lenyomja az ID SET (Azonosító beállító) gombot, akkor az azonosító szám visszaáll az ID
SET (Azonosító beállító) gomb lenyomása előtti értékre, hacsak az ID SET (Azonosító beállító) gomb lenyomását követő öt másodpercen belül le nem nyom egy számgombot.
• Az Ön által megadott azonosító számot tárolja a távirányító, hacsak később meg nem ad egy
újabbat. A tárolt azonosító szám azonban törlődik, ha lemerülnek a távirányítóban lévő elemek. Amikor cseréli a szárazelemeket, állítsa be újra az azonosító (ID) számot.
A távirányító használata PC egérként
PAGE UP (Egy oldallal
fel) gomb
Bal oldali
kattintó ( )
gomb
ENTER (Bevitel) gomb
Jobb oldali kattintó ( )
gomb
PAGE DOWN (Egy
oldallal le) gomb
Üzemmód kiválasztó
kapcsoló
Csúsztassa az Üzemmód kiválasztó kapcsolót
„Computer” (Számítógép) állásba.
• ENTER (Bevitel) gomb
A gomb elülső, hátsó, bal oldali és jobb oldali szélének lenyomása a kurzort fel, le, balra és jobbra
mozgatja.
• Jobb oldali kattintó ( ) gomb
Ez a gomb jobb oldali egérgombként használható.
• Bal oldali kattintó ( ) gomb
Ez a gomb bal oldali egérgombként használható.
• PAGE UP (Egy oldallal fel) gomb
Ez a gomb ugyanúgy használható, mint a számítógép billentyűzetén lévő Page Up gomb.
• PAGE DOWN (Egy oldallal le) gomb
Ez a gomb ugyanúgy használható, mint a számítógép billentyűzetén lévő Page Down gomb.
• Kattintó gomb
Ez a gomb bal oldali egérgombként használható.
Megjegyzés
Kattintó gomb
• A távirányító egérként történő használatához Önnek külön meg kell vásárolnia egy vezetéknélküli egér vevő
egységet (típusszám: ET-RMRC2).
A vezetékes távirányító használata
Amikor a rendszerben több projektort használ,
kapcsolja össze a készülékeket a tartozék
távirányító kábellel, hogy a REMOTE1 IN/OUT
(1. Távvezérlő bemenet/kimenet) csatlakozón
keresztül egyetlen távirányítóval egyidejűleg
vezérelje az összes projektort. A vezetékes
távirányítás olyan környezetben hatékony, ahol
a fény útjában akadályok vannak, vagy ahol a
készülékek külső fény hatásának vannak
kitéve.
Távirányító kábel
(tartozék)
Csatlakoztassa a második
projektorhoz
Oldalt elhelyezett csatlakozók
Távirányító
17
MAGYAR
Üzemmód kiválasztó kapcsoló
A projektor elhelyezése
A szintbeállító lábak beszabályozása
Ha az elhelyezési felület nem vízszintes, akkor használható a projektor alján elhelyezkedő négy
szintbeállító láb (0 mm – 33 mm), amelyek segítségével a készülék vízszintesbe állítható.
< Elölnézet >
< Oldalnézet >
Szintbeállító lábak
Vetítési módok
A projektor a jobb oldalon látható négy vetítési
mód bármelyikében használható. Válassza ki
az Ön adott telepítési elhelyezésének legjobban
megfelelő módot. A kívánt vetítési mód kiválasztásához használja a menü képernyő
„OPTION” (Opciók) menüjét (lásd a 65. oldalt).
Vetítés – Elölről
Asztali vetítés
Mennyezeti vetítés
(Alapelrendezés)
Vetítés – Hátulról
Asztali vetítés
Mennyezeti vetítés
Geometriai elrendezés
Amikor a projektor és a kép geometriai elrendezését megtervezi, nézze át az alábbi ábrákat és olvassa el a következő oldalon található információt. A projektor hozzávetőleges beállítása után a képméret
és a függőleges képhelyzet finoman beállítható a motoros zoommal rendelkező lencsével és a lencse
dőlésszög-állító mechanizmussal.
Oldalnézet
(Egység: mm)
Felülnézet
(Egység: mm)
Az opcionális mennyezeti konzollal
(ET-PKD75)
Vetítőernyő
Vetítőernyő
L
SH
SW
H
Vetítési távolság
A kép magassága
A kép szélessége
A lencse középpontjától a kivetített kép alsó
széléig mért függőleges távolság
* PT-D7700E: H = 0 – SH
PT-DW7000E: H = -0,18 × SH – 1,18 × SH
18
:
:
:
:
Lencse
ET-D75LE1
ET-D75LE2
ET-D75LE3
ET-D75LE4
ET-D75LE5
ET-D75LE8
L1 méret (kb.)
102
86,5
90
113,9
190
242
Vetítési távolságok az (opcionális) vetítőlencsék típusa szerint
Az opcionáis vetítőlencsék egyes típusai ugyanannak a vetítési méretnek az eléréséhez különböző
vetítési távolsággal rendelkeznek. Válassza ki, és vásárolja meg a következő oldalakon található
táblázatok segítségével az Ön elhelyezési méreteinek legmegfelelőbb típusú vetítőlencsét.
Vetítőernyő
Vetítési távolságok az (opcionális) vetítőlencsék típusa szerint (PT-D7700E)
• 4:3 képméretarány esetére
Képátló
Vetítőernyő méretek
Effektív
Effektív
(hüvelyk) magasság szélesség
70
80
90
100
120
150
200
250
300
350
400
500
600
Egység: m
Vetítési távolság (L)
Zoom lencsék
(SH)
(SW)
1.066
1.219
1.371
1.524
1.828
2.286
3.048
3.810
4.572
5.334
6.096
7.620
9.144
1.422
1.625
1.828
2.032
2.438
3.048
4.064
5.080
6.096
7.112
8.129
10.160
12.192
ET-D75LE1
(1,5–2,0 : 1)
ET-D75LE2
(2,0–3,0 : 1)
ET-D75LE3
(3,0–5,0 : 1)
ET-D75LE4
(5,0–8,0 : 1)
Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum
2.07
2.77
2.80
4.21
4.23
7.09
7.10
11.37
11.09
21.14
2.38
3.18
3.21
4.83
4.84
8.13
8.13
13.01
12.73
24.22
2.68
3.59
3.62
5.45
5.46
9.16
9.16
14.65
14.37
27.29
2.99
4.00
4.04
6.07
6.08
10.19
10.19
16.29
16.01
30.36
3.60
4.82
4.86
7.30
7.31
12.25
12.26
19.57
19.29
36.50
4.53
6.05
6.09
9.15
9.16
15.34
15.35
24.49
24.21
45.72
6.06
8.10
8.15
12.24
12.25
20.50
20.50
32.69
32.40
61.08
7.59
10.15
10.21
15.33
15.34
25.65
25.66
40.88
40.60
76.44
9.13
12.19
12.27
18.41
18.42
30.81
30.81
49.08
48.80
91.79
10.66
14.24
14.32
21.50
21.51
35.96
35.97
57.28
57.00 107.15
12.19
16.29
16.38
24.58
24.60
41.12
41.12
65.47
65.19 122.51
15.26
20.39
20.50
30.76
30.77
51.42
51.43
81.87
81.59 153.23
18.33
24.49
24.61
36.93
36.94
61.73
61.74
98.26
97.98 183.95
• 16:9 képméretarány esetére
Képátló
Vetítőernyő méretek
Fix fókuszú
lencsék
ET-D75LE8
(8,0–15,0 : 1)
ET-D75LE5
(0,8 : 1)
1.02
1.18
1.34
1.50
1.81
2.29
3.08
3.87
4.66
-----------------
Egység: m
Vetítési távolság (L)
Zoom lencsék
Fix fókuszú
lencsék
ET-D75LE1
ET-D75LE2
ET-D75LE3
ET-D75LE4
ET-D75LE8
Effektív
Effektív
(hü(1,5–2,0
:
1)
(2,0–3,0
:
1)
(3,0–5,0
:
1)
(5,0–8,0
:
1)
(8,0–15,0
:
1)
magasság
szélesség
ET-D75LE5
velyk)
(SH)
(SW)
Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum (0,8 : 1)
70
0.871
1.549
2.26
3.03
3.06
4.60
4.61
7.74
7.75
12.40
12.12
23.06
1.12
80
0.996
1.771
2.60
3.47
3.51
5.27
5.28
8.86
8.87
14.19
13.90
26.41
1.29
90
1.120
1.992
2.93
3.92
3.96
5.95
5.96
9.99
9.99
15.97
15.69
29.76
1.47
100
1.245
2.214
3.27
4.36
4.40
6.62
6.63
11.11
11.11
17.76
17.47
33.10
1.64
120
1.494
2.657
3.93
5.26
5.30
7.96
7.97
13.35
13.36
21.33
21.05
39.79
1.98
150
1.868
3.321
4.94
6.60
6.65
9.98
9.99
16.72
16.73
26.69
26.40
49.83
2.50
200
2.491
4.428
6.61
8.83
8.89
13.34
13.35
22.34
22.34
35.61
35.33
66.56
3.36
250
3.113
5.535
8.28
11.06
11.13
16.70
16.71
27.95
27.96
44.54
44.26
83.29
4.22
300
3.736
6.641
9.95
13.29
13.37
20.07
20.08
33.57
33.57
53.47
53.19 100.02
5.08
350
4.358
7.748
11.62
15.53
15.61
23.43
23.44
39.18
39.19
62.40
62.12 116.75
----400
4.981
8.855
13.29
17.76
17.85
26.79
26.80
44.80
44.80
71.33
71.05 133.49
----500
6.226
11.069
16.63
22.22
22.33
33.51
33.53
56.03
56.03
89.19
88.91 166.95
----600
7.472 13.282
19.97
26.69
26.82
40.24
40.25
67.26
67.26 107.04 106.77 200.41
-----
Megjegyzések
• Az itt felsorolt vetítési távolságok ±5%-os hibát foglalnak magukban.
• A trapéztorzítás korrekciója miatt a képernyő méret kisebb lesz az eredetinél.
19
MAGYAR
L : Vetítési távolság
SH : Effektív vetítőernyő
magasság
A projektor elhelyezése
Vetítési távolságok az (opcionális) vetítőlencsék típusa szerint (folytatás)
Vetítési távolságok az (opcionális) vetítőlencsék típusa szerint (PT-DW7000E)
• 16:9 képméretarány esetére
Képátló
Vetítőernyő méretek
Effektív
Effektív
(hüvelyk) magasság szélesség
70
80
90
100
120
150
200
250
300
350
400
500
600
(SH)
(SW)
0.871
0.996
1.120
1.245
1.494
1.868
2.491
3.113
3.736
4.358
4.981
6.226
7.472
1.549
1.771
1.992
2.214
2.657
3.321
4.428
5.535
6.641
7.748
8.855
11.069
13.282
Megjegyzések
20
Egység: m
Vetítési távolság (L)
Zoom lencsék
ET-D75LE1
(1,5–2,0 : 1)
ET-D75LE2
(2,0–3,0 : 1)
ET-D75LE3
(3,0–5,0 : 1)
ET-D75LE4
(5,0–8,0 : 1)
ET-D75LE8
(8,0–15,0 : 1)
Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum
2.32
3.10
3.14
4.72
4.73
7.94
7.94
12.71
12.43
23.65
2.66
3.56
3.60
5.41
5.42
9.09
9.09
14.54
14.26
27.08
3.01
4.02
4.06
6.10
6.11
10.24
10.25
16.38
16.09
30.51
3.35
4.48
4.52
6.79
6.80
11.39
11.40
18.21
17.92
33.94
4.04
5.39
5.44
8.17
8.18
13.69
13.70
21.87
21.58
40.80
5.06
6.77
6.81
10.23
10.24
17.15
17.15
27.36
27.08
51.10
6.78
9.05
9.11
13.68
13.69
22.90
22.91
36.51
36.23
68.25
8.49
11.34
11.41
17.13
17.14
28.66
28.67
45.67
45.39
85.40
10.20
13.63
13.71
20.57
20.58
34.42
34.42
54.82
54.54 102.55
11.91
15.92
16.01
24.02
24.03
40.17
40.18
63.97
63.69 119.70
13.63
18.21
18.30
27.47
27.48
45.93
45.93
73.13
72.85 136.85
17.05
22.78
22.90
34.36
34.37
57.44
57.45
91.43
91.16 171.16
20.48
27.36
27.49
41.25
41.26
68.95
68.96 109.74 109.47 205.46
• Az itt felsorolt vetítési távolságok ±5%-os hibát foglalnak magukban.
• A trapéztorzítás korrekciója miatt a képernyő méret kisebb lesz az eredetinél.
Fix fókuszú
lencsék
ET-D75LE5
(0,8 : 1)
1.15
1.33
1.50
1.68
2.03
2.56
3.45
4.33
5.21
-----------------
Ha a projektort olyan vetítőernyő mérettel használja, amelyik nincs felsorolva ebben az utasításban,
mérje meg, illetve ellenőrizze a vetítőernyő átmérőjének méretét (hüvelykben), és számítsa ki a
vetítési távolságot az alábbi formulák segítségével.
A különböző lencsetípusok vetítési távolságok kiszámítási módszerei (PT-D7700E)
ET-D75LE1
(1.5–2.0 :1)
ET-D75LE2
(2.0–3.0 :1)
Zoom
lencsék
ET-D75LE3
(3.0–5.0 :1)
ET-D75LE4
(5.0–8.0 :1)
ET-D75LE8
(8.0–15.0 :1)
Fix fókuszú
lencsék
ET-D75LE5
(0.8:1)
Képméretarány
Vetítési távolság (L) formula
Egységek: m
4:3
Minimális távolság: L = 0.0307 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0760
Maximális távolság: L = 0.0410 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1004
16:9
Minimális távolság: L = 0.0334 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0760
Maximális távolság: L = 0.0446 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1004
4:3
Minimális távolság: L = 0.0412 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0795
Maximális távolság: L = 0.0617 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1064
16:9
Minimális távolság: L = 0.0448 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0795
Maximális távolság: L = 0.0672 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1064
4:3
Minimális távolság: L = 0.0672 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0958
Maximális távolság: L = 0.1123 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1216
16:9
Minimális távolság: L = 0.0672 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0958
Maximális távolság: L = 0.1123 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1216
4:3
Minimális távolság: L = 0.1031 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1158
Maximális távolság: L = 0.1639 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1013
16:9
Minimális távolság: L = 0.1123 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1158
Maximális távolság: L = 0.1786 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1013
4:3
Minimális távolság: L = 0.1640 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.3862
Maximális távolság: L = 0.3072 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.3598
16:9
Minimális távolság: L = 0.1786 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.3862
Maximális távolság: L = 0.3346 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.3598
4:3
L = 0.0158 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0835
16:9
L = 0.0172 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0835
A különböző lencsetípusok vetítési távolságok kiszámítási módszerei (PT-DW7000E)
A vetítőlencse típusszáma
Zoom
lencsék
Fix fókuszú
lencsék
Képméretarány
Vetítési távolság (L) formula
Egységek: m
ET-D75LE1
(1.5–2.0 :1)
16:9
Minimális távolság: L = 0.0343 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0760
Maximális távolság: L = 0.0458 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1004
ET-D75LE2
(2.0–3.0 :1)
16:9
Minimális távolság: L = 0.0460 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0795
Maximális távolság: L = 0.0689 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1064
ET-D75LE3
(3.0–5.0 :1)
16:9
Minimális távolság: L = 0.0689 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0958
Maximális távolság: L = 0.1151 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1216
ET-D75LE4
(5.0–8.0 :1)
16:9
Minimális távolság: L = 0.1151 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1158
Maximális távolság: L = 0.1831 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.1013
ET-D75LE8
(8.0–15.0 :1)
16:9
Minimális távolság: L = 0.1831 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.3862
Maximális távolság: L = 0.3430 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.3598
ET-D75LE5
(0.8:1)
16:9
L = 0.0176 × Vetítőernyő átló (inch) – 0.0835
21
MAGYAR
A vetítőlencse típusszáma
Csatlakoztatás
Mielőtt megkezdi a csatlakoztatást
• Olvassa el figyelmesen a csatlakoztatandó készülékének használati útmutatóját, mielőtt csatlakoztatná a projektorhoz.
• A kábelek csatlakoztatása előtt mindig kapcsolja ki az összes készülék táplálását.
• Ha az adott készülékhez nincs gyárilag szállított, vagy opcióként kapható csatlakozó kábel, gondoskodjon megfelelő típus beszerzéséről, illetve elkészíttetéséről.
• Ha a videojelek túl sok dzsittert (képremegést) tartalmaznak, a vetítőernyőn megjelenő kép véletlenszerűen remeghet vagy villoghat. Ilyen esetben időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector)
kell csatlakoztatni.
• A projektor csak a következő jeleket fogadja el: S-Video, analóg RGB és digitális jelek a
számítógéptől.
• Bizonyos számítógép (PC) típusok nem csatlakoztathatók a projektorhoz.
• Az S-VIDEO IN port kivezetéseinek kiosztása a következő:
Kivezetés
sorszám
Nézeti kép az
ellenoldal felől
①
②
③
④
Jel név
Föld (világosságjel)
Föld (színjel)
Világosságjel
Színjel
• Az RGB2 bemeneti port kivezetéseinek kiosztása a következő:
Kivezetés
sorszám
Nézeti kép az
ellenoldal felől
22
①
②
③
⑫
⑬
⑭
⑮
Jel név
R/PR
G/G SYNC/Y
B/PB
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
④ és ⑨ kivezetés: nem használt.
⑤–⑧, ⑩ és ⑪ kivezetés: föld.
⑫ és ⑮ kivezetés: csak akkor él, ha a
PC rendelkezik a megfelelő funkcióval.
Csatlakoztatás VIDEO eszközökhöz – példa
Színes monitor
MAGYAR
Videomagnó (beépített TBC-vel)
Vezérlő számítógép
Red (vörös) (csatlakoztassa a PR jel csatlakozóhoz)
Blue (kék) (csatlakoztassa a PB jel csatlakozóhoz)
Green (zöld) (csatlakoztassa az Y jel csatlakozóhoz)
Videomagnó (beépített TBC-vel)
Figyelmeztetések
Hi-Vision videomagnó
• Amikor videomagnót csatlakoztat, okvetlen használja a beépített időalap-korrektort (TBC
– Time Base Corrector), vagy használjon egy TBC-t a projektor és a videomagnó között.
• Ha nem szabványos színszinkron-jeleket ad a projektorra, a kép torzulhat. Ebben az
esetben csatlakoztasson egy TBC-t a projektor és a videomagnó közé.
23
Csatlakoztatás
Csatlakoztatás személyi számítógépekhez – példa
Vezérlő számítógép (PC)
Számítógép (PC)
Számítógép (PC)
Figyelmeztetés
• Amikor a projektor hálózati kapcsolóját kikapcsolja, akkor kapcsolja ki a PC táplálását is.
Megjegyzések
• A számítógépből (PC-ből) beadható RGB jelek specifikációját olvassa el a 104. oldalon
található adatlapon.
• Ha a PC rendelkezik a folytatás funkcióval (utolsó memória), akkor a számítógép esetleg
nem működik megfelelően, amíg a folytatás le van tiltva.
24
Csatlakoztatás a jelkiválasztóhoz – példa
Videomagnó
(beépített TBC-vel)
Notebook számítógép
Vezérlő számítógép
(PC)
Jelkiválasztó
DVD lejátszó
MAGYAR
Digitális műsorszóró
tuner
Megjegyzések
• Ha ugyanolyan típusú, több jelet kapcsol és ad be az RGB1 IN bemenetre (például, amikor a
használatnál több high-vision jelet kapcsol), használjon erre a célra készült jelkiválasztót.
Amikor egy RS-232C kábellel a projektorhoz egy jelkiválasztót csatlakoztat, a jeleket a jelkiválasztó bemeneti csatlakozójának megfelelően, külön használhatja.
• Olvassa végig figyelmesen a jelkiválasztó használati útmutatóját is.
25
Az (opcionális) bemeneti modul behelyezése
A bemeneti modul behelyezése
Az (opcionális) bemeneti modulok típusai
Előzetesen készítsen elő egy (opcionális), a rendszer bemeneti jeleivel kompatibilis bemeneti modult.
Modul
SD-SDI
bemeneti
modul
HD/SD-SDI
bemeneti
modul
DVI-D
bemeneti
modul
Hálózati
modul
Modul
típusszám
Csatlakozó
BNC bemenet x 1
ET-MD77SD1 BNC kimenet x 1
RJ-45 input x 1
BNC bemenet x 1
ET-MD77SD3 BNC kimenet x 1
ET-MD77DV
ET-MD77NT
Támogatott jelformátum
SMPTE259M kompatibilis: 480i, 576i
10BASE-T/100BASE-TX
SMPTE259M kompatibilis: 480i, 576i
SMPTE292M kompatibilis:
720/60p, 720/59,94p, 720/50p
1 035/60i, 1 035/59,94i, 1 080/60i, 1 080/59,94i
1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/23,98sF, 1 080/30p
1 080/29,97p, 1 080/25p, 1 080/24p, 1 080/23,98p
RJ-45 bemenet x 1
10BASE-T/100BASE-TX
DVI-D 24-tűs
bemenet x 1
HDCP-kompatibilis *1 DVI-D egyetlen link, DVI 1.0
kompatibilis
EDID1 :
480p, 576p, 720/60p, 720/59,94p, 720/50p
1 080/60i, 1 080/59,94i, 1 080/50i, 1 080/24sF,
1 080/23,98sF
1 080/30p, 1 080/29,97p, 1 080/25p, 1 080/24p,
1 080/23,98p
EDID2 :
Megjeleníthető felbontás VGA – UXGA (nem-váltott soros)
Képpont órajel frekvencia: 25–162 MHz
RJ-45 bemenet x 1
10BASE-T/100BASE-TX
RJ-45 bemenet x 1
10BASE-T/100BASE-TX
*1… HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection – Nagy sávszélességű digitális tartalomvédelem)
HDCP a digitális képjelek kódolási specifikációja, amelyet a digitális tartalom védelmére fejlesztettek ki.
A HDCP kompatíbilis berendezésből származó DVI/HDMI kimeneti jelek a tartalom védelem biztosítása
érdekében a HDCP specifikációk szerint vannak kódolva, de a DVI bemeneti modul képes a digitális képek
megfelelő megjelenítésére, mivel kompatíbilis a HDCP specifikációval.
26
Telepítési eljárás
Húzza ki a tápkábelt, mielőtt a bemeneti modult telepítené.
MAGYAR
Kártyanyílás fedél
① Távolítsa el a kártyanyílás fedelet.
Távolítsa el a két csavart.
② Helyezze be a bemeneti modult.
Bemeneti modul
Kártyanyílás
③ Rögzítse a bemeneti modult.
④ Tárolja a bemeneti jelet.
A bemeneti modul telepítése után a projektorban
tárolni kell a bemeneti jel típusát.
(Ha a bemeneti jel tárolására vonatkozó további
részletekre kíváncsi, olvassa el a 38-41. oldalt.)
Szorítsa meg a két csavart.
27
Az (opcionális) bemeneti modul behelyezése
Jelek csatlakoztatása a bemeneti modulra
Amikor telepíti a projektort, a jeleket a csatlakozó berendezésnek megfelelően kell csatlakoztatni a
bemeneti modulra.
A megfelelő jel csatlakoztatás létrehozásához nézze át az alábbi ábrát.
Professzionális,
digitális videomagnó
(VCR)
SDI jel
HD/SD-SDI bemeneti
modul ET-MD77SD3
DVD lejátszó
High-vision
videomagnó
DVI jel
PC
DVI-D bemeneti modul
ET-MD77DV
Hálózati modul
ET-MD77NT
LAN
10BASE-T/
100BASE-TX
28
SD-SDI bemeneti
modul ET-MD77SD1
Projektor
Jel csatlakoztatása az SD-SDI bemeneti modulra
SD-SDI jel
MAGYAR
SD-SDI bemeneti modul (opcionális) ET-MD77SD1 (480i/576i-hez)
SD-SDI jel kimenet
(leválasztott, átmenő)
LAN csatlakozó
(10BASE-T / 100BASE-TX)
A hálózati funkcióra vonatkozó
részleteket olvassa el a 82. oldalon.
Professzionális
digitális videomagnó
• Illessze be a bemeneti jel specifikációnak megfelelő bemeneti modult.
• Rendes körülmények között használja a „SYSEM SELECTOR”-t (Rendszer kiválasztást) „AUTO”
(Automatikus) állásban.
Az automatikus érzékelés esetleg hibásan működhet, ha nem stabil jelet csatlakoztat. Ha ez történik, a
„SYSTEM SELECTOR” (Rendszer kiválasztás) gomb segítségével kapcsolja át egy olyan rendszerre,
amelyik kompatíbilis a jel formátummal.
• Használja a „SYSTEM SELECTOR” (Rendszer kiválasztás) gombot a két jel specifikáció típust támogató
bemeneti modul rendszerei közötti átkapcsolásra. Átkapcsolás után a bemeneti jelek megjelennek a vetítőernyőn, és automatikusan törlődnek.
29
Az (opcionális) bemeneti modul behelyezése
Jel csatlakoztatása a HD/SD-SDI bemeneti modulra
HD/SD-SDI bemeneti modul (opcionális) ET-MD77SD3 (HD/SD-hez)
HD-SDI vagy
SD-SDI jel
HD-SDI vagy SD-SDI
jel kimenet
(leválasztott, átmenő)
LAN csatlakozó
(10BASE-T / 100BASE-TX)
A hálózati funkcióra vonatkozó
részleteket olvassa el a 82. oldalon.
Professzionális
digitális videomagnó
• Illessze be a bemeneti jel specifikációnak megfelelő bemeneti modult.
• Rendes körülmények között használja a „SYSEM SELECTOR”-t (Rendszer kiválasztást) „AUTO”
(Automatikus) állásban.
• Bármelyik formátum rendszer kiválasztható a „SYSTEM SELECTOR” (Rendszer kiválasztás) gomb segítségével, amely az alábbiakban látható, 9 HD jel szabvány típust (15 formátum) (SMPTE292M) és 2 SD jel
szabvány típust (SMPTE259M) támogatja oly módon, hogy bármelyik két formátum között átvált. A kiválasztási eljárás alatt a bemenő jelek és a többi információ megjelenik a vetítőernyőn, majd automatikusan
törlődik.
• Az automatikus érzékelés esetleg hibásan működhet, ha nem stabil jelet csatlakoztat. Ha ez történik, a
„SYSTEM SELECTOR” (Rendszer kiválasztás) gomb segítségével kapcsolja át egy olyan rendszerre,
amelyik kompatíbilis a jel formátummal.
• A képinformáció hiba nélküli továbbításának érdekében a csatlakozáshoz használjon 5CFB vagy jobb
minőségű kábelt.
(Példa: 5CFB, 5CFTX, 7CFB stb.)
30
Jel csatlakoztatása a DVI-D bemeneti modulra
DVI-D bemeneti modul (opcionális) ET-MD77SDV
DVI-D jel
PC DVI kimenettel
• A DVI-D bemeneti csatlakozó kivezetéseinek kiosztása és jel elnevezései a jobb
oldali táblázatban láthatók
DVD lejátszó vagy high-vision
videomagnó, DVD/HDMI
csatlakozóval ellátva
Kivezetés
sorszám
①
②
③
Nézeti kép az ellenoldal felől
MAGYAR
LAN csatlakozó
(10BASE-T / 100BASE-TX)
A hálózati funkcióra vonatkozó
részleteket olvassa el a 82. oldalon.
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
Jel név
T.M.D.S adat 2 T.M.D.S adat 2+
T.M.D.S adat 2/4
árnyékolás
––
––
DDC óra
DDC adat
––
T.M.D.S adat 1T.M.D.S adat 1+
T.M.D.S adat 1/3
árnyékolás
––
––
Kivezetés
sorszám
⑭
⑮
Jel név
⑰
⑱
+5 V
Föld
Melegtartalék
érzékelés
T.M.D.S adat 0T.M.D.S adat 0+
⑲
T.M.D.S adat 0/5
árnyékolás
⑳
––
––
T.M.D.S óra
árnyékolás
⑯
21
22
23
24
T.M.D.S óra+
T.M.D.S óra-
• A DVI-D jel bemeneti modul csak egyetlen kapcsolatot tesz lehetővé.
• Egy HDMI kompatibilis eszköz csatlakoztatáshoz szükség van a HDMI-DVI átalakító kábelre.
• Az EDID beállítást kell kiválasztani, hogy megfeleljen a csatlakoztatandó DVI berendezésnek
(lásd a 70. oldalt)
• A DVI-D bemeneti modul egy HDMI vagy DVI kompatíbilis berendezés csatlakoztatására használható, de néhány eszköznél a képek esetleg nem jelennek meg, vagy más problémák merülhetnek fel a működés során.
31
Az (opcionális) vetítőlencse behelyezése és eltávolítása
A vetítőlencse behelyezése
① A vetítőlencse fedelén lévő reteszelő
gomb lenyomása közben húzza a
fedelet előrefelé, hogy eltávolítsa.
Lencsefedél reteszelő gomb
② Húzza le és távolítsa el vetítőlencse
fedél hátulján lévő porfogót.
③ Hozza egy vonalba a vetítőlencsén
lévő (narancsszínű) jelzést a projek) jellel, majd helyezze
toron lévő (
be a lencsét, és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányban, amíg egy kattanással a helyére
nem kerül.
A vetítőlencse eltávolítása
① A vetítőlencse fedelén lévő reteszelő
gomb lenyomása közben húzza a
fedelet előrefelé, hogy eltávolítsa.
Lencsefedél reteszelő gomb
② A reteszelő gomb lenyomása közben
forgassa el a vetítőlencsét az óramutató járásával ellentétes irányban,
majd húzza ki.
Jelzés (narancsszínű)
Vetítőlencse reteszelő gomb
④ Illessze be vetítőlencse fedelén lévő
fület a projektorba, és szerelje be a
vetítőlencse fedelet, miközben a
reteszelő gombot lenyomva tartja.
Lencsefedél fül
Lencsefedél reteszelő gomb
32
A projektor táplálásának
bekapcsolása
① Csatlakoztassa a tartozék hálózati
kábelt. (220–240 V~, 50 Hz/60Hz)
② A táplálás bekapcsolásához nyomja
le a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló
„I”-vel jelölt oldalát.
A projektoron lévő táplálás kijelző piros fénnyel
villog. Kis idő elteltével a kijelző folyamatosan
világít, és a projektor készenléti módba kerül.
③ Nyomja le a „I” gombot. [a projektoron vagy a távirányítón]
A projektoron a táplálás kijelző zölden világít, és
rövid idő múlva a készülék kivetíti a képet a
vetítőernyőre.
Beállítás és kiválasztás
⑨ Ha a bemenetre RGB jelet ad, nyomja
le az AUTO SETUP (Automata beállítás) gombot. [a projektoron vagy a
távirányítón]
⑩ Állítsa hozzá a képméretet a vetítőernyő méretéhez. (Lásd a 35. oldalt.)
Nyomja le kétszer a LENS (Vetítőlencse) gombot,
és állítsa be a lencse zoomot a lencse zoom
beállítás menüben.
⑪ Nyomja le a LENS (Vetítőlencse) gombot és állítsa be a lencse fókuszát a
lencse fókusz beállítás menüben.
⑫ Jelenítse meg ismét a zoom beállítás
menüt és állítsa be a lencse zoomot,
hogy a képméret illeszkedjen a vetítőernyő méretéhez. (Lásd a 35.
oldalt.)
④ Állítsa be hozzávetőlegesen a lencse
fókuszát. (Lásd a 35. oldalt.)
Nyomja le a LENS (Vetítőlencse) gombot a projektoron vagy a távirányítón, hogy megjelenjen a
fókusz beállítási képernyő. A ▲ ▼◄ ► gomb segítségével állítsa be a kép fókuszát.
⑤ Válassza ki a vetítési mód beállítást.
(Lásd a 65. oldalt.)
⑥ Válassza ki a bemeneti jelet a bemenet kiválasztó gomb lenyomásával,
hogy végiglépkedhessen az RGB1,
RGB2, VIDEO, S-VIDEO és AUX lehetőségeken. [a projektoron vagy a
távirányítón]
⑦ Forgassa el a lábakat, és állítsa be a
projektor dőlésszögét elől és hátul,
illetve bal és jobb oldalt.
(Lásd a 18. oldalt.)
⑧ Az optikai tengely billentésének beállításához nyomja le kétszer vagy
háromszor a LENS (Vetítőlencse)
gombot. (Lásd a 35. oldalt.)
Megjegyzések
• Ha a projektort kb. 0 °C-on helyezi feszültség alá,
a kivetítés megkezdéséig mintegy öt perc felfűtési
idő szükséges.
A felfűtési időszak alatt a hőmérsékletfigyelő
(TEMP) kijelző világít.
Amint vége a felfűtésnek, a hőmérsékletfigyelő
(TEMP) kijelző kialszik, és a projektor kivetíti a
képet a vetítőernyőre.
• Ha a környezeti hőmérséklet túlságosan alacsony,
és a felfűtési idő túllépi az öt percet, a vezérlés ezt
rendellenes állapotnak érzékeli, és automatikusan
kikapcsolja a táplálást. Ha ez a helyzet áll elő,
növelje a környezeti hőmérsékletet 0 °C-ra vagy
annál magasabbra, majd kapcsolja be a hálózati
kapcsolót és a táplálást (I).
• Az AUX gomb le van tiltva, amikor nem csatlakozik opcionális bemeneti modul.
33
MAGYAR
Vetítés
Vetítés
A projektor táplálásának
kikapcsolása
① Nyomja le a POWER OFF „ ” (Táplálás
Ki) gombot.
② A ◄ illetve a ► gomb segítségével
válassza ki az „OK”-t, majd nyomja le
az ENTER (Bevitel) gombot.
[vagy nyomja le ismét a POWER OFF
„ ” (Táplálás Ki) gombot.]
A kép kivetítése leáll, és a projektor táplálás kijelzője narancs fénnyel kezd világítani. (A hűtőventilátor továbbra is működik.)
③ Várja meg, amíg a projektor táplálás
kijelzője piros fénnyel kezd világítani
(azaz amíg a hűtőventilátor leáll).
(Mintegy 4 perc)
Amíg a hűtőventilátor működik, soha ne kapcsolja
ki a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót, és ne
húzza ki a projektor hálózati kábelét a fali
csatlakozóból.
④ A táplálás teljes kikapcsolásához
nyomja le a MAIN POWER (Hálózati)
kapcsoló „O”-val jelzett oldalát.
34
Megjegyzések
• A táplálás bekapcsolása nem gyújtja ki a fényforrásként alkalmazott lámpát, ha a lámpa éppen
a táplálás kikapcsolása utáni a lehűtési folyamatban van. A lámpa kigyújtásához csak akkor kapcsolja be ismét a táplálást, ha a lámpa már
megfelelően lehűlt.
• A projektor még készenléti üzemmódban is körülbelül 12 Watt teljesítményt fogyaszt, még akkor is,
ha a hűtőventilátor már leállt. (A táplálás kijelző
piros fénnyel világít.)
• Ha Ön véletlenül újra ráadja a táplálást a projektorra, miután már kikapcsolta a hálózatot, a vetítő
lámpa nem kezd világítani. Kérjük, hogy a táplálást csak kis idő eltelte után kapcsolja vissza.
A vetítőlencse beállítása
A lencse fókusz, a lencse zoom beállítása és a lencse mechanikai helyzetének
állítása (optikai tengely billentés)
Ha a vetítőernyőre kivetített kép fókusza, nagyítása és helyzete nem megfelelő még akkor sem, ha a
projektor a vetítőernyőhöz képest megfelelően van elhelyezve, akkor Ön beállíthatja a kép fókuszát,
nagyítását illetve függőleges és vízszintes helyzetét.
① Nyomja le a LENS (Vetítőlencse)
A gomb lenyomása a beállítás képernyőt az
alábbi sorrendben változtatja: „LENS FOCUS”
(Lencse fókusz), „LENS ZOOM” (Lencse zoom)
és „LENS SHIFT” (Optikai tengely billentés).
② Válasszon ki egy elemet, és állítsa be
a ▲▼ ◄ ► gomb segítségével.
Vigyázat
Vigyázzon, nehogy az ujja becsípődjön a
lencse és a burkolat közé, amikor a lencsét átállítja.
Megjegyzés
• A lencse zoom beállítási menü
csak akkor jelenik meg, amikor a
zoom funkciót használja.
Beállítási tartomány a lencse eltolási pozíció szerint (optikai tengely billentés)
Ne mozgassa a lencsét a mechanikai helyzet tartományán túl, mert az a fókusz változását okozhatja.
Ez a korlátozás a projektor alkatrészeinek védelmét szolgálja.
Ha a standard vetítési pozíciót használja referenciaként, az optikai tengely billentés funkció lehetővé
teszi a vetítési pozíciónak az alábbi ábrákon látható tartományokban történő beállítását.
• PT-DW7000E
Standard vetítési
pozíció
Vetített képernyő
szélesség, H
Vetített képernyő
magasság, V
Vetített képernyő
magasság, V
• PT-D7700E
Standard vetítési
pozíció
Vetített képernyő
szélesség, H
35
MAGYAR
gombot a távirányítón vagy a
projektor vezérlőpanelén.
A vetítőlencse beállítása
A vetített kép különböző részein jelentkező életlenség beállítása
Ha a kép a vetítőernyő bármelyik részén életlen, állítsa be a lencsét a beállítócsavarok elforgatásával,
hogy egyenletes fókuszálást kapjon.
① Távolítsa el a lencsefedelet és a vetítőlencsét (Lásd a 32. oldalt).
② Lazítsa meg a vetítőlencse konzolt
felerősítő három rögzítőcsavart kb.
két fordulattal.
Lencse konzol
Felerősítő csavar
Alkalmazandó szerszám: imbuszkulcs vagy
imbusz csavarhúzó (2,5 mm diagonál hexagon)
③ Helyezze vissza az ① lépésben eltá-
volított lencsét.
④ Állítsa be a lencsét az ⓐ, ⓑ és ⓒ beállítócsavarnak az óramutató járásával ellentétes forgatásával.
Alkalmazandó szerszám: imbuszkulcs vagy
imbusz csavarhúzó (2,5 mm diagonál hexagon)
A lencse behelyezése után állítsa be az
ⓐ, ⓑ és ⓒ csavart.
A zárójelben lévő utasítások a mennyezeti felfüggesztéses telepítésre vonatkoznak.
A V up (felső) életlen
ⓐ
ⓑ
ⓒ
A V bottom (alsó) életlen
––––––
Forgassa az óramutató
––––––
(––––––)
(Forgassa az óramutató já- járásával ellentétes irányban
rásával ellentétes irányban)
(––––––)
Forgassa az óramutató
––––––
Forgassa az óramutató
járásával ellentétes irányban
járásával ellentétes irányban
(Forgassa az óramutató
(––––––)
(––––––)
járásával ellentétes
irányban)
Forgassa az óramutató
––––––
––––––
járásával ellentétes irányban (Forgassa az óramutató já(Forgassa az óramutató já(––––––)
rásával ellentétes irányban) rásával ellentétes irányban)
(Például)
Amikor a vetítőernyő képének felső része
életlen (V up):
Forgassa el a ⓑ és ⓒ beállítócsavart apránként az óramutató járásával ellentétes
irányban, miközben ellenőrzi az alsó és
felső rész fókuszálásának egyenletességét.
Megjegyzés
36
A H right (jobb) életlen
• Szállítás előtt győződjön meg róla,
hogy a rögzítőcsavarokat
megszorította-e.
A H left (bal) életlen
––––––
(––––––)
––––––
(Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányban)
Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányban
(––––––)
Automata beállítás (AUTO SETUP)
Megjegyzések
• Ha a beállítás normál módon fejeződik be, a „COMPLETE” (Kész) üzenet jelenik meg.
• A „CLOCK PHASE” (Órajel fázis) még akkor is eltolódhatott, ha a beállítás normálisan
végbement. Ebben az esetben állítsa be manuálisan a „CLOCK PHASE”-t (Órajel fázist).
• Ha homályos szélű képeket vagy sötét képeket ad a bemenetre, az „INCOMPLETE”
(Befejezetlen) üzenet jelenik meg, jelezvén, hogy az automatikus beállítás sikertelen.
Ebben az esetben állítsa be manuálisan a „INPUT RESOLUTION” (Bemeneti felbontás),
„CLOCK PHASE” (Órajel fázis) és a „SHIFT” (Eltolás) elemet.
• Speciális és hosszú oldalú (vagy fekvő) jeleknél, mint pl. a 16:9, a beállítást az opció menüben az „AUTO SETUP” (Automata beállítás) szerint kell elvégezni.
• Az automatikus beállítás a személyi számítógép típusától függően esetleg nem áll
rendelkezésre.
• Az automatikus beállítás összetett (C-SYNC) és G-SYNC szinkronjeleknél esetleg nem áll
rendelkezésre.
• Az automata beállítás alatt a képben néhány másodpercig zavarok lehetnek, de ez nem
rendellenesség.
• Mindegyik beadott jelnél beállítás szükséges.
• Az automata beállítás a MENU gomb lenyomásával törölhető az automatikus beállítás folyamata közben.
37
MAGYAR
Az automata beállítás funkció automatikusan beállítja a felbontást, az órajel fázist és a kép helyzetét,
ha a bemenetre képpont-strukturált analóg RGB jeleket, pl. számítógép jelet ad be. (Az automata
beállítás nem áll rendelkezésre, ha nem analóg RGB jeleket vagy mozgókép jeleket ad a bemenetre.)
Amikor a rendszer automata beállítás üzemmódban van, ajánlatos, hogy a karaktereket stb. tartalmazó, tisztán fehér és fekete kontrasztú képeket a szélükön világos fehér kerettel adja be. Kerülje az
olyan szürkeárnyalatos vagy gradációs képek beadását, mint pl. a fényképek és a számítógépes
grafikák.
Bemenő jeladatok tárolása
A bemeneti adatokat tárolni kell, mert azok nincsenek tárolva a projektor kiszállításakor.
Új adatok tárolása
Amikor új jelet ad be, nyomja le a „MENU” gombot a távirányítón vagy a projektor vezérlőpanelén.
Amikor a készülék tárolta az adatait, megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
Megjegyzések
• 96 bemeneti jel adatai tárolhatók.
• A telepített bemeneti modult támogató jelek beadásra kerülnek, és a készülék tárolja az
adataikat.
• A memóriák 12 oldalon keresztül számozódnak (A–L: mindegyik oldalon 8 tétel adatai
tárolhatók), és az adatok a legkisebb sorszámú, még nem használt memóriában tárolódnak.
Ha már az összes memória foglalt, a régi jelek adatai egymás után felülíródnak.
• A tárolt adatok nevét a bemeneti jelek és a memória számok (betűk) automatikusan
meghatározzák.
A tárolt jelek átnevezése
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ és ▼ gomb segítségével
válassza ki a „SIGNAL LIST” (Jel
lista) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik a REGISTERED SIGNAL LIST (Tárolt
jelek listája) képernyő. A memóriák 12 lapon
találhatók (A-tól L-ig, mindegyiken 8 tétel adatai,
azaz összesen 96 db memória).
④ A ▲, ▼, ◄ és ► gomb segítségével
válassza ki azt a jelet, amelynek a
részletes adatait meg kívánja
jeleníteni.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik a REGISTERED SIGNAL STAUS
(Tárolt jelek állapota) képernyő.
Megjegyzések
38
• A bemeneti jel nevét, memória
számát, frekvenciáját és a
szinkronjelet tartalmazó tételek
adatait a készülék automatikusan azonosítja és megjeleníti.
• Amikor lenyomja a „MENU” gombot, visszaáll a REGISTERED
SIGNAL LIST (Tárolt jelek
listája) képernyő.
⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik a RENAME (Átnevezés) képernyő.
⑦ Válassza ki a ◄ és ► gomb segít-
A tárolás után visszaáll a REGISTERED SIGNAL
STAUS (Tárolt jelek állapota) képernyő
Megjegyzés
• Ha az „ENTER” (Bevitel) gomb
helyett a „MENU” gombot nyomja le, az új jel nevét a készülék
nem tárolja el, és visszaáll az
automatikusan megjelenített jel
név.
A tárolt jelek adatainak törlése
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ és ▼ gomb segítségével vá-
lassza ki a „SIGNAL LIST” (Jel lista)
menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik a REGISTERED SIGNAL LIST (Tárolt
jelek listája) képernyő. A memóriák 12 lapon
találhatók (A-tól L-ig, mindegyiken 8 tétel adatai,
azaz összesen 96 db memória).
④ A ▲ ▼ ◄ ► gomb segítségével vá-
lassza ki azt a jelet, amelynek adatait
törölni kívánja.
⑤ Nyomja le az „STD” [Standard]
gombot).
Megjelenik az ENTRY SIGNAL CLEAR (Bevitt
jelek törlése) képernyő.
Ha az adatot mégsem akarja törölni, nyomja le a
MENU gombot, hogy visszatérjen a SIGNAL LIST
(Jel lista) képernyőhöz.
⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
A készülék törli f lépésben kiválasztott jel
adatait.
39
MAGYAR
ségével az egyes karaktereket, és
állítsa be a karaktert vagy a számot a
▲ és ▼ gomb segítségével (az automatikusan megjelent név törléséhez
nyomja le az „STD” [Standard] gombot). A jel átnevezése után nyomja le
az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Bemenő jeladatok tárolása
Beállítási memória
A projektort beállítási memória funkcióval láttuk el, hogy többféle képbeállítási adatot menthessen el,
még akkor is, ha azok a szinkronizáló jelforrás frekvenciája és formája miatt ugyanazon jelként vannak
meghatározva.
Használja ezt a funkciót, amikor a felhasználónak ugyanazon képforrás használatakor a képminőséget
kell beállítania, pl. a képméretarányt és a fehéregyensúlyt.
A beállítási memória a jelek által beállítható összes adatot tartalmazza, pl. a képméretarányt és a kép
beállítási adatokat (BRIGHT [Fényerő], CONTRAST [Kontraszt] stb.).
Tárolás a beállítási memóriába
Új jel nem tárolható a beállítási memóriába. Egy új jelnek át kell esnie a jel tárolásán.
① Normál képernyőnél (nincs menü
megjelenítve) nyomja le a „USER”
(Felhasználó) gombot.
(Megjelenik a „Check sub-memory registration”
[Beállítási memória tárolás ellenőrzés] képernyő,
ha nincs tárolva beállítási memória.) A képernyőn
az éppen beadott jelnél eltárolt beállítási memória lista jelenik meg.
② A ▲, ▼, ◄ és ► gomb segítségével
válassza ki a „SUB MEMORY LIST”
(Beállítási memória lista) menüpontban a SUB MEMORY (Beállítási
memória) számot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik a „Change registered signals (Tárolt
jelek megváltoztatása) képernyő.
④ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjegyzés
• Egy tárolt név átnevezéséhez hajtsa végre a 39.
oldalon található ⑦ lépést.
A beállítási memóriára való kapcsolás folyamata
① Normál képernyőnél (nincs menü megjelenítve) nyomja le a „USER” (Felhasználó)
gombot.
A képernyőn az éppen beadott jelnél eltárolt beállítási memória lista jelenik meg.
② A ▲, ▼, ◄ és ► gomb segítségével válassza ki a „SUB MEMORY LIST” (Beállítási
memória lista) menüpontban az átkapcsolandó beállítási memória jelet.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
A jel átvált a d lépésben kiválasztottra.
A beállítási memória törlése
Az éppen kiválasztott SUB MEMORY (Beállítási memória) törlésre kerül, ha a „REGISTERED SIGNAL
LIST” (Tárolt jelek listája) vagy a „SUB MEMORY LIST” (Beállítási memória lista) menüpontnál lenyomja a standard (STD) gombot.
40
A képernyőn megjelenő kijelzések
① Bemenet átkapcsolás / jel átkapcsolás
MAGYAR
A jel átkapcsolás állapot képernyőn a tárolt jel nevét mutatja.
② A tárolt jel részletes adatai
Az elnevezést a beállítási memória tételeivel lehet beállítani.
MEMORY NO: A1 (1-2)
A beállítási memória
számát jelzi
Az a hely, ahol a cím kód (A1, A2, … ,
H7 és H8) jelek tárolva vannak
Megjegyzés
Korlátozások
A projektorban tárolható beállítási memória tételek maximális száma 96, beleértve az alapjelet is.
41
A FREEZE (Kép kimerevítése) funkció használata
Amikor a távirányítón lenyomja a „FREEZE” (Állókép) gombot, azzal átkapcsol az állókép és a mozgókép között.
Állókép
Mozgókép
A SHUTTER (Lezárás) (a kép ideiglenes kikapcsolása)
funkció használata
Ha a projektor rövid időre nincs használatban, például az értekezletek szünetében, rendelkezésre áll a
lezárás funkció, hogy a felhasználó ideiglenesen elrejthesse a képeket.
① Nyomja le a „SHUTTER” (Lezárás) gombot a távirányítón vagy a projektoron.
A kép kikapcsolódik.
② Nyomja le ismét a „SHUTTER” (Lezárás) gombot.
A kép visszatér.
A digitális zoom (– D.ZOOM +) funkció használata
A távirányító „- D.ZOOM +” (Digitális gumioptika) gombjával a vetítőernyőn megjelenő kép egy része
kinagyítható. Ez akkor hasznos, ha egy előadás alatt előtérbe kíván hozni egy adott objektumot.
① Nyomja le a „– D.ZOOM +” (Digitális
gumioptika) gombot a távirányítón.
A kép közelít.
② Válassza ki a nagyítást „– D.ZOOM +”
(Digitális gumioptika) gombbal.
A nagyítás az egyszeres (x1,0) és háromszoros
(x3,0) közötti tartományban állítható be.
③ A kivetítendő, nagyított részre törté-
nő mozgatásához használja a ▲ ▼ ◄
► gombot.
④ Ha vissza kíván térni az eredeti képhez, nyomja le a „MENU” (Menü)
gombot.
Figyelem
42
• A digitálisan kinagyított állapot nem tárolható a memóriában.
• Ha a beadott jel típusa a digitális zoom használata közben megváltozik, akkor a projektor kilép a
digitális zoom funkcióból.
A képernyőn megjelenő menük
A menü képernyők szerkezete
A menük széleskörűen használhatók a projektor konfigurálásához, beállításához és
újrakonfigurálásához.
A menük szerkezete az alábbiakban látható:
MAIN MENU (Fő menü)
MAGYAR
PICTURE (Kép) menü (45–50. oldal)
SECURITY (Biztonság)
menü (78. oldal)
SIGNAL LIST (Jel lista)
menü (38. és 39. oldal)
TEST PATTERN
(Tesztábra) menü (77. oldal)
OPTION (Opciók)
menü (64-73. oldal)
POSITION (Helyzet) menü (51–54. oldal)
ADVANCED MENU
(Speciális menü) (55–61. oldal)
LANGUAE (Nyelv) menü (62. oldal)
43
A képernyőn megjelenő menük
Alapszintű menü műveletek
① Nyomja le a „MENU” (Menü) gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
Visszatérés az előző képernyőre
• Ha a képernyőn a „MENU” látható, a
„MENU” (Menü) gomb lenyomása
visszaállítja a képernyőt az előző oldalra.
• Ha képernyőn a MAIN MENU (Fő menü)
látható, akkor a „MENU” (Menü) gomb
lenyomása minden menüt töröl a
képernyőről.
Szürke betűkkel megjelenő menü
elemek
② Válassza ki (jelölje ki) a kívánt elemet
a ▼ vagy ▲ gomb lenyomásával.
A kiválasztott elem kék színnel jelenik meg.
• Néhány menü elem nem érvényes, amikor a
projektorra bizonyos jelformátumokat ad be.
A nem beállítható illetve nem használható
menü elemek szürke betűkkel jelennek meg,
és nem választhatók ki.
Menü elemek beállítása
A képernyő alján lévő prompt sor mindegyik
menünél más és más, a kiválasztott menü
opciótól függően.
• A „◄ ► CHANGE” (Változtatás) prompt
jelenik meg, amikor változtatja a beállítást.
• A „◄ ► ADJUST” (Beállítás) prompt jelenik
meg egy önálló vonalskálánál.
③ Választásának beviteléhez nyomja le
az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Ekkor megnyílik a kiválasztott opció almenüje.
[pl.: PICTURE (Kép) menü]
④ Jelölje ki a kívánt, beállítandó elemet
a ▼ vagy ▲ gomb lenyomásával,
majd változtassa meg a paraméter
értékét a ◄ vagy ► gombbal.
Az olyan elemeknél, mint a „COLOR” (Színtelítettség), „TINT” (Árnyalat), „CONTRAST”
(Kontraszt) és „BRIGHT” (Fényerő), az „ENTER”
(Bevitel) gomb lenyomására egy, az alábbiakban
látható, egyedi vonalskálás, egyedi beállítás
képernyő jelenik meg.
• Ha az egyedi beállítás képernyő kijelzésekor kb. 5
másodpercig nem nyom le semmilyen gombot, a
képernyő visszaáll az előző oldalra.
44
• Ha az „OPTION” (Opciók) képernyő tételei
felett vagy alatt a ▼ és ▲ gomb jelenik meg,
az azt jelenti, hogy további beállítás (elemek) áll(nak) rendelkezésre.
Visszaállítás a gyári értékre
Az STD (Standard) gomb a projektoron beállított összes értéknek a gyári alapbeállításokra
történő visszaállítására használatos. Akkor kell
megnyomni, miután a megfelelő beállítási mód
képernyője megjelent.
• Amikor a menü képernyő jelenik meg:
A menü jobb felső sarkában megjelenik az
„STD” jelzés.
A kép beállítása
A kép üzemmód átkapcsolása
A felhasználó átkapcsolhat a kívánt kép üzemmódra a használt videojel-forrásnak és annak a
helyiségnek az adottságainak és megfelelően, amelyben a projektort használja.
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza
MAGYAR
ki a „PICTURE” (Kép) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza
ki a „PICTURE MODE” (Kép üzemmód) menüpontot.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével kapcsoljon a „PICTURE MODE” (Kép üzemmód) menüpontra.
DYNAMIC (Dinamikus): A kép illeszkedni fog az
erősen megvilágított környezethez.
GRAPHIC (Grafikus): A kép illeszkedni fog egy
személyi számítógépből beadott
jelhez.
USER: (Felhasználói): A COLOUR TEMP.
(Színhőmérséklet) és a GAMMA
beállítások szabályozhatók be.
STANDARD (Normál): A kép illeszkedni fog az
általános mozgóképekhez.
CINEMA (Mozi): A kép illeszkedni fog a mozi
jelforrásokhoz.
NATURAL (Természetes): A kép illeszkedni fog
az sRGB-hez.
• A gyári alapbeállítás az RGB rendszernél a
„GRAPHIC” (Grafikus) a mozgóképeknél
pedig a „STANDARD” (Normál).
• Ha megnyomja az „ENTER” (Bevitel)
gombot miközben kiválasztotta a „PICTURE
MODE” (Kép üzemmód) menüpontot, a már
kiválasztott kép üzemmód elmenthető, és
előzetes beállításként használható, amikor
új jeleket ad be. A projektor elmenti a
COLOUR TEMP. (Színhőmérséklet) és a
GAMMA beállításokat.
45
A kép beállítása
A kívánt kép az alábbi eljárással érhető el.
A Kontraszt / Fényerő / Színtelítettség / Árnyalat beállítása
Beállítási eljárás – a kép beállítása (szín intenzitás)
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„PICTURE” (Kép) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a PICTURE (Kép) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„CONTRAST” (Kontraszt) menüpontot.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a CONTRAST (Kontraszt) egyedi
beállítás képernyő.
⑥ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a
szintet.
A gomb funkciója az alábbi táblázatban látható
tételek szerint változik:
⑦ Ismételje meg a ④, ⑤ és ⑥ lépést a
„BRIGHT” (Fényerő), a „COLOR” (Színtelítettség) illetve a „TINT” (Árnyalat)
beállításához.
Az egyedi beállítás képernyő megjeleníthető a távirányítóval a „CONTRAST (Kontraszt)”-hoz és a
„BRIGHT (Fényerő)”-höz. Lásd az alábbi táblázatot:
⑧ A már beállított kép üzemmód beállítá-
sok tárolásához, és előzetes beállításokként való használatukhoz kövesse a
következő oldalon található eljárást a ④
lépéstől.
Tétel
CONTRAST
(Kontraszt)
BRIGHT
(Fényerő)
COLOUR
(Színtelítettség)
TINT (Árnyalat)
Megjegyzés
46
Művelet
Nyomja le a ► gombot.
Beállítás
A kép fényerejét növeli, és a kép tisztább lesz.
Nyomja le a ◄ gombot.
A kép fényerejét csökkenti, és a kép tompább lesz.
Nyomja le a ► gombot.
A képernyő sötét (fekete) részeinek fényerejét növeli.
Nyomja le a ◄ gombot.
A képernyő sötét (fekete) részeinek fényerejét csökkenti.
Nyomja le a ► gombot.
Nyomja le a ◄ gombot.
Nyomja le a ► gombot.
Nyomja le a ◄ gombot.
Mélyíti a színeket
Gyengíti a színeket.
A testszínek tónusát a vöröses-bíborvörös felé viszi.
A testszínek tónusát a zöldes felé viszi.
Beállítási tartomány Megjegyzések
Maximális érték 63 A távirányítón használja a CONTRAST
Minimális érték 0
(Kontraszt) gombot.
Maximális érték 63 A távirányítón használja a BRIGHT
Minimális érték 0
(Fényerő) gombot.
Maximális érték 100
Minimális érték 0
Maximális érték 60
Minimális érték 0
• Ha az egyedi beállítás képernyő kijelzésekor kb. 5 másodpercig nem nyom le semmilyen
gombot, a képernyő visszaáll a „PICTURE” (Kép) képernyőre.
A kép üzemmód beállítások tárolása előzetes beállításként
Az (előző oldalon látható) beállítási eljárás alapján beállított képernyő beállítások eltárolhatók.
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a PICTURE (Kép) képernyő.
④ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki
az „OK”-t.
⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjegyzés
• Ha az eltárolt kép üzemmódot választja ki, miután a kép üzemmód beállításokat előzetes
beállításként tárolta, az új jelek a tárolt beállításokkal jelennek meg.
47
MAGYAR
„PICTURE” (Kép) menüpontot.
A kép beállítása
DYNAMIC IRIS (Dinamikus írisz) beállítás
Az optimális kontrasztú képek automatikusan, apertúra kompenzációval és a szóbanforgó képeknek
megfelelő kompenzációval jelennek meg.
① Nyomja le a ▲ ▼ gombot, hogy a
„PICTURE” (Kép) menüben kiválassza a
„DYNAMIC IRIS” (Dinamikus írisz)
menüpontot.
② A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a
„DYNAMIC IRIS” (Dinamikus írisz)
beállítást.
Az apertúra kompenzáció és a jel kompenzáció mértéke
1: Kicsi, 2: (Közepes), 3: Nagy
USER (Felhasználói): (Lásd lent), OFF
(Kikapcsolva): Nincs kompenzáció
③ Ha a kiválasztott kompenzáció mértékén
további beszabályozást kíván végrehajtani, akkor a ② lépésben válassza a
„USER” (Felhasználói) lehetőséget.
④ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a DYNAMIC IRIS (Dinamikus írisz)
képernyő.
⑤ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „AUTO IRIS” (Automata írisz),
„MANUAL IRIS” (Manuális írisz) vagy a
„DYNAMIC GAMMA” (Dinamikus
gammaérték) menüpontot.
⑥ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a
kompenzáció mértékét.
AUTO IRIS (Automatikus apertúra beállítás)
1: Kicsi, 2: (Közepes), 3: Nagy,
OFF (Kikapcsolva): Nincs automatikus kompenzáció
MANUAL IRIS (Fix apertúra beállítás)
OFF (Kikapcsolva): Nincs fix írisz, 1: Kicsi,
2-62: (Közepes), 63: Nagy
DYNAMIC GAMMA (jelkompenzáció mérték beállítás)
1: Kicsi, 2: (Közepes), 3: Nagy,
OFF (Kikapcsolva): Nincs automatikus kompenzáció
Megjegyzés
48
• A kontraszt maximális értékre van állítva, amikor a „DYNAMIC IRIS” (Dinamikus írisz) „3”-ra
van állítva.
A színhőmérséklet beállítása
Beállítási eljárás (a beállítandó jelek kivetítése alatt kell végrehajtani)
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„PICTURE” (Kép) menüpontot.
Megjelenik a PICTURE (Kép) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„COLOR TEMP. (Színhőmérséklet)
menüpontot.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki
alulról a kívánt beállítást.
„LOW” (Alacsony), „MIDDLE” (Közepes), „HIGH”
(Magas), „DEFAULT” (Alapértelmezés), „USER1”
(Felhasználói 1) és „USER2” (Felhasználói 2)
<További beállítása kívánt fehéregyensúly felé>
⑥ Az ⑤ lépésben válassza ki a „USER1”
(Felhasználói 1) vagy „USER2” (Felhasználói 2) lehetőséget.
⑦ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
⑧ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„WHITE BALANCE HIGH” (Magas fehéregyensúly) vagy a „WHITE BALANCE
LOW” (Alacsony fehéregyensúly)
menüpontot.
⑨ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a WHITE BALANCE HIGH (LOW)
(Magas [Alacsony] fehéregyensúly) képernyő.
⑩ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „R” (Vörös), „G” (Zöld) vagy „B”
(Kék) menüpontot.
⑪ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a
szintet.
Tétel
R (Vörös)
G (Zöld)
B (kék)
Megjegyzések
Művelet
Nyomja le a ► gombot.
Nyomja le a ◄ gombot.
Nyomja le a ► gombot.
Nyomja le a ◄ gombot.
Nyomja le a ► gombot.
Nyomja le a ◄ gombot.
Beállítás
Mélyíti a vöröset.
Halványítja a vöröset.
Mélyíti a zöldet.
Halványítja a zöldet.
Mélyíti a kéket.
Halványítja a kéket.
Megjegyzések
Maximális érték: 255
Minimális érték: 0
• Nem jelenik meg megfelelően az összes szín, hacsak a beállítás nem pontos.
Ha a beállítás nem sikeres, nyomja le az „STD” (standard) gombot, amikor az egyedi beállítási képernyő megjelenik, hogy a kijelzett tételnél visszaállítsa a gyári alapbeállítást.
• A színhőmérséklet nem állítható be a belső teszt mintánál (lásd a 77. oldalt). Ellenőrizze,
hogy a bemeneti jelet vetíti ki, amikor a színhőmérsékletet állítja.
• Amikor a színegyezőségnél az „OFF” (Kikapcsolva) beállítástól eltérő menüpontot állít be,
akkor a COLOUR TEMP. (Színhőmérséklet) beállítás fixen a „USER1” (Felhasználó 1)
lehetőség.
• A „DEFAULT” (Alapértelmezés) nem választható ki, amikor a kép üzemmód a „USER”
(Felhasználói) lehetőségre van állítva.
49
MAGYAR
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
A kép beállítása
Élesség / Gamma / Zajcsökkentés
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„PICTURE” (Kép) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a PICTURE (Kép) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válasszon ki
egy tételt az alábbi táblázatból.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével kapcsolja a
beállítást.
A tételeket és a részleteket lásd az alábbi
táblázatban.
Beállítási tétel
SHARPNESS (Élesség)
Művelet
A kép körvonalait élesíti.
GAMMA kiválasztás
Bekapcsolja a gamma
üzemmódokat.
NOISE REDUCTION
(Zajcsökkentés)
Bekapcsolja a zajcsökkentés
üzemmódot.
Megjegyzések
Beállítás
0–7 az RGB rendszernél és a HD rendszernél
(a gyári beállítás: 2)
0–15 az SD rendszernél (a gyári beállítás: 6)
5 beállítás: DEFAULT (Alapértelmezés), USER1
(Felhasználó1), USER2 (felhasználó2), 2,2 és 2,5
(a gyári beállítás: DEFAULT)
4 típus: OFF (Kikapcsolva) (nincs korrekció),
1 (kicsi), 2 (közepes), 3 (nagy) (a gyári beállítás: 2)
• Zajcsökkentés nem hajtható végre analóg RGB bemenettel, DVI bemenettel vagy hálózati
bemenettel.
• Ha gamma beállításként a „USER1” vagy „USER2” lehetőséget kívánja kiválasztani, ahhoz
külön szoftver szükséges. Forduljon a forgalmazóhoz.
Az sRGB szabvánnyal kompatibilis képek kivetítése
Az sRGB az IEC (International Electrotechnical Commission – Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság)
által létrehozott, nemzetközi színreprodukálási szabvány (IEC61966-2-1). Ha Ön azt szeretné, hogy
sRGB-kompatibilis képeinek színei még élethűbbek legyenek, hajtsa végre az alábbi beállításokat:
1. A színegyezőség beállítást állítsa „OFF”-ra (Kikapcsolva-ra).
2. A ▲ ▼ gomb segítségével a „PICTURE” (Kép) menüben válassza ki a „PICTURE
MODE” (Kép üzemmód) menüpontot. A ◄ ► gomb segítségével állítsa „NATURAL”ra (Természetesre).
3. A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „COLOR” (Szín) menüpontot.
A gyári alapbeállítás visszaállításához a távirányítón nyomja le az STD (standard)
gombot. Kövesse ugyanezt az eljárást a „TINT” (Árnyalat), „COLOR” (Színtelítettség), „COLOR TEMP.” (Színhőmérséklet) és a „GAMMA” gyári alapbeállításának
visszaállításához.
Megjegyzés
50
• Az sRGB csak akkor engedélyezett, amikor a bemeneten RGB jeleket ad be.
A helyzet beállítása
A kívánt helyzet az alábbi eljárással érhető el.
Képhelyzet eltolás beállítása
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a felhasználó a kép helyzetét függőlegesen és vízszintesen is állítsa,
ha a vetítőernyőre kivetített kép elcsúszott, amikor a projektor a vetítőernyő előtt megfelelően van
elhelyezve.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
MAGYAR
„POSITION” (Helyzet) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a POSITION (Helyzet) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„SHIFT” (Eltolás) menüpontot.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a SHIFT (Eltolás) képernyő.
⑥ A ▲ ▼◄ ► gomb segítségével állítsa
be a helyzetet.
A gomb funkciója az alábbi táblázatban látható
tételek szerint változik:
⑦ Nyomja le háromszor a „MENU”
gombot.
Eltűnnek a képernyőn megjelenő kijelzések, és ismét
a normál képernyő jelenik meg.
<A vízszintes (jobbra és balra) beállításhoz>
A ► gomb
lenyomása a képet
jobbra mozgatja.
A ◄ gomb
lenyomása a képet
balra mozgatja.
<A függőleges (felfelé és lefelé) beállításhoz>
A ▲ gomb
lenyomása a képet
felfelé mozgatja.
A ▼ gomb
lenyomása a képet
lefelé mozgatja.
51
A helyzet beállítása
Méret beállítás
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„POSITION” (Helyzet) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a POSITION (Helyzet) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„SIZE” (Méret) menüpontot.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a
méret üzemmódot.
A méret üzemmód részleteit olvassa el a következő
oldalon.
⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a SIZE (Méret) beállítási képernyő.
⑦ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
kívánt tételt.
⑧ A ◄ ► gomb segítségével végezze el a
beszabályozást.
Megjegyzés
52
• Ha a méret üzemmódban a „THROUGH” (Átmenő) van kiválasztva, az egyedi beállítási
képernyő nem jelenik meg.
Méret módok
• THROUGH (Átmenő):
• ZOOM (Gumioptika):
• 16:9 (csak a D7700E típusnál):
A projektor a képeket a bemeneti jelek képméretarányának változtatása
nélkül vetíti ki.
A projektor a képeket a bemeneti jelek felbontásának változtatása nélkül
vetíti ki.
A képek különböző nagyításban jeleníthetők meg. A felhasználó a képeket
50%-tól 999%-ig terjedő nagyítási aránnyal vetítheti ki, a kiindulási pont
pedig a kép bal felső sarkára van állítva.
A képek 16:9 képméretaránnyal jelennek meg.
• 4:3 (csak a DW7000E típusnál):
A képek 4:3 képméretaránnyal jelennek meg.
• S4:3 (csak a D7700E típusnál):
A kivetítésnél az eredeti kép méretét 75 %-ra tömöríti anélkül, hogy a bemeneti jelek képméretarányát megváltoztatná. Ez mód a 4:3 méretarányú
kép 16:9 arányú szélesvásznú ernyőre vetítése esetén használatos.
• H FIT (csak a DW7000E típusnál): A projektor a képeket a vízszintes irányú, összes panel képpont használatával jeleníti meg. Az olyan képméretarányú jelek, amelyeknél a képek
magasabbak, mint a 16:9 arányúak, úgy jelennek meg, hogy a projektor
az alsó részüket levágja.
• HV FIT:
A projektor a képeket az összes panel képpont használatával jeleníti meg. Ha a bemenő jelek
képméretaránya eltér a panelétől, akkor a képek a panelek képméretarányának megfelelő
konvertálással jelennek meg (4:3 a PT-D7700E típusnál és 16:9 a PT-DW7000E típusnál).
• VID AUTO: A projektor azonosítja a képjelekbe ágyazott video azonosítót (VID), és a képet úgy jeleníti meg,
hogy a képernyő méretet a 4:3 és 16:9 között automatikusan átkapcsolja. Ez a funkció video és
S-video bemenetnél hatásos.
• S1 AUTO:
A projektor azonosítja az S1 jelet, és a képet úgy jeleníti meg, hogy a képernyő méretet a 4:3 és
16:9 között automatikusan átkapcsolja. Ez a funkció S-video bemenetnél hatásos.
• VID AUTO (PRIORITY): A projektor azonosítja a fent említett VID illetve S1 jelet, és a képet úgy jeleníti meg,
hogy a képernyő méretet a 4:3 és 16:9 között automatikusan átkapcsolja, a VID-nek
megfelelően, ha érzékelte azt, illetve az S1-nek megfelelően, ha nem érzékelt VID-et.
Ez a funkció S-video bemenetnél hatásos.
Megjegyzés
Néhány méret mód bizonyos bemenő jeleknél nem áll rendelkezésre:
• RGB1 és RGB2 bemeneti jeleknél: a VID AUTO, S1 AUTO és a VID AUTO (PRIORITY) nem
választható ki.
• VIDEO bemeneti jeleknél: a DEFAULT, S1 AUTO és a VID AUTO (PRIORITY) nem választható ki.
• Egy VIDEO vagy S-VIDEO bemenettel rendelkező NTSC jelnél: a DEFAULT nem választható ki.
Órajel fázis beállítás
Az órajel fázis beállításával érhető el a legjobb kép, amikor a kontúr körül villogás vagy fényudvar
(halo) figyelhető meg.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„POSITION” (Helyzet) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a POSITION (Helyzet) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„CLOCK PHASE” (Órajel fázis)
menüpontot.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be az
órajel fázist.
Az érték 0 és 31 között változik.
Megjegyzések
• Nem érhető el optimális érték, ha a PC kimenete, amelyre a jel bemenetet adja, nem stabil.
• Nem érhető el optimális érték, ha a pontok teljes száma nem pontos.
• Az órajel fázis csak akkor állítható, az RGB1 és RGB2 IN bemenetre RGB jelet ad be.
53
MAGYAR
• DEFAULT (Alapértelmezett):
A helyzet beállítása
Trapéztorzítás korrekció
A trapéztorzítás csak a kép valamelyik vízszintes határa mentén küszöbölhető ki.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„POSITION” (Helyzet) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a POSITION (Helyzet) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„KEYSTONE” (Trapéztorzítás korrekció)
menüpontot.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a KEYSTONE (Trapéztorzítás korrekció)
képernyő.
⑥ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be
vízszintesen a „KEYSTONE”-t (Trapéztorzítás korrekciót).
Az érték 0 és 127 között változik.
⑦ A ▲ ▼ gomb segítségével állítsa be a
„LINEARITY”-t (Linearitást).
Az érték 0 és 127 között változik.
Megjegyzések
54
• A trapéztorzítás korrekció („KEYSTONE”) beállítása után állítsa be a linearitást
(„LINEARITY”).
A „LINEARITY” (Linearitás) változó tartománya a „KEYSTONE” (Trapéztorzítás korrekció)
beállított értékétől függően változik.
• Ha a távirányítón lenyomja az STD (standard) gombot, azzal visszaállítja a gyári alapbeállítást („KEYSTONE”: 63, „LINEARITY”: 63).
• A beállított érték a többi bemeneti jelben is tükröződik.
• A trapéztorzítás a projektornak a vetítőernyőhöz viszonyított ±40°-os dőlésszögéig korrigálható. (Az elevációszög tartománya ±19°-on belüli, amikor fix fókuszpontú lencsét használ és
±34°-on belüli, amikor LE1 lencsét alkalmaz.)
Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata
DIGITAL CINEMA REALITY (Élethű digitális mozi)
Növelje a függőleges felbontást, amikor PAL (vagy SECAM) 576i jelet vagy NTSC 480i jelet ad a
bemenetre.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az ADVANCED MENU (Speciális menü)
képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„DIGITAL CINEMA REALITY” (Élethű
digitális mozi) menüpontot.
OFF (Kikapcsolva): Nincs mozi feldolgozás
AUTO (Automata): Mozi jel feldolgozás a bejövő
jeltől függő automatikus érzékeléssel
(gyári alapbeállítás)
30p FIXED (30p fix): 30 képkocka, progresszív fix
mozi jelfeldolgozás (2:2 pulldown
filmtovábbítás) kerül végrehajtásra,
amikor 480i jel érkezik a bemenetre.
25p FIXED (25p fix): 25 képkocka, progresszív fix
mozi jelfeldolgozás (2:2 pulldown
filmtovábbítás) kerül végrehajtásra,
amikor 576i jel érkezik a bemenetre.
Megjegyzés
• „DIGITAL CINEMA REALITY” (Élethű digitális mozi) üzemmódban a képminőség romlik, ha a
30p FIXED vagy a 25p FIXED lehetőséget választja ki, amikor a jel nem 2:2 pulldown
filmtovábbítás jel.
55
MAGYAR
az „ADVANCED MENU” (Speciális
menü) menüpontot.
Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata
Kioltás beállítás
A kioltás beállítás a videomagnó vagy más eszköz által kivetített kép finomhangolására szolgál,
amikor a képernyő szélein zaj jelenik meg, vagy a kép egy része nem kerül a vetítőernyőre.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „ADVANCED MENU” (Speciális
menü) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az ADVANCED MENU (Speciális menü)
képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„BLANKING” (Kioltás) menüpontot.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a BLANKING (Kioltás) beállítás
képernyő.
⑥ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
beállításhoz a kívánt elemet.
⑦ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a
kioltást.
Az érték 0 és 511 között változik.
<Amikor a képernyő felső kioltását
korrigálja (a tetején)>
<Amikor a képernyő alsó kioltását
korrigálja (az alján)>
A kioltási zóna felfelé
mozgatásához nyomja
le a ◄ gombot; a
lefelé mozgatásához a
► gombot.
A kioltási zóna felfelé
mozgatásához nyomja le a ◄ gombot; a
lefelé mozgatásához
a ► gombot.
<Amikor a képernyő bal oldali kioltását
korrigálja (a bal oldalán)>
<Amikor a képernyő jobb oldali kioltását
korrigálja (a jobb oldalán)>
A kioltási zóna jobbra
mozgatásához nyomja
le a ► gombot; balra
mozgatásához a ◄
gombot.
A kioltási zóna jobbra
mozgatásához nyomja le a ► gombot; balra mozgatásához a ◄
gombot.
56
A bemeneti felbontás beállítása
A bemeneti felbontás beállítás akkor éri el a legjobb képet, amikor a képernyő villog vagy a kontúroknál fényudvar (halo) figyelhető meg.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
MAGYAR
az „ADVANCED MENU” (Speciális
menü) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az ADVANCED MENU (Speciális menü)
képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „INPUT RESOLUTION” (Bemeneti
felbontás) menüpontot.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az INPUT RESOLUTION (Bemeneti
felbontás) képernyő.
⑥ A ▲ ▼ gomb segítségével válasszon ki
egyet az alábbi elemekből, és a ◄ ►
gomb segítségével állítsa be.
„TOTAL DOTS” (Bejövő kép teljes képpontjai),
„DISPLAY DOTS” (Megjelenített kép képpontjai),
„TOTAL LINES” (Bejövő kép teljes sorai), „DISPLAY
LINES” (Megjelenített kép sorai)
A bemeneti jel típusára reagálva mindegyik elem
automatikusan megjelenít egy értéket. Ha a képernyőn függőleges csíkok jelennek meg, vagy a kép
egy része hiányzik, csökkentse vagy növelje a kijelzett értéket, amíg azt nem látja, hogy a képernyő
elérte az optimális értéket.
Megjegyzések
• A fent említett függőleges csíkok nem jelennek meg a képernyőn, ha az összes jel a bemenetre kerül.
• A kép a beállítás alatt torzulhat, de ez nem utal hibára.
• A bemeneti felbontás csak akkor állítható, ha az RGB1 és RGB2 IN bemenetre RGB jelet ad
be.
57
Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata
A szintmegfogás beállítása
Használja a szintmegfogás beállítást az optimális érték eléréséhez, amikor a kép fekete területei
pontozottak vagy zölden jelennek meg.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „ADVANCED MENU” (Speciális
menü) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az ADVANCED MENU (Speciális menü)
képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„CLAMP POSITION” (Szintmegfogás)
menüpontot.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a CLAMP POSITION (Szintmegfogás)
képernyő.
⑥ A ◄ ► gomb segítségével végezze el a
beállítást.
Az érték 0 és 255 között változik.
Az optimális érték a szintmegfogás beállításnál
• Ha a fekete területek pontozottak: → Az optimális érték annál a pontnál van, amikor a fekete rész a
legtökéletesebb.
• Ha a fekete területek zölden jelennek meg: → Az optimális érték annál a pontnál van, ahol a zöld
terület feketévé és tisztává válik.
Megjegyzés
58
• A szintmegfogás csak akkor állítható, ha az RGB1 és RGB2 IN bemenetre RGB jelet ad be.
Kép átlapolás beállítás
A projektor rendelkezik azzal a funkcióval, amely elrejti a több képernyő összeillesztési helyét.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
MAGYAR
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „ADVANCED
MENU” (Speciális menü) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az ADVANCED MENU (Speciális menü) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az „EDGE
BLENDING” (Kép átlapolás beállítás) menüpontot.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki az „OFF”
(Kikapcsolva), „ON” (Bekapcsolva) vagy a „USER”
(Felhasználói) lehetőséget.
OFF (Kikapcsolva): Amikor nem használ több képernyőt.
ON (Bekapcsolva): Amikor a készüléken belüli megdöntés a
kép átlapolási terület döntéséhez használandó.
USER (Felhasználói): Amikor egy adott megdöntés a kép átlapolási terület döntéséhez használandó.
(Ezen beállítások létrehozásához külön szoftver szükséges. Forduljon a forgalmazóhoz.)
⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az EDGE BLENDING (Kép átlapolás beállítás)
képernyő.
⑦ Adja meg a ▲ ▼ gombbal beállítandó területet.
A teteje összeillesztéséhez: állítsa be az „UPPER” (Felső) és
az „ON” (Bekapcsolva) lehetőséget.
Az alja összeillesztéséhez: állítsa be a „LOWER” (Alsó) és az
„ON” (Bekapcsolva) lehetőséget.
A bal oldal összeillesztéséhez: állítsa be a „LEFT” (Bal) és az
„ON” (Bekapcsolva) lehetőséget.
A jobb oldal összeillesztéséhez: állítsa be a „RIGHT” (Jobb) és
az „ON” (Bekapcsolva) lehetőséget.
⑧ Az „ON” (Bekapcsolva) és az „OFF” (Kikapcsolva) közötti átváltáshoz nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
⑨ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a kompenzációs
szélességet.
<A beállításjelző megjelenítéséhez>
Az optimális pont ezeknek a vonalaknak az átlapolásánál van.
⑩ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a „MARKER”
(Jelző) menüpontot.
⑪ Az „ENTER” (Bevitel) gomb lenyomásával válassza ki
az „ON” (Bekapcsolva) lehetőséget.
(Folytatás a következő oldalon)
Megjegyzés
Vörös vonal Zöld vonal
Zöld vonal Vörös vonal
Beállítás jelző
Amikor a „MARKER” (Jelző) az „ON” (Bekapcsolva) lehetőségre van
állítva, a kép helyzet jelző megjelenik.
Az optimális pont ott van, ahol a keret vörös vonala átlapolja a másik
keret zöld vonalát.
Figyelmeztetés:
Az összeillesztett keretek korrekciós szélességeinek mindig ugyanolyan értékűnek kell lenniük.
Az optimális illesztés nem érhető el, ha az összeillesztett keretek
eltérő korrekciós szélességgel rendelkeznek.
59
Az ADVANCED MENU (Speciális menü) használata
Kép átlapolás beállítás (folytatás)
⑫ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„BRIGHT ADJUST” (Fényerő beállítás)
menüpontot.
⑬ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a BRIGHT ADJUST (Fényerő beállítás)
képernyő.
Kivetítési tartomány
Kép átlapolás beállítás (jobb)
BRIGHT (Fényerő)
beállítás (jobb)
Jelző
BRIGHT INSIDE
(Saját képtartomány
fényerő)
Megjegyzés
60
BRIGHT OUTSIDE
(Átfedő képtartomány
fényerő)
⑭ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„BRIGHT INSIDE” (Saját képtartomány
fényerő) menüpontot.
⑮ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a
kompenzációs értéket (0–255).
⑯ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az Upper (Felső), Lower (Alsó), Right
(Jobb oldali) és Left (Bal oldali) részt.
⑰ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a
szélességet (0–255), ahol biztosítani kell
a nincs BRIGHT INSIDE (Saját képtartomány fényerő) kompenzációt.
⑱ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„BRIGHT OUTSIDE” (Átfedő képtartomány fényerő) menüpontot.
⑲ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be a
kompenzációs értéket (0–255).
• A BRIGHT (Fényerő) beállítás funkció azon területek BRIGHT (Fényerő) szintjének az élénkítésére szolgál, ahol a képek átlapolása kevésbé feltűnő, amikor többképernyős kép lett
létrehozva a kép átlapolás beállítás segítségével. Az optimális pont ott van, ahol a BRIGHT
INSIDE (Saját képtartomány fényerő) beállítása után, a BRIGHT (Fényerő) szintekre a kompenzáció mértéke ugyanakkora azokon a területeken, ahol a képek átlapolódnak, mint ahol a
képek nincsenek átlapolva. Ha a BRIGHT INSIDE (Saját képtartomány fényerő) beállítása
után csak a képek átlapolási területének és a képek átlapolás nélküli területének a környezete válik fényessé, folytassa a felső, alsó, bal oldali és jobb oldali szélesség beállításával.
Ha pedig csak a határok környezete sötétül el a szélesség beállítások következményeként,
akkor folytassa a BRIGHT OUTSIDE (Átfedő képtartomány fényerő) beállításával.
• Amikor vetítőernyőre hátulról vetít, vagy nagy erősítésű vetítőernyőt használ, az összeillesztések esetleg szaggatottan jelenhetnek meg, a megtekintési helyzettől függően.
Raszter helyzet
Ha nincs kihasználva a bemenő kép megjelenítésére szolgáló teljes terület, a kép a kijelzési területen
belül bárhová mozgatható.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
MAGYAR
az „ADVANCED MENU” (Speciális
menü) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az ADVANCED MENU (Speciális menü)
képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„RASTER POSITION” (Raszter helyzet)
menüpontot.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a RASTER POSITION (Raszter helyzet)
képernyő.
⑥ A ▲, ▼, ◄, ► gomb segítségével állítsa
be a helyzetet.
⑦ Nyomja le háromszor a „MENU”
gombot.
Eltűnnek a képernyőn megjelenő kijelzések, és ismét
a normál képernyő jelenik meg.
• PT-D7700E
<Amikor 5:4 képeket jelenít meg (amikor a bemenetre SXGA jelet ad be)>
A ► gomb
A ◄ gomb
lenyomása a képet
lenyomása a képet
jobbra mozgatja.
balra mozgatja.
<Amikor 16:9 képeket jelenít meg (amikor a bemenetre HDTV vagy 480p jelet ad be, vagy a
SIZE [Méret] üzemmódban a 16:9 van kiválasztva)>
A ▼ gomb
A ▲ gomb
lenyomása a képet
lenyomása a képet
lefelé mozgatja.
felfelé mozgatja.
• PT-DW7000E
<Amikor 4:3 képeket jelenít meg>
A ► gomb
lenyomása a képet
jobbra mozgatja.
A ◄ gomb
lenyomása a képet
balra mozgatja.
61
A képernyőn megjelenő kijelzések nyelvének megváltoztatása
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„LANGUAGE” (Nyelv) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a LANGUAGE (Nyelv) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
kívánt nyelvet.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot
a választás nyugtázásához.
Amikor ezt kiválasztotta, a nyelv kijelzése halványzöldre vált.
A menük, a beállítási elemek, a beállítási képernyők
és a vezérlőgombok neve a felhasználó által kiválasztott nyelven jelennek meg.
A következő nyelvek állnak rendelkezésre: angol
(ENGLISH), német (DEUTSCH), francia (FRANÇAIS),
spanyol (ESPAÑOL), olasz (ITALIANO), japán (
),
kínai (
), orosz (
), koreai (
).
Megjegyzés
62
• A projektor képernyőn megjelenő
kijelzéseinek nyelve alapértelmezésben angolra van állítva.
A rendszerformátum megváltoztatása
A távirányítón a SYSTEM SELECTOR (Rendszer kiválasztás) gomb lenyomása, vagy a képernyőmenü használata (81. oldal), lehetővé teszi, hogy a felhasználó az S Video / Video bemenettől vagy az
éppen kiválasztott bemeneti modultól függően az alábbi változtatásokat hajtsa végre.
A kiválasztott rendszer, például az RGB, YPBPR és az AUTO, a képernyő bal felső sarkában
megjelenik, és automatikusan eltűnik.
S video / Video terminál bemeneti jel
MAGYAR
Az AUTO1 beállításához:
Az AUTO2 beállításához:
„AUTO1”: A választás automatikusan végbemegy az NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43 és
PAL60 között.
„AUTO2”: A választás automatikusan végbemegy az NTSC, PAL-M és PAL-N között.
Bemeneti modul
ET-MD77D1:
ET-MD77D3:
Amikor a (SYSTEM SELECTOR [Rendszer kiválasztás] gomb segítségével történő) rendszer üzemmód átváltás alatt lenyomja az STD (standard) gombot, a projektor automatikusan
visszaáll AUTO1, AUTO2 vagy AUTO módra.
RGB1/RGB2 terminál jelek
720p, 1080i bemenetnél:
480i, 576i, 480p, 576p bemenetnél:
A fenti jelektől eltérő jeleknél a SYSTEM SELECTOR (Rendszer kiválasztás) gomb hatálytalan.
63
Az opciók beállítása
ID (Azonosító) szám beállítás
A projektor rendelkezik az azonosító szám (ID) beállítási funkcióval, amely segít a felhasználónak
abban, hogy két vagy több projektort egyetlen távirányítóval egyidejűleg vagy külön-külön vezéreljen.
Az ID (Azonosító) gyári alapbeállítása az „ALL” (Összes). Ezért az azonosító számot nem kell
beállítani, amikor csak egy (1) projektort használ.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „OPTION” (Opciók) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„PROJECTOR ID” (Projektor azonosító)
menüpontot, majd a ◄ ► gombbal változtassa meg az értékét (ALL, 1, 2, …
64).
⑤ Nyomja le kétszer a „MENU” gombot.
Ez befejezi a beállítási eljárást, és eltűnnek a
képernyőn megjelenő kijelzések, majd ismét a
normál képernyő jelenik meg.
Megjegyzések
64
• Az azonosító szám beállítható „ALL”-ra (Összesre), vagy „1” és „64” között választható ki.
• Ha a projektorok azonosító számot kapnak, akkor saját távirányítójukhoz is ugyanazt az
azonosító számot kell kijelölni.
• Ha egy projektor azonosító száma „ALL”-ra (Összesre) van állítva, az bármilyen ID számú
távirányítóról vagy PC-ről vezérelhető.
Ha több projektort használ, és néhányuknál az azonosító „ALL” (Összes) beállításban van,
akkor nem tudja őket külön-külön vezérelni az eltérő azonosító számot kapott távirányítókról.
A távirányító azonosító beállítását lásd a 16. oldalon.
Telepítési elrendezés
A: Asztali vetítés elölről
(Elölről – Asztali elhelyezés) (FRONT-F)
B: Mennyezeti vetítés elölről
(Elölről – Mennyezeti felfüggesztés) (FRONT-C)
C: Asztali vetítés hátulról
(Hátulról – Asztali elhelyezés) (REAR-F)
D: Mennyezeti vetítés hátulról
(Hátulról – Mennyezeti felfüggesztés) (FRONT-C)
Válassza ki a képernyőn megjelenő kijelzések beállítását a távirányítón vagy a projektor vezérlőpanelén lévő gombok segítségével.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „OPTION” (Opciók) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„SETTING” (Elrendezés) menüpontot,
majd a ◄ ► gombbal válassza ki a
vetítési módot.
A ◄ vagy ► gomb minden egyes lenyomására a
vetítési mód a kijelzésével együtt továbblép az alábbi
ciklusnak megfelelően:
⑤ Nyomja le kétszer a „MENU” gombot.
Eltűnnek a képernyőn megjelenő kijelzések, majd
ismét a normál képernyő jelenik meg.
65
MAGYAR
A vetítési mód a projektor telepítésétől függ. Ha a kép fejjel lefelé vagy fordítva látható, változtassa
meg a vetítési módot az alábbi A–D ábra segítségével.
Az opciók beállítása
LAMP SELECT (Lámpa kiválasztás)
A projektorban lévő két, belső lámpa a felhasználó igényeinek megfelelően és a vetítési körülményektől függően „DUAL” (Kettős) vagy
„SINGLE” (Egyes) üzemmódban használható. A
„SINGLE” (Egyes) lámpa üzemmódban a projektor a két lámpa közül automatikusan átkapcsolhat az egyik vagy másik lámpára, vagy meg
lehet adni egy konkrét lámpát.
LAMP POWER (Lámpa táplálás)
A vetítőlámpa fényereje a felhasználó igényeitől
és a vetítési körülményektől függően
változtatható.
„LOW” (Kis teljesítmény): Állítsa be ezt, ha
nincs szükség nagy fényerőre.
„HIGH” (Nagy teljesítmény): Állítsa be ezt, ha
nagy fényerőre van szükség.
Megjegyzések
„LAMP1” (1. Lámpa): Egy lámpa világít.
(Mindig az 1. lámpaegységet használja.)
„LAMP2” (2. Lámpa): Egy lámpa világít.
(Mindig a 2. lámpaegységet használja.)
„SINGLE” (Egyes):
A lámpák egyike világít.
(A projektor automatikusan a kevesebb
üzemórával rendelkező lámpát választja ki).
DUAL (Kettős):
Két lámpa világít.
Megjegyzések
• Ha a „SINGLE” (Egyes), „LAMP1” (1. Lámpa) vagy
„LAMP2” (2. Lámpa) üzemmód lett kiválasztva,
amikor az éppen aktív lámpa lejár vagy kikapcsol,
mert az összesített üzemideje túllépi az 1500* órát
[amikor a lámpa táplálásnál „HIGH” (Nagy teljesítmény) van kiválasztva], akkor a másik lámpa
fog világítani.
Ha a „DUAL” (Kettős) üzemmód lett kiválasztva,
és az egyik lámpa nem gyullad ki vagy az összesített üzemideje túllépi az 1500* órát, akkor a másik lámpa, amelyik még nem lépte túl az 1500*
órát, tovább fog világítani.
Ha azonban mindkét lámpa összesített üzemideje
túllépi az 1500* órát, akkor a projektor készenléti
üzemmódba áll.
• Ha a projektorban csak egy lámpa van, állítsa a
lámpa üzemmódot „LAMP1”-re (1. Lámpára) vagy
„LAMP2”-re (2. Lámpára), a vonatkozó lámpa
egységnek megfelelően. „LAMP1” (1. Lámpa)
vagy „LAMP2” (2. Lámpa) üzemmódban, ha a
kérdéses lámpa nincs a készülékben, a másik
lámpa gyullad ki.
• Ha a lámpa kiválasztás megváltozik, a kép a lámpa átkapcsolásának végrehajtása alatt letiltódik
(7–25 mp).
Ez az időtartam 4000 óra, ha hosszú élettartamú
lámpaegységeket (98. oldal) használ.
66
• Amikor a „LOW” (Kis teljesítmény) beállítást választja, akkor
projektor kevesebb energiát
fogyaszt, csökken az üzemi zaj
és a nő lámpa élettartama.
• Amikor hosszú élettartamú
lámpaegységeket használ,
automatikusan a „LOW” (Kis
teljesítmény) kerül beállításra.
RSC232C SETTING (A kommunikációs feltételek beállítási eljárása)
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
A képernyőn megjelenő kijelzések
helye
A felhasználó megadhatja a képernyőn
megjelenő kijelzések helyét.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
MAGYAR
a „OPTION” (Opciók) menüpontot.
„1”: A képernyő bal felső sarkában
„2”: A képernyő bal oldalán, középen
„3”: A képernyő bal alsó sarkában
„4”: A képernyő közepén, felül
„5”: A képernyő közepén
„6”: A képernyő közepén, alul
„7”: A képernyő jobb felső sarkában
„8”: A képernyő jobb oldalán, középen
„9”: A képernyő jobb alsó sarkában
az „RS232C SETTING” (RS232C
beállítás) menüpontot.
Rendszer információ
A projektor rendszerinformációját jeleníti meg.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik az RS232C SETTING (RS232C
beállítás) képernyő.
• Az „ENTER” (Bevitel) gomb lenyomásával a
következő oldalra lép.
⑥ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
a kommunikációs feltételeket.
⑦ A ◄ és ► gomb segítségével
nyugtázza a beállítást.
⑧ Nyomja le háromszor a „MENU”
gombot.
Eltűnnek a képernyőn megjelenő kijelzések, és
ismét a normál képernyő jelenik meg.
67
Az opciók beállítása
Színegyezőség beállítás
Ha egyidejűleg több készüléket használ, ez a projektor lehetővé teszi, hogy a felhasználó korrigálja a
készülékek színei közötti különbséget.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „OPTION” (Opciók) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„COLOR MATCHING” (Színegyezőség)
menüpontot.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a
„3COLORS” (3szín) lehetőséget.
⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
⑦ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „R” (Vörös), „G” (Zöld) és „B” (Kék)
lehetőséget.
⑧ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
⑨ A ◄ ► gomb segítségével állítsa be az
értékeket.
Ezek az értékek 0 és 2048 között állíthatók be.
Megjegyzés
• Amikor az ⑤ lépésben a
„7COLORS” (7szín) lehetőséget
választja ki, akkor 7 szín állítható
be: „R” (Vörös), „G” (Zöld), „B”
(Kék), „Cy” (Cián), „Mg” (Bíbor),
„Ye” (Sárga) és „Wh” (Fehér).
Megjegyzések
Beállítás
• A beállítási szín korrigálás hatása
Amikor a beállítási színt korrigálja, ami ugyanaz, mint a szín beállítás: változik a beállítási szín fényereje.
Amikor a RED (Vörös) beállítási színt korrigálja: a beállítási színhez vöröst ad vagy abból vöröst vesz el.
Amikor a GREEN (Zöld) beállítási színt korrigálja: a beállítási színhez zöldet ad vagy abból zöldet vesz el.
Amikor a BLUE (Kék) beállítási színt korrigálja: a beállítási színhez kéket ad vagy abból kéket vesz el.
• Ezt a beállítást a projektort ismerő személynek vagy a szervizszemélyzetnek kell elvégeznie, mert a megfelelő beállításhoz nagyfokú szakértelemre van szükség.
• Az „STD” (standard gomb lenyomása az összes elemet visszaállítja a gyári alapbeállításra.
• Ha a színegyezőség beállításnál bármelyik beállítást is nem „OFF”-ra („Kikapcsolva”-ra) állította, a COLOR
TEMP (Színhőmérséklet) beállítás fixen a „USER1” (1. felhasználó) lesz.
68
Színegyezőség beállítás színmérő segítségével
Az „R” (Vörös), „G” (Zöld), „B” (Kék), „Cy” (Cián), „Mg” (Bíbor), „Ye” (Sárga) és „Wh” (Fehér) szín egy,
a színkoordinátákat és a fénysűrűséget mérni tudó, színmérő segítségével a kívánt árnyalatra
változtatható.
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „OPTION” (Opciók) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
a „COLOR MATCHING” (Színegyezőség) menüpontot.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki
a „MEASURE” (Mérés) lehetőséget.
⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik a MEASURE MODE (Mérési mód)
képernyő.
⑨ Használja a színmérőt a fénysűrűség
(Y) és a színkoordináták (x, y)
megmérésére.
⑩ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
a színeket, és a ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki az értéküket.
⑪ Miután minden adatot beadott, nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MEASURE MODE (Mérési mód)
képernyő.
<A kívánt szín koordinátáinak beadása>
⑫ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
„TARGET DATA” (Céladatok)
menüpontot.
⑬ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik a TARGET DATA (Céladatok)
képernyő.
⑭ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
⑦ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „MEASURED DATA” (Mért adatok)
lehetőséget.
⑧ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik a MEASURED DATA (Mért adatok)
képernyő.
az „R, G, B” (Vörös, Zöld, Kék), vagy
a „Cy, Mg, Ye, Wh” (Cián, Bíbor,
Sárga, Fehér” lehetőséget.
⑮ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik a TARGET DATA (Céladatok): R, G, B
(vagy „Cy, Mg, Ye, Wh”) képernyő.
⑯ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
a kívánt színeket, és a ◄ ► gomb
segítségével adja be a koordinátáikat.
⑰ Miután minden adatot bevitt, nyomja
le a „MENU” gombot.
69
MAGYAR
<Az aktuális fénysűrűség és színérték
koordináták beadása>
Az opciók beállítása
Video beállítás
Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a
felhasználó kiválassza a csatlakoztatott
eszköznek megfelelő jelzésrendszert.
① Az „OPTION” (Opciók) képernyőn
válassza ki a „VIDEO SETTING”
(Video beállítás) lehetőséget, majd
nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik a „VIDEO SETTING” (Video beállítás)
képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
a „VIDEO” vagy az „S-VIDEO”
menüpontot.
③ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki
az „AUTO 1” vagy az „AUTO 2”
lehetőséget.
„AUTO 1”: A rendszer automatikusan az NTSC,
PAL, SECAM, NTSC4.43 és PAL60
közül kerül kiválasztásra.
”AUTO 2”: A rendszer automatikusan az NTSC,
PAL-M és PAL-N közül kerül
kiválasztásra.
DVI EDID (DVI információk
kijelzése)
(Csak amikor az ET-MD77DV modul
telepítve van)
Válassza ki azt az EDID módot, amely illeszkedik a csatlakozó eszközhöz.
① Az „OPTION” (Opciók) képernyőn
válassza ki a „DVI EDID” (DVI információk kijelzése) lehetőséget, majd
nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
② A ◄ ► gomb segítségével válassza ki
az „EDID1” vagy az „EDID2”
lehetőséget.
Mód
Támogatott bemeneti jelformátumok
480p, 576p, 720/60p, 720/59.94p, 720/50p,
1 080/60i, 1 080/59.94i, 1 080/50i,
EDID1 1 080/24sF, 1 080/23.98sF, 1 080/30p,
1 080/29.97p, 1 080/25p, 1 080/24p,
1 080/23.98p
Megjeleníthető felbontás:
VGA-UXGA (nem váltott soros)
EDID2
Képpont órafrekvencia:
25 MHz - 162 MHz
Megjegyzések
• A váltott soros jelek még akkor
sem támogatottak, ha az EDID2
mód van kiválasztva.
70
Automatikus beállítás
(csak RGB bemenethez)
Használja ezt a beállítást, amikor speciális vagy
téglalap alakú (16:9 stb.) jelet állít be.
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „OPTION” (Opciók) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „AUTO SETUP” (Automatikus beállítás) menüpontot.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik az AUTO SETUP (Automatikus beállítás) képernyő.
⑥ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki
a kívánt módot.
„DEFAULT” (Alapértelmezett): 4:3 vagy 5:4 képméretarányú jelek vételére
”WIDE” (Szélesvásznú): 16:9 képméretarányú
(téglalap alakú) jelek vételére
”USER” (Felhasználói): speciális vízszintes felbontású (a vízszintesen megjelenített
képpontok száma) jelek vételére
Mód
Alkalmazható felbontás
640 x 400, 640 x 480, 800 x 600, 832 x
624, 960 x 720, 1 024 x 768, 1 152 x 864,
DEFAULT
1 152 x 870, 1 280 x 960, 1 280 x 1 024,
1 600 x 1 200, 1 400 x 1 050
720 x 400, 848 x 480, 1 280 x 720,
WIDE
1 120 x 750, 1 376 x 768, 1 600 x 1 024
⑦ Ha a „USER” módot választja ki, a ◄
► gomb segítségével adja meg a jelforrás vízszintes felbontását a
„number of horizontally displayed
dots” (a vízszintesen megjelenített
képpontok száma) mezőben.
⑧ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Hajtsa végre az automatikus beállítást.
Az automatikus beállítás alatt a vetítőernyőn a
„PROGRESS...” (Folyamatban...) üzenet látható.
A beállítás befejeztével a rendszer visszaáll a
bemeneti képernyőre.
Kimeneti felbontás (csak a D7700E
típusnál)
A képernyőre kivetített képek (SXGA esetén)
5:4 képméretaránnyal jeleníthetők meg SXGA
felbontással.
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „OPTION” (Opciók) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „OUTPUT RESOLUTION”
(Kimeneti felbontás) menüpontot.
Bemenő jel szerinti automata
beállítás
Amikor gyakran ad nem tárolt jeleket a bemenetre, mert a projektort egy konferencián vagy
más helyszínen használja, a képernyő kijelzési
helyzete automatikusan beállítható anélkül,
hogy a távirányítón minden egyes jel-beadáskor
lenyomná az AUTO SETUP (Automata
beállítás) gombot.
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „OPTION” (Opciók) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „AUTO SIGNAL” (Bemenő jel
szerinti automata beállítás)
menüpontot.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével kapcsoljon
át az „SXGA+” és „SXGA” között.
SXGA+ (1400 x 1500): 4:3 képméretarányú
képek képernyőre
vetítéséhez.
SXGA+ (1280 x 1024): 5:4 képméretarányú
képek képernyőre
vetítéséhez.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével kapcsoljon
át az „ON” (Bekapcsolva) és „OFF”
(Kikapcsolva) között.
Ha olyankor ad be nem tárolt jelet, amikor az
„ON” (Bekapcsolva) van kiválasztva, az
automatikus beállítás automatikusan indul.
Ventilátor vezérlés
Amikor a projektort nagy tengerszint fölötti magasságban (1400 m felett) használja, állítsa a
FAN CONTROL (Ventilátor vezérlés) menüpontot „HIGHLAND”-re (Nagy magasságra).
71
Az opciók beállítása
P IN P (Kép a képben)
Ez az elem a Kép a képben állapotának
beállítására használatos.
• SUB WINDOW (Kis ablak):
Megjelenik a kis ablak bemeneti terminálja. A ◄ ►
gomb segítségével kiválasztható a bemeneti
terminál.
SIZE (Méret): A felhasználó megadhatja a kis
ablak megjelenítési méretét 10% és
100% között.
POSITION (Helyzet): A felhasználó megadhatja a
kis ablak helyzetét a képernyőn.
• FRAME LOCK (Képszinkron megfogás):
A felhasználó kiválaszthatja azt az ablakot,
amelyre a képszinkron megfogást alkalmazni
kívánja.
MAIN WINDOW (Fő ablak): A képszinkron megfogás a fő ablakhoz megadott, bemeneti jelekre van beállítva.
SUB WINDOW (Kis ablak): A képszinkron megfogás a kis ablakhoz megadott, bemeneti jelekre van beállítva.
• TYPE (Típus):
A felhasználó kiválaszthatja, hogy melyik ablak
legyen előtérben, amikor a két ablak átlapolással
jelenik meg.
MAIN WINDOW (Fő ablak): A fő ablak jelenik meg
előtérben
SUB WINDOW (Kis ablak): A kis ablak jelenik meg
előtérben
• LINEARITY (Linearitás):
A ◄ ► gomb segítségével válasszon az
„OFF” (Kikapcsolva), „USER 1” (1. felhasználó), „USER 2” (2. felhasználó)
vagy „USER 3” (3. felhasználó) lehetőség közül.
Amikor az „OFF”-tól eltérő opciót választ, az
almenü az ENTER (Bevitel) gomb lenyomásával jeleníthető meg.
Fő ablak
Kis ablak
• MAIN WINDOW (Fő ablak):
Megjelenik a fő ablak bemeneti terminálja. A ◄ ►
gomb segítségével kiválasztható a bemeneti
terminál.
SIZE (Méret): A felhasználó megadhatja a fő ablak
megjelenítési méretét 10% és 100%
között.
POSITION (Helyzet): A felhasználó megadhatja a
fő ablak helyzetét a képernyőn.
72
A felhasználó kiválaszthatja, hogy a linearitás korrekció melyik ablakra legyen alkalmazva, amikor a
Kép a képben funkciót és a trapéztorzítás korrekció funkciót egyidejűleg használja.
MAIN WINDOW (Fő ablak): A linearitás korrekciót
a fő ablakon alkalmazza.
SUB WINDOW (Kis ablak): A linearitás korrekciót
a kis ablakon alkalmazza.
Megjegyzés
• A kép a képben funkció a bemeneti
jelektől és a kiválasztott bemeneti
csatlakozóktól függően nem áll
rendelkezésre.
• A fő ablak kép beállítási értékei,
mint például a kép üzemmód, a
gamma kiválasztás és a
színhőmérséklet beállítás a fő
ablaknál kerül alkalmazásra.
• Normál képernyőnél (amikor nem
látható menü), a fő ablak és a kis
ablak méretének és helyzetének az
átkapcsolásához a ◄ ► gomb
használható, amikor a kép a képben
funkció be van kapcsolva.
P IN P (Kép a képben) lista
Kis ablak
Fő ablak
input – bemenet
O: A P IN P (Kép a képben) kombinációk engedélyezve vannak
X: A P IN P (Kép a képben) kombinációk le vannak tiltva
1 480i, 576i
2 720/60p, 720/50p, 1 035/60i, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/30p, 1 080/25p, 1 080/24p
3 480p, 576p
4 720/60p, 720/50p, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/30p, 1 080/25p, 1 080/24p
A FUNC1 beállítása
A felhasználó beállíthatja a távirányító „FUNC1”
gombjának funkcióját.
Jelszó
Ezt a funkciót a szervizszemélyzet használja.
Adja be a jelszót a távirányító számgombjaival
(0–9), és a bevitel nyugtázásához nyomja le az
ENTER (Bevitel) gombot.
„P IN P” (Kép a képben):
A P IN P beállítását a következőkre engedélyezi: OFF (Kikapcsolva), USER 1 (1. felhasználó), USER 2 (2. felhasználó) vagy
USER 3 (3. felhasználó). (Lásd a 72. oldalt.)
„LAMP POWER” (Lámpa táplálás):
Lehetővé teszi a lámpa táplálás nagy teljesítmény és kis teljesítmény közötti átkapcsolását. (Lásd a 66. oldalt.)
„SIZE” (Méret):
Engedélyezi a képméret kiválasztását. (Lásd
az 52. oldalt.)
73
A soros csatlakozók használata
A projektor oldalt elhelyezett csatlakozó részén található SERIAL (Soros) csatlakozók megfelelnek az RS-232C
interfész szabványnak. A soros csatlakozó kimenet lehetővé teszi több projektor vezérlését.
Csatlakoztatási példák
• Egyetlen projektor
• Több projektor
<A projektor oldalt
elhelyezett csatlakozói>
PC
D-SUB 9 tűs csatlakozó (aljzat)
PC
D-SUB 9 tűs csatlakozó
(dugasz)
Kommunikációs kábel
A projektor oldalt
< elhelyezett csatlakozói>
A projektor oldalt
< elhelyezett csatlakozói>
D-SUB 9 tűs D-SUB 9 tűs
csatlakozó csatlakozó
(aljzat)
(dugasz)
D-SUB 9 tűs D-SUB 9 tűs
csatlakozó csatlakozó
(aljzat)
(dugasz)
D-SUB 9 tűs
csatlakozó
(dugasz)
Kommunikációs kábel
D-SUB 9 tűs
D-SUB 9 tűs
csatlakozó
csatlakozó
(aljzat)
(dugasz)
Kommunikációs kábel
A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása és a jel nevek
A D-SUB 9 tűs
csatlakozó (aljzat)
nézeti képe
Kivezetés
sorszám
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
Soros csatlakozó
bemenet
A jel
neve
Tartalma
Nincs bekötve (NC)
Átvitt adatok
Vett adatok
Belül összekötve
Föld
Nincs bekötve (NC)
TXD
RXD
GND
CTS
RTS
Belül összekötve
A D-SUB 9 tűs
csatlakozó (dugasz)
nézeti képe
Kivezetés
sorszám
Soros csatlakozó
kimenet
Nincs bekötve (NC)
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
A jel
neve
RXD
TXD
GND
Tartalma
Nincs bekötve (NC)
Vett adatok
Átvitt adatok
Nincs bekötve (NC)
Föld
Nincs bekötve (NC)
RTS
CTS
Belül összekötve
Nincs bekötve (NC)
Kommunikációs feltételek (Gyári beállítás)
A jel szintje
A szinkronizálás módja
Adatátviteli sebesség
Paritás
Karakterhossz
Stop bit
X paraméter
S paraméter
RS-232C kompatibilis
Start-stop szinkronizáció
9600 bit/sec
Nincs
8 bit
1 bit
Nincs
Nincs
Alapformátum
A számítógépből az átvitel STX-szel kezdődik, majd az azonosító, a parancs és az ETX kerül kiküldésre, ebben a
sorrendben. Adja hozzá a paramétereket a vezérlés adatainak megfelelően.
(2 bájt)
Indítás
(1 bájt)
Figyelem
Megjegyzések
74
Két ID
karakter
(2 bájt)
Pontosvessző
(1 bájt)
ZZ, 1 – 64 és 0A – 0Z
ID kijelölés
3 parancs karakter
(3 bájt)
Kettőspont
(1 bájt)
Vége
(1 bájt)
Paraméter
(a hossza nincs meghatározva)
• A lámpa bekapcsolását követő 10–60 másodpercben nem lehet adatokat küldeni sem fogadni. A parancsokat
ezen periódus eltelte után próbálja meg elküldeni.
• Több parancs küldésekor győződjön meg arról, hogy a projektor visszajelezte-e az elküldött utasítás vételét, mielőtt még a következőt küldené. Ha olyan parancsot küld, amelyhez nem tartoznak paraméterek, a kettőspontra
(:) nincs szükség.
• Ha a számítógép helytelen utasítást küld, a projektor az „ER401” vagy „ER402” hibaüzenettel jelez vissza a
számítógépnek.
• Az RS232C interfészen támogatott projektor azonosító (ID) a ZZ (ALL) (Összes) és az 1–64 valamint az A0–0Z
egy csoportja.
• Ha egy parancsot egy megadott projektor azonosítóval (ID) küld el, akkor a projektor csak az alábbi esetekben
küldi vissza a választ:
Ha egyezik a projektor ID-vel.
Az ID meghatározása az ALL (Összes), és a VPS-SYSTEM (VPS rendszer) a mester, vagy
az ID meghatározása a csoport és a Group (Csoport) a mester.
Vezérlő parancsok
Parancs
A parancs funkciója
PON
Táplálás bekapcsolás
POF
Táplálás kikapcsolás
IIS
Bemenőjel kiválasztása
QSL
Az aktív lámpa mód
lekérdezése
LPM
Aktív lámpa mód
OLP
Lámpa teljesítmény
beállítás
Megjegyzés
Megjegyzések
Készenléti üzemmódban a „PON” parancson kívül minden más
parancsot figyelmen kívül hagy.
● A lámpaegység bekapcsolt ellenőrzési állapotában a „PON”-t
nem veszi figyelembe.
Beállítható érték:
VID=VIDEO
SVD=S-VIDEO
RG1=RGB1
RG2=RGB2
AUX=AUX
Beállítható érték:
A „SINGLE” (Egyes) a
0 = DUAL (Kettős)
rövidebb működési idejű (1.
1 = SINGLE (Egyes)
lámpát vagy a 2. lámpát)
2 = LAMP 1 (1. lámpa)
lámpát használja.
3 = LAMP 2 (2. lámpa)
Beállítható érték:
0 = DUAL (Kettős)
1 = SINGLE (Egyes)
2 = Csak a LAMP 1 (1. lámpa) világít
3 = Csak a LAMP 2 (2. lámpa) világít
Beállítható érték:
0 = HIGH (Nagy teljesítmény), 1 = LOW (Kis teljesítmény)
• Ha részletes parancslistára van szüksége, forduljon a forgalmazóhoz.
A kábel bekötése a csatlakozókban
<Csatlakoztatás egy személyi számítógéphez>
Projektor
Számítógép
(DTE specifikáció)
NC = Nincs bekötve
Figyelem
• Ha a számítógépet a SERIAL (Soros) csatlakozóhoz kívánja csatlakoztatni, készítsen
egy, a személyi számítógépéhez illeszkedő kommunikációs kábelt.
75
MAGYAR
Amikor a projektort egy számítógépről vezérli, az alábbi parancsok állnak rendelkezésre:
A REMOTE 2 (2. távvezérlő) csatlakozó használata
A projektor oldalán elhelyezett REMOTE 2 (2. távvezérlő) csatlakozó segítségével a készülék egy
olyan vezérlőpanelről stb. működtethető, amely egy távolabbi helyen van felszerelve, ahonnan a
távirányító infravörös jele nem vehető.
Távvezérlő
csatlakozó
Vezérlőpanel elhelyezési példa
Külső
vezérlés
Távvezérlő csatlakozó/Külső vezérlés
KÉSZENLÉT
BE
LÁMPA
RGB1
VIDEO
RGB2
S-VIDEO
A vezérlőpanel egy másik helyiségben van
A projektor egy tárgyalóban van telepítve
A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása és a vezérlés
Az ① és ⑨ kivezetést a vezérléskor okvetlen kösse össze.
A D-SUB 9 tűs csatlakozó
(aljzat) nézeti képe
Megjegyzés
76
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kivezetés név
GND (Föld)
POWER (Táplálás)
RGB1
RGB2
VIDEO
S-VIDEO
AUX
SHUTTER (Lezárás)
RST / SET (Beállítás)
Szakadás (H)
––––––––––––––––
OFF (Ki)
Egyéb
Egyéb
Egyéb
Egyéb
Egyéb
OFF (Ki)
Külső érintkező vezérli
Rövidzár (L)
GND (Föld)
ON (Be)
RGB1
RGB2
VIDEO
S-VIDEO
AUX
ON (Be)
Külső érintkező vezérli
• A távirányítón és a projektoron az alábbi gombok nem működnek, ha az ① és ⑨ kivezetést
összeköti: „POWER” (Táplálás) gomb, „RGB” gomb, „VIDEO” gomb. Az ezeknek megfelelő
RS-232C parancsok és Webböngésző vezérlések használata sem lehetséges.
A belső tesztábra megjelenítése
A projektor nyolcféle belső tesztábrával rendelkezik a készülék állapotának ellenőrzéséhez.
A tesztábrák megjelenítéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
Megjegyzés
• A képen, a képminőségen, a helyzeten, a méreten és a többi tényezőn végzett beállítások
eredményei nem látszanak a tesztábrákon. A bemeneti jelet okvetlen a különböző beállítások
elvégzése előtt jelenítse meg.
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
„TEST PATTERN” (Tesztábrák)
menüpontot.
③ A ◄ ► gomb segítségével próbálja
végig a különböző típusú tesztábrákat.
A belső tesztábrák ciklikus léptetése
Menü képernyő
+
Bejövő kép
Menü képernyő
+
Tiszta fehér
Menü képernyő
+
Tiszta fekete
Menü képernyő
+
Zászló
Menü képernyő
+
Ablak (inverz)
Menü képernyő
+
Ablak
Menü képernyő
+
Zászló (inverz)
Menü képernyő
+
Fókusz
Menü képernyő
+
Színcsík ábra
RS-422 vezérlési funkciók
A projektor RS-232C terminálja elérhető RS-422 vezérlő terminálként. A gyári beállítás az RS-232C
vezérlő terminál.
FIGYELMEZTETÉS
Az RS-422 vezérlő funkciókra
való átalakításhoz forduljon
szerviz szakemberhez.
77
MAGYAR
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
A biztonság funkció beállítása
A projektor biztonsági funkciója lehetővé teszi egy jelszóbeadási képernyő megjelenítését, vagy egy
céges URL beállítását és megjelenítését a kivetített kép alján.
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„SECURITY” (Biztonság) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a PASSWORD (Jelszó) képernyő.
<Amikor először használja a projektort>
Egymás után, ebben a sorrendben nyomja le a ▲, ►,
▼, ◄, ▲, ►, ▼ és ► gombot, majd nyomja le az
„ENTER” (Bevitel) gombot.
<Ha előzőleg megváltoztatta a jelszót>
Adja be az új jelszót, majd nyomja le az „ENTER”
(Bevitel) gombot.
Megjegyzés
• A jelszó beadásakor a jelszó
aktuális karakterei helyett csillagok
( ) jelennek meg.
A jelszó beállítása
A jelszóbeadási (PASSWORD) képernyő megjeleníthető a táplálás minden egyes bekapcsolásakor.
Ha használja ezt a funkciót, és nem adja be a helyes jelszót, akkor a projektor a táplálás kikapcsolás
( ) gombon és a lencse beállításon kívül minden más műveletet letilt.
① A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„PASSWORD” (Jelszó) menüpontot.
② A ◄ ► gomb segítségével kapcsolja át
a jelszót.
ON (Be): A jelszó beadása engedélyezve van.
OFF (Ki): A jelszó beadása le van tiltva.
78
A jelszó megváltoztatása
A jelszó megváltoztatható.
① A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„PASSWORD CHANGE” (Jelszó megváltoztatása) menüpontot.
② Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a PASSWORD (Jelszó) képernyő.
állítsa be a jelszót.
Jelszóként legfeljebb nyolc gomb állítható be.
④ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
⑤ A nyugtázáshoz adja be ismét a jelszót.
⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjegyzés
• A jelszó beadásakor a jelszó aktuális karakterei helyett csillagok ( )
jelennek meg.
A szöveg beállítása
Egy kép kivetítése közben, a kivetített kép alján folyamatosan megjeleníthető a beállított szöveg.
① A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„TEXT DISPLAY” (Szöveg megjelenítése) menüpontot.
② A ◄ ► gomb segítségével válassza ki
az „ON” (Bekapcsolva) vagy „OFF”
(Kikapcsolva) lehetőséget.
ON (Be): A szöveg megjelenítése engedélyezve van.
OFF (Ki): A szöveg megjelenítése le van tiltva.
A szöveg megváltoztatása
A bekapcsolt („ON”) szöveg megjelenítése („TEXT DISPLAY”) menüpontnál megjelenő, kiválasztott
szöveg megváltoztatható.
① A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„TEXT CHANGE” (Szöveg megváltoztatása) menüpontot.
② Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a TEXT (Szöveg) képernyő.
③ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a
szöveg helyzetét, majd a ▲ ▼ gomb
segítségével válassza ki a szöveg
karaktereit.
④ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Ekkor a szöveg megváltozott.
79
MAGYAR
③ A ▲, ▼, ► és ◄ gomb segítségével
A CP opció használata
A képernyőn megjelenő kijelzés az „ON” (Bekapcsolva) és „OFF” (Kikapcsolva) lehetőség között
átkapcsolható, a rendszer kiválasztó beállítás pedig a projektor hátsó panelén lévő működtető résszel
változtatható meg.
A képernyőn megjelenő kijelzés funkció beállítása
Beállítási eljárás
① Tartsa lenyomva a „MENU” gombot 3
másodpercig.
Ha a képernyőn megjelenő kijelzés funkció „OFF”
(Kikapcsolva) állásban van, ekkor megjelenik a
kijelzés a képernyőn, és a fő menühöz hozzáadódik
a „CP OPTION” (CP opció) tétel.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„CP OPTION” (CP opció) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a CP OPTION (CP opció) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
az „OSD” menüpontot.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki
az „ON” (Bekapcsolva) vagy az „OFF”
(Kikapcsolva) lehetőséget.
ON (Bekapcsolva):
A képernyőn megjelenő kijelzés
funkció „ON” (Bekapcsolva)
állásban van.
OFF” (Kikapcsolva): A képernyőn megjelenő kijelzés
funkció „OFF” (Kikapcsolva)
állásban van.
80
A rendszerformátum beállítása
Beállítási eljárás
① Tartsa lenyomva a „MENU” gombot 3
másodpercig.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„SYSTEM SELECTOR” (Rendszer kiválasztás) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a SYSTEM SELCTOR (Rendszer kiválasztás) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével a rendszerformátum beállításához válasszon ki
egyet az alábbi bemenetek közül.
„RGB1”, „RGB2”, „VIDEO”, „S-VIDEO”, „AUX”
Megjegyzés
• Ekkor csak a választható rendszerformátumot engedélyező bemenetek jelennek meg.
⑤ A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a
rendszerformátumot.
Megjegyzés
• Ha a választható rendszerformátumokra vonatkozó részletekre kíváncsi, olvassa el a „A rendszerformátum megváltoztatása” fejezetet
(a 63. oldalon).
⑥ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
81
MAGYAR
Ha a képernyőn megjelenő kijelzés funkció „OFF”
(Kikapcsolva) állásban van, ekkor megjelenik a
kijelzés a képernyőn, és a fő menühöz hozzáadódik
a „CP OPTION” (CP opció) tétel.
A hálózati funkció használata (opcionális)
Az opcionális tartozékként kapható bemeneti modul (ET-MD77NT, ET-MD77DV, ET-MD77SD1 illetve
ET-MD77SD3) hálózati funkcióval rendelkezik, hogy a projektort a személyi számítógép Webböngészőjéből lehessen vezérelni.
Ezenkívül a hálózati funkció teljesíti az automatikus E-mail átvitel funkciót is. E-mailt tud küldeni egy
előre megadott E-mail címre, amikor a rendszer meghibásodik, vagy amikor a lámpa használati ideje
elérte a beállított értéket.
Csatlakoztatási példa
A hálózati funkció használatához egy LAN kábelre van szükség.
PC
Projektor
LAN kábel (direkt)
LAN kábel (direkt)
Hub
• A funkció használatához Webböngészőre van szükség. Ellenőrizze, hogy a rendszerben
rendelkezésre áll egy Webböngésző.
• Számítógépében operációs rendszerként (OS) használja a Microsoft Windows
98SE/Me/NT4.0/2000/XP programot.
• A Webböngészőnek Internet Explorer 6.0 vagy annál újabb verziónak, illetve Netscape
Communicator 7.0 vagy annál újabb verziónak kell lennie.
• Az E-mail funkció használatához létre kell hozni a kommunikációt egy E-mail szerverrel.
Ellenőrizze, hogy rendszerében rendelkezésre áll az E-mail szolgáltatás.
• Használjon direkt, szigetelt LAN kábelt, amely támogatja a category 5-öt vagy a feletti kategóriát.
• A LAN kábel nem lehet 100 méternél hosszabb.
A hálózati funkció alkatrészeinek neve és funkciója
LAN terminál (10 Base-T/100 Base-TX)
Csatlakoztassa ide a LAN kábelt
LAN10/100 lámpa (sárga)
Ez akkor világít, amikor egy 100 BaseTX csatlakozás jött létre.
LAN LINK/ACT lámpa (zöld)
Ez akkor világít, amikor egy LAN kábel
csatlakozik és villog, amikor jelek adása
vagy vétele folyik.
Figyelem
• Ha elektrosztatikusan feltöltődve kezével (vagy testével) hozzáér a LAN csatlakozóhoz, akkor a sztatikus
elektromosság kisülése hibát okozhat.
Vigyázzon, hogy ne érjen a LAN csatlakozó illetve a LAN kábel fém részéhez.
82
A hálózati funkció kezdeti beállítása
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„NETWORK SETTING” (Hálózat beállítás) menüpontot.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a NETWORK SETTING (Hálózat beállítás) képernyő.
⑥ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
beállításhoz az elemeket, és a beállítás
megváltoztatásához nyomja le az
„ENTER” (Bevitel) gombot.
⑦ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„STORE” (Tárolás) menüpontot, és
nyomja le kétszer az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjegyzés
• A hálózati beállítások a projektor belsejében telepített bemeneti modulban kerülnek
tárolásra. Hajtsa végre ismét ezeket a beállításokat, a kicserélte a telepített bemeneti
modult.
(Folytatás a következő oldalon)
83
MAGYAR
az „OPTION” (Opciók) menüpontot.
A hálózati funkció használata (opcionális)
A hálózati funkció kezdeti beállítása (folytatás)
Tételek
Funkció
Leírás
A host név és beállítás
kijelzése
Szükség esetén változtassa meg a DHCP szerver
használatához.
DHCP
DHCP kliens funkció
Állítsa a DHCP elemet „ON” (Bekapcsolva) állásba, hogy a
DHCP szerver használatakor automatikusan kapjon IP
címet.
Állítsa „OFF” (Kikapcsolva) állásba, ha nem használja a
DHCP szervert.
IP ADDR
(IP cím)
Az IP cím és beállítás
kijelzése
Adja meg az IP címet, ha nem használja a DHCP szervert.
PORT No.
(Port szám)
A Webböngészőhöz való
csatlakozás port számának
kijelzése és beállítása
Rendszerint a 80-as szám használatos.
Szükség esetén változtassa meg az adatot.
NET MASK
(Hálózat maszk)
A hálózat maszk és beállítás Adja meg a hálózat maszkot, ha nem használja a DHCP
kijelzése
szervert.
GATEWAY
(Átjáró)
Az átjáró cím és beállítás
kijelzése
Adja meg az átjáró címet, ha nem használja a DHCP
szervert.
A MAC cím kijelzése
Megjeleníti a hálózati eszköz egyedi MAC címét (Médiahozzáférés vezérlési címét).
Erre a funkcióra a DHCP szerver használatakor lehet
szükség.
HOSTNAME
(Állomásnév)
MAC ADDR
(MAC cím)
• Mielőtt használná a DHCP szervert, győződjön meg róla, hogy a DHCP szerver már működik.
• Az IP címre, a hálózat maszkra és az átjáróra vonatkozó részleteket kérdezze meg a hálózat
rendszerfelelősétől.
84
Hozzáférés a Webböngészőből
① A személyi számítógépben (PC-ben) aktiválja a Webböngészőt.
② Adja be a projektorban beállított IP címet a Webböngésző URL beviteli
mezőjében.
③ A User Name (Felhasználónév) mezőbe írja be: „user1”, majd a Password
MAGYAR
(Jelszó) mezőbe írja be „panasonic” (csupa kisbetűvel).
④ Kattintson az [OK]-ra, és megjelenik a legfelső oldal.
Change password (Jelszó megváltoztatása) oldal
Kattintson a [Change password]-re (Jelszó megváltoztatására).
Régi jelszó beviteli mező
Új jelszó beviteli mező
Új jelszó beviteli mező
(újrabevitel a nyugtázáshoz)
Gomb az összes beadott
karakter törléséhez
Gomb a jelszóváltoztatás
végrehajtásához
Megjegyzés
• Lehetőleg ne nyisson meg egyszerre két vagy több Webböngészőt a beállítási vagy vezérlési funkciók
végrehajtásához.
• Legelőször is változtassa meg a jelszót.
85
A hálózati funkció használata (opcionális)
Basic control (Alapszintű beállítások) oldal
Először ez az oldal jelenik meg, amikor a projektort egy webböngészőn keresztül eléri.
Ha egy másik oldalról kíván ide jutni, kattintson a [Projector control]-ra (Projektor vezérlésre), majd a
[Basic control]-ra (Alapszintű beállításokra).
Vezérlő gomb
Kattintson erre az
elemre, és megjelenik
egy projektor vezérlő
oldal.
Frissítés gomb
Kattintson erre az
elemre, és megjelenik
a projektor firmver
frissítési oldala.
E-mail beállítások
gomb
Kattintson erre az
elemre, és megjelenik
egy E-mail beállítási
oldal.
Hálózat beállítás gomb
Kattintson erre az elemre, és
az IP címhez egy hálózat
beállítás oldalra, és megjelenik az egyéb elemek.
A táplálás be/
kikapcsolásának
vezérlése
Jelszó megváltoztatása
gomb
Lezárás (a kép ideiglenes
kikapcsolása)
vezérlés
Rendszer típus átkapcsolás
86
Állapotinformáció
gomb
Kattintson erre az
elemre, és megjelenik
a projektor állapota.
OSD (Az aktuális
bemenet nevének
megjelenítése)
megjelenítés/nincs
megjelenítés
Használja ezeket a
bemeneti jel
kiválasztásához
Detail control (Részletes beállítások) oldal
A képernyőn megjelenő menü lesz látható,
még akkor is, ha a
projektor képernyőn
megjelenő menüje ki
van kacsolva.
Lencse beállítás
Menü megjelenítés
Tesztábra megjelenítés
Ezeknek a gomboknak a lenyomása vezérli a
projektort, és frissíti a vezérlő oldal jobb oldali,
képernyőn megjelenő leírását, amikor a vezérlés
befejeződik.
Ez a gomb a legújabb
információval frissíti a
vezérlő oldal jobb
oldali, képernyőn
megjelenő leírását.
Monitor information (Állapotinformáció) oldal
A Status information (Állapotinformáció) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Projector control]-ra
(Projektor vezérlésre), majd a [Status information]-ra (Állapotinformációra).
Ez az oldal megjeleníti a projektor állapotait, amelyek az alábbiakban látható elemeknél jönnek létre.
Megjeleníti a bemenet
átkapcsolási állapotát.
Megjeleníti a projektor által
beszívott levegő hőmérsékletét.
Megjeleníti a projektor
belsejében lévő levegő
hőmérsékletét.
Megjeleníti a projektor által
kibocsátott levegő
hőmérsékletét.
Megjeleníti a lámpa
világítási óráinak számát.
Megjeleníti a projektor
használati óráinak számát.
Megjeleníti a
projektor típusát.
Megjeleníti a projektor
firmver verzióját.
Megjeleníti az öndiagnózisra
vonatkozó információt.
(Folytatás a következő oldalon)
87
MAGYAR
A Detail control (Részletes beállítások) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Projector control]-ra
(Projektor vezérlésre), majd a [Detail control]-ra (Részletes beállításokra).
A hálózati funkció használata (opcionális)
Error information (Hibainformáció) oldal
Ha az Állapotinformáció képernyőn az
hibára vonatkozó részleteket.
jelenik meg, kattintson rá, hogy megjelenítse a
OK: Normál működés
FAILED: Hiba lépett fel
Megjegyzés
• A hiba természetétől függően, a projektor saját védelme érdekében esetleg visszaáll készenléti állapotba.
Amikor egy elemnél a [FAILED] (Hiba) jelent meg:
Paraméter
MAIN CPU BUS (Fő
processzor busz)
FAN (Ventilátor)
OPTICS MODULE
TEMPERATURE (Optikai
modul hőmérséklete)
INPUT AIR
TEMPERATURE (Beáramló
levegő hőmérséklete)
OUTPUT AIR
TEMPERATURE (Kiáramló
levegő hőmérséklete)
LAMP REMAIN TIME
(Lámpa hátralévő üzemidő)
LAMP STATUS
(Lámpa állapot)
APERTURE (CONTRASTSHUTTER) [Apertúra
(Kontraszt-lezárás)]
SHUTTER (MUTESHUTTER) [Lezárás (NémításLezárás)]
OPTICS MODULE TEMP.
SENSOR (Optikai modul
hőmérséklet érzékelő)
INPUT AIR TEMP. SENSOR
(Beáramló levegő hőmérséklet
érzékelő)
OUTPUT AIR TEMP.
SENSOR (Kiáramló levegő
hőmérséklet érzékelő)
BATTERY (Elem)
88
Leírás
Hiba lépett fel a mikroszámítógép áramkörben. Forduljon a forgalmazóhoz.
Hiba lépett fel a ventilátornál vagy annak meghajtó áramkörében. Forduljon a
forgalmazóhoz.
A projektor belső hőmérséklete magas. Ez akkor léphet fel, ha a projektort
magas környezeti hőmérsékletben használja, pl. egy fűtőtest mellett.
A beáramló levegő hőmérséklete túlságosan magas. Ez akkor léphet fel, ha a
projektort magas környezeti hőmérsékletben használja, pl. egy fűtőtest
mellett.
A kiáramló levegő hőmérséklete túlságosan magas. Valami esetleg eltömte a
projektor szellőzőnyílásait.
A lámpa üzemideje túllépte az előírt, összesített üzemidőt, és most ideje kicserélni a lámpát.
A lámpa nem gyulladt ki.
Várjon egy kicsit, amíg a lámpa lehűl, majd kapcsolja be a táplálást.
Hiba lépett fel a kontraszt lezáró áramkörben. Forduljon a forgalmazóhoz.
Hiba lépett fel a lezáró áramkörben. Forduljon a forgalmazóhoz.
Hiba lépett fel a projektor belső hőmérsékletét észlelő érzékelőnél. Forduljon a
forgalmazóhoz.
Hiba lépett fel a beáramló levegő hőmérsékletét észlelő érzékelőnél. Forduljon
a forgalmazóhoz.
Hiba lépett fel a kiáramló levegő hőmérsékletét észlelő érzékelőnél. Forduljon
a forgalmazóhoz.
Lemerült a szünetmentes táplálást biztosító elem. Forduljon a forgalmazóhoz.
E-mail set up (E-mail beállítások) oldal
Ha probléma lép fel a projektorban vagy a lámpa üzemideje eléri az előre beállított értéket, akkor email üzenet küldhető egy vagy több e-mail címre (legfeljebb két címre). Az [E-mail set up] (E-mail
beállítások) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Projector control]-ra (Projektor vezérlésre), majd az
[E-mail set up]-ra (E-mail beállításokra).
Adja be az E-mail szerver (SMTP) IP címét
vagy szerver nevét. Ha beadja a szerver
nevet, be kell állítani a DNS szervert.
Adja be a projektor E-mail címét.
(legfeljebb 63 karakter)
A felhasználó beadhatja például a
telepített projektor helyét, hogy a
fogadó könnyen azonosíthassa az
E-mail feladóját.
(legfeljebb 63 karakter)
A felhasználó módosíthatja a
hőmérsékletre figyelmeztető levél
minimális időközét. Az alapértelmezett érték 60 perc. Ebben
az esetben a felhasználó nem tud
újabb levelet küldeni az előző
levéltől számított 60 percen belül,
még akkor sem, ha a készülék
ismét elérte a beállított
figyelmeztetési hőmérsékletet.
A felhasználó módosíthatja a hőmérsékletre
figyelmeztető levél küldésének küszöbhőmérsékletét.
Ha a hőmérséklet a beállított érték fölé emelkedik, a
vezérlő hőmérsékletre figyelmeztető levelet küld.
Adja be a kívánt
címzett
E-mail címét.
Válassza ki az E-mail küldés
feltételeit.
Error (Hiba):
Az öndiagnózis hibát észlelt.
LAMP1 figyelmeztetés:
A lámpa maradék üzemideje
elérte a mezőben beállított
értéket.
LAMP2 figyelmeztetés:
A lámpa maradék üzemideje
elérte a mezőben beállított
értéket.
INPUT AIR TEMPERATURE
(Beáramló levegő hőmérséklet)
figyelmeztetés:
A beszívott levegő hőmérséklete
elérte a mezőben beállított
értéket.
OUTPUT AIR TEMPERATURE
(Kiáramló levegő hőmérséklet)
figyelmeztetés:
A kibocsátott levegő
hőmérséklete elérte a mezőben
beállított értéket.
Időszakos figyelmeztetési
intervallum beállítás (e-mailt
küld a hét bejelölt napjain/a
bejelölt időpontokban)
(Folytatás a következő oldalon)
89
MAGYAR
Az E-mail funkció használatához válassza
ki az „Enable” (Engedélyezve)
lehetőséget.
A hálózati funkció használata (opcionális)
Adja be azt az E-mail címet,
amelyre az E-mailt el kell
küldeni, amikor két E-mail címet
szándékozik használni. Ne adja
be, ha a második E-mail címet
nem kívánja használni.
Ellenőrizze ezeket a jelölőnégyzeteket, amikor az E-mailt
rendszeres időszakonként két
címre kell elküldeni. Az E-mailt
a készülék a bejelölt
időpontokban, a bejelölt
napokon küldi el.
Gomb a beállítások frissítéséhez
Válassza ki az E-mail küldés feltételeit.
Error (Hiba): Az öndiagnózis hibát észlelt.
LAMP1 figyelmeztetés:
A lámpa maradék üzemideje elérte a mezőben beállított értéket.
LAMP2 figyelmeztetés:
A lámpa maradék üzemideje elérte a mezőben beállított értéket.
INPUT AIR TEMPERATURE (Beáramló levegő hőmérséklet) figyelmeztetés): A beszívott levegő hőmérséklete
elérte a mezőben beállított értéket.
OUTPUT AIR TEMPERATURE (Kiáramló levegő hőmérséklet) figyelmeztetés): A kibocsátott levegő hőmérséklete
elérte a mezőben beállított értéket
DNS server set up (DNS szerver beállítások) oldal
A DNS server set up (DNS szerver beállítások) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Network Set up]ra (Hálózat beállításra), majd a [DNS server set up]-ra (DNS szerver beállításokra).
Elsődleges DNS szerver cím
Beadható karakterek:
Számok (0 – 9), pont (.)
(pl. 192.168.0.253)
Másodlagos DNS szerver cím
Beadható karakterek:
Számok (0–9), pont (.)
(pl. 192.168.0.254)
Gomb a beállítások
frissítéséhez
90
POP server set up (POP szerver beállítások) oldal
Ezen az oldalon a POP szerver kerül beállításra, amikor a levél átvitelekhez POP hitelesítésre van
szükség.
A POP server set up (POP szerver beállítások) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Network set up]-ra
(Hálózat beállításra), majd a [POP server set up]-ra (POP szerver beállításokra).
POP szerver név mező
Beadható karakterek:
Alfanumerikus karakterek (A-Z,
a-z, 0-9), kötőjel (-), pont (.)
POP szerver felhasználónév
mező
POP szerver jelszó mező
Gomb a beállítások
frissítéséhez
Ping test (Hálózati kapcsolat ellenőrzés) oldal
Ez az oldal teszi lehetővé annak ellenőrzését, hogy a hálózat csatlakozik-e az E-mail szerverhez, a
POP szerverhez, a DNS szerverhez stb.
A Ping test (Hálózati kapcsolat ellenőrzés) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Network set up]-ra
(Hálózat beállításra), majd a [Ping test]-re (Hálózati kapcsolat ellenőrzésre).
Adja be az ellenőrizendő
szerver IP címét.
Gomb a vizsgálat
lefolytatására.
Ez a kijelzés akkor jelenik meg,
ha a csatlakozás sikeres volt.
Ez a kijelzés akkor jelenik meg,
ha a kapcsolat nem jött létre.
91
MAGYAR
Ennél a beállításnál csak akkor
válassza az „Enable”-t
(Engedélyezést), ha a levélküldésnél hitelesítés szükséges.
A hálózati funkció használata (opcionális)
Contents of mail sent (Elküldött levél tartalma)
• Az alábbiakban látható tartalmú levél kerül elküldésre, amikor már elvégezte az E-mail
beállításokat.
• Az alábbiakban látható tartalmú levél kerül elküldésre, ha hiba lépett fel.
92
Adjust clock (Óra beállítás) oldal
Az Adjust clock (Óra beállítás) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Network set up]-ra (Hálózat
beállításra), majd az [Adjust clock]-ra (Óra beállításra).
Gomb az időzóna beállítás
frissítéséhez
Új dátum mező
Gomb az idő és dátum
beállítások frissítéséhez
Új idő mező
Megjegyzés
• Ha az idő a pontos idő beállítása után azonnal hibássá válik, ki kell cserélni az elemet. Vegye fel a kapcsolatot a projektor forgalmazójával, hogy kicseréltesse az elemet.
Network config (Hálózat konfigurálás) oldal
Állítsa ezt „ON” (Be) állásba,
hogy engedélyezze a DHCP
kliens funkciót.
Adja be az IP címet, ha nem
használja a DHCP szervert.
Itt adja meg a port számot.
Általában a 80 használatos.
Adja be az alhálózat maszkot, ha
nem használja a DHCP szervert.
Adja be az átjáró címet, ha nem
használja a DHCP szervert.
Itt adja meg a projektor nevét. Szükség esetén adja meg
itt a host nevet, ha például a DHCP szervert kívánja
használni.
93
MAGYAR
Időzóna kiválasztás
A hálózati funkció használata (opcionális)
Firmware update (Firmver frissítés) oldal
(A firmvert csak egy erre kiképzett személy frissítheti.)
Itt adja meg a frissítendő
firmver fájl nevét.
Miután beadta a fájl nevét,
nyomja le az [Upload]
(Áttöltés) gombot. Ekkor
megkezdődik az adatátvitel.
Az adatátvitel néhányszor tíz
másodpercet vesz igénybe.
Az ehhez szükséges idő a
hálózati feltételektől függően
változik
Az aktuális verziót jeleníti meg.
A frissített verziót jeleníti meg.
Hasonlítsa össze a frissített
verziót az aktuális verzióval,
és ha mindent rendben talál,
nyomja le a [Write] (Írás)
gombot.
Ekkor megkezdődik a verzió
adatok átírása.
Ne kapcsolja ki a táplálást a
verzió adatok átírása közben.
• Az adatok átírása közben az alábbiakban látható üzenetek jelenhetnek meg.
(Firmver frissítés indul.)
(Frissítés
15% : átvitel…)
• A verzió adatok átírása után az alábbi üzenet jelenik meg.
(Frissítés kész.
302 ROM blokk megírva.)
94
(Írás folyamatban…
Kérjük, várjon 35 másodpercet.)
A hálózati funkció beállításának visszaállítása a gyári beállításra
Az alábbi eljárás segítségével a felhasználó a hálózati funkció összes beállítását, például az IP
címet, a jelszót és az Email beállítást, visszaállíthatja a gyári beállítására.
Beállítási eljárás
① Nyomja le a „MENU” gombot.
Megjelenik a MAIN MENU (Fő menü) képernyő.
② A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki
MAGYAR
az „OPTION” (Opciók) menüpontot.
③ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik az OPTION (Opciók) képernyő.
④ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„NETWORK SETTING” (Hálózat beállítás) menüpontot.
⑤ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Megjelenik a NETWORK SETTING (Hálózat beállítás) képernyő.
⑥ A ▲ ▼ gomb segítségével válassza ki a
„STORE” (Tárolás) menüpontot.
⑦ Tartsa lenyomva 3 másodpercig a
„Standard (STD)” gombot.
Megjelenik egy nyugtázó képernyő.
A törléshez nyomja le a „MENU” gombot. Megjelenik
a NETWORK SETTING (Hálózat beállítás)
képernyő.
⑧ Nyomja le az „ENTER” (Bevitel) gombot.
Az IP cím, a jelszó és az Email beállítások és az
összes többi hálózati funkció beállítás visszatér a
gyári, alapértelmezett értékre.
95
A monitor lámpa kijelzése
A projektoron három kijelző található, amelyek a lámpacserére illetve a rendellenes belső hőmérsékletre hívják fel a figyelmet. Ezek a kijelzők világítva vagy villogva jelzik a projektor belsejében fellépő
problémákat. Kapcsolja ki a táplálást, és kövesse az alábbi lépéseket.
LAMP2 (2. Lámpafigyelő) kijelző
LAMP1 (1. Lámpafigyelő) kijelző
TEMP (Hőmérsékletfigyelő) kijelző
A kijelző neve
A jelzés
formája
Információ
Ellenőrizendő
•
Piros fénnyel
világít
Felfűtési állapot
(a lámpaegység
bekapcsolt
állapotban A belső hőmérséklet
rendellenesen magas.
van)
•
(VIGYÁZAT)
Hőmérsékletfigyelő
TEMP
•
Piros fénnyel
A belső hőmérséklet
villog
rendellenesen magas. •
(kettős
(Készenléti állapot)
villogás)
Piros fénnyel
villog
Leállt a hűtőventilátor.
(hármas
villogás)
•
Azt jelzi, hogy közePiros fénnyel
ledik a lámpaegység
világít
cseréjének ideje.
Lámpafigyelő
LAMP1 LAMP2
•
Piros fénnyel
A projektor hibát
villog
észlelt a lámpa(hármas
áramkörben.
villogás)
Figyelem
A hiba elhárítása
A táplálást akkor kap- • Várjon kb. öt percet ebben az
csolta be, amikor a
állapotban.
környezeti hőmér• Olyan helyen állítsa üzembe
séklet alacsony (kb.
a projektort, ahol a hőmér0 °C) volt?
séklet 0 °C és 40 °C közötti.
• Tegye szabaddá a szellőzőnyílásokat.
Ellenőrizze, hogy a
• Olyan helyen állítsa üzembe
szellőzőnyílásokat
a projektort, ahol a hőmérelzárta-e valami.
séklet 0 °C és 40 °C közötti, a
A helyiségben túl
páratartalom pedig 20% és
magas a
80% közötti (páralecsapódás
hőmérséklet?
nélkül).
Ellenőrizze, hogy a
• Kapcsolja ki a MAIN POWER
légszűrőt eltömte-e
(Hálózati) kapcsolót a 34. olvalami.
dalon leírt módon, és tisztítsa
ki a légszűrőt (a 97. oldalon
leírt módon).
• Kapcsolja ki a MAIN POWER
(Hálózati) kapcsolót a 34. ol––––––––––––
dalon leírt módon, és forduljon a forgalmazóhoz.
• Ez a kijelző akkor világít,
Megjelenik a
amikor a lámpaegység élet„REPLACE THE
tartama elérte az 1300 órát.
LAMP” (Cserélje ki a
(3800 órát, ha hosszú életlámpát) felirat a
tartamú lámpaegységet
képernyőn a
használ). A lámpaegység
projektor bekapcseréjével kapcsolatosan
csolása után?
forduljon a forgalmazóhoz.
Azonnal a kikapcso- • Várjon, amíg a lámpaegység
lás után bekapcsolta
lehűl, mielőtt ismét visszaa készüléket?
kapcsolja a készüléket.
• Valamilyen hiba lépett fel a lámpa
• Kapcsolja ki a MAIN POWER
áramkörben.
(Hálózati) kapcsolót a 34. ol• Ellenőrizze a hálózati
dalon leírt módon, és forfeszültség ingadozáduljon a forgalmazóhoz.
sát (vagy
csökkenését).
• Mielőtt a Hőmérsékletfigyelő (TEMP) és a Lámpafigyelő (LAMP) kijelzőknél javasolt
hibaelhárítási módokhoz kezdene, ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a készüléket a 33–34.
oldalon leírt lépések szerint.
96
A légszűrő tisztítása és cseréje
Ha a légszűrőben túl sok por rakódik le, a projektor belső hőmérséklete megemelkedik, a TEMP
(Hőmérsékletfigyelő) kijelző villog, és végül a készülék táplálása kikapcsol.
A projektor használata során a légszűrőt körülbelül minden száz óra eltelte után meg kell tisztítani, de
ez az idő függ a készülék működési környezetétől.
Tisztítási eljárás
① Kapcsolja ki a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót, és húzza ki a hálózati
dugaszt is a fali aljzatból!
MAGYAR
A táplálás kikapcsolásánál kövesse a 34. oldalon „A projektor táplálásának kikapcsolása” című
fejezetben leírt eljárást, majd húzza ki a tápkábel dugaszát.
② Vegye ki a légszűrőt.
Egyik kezét tegye a légszűrő alá, és a légszűrőt
maga felé húzva vegye ki a készülékből.
③ Tisztítsa ki a légszűrőt.
Használjon porszívót az összegyűlt por
eltávolításához.
Figyelem
• Vigyázzon, nehogy a porszívó
beszívja a légszűrőt is.
Légszűrő
④ Helyezze vissza a légszűrőt.
Helyezze vissza a légszűrőt a ② lépés szerint, fordított sorrendben.
Figyelem
Megjegyzés
• Amikor a projektort használja, a légszűrőnek a helyén kell lennie.
Ha a projektort légszűrő nélkül használja, por és szennyeződés juthat a készülék
belsejébe, ami működési zavarokat okozhat.
• Ha a por a tisztítással nem távolítható el teljesen, ideje kicserélni a légszűrőt. Kérjük,
forduljon a készülék forgalmazójához. Ha a lámpaegységet cserélteti, cserélje ki
ugyanakkor a légszűrőt is.
97
A lámpaegység cseréje
Figyelem!
• Mielőtt a lámpát kicserélné, várjon, amíg a lámpa egység eléggé lehűl.
Tudnivalók a lámpacserével
kapcsolatban
• Bánjon óvatosan a fényforrásként használt
lámpával. A lámpaegység nagynyomású
gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli,
meghibásodhat.
• A használt lámpaegység szilánkokra törhet,
ha durván kezelik.
A használt lámpák kiselejtezésével forduljon
egy hulladékanyagok elhelyezésével
foglalkozó céghez.
• Ne nullázza a lámpaegység összesített
használati idejét, csak amikor már kicserélte
egy újra.
• Ha a lámpa használatát a csereidő lejárta
után is folytatja, a lámpa eltörhet.
• A lámpaegység cseréjéhez kereszthornyos
(Phillips típusú) csavarhúzó szükséges.
Csúszós kézzel ne használja a csavarhúzót.
Figyelem
• A lámpaegység opcionális alkatrész. Forduljon a forgalmazóhoz.
A csere lámpaegység típusszáma: ET-LAD7700 (egy
lámpa)
ET-LAD7700W (két lámpa)
Névleges teljesítmény: 300 W
Hosszú élettartamú lámpaegység típusszáma:
ET-LAD7700L (egy lámpa)
ET-LAD7700LW (két lámpa)
Névleges teljesítmény: 160 W
• Semmiképpen se használjon
más típusú lámpát, mint a fent
megnevezett típusokat!
A lámpaegység cseréjének
ütemezése
A fényforrásként használt lámpa fogyóeszköz. A
projektorban fényforrásként használt lámpa élettartama 1500 óra*1 [amikor a lámpa kimenet
„HIGH”-ra (Nagy teljesítményre) és a lámpa kiválasztás „DUAL”-ra (Kettősre) van állítva]. Azonban
előfordulhat, hogy a lámpa olyan változók miatt,
mint pl. egy adott lámpa egyedi karakterisztikája
és használat körülményei (a lámpák élettartamát
csökkenti a sok bekapcsolás, és az, ha két bekapcsolás között rövid idő telik el), már az 1500 óra*1
eltelte előtt kiég (nem világít). Ezért nyomatékosan ajánljuk a felhasználóknak, hogy tartsanak
készenlétben tartalék izzót.
Ha a lámpaegységet nem cseréli ki 1300 óra*2
után (amikor a lámpa táplálás „HIGH”-ra (Nagy
teljesítményre) van állítva), a táplálás az 1500
óra*1 elteltekor automatikusan kikapcsol, és a készülék készenléti üzemmódba áll. Az első világítást követő 1500 óra*1 eltelte után a táplálás
körülbelül 10 perccel később automatikusan
kikapcsol, és a projektor készenléti üzemmódba
áll, még akkor is, ha újra bekapcsolja.
• Kijelzés 1300 óra*2 után [amikor a
lámpa táplálás „HIGH”-ra (Nagy
teljesítményre) van állítva]
Amikor a lámpaegység használati ideje már
elérte az 1300 órát*2, beleértve a készenléti
üzemmódot is, kigyullad a lámpafigyelő kijelző
(LAMP1 vagy LAMP2).
Továbbá egy, az alábbi ábrán látható, a lámpaegység cseréjét javasló, képernyőn megjelenő
kijelzés is kivetítésre kerül mintegy 30 másodpercig. (Ez a kijelzés 30 másodperc után vagy
a készülék hátulján illetve a távirányítón lévő
bármely vezérlőgomb lenyomására eltűnik.)
1500 óra*1 eltelte után a képernyőn megjelenő
kijelzés csak a MENU (Menü) gomb lenyomására tűnik el.
1 Ez az időtartam 4000 óra, ha hosszú
élettartamú lámpaegységet használ.
2 Ez az időtartam 3800 óra, ha hosszú
élettartamú lámpaegységet használ.
98
A lámpaegység cseréjének lépései
Figyelem
• Ha a használati idő túllépte az 1500 órát (a 4000 órát, ha hosszú élettartamú lámpaegységet
használ), és ugyanazt a lámpát működtette, a projektort már csak kb. 10 percig üzemeltetheti. Ekkor 10 percen belül el kell végeznie a következő oldalon látható 9–15 lépést.
1. Kapcsolja ki a táplálást a 33–34. oldalon leírt lépéseknek megfelelően, majd húzza
ki a hálózati csatlakozó kábelt a fali aljzatból, és győződjön meg arról, hogy a
lámpaegység környezete lehűlt.
2. Egy (Phillips típusú) kereszthornyos
csavarhúzóval távolítsa el a projektor
hátulján lévő lámpaegység fedelet
rögzítő hét csavart.
MAGYAR
Rögzítő csavarok
3. Távolítsa el a projektorról a lámpaegység fedelet.
Lámpaegység fedél
4. Használjon (Phillips típusú) kereszthornyos csavarhúzót mindkét lámpaegység rögzítő csavarjainak meglazításához, amíg a csavarok szabadon
nem forognak. Ezután fogja meg a
lámpaegység fogantyúját, és finoman
húzza ki a lámpa egységet a
projektorból.
Vigyázat!
A lámpaegység használat után forró.
2. Lámpaegység
Fogantyú
Lámpaegység
rögzítő csavarok
1. Lámpaegység
Lámpaegység
rögzítő csavarok
Megégetheti magát, ha akkor nyúl hozzá,
amikor még forró.
5. Helyezze be az új lámpaegységet.
6. Az egyes lámpaegységek két rögzítő csavarjának biztonságos meghúzásához
használjon (Phillips típusú) kereszthornyos csavarhúzót.
7. Helyezze vissza a lámpaegység
fedelét, majd egy (Phillips típusú)
kereszthornyos csavarhúzóval húzza
meg a lámpaegységet rögzítő hét
csavart.
Figyelem
• Gondosan rögzítse a lámpaegységet és a lámpaegység
fedelet. Ha nem jól helyezte be,
a védelmi áramkör működésbe
lép, és a projektor nem kapcsolható be.
Rögzítő csavarok
Lámpaegység fedél
99
A lámpaegység cseréje
8.
Dugaszolja be a hálózati kábel dugaszát a fali csatlakozóaljzatba, majd nyomja
le a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót.
Figyelem
9.
• Ha a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló bekapcsolásakor („I”) a táplálás nem kapcsol
be, kapcsolja ki („O”) a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót, ellenőrizze, hogy a
lámpaegység és a fedél biztonságosan a helyén van-e, majd kapcsolja be ismét.
Nyomja le a „POWER” (Táplálás) „I” gombot, hogy a projektor kivetítse a képet
vetítőernyőre.
10. A Fő menü (MAIN MENU) képernyő
megjelenítéséhez nyomja le a
„MENU” (Menü) gombot, majd a ▲
és a ▼ gomb lenyomásával vigye a
kurzort az „OPTION” (Opciók)
menüpont kiválasztására.
11. Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot az „OPTION” (Opciók) menü
képernyő megjelenítéséhez, majd
válassza ki a „SYSTEM
INFORMATION” (Rendszer
információ) menüpontot a ▲ és a ▼
gomb lenyomásával.
12. Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot.
Megjelenik a SYSTEM INFORMATION (Rendszer
információ) képernyő.
13. Nyomja le a projektoron vagy a távirányítón az „ENTER” (Bevitel) gombot, és tartsa lenyomva körülbelül
3 másodpercig.
Megjelenik a „LAMP RESET” (Lámpa üzemidő
újraindítása) kijelzés.
14. A ▲vagy a ▼ gomb lenyomásával
válassza ki a kicserélt lámpát.
LAMP1 (1. Lámpa): Cserélje ki a „LAMP UNIT
1”-et (1. Lámpaegységet)
LAMP2 (2. Lámpa): Cserélje ki a „LAMP UNIT
2”-t (2. Lámpaegységet)
15. Nyomja le az „ENTER” (Bevitel)
gombot. Amikor megjelenik az
„OK?”, nyomja le ismét az ENTER
(Bevitel) gombot.
Ez a megadott lámpaegység összesített
használati idejét nullára állítja.
Ha nem csak egy lámpát cserélt ki, ismételje meg
az eljárást a 14. lépéstől.
100
Mielőtt a szervizhez fordulna … ellenőrizze ismét az alábbi pontokat
Hibajelenség
Ellenőrzések
● A hálózati kábel megfelelően van csatlakoztatva?
● A projektor MAIN POWER (Hálózati) kapcsolója ki van kapcsolva („O”)?
● Van feszültség a hálózati fali csatlakozóban?
A projektor nem
kapcsol be.
● A készülék elején lévő hőmérsékletfigyelő (TEMP) kijelző villog vagy világít?
(Lásd a 96. oldalt.)
● A készülék elején lévő lámpafigyelő (LAMP) kijelző villog vagy világít? (Lásd a
96. oldalt.)
● A lámpaegység fedele megfelelően lett feltéve?
MAGYAR
● Rossz azonosító (ID) lett beállítva. (Lásd a 16. és 64. oldalt.)
● Fennmaradt az optika védősapka?
● A bemenő képernyő kép jelforrás csatlakoztatása megfelelő?
Nincs kivetített kép.
● A projektorhoz csatlakoztatott berendezés(ek) megfelelően működik
(működnek)?
● Be van kapcsolva a lezárás („SHUTTER”) funkció? (Lásd a 42. oldalt.)
● A lencse fókusza jól van beállítva? (Lásd a 35. oldalt.)
● A projektor megfelelő távolságra van felállítva a vetítőernyőtől?
A kép homályos.
(Lásd a 19-20. oldalt.)
● A vetítőlencse piszkos?
● A projektor közvetlenül a vetítőernyővel szemben van? (Lásd a 18. oldalt.)
A színek világosak /
a színárnyalatok
rosszak.
● A színtelítettség és az árnyalat megfelelően van beállítva?
(Lásd a 46. oldalt.)
● A projektorhoz csatlakoztatott berendezés(ek) megfelelően van(nak) beállítva?
● A szárazelemek lemerültek?
● Az elemek polaritás-helyesen vannak betéve? (Lásd a 15. oldalt.)
● Valamilyen akadály van a távirányító és a projektor jelérzékelője között? (Lásd a
A távirányító nem
működik.
15. oldalt.)
● A távirányítót a hatótávolságon kívül próbálja működtetni? (Lásd a 15. oldalt.)
● A REMOTE2 csatlakozót külső vezérléshez használja? (Lásd a 76. oldalt.)
● Valamilyen külső fény interferál a távirányító jelével?
● Rossz azonosító (ID) lett beállítva. (Lásd a 16. és 64. oldalt.)
A projektor nem vetíti
ki megfelelően a
képet.
● A bemenet kiválasztó megfelelő helyzetben van? (Lásd a 63. oldalt.)
● A jelformátum beállítási mód megfelelő? (Lásd a 63. oldalt.)
● A videoszalaggal vagy az egyéb jelforrással van probléma?
● A bemenetre a projektorral nem kompatibilis jelet adott be? (Lásd a 104. oldalt.)
● Túlságosan hosszú a kábel?
A számítógépből jövő
kép nem jelenik meg.
● A notebook számítógép videokimeneti jele megfelelően van beállítva?
A beállításhoz használja az iFni és iF3i gombot (Olvassa el a számítógépe
kezelési utasítását.)
101
Minőségtanúsítás, műszaki adatok
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján – mint forgalmazó – tanúsítjuk, hogy a
Panasonic PT-D7700E/PT-DW7000E típusú DLP™ projektor megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek:
Típusszám
Táplálás
Teljesítményfelvétel
DPT™ vetítőpanel
A panel mérete
Megjelenítési mód
Képelemek száma
Optika
Motoros zoom
Motoros fókusz beállítás
Vetítőlámpa
Kimeneti fényerő
Alkalmazható letapogatási
frekvencia
Videojelre (az S-videora is)
RGB jelre
DVI-D jelre
YPBPR jelre
Színkódoló rendszer
Vetíthető képméret
Képernyő képméretaránya
Vetítési módok
Kontraszt arány
Interfész portok
Bemeneti modul
csatlakozó nyílás
RGB1 bemenet csatlakozó
1
PT-D7700E
PT-DW7000E
220–240 V ~, 50/60 Hz
800 W (készenléti üzemben, álló ventilátorral kb. 15 W)
0,95 hüvelyk (Képméretarány 4:3)
Három DMD™ egységet tartalmazó
elem, DLP™ típus
3 x 1.470.000 pixel (1.400 × 1.050
képpont)
0,85 hüvelyk (Képméretarány 16:9)
Három DMD™ egységet tartalmazó
elem, DLP™ típus
3 x 1.049.088 pixel (1.366 × 768
képpont)
Opcionális
2 db 300 W-os UHM (fém-halogén) lámpa
7.000 lm
6.000 lm
Vízszintes: 15,73 kHz/15,63 kHz, Függőleges: 59,94 Hz/50 Hz
Vízszintes: 15 kHz – 100 kHz, Függőleges: 24 Hz – 120 Hz,
Panasonic Intelligent Auto Scanning (PIAS) rendszer
Képpont órajel frekvencia: 20 MHz – 162 MHz
1
Megjeleníthető felbontás:
EDID1 480p, 576p, 720/60p,
EDID2
720/59,94p, 720/50p
VGA-UXGA
1080/60i, 1080/59,94i
(nem váltott soros)
1080/50i, 1080/24sF
Képpont órajel frekvencia:
1080/23,98sF
25 MHz – 162 MHz
1080/30p, 108/29,97p,
1080/25p, 1080/24p,
108/23,98p
[480i] Vízszintes: 15,73 kHz, Függőleges: 59,94 Hz
[480p] Vízszintes: 31,5 kHz, Függőleges: 59,94 Hz
[576i] Vízszintes: 15,63 kHz, Függőleges: 50 Hz
[576p] Vízszintes: 31,25 kHz, Függőleges: 50 Hz
[720p/60p] Vízszintes: 45 kHz, Függőleges: 60 Hz
[1035/60i] Vízszintes: 33,75 kHz, Függőleges: 60 Hz
[1080/60i] Vízszintes: 33,75 kHz, Függőleges: 60 Hz
[1080/50i] Vízszintes: 28,13 kHz, Függőleges: 50 Hz
[1080/24p] Vízszintes: 27 kHz, Függőleges: 24 Hz
[1080/30p] Vízszintes: 33,75 kHz, Függőleges: 30 Hz
[1080/25p] Vízszintes: 28,13 kHz, Függőleges: 25 Hz
[1080/24sF] Vízszintes: 27 kHz, Függőleges: 48 Hz
● A HD/SYNC, VD csatlakozó nem kompatibilis a 3 értékű összetett
SYNC-kel.
7 szabvány (NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM/ PAL60)
1,778 mm – 15.240 mm (70” – 600”)
4:3
16:9
Elölről/hátulról/mennyezetről és asztalról vetítés, menükezeléssel
4.000:1 [amikor a „DYNAMIC IRIS” (Dinamikus írisz) „3”-ra van beállítva)
A Bemeneti modul csatlakozó nyílás egy rendszere
Egy sor BNC × 5
[Az YPBPR bemenethez]
Y: 1,0 V[p-p] a szinkronjellel együtt,
PB, PR: 0,7 V[p-p] 75 Ω A G-SYNC-hoz: 1,0 V[p-p] 75 Ω
HD/SYNC: 75 Ω, 1,4-5 V[p-p], automatikus pozitív/negatív polaritás beállítás
VD: 75 Ω, 1,4-5 V[p-p], automatikus pozitív/negatív polaritás beállítás
[Az RGB bemenethez] 0,7 V[p-p] 75 Ω
Az interfész jeleket még akkor sem támogatja, ha az EDID2 üzemmód van kiválasztva.
102
Interfész portok
RGB2 bemenet csatlakozó
Video bemenet/kimenet
csatlakozó
S-video bemenet csatlakozó
Soros bemenet/kimenet
csatlakozó
1. Távvezérlő bemenet/
kimenet csatlakozó
2. Távvezérlő csatlakozó
PT-D7700E
Egy sor D-SUB HD 15 tűs (aljzat)
[Az YPBPR bemenethez]
Y: 1,0 V[p-p] a szinkronjellel együtt,
PBPR: 0,7 V[p-p] 75 Ω
[Az RGB bemenethez] 0,7 V[p-p] 75 Ω A G-SYNC-hoz: 1,0 V[p-p] 75 Ω
HD/SYNC: Nagyimpedanciás TTL, automatikus pozitív/negatív polaritás
beállítás
VD: Nagyimpedanciás TTL, automatikus pozitív/negatív polaritás beállítás
● A HD/SYNC és VD csatlakozó azonban nem kompatibilis a 3-értékű
közvetlen SYNC-kel.
Egy sor BNC
1,0 V[p-p] 75 Ω (Leválasztott átmenő a Video bemenethez)
Egy sor Mini DIN 4 tűs
Y 1,0 V[p-p] C 0,286 V[p-p] 75 Ω S1 jel kompatibilis
D-sub 9 tűs (dugasz/aljzat) RS-232C kompatíbilis
A személyi számítógépes vezérléshez használatos
Egy sor M3 tűs csatlakozó
A vezetékes távvezérléshez használatos
D-sub 9 tűs (aljzat)
A külső vezérléshez használatos
A hálózati kábel hossza
2,5 m
Ház
Préselt műgyanta
Befoglaló méretek
Szélesség: 530 mm; Magasság: 200 mm; Hosszúság: 569 mm
Súly (Tömeg)
Üzemi környezeti feltételek
22 kg (lencse nélkül)
2
Környezeti hőmérséklet: 0–40 °C (0–35 °C, amikor a lámpa táplálás
„HIGH”-ra és a lámpa kiválasztás „DUAL”-ra van állítva)
Környezeti páratartalom: 10–80% (páralecsapódás nélkül)
Távirányító
Táplálás
Hatótávolság
Súly (Tömeg)
Befoglaló méretek
3 V, egyenáram (2 db AA típusú szárazelem)
kb. 7 m (szemben a jelvevővel)
110 g (a szárazelemmel együtt)
Szélesség: 50 mm; Vastagság: 31 mm; Hosszúság: 181 mm
Opciók
Mennyezeti konzol (nagy belmagassághoz)
Mennyezeti konzol (kis belmagassághoz)
Kettős konzol
Hordozó fogantyú
Vetítőlencsék
DVI-D bemeneti modul
Hálózati modul
SD-SDI bemeneti modul
HD/SD-SDI bemeneti modul
Csere lámpaegység
Hosszú élettartamú lámpaegység
Zsinórnélküli egér vevő egység
2
PT-DW7000E
: ET-PKD75
: ET-PKD75S
: ET-DFD75
: ET-HAD75
: ET-D75LE1, ET-D75LE2, ET-D75LE3, ET-D75LE4,
: ET-D75LE5, ET-D75LE8
: ET-MD77DV
: ET-MD77NT
: ET-MD77SD1
: ET-MD77SD3
: ET-LAD7700 (egy lámpa) ET-LAD7700W (két lámpa)
: ET-LAD7700L (egy lámpa) ET-LAD7700LW (két lámpa)
: ET-RMRC2
Amikor a projektort nagy tengerszint feletti magasságban használja (1.400–2.700 m) a környezeti hőmérséklet
felső határa 5 °C-kal csökken.
103
MAGYAR
Típusszám
Függelék
<Beadható RGB/YPBPR jelek>
Az alábbi táblázat megadja a projektorba beadható RGB/YPBPR jeleket.
RGB jelek is beadhatók a következő tartományban: fH = 15 kHz – 100 kHz, fV = 24 Hz – 120 Hz, képpont órajel =
20 MHz – 162 MHz
Üzemmód
VGA400
VGA480
SVGA
XGA
MXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
MAC16
MAC21
1080 / 60i
720 / 60p
480i
576i
480p
576p
Megjegyzések
104
Beadható jelek adatai
Megjelenített képpontok száma
640
640
640
640
640
640
640
800
800
800
800
800
800
1024
1024
1024
1024
1024
1024
1024
1024
1152
1152
1152
1120
1120
1280
1280
1280
1280
1280
1280
1280
1400
1400
1400
1600
832
1152
1920
1920
720
720
720
720
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
x
x
×
×
×
×
×
×
×
x
x
x
×
x
x
x
x
x
x
×
×
400
400
480
480
480
480
480
600
600
600
600
600
600
768
768
768
768
768
768i
768
768
864
864
864
750
750i
1024
1024
1024
1024
1024
1024i
1024i
1050
1050
1050
1200
624
870
1080i
720
480i
576i
483
576
Vízszintes letapogatási frekvencia (kHz)
24,8
31,5
31,5
35,0
37,9
37,5
43,3
32,1
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
65,5
68,7
35,5
80,7
94,0
63,9
67,5
77,1
50,1
32,6
52,4
64,0
78,2
80,0
91,2
46,2
47,6
65,2
78,8
82,2
75,0
49,7
68,6
33,75
45,0
15,7
15,6
31,5
31,25
Függőleges letapogatási frekvencia (Hz)
56,4
70,1
59,9
66,7
72,8
75,0
85,0
51,0
56,3
60,3
72,1
75,0
85,1
60,0
70,1
75,0
81,6
85,0
86,8
100,8
120,0
70,0
75,0
85,0
60,1
80,0
50,0
60,0
71,7
75,0
85,0
86,0
88,9
60,0
72,0
75,0
60,0
74,6
75,0
60,0
60,0
59,9
50,0
59,9
50,0
• A PT-D7700E típus kijelző képpontjainak száma 1400 × 1050. Ha olyan jelet ad be, amelynek megjelenített képpontszáma eltér a fenti táblázatban megadottaktól, azt a készülék
1400 × 1050 képpontú jellé alakítja, és kivetíti.
• A PT-DW7000E típus kijelző képpontjainak száma 1366 × 768. Ha olyan jelet ad be, amelynek megjelenített képpontszáma eltér a fenti táblázatban megadottaktól, azt a készülék
1366 × 768 képpontú jellé alakítja, és kivetíti.
• A felbontás utáni „i” váltott soros letapogatású jelet jelent.
• Villogást (sorvillogást) okoz, ha váltott soros letapogatású jelet csatlakoztat.
Külső méretek
MAGYAR
Egység: mm
105
Megjegyzés:
A készülék megvétele biztosítja ennek a szoftvernek (a beépített mikroszámítógép és a ROM-on
tárolt információ) a használati jogát, de nem jár szerzői jogokkal. Ne fejtse vissza, ne változtassa
meg, és módosítsa a programot. A garancia nem érvényes az ilyen műveletek okozta bármilyen
hibás működésre.
Tudnivalók a kereskedelmi védjegyekről
● A Digital Light Processing, a DLP és a Digital Micromirror Device, a DMD a Texas Instruments
bejegyzett kereskedelmi védjegye.
● A VGA és az XGA az International Business Machines Corporation kereskedelmi védjegye.
● Az S-VGA, a Video Electronics Standards Association bejegyzett kereskedelmi védjegye.
● A „Microsoft Windows” a Microsoft Corporation (U.S.A.) bejegyzett kereskedelmi védjegye az
Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
● A „Netscape" és a „Netscape Navigator” a Netscape Communications Corporation bejegyzett
kereskedelmi védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
● A HDMI, a HDMI logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC
kereskedelmi védjegye illetve bejegyzett kereskedelmi védjegye.
● Szabadalmi szám: 5.717.422
Minden egyéb védjegy az adott kereskedelmi védjegy birtokosainak bejegyzett tulajdona.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
© 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
M0704-4035

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement