Panasonic PTF100E Operating Instructions

Panasonic PTF100E Operating Instructions
Bedienungsanleitung
LCD-Projektor Gewerbliche Nutzung
Modell Nr.
PT-F100NTE
PT-F100E
Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
TQBJ0214
DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Lieber Panasonic-Kunde:
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Projektors. Wir hoffen, dass sie dazu
beitragen werden, dass Sie Ihr neues Produkt bestmöglich nutzen können, und dass Sie mit Ihrem Panasonic-LCDProjektor zufrieden sein werden. Die Seriennummer dieses Produkts finden Sie auf der Unterseite des Geräts.
Tragen Sie bitte diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Modellnummer:
PT-F100NTE / PT-F100E
Seriennummer:
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG:
Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich
oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an der
Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT:
Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards
zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes
Peripheriegerät angeschlossen werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um
einen PC zur externen Steuerung des Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel
erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferritkern verwenden. Durch unautorisierte
Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den Betrieb entzogen
werden.
Die Kennzeichnung basiert auf dem deutschen Geräte- und Produktsicherheitsgesetz
Richtlinie 2001/95/EG (Artikel 5);
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Str. 43 65203 Wiesbaden Deutschland
DEUTSCH - 2
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/oder der zugehörigen Dokumentation bedeutet, dass elektrische
und elektronische Geräte getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und für das Recycling zu
den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos
entgegennehmen. In manchen Ländern können Sie diese Produkte beim Kauf eines ähnlichen neuen
Geräts auch vom Händler entsorgen lassen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Entsorgung ergeben können.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. zu Wertstoffhöfen erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Die unsachgemäße Entsorgung kann in bestimmten Ländern mit Geldbußen belegt werden.
Wichtige
Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die Kommunalverwaltung oder Ihren Händler und
fragen Sie nach der richtigen Entsorgung.
DEUTSCH - 3
Wichtige
Hinweise
Konformitätserklärung
Declaration of Conformity (DoC)
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de
Contact in the EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
This product is intended to be used in the following countries.
Austria, Belgium, Bulgaria, Czech, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovak, Spain, Sweden, Switzerland & UK
Konformitätserklärung (KE)
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Kunden können eine Kopie der Original-KE für dieses Produkt von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse in der EG: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Dieses Produkt ist für den Einsatz in den folgenden Ländern vorgesehen.
Österreich, Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Zypern, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland,
Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien,
Slowakei, Spanien, Schweden, Schweiz und Großbritannien
Déclaration de Conformité (DC)
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Ce produit est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants.
Autriche, Belgique, Bulgarie, République Tchéquie, Chypre, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande,
Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Espagne,
Suède, Suisse et Royaume-Uni
Declaración de conformidad (DC)
Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
El cliente puede descargar una copia de la DC original de este producto desde nuestro servidor DC: http://www.doc.panasonic.de
Contacto en la U.E.: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Este producto ha sido desarrollado para el uso en los siguientes países.
Austria, Bélgica, Bulgaria, República Checa, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda,
Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovenia, Eslovaquia, España, Suecia,
Suiza y el Reino Unido
Dichiarazione di conformità (DoC)
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare la copia del DoC originale per questo prodotto dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contatto nella EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
I prodotti sono stati prodotti per l’uso nei seguenti paesi.
Austria, Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia,
Lettonia, Lituania, Lussembugo, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Regno Unito, Slovenia, Slovacchia, Spagna,
Svezia, Svizzera, Ungheria
DEUTSCH - 4
DEUTSCH - 5
Wichtige
Hinweise
Inhalt
J Schnellanleitung
1. Aufstellung des Projektors
Siehe „Aufstellung“ auf Seite 16.
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ............................. 2
Konformitätserklärung ....................................................... 4
Hinweise für die Sicherheit ....................................... 8
WARNUNG .......................................................................8
VORSICHT........................................................................ 9
Vorsichtshinweise für den Transport............................... 10
Vorsichtshinweise für die Aufstellung.............................. 10
Hinweise für den Betrieb ................................................. 11
Zubehör........................................................................... 11
2. Anschluss an andere Geräte
Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 20.
Vorbereitung
Vor Gebrauch lesen ................................................. 12
Bildschirm für erforderliche Mindesteinstellungen........... 12
Anordnung und Funktion der Bedienelemente ..... 13
Fernbedienung ................................................................ 13
Projektorgehäuse ............................................................ 14
3. Inbetriebnahme der Fernbedienung
Siehe „Fernbedienung“ auf Seite 13.
Erste Schritte
Aufstellung................................................................ 16
Größe der Projektionsfläche und Reichweite.................. 16
Projektionsarten .............................................................. 17
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel................... 17
Objektivverschiebung und -positionierung ...................... 18
Anschlüsse ............................................................... 20
4. Beginn der Projizierung
Siehe „Ein- und Ausschalten des
Projektors“ auf Seite 22.
Vor dem Anschluss an den Projektor.............................. 20
Anschluss an Computer .................................................. 20
Anschluss an AV-Geräte................................................. 21
Grundlagen der Bedienung
Ein- und Ausschalten des Projektors..................... 22
5. Bildanpassung
Siehe „Menünavigation“ auf Seite 29.
Netzkabel ........................................................................ 22
BETRIEBSSTATUS-Anzeige .......................................... 22
Einschalten des Projektors.............................................. 23
Ausschalten des Projektors............................................. 23
Projizieren eines Bildes ........................................... 24
Wahl des Eingangssignals .............................................. 24
Positionieren des Bildes.................................................. 24
Bedienung der Fernbedienung ............................... 25
B Wenn Sie zum ersten Mal ein Bild
projizieren, wird ein Bildschirm angezeigt,
in dem Sie die erforderlichen
Mindesteinstellungen vornehmen müssen.
Siehe „Bildschirm für erforderliche
Mindesteinstellungen“ auf Seite 12.
DEUTSCH - 6
Reichweite....................................................................... 25
Automatische Einrichtung der Bildposition...................... 25
Umschalten des Eingangssignals ................................... 26
Verwendung des Laserzeigers........................................ 26
Standbild ......................................................................... 27
Projektion vorübergehend anhalten ................................ 27
Wiederherstellung der werkseitig festgelegten
Standardeinstellungen .................................................... 27
Projektion eines Bildes im INDEX-WINDOW-Modus
(Doppelbildfunktion) ........................................................ 27
Vergrößerung eines Bildbereichs.................................... 28
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher .................. 28
Menünavigation.........................................................29
Technische Informationen....................................... 46
Navigation durch das MENÜ........................................... 29
Hauptmenü und Untermenüs.......................................... 30
Verzeichnis kompatibler Signale .................................... 46
Serieller Anschluss ......................................................... 46
Computeranschlusshilfe ................................................. 48
REMOTE-Anschluss....................................................... 49
Technische Angaben...................................................... 50
Größe der Projektionsfläche und Reichweite
für das Bildformat 16:9 ................................................... 52
Abmessungen................................................................. 53
Eingetragene Warenzeichen .......................................... 53
TRAPEZ.......................................................................... 34
POSITION....................................................................... 34
DOT CLOCK ................................................................... 34
CLOCK PHASE .............................................................. 34
BILDFORMAT................................................................. 34
AUFLÖSUNG.................................................................. 35
BILDSPERRE ................................................................. 35
OPTIONEN-MENÜ......................................................36
EINGABEFÜHRUNG ...................................................... 36
EINSCHALT LOGO ........................................................ 36
COMPUTER2 AUSWAHL............................................... 36
LAMPEN BETRIEBSZEIT............................................... 36
FILTER STATUS ............................................................ 37
ZEITSCHALTUHR (AUS) ............................................... 37
STROM DIREKT AN....................................................... 37
Bedienteil ........................................................................ 37
AUTOMATIK ................................................................... 37
SIGNALSUCHE .............................................................. 37
INSTALLATION .............................................................. 37
HOCHLAND.................................................................... 38
TESTBILD....................................................................... 38
ERWEITERTE EINSTELLUNG ...................................... 38
SICHERHEIT-Menü....................................................39
PASSWORT EINGABE .................................................. 39
PASSWORT ÄNDERN ................................................... 39
TEXTAUSGABE ............................................................. 39
TEXTWECHSEL ............................................................. 39
NETZWERK-Menü .....................................................40
Optionen im NETZWERK-Menü ..................................... 40
Erste Schritte
POSITION-MENÜ .......................................................34
Index .......................................................................... 54
Grundlagen der
Bedienung
BILDAUSWAHL .............................................................. 32
KONTRAST .................................................................... 32
HELLIGKEIT ................................................................... 32
FARBE ............................................................................ 32
TINT ................................................................................ 32
BILDSCHÄRFE............................................................... 32
FARBTON....................................................................... 32
DAYLIGHT VIEW............................................................ 32
ERWEITERTE EINSTELLUNG ...................................... 33
Einstellungen
BILD-Menü .................................................................32
Wichtige
Hinweise
Anhang
Vorbereitung
Einstellungen
Die Anzeigen TEMP, LAMP und FILTER .................41
Behebung der angezeigten Probleme ............................ 41
Pflege und Ersatzteile...............................................42
Reinigung des Projektors................................................ 42
Austausch des ARF (Automatischer Umwälzfilter) ......... 42
Austausch der Lampe ..................................................... 43
Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen............. 44
Wartung
Wartung
Anhang
Fehlerbehebung ........................................................45
DEUTSCH - 7
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
WARNUNG
Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche
aus dem Projektor austreten, muss der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht und
wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten
Kundendienst.
Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen, niemals selbst
den Projektor zu reparieren.
Der Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird,
kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende
Tragfähigkeit für den Projektor aufweisen.
Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor
herunterfallen und beschädigt werden. Dabei besteht
eine hohe Verletzungsgefahr.
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder geneigten
Fläche kann der Projektor herunterfallen oder
umkippen, so dass eine hohe Verletzungsgefahr besteht
und der Projektor beschädigt werden kann.
Installationen wie das Aufhängen an einer Decke müssen
von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
Bei fehlerhafter Installation besteht Verletzungsgefahr
und die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine
von Panasonic autorisierte Halterung.
Der Projektor darf nicht nass werden.
Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs
oder eines elektrischen Schlages.
Falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor
gelangt sind, der Projektor fallen gelassen wurde oder
das Gehäuse beschädigt ist, muss der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst,
um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele
Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu
verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann
elektrische Schläge verursachen.
Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Das Netzkabel sauber halten, es darf nicht mit Staub
bedeckt sein.
Bei einer Staubansammlung kann die Isolation durch
Luftfeuchtigkeit beschädigt werden, so dass die Gefahr
eines Feuerausbruchs vorhanden ist. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das
Kabel mit einem trockenen Tuch sauber.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden,
ziehen Sie die Netzstecker aus der Steckdose.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt werden.
Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren
Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark
gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels
besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem
autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt
werden.
DEUTSCH - 8
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose
einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die
Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem
Feuerausbruch führen kann.
Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder
lockeren Steckdosen.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine weiche
Unterlage, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu
Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der
Projektor kann zudem beschädigt werden.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor
stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst,
falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren
Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine
Fremdkörper in den Projektor fallen, weil dabei eine
hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines
elektrischen Schlages besteht.
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen
Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in
Berührung kommen.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen,
sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und
halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
Berühren Sie auf keinen Fall die Flüssigkeit, die aus der
Batterie ausgelaufen ist.
Wenn Sie mit der ausgelaufenen Flüssigkeit in
Berührung kommen, kann dies Schmerzen auf Ihrer
Haut auslösen. Waschen Sie die Flüssigkeit sofort mit
Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Sollte die ausgelaufene Flüssigkeit in Ihre Augen
gelangen, kann dies zu schweren Schädigungen bis hin
zur Erblindung führen. Reiben Sie auf keinen Fall Ihre
Augen, sondern waschen Sie die Flüssigkeit sofort mit
Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das
Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Gerät darf nicht in einem Badezimmer oder einer
Dusche verwendet werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand
ausgelöst werden.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion keine
Körperteile in den Lichtstrahl.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt.
Wenn Körperteile direkt in diesen Lichtstrahl gehalten
werden, können Hautschäden auftreten.
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv
schauen.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt.
Wenn Sie bei eingeschaltetem Projektor direkt in das
Objektiv schauen, besteht die Gefahr von
Augenschäden.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie außerdem
den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab,
wenn Sie nicht anwesend sind.
Der Austausch der Lampe sollte von einem
qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
Die Lampe steht unter hohem Druck. Bei falscher
Handhabung kann die Lampe explodieren.
Die Lampeneinheit kann beim Anstoßen an andere
Gegenstände oder Fallenlassen leicht beschädigt werden,
was zu Verletzungen und Betriebsstörungen führen kann.
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Vor dem Ersetzen der Lampe muss die Lampe
für mindestens eine Stunde abkühlen.
Die Lampenabdeckung kann sehr heiß werden, so dass
Sie sich Verbrennungen zuziehen können.
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder eine Explosion
ausgelöst werden.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die
Fernbedienung zu berühren.
Bewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung
außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in
die Nähe der Luftauslassöffnung.
An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie
die Hände, das Gesicht oder andere wärmeempfindliche
Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm (20'')
ein, weil sonst Verbrennungen und Beschädigungen
auftreten können.
VORSICHT
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der
Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder
zu anderen Beschädigungen führen kann.
Stellen Sie den Projektor nicht unter engen und schlecht
belüfteten Verhältnissen wie in einem Schrank oder
einem Bücherregal auf.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder
Papier auf, weil solche Unterlagen von der
Ansaugöffnung angesaugt werden können.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der Projektor mit
öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen
Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur
Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Die Zersetzung
der Kunststoffbauteile kann dazu führen, dass ein ggf. an
der Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann.
Stellen Sie den Projektor nicht in einer extrem warmen
Umgebung auf, wie beispielsweise einer Heizung oder
in direktem Sonnenlicht.
Andernfalls könnte es zu einem Feuerausbruch, einer
Fehlfunktion oder Verformung des Gerätes kommen.
Zum Lösen des Netzsteckers den Stecker festhalten,
nicht am Kabel ziehen.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel
beschädigt werden, so dass die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages
vorhanden ist.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche
Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Bei einem Wechsel des Standortes mit
angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt
werden und es besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor stellen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den
Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden
und Verletzungen verursachen kann.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt oder
zerlegt werden und nicht in Wasser oder Feuer
geworfen werden.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen,
sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen und
Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien müssen die Polaritäten
beachtet werden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können sie
explodieren oder auslaufen und ein Brand oder
Verletzungen verursachen; außerdem können das
Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt
werden.
Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.
Falls falsche Batterien verwendet oder die Batterien
falsch eingesetzt werden, können sie explodieren oder
auslaufen und ein Brand oder Verletzungen
verursachen, außerdem können das Batteriefach und
die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
DEUTSCH - 9
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Nicht alte und neue Batterien miteinander verwenden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können sie
explodieren oder auslaufen und ein Brand oder Verletzungen verursachen; außerdem können das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor
beschädigt werden; außerdem können Sie sich
Verletzungen zuziehen.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen.
Nehmen Sie die gebrauchten Batterien sofort aus der
Fernbedienung heraus.
Wenn Sie gebrauchte Batterien für einen längeren
Zeitraum in der Fernbedienung belassen, könnte dies zu
einem Auslaufen der Batterieflüssigkeit, zu abnormalen
Temperaturen im Innern oder zu einer Explosion führen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen
Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn der
Projektor längere Zeit nicht verwendet wird.
Falls sich auf dem Netzstecker Staub befindet, kann die
Isolation durch die auftretende Feuchtigkeit beschädigt
und ein Brand verursacht werden.
Wenn die Batterien in der Fernbedienung lange Zeit
ungenutzt belassen werden, kann die Isolation
beschädigt werden und die Batterien können auslaufen
oder explodieren, was zu Bränden führen kann.
Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein
elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe
beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht,
nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer
das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe
freigesetzt wurde und das fast genau so viel
Quecksilber enthält wie Leuchtstofflampen. Die
Scherben können zu Verletzungen führen.
Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen
haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Konsultieren Sie Ihren Händler bezüglich des
Austauschs der Lampe und überprüfen Sie das Innere
des Projektors.
Den Projektor innen jährlich von einem autorisierten
Kundendienst reinigen lassen.
Bei der Ansammlung von Staub erhöht sich die Gefahr
eines Feuerausbruchs und von Betriebsstörungen.
Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten
Jahreszeit von einem autorisierten Kundendienst
reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann Ihnen
gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unterbreiten.
Wir sind bemüht, die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten. Darum bitten wir Sie, das nicht mehr
zu reparierende Gerät zu Ihrem Händler oder einer Recyclingsammelstelle zu bringen.
Vorsichtshinweise für den Transport
Schützen Sie den Projektor vor übermäßigen
Erschütterungen und Vibrationen.
Das Objektiv des Projektors muss mit Vorsicht
behandelt werden.
Decken Sie das Objektiv mit dem Objektivdeckel ab,
wenn Sie den Projektor transportieren.
Halten Sie das Gehäuse beim Transport des Projektors
sicher an der Unterseite fest.
Halten Sie nicht die Vorderfüße oder die Abdeckung
fest, um den Projektor an einen anderen Platz zu
stellen, da dies den Projektor beschädigen kann.
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
Vermeiden Sie Orte, an denen der Projektor Vibrationen
oder Stößen ausgesetzt ist.
Die inneren Teile können beschädigt werden, was
Störungen und Unfälle verursachen kann.
Vermeiden Sie die Aufstellung an Orten mit starken
Temperaturschwankungen, wie in der Nähe einer
Klimaanlage oder von Geräten, die Licht ausstrahlen.
Die Lebensdauer der Lampe kann sich verringern oder
der Projektor schaltet sich von selbst aus. Weitere
Informationen erhalten Siehe „TEMP-Anzeige“ auf
Seite 41.
Den Projektor nicht in der Nähe von
Hochspannungsleitungen und Motoren aufstellen.
Der Projektor kann durch elektromagnetische Störungen
beeinflusst werden.
DEUTSCH - 10
Wenden Sie sich für die Aufhängung des Projektors an
der Decke an einen qualifizierten Fachmann.
Es ist ein separat erhältlicher Einbausatz (Modell
ET-PKF100H, ET-PKF100S) notwendig. Außerdem
muss die Installation von einem qualifizierten Fachmann
ausgeführt werden.
Siehe „Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen“
auf Seite 44 zur Installation des Sicherheitskabels.
Bei Verwendung dieses Projektors in Höhenlagen von
über 1 400 m muss HOCHLAND auf EIN eingestellt
werden. Siehe „HOCHLAND“ auf Seite 38.
Dies kann bei Nichtbeachtung zu einer Fehlfunktion
führen; zudem könnte die Lebensdauer der Lampe oder
anderer Komponenten verringert werden.
Hinweise für den Betrieb
Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge und Fensterläden und
schalten Sie alle Fluoreszenzbeleuchtungen in
Leinwandnähe aus, um eine Beeinflussung durch
Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung
auf die Leinwand zu vermeiden.
Berühren Sie die Objektivoberfläche oder das Glas
nicht mit bloßen Händen.
Berühren Sie das Objektiv nicht mit der bloßen Hand,
weil Schmutz oder Fingerabdrücke vergrößert und auf
die Leinwand projiziert werden. Schließen Sie
außerdem die Vorderseitenabdeckung, wenn der
Projektor nicht verwendet wird.
LCD-Panel
Projizieren Sie ein Bild nicht über längere Zeit, weil auf
dem LCD-Panel Nachbilder zurück bleiben können.
Das LCD-Panel des Projektors wird mit hoher Präzision
gefertigt, um die feinsten Bilddetails abzubilden. Es
kann vorkommen, dass einige nicht aktive Bildpunkte
als blaue, grüne oder rote Punkte abgebildet werden. Es
wird empfohlen, den Projektor einmal auszuschalten
und es nach einer Stunde erneut zu versuchen.
Beachten Sie, dass dies die Leistung des LCD-Panels
nicht beeinflusst.
Der Projektor hat eine Hochdruck-Quecksilberlampe;
daher funktioniert die Lampe wie im Folgenden
beschrieben.
Die Helligkeit der Lampe hängt von ihrer Nutzungsdauer ab.
Durch Schläge oder Absplitterungen kann die Lampe
explodieren; ebenfalls kann sich die Lebensdauer der
Lampe verkürzen.
Die Lampe könnte gelegentlich explodieren, nachdem
der Projektor verwendet wurde.
Die Lampe könnte explodieren, wenn Sie den Projektor
nach dem Zeitpunkt verwenden, der für den Austausch
der Lampe vorgesehen ist.
Die Lebensdauer der Lampe hängt von den Merkmalen
der jeweiligen Lampe, den Nutzungsbedingungen sowie
der Installationsumgebung ab. Die Lebensdauer der
Lampe könnte vor allem durch die ununterbrochene
Verwendung des Projektors für länger als 10 Stunden
oder durch das häufige Ein- und Ausschalten des
Projektors beeinträchtigt werden.
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Leinwand
Wenden Sie keine flüchtigen Mittel an, die eine Verfärbung der Leinwand bewirken können und schützen Sie
die Leinwand vor Schmutz und Beschädigung.
Optische Komponenten
Wenn Sie den Projektor jeden Tag sechs Stunden
ununterbrochen in Betrieb haben, müssen die optischen
Komponenten gegebenenfalls früher als vor einem Jahr
ausgetauscht werden.
Zubehör
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist.
Fernbedienung für
PT-F100NTE*1 (x1)
N2QAYB000152
Fernbedienung für
PT-F100E*2 (x1)
N2QAYB000154
AAA-Batterien für
Fernbedienung (x2)
Sicherheitskabel
TTRA0141
Befestigungsschraube (x1)
Sicherheitskabel (x1)
Netzkabel (x1)
K2CM3DH00015
CD-ROM*3 (x1)
TQBH9009
*1. Nur PT-F100NTE
*2. Nur PT-F100E
*3. Nur PT-F100NTE
DEUTSCH - 11
Vor Gebrauch lesen
Bildschirm für erforderliche Mindesteinstellungen
Wenn Sie zum ersten Mal ein Bild projizieren, wird ein Bildschirm angezeigt, in dem Sie die erforderlichen Mindesteinstellungen vornehmen müssen.
J SPRACHE
INSTALLATION
Vorbereitung
Wählen Sie die gewünschte Menüsprache aus.
LANGUAGE
Wählen Sie die gewünschte Installationsart mit den
Tasten I H auf der Fernbedienung oder dem
Bedienteil am Projektor aus. Drücken Sie G, um
mit der Einstellung HOCHLAND fortzufahren.
FRONT/TISCH
FRONT/DECKE
RÜCK/TISCH
SELECT
ENTER
Markieren Sie die gewünschte Sprache mit den
Tasten F G I H auf der Fernbedienung oder
dem Bedienteil am Projektor und drücken Sie
ENTER, um mit der nächsten Einstellung
fortzufahren.
J OPTIONEN
Wählen Sie die aktuelle Projektionsart und die
Lüftergeschwindigkeit aus. Wenn Sie zur
vorhergehenden Einstellung zurückkehren
möchten, drücken Sie die RETURN-Taste.
RÜCK/DECKE
Aufstellung auf einem Tisch/
auf dem Fußboden,
Projizierung von vorn
Anbringung an der Decke,
Projizierung von vorn
Aufstellung auf einem Tisch/
auf dem Fußboden,
Projizierung von hinten
Anbringung an der Decke,
Projizierung von hinten
HOCHLAND
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen verwenden,
muss die Option HOCHLAND auf EIN gestellt
werden, um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen.
Wählen Sie die gewünschte Option mit den Tasten
I H aus. Wenn Sie zur Option INSTALLATION
zurückkehren möchten, drücken Sie F.
AUS
EIN
Die Lüftergeschwindigkeit ist
langsam.
Die Lüftergeschwindigkeit ist schnell.
HINWEIS:
OPTIONEN
INSTALLATION
HOCHLAND
FRONT/TISCH
AUS
ZURÜCK
• Ab 1 400 m (4 593 ft) über dem Meeresspiegel muss
diese Einstellung auf EIN gesetzt werden.
• Die Lautstärke des Lüftergeräuschs hängt von der
Einstellung HOCHLAND ab.
WAHL
ENTER
Drücken Sie die ENTER-Taste, um mit der Projektion zu beginnen.
Sobald Sie die erforderlichen Mindesteinstellungen abgeschlossen haben, werden diese erst dann wieder
angezeigt, wenn der Projektor initialisiert wird. Siehe „ALLE INITIALISIEREN“ auf Seite 38.
Sie können diese Einstellungen vom HAUPTMENÜ aus ändern. Siehe „Menünavigation“ auf Seite 29.
DEUTSCH - 12
Anordnung und Funktion der Bedienelemente
POWER-Taste
Wenn der HAUPTSCHALTER
eingeschaltet ist, können Sie
zwischen Bereitschaftsmodus
und Projektionsmodus umschalten.
(Seite 22)
Die Einstellung für DOT
CLOCK, CLOCK PHASE und
SIGNALSUCHE kann für die
projizierten Bilder von
COMPUTER -Signal automatisch
eingestellt werden. (Seite 25)
Laserzeiger. (Seite 26)
INPUT SELECT-Tasten
Drücken Sie zur Auswahl
die gewünschte Signaltaste.
Zeigt Aktuelle Einstellungen
an. (Seite 29)
Die Taste NETZWERK
gibt es nur beim
PT-F100NTE.
Weitere Informationen
finden Sie auf der CD-ROM.
Steuern Sie mit FGIH
durch die Menüs und aktivieren Sie einen Menüpunkt mit ENTER.
(Seite 29)
Die Seite -Tasten gibt es
nur beim PT-F100NTE.
Weitere Informationen
finden Sie auf der CD-ROM.
Fängt das projizierte Bild als
Standbild ein. (Seite 27)
Kehrt zum vorhergehenden
Menü zurück. (Seite 29)
Setzt bestimmte Einstellungen auf die werkseitig voreingestellten zurück. (Seite 27)
Mit diesem Befehl kann das
Bild kurzzeitig ausgeschaltet
werden.
MULTI-LIVE gibt es
nur beim
PT-F100NTE.
Weitere Informationen finden Sie
auf der CD-ROM.
Dient zur Größenänderung durch digitalen
Zoom. (Seite 28)
Zeigt das Standbild an,
während die Anzeige der
folgenden Bilder fortgesetzt
wird. (Seite 27)
Regelt die Lautstärke der
Lautsprecher. (Seite 28)
Batteriefach
1. Drücken Sie auf die Lasche und heben Sie die Abdeckung ab.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der Polabbildung im
Inneren ein.
Die Taste COMPUTERSUCHE gibt es nur beim
PT-F100NTE.
Weitere Informationen
finden Sie auf der CD-ROM.
Anbringen einer
Handschlaufe
Sie können eine beliebige Schlaufe an der Fernbedienung anbringen.
Fernbedienungsanzeige
Ansicht von oben
Sender für das Signal der Fernbedienung
und den Laserzeiger. (Seite 25)
Vorbereitung
Fernbedienung
Wenn Sie eine beliebige Taste (außer
der LASER-Taste) drükken, blinkt die
Fernbedienungsanzeige. Wenn Sie
die LASER-Taste drücken, leuchtet
sie.
Fernbedienungsanzeige
HINWEIS:
•
•
•
•
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Halten Sie sie von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
Verwenden Sie für die Fernbedienung Mangan- oder Alkali-Batterien.
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung auseinanderzubauen oder zu modifizieren. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
• Vermeiden Sie die unnötige Betätigung von Tasten der Fernbedienung, da dies die Lebensdauer der Batterien verkürzen kann.
• Richten Sie den Laserzeiger nicht direkt in die Augen von Personen, sehen Sie nicht in den Strahl.
• Siehe „Bedienung der Fernbedienung“ auf Seite 25.
DEUTSCH - 13
Anordnung und Funktion der Bedienelemente
Projektorgehäuse
J Sicht von oben und Vorderansicht
Vorbereitung
Anzeigen
POWER-Anzeige (Seite 22)
LAMP-Anzeige (Seite 41)
TEMP-Anzeige (Seite 41)
FILTER-Anzeige (Seite 41)
Signalempfänger für die Fernbedienung (Seite 25)
ALS (Umgebungsluminanzsensor)
(Seite 32)
Objektivverschiebungshebel
(Seite 18)
Lüftungseingang
Lautsprecher
Projektionsobjektiv
Hebel
Scharfstellhebel
(Seite 24)
Zoom-Hebel (Seite 24)
Vorderseitenabdeckung
Fassen Sie die beiden oberen Ecken der
Vorderseitenabdeckung an, um sie zu
öffnen oder zu schließen.
Öffnen Sie die
Vorderseitenabdeckung nur, wenn
Sie Tasten auf dem Bedienteil
bedienen.
POWER-Taste
Wenn der HAUPTSCHALTER eingeschaltet
ist, können Sie zwischen Bereitschaftsmodus
und Projektionsmodus umschalten. (Seite 22)
Navigationstasten
Steuern Sie mit FGIH durch die Menüs
und aktivieren Sie einen Menüpunkt mit
ENTER. (Seite 29)
Bedienteil
INPUT SELECT-Taste
Schaltet durch die Eingangsart.
(Seite 24)
MENÜ-Taste
Zeigt Aktuelle Einstellungen
an. (Seite 29)
ZURÜCK-Taste
Kehrt zum vorhergehenden
Menü zurück. (Seite 29)
HINWEIS:
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 50 cm (20") der
Öffnungen auf, da dies zu Beschädigungen und Verletzungen führen kann.
• Halten Sie die VORDERSEITENABDECKUNG geschlossen, wenn das Gerät nicht verwendet wird, um das Objektiv zu
schützen.
DEUTSCH - 14
Anordnung und Funktion der Bedienelemente
J Rück- und Unteransicht
Sicherheitsschloss
Zum Anschluss der im Handel erhältlichen Kabelsicherung von Kensington
zum Schutz Ihres Projektors. Mit dem
Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem kompatibel.
Lüftungsausgang
Aus dieser Öffnung entweicht heiße Luft.
HAUPTSCHALTER
Schaltet den Projektor ein/aus.
(Seite 23)
Vorbereitung
Lampenbatteriefach
(Seite 43)
AC IN (Stromeingang)
Versorgt den Projektor über das
Netzkabel mit Strom. (Seite 22)
ARF-Fach (Automatischer
Umwälzfilter)
(Seite 42)
LAN
Anschluss für ein LAN-Kabel einer
Netzwerkverbindung. Dieser Anschluss ist nur bei PT-F100NTE
vorhanden
Vorderfußanpassung
Anpassung des Projektionswinkels
durch Hoch-/Herunterschrauben.
(Seite 17)
COMPUTER1 IN
Anschluss eines RGB-Signalkabels von einem Computer.
COMPUTER2 IN/1 OUT
Anschluss eines RGBSignalkabels von einem Computer.
Für Eingang und Ausgang über
Menü auswählbar.
Befestigungspunkt für das
Sicherheitskabel
Bringen Sie das Sicherheitskabel
an, wenn das Gerät an der Decke
installiert wird. (Seite 44)
S-VIDEO IN
Anschluss für ein
S-VIDEO-Signalkabel.
VIDEO IN
Anschluss für ein zusammengesetztes RCA-Videokabel.
AUDIO IN
Anschluss von Audiokabeln für die
Einspeisung von Audiosignalen in
Abhängigkeit von VIDEO IN, S-VIDEO IN und COMPONENT IN.
COMPONENT IN
Anschluss für ein YPBPR-Signalkabel.
SERIAL
Siehe „Serieller Anschluss“ auf
Seite 46.
REMOTE
Siehe „REMOTE-Anschluss“ auf
Seite 49.
COMPUTER AUDIO IN
Anschluss von Audiokabeln für die
Einspeisung von Audiosignalen in
Abhängigkeit von COMPUTER1
IN und COMPUTER2 IN/1 OUT.
VARIABLE AUDIO OUT
Anschluss von Audiokabeln für die
Ausgabe von Audiosignalen an die
die angeschlossenen Geräte.
HINWEIS:
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 50 cm (20") der
Öffnungen auf, da dies zu Beschädigungen und Verletzungen führen kann.
• Wenn ein Kabel an VARIABLE AUDIO OUT angeschlossen wird, wird der integrierte Lautsprecher deaktiviert.
DEUTSCH - 15
Aufstellung
Größe der Projektionsfläche und Reichweite
Projiziertes Bild
SH
Sie können die Projektionsgröße mit dem 2,0×-Zoomobjektiv anpassen. Die Reichweite des Projektors wird
folgendermaßen berechnet.
SD
SW
Projektionsfläche
Erste Schritte
Projektionsgröße (4 : 3)
Diagonale der
Projektionsfläche
(SD)
Höhe der
Projektionsfläche
(SH)
Reichweite (L)
Breite der
Projektionsfläche
(SW)
Mindestabstand
(LW)
Höchstabstand (LT)
33" (0,84 m)
0,50 m
(1'7")
0,67 m
(2'2")
1,9 m
(6'2")
40" (1,02 m)
0,61 m
(2')
0,81 m
(2'7")
1,2 m
(3'11")
2,4 m
(7'10")
50" (1,27 m)
0,76 m
(2'5")
1,02 m
(3'4")
1,5 m
(4'11")
3,0 m
(9'10")
60" (1,52 m)
0,91 m
(2'11")
1,22 m
(4')
1,8 m
(5'10")
3,6 m
(11'9")
70" (1,78 m)
1,07 m
(3'06")
1,42 m
(4'7")
2,1 m
(6'10")
4,2 m
(13'9")
80" (2,03 m)
1,22 m
(4')
1,63 m
(5'4")
2,4 m
(7'10")
4,8 m
(15'8")
90" (2,29 m)
1,37 m
(4'5")
1,83 m
(6')
2,7 m
(8'10")
5,4 m
(17'8")
100" (2,54 m)
1,52 m
(4'11")
2,03 m
(6'7")
3,0 m
(9'10")
6,0 m
(19'8")
120" (3,05 m)
1,83 m
(6')
2,44 m
(8')
3,6 m
(11'9")
7,2 m
(23'7")
150" (3,81 m)
2,29 m
(7'6")
3,05 m
(10')
4,5 m
(14'9")
9,0 m
(29'6")
200" (5,08 m)
3,05 m
(10')
4,06 m
(13'3")
6,0 m
(19'8")
12,1 m
(39'8")
250" (6,37 m)
3,81 m
(12'6")
5,08 m
(16'8")
7,6 m (24'11")
15,1 m
(49'6")
300" (5,08 m)
4,57 m (14'11")
6,10 m
(20')
9,1 m (29'10")
18,1 m
(59'4")
* Alle oben aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
J Berechnung der Abmessungen der Projektionsfläche
Genauere Abmessungen der Projektionsfläche können Sie mit der Diagonale der Projektionsfläche berechnen.
SW = SD × 0,0203
SH = SD × 0,0152
LW = 0,0304 × SD - 0,048
LT = 0,0606 × SD - 0,057
Maßeinheit: m
* Alle oben aufgeführten Ergebnisse sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
HINWEIS:
• Siehe „Größe der Projektionsfläche und Reichweite für das Bildformat 16:9“ auf Seite 52.
• Verwenden Sie den Projektor nicht aufrecht oder in horizontal gekippter Position, da dies
zu einem Versagen des Projektors führen kann.
• Stellen Sie sicher, dass das Projektorobjektiv parallel zur Projektionsfläche ist. Sie können den Projektor vertikal um ca. 30° kippen. Ein zu hoher Neigungswinkel kann die
Lebensdauer der Bauteile senken.
• Eine hohe Qualität des Projektionsbildes kann erreicht werden, wenn die Projektionsfläche an einem Ort angebracht wird, an
den weder Sonnenlicht noch Raumbeleuchtung dringen. Schließen Sie Rollläden oder Vorhänge, um Licht auszuschließen.
DEUTSCH - 16
Aufstellung
Projektionsarten
J Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projizierung
von vorn
J Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projizierung
von hinten
INSTALLATION: FRONT/TISCH
INSTALLATION: RÜCK/TISCH
J Anbringung an der Decke,
Projizierung von vorn
INSTALLATION: FRONT/DECKE
J Anbringung an der Decke,
Projizierung von hinten
Erste Schritte
Der Projektor kann für folgende vier Projektionsarten verwendet werden. Zur Einrichtung der gewünschten
Projektionsart auf dem Projektor, siehe „INSTALLATION“ auf Seite 37.
INSTALLATION: RÜCK/DECKE
HINWEIS:
• Für die Projektion von hinten ist eine durchscheinende Projektionsfläche notwendig.
• Zur Anbringung an der Decke ist die getrennt erhältliche Deckenhalterung (ET-PKF100, ET-PKF100S) notwendig.
• Siehe „Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen“ auf Seite 44.
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel
Sie können die Vorderfüße nach oben oder nach unten schrauben, um die Neigung des Projektors zu verändern und
somit den Projektionswinkel anzupassen. Siehe „Positionieren des Bildes“ auf Seite 24.
HINWEIS:
• Aus dem Lüftungsausgang entweicht heiße Luft. Berühren Sie den Lüftungsausgang nicht direkt.
• Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“ auf Seite 34.
DEUTSCH - 17
Aufstellung
Objektivverschiebung und -positionierung
Wenn sich der Projektor nicht direkt vor der Mitte der Projektionsfläche befindet, können Sie die Position des
projizierten Bildes mit dem Objektivverschiebungshebel im Verschiebungsbereich des Objektivs ändern.
J Einstellen des
Objektivverschiebungshebels
1. Öffnen Sie die Vorderseitenabdeckung.
2. Schrauben Sie den Objektivverschiebungshebel
gegen den Uhrzeigersinn locker.
3. Verschieben Sie den Objektivverschiebungshebel,
um die Position des projizierten Bildes anzupassen.
4. Schrauben Sie den Objektivverschiebungshebel im
Uhrzeigersinn wieder fest.
Erste Schritte
Q Horizontale Verschiebung
Sie können den Projektor so aufstellen, dass das Objektiv des Projektors in der waagerechten Ebene um bis
zu 32% von der Mitte der Projektionsfläche entfernt ist. Dann können Sie die Bildposition mit dem Objektivverschiebungshebel anpassen.
Bis zu 32% der
Projektionsfläche
Verschiebung des
Hebels nach rechts:
Bewegt das Bild nach
rechts.
Bis zu 32% der
Projektionsfläche
Verschiebung des
Hebels nach links:
Bewegt das Bild nach
links.
Q Vertikale Verschiebung
Sie können den Projektor so aufstellen, dass das Objektiv des Projektors in der waagerechten Ebene um bis
zu 50% von der Mitte der Projektionsfläche entfernt ist. Dann können Sie die Bildposition mit dem Objektivverschiebungshebel anpassen.
Bis zu 50% der
Projektionsfläche
Bis zu 50% der
Projektionsfläche
DEUTSCH - 18
Verschiebung des Hebels
nach unten: Bewegt das
Bild nach unten.
Verschiebung des Hebels
nach oben: Bewegt das
Bild nach oben.
Aufstellung
J Aufstellungsbereich des Projektors
Ziehen Sie bei der Bestimmung des Aufstellungsorts von Projektionsfläche und Projektor auch die Möglichkeiten der Objektivverschiebung in Betracht. Siehe „Positionieren des Bildes“ auf Seite 24.
Q Wenn die Position der Projektionsfläche nicht geändert werden kann
Projektor
Aufstellung
Erste Schritte
Vertikale Mitte der
Projektionsfläche
Projektionsfläche
POSITION
H
Objektivmittelpunkt
V
Q Wenn die Position des Projektors nicht geändert werden kann
Verschiebungsbereich
Projektor
HINWEIS:
• Die höchste Qualität des projizierten Bildes wird erreicht, wenn sich der Projektor direkt vor der Projektionsfläche befindet
und der Objektivverschiebungshebel in der Mittelstellung ist.
• Wenn sich der Objektivverschiebungshebel vertikal am Anschlag befindet, kann er horizontal nicht bis zum Anschlag
verschoben werden. Wenn sich der Objektivverschiebungshebel horizontal am Anschlag befindet, kann er vertikal nicht
bis zum Anschlag verschoben werden.
• Wenn der Projektor geneigt steht und Sie das TRAPEZ anpassen, müssen die Mitte der Projektionsfläche und das
Objektiv nicht neu ausgerichtet werden.
• Ziehen Sie bei der Einstellung nicht zu stark am Objektivverschiebungshebel.
DEUTSCH - 19
Anschlüsse
Vor dem Anschluss an den Projektor
Lesen und befolgen Sie die Betriebs- und Anschlusshinweise für alle Peripheriegeräte.
Die Peripheriegeräte müssen ausgeschaltet werden.
Verwenden Sie Kabel, die zu dem entsprechenden Peripheriegerät passen.
Wenn das Eingangssignal gestört ist, kann die Qualität des projizierten Bildes leiden, und die Zeitkorrektur
wird aktiviert.
Überprüfen Sie die Art des Videosignals. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 46.
Anschluss an Computer
Computer
Erste Schritte
LAN-Kabel
(Im Handel
erhältlich)
Monitor
RGB-Signalkabel
(im Handel
erhältlich)
Steuerungscomputer
Audiosystem
HINWEIS:
• Schließen Sie keine Eingangssignale an, wenn die Option COMPUTER2 AUSWAHL im Menü OPTIONEN auf
AUSGANG gestellt wurde.
• Siehe die CD-ROM mit Informationen über den LAN-Netzwerk-Anschluss.
DEUTSCH - 20
Anschlüsse
Anschluss an AV-Geräte
J Anschluss an VIDEO IN/S-VIDEO IN
Zum Video-Ausgang
oder Audioausgang
Videorecorder
DVD-Player
Audiosystem
HINWEIS:
• Wenn Sie mehr als ein AV-Gerät anschließen, müssen Sie die Audio-Verbindung von Hand umschalten.
J Anschluss an COMPONENT IN
Erste Schritte
Zum S-Video-Ausgang
Videorecorder
Zum Audioausgang
DVD-Player
Audiosystem
HINWEIS:
• Verwenden Sie zum Anschluss von BNC-Kabeln einen im Handel erhältlichen BNC-RCA-Adapter.
DEUTSCH - 21
Ein- und Ausschalten des Projektors
Netzkabel
J Anschluss
J Direkte Ausschaltfunktion
1. Stellen Sie sicher,
dass die Form des
Netzsteckers und des
AC IN (Stromeingang)-Anschlusses
auf der Rückseite des Projektors übereinstimmen.
Stecken Sie dann den Stecker vollständig ein.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
J Trennen des Anschlusses
1. Überprüfen Sie, dass der HAUPTSCHALTER
ausgeschaltet ist und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose.
2. Ziehen Sie dann das Netzkabel vom AC IN
(Stromeingang)-Anschluss auf der Rückseite des
Projektors ab. Ziehen Sie dabei am Stecker, nicht
am Kabel.
Sie können das Netzkabel vom Projektor abziehen oder den HAUPTSCHALTER während der
Projektion oder kurz nach der Projektion ausschalten. Die integrierte Lampenkühlung wird durch die
interne Stromversorgung weiterbetrieben.
HINWEIS:
• Wenn der Projektor wieder eingeschaltet wird, während
der von der internen Stromversorgung betriebene
interne Lüfter noch in Betrieb ist, kann es einige Zeit
dauern, bis die Projektion wieder aufgenommen wird.
J Direkte Einschaltfunktion
Wenn Sie die Funktion STROM DIREKT AN
aktivieren, können Sie mit der Projektion beginnen,
indem Sie das Netzkabel anschließen oder den
HAUPTSCHALTER einschalten. Siehe „STROM
DIREKT AN“ auf Seite 37.
HINWEIS:
Grundlagen der
Bedienung
•
•
•
•
•
Verwenden Sie kein anderes Netzkabel als das im Lieferumfang enthaltene Kabel.
Stellen Sie sicher, dass alle Eingabegeräte angeschlossen und ausgeschaltet sind, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Gehen Sie vorsichtig vor, da sonst der Projektor und/oder das Kabel beschädigt werden können.
Verschmutzungen und Staubschichten in der Umgebung von Steckern können zu Feuer oder elektrischen Gefahren führen.
Schalten Sie den Projektor aus, wenn er nicht verwendet wird.
BETRIEBSSTATUS-Anzeige
POWER-Anzeige
Betriebsstatus
Leuchtet nicht und blinkt nicht
Leuchtet
ROT
GRÜN
ORANGE
Status
Der HAUPTSCHALTER ist ausgeschaltet.
Der HAUPTSCHALTER ist angeschaltet, der Projektor befindet sich in Bereitschaft.
Wenn die Anzeige LAMP oder TEMP blinkt, wird die Anzeige POWER nicht
angeschaltet.
Blinkt
Der Netzwerk-Anschluss ist betriebsbereit, während der POWER -Schalter
ausgeschaltet ist.
Blinkt
Der POWER-Schalter ist eingeschaltet und der Projektor bereitet sich auf die
Projektion vor.
Leuchtet
Der Projektor ist projektionsbereit.
Leuchtet
Der POWER-Schalter ist ausgeschaltet und der Projektor kühlt die Lampe.
Blinkt
Der POWER-Schalter wird nach dem Kühlen der Lampe wieder angeschaltet
und geht in den Projektionsmodus über. Dieser Vorgang kann einige Zeit in
Anspruch nehmen.
HINWEIS:
• Wenn der Projektor wieder eingeschaltet wird, während der von der internen Stromversorgung betriebene interne Lüfter
noch in Betrieb ist, kann es einige Zeit dauern, bis die Projektion wieder aufgenommen wird.
• Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus beträgt 3 W.
DEUTSCH - 22
Ein- und Ausschalten des Projektors
Einschalten des Projektors
1. Schalten Sie den HAUPTSCHALTER.
Die Betriebsstatusanzeige leuchtet ROT.
2. Öffnen Sie die Vorderseitenabdeckung.
Bei der Bedienung über die Fernbedienung ist dies
nicht notwendig.
3. Drücken Sie die Taste POWER.
Nachdem die Betriebsstatusanzeige mehrmals
geblinkt hat, leuchtet sie GRÜN.
Das EINSCHALT LOGO wird auf der
Projektionsfläche angezeigt. Siehe „EINSCHALT
LOGO“ auf Seite 36.
• Während des Hochfahrens ist manchmal ein Klappern oder Klirren zu hören. Dies ist normal und beeinflusst die Leistung
des Projektors nicht.
• Wenn Sie während der Projektion das Netzkabel abgezogen oder den HAUPTSCHALTER ausgeschaltet haben, beginnt
die Projektion, wenn das Netzkabel angeschlossen oder der HAUPTSCHALTER eingeschaltet wird. Siehe „STROM
DIREKT AN“ auf Seite 37.
Ausschalten des Projektors
1. Öffnen Sie die Vorderseitenabdeckung.
Bei der Bedienung über die Fernbedienung ist dies
nicht notwendig.
2. Drücken Sie die Taste POWER.
Ein Bestätigungsdialog wird angezeigt.
Drücken Sie eine beliebige Taste (außer die
POWER-Taste), um zum Projektor zurückzukehren.
Grundlagen der
Bedienung
HINWEIS:
3. Drücken Sie die Taste POWER.
Die Betriebsanzeige leuchtet ORANGE, wenn die
Glühlampe gekühlt wird, und anschließend ROT,
wenn der HAUPTSCHALTER ausgeschaltet werden
kann.
4. Schalten Sie den HAUPTSCHALTER auf der
Rückseite des Projektors aus.
HINWEIS:
• Drücken Sie die Taste POWER zwei Mal oder halten Sie sie länger gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
• Sie können stattdessen auch das Netzkabel abziehen oder den HAUPTSCHALTER ausschalten. Siehe „STROM
DIREKT AN“ auf Seite 37.
DEUTSCH - 23
Projizieren eines Bildes
Wahl des Eingangssignals
1. Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein.
Drücken Sie die Wiedergabetaste des
entsprechenden Gerätes.
2. Drücken Sie bei Bedarf die INPUT SELECTTasten, um die gewünschte Eingangsart
auszuwählen. Siehe „Wahl des Eingangssignals“
auf Seite 24.
HINWEIS:
• SIGNALSUCHE ist standardmäßig auf EIN gestellt, das
Signal der angeschlossenen Geräte wird automatisch
erkannt. Siehe „SIGNALSUCHE“ auf Seite 37.
Das Bild wird auf die Projektionsfläche projiziert.
Positionieren des Bildes
1. Öffnen Sie die Vorderseitenabdeckung.
2. Passen Sie das projizierte Bild mit dem
Objektivverschiebungshebel an. Siehe
„Objektivverschiebung und -positionierung“ auf
Seite 18.
4. Passen Sie die Schärfe und die Größe des
projizierten Bildes an.
Drehen Sie am Scharfstellhebel und am ZoomHebel, um das Bild einzustellen.
Sie können die Wirkung der Einstellung mit
TESTBILD im Menü OPTIONEN überprüfen. Siehe
„TESTBILD“ auf Seite 38.
Scharfstellhebel
Zoom-Hebel
Grundlagen der
Bedienung
3. Passen Sie den Winkel des Projektors an.
Schrauben Sie die Vorderfußanpassung herunter
und passen Sie den vertikalen Winkel an.
Siehe „Vorderfußanpassung und Projektionswinkel“
auf Seite 17.
DEUTSCH - 24
HINWEIS:
• Berühren Sie den Lüftungsausgang nicht, da dies zu
Verbrennungen und Verletzungen führen kann.
• Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“
auf Seite 34.
• Wenn Sie den Fokus einstellen, müssen Sie
gegebenenfalls die Größe des Bildes einstellen, indem
Sie den Zoom-Hebel erneut bewegen.
Bedienung der Fernbedienung
Reichweite
Sie können den Projektor innerhalb einer Reichweite
von 15 m (49'2") mit der Fernbedienung bedienen.
Q Richtung Projektor
Der Sender der Fernbedienung muss auf den
Signalempfänger für die Fernbedienung an der
Vorder- oder Rückseite des Projektors zeigen.
Drücken Sie dann die gewünschten Tasten, um
das Gerät zu bedienen.
Q Richtung Projektionsfläche
Der Sender der Fernbedienung kann auch auf
die Projektionsfläche zeigen. Betätigen Sie zur
Bedienung des Projektors die entsprechenden
Tasten. Das Signal wird von der Projektionsfläche
reflektiert. Die Reichweite der Fernbedienung ist
hierbei vom Material der Projektionsfläche
abhängig.
• Schirmen Sie den Signalempfänger in diesem Fall
gegen starke Lichtquellen ab. Bei starken Lichtquellen
wie z. B. Leuchtstofflampen kann die Fernbedienung
eventuell Funktionsstörungen aufweisen.
• Wenn zwischen der Fernbedienung und dem
Signalempfänger für die Fernbedienung Hindernisse
vorhanden sind, funktioniert die Fernbedienung unter
Umständen nicht ordnungsgemäß.
Automatische Einrichtung der Bildposition
Grundlagen der
Bedienung
HINWEIS:
Die Einstellung für SIGNALSUCHE, DOT
CLOCK und CLOCK PHASE kann für das
projizierte COMPUTER-Signalbild automatisch
eingestellt werden.
HINWEIS:
• SIGNALSUCHE wird nur eingestellt, wenn
SIGNALSUCHE auf EIN gesetzt wurde.
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz bei 108 MHz oder mehr
liegt, funktioniert die AUTOMATIK nicht.
• Wenn das projizierte Bild zu dunkel ist oder die Ränder
unscharf sind, hält die AUTOMATIK unter Umständen
an, bevor die Einstellung abgeschlossen wurde.
Projizieren Sie in diesem Fall ein schärferes oder
helleres Bild und drücken Sie die AUTOMATIK-Taste
erneut.
Projektionsfläche
Projiziertes Bild
DEUTSCH - 25
Bedienung der Fernbedienung
Umschalten des Eingangssignals
Sie können das Eingangssignal von Hand
umschalten, indem Sie Tasten COMPUTER,
NETZWERK (nur bei PT-F100NTE) und
VIDEO drücken. Drücken Sie die
entsprechende Taste mehrmals, oder
drücken Sie I H, um folgendermaßen
durch die Eingänge zu schalten. Das
tatsächlich projizierte Bild wird einige
Momente später geändert.
Die grafische Hilfe wird oben rechts im projizierten Bild
angezeigt. Sie können den gewählten Eingang, der gelb
markiert ist, bestätigen. Siehe „EINGABEFÜHRUNG“
auf Seite 36.
J Drücken der COMPUTER-Taste
COMPUTER1
J Drücken der NETZWERK-Taste
Die Taste NETZWERK gibt es nur beim
PT-F100NTE.
Weitere Informationen finden Sie auf der CD-ROM.
J Drücken der VIDEO-Taste
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
J Drücken der INPUT SELECTTaste am Projektor
COMPUTER1
COMPUTER2
NETZWERK
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPUTER2
HINWEIS:
• Wenn COMPUTER2 AUSWAHL auf COMPUTER2 IN
gestellt wurde, können Sie zwischen COMPUTER1 und
COMPUTER2 umschalten.
Grundlagen der
Bedienung
NETZWERK gibt es nur beim PT-F100NTE.
HINWEIS:
• Wenn Sie einen Anschluss auswählen, in dem sich kein Kabel befindet, blinken die Hinweise mehrmals.
• Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 46.
• Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 20.
Verwendung des Laserzeigers
Sie können z. B. bei Präsentationen oder
visuellen Veranschaulichungen mit dem
roten Laserzeiger wie mit einem Zeigestock
auf Objekte auf der Projektionsfläche
weisen.
Halten Sie die LASER-Taste gedrückt, um
den Laserzeiger einzuschalten, lassen Sie
die Taste los, um ihn auszuschalten.
J Deaktivierung der LASER-Taste
Sie können die LASER-Taste deaktivieren, um
eine versehentliche Betätigung zu vermeiden.
1. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung.
2. Verschieben Sie den Schalter.
3. Schließen Sie das Batteriefach der
Fernbedienung.
Siehe „Batteriefach“ auf Seite 13.
Ein
Aus
DEUTSCH - 26
HINWEIS:
• Der Laserzeiger darf nie direkt auf die Augen einer
Person oder eines Tieres gerichtet werden.
• Richten Sie den Laser nicht auf reflektierende Flächen.
• Halten Sie den Laserzeiger von Kindern fern.
• Sehen Sie nie direkt in den Laserstrahl.
• Der Laserzeiger funktioniert nicht bei lichtdurchlässigen
Projektionsflächen.
• Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise auf der
Fernbedienung.
• Dies ist ein Laserprodukt der Klasse II.
Bedienung der Fernbedienung
Standbild
Während der Projizierung eines Bildes können
Sie das Bild mit der Taste STANDBILD erfassen und auf der Projizierungsfläche als Standbild anzeigen. Drücken Sie die Taste noch
einmal, um diesen Modus wieder zu verlassen.
Wenn das Standbild aktiviert wurde, wird der Ton angehalten.
HINWEIS:
• Die normale Projektion wird durch Drücken einer
beliebigen Taste wieder aufgenommen.
Projektion vorübergehend anhalten
Um Strom zu sparen, können Sie die Lampe
vorübergehend ausschalten und die Projektion
unterbrechen.
Drücken Sie die SHUTTER-Taste, um zur Projektion zurückzukehren.
Wiederherstellung der werkseitig festgelegten
Standardeinstellungen
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
HINWEIS:
• Bestimmte Menüpunkte können nicht mit der
STANDARD-Taste zurückgesetzt werden. Passen Sie
diese Menüpunkte von Hand an.
• Wenn Sie alle Einstellungen auf die Werkstandards
zurücksetzen möchten, siehe „ALLE INITIALISIEREN“
auf Seite 38.
Projektion eines Bildes im INDEX-WINDOW-Modus
(Doppelbildfunktion)
Sie können ein Bild in zwei Fenstern als INDEX-WINDOW (Doppelbild) anzeigen lassen: Ein Bild ist ein Standbild, das im
Speicher abgelegt und auf der linken Bildhälfte angezeigt wird, die Anzeige der folgenden
Bilder wird auf der rechten Seite fortgesetzt.
Um den Modus INDEX-WINDOW
(Doppelbild) zu verlassen, drücken Sie die Taste
MENÜ oder ZURÜCK.
Q Änderung der Bildgröße
Grundlagen der
Bedienung
Sie können die meisten benutzerdefinierten
Einstellungen auf die fabrikseitig festgelegten
Einstellungen zurücksetzen, indem Sie die
Taste STANDARD auf der Fernbedienung
drücken. Gehen Sie in das entsprechende Untermenü oder zum entsprechenden Menüpunkt
und betätigen Sie die Taste noch einmal.
Drücken Sie F G, um zwischen den 3 Bildgrößen
umzuschalten.
Standbild
Standbild
Projiziertes Bild
Fortgesetztes Bild
HINWEIS:
Fortgesetztes Bild
Q Umschalten der Position
Q Neues Standbild
In der Standardeinstellung werden das Standbild
auf der linken und das nachfolgende Bild auf der
rechten Seite angezeigt. Drücken Sie I H, um
die Position umzuschalten.
Standbild
• Wenn Sie die Fenstergröße ändern, ändert sich das
Bildformat und das Bild wird vertikal gestreckt.
Drücken Sie im Modus INDEX-WINDOW (Doppelbild) die Taste ENTER, um ein neues Standbild
aufzunehmen. Das Standbildfenster wird kurz
danach aktualisiert.
Fortgesetztes Bild
Fortgesetztes Bild
Standbild
DEUTSCH - 27
Bedienung der Fernbedienung
Vergrößerung eines Bildbereichs
Sie können einen Bereich des projizierten
Bildes zur Hervorhebung um das Ein- bis
Zweifache vergrößern.
Q Verschieben des
Vergrößerungsbereichs
Mit F G I H können Sie den Vergrößerungsbereich verschieben.
Q Vergrößern des Bildes
1. Drücken Sie DIGITAL ZOOM +/- einmal.
Der Vergrößerungsbereich wird auf das 1,5-fache
vergrößert.
2. Passen Sie die Bildgröße mit DIGITAL ZOOM +/an.
Die Bildgröße wird in 0,1-Schritten geändert.
Grundlagen der
Bedienung
HINWEIS:
• Wenn das COMPUTER-Signal projiziert wird, wird der Vergrößerungsbereich von 1× auf 3× geändert. Wenn die Option
BILDSPERRE im Menü POSITION auf EIN gestellt wurde, ändert sich die Vergrößerung von 1× auf 2×. Siehe
„BILDSPERRE“ auf Seite 35.
• Wenn das Eingangssignal geändert wird, während der Modus DIGITALER ZOOM aktiviert wurde, wird der Modus
DIGITALER ZOOM aufgehoben.
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher
Sie können die Lautstärke der integrierten
Lautsprecher und der Ausgabe einstellen. Die
Lautstärke können Sie mit +/- regeln.
DEUTSCH - 28
HINWEIS:
• Der Stromverbrauch kann gesenkt werden, wenn die
Lautstärke gesenkt wird.
Menünavigation
Über die verschiedenen Menüs dieses Projektors können Sie auf die Funktionen zugreifen, die keine eigene Taste
auf der Fernbedienung haben. Die Menüoptionen wurden strukturiert und kategorisiert. Sie können mit den Tasten
F G H I durch das Menü navigieren.
Navigation durch das MENÜ
J Anzeige der aktuellen
Einstellungen
J Bedienung
Betätigen Sie die MENÜ-Taste, um Menü
Aktuelle Einstellungen und die Bedienhinweise
anzuzeigen.
Aktuelle
Einstellungen
Untermenü
BILD
BILDAUSWAHL
POSITION
KONTRAST
SPRACHE
HELLIGKEIT
OPTIONEN
FARBE
SICHERHEIT
TINT
NETZWERK
BILDSCHÄRFE
STANDARD
ZURÜCK
ENTER
BILD
TRAPEZ
POSITION
POSITION
SPRACHE
DOT CLOCK
OPTIONEN
CLOCK PHASE
SICHERHEIT
BILDFORMAT
NETZWERK
AUFLÖSUNG
EIN
BILDSPERRE
AUS
4:3
ZURÜCK
WAHL
ENTER
STANDARD
FARBTON
WAHL
Der ausgewählte Menüpunkt wird orange unterlegt, das
entsprechende Untermenü wird rechts angezeigt.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
AUTO
DAYLIGHT VIEW
ERWEITERTE EINSTELLUNG
2. Blättern Sie mit den Tasten F G zum entsprechenden Untermenüpunkt und drücken Sie I H
oder ENTER, um die Option einzustellen.
Der ausgewählte Menüpunkt wird aufgerufen, die
anderen Menüpunkte werden nicht mehr auf dem
Bildschirm angezeigt. Der aufgerufene Menüpunkt
wird nach fünf Sekunden ausgeblendet, und das
Menü wird wieder angezeigt.
Wenn es eine weitere Unterebene gibt, wird diese
angezeigt.
Bedienhinweise
Zeigt die zur Einstellung notwendigen Tasten an.
J Balkeneinstellungen
Das Dreieck unter dem Balken zeigt die
werkseitigen Einstellungen, das Viereck zeigt
die aktuelle Einstellung an.
Aktuelle Einstellung
TRAPEZ
Standard
J Rückkehr zum vorhergehenden
Menü
Drücken Sie MENÜ oder ZURÜCK, um in das
vorhergehende Menü zurückzukehren. Drücken Sie die Taste mehrmals, um den
Menümodus zu verlassen und die Projektion
wiederaufzunehmen.
BILD
TRAPEZ
POSITION
POSITION
SPRACHE
DOT CLOCK
OPTIONEN
CLOCK PHASE
SICHERHEIT
BILDFORMAT
4:3
NETZWERK
AUFLÖSUNG
EIN
BILDSPERRE
AUS
Einstellungen
Hauptmenü
1. Mit den Tasten F G können Sie zum gewünschten
Menü Aktuelle Einstellungen blättern. Drücken
Sie die Taste ENTER, um dieses auszuwählen.
ZURÜCK
WAHL
ENTER
STANDARD
3. Mit I H können Sie den ausgewählten Menüpunkt anpassen oder einstellen.
Bei Optionen mit Balken werden die aktuellen
Einstellungen links neben dem Balken angezeigt.
Mit den Tasten I H können Sie durch die Optionen
des Menüpunktes blättern.
TRAPEZ
4. Drücken Sie MENÜ oder ZURÜCK, um in das
vorhergehende Menü zurückzukehren.
HINWEIS:
• Siehe „Wiederherstellung der werkseitig festgelegten Standardeinstellungen“ auf Seite 27, um einzelne Menüpunkte zurückzusetzen.
• Siehe „ALLE INITIALISIEREN“ auf Seite 38, um alle Einstellungen zurückzusetzen.
DEUTSCH - 29
Menünavigation
Hauptmenü und Untermenüs
Das Menü Aktuelle Einstellungen verfügt über sechs Optionen. Wählen Sie das gewünschte Menüelement aus
und drücken Sie ENTER, um das Untermenü anzuzeigen.
HINWEIS:
• Einige Standardeinstellungen unterscheiden sich je nach gewähltem Eingangssignal.
• Die Untermenü elemente hängen vom ausgewählten Eingangssignal ab.
• Einige Einstellungen können ohne eingehende Signale vorgenommen werden.
Hauptmenü
BILD
Untermenü
BILDAUSWAHL
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
TINT
BILDSCHÄRFE
FARBTON
DAYLIGHT VIEW
ERWEITERTE
EINSTELLUNG*1
Einstellungen
POSITION
TRAPEZ*2
POSITION
DOT CLOCK*3
*4
CLOCK PHASE
BILDFORMAT
AUFLÖSUNG
BILDSPERRE*2
Optionen ( * ist die Standardeinstellung)
NATUR
DYNAMIK
STANDARD*
TAFEL
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
NIEDRIG
STANDARD*
HOCH
AUTO*
EIN
AUS
WEISSABGLEICH
WEISSABGLEICH ROT
(nur RGB-Signale)
WEISSABGLEICH GRÜN
• Standard: 0
WEISSABGLEICH BLAU
TV-SYSTEM
AUTO*
NTSC
NTSC 4.43
PAL
(nur S-VIDEO/
VIDEO-Signale)
PAL-M
PAL-N
SECAM
STAND MODUS
AUS*
(S-VIDEO/VIDEO)
EIN
RAUSCHUNTEREIN*
DRÜCKUNG
(S-VIDEO/VIDEO)
AUS
• Standard: 0
H
• Standard: 0
V
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
4:3
16:9
AUS*
AUS*
S4:3
AUTO
EIN
EIN
Seite
Seite 32
Seite 32
Seite 32
Seite 32
Seite 32
Seite 32
Seite 32
Seite 32
Seite 33
Seite 34
Seite 34
Seite 34
Seite 34
Seite 34
Seite 35
Seite 35
SPRACHE
*1.
*2.
*3.
*4.
Nur S-VIDEO/VIDEO/COMPUTER-Signale
Im Menü POSITION ist nur TRAPEZ verfügbar, wenn Signale vom KABEL-NETZWERK oder KABELLOSEN NETZWERK anliegen.
Nur COMPUTER-Signale
Nur COMPUTER/COMPONENT-Signale
DEUTSCH - 30
Menünavigation
OPTIONEN
Untermenü
EINGABEFÜHRUNG
EINSCHALT LOGO
COMPUTER2 AUSWAHL
LAMPEN BETRIEBSZEIT
FILTER STATUS
ZEITSCHALTUHR (AUS)
STROM DIREKT AN
Bedienteil
AUTOMATIK
SIGNALSUCHE
INSTALLATION
HOCHLAND
TESTBILD
ERWEITERTE
EINSTELLUNG
SICHERHEIT
NETZWERK
(nur
PT-F100NTE)
Optionen ( * ist die Standardeinstellung)
Seite
AUSFÜHRLICH*
AUS
EIN*
BENUTZER
EINGABE*
EINFACH
Seite 36
AUS
Seite 36
AUSGANG
AUS*
15MIN.
20MIN.
25MIN.
30MIN.
AUS*
ENTSPERREN*
AUTO*
EIN*
FRONT/TISCH
FRONT/DECKE
AUS
35MIN.
40MIN.
45MIN.
50MIN.
60MIN.
EIN
SPERREN
TASTE
AUS
RÜCK/TISCH
RÜCK/DECKE
EIN
Seite 36
Seite 36
Seite 37
Seite 37
OSD ANORDNUNG
TYP 1
TYP 3
SXGA
XGA
EIN*
SXGA ART
XGA ART
TAFEL
HINTERGRUNDBLAU*
FARBE
LAUTSTÄRKE
• Standard: 0
AUDIO BALANCE
• Standard: 0
ALLE INITIALISIEREN
AUS*
EIN
Seite 37
Seite 37
Seite 37
Seite 37
Seite 37
Seite 38
Seite 38
Seite 38
TYP 2
SXGA+
WXGA
AUS
SCHWARZ
PASSWORT EINGABE
PASSWORT ÄNDERN
TEXTAUSGABE
AUS*
EIN
TEXTWECHSEL
KABEL-NETZWERK
KABELLOSES NETZWERK
NAMEN ÄNDERN
PASSWORT EINGEBEN
NETZWERK STANDBY
WEB STEUERUNG
LIVE MODE UNTERBRECHUNG
STATUS
INITIALISE
(Weitere Informationen finden Sie auf der CD-ROM.)
Seite 39
Seite 39
Seite 39
Seite 39
Seite 40
Einstellungen
Hauptmenü
DEUTSCH - 31
BILD-Menü
Fernbedienung
Bedienteil
FARBE
Sie können die Farbsättigung des projizierten Bildes
anpassen.
Heller
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
BILDAUSWAHL
TINT
Abhängig von der Projektionsumgebung können Sie diese voreingestellten Parameter verwenden, um die Bildprojektion zu optimieren. Mit den Tasten I H schalten
Sie durch die einzelnen Optionen.
NATUR
Wirklichkeitsgetreue Bildfarbe
STANDARD
Einstellung für normale Bilder
DYNAMIK
TAFEL
Dunkler
Sie können den Hautfarbton im projizierten Bild
anpassen.
Röter
Grüner
Helle, scharfe Einstellung
Einstellung für die Projektion
auf eine Tafel
Siehe „TAFEL“ auf Seite 38.
BILDSCHÄRFE
Sie können die Schärfe des projizierten Bildes anpassen.
HINWEIS:
• Es kann einen Moment dauern, bis der ausgewählte
Modus sich stabilisiert hat.
Unschärfer
Schärfer
KONTRAST
Einstellungen
Sie können den Kontrast des projizierten Bildes anpassen. Stellen Sie, wenn nötig, vorher die HELLIGKEIT
ein.
Niedriger
Höher
FARBTON
Sie können den Weißabgleich des projizierten Bildes
anpassen.
NIEDRIG
STANDARD
HOCH
Blauer
Abgeglichenes Weiß
Röter
DAYLIGHT VIEW
HELLIGKEIT
Sie können die Helligkeit des projizierten Bildes
anpassen.
Dunkler
Heller
Das Bild kann auch in gut ausgeleuchteten Räumen, in
denen das Licht nicht eingestellt werden kann (z. B.
wenn eine Tür offen ist oder wenn die Vorhänge das
Sonnenlicht nicht ausschließen können), hell und wirklichkeitsgetreu wiedergegeben werden.
AUTO:
EIN:
AUS:
Automatische Anpassung
Aktiviert
Deaktiviert
HINWEIS:
• Decken Sie den ALS (Umgebungsluminanzsensor) des
Projektors nicht ab. Siehe „ALS
(Umgebungsluminanzsensor)“ auf Seite 14.
• AUTO steht nicht zur Verfügung, wenn die Option
INSTALLATION im Menü OPTIONEN auf RÜCK/
TISCH oder RÜCK/DECKE gestellt wurde.
DEUTSCH - 32
BILD-Menü
Q STAND MODUS
ERWEITERTE
EINSTELLUNG
Sie können das vertikale Flimmern reduzieren,
wenn Sie ein Standbild projizieren.
J Bei S-VIDEO/VIDEO-Signalen
Q TV-SYSTEM
Wenn das Videosignal geändert wird, schaltet die
Einstellung automatisch um. Sie können die
Einstellung manuell anhand der Videodaten
umstellen. Mit den Tasten I H schalten Sie durch
die einzelnen Optionen.
AUTO
NTSC
HINWEIS:
• Stellen Sie diese Option auf AUS, wenn Sie bewegliche
Bilder projizieren.
Q RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
Sie können das automatische
Rauschunterdrückungssystem ein- oder
ausschalten. Nehmen Sie die gewünschte
Einstellung mit den Tasten I H vor.
EIN:
AUS:
SECAM
NTSC 4.43
PAL-N
PAL
PAL-M
HINWEIS:
• Bei der AUTO-Einstellung wird zwischen NTSC/
NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM
ausgewählt.
Deaktiviert
Aktiviert
Automatische Rauschunterdrückung
Keine Rauschunterdrückung
HINWEIS:
• Die Aktivierung der Rauschunterdrückung kann die
Bildqualität negativ beeinflussen.
J Bei RGB-Signalen
Q WEISSABGLEICH
Mit den Tasten I H können Sie den Weißabgleich
für drei Farbtöne genauer einstellen.
WEISSABGLEICH ROT
WEISSABGLEICH GRÜN
WEISSABGLEICH BLAU
Einstellungen
Sie können das Bild von Hand genauer einstellen.
AUS:
EIN:
DEUTSCH - 33
POSITION-MENÜ
Fernbedienung
Bedienteil
DOT CLOCK
Interferenzmuster im projizierten Bild, sog. Moiremuster
oder Bildrauschen, können durch die Einstellung der
Taktfrequenz mit I H minimiert werden.
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
TRAPEZ
Wenn der Projektor nicht genau senkrecht vor der Projektionsfläche steht oder wenn die Projektionsfläche angewinkelt ist, können Sie eine Trapezkorrektur
vornehmen.
Bild
Bedienung
HINWEIS:
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz des projizierten Signals
über 108 MHz liegt, zeigt eine Anpassung gegebenenfalls keine Wirkung.
• DOT CLOCK muss vor der Einstellung von CLOCK
PHASE eingestellt werden.
CLOCK PHASE
Wenn die DOT CLOCK-Einstellung verfeinert werden
soll, können Sie hiermit die Taktfrequenz detaillierter
anpassen. Drücken Sie hierzu I H.
HINWEIS:
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz des projizierten Signals
über 108 MHz liegt, zeigt eine Anpassung gegebenenfalls keine Wirkung.
• CLOCK PHASE steht für PC-Signale und den damit
zusammenhängenden COMPONENT-Anschluss zur
Verfügung.
HINWEIS:
Einstellungen
• Sie können eine Verzerrung von ± 30 Grad von der
Senkrechte korrigieren. Um die Bildqualität zu verbessern, wird empfohlen, den Projektor mit einer möglichst
geringen Verzerrung zu montieren.
• Ein Teil der Verzerrung kann durch die Objektivverschiebung behoben werden.
• Die Verzerrung des Aktuelle EinstellungenBildschirms kann nicht ausgeglichen werden.
• Die Trapezkorrektur beeinflusst das Seitenverhältnis
und die Bildgröße.
POSITION
H
V
DEUTSCH - 34
Sie können das Bildkantenverhältnis bei Bedarf manuell
umschalten. Mit den Tasten I H schalten Sie durch die
einzelnen Optionen.
4:3
AUTO
16:9
S4:3
Q 4:3
Sie können das projizierte Bild zur Feinabstimmung
verschieben. Mit den Tasten I H verschieben Sie das
Bild horizontal, mit F G vertikal.
POSITION
BILDFORMAT
Das Eingangssignal wird ohne Änderung projiziert.
POSITION-MENÜ
Q 16:9
Das gestauchte Bild wird im Bildformat 16:9 projiziert.
Q S4:3
Das Eingangssignal wird auf 75 % verkleinert und
projiziert. Der S4:3-Modus wird verwendet, wenn
4:3-Bilder auf eine 16:9-Projektionsfläche projiziert
werden.
AUFLÖSUNG
Wenn die Auflösung des Eingangssignals unter der Auflösung des Projektors liegt, wird das Signal mit der Auflösung des Projektors projiziert. Sie können die Option
AUFLÖSUNG deaktivieren und das Eingangssignal mit
der ursprünglichen, niedrigeren Auflösung projizieren.
Nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten
I H vor.
EIN
AUS
Aktiviert
Deaktiviert
HINWEIS:
• Es wird in der Regel empfohlen, diese Einstellung auf
EIN zu belassen.
• Wenn die Option AUFLÖSUNG auf EIN gestellt wird,
wird das Eingangssignal mit niedriger Auflösung unter
Umständen in schlechterer Qualität projiziert.
Wenn AUFLÖSUNG auf AUS gestellt wird:
• Die Bildgröße wird unter Umständen verkleinert projiziert. Sie müssen gegebenenfalls ZOOM und
SCHARFSTELLUNG einstellen oder die Projektorposition ändern.
• DIGITALER ZOOM, TRAPEZ und INDEX-WINDOW
(Doppelbild) stehen nicht zur Verfügung.
Das S1-Signal, das ein ID-Signal enthält, wird
erkannt, und das Bild wird automatisch im richtigen
Bildformat projiziert.
HINWEIS:
• Wenn Sie ein Bild projizieren, dessen Bildkantenverhältnis nicht korrekt ist, wird das Bild gegebenenfalls
verzerrt oder es werden Teile davon nicht angezeigt.
Wählen Sie ein Bildkantenverhältnis aus, das der
Absicht des Bilderstellers entspricht.
• Die Reihenfolge der BILDFORMAT-Arten wird nicht
nur von der Eingangsart bestimmt, sondern auch von
den Eingabesignalen. “Verzeichnis kompatibler
Signale” auf Seite 46
• Wenn Sie ein urheberrechtlich geschütztes Bild mit der
BILDFORMAT-Funktion vergrößert oder verzerrt zu
gewerblichen Zwecken in öffentlichem Raum wie z. B.
in Hotels oder Restaurants projizieren, verletzen Sie
gegebenenfalls das Urheberrecht des Urhebers.
BILDSPERRE
Wenn das projizierte Bild Überlappungen aufweist, können Sie die Funktion BILDSPERRE zum Abgleich verwenden. Wählen Sie die gewünschte Option mit den
Tasten I H aus.
AUS
EIN
Deaktiviert
Aktiviert
HINWEIS:
• Diese Funktion steht nur für COMPUTER-Signale zur
Verfügung.
Einstellungen
Q AUTO
DEUTSCH - 35
OPTIONEN-MENÜ
Fernbedienung
Bedienteil
EINSCHALT LOGO
Sie können das beim Start des Projektors angezeigte
Logo ein- oder ausschalten. Wählen Sie die gewünschte
Option mit den Tasten I H aus.
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
EINGABEFÜHRUNG
Wenn Sie die Eingangsart ändern, wird oben rechts im
Bild die Eingabeführung angezeigt. Es stehen folgende
Anzeigearten zur Verfügung. Mit den Tasten I H
schalten Sie durch die einzelnen Optionen.
EIN
AUS
BENUTZER
Aktiviert
Deaktiviert
Zeitgt den ursprünglichen text an
Q Bearbeitung des ursprünglichen Texts
Wenn Sie BENUTZER auswählen, können Sie die
beiden Linien des ursprünglichen Texts mit bis zu
40 Zeichen in einer Linie anstatt des Logos
anzeigen.
TEXTWECHSEL
LÖSCHE
Optionen
AUS
Funktion
Schaltet die Anleitung ab.
EINFACH
Stellt die Eingangsart als Text dar.
Der EINGABEFÜHRUNG erlischt
nach fünf Sekunden ohne Eingabe.
AUSFÜHRLICH
Stellt die Eingangsart graphisch dar.
Der EINGABEFÜHRUNG erlischt
nach zehn Sekunden ohne Eingabe.
Wenn Sie einen COMPUTERAnschluss ohne Signal anwählen,
wird die Anschlusshilfe angezeigt.
Siehe „Computeranschlusshilfe“ auf
Seite 48.
JA
NEIN
1. Wählen Sie BENUTZER aus und drücken Sie
ENTER.
2. Wählen Sie die erforderliche Linie aus, um den
ursprünglichen Text einzugeben oder zu
bearbeiten und drücken Sie anschließend ENTER.
3. Wählen Sie das gewünschte Zeichen mit F G I
H aus und drücken Sie anschließend ENTER.
Einstellungen
Das ausgewählte Zeichen wird im Feld angezeigt.
Wählen Sie LÖSCHEN, um das zuletzt eingegebene
Zeichen zu löschen und drücken Sie ENTER.
4. Wiederholen Sie Schritt 3, bis Sie den Text in einer
Linie anzeigen können.
5. Wählen Sie JA und drücken Sie ENTER, um den
eingegebenen Text in einen Kasten zu setzen.
Drücken Sie G und bearbeiten Sie bei Bedarf den
TEXT2 und wiederholen Sie die Schritte 3 - 5.
COMPUTER2 AUSWAHL
Sie können die Funktion des COMPUTER2 IN/1 OUTAnschlusses umschalten.
EINGABE
AUSGANG
COMPUTER2 IN
COMPUTER1 OUT
LAMPEN BETRIEBSZEIT
Sie können überprüfen, wie lang die Lampe verwendet
wurde.
HINWEIS:
• Die LAMPEN BETRIEBSZEIT ist für die Bestimmung
des Zeitpunkts wichtig, zu dem die Lampe ersetzt
werden muss. Siehe „Austausch der Lampe“ auf
Seite 43.
• Wird die Lampe durch eine neue Lampe (ET-LAF100)
ersetzt, wird die Einstellung auf „0“ zurückgestellt.
DEUTSCH - 36
OPTIONEN-MENÜ
FILTER STATUS
Bedienteil
Sie können die verbleibende Betriebszeit des ARF (Automatischer Umwälzfilter) überprüfen. Die Farbe des
Balkens zeigt den Zustand des ARF an.
Rot
Der Filterstatus nähert sich dem
Ende.
Der Filter muss ausgewechselt
werden.
HINWEIS:
• Siehe „Austausch des ARF (Automatischer Umwälzfilter)“ auf Seite 42.
• o Nachdem Sie den automatischen Umwälzfilter ersetzt
haben, sollte der FILTER STATUS durch Drücken der
ENTER-Taste für 3 Sekunden auf „0“ zurückgesetzt
werden.
ZEITSCHALTUHR (AUS)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie den
Projektor nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet, wenn kein Signal erkannt wird. Legen Sie den
gewünschten Zeitraum (zwischen 15 und 60 Minuten in
5-Minuten-Intervallen) mit I H fest.
SPERREN
Deaktiviert die Tasten am Bedienteil
Es wird ein Bestätigungsdialogfeld
angezeigt.
ENTSPERREN Aktiviert die Tasten am Bedienteil
AUTOMATIK
Sie können die AUTOMATIK-Funktion deaktivieren,
wenn ein COMPUTER-Signal erkannt wird.
AUTO
TASTE
HINWEIS:
• Es wird in der Regel empfohlen, diese Einstellung auf
AUTO zu belassen.
INAKTIV
15MIN.
60MIN.
20MIN.
55MIN.
25MIN.
50MIN.
EIN
30MIN.
45MIN.
AUS
35MIN.
40MIN.
STROM DIREKT AN
Sie können den Startstatus des Projektors für den Fall
umschalten, wenn das Netzkabel angeschlossen wird,
während der HAUPTSCHALTER eingeschaltet ist, oder
wenn der HAUPTSCHALTER eingeschaltet wird, während das Netzkabel angeschlossen ist. Wählen Sie die
gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
AUS
EIN
Wenn der Projektor ein COMPUTERSignal erkennt, wird die Position des
projizierten Bildes automatisch mit
SIGNALSUCHE, DOT CLOCK und
CLOCK PHASE angepasst.
Nur wenn die Taste AUTOMATIK
betätigt wird, wird die Position des
projizierten Bildes mit DOT CLOCK
und CLOCK PHASE angepasst.
Siehe „Fernbedienung“ auf Seite 13.
Der Projektor schaltet sich im Bereitschaftsmodus oder im Projektionsmodus an.
Der Projektor schaltet sich im Projektionsmodus an.
HINWEIS:
• Wenn der Projektor im Projektionsmodus angeschaltet
wird, können Sie den Vorgang mit der POWER-Taste
abbrechen.
SIGNALSUCHE
Sie können das automatische Signalerkennungssystem
deaktivieren.
Erkennt das Eingangssignal, das an
den Anschlüssen anliegt, und projiziert das Bild.
Deaktiviert
HINWEIS:
• Die SIGNALSUCHE steht nicht zur Verfügung, wenn
ein Eingangssignal projiziert wird.
• Es wird in der Regel empfohlen, diese Einstellung auf
EIN zu belassen.
Einstellungen
Gelb
Sie können die Funktionen der Bedienteiltasten am Projektorgehäuse deaktivieren. Wählen Sie die gewünschte
Option mit den Tasten I H aus.
INSTALLATION
Wählen Sie bei der Installation des Projektors anhand
der Position des Projektors die Projektionsart aus.
Mit den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen
Optionen. Siehe „Projektionsarten“ auf Seite 17.
FRONT/TISCH
Aufstellung auf einem Tisch/
auf dem Fußboden,
Projizierung von vorn
FRONT/DECKE
Anbringung an der Decke,
Projizierung von vorn
RÜCK/TISCH
Aufstellung auf einem Tisch/
auf dem Fußboden,
Projizierung von hinten
RÜCK/DECKE
Anbringung an der Decke,
Projizierung von hinten
DEUTSCH - 37
OPTIONEN-MENÜ
HOCHLAND
Wenn Sie den Projektor in großen Höhenlagen
verwenden, muss die Option HOCHLAND auf EIN
gestellt werden, um die Lüftergeschwindigkeit zu
erhöhen. Wählen Sie die gewünschte Option mit den
Tasten I H aus.
AUS
EIN
Die Lüftergeschwindigkeit ist
langsam.
Die Lüftergeschwindigkeit ist schnell.
HINWEIS:
• Ab 1 400 m (4 593 ft) über dem Meeresspiegel muss
diese Einstellung auf EIN gesetzt werden.
• Die Lautstärke des Lüftergeräuschs hängt von der
Einstellung HOCHLAND ab.
TESTBILD
Sie können die Bildschärfe mit sieben verschiedenen
Testbildern einstellen. Siehe „Objektivverschiebung und
-positionierung“ auf Seite 18.
1. Drücken Sie ENTER, um Testbild 1 anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit F G das gewünschte Testbild aus.
3. Stellen Sie das Bild mit dem Scharfstellhebel
scharf.
4. Mit MENÜ oder ZURÜCK können Sie in das
vorhergehende Menü zurückkehren. Wenn Sie
diese Tasten wiederholt drücken, verlassen Sie
den Menümodus.
HINWEIS:
Einstellungen
• Wenn der Projektor und/oder die Projektionsfläche
schräg stehen, müssen Sie die Schärfe in der Bildmitte
anpassen. Die Ober- oder Unterkante kann unscharf
sein.
• Wenn das Bild beim Trapez verzerrt ist, passen Sie die
Option TRAPEZ im Menü POSITION an.
ERWEITERTE EINSTELLUNG
Sie können verschiedene Optionen genauer einstellen.
J OSD ANORDNUNG
Sie können die Hintergrundfarbe des Menüs
ändern. Wählen Sie die gewünschte Option mit
den Tasten I H aus.
TYP 1
Halbtransparent schwarz
TYP 2
Blau
TYP 3
Halbtransparent dunkelblau
J SXGA ART
Sie können zwischen SXGA und der größeren
Einstellung, SXGA+, umschalten. Wählen Sie die
gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
J XGA ART
Sie können zwischen XGA und der breiteren
Einstellung, WXGA, umschalten. Wählen Sie die
gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
J TAFEL
Sie können die Option TAFEL aus den Menüpunkten
BILDAUSWAHL im Menü BILD ausblenden. Wählen
Sie die gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
EIN
AUS
Zeigt die Option TAFEL in den
Menüpunkten an.
Zeigt die Option TAFEL in den
Menüpunkten nicht an.
J HINTERGRUNDFARBE
Sie können auswählen, ob ein BLAUES oder ein
SCHWARZES Bild angezeigt werden soll, wenn
der Projektor untätig ist. Wählen Sie die
gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
J LAUTSTÄRKE
Sie können die Lautstärke der integrierten monauralen Lautsprecher und des VARIABLE AUDIO
OUT-Anschlusses einstellen.
I
H
Leiser
Lauter
J AUDIO BALANCE
Sie können den Ton so einstellen, dass er gleichmäßig auf dem linken und dem rechten externen
Stereo-Lautsprecher ausgegeben wird, oder dass
der linke bzw. der rechte Lautsprecher lauter ist.
I
H
Links ist lauter
Rechts ist lauter
J ALLE INITIALISIEREN
Sie können alle vom Benutzer geänderten Einstellungen außer den Einstellungen LAMPEN BETRIEBSZEIT und FILTER STATUS auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurücksetzen. Drücken Sie
ENTER, um den Projektor zu initialisieren und starten
Sie das Gerät durch Drücken der POWER-Taste neu.
DEUTSCH - 38
SICHERHEIT-Menü
Fernbedienung
PASSWORT ÄNDERN
Bedienteil
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
J Eingabe der SICHERHEIT
Jedes Mal, wenn Sie auf das SICHERHEIT-Menü
zugreifen, müssen Sie das Passwort eingeben.
PASSWORT EINGABE
AUS
PASSWORT ÄNDERN
BILD
TEXT AUSGABE
POSITION
TEXT WECHSEL
AUS
SPRACHE
Wenn die eingegebene Tastenfolge nicht richtig ist,
werden Sie aufgefordert, den Vorgang zu wiederholen.
4. Drücken Sie ENTER.
HINWEIS:
• Das eingegebene Passwort wird durch Sternchen im
Eingabefeld dargestellt.
TEXTAUSGABE
SICHERHEIT
PASSWORT
Wenn Sie auf das SICHERHEIT-Menü zugreifen, bevor
Sie das Standardpasswort durch ein eigenes Passwort ersetzt haben, geben Sie folgendes Standardpasswort ein.
Drücken Sie F H G I F H G I und dann
ENTER.
Q Nach der Passwortänderung
Wenn Sie auf das SICHERHEIT-Menü zugreifen,
nachdem Sie das Standardpasswort im Menü
PASSWORT ÄNDERN durch ein eigenes ersetzt
haben, geben Sie dieses Passwort ein.
Sie können einen eigenen Text, wie z. B. den Namen
Ihres Unternehmens oder eine URL, eingeben, die
während der Projektion unter dem Bild angezeigt wird.
AUS
EIN
Deaktiviert
Aktiviert
TEXTWECHSEL
Sie können einen eigenen Text von bis zu 22 Zeichen für
die TEXTAUSGABE anzeigen.
TEXTWECHSEL
LÖSCHE
HINWEIS:
• Das werkseitig voreingestellte Standardpasswort ist so
lange gültig, bis Sie es im Menü PASSWORT
ÄNDERN ändern.
• Das eingegebene Passwort wird durch Sternchen im
Eingabefeld dargestellt.
PASSWORT EINGABE
Sie können das Sicherheitssystem aktivieren. In diesem
Fall werden Sie aufgefordert, das Passwort einzugeben,
wenn der Projektionsmodus aufgerufen wird. Alle Bedientasten außer der POWER-Taste sind deaktiviert, bis
das richtige Passwort eingegeben wird.
AUS
EIN
Deaktiviert
Aktiviert
HINWEIS:
• Wenn Sie das Sicherheitssystem aktiviert haben, sollten Sie das Standardpasswort aus Sicherheitsgründen
durch Ihr eigenes Passwort ersetzen.
• Das werkseitig voreingestellte Standardpasswort ist so
lange gültig, bis Sie es im Menü PASSWORT
ÄNDERN ändern.
JA
NEIN
1. Wählen Sie das gewünschte Zeichen mit F G I
H aus.
2. Drücken Sie ENTER.
Einstellungen
OPTIONEN
NETZWERK
Sie können das Standardpasswort ändern.
1. Sie können eine Tastenfolge von bis zu acht
Tasten mit den Tasten F G I und H eingeben.
2. Drücken Sie ENTER.
3. Drücken Sie genau die gleiche Tastenfolge, die Sie
unter NEU als Passwort eingegeben haben, zur
Bestätigung erneut.
Das ausgewählte Zeichen wird im Feld TEXTWECHSEL angezeigt.
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Text vollständig eingegeben wurde.
Wählen Sie LÖSCHEN, um das zuletzt eingegebene
Zeichen zu löschen und drücken Sie ENTER.
4. Wählen Sie JA aus und drücken Sie ENTER, um
den eingegebenen Text zu speichern.
Wählen Sie NEIN oder drücken Sie die Tasten
MENÜ/ZURÜCK, um zum vorhergehenden Menü
zurückzukehren.
DEUTSCH - 39
NETZWERK-Menü
Fernbedienung
Bedienteil
Optionen im NETZWERKMenü
Im NETZWERK-Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung.
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
HINWEIS:
• Das NETZWERK-Menü steht nur für PT-F100NTE zur
Verfügung.
• Genauere Informationen finden Sie auf der im Lieferumfang des Projektors enthaltenen CD-ROM.
Einstellungen
DEUTSCH - 40
KABEL-NETZWERK
KABELLOSES NETZWERK
NAMEN ÄNDERN
PASSWORT EINGEBEN
PASSWORT ÄNDERN
NETZWERK STANDBY
WEB STEUERUNG
LIVE MODE UNTERBRECHUNG
STATUS
INITIALISE
Die Anzeigen TEMP, LAMP und FILTER
Behebung der angezeigten Probleme
Wenn ein Problem am Projektor auftritt, wird dies von den Anzeigen
TEMP, LAMP bzw. FILTER angezeigt. Gehen Sie zur Behebung des Problems wie folgt vor.
1. Überprüfen Sie den Status aller Anzeigen und des Projektors. Schalten
Sie den Projektor dann ordnungsgemäß aus.
2. Stellen Sie die Ursache des Problems mit dem Status der Anzeigen
TEMP, LAMP bzw. FILTER fest.
3. Folgen Sie den unten aufgeführten Anweisungen für die entsprechende
Anzeige, um das Problem zu beheben.
4. Schalten Sie den Projektor wieder ordnungsgemäß ein und überzeugen Sie sich, dass die Anzeige das Problem nicht mehr meldet.
POWER LAMP TEMP
FILTER
HINWEIS:
• Wenn kein Problem festgestellt werden kann oder das Problem auch weiterhin besteht, darf der Projektor nicht eingeschaltet werden. Wenden Sie sich stattdessen an einen autorisierten Kundendienst.
J LAMP-Anzeige
Anzeige
Problem
Leuchtet ROT
Die LAMPEN
BETRIEBSZEIT hat
2 800 Stunden erreicht.
Blinkt ROT
Störung des Lampen-Schaltkreises, Fehlfunktion oder beschädigte
Lampe.
Der HAUPTSCHALDie Betriebszeit der
TER wird wieder eingeLampe ist bald vorbei,
schaltet, bevor die
Ursache
die Lampe muss
Lampe sich ausreiersetzt werden.
chend abgekühlt hat.
Lassen Sie die Lampe
Abhilfemaß- Siehe „Austausch der abkühlen und schalten
nahme
Lampe“ auf Seite 43.
Sie den HAUPTSCHALTER ein.
Fehler im LampenSchaltkreis, anormale
Funktion.
Die Lampe ist
beschädigt.
Wenden Sie sich an
einen autorisierten
Kundendienst.
Siehe „Austausch der
Lampe“ auf Seite 43.
J TEMP-Anzeige
Anzeige
Problem
Anzeige leuchtet ROT, Projektion wird fortgesetzt.
Anzeige blinkt ROT und der POWER-Schalter ist ausgeschaltet.
Die Temperatur im Projektor und/oder die Umgebungstemperatur ist ungewöhnlich hoch.
Der ARF ist stark ver- Der Projektor befindet
schmutzt, die Lüftung
sich in einer Höhenlage
funktioniert nicht richtig. (über 1 400 m).
Entfernen Sie die
Schalten Sie den
Stellen Sie das Gerät in
Objekte von den LüfErsetzen Sie den ARF Projektor*1 ein und
Abhilfemaßeinem Raum mit
tungsöffnungen oder
ordnungsgemäß. Siehe stellen Sie
nahme
Klimaanlage auf. Siehe
räumen Sie das Umfeld
HOCHLAND auf EIN.
Seite 42
Seite 16
des Projektors frei.
Siehe Seite 38.
Die Lüftungsöffnungen Die Raumtemperatur
wurden abgedeckt.
ist zu hoch.
J FILTER-Anzeige
Anzeige
Leuchtet ROT
Blinkt ROT
Problem
FILTER STATUS
leuchtet rot. Siehe
Seite 37.
Der Projektor erkennt
den ARF nicht.
Ursache
Der ARF ist abgenutzt.
Der ARF ist nicht
montiert.
Siehe „Austausch des
Abhilfemaß- ARF (Automatischer
Umwälzfilter)“ auf
nahme
Seite 42.
Setzen Sie den ARF
ein.
Leuchtet ORANGE
Blinkt ORANGE
FILTER STATUS
Der ARF funktioniert
leuchtet gelb. Siehe
nicht ordnungsgemäß.
Seite 37.
Ein Fremdkörper
Der ARF wird bald
blockiert den Betrieb
abgenutzt sein.
des ARF.
Entfernen Sie den FremdBereiten Sie den
körper oder wenden Sie
Austausch des ARF
sich an einen autorisiervor.
ten Kundendienst.
Wartung
Ursache
HINWEIS:
• Wenn die Anzeige ARF GRÜN blinkt, funktioniert der ARF ordnungsgemäß.
DEUTSCH - 41
Pflege und Ersatzteile
Reinigung des Projektors
J Vor der Reinigung des Projektors
Schalten Sie den HAUPTSCHALTER ab und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Ziehen Sie alle Kabel vom Projektor ab.
J Reinigung der Außenoberfläche des Projektors
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen Tuch ab.
Wenn der Schmutz schwer zu entfernen ist, befeuchten Sie einen Lappen in mit Neutralwaschmittel versetztem Wasser, wringen Sie den Lappen gut aus und wischen Sie den Projektor damit ab. Trocknen Sie
den Projektor mit einem trockenen Tuch ab.
Wenn Sie einen chemisch behandelten Lappen verwenden, beachten Sie die beigefügte Anleitung.
J Reinigung des Objektivs und Glasvorderseite
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem flusenarmen Tuch ab.
Auf dem Objektiv dürfen keine Verunreinigungen oder Staub zurückbleiben. Diese werden vergrößert und
auf die Projektionsfläche projiziert.
Austausch des ARF (Automatischer Umwälzfilter)
J Vor dem Austausch des ARF
Schalten Sie den HAUPTSCHALTER ab und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit.
Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst zum Erwerb einer Ersatz-ARF (ET-RFF100).
J Zeitpunkt des Austauschs des ARF
ARF ist ein Verschleißteil und beeinflusst die Lüftung. Die ARF-Anzeige zeigt an, wenn der ARF ausgetauscht
werden muss. Sie können die verbliebene Nutzungszeit des ARF im Menü FILTER STATUS überprüfen.
HINWEIS:
• Siehe „FILTER STATUS“ auf Seite 37.
• Siehe „FILTER-Anzeige“ auf Seite 41.
J Austausch
Wartung
1. Drehen Sie den Projektor um und legen Sie ihn
vorsichtig auf ein weiches Tuch.
2. Lösen Sie die zwei ARF-Abdeckung-Befestigungsschrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und nehmen Sie die ARF-Abdeckung ab.
3. Lösen Sie die ARF-Befestigungsschrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher und lösen Sie
die Halterung. Ziehen Sie den alten ARF zur Entnahme leicht nach oben.
4. Setzen Sie einen neuen ARF richtig herum in das
Fach ein und drücken Sie ihn sanft nach unten, bis
er einrastet.
5. Ziehen Sie die ARF-Befestigungsschrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
6. Setzen Sie die ARF-Abdeckung ein und ziehen
Sie die ARF-Abdeckung-Befestigungsschrauben
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
7. 7. Schalten Sie den Projektor ein und stellen Sie
den FILTER STATUS auf „0“. Siehe „FILTER STATUS“ auf Seite 37.
HINWEIS:
• Wenn der ARF oder die ARF-Abdeckung falsch eingesetzt werden, lässt sich das Gerät nicht einschalten.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die ARFAbdeckung abgenommen wurde.
DEUTSCH - 42
ARF-Abdeckungs-Befestigungsschraube
ARF-Abdeckungs-
ARFAbdeckung
Halterung
ARF-Befestigungsschraube
ARF
Pflege und Ersatzteile
Austausch der Lampe
J Vor dem Austausch der Lampe
Schalten Sie den HAUPTSCHALTER ab und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass die Lampe und deren Umgebung weit genug abgekühlt sind.
Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit.
Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst zum Erwerb einer Ersatz-Lampe (ET-LAF100).
Wenn der Projektor an der Decke montiert wurde, führen Sie den Austausch nicht direkt unter dem Gerät
durch und gehen Sie mit dem Gesicht nicht zu nah an den Projektor heran.
HINWEIS:
• Vor dem Austausch der Lampe muss die Lampe mindestens eine Stunde abkühlen, um das Verbrennungs-, Beschädigungs- und Gefahrenrisiko auszuschließen.
• Verwenden Sie keine Ersatzlampen, die nicht autorisiert sind.
J Zeitpunkt des Austauschs der Lampe
Die Lampe ist ein Verschleißteil. Während der Verwendung nimmt ihre Helligkeit ab. Die LAMP-Anzeige
meldet die Notwendigkeit des Austauschs ab 2 800 Betriebsstunden. Bei 3 000 Betriebsstunden wird der
Projektor abgeschaltet. Diese Zahlenwerte sind Orientierungswerte, die sich durch die Nutzungsbedingungen,
die Eigenschaften der Lampe, Umgebungsbedingungen usw. ändern können. Sie können die Betriebszeit
über die Option LAMPEN BETRIEBSZEIT im Menü OPTIONEN überprüfen.
Auf der Projektionsfläche
Anzeige
LAMP-Anzeige
ERSATZ LAMPE
Nach mehr als
2 800 Stunden
Oben links auf der Projektionsfläche wird
30 Sekunden lang „ERSATZ LAMPE“
angezeigt.
Nach mehr als
3 000 Stunden
„ERSATZ LAMPE“ wird oben links im Bild
angezeigt, bis Sie darauf reagieren.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die
Anzeige auszublenden.
Leuchtet ROT.
HINWEIS:
Wartung
• Die Stundenangaben (2 800 und 3 000 Stunden) sind Richtwerte, die auf bestimmten Betriebsbedingungen beruhen. Es
handelt sich hierbei nicht um Garantiewerte.
• Weitere Informationen zur Lampe wie z. B. die garantierte Lebensdauer finden Sie in der Bedienungsanleitung der
Lampe.
• Wenn die Betriebszeit 3 000 Stunden überschritten hat, schaltet sich der Projektor nach ca. 10 Minuten in den
Bereitschaftsmodus.
DEUTSCH - 43
Pflege und Ersatzteile
J Austausch
Q Ausbau und Austausch der Lampe
1. Lösen Sie die drei LampenabdeckungBefestigungsschrauben auf der Rückseite des
Projektors, bis sie sich frei drehen lassen, und
nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
Lampen-Abdeckung
Lampen-Abdeckungsbefestigungsschrauben
2. Lösen Sie die zwei LampenBefestigungsschrauben mit einen
Kreuzschlitzschraubendreher.
3. Fassen Sie die Lampe am Griff an und lösen Sie
die Lampensperre.
4. Ziehen Sie die verbrauchte Lampe vorsichtig aus
dem Projektor.
LampenBefestigungsschrauben
Griffe
5. Setzen Sie die neue Lampe richtig herum ein.
6. Drücken Sie die Lampe hinein, bis sie einrastet,
und überprüfen Sie, dass sie ordnungsgemäß
sitzt.
7. Ziehen Sie die zwei LampenBefestigungsschrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
Lampen-Befestigungsschrauben
Hier drücken
8. Setzen Sie die Lampenabdeckung ein und
ziehen Sie die drei LampenabdeckungBefestigungsschrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen
Der Projektor und die Deckenhalterung sind sicher konstruiert. Aus Sicherheitsgründen muss das im Lieferumfang
des Projektors enthaltene Sicherheitskabel montiert und an der Unterseite des Projektors angebracht werden, wenn
der Projektor an der Decke installiert wird.
HINWEIS:
• Selbst innerhalb des Garantiezeitraums haftet der Hersteller nicht für Gefahren oder Schäden, die durch Umgebungsbedingungen oder Deckenhalterungen entstehen, die nicht von einem autorisierten Fachhändler erworben wurden.
• Verwenden Sie zur Montage einen Drehmomentschraubenschlüssel. Verwenden Sie keine elektrischen Schraubendreher
oder Schlagschrauber.
• Die Befestigung an der Decke muss von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
• Ungenutzte Deckenhalterungen müssen sofort abgenommen werden.
J Montage des Sicherheitskabels
Wartung
1. Bringen Sie die Deckenhalterung nach der Montageanleitung an.
2. Legen Sie das Sicherheitskabel lose um die Deckenhalterung.
Ziehen Sie das Kabel mit der Lasche durch die Öse am anderen Kabelende.
3. Schrauben Sie die Lasche an der Unterseite des Projektors mit der im Lieferumfang enthaltenen Schraube fest.
Drehmoment: 125±20 CN·m
DEUTSCH - 44
Fehlerbehebung
Sollte ein Problem nicht zu beheben sein, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Ursache
Siehe Seite
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
Der HAUPTSCHALTER ist ausgeschaltet.
An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an.
Die TEMP-Anzeige leuchtet oder blinkt.
Die LAMP-Anzeige leuchtet oder blinkt.
Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
Der Schutzschalter wurde ausgelöst.
22
23
22
41
41
44
21
Kein Bild.
Die Eingangsquelle für das Videosignal ist nicht richtig
angeschlossen.
Die Eingangssignaleinstellung ist falsch.
Bei der Einstellung HELLIGKEIT ist die niedrigste Stufe eingestellt.
Die SHUTTER-Funktion wird verwendet.
18
16
Unscharfes Bild.
Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt.
Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur Projektionsfläche
aufgestellt.
Das Objektiv ist verschmutzt.
Der Projektor ist zu stark gekippt.
Die Farben sind blass oder
gräulich.
Die Einstellungen für FARBE oder TINT sind falsch.
Die am Projektor angeschlossene Eingangssignalquelle ist nicht
richtig eingestellt.
32
30
Der interne Lautsprecher
gibt keine Geräusche aus.
Ist die Audio-Signalquelle ordnungsgemäß angeschlossen?
An den VARIABLE AUDIO OUT-Anschluss wurde ein Kabel
angeschlossen.
Die Lautstärke wurde vollständig heruntergedreht.
20
15
Die Bedientasten am
Projektor funktionieren
nicht.
Die Option BEDIENTEIL im Menü OPTIONEN wurde deaktiviert.
Wenn Sie die Fernbedienung verlieren, wenn das BEDIENTEIL
deaktiviert wurde, halten Sie die MENÜ-Taste und die ENTER-Taste
gleichzeitig zwei Sekunden lang gedrückt.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Die Batterien sind erschöpft.
Die Batterien wurden nicht richtig eingesetzt.
Vor dem Empfänger für Fernbedienungssignale auf dem Projektor
befindet sich ein Hindernis.
Die Fernbedienung wird außerhalb ihrer Reichweite verwendet.
15
25
Das Bild wird nicht richtig
angezeigt.
Das Signalformat (TV-SYSTEM) wurde nicht richtig eingestellt.
Der Videorecorder oder eine andere Signalquelle funktioniert nicht
richtig.
Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist.
33
48
Kein Bild vom Computer.
Das Kabel ist zu lang.
Der externe Videoausgang für einen Laptop ist nicht richtig
eingestellt. (Sie können möglicherweise den externen Ausgang
durch die Tastenkombination [Fn] + [F3] oder [Fn] + [F10] ändern.
Die Umschaltung kann jedoch je nach Computer verschieden sein;
weitere Einzelheiten finden Sie im Handbuch zum Computer.)
Die Einstellung COMPUTER2 AUSWAHL im Menü OPTIONEN ist
falsch.
26
32
27
11
18
28
37
25
46
36
Wartung
Problem
DEUTSCH - 45
Technische Informationen
Verzeichnis kompatibler Signale
Modus
NTSC/NTSC 4.43/
PAL-M/PAL60
PAL/PAL-N/SECAM
480i
576i
480p
576p
1 080/60i
1 080/50i
720/60p
720/50p
VESA
VGA480
SVGA
MAC
XGA
MXGA
MSXGA
SXGA
SXGA60+
UXGA
WXGA
WXGA+
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
Abtastfrequenz
H (kHz)
V (kHz)
720 × 480i
15,7
59,9
A
720 × 576i
720 × 480i
720 × 576i
720 × 483
720 × 576
1 920 × 1 080i
1 920 × 1 080i
1 280 × 720
1 280 × 720
640 × 400
640 × 400
640 × 480
640 × 480
640 × 480
640 × 480
640 × 480
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
832 × 624
1 152 × 870
1 024 × 768
1 024 × 768
1 024 × 768
1 024 × 768
1 152 × 864
1 152 × 864
1 152 × 864
1 280 × 960
1 280 × 1 024
1 280 × 1 024
1 280 × 1 024
1 400 x 1 050
1 400 × 1 050
1 600 × 1 200
1 280 × 768
1 280 x 800
1 280 × 800
1 440 × 900
15,6
15,7
15,6
31,5
31,3
33,8
28,1
45,0
37,5
31,5
37,9
31,5
35,0
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
49,7
68,7
48,4
56,5
60,0
68,7
64,0
67,5
76,7
60,0
64,0
80,0
91,1
64,0
65,1
75,0
47,8
49,1
49,7
55,9
50,0
59,9
50,0
59,9
50,0
60,0
50,0
60,0
50,0
70,1
85,1
59,9
66,7
72,8
75,0
85,0
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
74,6
75,1
60,0
70,1
75,0
85,0
71,2
74,9
85,0
60,0
60,0
75,0
85,0
60,0
59,9
60,0
59,9
60,2
59,8
59,9
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
AA
AA
AA
A
A
A
A
A
A
A
Dot clockFrequenz
(MHz)
13,5
13,5
27,0
27,0
74,3
74,3
74,3
74,3
25,2
31,5
25,2
30,2
31,5
31,5
36,0
36,0
40,0
50,0
49,5
56,3
57,3
100,0
65,0
75,0
78,8
94,5
94,2
108,0
121,5
108,0
108,0
135,0
157,5
108
122,4
162,0
79,5
69,1
83,5
106,5
Bildqualität*2
A
A
A
A
A
Anhang
*1. Ein „i“ nach der Auflösung steht für die Übertragung in Halbbildern.
*2. Folgende Symbole werden zur Angabe der Bildqualität verwendet.
AA Höchste Bildqualität ist möglich.
A
Die Signale werden vom Bildverarbeitungsschaltkreis vor der Projizierung konvertiert.
Serieller Anschluss
DEUTSCH - 46
Anschlüsse
VIDEO/S-VIDEO
COMPONENT/
COMPUTER
COMPONENT
COMPUTER
Technische Informationen
Der serielle Anschluss im Buchsenbereich des Projektors entspricht der Schnittstellenspezifikation RS-232C. Damit
kann der Projektor über einen Computer, der mit diesem Anschluss verbunden wurde, gesteuert werden.
J Anschluss
D-sub, 9-poliger Stecker
Serieller Anschluss (Stecker)
COMPUTER1
J Stiftzuweisungen und Signalnamen
Stift Nr.
Signalname
Inhalt
NC
A
B
C
D
E
F
G
H
I
TXD
Übertragene Daten
RXD
Empfangene Daten
NC
GND
Masse
NC
RTS
CTS
Interne Verbindung
NC
J Kommunikationseinstellungen
Signalebene
RS-232C
Zeichenlänge
8 Bit
Synchr.-Methode
Asynchron
Stoppbit
1 Bit
Baudrate
9 600 bps
X-Parameter
Keine
Keine
S-Parameter
Keine
Parität
J Grundformat
Befehl
Startbyte
(02h)
3 Byte
:
1 Byte
Parameter
1 Byte–
4 Byte
ETX
Ende
(03h)
Das Datenstreaming vom Computer
beginnt mit STX, dann folgen Befehl und
Parameter, am Abschluss steht ETX. Sie
können die entsprechenden Parameter
hinzufügen.
Der Projektor kann erst 10 Sekunden nach Anschalten der Lampe Befehle empfangen. Warten Sie
10 Sekunden, bevor Sie den Befehl senden.
Wenn Sie mehrere Befehle senden, überprüfen Sie, dass der Projektor eine Antwort gesendet hat, bevor
Sie den nächsten Befehl senden.
Bei Befehlen, bei denen keine Parameter übermittelt werden müssen, ist der Doppelpunkt (:) nicht
erforderlich.
Wenn vom Computer aus ein falscher Befehl gesendet wird, sendet der Projektor den Befehl „ER401“ an
den Computer.
Anhang
STX
DEUTSCH - 47
Technische Informationen
J Kabeldaten
(Bei Anschluss an einen PC)
Projektor
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
PC (DTE)
J Steuerungsbefehle
Befehl
Steuerungsinhalt
PON
Einschalten
POF
Ausschalten
AVL
Lautstärke
IIS
EINGABE
Q$S
Abfrage des
Lampenzustands
OSH
SHUTTER
Anmerkungen
Im Bereitschaftsmodus werden alle Befehle außer PON ignoriert.
Der PON-Befehl wird während der Lampenkontrolle EIN ignoriert.
Wenn während des Betriebs der Lampenkühlung nach dem Ausschalten
der Lampe der PON-Befehl empfangen wird, wird die Lampe nicht sofort
wieder eingeschaltet, um sie zu schützen.
Parameter
000 - 063 (einstellbarer Wert 0 - 63)
Parameter:
VID = VIDEO IN
SVD = S-VIDEO IN
RG1 = COMPUTER1
RG2 = COMPUTER2
NWP = WIRELESS (nur bei PT-F100NTE)
Callback
0 = Bereitschaft
2 = Lampe eingeschaltet
1 = Lampeneinschaltsteuerung
3 = Lampenausschaltsteuerung
Mit diesem Befehl kann das Bild kurzzeitig ausgeschaltet werden.
Das Bild wird jedes Mal, wenn der Befehl gesendet wird, ein- oder
ausgeschaltet.
Senden Sie den Befehl nicht in kurzen Abständen hintereinander.
Computeranschlusshilfe
Die Signale, die über den COMPUTER1 OUT-Anschluss ausgegeben werden, können mit dem entsprechenden
Computer-Tastenbefehl umgeschaltet werden. Die Tastenbefehle hängen vom Hersteller ab. Wenn Sie die Computeranschlüsse, an denen keine Signale anliegen, auswählen, während EINGABEFÜHRUNG auf AUSFÜHRLICH
gesetzt ist, wird die Computeranschlusshilfe angezeigt.
Hersteller
Tastenbefehl
Panasonic
NEC
+
FUJITSU
+
Hersteller
Tastenbefehl
TOSHIBA
SHARP
HP
+
EPSON
DELL
+
IBM
SONY
Tastenbefehl
+
Apple
HINWEIS:
Anhang
• Die Computeranschlusshilfe wird nach 5 Minuten ausgeblendet.
• Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Computers.
DEUTSCH - 48
Hersteller
Sonstige
+
Technische Informationen
REMOTE-Anschluss
Sie können den Projektor von Orten, die nicht mehr in der Reichweite der Fernbedienung liegen, mit dem REMOTEAnschluss fernsteuern.
J Stiftzuweisungen und Signalnamen
Stift Nr.
Signalname
A
B
C
D
E
F
G
H
I
GND
Inhalt
Erdung
POWER
EINSCHALTEN
INPUT SEL3
Auswahl von Eingangssignal 3
NC
INPUT SEL1
Auswahl von Eingangssignal 1
INPUT SEL2
Auswahl von Eingangssignal 2
Intern anschließen
ENABLE
Über externen Kontakt steuern
J LAMPE Umschalten
Stift Nr.
Einstellungen
B-A
Kurzgeschlossen
Offen
Bedienung
Ein
Aus
J Umschalten der Eingangssignale
Stift Nr.
Einstellungen
C-A
Offen
Offen
E-A
Offen
Kurzgeschlossen
Offen
Offen
F-A
Offen
Offen
Kurzgeschlossen
Offen
Offen
Kurzgeschlossen
VIDEO
S-VIDEO
NETZWERK
Kurzgeschlos- Kurzgeschlos- Kurzgeschlossen
sen
sen
EingangssigCOMPUTER1 COMPUTER2 COMPONENT
nal
Offen
Kurzgeschlos- Kurzgeschlossen
sen
HINWEIS:
Anhang
• Wenn Stift A und Stift I kurzgeschlossen werden, können die Tasten auf dem Bedienteil des Projektors sowie die Tasten
POWER und INPUT SELECT auf der Fernbedienung nicht verwendet werden. Außerdem können auch die RS-232CBefehle und die Netzwerkfunktionen, die diesen Funktionen entsprechen, nicht verwendet werden.
• Schließen Sie die Stifte A, B, C, E und F nicht kurz, während Stift I „Offen“ ist. In diesem Fall würde der Projektor alle
Signale von der Fernbedienung ablehnen.
DEUTSCH - 49
Technische Informationen
Technische Angaben
Stromversorgung
AC 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz
Stromverbrauch
330 W
Im Bereitschaftsmodus (bei inaktiver Lüftung): 3,5 W
Stromaufnahme
3,9 A–1,4 A
Panelgröße (diagonal) Typ 0,7 (17,78 mm)
LCD-Panel
Seitenverhältnis
4:3
Anzeige
3 transparente LCDs (RGB)
System
Aktivmatrix
Auflösung
786 432 (1 024 × 768) × 3 LCDs
Objektiv
Manueller Zoom (2 ×)/Manuelle Scharfstellung
F 1,7-2,6, f 21,6 mm-43,0 mm
Lampe
UHM-Lampe (250 W)
Helligkeit
3 200 lm
Betriebsbedingungen
Horizontale
Abtastfrequenz
Abtastfrequenz*1 Vertikale
(für RGB-Signal) Abtastfrequenz
Dot clock-Frequenz
Temperatur
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Wenn HOCHLAND (Seite 38)
auf EIN gestellt wurde: 0 °C 35 °C (32 °F - 95 °F)
Luftfeuchtigkeit
20%–80% (ohne Kondensation)
15 kHz–91 kHz
50 Hz–85 Hz
Weniger als 108 MHz
COMPONENT (YPBPR)-Signale
480i, 480p, 576i, 576p, 720/50p, 720/60p, 1 080/50i, 1 080/60i,
Farbsystem
7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)
Projektionsgröße
33" - 300" (838,2 mm - 7 620 mm)
Projektionsabstand
1,2 m - 18,1 m (3'11" - 59'4")
Bildseitenverhältnis
4:3
Installation
FRONT/TISCH, FRONT/DECKE, RÜCK/TISCH, RÜCK/DECKE
(Menüauswahlmethode)
Lautsprecher
1 Stück
Maximale Lautstärkeausgabe
3,0 W
*1. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 46 zu verfügbaren Signalen.
Anhang
DEUTSCH - 50
4 cm (1-9/16")
Technische Informationen
S-VIDEO IN
Eine Leitung, 4-polige Mini-DIN-Buchse
Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω
VIDEO IN
Eine Leitung, RCA-Buchse
1,0 V [p-p], 75 Ω
Eine Leitung, 15-pol. HD D-Sub (Buchse)
COMPONENT1 IN
COMPUTER2 IN/
1 OUT
Anschlüsse
COMPONENT IN
AUDIO IN
R.G.B.
0,7 V [p-p], 75 Ω
HD, VD/SYNC
TTL hohe Impedanz, automatische Positiv-/Negativkompatibilität
Eine Leitung, 15-pol. HD D-Sub (Buchse)
Für Eingang und Ausgang über Menü auswählbar.
R.G.B.
0,7 V [p-p], 75 Ω
HD, VD/SYNC
TTL hohe Impedanz, automatische Positiv-/Negativkompatibilität
Y, PB/CB, PR/CR
Eine Leitung, RCA-Buchse × 3
Y
1,0 V [p-p] (einschließlich
Synchronisation), 75 Ω
PB/CB, (PR/CR)
0,7 V [p-p], 75 Ω
Eine Leitung, 0,5V [rms], RCA-Buchse × 2 (L - R)
COMPUTER AUDIO IN Eine Leitung, 0,5V [rms], M3-Buchse (Stereo-MINI)
Eine Leitung, 0,5V [rms], M3-Buchse (Stereo-MINI)
Monitor-Ausgang/stereokompatibel
0 V [rms] - 2,0 V [rms] (variabel)
SERIELL
Kompatibel mit D-Sub, 9-poligem RS-232C
REMOTE
D-Sub 9-pin
NETZWERK (RJ-45)
Eine Leitung, für die Netzwerkverbindung
10 Base-T/100Base-TX/1000Base-T
Kompatibel
IEEE802.11b/IEEE802.11g (Standardprotokoll für kabellose
Netzwerke)
Wireless-Kanal
IEEE802.11b/IEEE802.11g: 1 - 13 Kanäle
Abstand
30 m (98'5") Abhängig von der Anwendungsumgebung
Gehäuse
Für die externe Steuerung
Kunststoff (PC+ABS)
Abmessungen
Breite
432 mm (17")
Höhe
124,5 mm (4 - 7/8")
Tiefe
319 mm (12 - 17/32")
Gewicht
6,0 kg (13,2 lbs.)
Zulassungen
EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024
Fernbedienung
Stromversorgung
3 V Gleichspannung (Batterien AA × 2)
Reichweite
Ca. 15 m (49'2") (direkt vor dem Fernbedienungsempfänger)
Gewicht
117 g (4,2 ozs.) (einschließlich Batterien)
Abmessungen
Deckenhalterung
Optionen
Breite
48 mm (1 - 7/8")
Tiefe
163 mm (6 - 13/32")
Höhe
24,5 mm (-15/16") (ohne
hervorstehende Teile)
ET-PKF100H/ET-PKF100s
Kabelabdeckung
AV-Kabel
Anhang
KABELLOSES
NETZWERK
VARIABLE AUDIO
OUT
TY-SC10CP
DEUTSCH - 51
Technische Informationen
Größe der Projektionsfläche und Reichweite für das
Bildformat 16:9
Projektionsgröße (16 : 9)
Diagonale der
Projektionsfläche
(SD)
Höhe der
Projektionsfläche
(SH)
Reichweite (L)
Breite der
Projektionsfläche
(SW)
Mindestabstand
(LW)
Höchstabstand (LT)
33"(0,84 m)
0,41 m (1'4")
0,73 m (2'4")
2,1 m (6'10")
(1,02 m)
40"
0,50 m (1'7")
0,89 m (2'11")
1,3 m (4'3")
2,6 m (8'6")
(1,27 m)
50"
0,62 m
(2')
1,11 m (3'7")
1,6 m (5'2")
3,2 m (10'5")
(1,52 m)
60"
0,75 m (2'5")
1,33 m (4'4")
1,9 m (6'2")
3,9 m (12'9")
(1,78 m)
70"
0,87 m (2'10")
1,55 m (5'1")
2,3 m (7'6")
4,6 m (15'1")
(2,03 m)
80"
1,00 m (3'3")
1,77 m (5'9")
2,6 m (8'6")
5,2 m
(17')
(2,29 m)
90"
1,12 m (3'8")
1,99 m (6'6")
2,9 m (9'6")
5,9 m (19'4")
(2,54 m)
100"
1,25 m (4'1")
2,21 m (7'3")
3,3 m (10'9")
6,5 m (21'3")
(3,05 m)
120"
1,49 m (4'10")
2,66 m (8'8")
3,9 m (12'9")
7,9 m (25'11")
(3,81 m)
150"
1,87 m (6'1")
3,32 m (10'10")
4,9 m
(16')
9,8 m (32'1")
(5,08 m)
200"
2,49 m (8'2")
4,43 m (14'6")
6,6 m (21'7")
13,1 m (42'11")
(6,37 m)
250"
3,11 m (10'2")
5,53 m (18'1")
8,3 m (27'2")
16,4 m (53'9")
(7,62 m)
300"
3,74 m (12'3")
6,64 m (21'9")
9,9 m (32'5")
19,7 m (64'7")
* Alle oben aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
J Berechnung der Abmessungen der Projektionsfläche
Genauere Abmessungen der Projektionsfläche können Sie mit der Diagonale der Projektionsfläche
berechnen.
SW = SD × 0,0221
SH = SD × 0,0125
LW = 0,0332 × SD - 0,049
LT = 0,066 × SD - 0,055
Maßeinheit: m
* Alle oben aufgeführten Ergebnisse sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen
abweichen.
Anhang
DEUTSCH - 52
Technische Informationen
53
124.5
9.5 60.5
319
Abmessungen
85.4
432
Eingetragene Warenzeichen
Anhang
VGA und XGA sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standards Association.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Die Bildschirmanzeigen werden in der Schriftart Ricoh Bitmap angezeigt, die von Ricoh Company, Ltd.,
hergestellt und vertrieben wird.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum des betreffenden Warenzeicheneigentümers.
Diese Bedienungsanleitung wurde auf Recyclingpapier gedruckt.
DEUTSCH - 53
Index
Index
A
ERWEITERTE EINSTELLUNG
Abmessungen ............................................. 53
AC IN (Stromeingang) ................................... 15
ALLE INITIALISIEREN .................................. 38
ALS (Umgebungsluminanzsensor) ................... 14
Anschlüsse ................................................. 20
ARF (Automatischer Umwälzfilter)
BILD-Menü .............................................. 33
OPTIONEN-MENÜ .................................... 38
F
FARBE ...................................................... 32
FARBTEMPERATUR .................................... 32
Fehlerbehebung ........................................... 45
Fernbedienung
Anzeige .................................................. 14
Austausch ............................................... 42
Batteriefach ............................................. 15
Betriebsstatus .......................................... 41
FILTER STATUS ....................................... 37
ASPEKT-FUNKTION .................................... 34
AUDIO BALANCE ........................................ 38
AUDIO IN ................................................... 15
AUFLÖSUNG .............................................. 35
AUTOMATIK
Fernbedienung ......................................... 25
Menü ..................................................... 37
Taste der Fernbedienung ............................. 13
Anzeige .................................................. 13
Signalempfänger ....................................... 14
Signalsender ............................................ 13
Zubehör ................................................. 11
FILTER STATUS
G
Größe der Projektionsfläche
16:9 ...................................................... 52
4:3 ........................................................ 16
H
Handschlaufe
Hebel
B
HELLIGKEIT ............................................... 32
HINTERGRUNDFARBE ................................ 38
HOCHLAND ................................................ 38
16:9 ...................................................... 52
4:3 ........................................................ 16
I
INDEX-WINDOW
Fernbedienung ......................................... 27
Taste der Fernbedienung ............................. 13
C
CD-ROM
Zubehör
.............................................. 13
Objektivverschiebungshebel .......................... 14
Scharfstellhebel ........................................ 14
Zoom-Hebel ............................................. 14
Batteriefach ................................................. 13
Bedienkonsole ............................................. 37
Berechnung
BILDAUSWAHL ........................................... 32
BILD-Menü ................................................. 32
BILDSCHÄRFE ............................................ 32
BILDSPERRE .............................................. 35
......................................... 37
INPUT SELECT
Auswahl ........................................... 24, 26
Taste auf der Bedienkonsole ......................... 14
Taste der Fernbedienung ............................. 13
.................................................. 11
CLOCK PHASE ........................................... 34
COMPONENT IN ......................................... 15
COMPUTER
Anschlusshilfe .......................................... 48
Fernbedienung ......................................... 26
Taste der Fernbedienung ............................. 13
COMPUTER AUDIO IN ................................. 15
COMPUTER1 IN .......................................... 15
COMPUTER2 AUSWAHL .............................. 36
COMPUTER2 IN/1 OUT ................................ 15
COMPUTER-SUCHE .................................... 13
D
DAYLIGHT VIEW
DIGITAL ZOOM
......................................... 32
Taste der Fernbedienung
............................. 13
DIGITALER ZOOM
Fernbedienung
......................................... 28
Direktes Ausschalten .................................... 22
DOT CLOCK ............................................... 34
E
Anhang
EINGABEFÜHRUNG .................................... 36
EINSCHALT LOGO ...................................... 36
ENTER
Taste auf der Bedienkonsole ......................... 14
Taste der Fernbedienung ............................. 13
DEUTSCH - 54
INSTALLATION
Menü ..................................................... 37
Projektionsarten ........................................ 17
K
KONTRAST
................................................ 32
L
LAMPE
Anzeige .................................................. 14
Austausch ............................................... 43
Betriebsstatus .......................................... 41
LAMPEN BETRIEBSZEIT ............................ 36
Lampenfach ............................................ 15
LAN ........................................................... 15
LASER
Fernbedienung ......................................... 26
Taste der Fernbedienung ............................. 13
Lautsprecher ............................................... 14
LAUTSTÄRKE ............................................. 38
Taste der Fernbedienung
Lautstärke
Fernbedienung
Lüftungsausgang
Lüftungseingang
............................. 13
......................................... 28
......................................... 15
.......................................... 14
Index
SIGNALSUCHE ...........................................37
SPRACHE ..................................................30
STAND MODUS ...........................................33
STANDARD
M
MENÜ
Hauptmenü .............................................
Navigation ..............................................
Taste auf der Bedienkonsole .........................
Taste der Fernbedienung .............................
30
29
14
13
Fernbedienung ..........................................27
Taste der Fernbedienung ..............................13
STANDBILD
N
Navigationstasten
Taste auf der Bedienkonsole .........................
Taste der Fernbedienung .............................
Netzkabel
Anschluss ...............................................
Zubehör .................................................
NETZWERK
Fernbedienung .........................................
Taste der Fernbedienung .............................
Fernbedienung ..........................................27
Taste der Fernbedienung ..............................13
14
13
STROM DIREKT AN
22
11
S-VIDEO IN .................................................15
SXGA-ART ..................................................38
26
13
Funktion ..................................................22
-Menü ....................................................37
T
TAFEL ........................................................38
Technische Angaben .....................................50
Technische Informationen ..............................46
TEMP
O
Objektivverschiebungshebel ............... 14, 18, 24
OPTIONEN-MENÜ ....................................... 36
OSD ANORDNUNG ..................................... 38
Anzeige ..................................................14
Betriebsstatus ...........................................41
TESTBILD ...................................................38
TEXTAUSGABE ...........................................39
TEXTWECHSEL ..........................................39
TINT ..........................................................32
TRAPEZ .....................................................34
TV-SYSTEM ................................................33
P
PASSWORT ÄNDERN .................................. 39
PASSWORT EINGABE ................................. 39
POSITION .................................................. 34
POSITION-MENÜ ........................................ 34
POWER
Anzeige .................................................
Bedienkonsole .........................................
Betriebsstatus ..........................................
Taste der Fernbedienung .............................
14
14
22
13
Projektionsobjektiv ....................................... 14
Projektionswinkel ......................................... 17
U
Untermenü
V
VARIABLE AUDIO OUT
VIDEO
........................ 33
16:9 ......................................................
4:3 .......................................................
52
16
Reinigung ................................................... 42
REMOTE ................................................... 15
LAMP umschalten ..................................... 49
Stiftzuweisungen ....................................... 49
Umschalten der Eingangssignale .................... 49
S
.................................15
Fernbedienung ..........................................26
Taste der Fernbedienung ..............................13
R
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
Reichweite
..................................................30
VIDEO IN ....................................................15
Vorderfußanpassung .........................15, 17, 24
Vorderseitenabdeckung .................................14
W
WEISSABGLEICH
........................................33
X
XGA-ART
....................................................38
Z
Scharfstellhebel ..................................... 14, 24
SEITE ....................................................... 13
SERIAL ...................................................... 15
Anschluss ...............................................
Grundformat ............................................
Kommunikationseinstellungen .......................
Steuerungsbefehle ....................................
Stiftzuweisungen .......................................
47
47
47
48
47
ZEITSCHALTUHR (AUS) ...............................37
Zoom-Hebel ..........................................14, 24
Zubehör ......................................................11
ZURÜCK
Taste auf der Bedienkonsole ..........................14
Taste der Fernbedienung ..............................13
Fernbedienung .........................................
Taste der Fernbedienung .............................
27
13
SICHERHEIT-Menü ...................................... 39
Sicherheitskabel
Befestigungspunkt .....................................
Sicherheitsmaßnahmen ...............................
Zubehör .................................................
15
44
11
Sicherheitsschloss ....................................... 15
Anhang
SHUTTER
DEUTSCH - 55
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Printed in Japan
S0207-1037B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement