Panasonic PTF200NTE Operating Instructions

Panasonic PTF200NTE Operating Instructions
Bedienungsanleitung
LCD-Projektor Gewerbliche Nutzung
Modell Nr.
PT-F200NTE
PT-F200E
Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
TQBJ0249
DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Lieber Panasonic-Kunde:
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Projektors. Wir hoffen, dass sie dazu
beitragen werden, dass Sie Ihr neues Produkt bestmöglich nutzen können, und dass Sie mit Ihrem Panasonic-LCDProjektor zufrieden sein werden. Die Seriennummer dieses Produkts finden Sie auf der Unterseite des Geräts.
Tragen Sie bitte diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Modellnummer:
PT-F200NTE / PT-F200E
Seriennummer:
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG:
Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18. Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich
oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die
Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT:
Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards
zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes
Peripheriegerät angeschlossen werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden,
um einen PC zur externen Steuerung des Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel
erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferritkern verwenden. Durch unautorisierte
Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den Betrieb entzogen
werden.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
DEUTSCH - 2
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/oder der zugehörigen Dokumentation bedeutet, dass elektrische
und elektronische Geräte getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte zur Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und für das Recycling zu den
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos
entgegennehmen. In manchen Ländern können Sie diese Produkte beim Kauf eines ähnlichen neuen
Geräts auch vom Händler entsorgen lassen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Entsorgung ergeben können.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. zu Wertstoffhöfen erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Die unsachgemäße Entsorgung kann in bestimmten Ländern mit Geldbußen belegt werden.
Wichtige
Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die Kommunalverwaltung oder Ihren Händler
und fragen Sie nach der richtigen Entsorgung.
DEUTSCH - 3
Wichtige
Hinweise
Wichtige Sicherheitsinformationen
Konformitätserklärung
Declaration of Conformity (DoC)
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de
Contact in the EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
This product is intended to be used in the following countries.
Austria, Belgium, Bulgaria, Czech, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovak, Spain, Sweden, Switzerland & UK
Konformitätserklärung (KE)
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Kunden können eine Kopie der Original-KE für dieses Produkt von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse in der EG: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Dieses Produkt ist für den Einsatz in den folgenden Ländern vorgesehen.
Österreich, Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Zypern, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland,
Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien,
Slowakei, Spanien, Schweden, Schweiz und Großbritannien
Déclaration de Conformité (DC)
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Ce produit est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants.
Autriche, Belgique, Bulgarie, République Tchéquie, Chypre, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande,
Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Espagne,
Suède, Suisse et Royaume-Uni
Declaración de conformidad (DC)
Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
El cliente puede descargar una copia de la DC original de este producto desde nuestro servidor DC: http://www.doc.panasonic.de
Contacto en la U.E.: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Este producto ha sido desarrollado para el uso en los siguientes países.
Austria, Bélgica, Bulgaria, República Checa, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda,
Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovenia, Eslovaquia, España, Suecia,
Suiza y el Reino Unido
Dichiarazione di conformità (DoC)
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare la copia del DoC originale per questo prodotto dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contatto nella EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
I prodotti sono stati prodotti per l’uso nei seguenti paesi.
Austria, Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia,
Lettonia, Lituania, Lussembugo, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Regno Unito, Slovenia, Slovacchia, Spagna,
Svezia, Svizzera, Ungheria
DEUTSCH - 4
Wichtige
Hinweise
Wichtige Sicherheitsinformationen
DEUTSCH - 5
Inhalt
J Schnellanleitung
1. Aufstellung des Projektors
Siehe „Aufstellung“ auf Seite 16.
2. Anschluss an andere Geräte
Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 20.
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ............................. 2
Konformitätserklärung ....................................................... 4
Hinweise für die Sicherheit ....................................... 8
WARNUNG ....................................................................... 8
VORSICHT........................................................................ 9
Vorsichtshinweise für den Transport............................... 10
Vorsichtshinweise für die Aufstellung.............................. 10
Hinweise für den Betrieb ................................................. 11
Sicherheit ........................................................................ 11
Zubehör........................................................................... 11
Vorbereitung
Vor Gebrauch lesen ................................................. 12
Bildschirm für erforderliche Mindesteinstellungen........... 12
Anordnung und Funktion der Bedienelemente ..... 13
Fernbedienung ................................................................ 13
Projektorgehäuse ............................................................ 14
3. Inbetriebnahme der Fernbedienung
Siehe „Fernbedienung“ auf Seite 13.
Erste Schritte
Aufstellung................................................................ 16
Größe der Projektionsfläche und Reichweite.................. 16
Projektionsarten .............................................................. 17
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel................... 17
Objektivverschiebung und -positionierung ...................... 18
4. Beginn der Projektion
Siehe „Ein- und Ausschalten des
Projektors“ auf Seite 22.
Anschlüsse ............................................................... 20
Vor dem Anschluss an den Projektor.............................. 20
Anschlussbeispiel: Computer.......................................... 20
Anschlussbeispiel: AV-Anlagen ...................................... 21
Grundlagen der Bedienung
Ein- und Ausschalten des Projektors..................... 22
5. Bildanpassung
Siehe „Menünavigation“ auf Seite 29.
Netzkabel ........................................................................ 22
BETRIEBSSTATUS-Anzeige .......................................... 22
Einschalten des Projektors.............................................. 23
Ausschalten des Projektors............................................. 23
Projizieren eines Bildes ........................................... 24
Wahl des Eingangssignals .............................................. 24
Positionieren des Bildes.................................................. 24
Bedienung der Fernbedienung ............................... 25
B Wenn Sie zum ersten Mal ein Bild
projizieren, wird ein Bildschirm angezeigt,
in dem Sie die erforderlichen
Mindesteinstellungen vornehmen müssen.
Siehe „Bildschirm für erforderliche
Mindesteinstellungen“ auf Seite 12.
DEUTSCH - 6
Reichweite....................................................................... 25
Automatische Einrichtung der Bildposition...................... 25
Umschalten des Eingangssignals ................................... 26
Verwendung des Laserzeigers........................................ 26
Standbild ......................................................................... 27
Projektion vorübergehend anhalten ................................ 27
Wiederherstellung der werkseitig festgelegten
Standardeinstellungen .................................................... 27
Projektion eines Bildes im INDEX-WINDOW-Modus
(Doppelbildfunktion) ........................................................ 27
Vergrößerung eines Bildbereichs.................................... 28
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher .................. 28
Anhang
Menünavigation.........................................................29
Technische Informationen....................................... 46
Navigation durch das MENÜ........................................... 29
Hauptmenü und Untermenüs.......................................... 30
Verzeichnis kompatibler Signale .................................... 46
Serieller Anschluss ......................................................... 47
Computeranschlusshilfe ................................................. 48
REMOTE-Anschluss....................................................... 49
Technische Angaben...................................................... 50
Größe der Projektionsfläche und Reichweite
für das Bildformat 16:9 ................................................... 52
Abmessungen................................................................. 53
Eingetragene Warenzeichen .......................................... 53
TRAPEZ.......................................................................... 34
POSITION....................................................................... 34
DOT CLOCK ................................................................... 34
CLOCK PHASE .............................................................. 34
BILDFORMAT................................................................. 34
AUFLÖSUNG.................................................................. 35
BILDSPERRE ................................................................. 35
OPTIONEN-MENÜ......................................................36
EINGABEFÜHRUNG ...................................................... 36
EINSCHALT LOGO ........................................................ 36
COMPUTER2 AUSWAHL............................................... 36
FILTER STATUS ............................................................ 36
LAMPEN BETRIEBSZEIT............................................... 37
ZEITSCHALTUHR (AUS) ............................................... 37
STROM DIREKT AN....................................................... 37
BEDIENTEIL ................................................................... 37
AUTOMATIK ................................................................... 37
SIGNALSUCHE .............................................................. 37
INSTALLATION .............................................................. 37
HOCHLAND.................................................................... 38
TESTBILD....................................................................... 38
ERWEITERTE EINSTELLUNG ...................................... 38
SICHERHEIT-Menü....................................................39
PASSWORT EINGABE .................................................. 39
PASSWORT ÄNDERN ................................................... 39
TEXTAUSGABE ............................................................. 39
TEXTWECHSEL ............................................................. 39
NETZWERK-Menü .....................................................40
Optionen im NETZWERK-Menü........................................... 40
Erste Schritte
POSITION-MENÜ .......................................................34
Index .......................................................................... 54
Grundlagen der
Bedienung
BILDAUSWAHL .............................................................. 32
KONTRAST .................................................................... 32
HELLIGKEIT ................................................................... 32
FARBE ............................................................................ 32
FARBTON....................................................................... 32
BILDSCHÄRFE............................................................... 32
FARBTEMPERATUR...................................................... 32
DAYLIGHT VIEW............................................................ 32
ERWEITERTE EINSTELLUNG ...................................... 33
Einstellungen
BILD-Menü .................................................................32
Vorbereitung
Einstellungen
Wichtige
Hinweise
Inhalt
Die Anzeigen LAMP, TEMP und FILTER .................41
Behebung der angezeigten Probleme ............................ 41
Pflege und Ersatzteile...............................................42
Reinigung des Projektors................................................ 42
Austausch des ARF (Automatischer Umwälzfilter) ......... 42
Austausch der Lampe ..................................................... 43
Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen............. 44
Wartung
Wartung
Anhang
Fehlerbehebung ........................................................45
DEUTSCH - 7
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
WARNUNG
Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und
Geräusche aus dem Projektor austreten, muss der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht
und wenden Sie sich für die Reparatur an einen
autorisierten Kundendienst.
Versuchen Sie niemals, den Projektor selbst zu
reparieren, da dies gefährlich sein kann.
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende
Tragfähigkeit für den Projektor aufweisen.
Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor
herunterfallen und beschädigt werden. Dabei besteht
eine hohe Verletzungsgefahr.
Installationen wie das Aufhängen an einer Decke
müssen von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden.
Bei fehlerhafter Installation besteht
Verletzungsgefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als
eine von Panasonic autorisierte Halterung.
Falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor
gelangt sind, der Projektor fallen gelassen wurde
oder das Gehäuse beschädigt ist, muss der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, um die notwendigen Reparaturen
ausführen zu lassen.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B.
zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht
Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch
führen kann.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu
verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann
elektrische Schläge verursachen.
Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Das Netzstecker sauber halten, es darf nicht mit
Staub bedeckt sein.
Bei einer Staubansammlung kann die Isolation durch
Luftfeuchtigkeit beschädigt werden, so dass die
Gefahr eines Feuerausbruchs vorhanden ist. Ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen
Sie das Kabel mit einem trockenen Tuch sauber.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden,
ziehen Sie die Netzstecker aus der Steckdose.
Der Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt
wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose
einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers
in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was
zu einem Feuerausbruch führen kann.
Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder
lockeren Steckdosen.
DEUTSCH - 8
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder
geneigten Fläche kann der Projektor herunterfallen
oder umkippen, so dass eine hohe Verletzungsgefahr
besteht und der Projektor beschädigt werden kann.
Der Projektor darf nicht nass werden.
Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs
oder eines elektrischen Schlages.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt werden.
Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren
Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark
gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels
besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten
Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine weiche
Unterlage, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu
Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der
Projektor kann zudem beschädigt werden.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor
stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, falls Wasser in den Projektor
eingedrungen ist.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren
Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine
Fremdkörper in den Projektor fallen, weil dabei eine
hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines
elektrischen Schlages besteht.
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen
Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in
Berührung kommen.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen,
sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf
und halten Sie sie von metallenen Gegenständen
fern.
Berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene
Flüssigkeit einer Batterie.
Falls Ihre Haut in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt,
könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit
sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie
einen Arzt.
Falls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen
gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung
des Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals,
waschen Sie sie vielmehr mit reichlich Wasser und
konsultieren Sie einen Arzt.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das
Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Gerät darf nicht in einem Badezimmer oder einer
Dusche verwendet werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand
ausgelöst werden.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion keine
Körperteile in den Lichtstrahl.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt.
Wenn Körperteile direkt in diesen Lichtstrahl gehalten
werden, können Hautschäden auftreten.
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv
schauen.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht
abgestrahlt. Wenn Sie bei eingeschaltetem Projektor
direkt in das Objektiv schauen, besteht die Gefahr
von Augenschäden.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie
außerdem den Projektor aus und ziehen Sie
den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände
nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten
Sie die Hände, das Gesicht oder andere
wärmeempfindliche Gegenstände nicht in die Nähe
der Luftauslassöffnung. Halten Sie einen Abstand von
mindestens 50 cm (20'') ein, weil sonst Verbrennungen
und Beschädigungen auftreten können.
Der Austausch der Lampe sollte von einem
qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
Die Lampe steht unter hohem Druck. Bei falscher
Handhabung kann die Lampe explodieren.
Die Lampeneinheit kann beim Anstoßen an andere
Gegenstände oder Fallenlassen leicht beschädigt
werden, was zu Verletzungen und Betriebsstörungen
führen kann.
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Vor dem Ersetzen der Lampe muss die Lampe
für mindestens eine Stunde abkühlen.
Die Lampenabdeckung kann sehr heiß werden,
so dass Sie sich Verbrennungen zuziehen können.
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder eine Explosion
ausgelöst werden.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht,
die Fernbedienung zu berühren.
Bewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung
außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
VORSICHT
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich
der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch
oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
Stellen Sie den Projektor nicht unter engen
und schlecht belüfteten Verhältnissen wie in einem
Schrank oder einem Bücherregal auf.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder
Papier auf, weil solche Unterlagen
von der Ansaugöffnung angesaugt werden können.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder
staubigen Orten oder an Orten auf, an denen
der Projektor mit öligem Rauch oder Dampf
in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen
Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur
Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Die Zersetzung
der Kunststoffbauteile kann dazu führen, dass ein ggf. an
der Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann.
Stellen Sie den Projektor in keiner Umgebung mit
hoher Temperatur auf, wie beispielsweise in der
Nähe eines Heizgeräts oder in direktem Sonnenlicht.
Anderenfalls könnte es zu einem Brand, einer Fehlfunktion
oder einer Beschädigung des Plastikgehäuses kommen.
Stellen Sie den Projektor niemals im Freien auf.
Der Projektor ist ausschließlich für die Verwendung
in geschlossenen Räumen vorgesehen.
Zum Lösen des Netzsteckers den Stecker festhalten,
nicht am Kabel ziehen.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel
beschädigt werden, so dass die Gefahr eines
Feuerausbruchs Kurzschluss oder eines elektrischen
Schlages vorhanden ist.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen
sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen
werden.
Bei einem Wechsel des Standortes mit
angeschlossenen Kabeln können die Kabel
beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor
stellen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den
Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt
werden und Verletzungen verursachen kann.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt oder
zerlegt werden und nicht in Wasser oder Feuer
geworfen werden.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen,
sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen
und Verbrennungen und andere Verletzungen
verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien müssen die Polaritäten
beachtet werden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können
sie explodieren oder auslaufen und einen Brand oder
Verletzungen verursachen; außerdem können
das Batteriefach und die angrenzenden Teile
verschmutzt werden.
Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.
Falls falsche Batterien verwendet oder die Batterien
falsch eingesetzt werden, können sie explodieren
oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen
verursachen, außerdem können das Batteriefach
und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
DEUTSCH - 9
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Nicht alte und neue Batterien miteinander
verwenden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können
sie explodieren oder auslaufen und einen Brand oder
Verletzungen verursachen; außerdem können
das Batteriefach und die angrenzenden Teile
verschmutzt werden.
Entnehmen Sie erschöpfte Batterien sofort
aus der Fernbedienung.
Falls Sie erschöpfte Batterien über einen längeren
Zeitraum in der Fernbedienung belassen, könnte
es zu einem Auslaufen der Batterieflüssigkeit
kommen; zudem könnte die Innentemperatur
ungewöhnlich stark ansteigen oder eine Explosion
verursacht werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung,
wenn der Projektor längere Zeit nicht verwendet
wird.
Falls sich auf dem Netzstecker Staub befindet, kann
die Isolation durch die auftretende Feuchtigkeit
beschädigt und ein Brand verursacht werden.
Wenn die Batterien in der Fernbedienung lange Zeit
ungenutzt belassen werden, kann die Isolation
beschädigt werden und die Batterien können
auslaufen oder explodieren, was zu Bränden führen
kann.
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor
beschädigt werden; außerdem können Sie sich
Verletzungen zuziehen.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann
ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe
beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht,
nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer
das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe
freigesetzt wurde und das fast genau so viel
Quecksilber enthält wie Leuchtstofflampen.
Die Scherben können zu Verletzungen führen.
Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen
haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Konsultieren Sie Ihren Händler bezüglich
des Austauschs der Lampe und überprüfen Sie
das Innere des Projektors.
Den Projektor innen jährlich von einem autorisierten
Kundendienst reinigen lassen.
Bei der Ansammlung von Staub erhöht sich
die Gefahr eines Feuerausbruchs und von
Betriebsstörungen.
Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten
Jahreszeit von einem autorisierten Kundendienst
reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann Ihnen
gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag
unterbreiten.
Wir sind bemüht, die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten. Darum bitten wir Sie, das nicht mehr
zu reparierende Gerät zu Ihrem Händler oder einer Recyclingsammelstelle zu bringen.
Vorsichtshinweise für den Transport
Schützen Sie den Projektor vor übermäßigen
Erschütterungen und Vibrationen.
Das Objektiv des Projektors muss mit Vorsicht
behandelt werden.
Decken Sie das Objektiv mit dem Objektivdeckel ab,
wenn Sie den Projektor transportieren.
Halten Sie das Gehäuse beim Transport des
Projektors sicher an der Unterseite fest.
Halten Sie nicht die Vorderfüße oder die Abdeckung
fest, um den Projektor an einen anderen Platz zu
stellen, da dies den Projektor beschädigen kann.
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
Vermeiden Sie Orte, an denen der Projektor
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Die inneren Teile können beschädigt werden, was
Störungen und Unfälle verursachen kann.
Vermeiden Sie die Aufstellung an Orten mit starken
Temperaturschwankungen, wie in der Nähe einer
Klimaanlage oder von Geräten, die Licht
ausstrahlen.
Die Lebensdauer der Lampe kann sich verringern
oder der Projektor schaltet sich von selbst aus.Siehe
„TEMP-Anzeige“ auf Seite 41.
Den Projektor nicht in der Nähe von
Hochspannungsleitungen und Motoren aufstellen.
Der Projektor kann durch elektromagnetische
Störungen beeinflusst werden.
DEUTSCH - 10
Wenden Sie sich für die Aufhängung des Projektors
an der Decke an einen qualifizierten Fachmann.
Es ist ein separat erhältlicher Einbausatz (Modell
ET-PKF100H, ET-PKF100S) notwendig. Außerdem
muss die Installation von einem qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
Siehe „Sicherheitsmaßnahmen für
Deckenhalterungen“ auf Seite 44 zur Installation
des Sicherheitskabels.
Wenn Sie diesen Projektor in großen Höhenlagen,
zwischen 1 400 m und 2 700 m (4 593 - 8 858 Ft)
Meereshöhe benutzen, stellen Sie "HOCHLAND"
bitte auf EIN. Siehe „HOCHLAND“ auf Seite 37.
Dies kann bei Nichtbeachtung zu einer Fehlfunktion
führen; zudem könnte die Lebensdauer der Lampe
oder anderer Komponenten verringert werden.
Hinweise für den Betrieb
Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge Oder Fensterläden und
schalten Sie alle beleuchtungen in Leinwandnähe
aus, um eine Beeinflussung durch Lichteinfall von
außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die
Leinwand zu vermeiden.
Berühren Sie die Objektivoberfläche oder das Glas
nicht mit bloßen Händen.
Berühren Sie das Objektiv nicht mit der bloßen Hand,
weil Schmutz oder Fingerabdrücke vergrößert und
auf die Leinwand projiziert werden. Schließen Sie
außerdem die Vorderseitenabdeckung, wenn
der Projektor nicht verwendet wird.
LCD-Panel
Projizieren Sie ein Bild nicht über längere Zeit, weil
auf dem LCD-Panel Nachbilder zurück bleiben
können.
Das LCD-Panel des Projektors wird mit hoher Präzision
gefertigt, um die feinsten Bilddetails abzubilden. Es kann
vorkommen, dass einige nicht aktive Bildpunkte als
blaue, grüne oder rote Punkte abgebildet werden. Es
wird empfohlen, den Projektor einmal auszuschalten und
es nach einer Stunde erneut zu versuchen. Dadurch wird
die Leistung des Projektors nicht beeinträchtigt.
Der Projektor ist mit einer Hochdruck-Quecksilberlampe ausgestattet, die über die folgenden Eigenschaften verfügt:
Die Helligkeit der Lampe hängt von der Verwendungsdauer ab.
Durch Stöße oder Splitter könnte sich die Lebensdauer
der Lampe verkürzen oder die Lampe könnte explodieren.
In einigen Fällen könnte die Lampe auch nach Verwendung des Projektors explodieren.
Die Lampe könnte zudem explodieren, wenn
der Projektor selbst nach der vorgesehenen Austauschzeit der Lampe weiter verwendet wird.
Die Lebensdauer der Lampe hängt von den jeweiligen
Lampeneigenschaften, den Betriebsbedingungen sowie
der Installationsumgebung ab. Insbesondere die fortgesetzte Verwendung des Projektors für mehr als
10 Stunden oder ein häufiges Ein - und Ausschalten hat
große Auswirkungen auf die Lebensdauer der Lampe.
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Optische Komponenten
Wenn Sie den Projektor täglich 6 Stunden verwenden,
müssen die optischen Komponenten u. U. bereits innerhalb eines Jahres ausgetauscht werden.
Sicherheit
Treffen Sie für die Benutzung des Projektors
Sicherheitsmaßnahmen, die folgende Vorfälle
abdecken.
Verlust Ihrer persönlichen Registrierungsangaben.
Unerlaubte Bedienung durch nicht autorisierte Dritte.
Ausschließen oder Vorsorge treffen gegen die
Benutzung des Projektors durch nicht autorisierte Dritte.
Sicherheitsanleitung
Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
Verwenden Sie keine Passwörter die einfach zu
vermuten sind.
Sie werden nie von einem autorisierten Servicecenter
nach Ihrem Passwort gefragt.
Teilen Sie Ihr Passwort niemandem mit.
Zubehör
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist.
Fernbedienung für
PT-F200NTE*1 (x1)
N2QAYB000152
Fernbedienung für
PT-F200E*2 (x1)
N2QAYB000154
AA-Batterien für
Fernbedienung (x2)
Sicherheitskabel
TTRA0141
Befestigungsschraube (x1)
Sicherheitskabel (x1)
Netzkabel (x1)
K2CM3DH00015
CD-ROM*3 (x1) TQBH9010
*1. Nur PT-F200NTE
*2. Nur PT-F200E
*3. Nur PT-F200NTE
* Mit Schutzeinrichtungen für die beiliegenden Geräte,
wie eine Steckerabdeckung oder Schaumstoffkartons, muss ordnungsgemäß umgegangen werden.
* Im Falle des Verlusts eines Zubehörs wenden Sie
sich bitte an ein Autorisiertes Servicecenter.
DEUTSCH - 11
Vor Gebrauch lesen
Bildschirm für erforderliche Mindesteinstellungen
Wenn Sie zum ersten Mal ein Bild projizieren, wird ein Bildschirm angezeigt, in dem Sie die erforderlichen
Mindesteinstellungen vornehmen müssen.
J SPRACHE
INSTALLATION
Vorbereitung
Wählen Sie die gewünschte Menüsprache aus.
LANGUAGE
Wählen Sie die gewünschte Installationsart mit den
Tasten I H auf der Fernbedienung oder der
Bedienkonsole am Projektor aus. Drücken Sie G,
um mit der Einstellung HOCHLAND fortzufahren.
FRONT/TISCH
FRONT/DECKE
PLEASE SELECT LANGUAGE
RÜCK/TISCH
SELECT
ENTER
Markieren Sie die gewünschte Sprache mit den
Tasten F G I H auf der Fernbedienung oder
der Bedienkonsole am Projektor und drücken Sie
ENTER, um mit der nächsten Einstellung
fortzufahren.
J OPTIONEN
Wählen Sie die aktuelle Projektionsart und die
Lüftergeschwindigkeit aus. Wenn Sie zur
vorhergehenden Einstellung zurückkehren
möchten, drücken Sie die ZURÜCK-Taste.
RÜCK/DECKE
Aufstellung auf einem Tisch/
auf dem Fußboden,
Projektion von vorn
Anbringung an der Decke,
Projektion von vorn
Aufstellung auf einem Tisch/
auf dem Fußboden,
Projektion von hinten
Anbringung an der Decke,
Projektion von hinten
HOCHLAND
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen verwenden,
muss die Option HOCHLAND auf EIN gestellt
werden, um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen.
Wählen Sie die gewünschte Option mit den Tasten
I H aus. Wenn Sie zur Option INSTALLATION
zurückkehren möchten, drücken Sie F.
AUS
EIN
Die Lüftergeschwindigkeit ist
langsam.
Die Lüftergeschwindigkeit ist schnell.
HINWEIS:
OPTIONEN
INSTALLATION
HOCHLAND
FRONT/TISCH
AUS
ZURÜCK
• Zwischen 1 400 m und 2 700 m (4 593 - 8 858 ft)
Meereshöhe muss die Einstellung auf HOCH stehen.
• Die Lautstärke des Lüftergeräuschs hängt von
der Einstellung HOCHLAND ab.
WAHL
ENTER
Drücken Sie die ENTER-Taste, um mit der Projektion zu beginnen.
Sobald Sie die Einstellungen zur Erfüllung der Mindestanforderungen durchgeführt haben, wird dies nur
noch bei Initialisierung des Projektors angezeigt. Siehe „AUSLIEFERUNGSZUSTAND“ auf Seite 38.
Sie können diese Einstellungen vom AKTUELLE EINSTELLUNGEN aus ändern. Siehe „Menünavigation“
auf Seite 29.
DEUTSCH - 12
Anordnung und Funktion der Bedienelemente
Die Einstellung für DOT
CLOCK, CLOCK PHASE und
SIGNALSUCHE kann für die
projizierten Bilder Des
COMPUTER-Signal automatisch
eingestellt werden. (Seite 25)
POWER-Taste
Wenn der HAUPTSCHALTER
eingeschaltet ist, können Sie
zwischen Bereitschaftsmodus
und Projektionsmodus umschalten.
(Seite 22)
EINGANGSWAHL-Tasten
Laserzeiger. (Seite 26)
Drücken Sie zur Auswahl
die gewünschte Signaltaste.
Die Taste NETZWERK
gibt es nur beim
PT-F200NTE.
Weitere Informationen
finden Sie auf der CD-ROM.
Zeigt Aktuelle Einstellungen
an. (Seite 29)
Steuern Sie mit FGIH
durch die Menüs und
aktivieren Sie einen
Menüpunkt mit ENTER.
(Seite 29)
Die SEITE-Tasten gibt es
nur beim PT-F200NTE.
Weitere Informationen finden
Sie auf der CD-ROM.
Kehrt zum vorhergehenden
Menü zurück. (Seite 29)
Fängt das projizierte Bild als
Standbild ein. (Seite 27)
Mit diesem Befehl kann das
Bild kurzzeitig ausgeschaltet
werden.
Setzt bestimmte
Einstellungen auf die
werkseitig voreingestellten
zurück. (Seite 27)
Zeigt das Standbild an,
während die Anzeige der
folgenden Bilder fortgesetzt
wird. (Seite 27)
Die Taste MULTILIVE gibt es nur beim
PT-F200NTE.
Weitere Informationen finden Sie
auf der CD-ROM.
Dient zur
Größenänderung durch
digitalen Zoom. (Seite 28)
Regelt die Lautstärke der
Lautsprecher. (Seite 28)
Batteriefach
1. Drücken Sie auf die Lasche und heben Sie die Abdeckung ab.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der Polabbildung im
Inneren ein.
Die Taste COMPUTERSUCHE gibt es nur beim
PT-F200NTE.
Weitere Informationen
finden Sie auf der CD-ROM.
Anbringen einer
Handschlaufe
Sie können eine beliebige Schlaufe
an der Fernbedienung anbringen.
Fernbedienungsanzeige
Ansicht von oben
Sender für das Signal der Fernbedienung
und den Laserzeiger. (Seite 25)
Vorbereitung
Fernbedienung
Wenn Sie eine beliebige Taste (außer
der LASER-Taste) drükken, blinkt die
Fernbedienungsanzeige. Wenn Sie
die LASER-Taste drücken, leuchtet sie.
Fernbedienungs
anzeige
HINWEIS:
•
•
•
•
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Halten Sie sie von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
Verwenden Sie für die Fernbedienung bitte Mangan- oder Alkali-Batterien.
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung baulich zu verändern oder zu demontieren. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
• Vermeiden Sie die unnötige Betätigung von Tasten der Fernbedienung, da dies die Lebensdauer der Batterien verkürzen kann.
• Richten Sie den Laserzeiger nicht direkt in die Augen von Personen, sehen Sie nicht in den Strahl.
• Siehe „Bedienung der Fernbedienung“ auf Seite 25.
DEUTSCH - 13
Anordnung und Funktion der Bedienelemente
Projektorgehäuse
J Sicht von oben und Vorderansicht
Vorbereitung
Anzeigen
POWER-Anzeige (Seite 22)
LAMP-Anzeige (Seite 41)
TEMP-Anzeige (Seite 41)
FILTER-Anzeige (Seite 41)
Signalempfänger für die Fernbedienung (Seite 25)
ALS (Umgebungsluminanzsensor)
(Seite 32)
Objektivverschiebungshebel
(Seite 18)
Lüftungseingang
Lautsprecher
Projektionsobjektiv
Hebel
Scharfstellhebel (Seite 24)
Zoom-Hebel (Seite 24)
Vorderseitenabdeckung
Fassen Sie die beiden oberen Ecken
der Vorderseitenabdeckung an,
um sie zu öffnen oder zu schließen.
Öffnen Sie die
Vorderseitenabdeckung nur,
wenn Sie Tasten auf dem
Bedienteil bedienen.
POWER-Taste
Wenn der HAUPTSCHALTER eingeschaltet
ist, können Sie zwischen Bereitschaftsmodus
und Projektionsmodus umschalten. (Seite 22)
Navigationstasten
Steuern Sie mit FGIH durch die Menüs
und aktivieren Sie einen Menüpunkt mit
ENTER. (Seite 29)
ZURÜCK-Taste
Kehrt zum vorhergehenden
Menü zurück. (Seite 29)
Bedienteil
EINGANGSWAHL-Taste
Eingangssignal-Taste Schaltet von einem
Eingangssignal zum nächsten. (Seite 24)
COMPUTER1\COMPUTER2\S-VIDEO\
VIDEO\COMPONENT\NETZWERK\
COMPUTER1
MENÜ-Taste
Zeigt Aktuelle Einstellungen
an. (Seite 29)
HINWEIS:
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 50 cm (20") der
Öffnungen auf, da dies zu Beschädigungen und Verletzungen führen kann.
• Halten Sie die VORDERSEITENABDECKUNG geschlossen, wenn das Gerät nicht verwendet wird, um das Objektiv zu
schützen.
DEUTSCH - 14
Anordnung und Funktion der Bedienelemente
J Rück- und Unteransicht
Sicherheitsschloss
Zum Anschluss der im Handel
erhältlichen Kabelsicherung von
Kensington zum Schutz Ihres Projektors.
Mit dem Kensington MicroSaverSicherheitssystem kompatibel.
Lüftungsöffnung
Aus dieser Öffnung
entweicht heiße Luft.
HAUPTSCHALTER
Schaltet den Projektor ein/aus.
(Seite 23)
Vorbereitung
Lampenfach
(Seite 43)
Diebstahlschutz-Port
Hier können Sie ein im Handel
erhältliches Diebstahlschutz-Kabel
anbringen.
ARF-Fach (Automatischer
Umwälzfilter)
(Seite 42)
LAN
Anschluss für ein LAN-Kabel einer
Netzwerkverbindung. Dieser
Anschluss ist nur bei PT-F200NTE
vorhanden
Vorderfußanpassung
Anpassung des Projektionswinkels
durch Hoch-/Herunterschrauben.
(Seite 17)
COMPUTER1 IN
Anschluss eines RGBSignalkabels von einem Computer.
COMPUTER2 IN/1 OUT
Anschluss eines RGBSignalkabels von einem Computer.
Für Eingang und Ausgang über
Menü wählbar.
AC IN (Stromeingang)
Versorgt den Projektor über das
Netzkabel mit Strom. (Seite 22)
S-VIDEO IN
Anschluss für ein
S-VIDEO-Signalkabel.
VIDEO IN
Anschluss für ein zusammengesetztes
RCA-Videokabel.
AUDIO IN
Anschluss von Audiokabeln für die
Einspeisung von Audiosignalen in
Abhängigkeit von VIDEO IN,
S-VIDEO IN und COMPONENT IN.
COMPONENT IN
Anschluss für ein YPBPR-Signalkabel.
SERIAL
Siehe „Serieller Anschluss“ auf
Seite 47.
REMOTE
Siehe „REMOTE-Anschluss“ auf
Seite 49.
COMPUTER AUDIO IN
Anschluss von Audiokabeln für die
Einspeisung von Audiosignalen in
Abhängigkeit von COMPUTER1 IN
und/oder COMPUTER2 IN/1 OUT.
VARIABLE AUDIO OUT
Anschluss von Audiokabeln für die
Ausgabe von Audiosignalen an die
die angeschlossenen Geräte.
HINWEIS:
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 50 cm (20")
der Öffnungen auf, da dies zu Beschädigungen und Verletzungen führen kann.
• Wenn ein Kabel an VARIABLE AUDIO OUT angeschlossen wird, wird der integrierte Lautsprecher deaktiviert.
DEUTSCH - 15
Aufstellung
Größe der Projektionsfläche und Reichweite
Projiziertes Bild
SH
Sie können die Projektionsgröße mit dem 2,0×-Zoomobjektiv anpassen. Die Reichweite des Projektors wird
folgendermaßen berechnet.
SD
SW
Projektionsfläche
Erste Schritte
Projektionsgröße (4 : 3)
Diagonale der
Projektionsfläche
(SD)
Höhe der
Projektionsfläche
(SH)
Reichweite (L)
Breite der
Projektionsfläche
(SW)
Mindestabstand
(LW)
Höchstabstand (LT)
33" (0,84 m)
0,50 m
(1'7")
0,67 m
(2'2")
1,9 m
(6'2")
40" (1,02 m)
0,61 m
(2')
0,81 m
(2'7")
1,2 m
(3'11")
2,4 m
(7'10")
50" (1,27 m)
0,76 m
(2'5")
1,02 m
(3'4")
1,5 m
(4'11")
3,0 m
(9'10")
60" (1,52 m)
0,91 m
(2'11")
1,22 m
(4')
1,8 m
(5'10")
3,6 m
(11'9")
70" (1,78 m)
1,07 m
(3'06")
1,42 m
(4'7")
2,1 m
(6'10")
4,2 m
(13'9")
80" (2,03 m)
1,22 m
(4')
1,63 m
(5'4")
2,4 m
(7'10")
4,8 m
(15'8")
90" (2,29 m)
1,37 m
(4'5")
1,83 m
(6')
2,7 m
(8'10")
5,4 m
(17'8")
100" (2,54 m)
1,52 m
(4'11")
2,03 m
(6'7")
3,0 m
(9'10")
6,0 m
(19'8")
120" (3,05 m)
1,83 m
(6')
2,44 m
(8')
3,6 m
(11'9")
7,2 m
(23'7")
150" (3,81 m)
2,29 m
(7'6")
3,05 m
(10')
4,5 m
(14'9")
9,0 m
(29'6")
200" (5,08 m)
3,05 m
(10')
4,06 m
(13'3")
6,0 m
(19'8")
12,1 m
(39'8")
250" (6,35 m)
3,81 m
(12'6")
5,08 m
(16'8")
7,6 m (24'11")
15,1 m
(49'6")
300" (7,62 m)
4,57 m (14'11")
6,10 m
(20')
9,1 m (29'10")
18,1 m
(59'4")
* Alle oben aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
J Berechnung der Abmessungen der Projektionsfläche
Genauere Abmessungen der Projektionsfläche können Sie mit der Diagonale der Projektionsfläche berechnen.
SW (m) = SD (") x 0,0203
SH (m) = SD (") x 0,0152
LW (m) = 0,0304 x SD (") - 0,048
LT (m) = 0,0606 x SD (") - 0,057
* Alle oben aufgeführten Ergebnisse sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
HINWEIS:
• Siehe „Größe der Projektionsfläche und Reichweite für das Bildformat 16:9“ auf Seite 52.
• Verwenden Sie den Projektor nicht in einer angehobenen oder horizontal gekippten
Position oder in horizontal gekippter Position, da dies zu einem Versagen des Projektors
führen kann.
• Stellen Sie sicher, dass das Projektorobjektiv parallel zur Projektionsfläche ist.
Sie können den Projektor vertikal um ca. 30° kippen. Ein zu hoher Neigungswinkel kann
die Lebensdauer der Bauteile senken.
• Eine hohe Qualität des Projektionsbildes kann erreicht werden, wenn die Projektionsfläche an einem Ort angebracht wird,
an den weder Sonnenlicht noch Raumbeleuchtung dringen. Schließen Sie Rollläden oder Vorhänge, um Licht auszuschließen.
DEUTSCH - 16
Aufstellung
Projektionsarten
J Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projektion von
vorn
J Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projektion von
hinten
INSTALLATION: FRONT/TISCH
INSTALLATION: RÜCK/TISCH
J Anbringung an der Decke,
Projektion von vorn
INSTALLATION: FRONT/DECKE
J Anbringung an der Decke,
Projektion von hinten
Erste Schritte
Der Projektor kann für folgende vier Projektionsarten verwendet werden. Zur Einrichtung der gewünschten
Projektionsart auf dem Projektor, Siehe „INSTALLATION“ auf Seite 37.
INSTALLATION: RÜCK/DECKE
HINWEIS:
• Für die Projektion von hinten ist eine durchscheinende Projektionsfläche notwendig.
• Zur Anbringung an der Decke ist die getrennt erhältliche Deckenhalterung (ET-PKF100, ET-PKF100S) notwendig.
• Siehe „Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen“ auf Seite 44.
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel
Sie können die Vorderfüße nach oben oder nach unten schrauben, um die Neigung des Projektors zu verändern
und somit den Projektionswinkel anzupassen. Siehe „Positionieren des Bildes“ auf Seite 24.
HINWEIS:
• Aus dem Lüftungsöffnung entweicht heiße Luft. Berühren Sie den Lüftungsöffnung nicht direkt.
• Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“ auf Seite 34.
• Schrauben Sie die einstellbaren Füße nach oben, bis sie hörbar einrasten.
DEUTSCH - 17
Aufstellung
Objektivverschiebung und -positionierung
Wenn sich der Projektor nicht direkt vor der Mitte der Projektionsfläche befindet, können Sie die Position
des projizierten Bildes mit dem Objektivverschiebungshebel im Verschiebungsbereich des Objektivs ändern.
J Einstellen des
Objektivverschiebungshebels
1. Öffnen Sie die Vorderseitenabdeckung.
2. Schrauben Sie den Objektivverschiebungshebel
gegen den Uhrzeigersinn locker.
3. Verschieben Sie den Objektivverschiebungshebel,
um die Position des projizierten Bildes anzupassen.
4. Schrauben Sie den Objektivverschiebungshebel
im Uhrzeigersinn wieder fest.
Erste Schritte
Q Horizontale Verschiebung
Sie können den Projektor so aufstellen, dass das Objektiv des Projektors in der waagerechten Ebene
um bis zu 32% von der Mitte der Projektionsfläche entfernt ist. Dann können Sie die Bildposition
mit dem Objektivverschiebungshebel anpassen.
Bis zu 32%
der Projektionsfläche
Verschiebung des Hebels
nach rechts: Bewegt das
Bild nach rechts.
Bis zu 32%
der Projektionsfläche
Verschiebung des Hebels
nach links: Bewegt das
Bild nach links.
Q Vertikale Verschiebung
Sie können den Projektor so aufstellen, dass das Objektiv des Projektors in der waagerechten Ebene
um bis zu 50% von der Mitte der Projektionsfläche entfernt ist. Dann können Sie die Bildposition
mit dem Objektivverschiebungshebel anpassen.
Bis zu 50% der
Projektionsfläche
Bis zu 50% der
Projektionsfläche
DEUTSCH - 18
Verschiebung des Hebels
nach unten: Bewegt
das Bild nach unten.
Verschiebung des Hebels
nach oben: Bewegt
das Bild nach oben.
Aufstellung
J Aufstellungsbereich des Projektors
Ziehen Sie bei der Bestimmung des Aufstellungsorts von Projektionsfläche und Projektor auch die Möglichkeiten der Objektivverschiebung in Betracht. Siehe „Positionieren des Bildes“ auf Seite 24.
Q Wenn die Position der Projektionsfläche nicht geändert werden kann
Projektor
H
Aufstellung
V
Erste Schritte
Vertikale Mitte der
Projektionsfläche
SH
Projektionsfläche
Objektivmittelpunkt
SW
Q Wenn die Position des Projektors nicht geändert werden kann
Verschiebungsbereich
Projektor
HINWEIS:
• Die höchste Qualität des projizierten Bildes wird erreicht, wenn sich der Projektor direkt vor der Projektionsfläche befindet
und der Objektivverschiebungshebel in der Mittelstellung ist.
• Wenn sich der Objektivverschiebungshebel vertikal am Anschlag befindet, kann er horizontal nicht bis zum Anschlag
verschoben werden. Wenn sich der Objektivverschiebungshebel horizontal am Anschlag befindet, kann er vertikal nicht
bis zum Anschlag verschoben werden.
• Wenn der Projektor geneigt steht und Sie das TRAPEZ anpassen, müssen die Mitte der Projektionsfläche
und das Objektiv neu ausgerichtet werden.
• Ziehen Sie bei der Einstellung nicht zu stark am Objektivverschiebungshebel.
DEUTSCH - 19
Anschlüsse
Vor dem Anschluss an den Projektor
Lesen und befolgen Sie die Betriebs- und Anschlusshinweise für alle Peripheriegeräte.
Die Peripheriegeräte müssen ausgeschaltet werden.
Verwenden Sie Kabel, die zu dem entsprechenden Peripheriegerät passen.
Wenn das Eingangssignal gestört ist, kann die Qualität des projizierten Bildes leiden, und die Zeitkorrektur
wird aktiviert.
Überprüfen Sie die Art des Videosignals. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 46.
Anschlussbeispiel: Computer
Computer
Monitor
Erste Schritte
RGB-Signalkabel
(im Handel erhältlich)
LAN-Kabel
(im Handel
erhältlich)
Serielles Kabel
(Handelsüblich)
Audiosystem
HINWEIS:
• Schließen Sie keine Eingangssignale an, wenn die Option COMPUTER2 AUSWAHL im Menü OPTIONEN
auf AUSGANG gestellt wurde.
• Siehe die CD-ROM mit Informationen über den LAN-Netzwerk-Anschluss.
J LAN-Anschluss
(Nur PT-F200NTE)
ACT-Lampe (grün)
Blinkt während der Übertragung von Daten.
LINK-Lampe (gelb)
Leuchtet beim Anschluss eines LAN-Kabels.
HINWEIS:
• Berühren Sie auf keinen Fall die Metallteile des LAN-Anschlusses. Anderenfalls kann eine Fehlfunktion durch statische
Aufladung verursacht werden.
DEUTSCH - 20
Anschlüsse
Anschlussbeispiel: AV-Anlagen
J Anschluss an VIDEO IN/S-VIDEO IN
Zum S-Video-Ausgang
DVD-Player
Oder
Videorecorder
Audiosystem
HINWEIS:
• Wenn Sie mehr als ein AV-Gerät anschließen, müssen Sie die Audio-Verbindung von Hand umschalten.
J Anschluss an COMPONENT IN
Erste Schritte
Zum Video-Ausgang
oder Audioausgang
DVD-Player
Zum Audioausgang
Videorecorder
Audiosystem
DEUTSCH - 21
Ein- und Ausschalten des Projektors
Netzkabel
J Anschluss
J Direkte Ausschaltfunktion
1. Stellen Sie sicher,
dass die Form des
Netzsteckers und des
AC IN
(Stromeingang)Anschlusses auf der
Rückseite des Projektors übereinstimmen.
Stecken Sie dann den Stecker vollständig ein.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
J Trennen des Anschlusses
1. Überprüfen Sie, dass der HAUPTSCHALTER
ausgeschaltet ist und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose.
2. Ziehen Sie dann das Netzkabel vom AC IN
(Stromeingang)-Anschluss auf der Rückseite
des Projektors ab. Ziehen Sie dabei am Stecker,
nicht am Kabel.
Sie können das Netzkabel vom Projektor abziehen
oder den HAUPTSCHALTER während
der Projektion oder kurz nach der Projektion
ausschalten. Die integrierte Lampenkühlung wird
durch die interne Stromversorgung weiterbetrieben.
HINWEIS:
• Wenn der Projektor wieder eingeschaltet wird, während
der von der internen Stromversorgung betriebene
interne Lüfter noch in Betrieb ist, kann es einige Zeit
dauern, bis die Projektion wieder aufgenommen wird.
J Direkte Einschaltfunktion
Wenn Sie die Funktion STROM DIREKT AN
aktivieren, können Sie mit der Projektion beginnen,
indem Sie das Netzkabel anschließen oder den
HAUPTSCHALTER einschalten. Siehe „STROM
DIREKT AN“ auf Seite 37.
HINWEIS:
Grundlagen der
Bedienung
•
•
•
•
•
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Stellen Sie sicher, dass alle Eingabegeräte angeschlossen und ausgeschaltet sind, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Führen Sie den Stecker nicht mit Gewalt ein, da sonst der Projektor und/oder das Kabel beschädigt werden können.
Verschmutzungen und Staubschichten in der Umgebung von Steckern können zu Feuer oder elektrischen Gefahren führen.
Schalten Sie den Projektor aus, wenn er nicht verwendet wird.
BETRIEBSSTATUS-Anzeige
POWER-Anzeige
Betriebsstatus
Leuchtet nicht und blinkt nicht
Leuchtet
ROT
GRÜN
ORANGE
HINWEIS:
Status
Der HAUPTSCHALTER ist ausgeschaltet.
Der HAUPTSCHALTER ist angeschaltet, der Projektor befindet sich in
Bereitschaft.
Wenn die Anzeige LAMP oder TEMP blinkt, wird die Anzeige POWER
nicht angeschaltet.
Blinkt
Beim Ausschalten von POWER ist die Netzwerkverbindung bereit.
(nur PT-F200NTE)
Blinkt
Der POWER-Schalter ist eingeschaltet und der Projektor bereitet sich auf
die Projektion vor.
Leuchtet
Der Projektor ist projektionsbereit.
Leuchtet
Der POWER-Schalter ist ausgeschaltet und der Projektor kühlt die Lampe.
Blinkt
Der POWER-Schalter wird beim Kühlen der Lampe wieder angeschaltet und
geht in den Projektionsmodus über. Dieser Vorgang kann einige Zeit
in Anspruch nehmen.
• Wenn der Projektor wieder eingeschaltet wird, während der von der internen Stromversorgung betriebene interne Lüfter
noch in Betrieb ist, kann es einige Zeit dauern, bis die Projektion wieder aufgenommen wird.
• Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus beträgt 3,5 W.
DEUTSCH - 22
Ein- und Ausschalten des Projektors
Einschalten des Projektors
1. Schalten Sie den HAUPTSCHALTER ein.
Die Betriebsstatusanzeige leuchtet ROT.
2. Öffnen Sie die Vorderseitenabdeckung.
Bei der Bedienung über die Fernbedienung
ist dies nicht notwendig.
3. Drücken Sie die Taste POWER.
Nachdem die Betriebsstatusanzeige mehrmals
geblinkt hat, leuchtet sie GRÜN.
Das EINSCHALT LOGO wird auf
der Projektionsfläche angezeigt. Siehe
„EINSCHALT LOGO“ auf Seite 36.
• Während des Hochfahrens des Projektors ist manchmal ein leises Klappern oder Klirren zu hören. Unter Umständen
flackert auch die Anzeige aufgrund der Lampeneigenschaften. Diese Vorgänge sind unbedenklich und beeinträchtigen in
keiner Weise die Leistung des Projektors.
• Wenn das interne Kühlgebläse in Betrieb ist, sind bestimmte Betriebsgeräusche zu hören. Die Lautstärke der
Betriebsgeräusche hängt von der Umgebungstemperatur ab.
• Wenn Sie während der Projektion das Netzkabel abgezogen oder den HAUPTSCHALTER ausgeschaltet haben,
beginnt die Projektion, wenn das Netzkabel angeschlossen oder der HAUPTSCHALTER eingeschaltet wird. Siehe
„STROM DIREKT AN“ auf Seite 37.
Ausschalten des Projektors
1. Öffnen Sie die Vorderseitenabdeckung.
Bei der Bedienung über die Fernbedienung ist dies
nicht notwendig.
2. Drücken Sie die Taste POWER.
Ein Bestätigungsdialog wird angezeigt. Dieser wird
ausgeblendet und die Projektion wird nach
10 Sekunden ohne Bedienung fortgesetzt.
Drücken Sie eine beliebige Taste (außer der
POWER-Taste) um mit der Projektion fortzufahren.
Grundlagen der
Bedienung
HINWEIS:
3. Drücken Sie die Taste POWER.
Die Betriebsanzeige leuchtet ORANGE, wenn
die Glühlampe gekühlt wird, und anschließend ROT,
wenn der HAUPTSCHALTER ausgeschaltet werden
kann.
4. Schalten Sie den HAUPTSCHALTER auf
der Rückseite des Projektors aus.
HINWEIS:
• Drücken Sie die Taste POWER zwei Mal oder halten Sie sie länger gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
• Sie können stattdessen auch das Netzkabel abziehen oder den HAUPTSCHALTER ausschalten. Siehe „STROM
DIREKT AN“ auf Seite 37.
• Sie können den Projektor durch Drücken der POWER-Taste für mindestens 0,5 Sekunden ausschalten.
DEUTSCH - 23
Projizieren eines Bildes
Wahl des Eingangssignals
1. Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein.
Drücken Sie die Wiedergabetaste des
entsprechenden Gerätes.
2. Drücken Sie bei Bedarf die EINGANGSWAHLTasten, um die gewünschte Eingangsart
auszuwählen. Siehe „Umschalten des
Eingangssignals“ auf Seite 26.
HINWEIS:
• SIGNALSUCHE ist standardmäßig auf EIN gestellt, das
Signal der angeschlossenen Geräte wird automatisch
erkannt. Siehe „SIGNALSUCHE“ auf Seite 37.
Das Bild wird auf die Projektionsfläche projiziert.
Positionieren des Bildes
1. Öffnen Sie die Vorderseitenabdeckung.
2. Passen Sie das projizierte Bild mit dem
Objektivverschiebungshebel an. Siehe
„Objektivverschiebung und -positionierung“ auf
Seite 18.
4. Passen Sie die Schärfe und die Größe des
projizierten Bildes an.
Drehen Sie am Scharfstellhebel und am ZoomHebel, um das Bild einzustellen.
Sie können die Wirkung der Einstellung mit
TESTBILD im Menü OPTIONEN überprüfen. Siehe
„TESTBILD“ auf Seite 38.
Scharfstellhebel
Zoom-Hebel
Grundlagen der
Bedienung
3. Passen Sie den Winkel des Projektors an.
Schrauben Sie die Vorderfußanpassung herunter
und passen Sie den vertikalen Winkel an.
Siehe „Vorderfußanpassung und Projektionswinkel“
auf Seite 17.
DEUTSCH - 24
HINWEIS:
• Berühren Sie den Lüftungsöffnung nicht, da dies
zu Verbrennungen und Verletzungen führen kann.
• Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“
auf Seite 34.
• Bei der Einstellung des Fokus müssen Sie u. U. das
Bildformat durch erneutes Verschieben des ZoomHebel einstellen.
Bedienung der Fernbedienung
Reichweite
Sie können den Projektor mit der Fernbedienung
innerhalb einer Reichweite von 15 m (49'2")und einer
horizontalen sowie vertikalen Neigung von ± 30°
bedienen.
Q Richtung Projektor
Der Sender der Fernbedienung muss auf den
Signalempfänger für die Fernbedienung an der
Vorder- oder Rückseite des Projektors zeigen.
Drücken Sie dann die gewünschten Tasten, um
das Gerät zu bedienen.
Q Richtung Projektionsfläche
HINWEIS:
• Schirmen Sie den Signalempfänger in diesem Fall
gegen starke Lichtquellen ab. Bei starken Lichtquellen
wie z. B. Leuchtstofflampen kann die Fernbedienung
eventuell Funktionsstörungen aufweisen.
• Wenn zwischen der Fernbedienung und dem
Signalempfänger für die Fernbedienung Hindernisse
vorhanden sind, funktioniert die Fernbedienung unter
Umständen nicht ordnungsgemäß.
Grundlagen der
Bedienung
Der Sender der Fernbedienung kann auch auf
die Projektionsfläche zeigen. Betätigen Sie zur
Bedienung des Projektors die entsprechenden
Tasten. Das Signal wird von der Projektionsfläche
reflektiert. Die Reichweite der Fernbedienung ist
hierbei vom Material der Projektionsfläche
abhängig. Diese Funktion steht bei einem
lichtdurchlässigen Bildschirm u. U. nicht zur
Verfügung.
Automatische Einrichtung der Bildposition
Die Einstellung für POSITION, DOT CLOCK
und CLOCK PHASE im POSITION-Menü kann
für das projizierte COMPUTER-Signalbild
automatisch eingestellt werden.
HINWEIS:
Projektionsfläche Projiziertes Bild
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz bei 108 MHz oder mehr
liegt, funktioniert die AUTOMATIK nicht.
• Wenn das projizierte Bild zu dunkel ist oder die Ränder
unscharf sind, hält die AUTOMATIK unter Umständen
an, bevor die Einstellung abgeschlossen wurde.
Projizieren Sie in diesem Fall ein schärferes oder
helleres Bild und drücken Sie die AUTOMATIK-Taste
erneut.
DEUTSCH - 25
Bedienung der Fernbedienung
Umschalten des Eingangssignals
Sie können das Eingangssignal von Hand
umschalten, indem Sie Tasten COMPUTER,
NETZWERK (nur bei PT-F200NTE) und
VIDEO drücken. Drücken Sie die
entsprechende Taste mehrmals, oder
drücken Sie I H, um folgendermaßen durch
die Eingänge zu schalten. Das tatsächlich
projizierte Bild wird einige Momente später geändert.
Die grafische Hilfe wird oben rechts im projizierten Bild
angezeigt. Sie können den gewählten Eingang, der gelb
markiert ist, bestätigen. Siehe „EINGABEFÜHRUNG“
auf Seite 36.
J Drücken der COMPUTER-Taste
COMPUTER1
J Drücken der NETZWERK-Taste
Die Taste NETZWERK gibt es nur beim
PT-F200NTE.
Weitere Informationen finden Sie auf der CD-ROM.
J Drücken der VIDEO-Taste
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
J Drücken der EINGANGSWAHLTaste am Projektor
COMPUTER2
HINWEIS:
• Nur wenn COMPUTER2 AUSWAHL auf EINGABE
gestellt wurde, können Sie zwischen COMPUTER1 und
COMPUTER2 umschalten.
COMPUTER1
COMPUTER2
NETZWERK
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Die Taste NETZWERK gibt es nur beim PT-F200NTE.
Grundlagen der
Bedienung
HINWEIS:
• Wenn Sie einen Anschluss auswählen, in dem sich kein Kabel befindet, blinken die Hinweise mehrmals.
• Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 46.
• Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 20.
Verwendung des Laserzeigers
Sie können z. B. bei Präsentationen oder
visuellen Veranschaulichungen mit dem
roten Laserzeiger wie mit einem Zeigestock
auf Objekte auf der Projektionsfläche weisen.
Halten Sie die LASER-Taste gedrückt, um
den Laserzeiger einzuschalten, lassen Sie
die Taste los, um ihn auszuschalten.
HINWEIS:
Ansicht von oben
Deaktivierungsschalter
Ein
Aus
Laserzeiger-Strahlsender
Vorsicht
• Der Laserzeiger darf nie direkt auf die Augen einer
Person oder eines Tieres gerichtet werden.
• Richten Sie den Laser nicht auf reflektierende Flächen.
• Halten Sie den Laserzeiger von Kindern fern.
• Sehen Sie nie direkt in den Laserstrahl.
• Der Laserzeiger funktioniert nicht bei lichtdurchlässigen
Projektionsflächen.
• Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise auf der
Fernbedienung.
• Hierbei handelt es sich um ein Lasergerät der Klasse 2.
J Deaktivierung der LASER-Taste
Sie können die LASER-Taste deaktivieren, um
eine versehentliche Betätigung zu vermeiden.
1. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung.
2. Verschieben Sie den Schalter.
3. Schließen Sie das Batteriefach
der Fernbedienung.
Siehe „Batteriefach“ auf Seite 13.
DEUTSCH - 26
VORSICHT: Die Durchführung anderer als hier aufgeführter
Einstellungen und Verfahren sowie eine nicht sachgemäße
Bedienung des Geräts kann zu gefährlicher Strahlung führen.
Bedienung der Fernbedienung
Standbild
Während der Projizierung eines Bildes können
Sie das Bild mit der Taste STANDBILD
erfassen und auf der Projizierungsfläche als
Standbild anzeigen. Wenn das Standbild
aktiviert wurde, wird der Ton angehalten.
Drücken Sie die STANDBILD-Taste, um mit der
Projektion fortzufahren.
HINWEIS:
• Bei NETZWERK-Signal nicht verfügbar.
Projektion vorübergehend anhalten
Um Strom zu sparen, können Sie die Lampe
vorübergehend ausschalten und die Projektion
unterbrechen. Drücken Sie die SHUTTER-Taste, um mit
der Projektion fortzufahren.
Wiederherstellung der werkseitig festgelegten
Standardeinstellungen
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
HINWEIS:
• Bestimmte Menüpunkte können nicht mit der
STANDARD-Taste zurückgesetzt werden. Passen Sie
diese Menüpunkte von Hand an.
• Wenn Sie alle Einstellungen auf die Werkstandards
zurücksetzen möchten, siehe
„AUSLIEFERUNGSZUSTAND“ auf Seite 38.
Projektion eines Bildes im INDEX-WINDOW-Modus
(Doppelbildfunktion)
Sie können ein Bild in zwei Fenstern als
INDEX-WINDOW anzeigen lassen: Ein Bild
ist ein Standbild, das im Speicher abgelegt
und auf der linken Bildhälfte angezeigt wird,
die Anzeige der folgenden Bilder wird auf der
rechten Seite fortgesetzt.
Um den Modus INDEX-WINDOW zu verlassen,
drücken Sie die Taste MENÜ oder ZURÜCK.
Projiziertes Bild
Q Änderung der Bildgröße
Drücken Sie F G, um ein neues Standbild
aufzunehmen und zwischen den 3 Bildgrößen zu
wechseln.
Grundlagen der
Bedienung
Sie können die meisten benutzerdefinierten
Einstellungen auf die fabrikseitig festgelegten
Einstellungen zurücksetzen, indem Sie die
Taste DEFAULT auf der Fernbedienung
drücken. Gehen Sie in das entsprechende
Untermenü oder zum entsprechenden
Menüpunkt und drücken Sie die DEFAULTTaste erneut.
Standbild
Standbild
Fortgesetztes Bild
Fortgesetztes Bild
• Wenn Sie die Fenstergröße ändern, ändert sich das
Bildformat und das Bild wird vertikal gestreckt.
Q Umschalten der Position
In der Standardeinstellung werden das Standbild
auf der linken und das nachfolgende Bild auf der
rechten Seite angezeigt. Drücken Sie I H,
um die Position umzuschalten.
Standbild
Fortgesetztes Bild
Fortgesetztes Bild
HINWEIS:
Q Neues Standbild
Drücken Sie im Modus INDEX-WINDOW die Taste
ENTER, um ein neues Standbild aufzunehmen.
Das Standbildfenster wird kurz danach aktualisiert.
Standbild
DEUTSCH - 27
Bedienung der Fernbedienung
Vergrößerung eines Bildbereichs
Sie können einen Bereich des projizierten
Bildes zur Hervorhebung um das Ein- bis
Zweifache vergrößern.
Q Verschieben des
Vergrößerungsbereichs
Mit F G I H können Sie
den Vergrößerungsbereich verschieben.
Q Vergrößern des Bildes
1. Drücken Sie DIGITAL ZOOM +/- einmal.
Der Vergrößerungsbereich wird auf das 1,5-fache
vergrößert.
2. Passen Sie die Bildgröße mit DIGITAL ZOOM +/- an.
Die Bildgröße wird in 0,1-Schritten geändert.
Grundlagen der
Bedienung
HINWEIS:
• Wenn das COMPUTER-Signal projiziert wird, wird der Vergrößerungsbereich von 1× auf 3× geändert. Wenn die Option
BILDSPERRE im Menü POSITION auf EIN gestellt wurde, ändert sich die Vergrößerung von 1× auf 2×. Siehe
„BILDSPERRE“ auf Seite 35.
• Wenn das Eingangssignal geändert wird, während der Modus DIGITAL ZOOM aktiviert wurde, wird der Modus DIGITAL
ZOOM aufgehoben.
• Bei aktiviertem DIGITAL ZOOM steht STANDBILD nicht zur Verfügung.
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher
Sie können die Lautstärke der integrierten
Lautsprecher und der Ausgabe einstellen.
Die Lautstärke können Sie mit +/- regeln.
DEUTSCH - 28
HINWEIS:
• Der Stromverbrauch kann gesenkt werden, wenn
die Lautstärke gesenkt wird.
Menünavigation
Über die verschiedenen Menüs dieses Projektors können Sie auf die Funktionen zugreifen, die keine eigene Taste
auf der Fernbedienung haben. Die Menüoptionen wurden strukturiert und kategorisiert. Sie können mit den Tasten
F G H I durch das Menü navigieren.
Navigation durch das MENÜ
J Anzeige Aktuelle Einstellungen
Betätigen Sie die MENÜ-Taste, um Menü
Aktuelle Einstellungen und die Bedienhinweise
anzuzeigen.
Aktuelle
Einstellungen
Untermenü
BILD
BILDAUSWAHL
POSITION
KONTRAST
SPRACHE
HELLIGKEIT
OPTIONEN
FARBE
SICHERHEIT
TINT
NETZWERK
BILDSCHÄRFE
STANDARD
WAHL
ENTER
Der ausgewählte Menüpunkt wird orange unterlegt,
das entsprechende Untermenü wird rechts angezeigt.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
BILD
TRAPEZ
POSITION
POSITION
SPRACHE
DOT CLOCK
OPTIONEN
CLOCK PHASE
SICHERHEIT
BILDFORMAT
4:3
NETZWERK
AUFLÖSUNG
EIN
BILDSPERRE
AUS
ZURÜCK
WAHL
ENTER
STANDARD
FARBTON
ZURÜCK
1. Mit den Tasten F G können Sie zum gewünschten
Menü Aktuelle Einstellungen blättern. Drücken
Sie die Taste ENTER, um dieses auszuwählen.
AUTO
DAYLIGHT VIEW
ERWEITERTE EINSTELLUNG
2. Blättern Sie mit den Tasten F G zum
entsprechenden Untermenü-Punkt und drücken
Sie I H oder ENTER, um die Option einzustellen.
Der ausgewählte Menüpunkt wird aufgerufen,
die anderen Menüpunkte werden nicht mehr auf dem
Bildschirm angezeigt. Der aufgerufene Menüpunkt
wird nach fünf Sekunden ausgeblendet,
und das Menü wird wieder angezeigt.
Wenn es eine weitere Unterebene gibt, wird diese
angezeigt.
Bedienhinweise
Zeigt die zur Einstellung notwendigen Tasten an.
J Balkeneinstellungen
Das Dreieck unter dem Balken zeigt
die werkseitigen Einstellungen, das Viereck zeigt
die aktuelle Einstellung an.
Aktuelle Einstellung
TRAPEZ
Standard
J Rückkehr zum vorhergehenden
Menü
BILD
TRAPEZ
POSITION
POSITION
SPRACHE
DOT CLOCK
OPTIONEN
CLOCK PHASE
SICHERHEIT
BILDFORMAT
4:3
NETZWERK
AUFLÖSUNG
EIN
BILDSPERRE
AUS
Einstellungen
Hauptmenü
J Bedienung
ZURÜCK
WAHL
ENTER
Drücken Sie MENÜ oder ZURÜCK, um in das
vorhergehende Menü zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste mehrmals, um den
Menümodus zu verlassen und die Projektion
wiederaufzunehmen.
STANDARD
3. Mit I H können Sie den ausgewählten
Menüpunkt anpassen oder einstellen.
Bei Optionen mit Balken werden die aktuellen
Einstellungen links neben dem Balken angezeigt.
Mit den Tasten I H können Sie durch die Optionen
des Menüpunktes blättern.
TRAPEZ
4. Drücken Sie MENÜ oder ZURÜCK, um in das
vorhergehende Menü zurückzukehren.
HINWEIS:
• Siehe „Wiederherstellung der werkseitig festgelegten Standardeinstellungen“ auf Seite 27, um einzelne Menüpunkte
zurückzusetzen.
• Siehe „AUSLIEFERUNGSZUSTAND“ auf Seite 38, um alle Einstellungen zurückzusetzen.
DEUTSCH - 29
Menünavigation
Hauptmenü und Untermenüs
Das Menü Aktuelle Einstellungen verfügt über sechs Optionen. Wählen Sie das gewünschte Menüelement
aus und drücken Sie ENTER, um das Untermenü anzuzeigen.
HINWEIS:
• Einige Standardeinstellungen unterscheiden sich je nach gewähltem Eingangssignal.
• Die Untermenü elemente hängen vom ausgewählten Eingangssignal ab.
• Einige Einstellungen können ohne eingehende Signale vorgenommen werden.
Hauptmenü
BILD
Untermenü
BILDAUSWAHL
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE*2
TINT*2
BILDSCHÄRFE
FARBTON
DAYLIGHT VIEW
ERWEITERTE
EINSTELLUNG*2
Optionen (vorgegebene Einstellung ist unterstrichen)
NATUR
STANDARD
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
NIEDRIG
HOCH
AUTO
AUS
WEISSABGLEICH*2
• Standard: 0
TV-SYSTEM
(nur S-VIDEO/
VIDEO-Signale)
Einstellungen
POSITION
TRAPEZ
POSITION*2
STAND MODUS
(S-VIDEO/VIDEO)
RAUSCHUNTERDR
ÜCKUNG
(S-VIDEO/VIDEO)
• Standard: 0
DYNAMIK*1
Seite
Seite 32
TAFEL
Seite 32
Seite 32
Seite 32
STANDARD
Seite 32
Seite 32
Seite 32
EIN
Seite 32
WEISSABGLEICH ROT
Seite 33
WEISSABGLEICH GRÜN
WEISSABGLEICH BLAU
AUTO
NTSC
NTSC 4.43
PAL
PAL-M
PAL-N
SECAM
AUS
EIN
AUS
EIN
Seite 34
DOT CLOCK*2
H
V
• Standard: 0
CLOCK PHASE*2
• Standard: 0
BILDFORMAT*2
16:9
Seite 34
AUFLÖSUNG*2
4:3
S4:3
AUS
EIN
Seite 35
BILDSPERRE*2
AUS
EIN
Seite 35
SPRACHE
*1. Standard-Einstellung für COMPUTER-/NETZWERK-Signale
*2. Optionen des Untermenüs sind von der Wahl des Eingangssignals abhängig.
DEUTSCH - 30
• Standard: 0
• Standard: 0
Seite 34
Seite 34
Seite 34
Menünavigation
OPTIONEN
Untermenü
EINGABEFÜHRUNG
EINSCHALT LOGO
COMPUTER2 AUSWAHL
FILTER STATUS
LAMPEN BETRIEBSZEIT
ZEITSCHALTUHR (AUS)
STROM DIREKT AN
BEDIENTEIL
AUTOMATIK
SIGNALSUCHE
INSTALLATION
HOCHLAND
TESTBILD
ERWEITERTE
EINSTELLUNG
SICHERHEIT
NETZWERK
(Nur
PT-F200NTE.
Weitere
Informationen
finden Sie auf
der CD-ROM)
Optionen (vorgegebene Einstellung ist unterstrichen)
AUSFÜHRLICH
AUS
EIN
BENUTZER
EINGANG
EINFACH
Seite 36
AUS
Seite 36
AUSGANG
Seite 36
Seite 36
Seite 36
Seite 37
AUS
15 MIN.
25 MIN.
35 MIN.
45 MIN.
55 MIN.
AUS
ENTSPERREN
AUTO
EIN
FRONT/TISCH
RÜCK/TISCH
AUS
20 MIN.
30 MIN.
40 MIN.
50 MIN.
60 MIN.
EIN
SPERREN
TASTE
AUS
FRONT/DECKE
RÜCK/DECKE
EIN
OSD ANORDNUNG
TYP1
TYP2
TYP3
SXGA
AUS
EIN
BLAU
SXGA+
EIN
AUS
SCHWARZ
SXGA ART
BREITBILDMODUS
TAFEL
HINTERGRUND
LAUTSTÄRKE
AUDIO BALANCE
• Standard: 0
AUSLIEFERUNGSZUSTAND
AUS
EIN
PASSWORT EINGABE
PASSWORT ÄNDERN
TEXTAUSGABE
AUS
TEXTWECHSEL
KABEL-NETZWERK
KABELLOSES NETZWERK
NAMEN ÄNDERN
PASSWORT EINGABE
PASSWORT ÄNDERN
NETZWERK STANDBY
WEB STEUERUNG
LIVE MODE UNTERBRECHUNG
STATUS
INITIALISIE.
Seite
EIN
Seite 37
Seite 37
Seite 37
Seite 37
Seite 37
Seite 37
Seite 38
Seite 38
Seite 39
Seite 39
Seite 39
Seite 39
Seite 40
Einstellungen
Hauptmenü
DEUTSCH - 31
BILD-Menü
Fernbedienung
Bedienteil
FARBE
Sie können die Farbsättigung des projizierten Bildes
anpassen. (Diese Funktion steht nur bei VIDEO-/
S-VIDEO-/COMPONENT-Signalen zur Verfügung.)
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
BILDAUSWAHL
Abhängig von der Projektionsumgebung können Sie
diese voreingestellten Parameter verwenden, um die
Bildprojektion zu optimieren. Mit den Tasten I H
schalten Sie durch die einzelnen Optionen.
NATUR
Wirklichkeitsgetreue Bildfarbe
STANDARD
Einstellung für normale Bilder
DYNAMIK
TAFEL
Dunkler
TINT
Sie können den Hautfarbton im projizierten Bild
anpassen. (Diese Funktion steht nur bei VIDEO-/SVIDEO-/COMPONENT-Signalen zur Verfügung.)
Röter
Grüner
Helle, scharfe Einstellung
Einstellung für die Projektion
auf eine Tafel
Siehe „TAFEL“ auf Seite 38.
HINWEIS:
• Es kann einen Moment dauern, bis der ausgewählte
Modus sich stabilisiert hat.
Einstellungen
Sie können den Kontrast des projizierten Bildes
anpassen. Stellen Sie, wenn nötig, vorher
die HELLIGKEIT ein.
Niedriger
BILDSCHÄRFE
Sie können die Schärfe des projizierten Bildes
anpassen.
Unschärfer
KONTRAST
Höher
Schärfer
FARBTON
Sie können den Weißabgleich des projizierten Bildes
anpassen.
NIEDRIG
STANDARD
HOCH
Blauer
Abgeglichenes Weiß
Röter
DAYLIGHT VIEW
HELLIGKEIT
Sie können die Helligkeit des projizierten Bildes
anpassen.
Dunkler
Heller
Heller
Das Bild kann auch in gut ausgeleuchteten Räumen,
in denen das Licht nicht eingestellt werden kann
(z. B. wenn eine Tür offen ist oder wenn die Vorhänge
das Sonnenlicht nicht ausschließen können), hell und
wirklichkeitsgetreu wiedergegeben werden.
AUTO:
EIN:
AUS:
Automatische Anpassung
Aktiviert
Deaktiviert
HINWEIS:
• Decken Sie den ALS (Umgebungsluminanzsensor) des
Projektors nicht ab. Siehe „ALS
(Umgebungsluminanzsensor)“ auf Seite 14.
• AUTO steht nicht zur Verfügung, wenn die Option
INSTALLATION im Menü OPTIONEN auf RÜCK/TISCH
oder RÜCK/DECKE gestellt wurde.
DEUTSCH - 32
BILD-Menü
Q STAND MODUS
ERWEITERTE
EINSTELLUNG
Sie können das vertikale Flimmern reduzieren,
wenn Sie ein Standbild projizieren.
J Bei S-VIDEO/VIDEO-Signalen
Q TV-SYSTEM
Wenn das Videosignal geändert wird, schaltet
die Einstellung automatisch um. Sie können
die Einstellung manuell anhand der Videodaten
umstellen. Mit den Tasten I H schalten Sie durch
die einzelnen Optionen.
AUTO
NTSC
HINWEIS:
• Stellen Sie diese Option auf AUS, wenn Sie bewegliche
Bilder projizieren.
Q RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
Sie können das automatische
Rauschunterdrückungssystem ein- oder
ausschalten. Nehmen Sie die gewünschte
Einstellung mit den Tasten I H vor.
AUS:
EIN:
SECAM
NTSC 4.43
PAL-N
PAL
PAL-M
HINWEIS:
• Bei der AUTO-Einstellung wird zwischen NTSC/
NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM
ausgewählt.
Deaktiviert
Aktiviert
Keine Rauschunterdrückung
Automatische Rauschunterdrückung
HINWEIS:
• Die Aktivierung der Rauschunterdrückung kann die
Bildqualität negativ beeinflussen.
J Bei RGB-Signalen
Q WEISSABGLEICH
Mit den Tasten I H können Sie den Weißabgleich
für drei Farbtöne genauer einstellen.
WEISSABGLEICH ROT
WEISSABGLEICH GRÜN
WEISSABGLEICH BLAU
Einstellungen
Sie können das Bild von Hand genauer einstellen.
AUS:
EIN:
DEUTSCH - 33
POSITION-MENÜ
Fernbedienung
Bedienteil
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
DOT CLOCK
Interferenzmuster im projizierten Bild, sog. Moiremuster
oder Bildrauschen, können durch die Einstellung
der Taktfrequenz mit I H minimiert werden. (Diese
Funktion steht nur bei COMPUTER-Signalen
zur Verfügung.)
TRAPEZ
Wenn der Projektor nicht genau senkrecht vor der
Projektionsfläche steht oder wenn die Projektionsfläche
angewinkelt ist, können Sie eine Trapezkorrektur
vornehmen.
Bild
Bedienung
HINWEIS:
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz des projizierten Signals
über 108 MHz liegt, zeigt eine Anpassung
gegebenenfalls keine Wirkung.
• Die Option DOT CLOCK muss vor der Option CLOCK
PHASE eingestellt werden.
CLOCK PHASE
Wenn die DOT CLOCK-Einstellung verfeinert werden
soll, können Sie hiermit die Taktfrequenz detaillierter
anpassen. Drücken Sie hierzu I H. (Diese Funktion
steht nur bei COMPONENTCOMPUTER-Signalen zur
Verfügung.)
HINWEIS:
HINWEIS:
Einstellungen
• Sie können eine Verzerrung von ± 30 Grad von der
Senkrechte korrigieren. Um die Bildqualität
zu verbessern, wird empfohlen, den Projektor mit einer
möglichst geringen Verzerrung zu montieren.
• Ein Teil der Verzerrung kann durch
die Objektivverschiebung behoben werden.
• Die Verzerrung des Aktuelle EinstellungenBildschirms kann nicht ausgeglichen werden.
• Die Trapezkorrektur beeinflusst das Seitenverhältnis
und die Bildgröße.
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz des projizierten Signals
über 108 MHz liegt, zeigt eine Anpassung
gegebenenfalls keine Wirkung.
BILDFORMAT
Sie können das Bildkantenverhältnis bei Bedarf manuell
umschalten. Mit den Tasten I H schalten Sie durch
die einzelnen Optionen.
4:3
S4:3
POSITION
16:9
Sie können das projizierte Bild zur Feinabstimmung
verschieben. Mit den Tasten I H verschieben Sie
das Bild horizontal, mit F G vertikal. (Diese Funktion
steht nur bei VIDEO-/S-VIDEO-/COMPUTER-/
COMPONENT-Signalen zur Vefügung.)
POSITION
H
V
DEUTSCH - 34
Q 4:3
Das Eingangssignal wird ohne Änderung projiziert.
POSITION-MENÜ
Q 16:9
Das gestauchte Bild wird im Bildformat 16:9
projiziert.
Q S4:3
Das Eingangssignal wird auf 75 % verkleinert und
projiziert. Der S4:3-Modus wird verwendet, wenn
4:3-Bilder auf eine 16:9-Projektionsfläche projiziert
werden.
AUFLÖSUNG
Wenn die Auflösung des Eingangssignals unter der
Auflösung des Projektors liegt, wird das Signal mit der
Auflösung des Projektors projiziert. Sie können die
Option AUFLÖSUNG deaktivieren und das
Eingangssignal mit der ursprünglichen, niedrigeren
Auflösung projizieren. Nehmen Sie die gewünschte
Einstellung mit den Tasten I H vor.
EIN
AUS
Aktiviert
Deaktiviert
HINWEIS:
• Es wird in der Regel empfohlen, diese Einstellung auf
EIN zu belassen.
• Wenn die Option AUFLÖSUNG auf EIN gestellt wird,
wird das Eingangssignal mit niedriger Auflösung unter
Umständen in schlechterer Qualität projiziert.
Wenn AUFLÖSUNG auf AUS gestellt wird:
• Die Bildgröße wird unter Umständen verkleinert
projiziert. Sie müssen gegebenenfalls ZOOM und
FOKUS einstellen oder die Projektorposition ändern.
• DIGITAL ZOOM, TRAPEZ und INDEX-WINDOW
stehen nicht zur Verfügung.
BILDSPERRE
Das S1-Signal, das ein ID-Signal enthält, wird
erkannt, und das Bild wird automatisch im richtigen
Bildformat projiziert. (Nur bei S-VIDEO Signal
verfügbar.)
HINWEIS:
• Wenn Sie ein Bild projizieren, dessen
Bildkantenverhältnis nicht korrekt ist, wird das Bild
gegebenenfalls verzerrt oder es werden Teile davon
nicht angezeigt. Wählen Sie ein Bildkantenverhältnis
aus, das der Absicht des Bilderstellers entspricht.
• Die Reihenfolge der ASPEKT-FUNKTION-Arten wird
nicht nur von der Eingabeart bestimmt, sondern auch
von den Eingabesignalen. Siehe „Verzeichnis
kompatibler Signale“ auf Seite 46.
• Wenn Sie ein urheberrechtlich geschütztes Bild mit der
ASPEKT-FUNKTION-Funktion vergrößert oder
verzerrt zu gewerblichen Zwecken in öffentlichem
Raum wie z. B. in Hotels oder Restaurants projizieren,
verletzen Sie gegebenenfalls das Urheberrecht des
Urhebers.
Wenn das projizierte Bild Überlappungen aufweist,
können Sie die Funktion BILDSPERRE zum Abgleich
verwenden. Wählen Sie die gewünschte Option mit den
Tasten I H aus.
AUS
EIN
Deaktiviert
Aktiviert
HINWEIS:
• Diese Funktion ist nur bei manchen COMPUTERSignalen verfügbar.
Einstellungen
Q AUTO
DEUTSCH - 35
OPTIONEN-MENÜ
Fernbedienung
Bedienteil
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
EINGABEFÜHRUNG
Wenn Sie die Eingangsart ändern, wird oben rechts
im Bild die Eingabeführung angezeigt. Es stehen
folgende Anzeigearten zur Verfügung. Mit den Tasten
I H schalten Sie durch die einzelnen Optionen.
Optionen
AUS
EINFACH
Funktion
Schaltet die Anleitung ab.
Stellt die Eingabemodus als Text
dar. Der EINGABEFÜHRUNG
erlischt nach fünf Sekunden ohne
Eingabe.
Stellt die Eingabemodus graphisch
dar. Der EINGABEFÜHRUNG
erlischt nach zehn Sekunden ohne
Eingabe.
AUSFÜHRLICH Wenn Sie einen COMPUTERAnschluss ohne Signal anwählen,
wird die Anschlusshilfe angezeigt.
Siehe „Computeranschlusshilfe“ auf
Seite 48.
Einstellungen
Sie können das beim Start des Projektors angezeigte
Logo ein- oder ausschalten. Wählen Sie die gewünschte
Option mit den Tasten I H aus. Nun wird für 30
Sekunden das EINSCHALT LOGO angezeigt.
Aktiviert
Deaktiviert
Anzeige des Originaltexts
Q Bearbeitung des Originaltexts
Wenn Sie die Option BENUTZER auswählen,
können Sie sich die 2 Zeilen des Originaltexts
mit bis zu 40 Zeichen in 1 Zeile anstelle des Logos
anzeigen lassen.
TEXTWECHSEL
LÖSCHE
JA
DEUTSCH - 36
NEIN
Das ausgewählte Zeichen wird im Feld angezeigt.
Wählen Sie LÖSCHE, um das zuletzt eingegebene
Zeichen zu löschen, und drücken Sie ENTER.
4. Wiederholen Sie Schritt 3, bis der Text zur Anzeige
in einer Zeile eingegeben wurde.
5. Wählen Sie die Option JA und drücken Sie
ENTER, um den eingegebenen Text in einem Feld
einzustellen.
Drücken Sie G und bearbeiten Sie TEXT2 je nach
Erfordernis; wiederholen Sie anschließend
Schritt 3 - 5.
COMPUTER2 AUSWAHL
Sie können die Funktion des COMPUTER2 IN/1 OUTAnschlusses umschalten.
EINGANG
AUSGANG
COMPUTER2 IN
COMPUTER1 OUT
FILTER STATUS
Sie können die verbleibende Betriebszeit des ARF
(Automatischer Umwälzfilter) überprüfen. Die Farbe des
Balkens zeigt den Zustand des ARF an.
Gelb
Rot
Der Filterstatus nähert sich dem
Ende.
Der Filter muss ausgewechselt
werden.
HINWEIS:
EINSCHALT LOGO
EIN
AUS
BENUTZER
1. Wählen Sie BENUTZER und drücken dann
ENTER.
2. Wählen Sie die gewünschte Zeile aus, in der Text
eingegeben oder bearbeitet werden soll, und
drücken Sie ENTER.
3. Wählen Sie das gewünschte Zeichen mit
F G I H aus und drücken Sie auf ENTER.
• Siehe „Austausch des ARF (Automatischer
Umwälzfilter)“ auf Seite 42.
• Nach dem Austausch des ARF muss FILTER STATUS
durch Drücken der ENTER-Taste für 3 Sekunden auf
"0" zurückgestellt werden.
LAMPEN BETRIEBSZEIT
Sie können überprüfen, wie lang die Lampe verwendet
wurde.
HINWEIS:
• Die LAMPEN BETRIEBSZEIT ist für die Bestimmung
des Zeitpunkts wichtig, zu dem die Lampe ersetzt
werden muss. Siehe „Austausch der Lampe“ auf
Seite 43.
• Beim Austausch der Lampeneinheit durch eine neue
(ET-LAF100) wird die Einstellung auf “0” zurückgestellt.
OPTIONEN-MENÜ
POWER Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen,
dass sie den Projektor nach einer bestimmten Zeit
automatisch ausschaltet, wenn kein Signal erkannt wird.
Legen Sie den gewünschten Zeitraum (zwischen 15 und
60 Minuten in 5-Minuten-Intervallen) mit I H fest.
AUTOMATIK
Sie können die AUTOMATIK-Funktion deaktivieren,
wenn ein COMPUTER-Signal erkannt wird.
AUTO
INAKTIV
TASTE
15 MIN.
60 MIN.
20 MIN.
55 MIN.
25 MIN.
50 MIN.
30 MIN.
45 MIN.
35 MIN.
40 MIN.
STROM DIREKT AN
Sie können den Startstatus des Projektors für den Fall
umschalten, wenn das Netzkabel angeschlossen wird,
während der HAUPTSCHALTER eingeschaltet ist, oder
wenn der HAUPTSCHALTER eingeschaltet wird,
während das Netzkabel angeschlossen ist. Wählen Sie
die gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
AUS
EIN
Der Projektor schaltet sich
im Bereitschaftsmodus oder
im Projektionsmodus an.
Der Projektor schaltet sich
im Projektionsmodus an.
HINWEIS:
• Wenn der Projektor im Projektionsmodus angeschaltet
wird, können Sie das Drücken der POWER-TTaste
auslassen.
BEDIENTEIL
Sie können die Funktionen der Bedienteiltasten am
Projektorgehäuse deaktivieren. Wählen Sie die
gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
SPERREN
Deaktiviert die Tasten am Bedienteil
Es wird ein Bestätigungsdialogfeld
angezeigt.
ENTSPERRENAktiviert die Tasten am Bedienteil
Wenn der Projektor ein
COMPUTER-Signal erkennt, wird die
Position des projizierten Bildes
automatisch mit SIGNALSUCHE,
DOT CLOCK und CLOCK PHASE
angepasst.
Nur wenn die Taste AUTOMATIK
betätigt wird, wird die Position des
projizierten Bildes mit DOT CLOCK
und CLOCK PHASE angepasst.
Siehe „Fernbedienung“ auf Seite 13.
HINWEIS:
• Es wird in der Regel empfohlen, diese Einstellung auf
AUTO zu belassen.
SIGNALSUCHE
Sie können das automatische Signalerkennungssystem
deaktivieren.
EIN
AUS
Erkennt das Eingangssignal,
das an den Anschlüssen anliegt,
und projiziert das Bild.
Deaktiviert
HINWEIS:
• Die SIGNALSUCHE steht nicht zur Verfügung, wenn
ein Eingangssignal projiziert wird.
• Es wird in der Regel empfohlen, diese Einstellung auf
EIN zu belassen.
INSTALLATION
Wählen Sie bei der Installation des Projektors anhand
der Position des Projektors die Projektionsart aus.
Mit den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen
Optionen. Siehe „Projektionsarten“ auf Seite 17.
FRONT/TISCH Aufstellung auf einem Tisch/auf dem
Fußboden, Projizierung von vorn
FRONT/DECKE Anbringung an der Decke,
Projizierung von vorn
RÜCK/TISCH
Einstellungen
ZEITSCHALTUHR (AUS)
Aufstellung auf einem Tisch/auf dem
Fußboden, Projizierung von hinten
RÜCK/DECKE Anbringung an der Decke,
Projizierung von hinten
HOCHLAND
Wenn Sie den Projektor in großen Höhenlagen verwenden,
muss die Option HOCHLAND auf EIN gestellt werden, um
die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. Wählen Sie die
gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
AUS
EIN
Die Lüftergeschwindigkeit ist langsam.
Die Lüftergeschwindigkeit ist schnell.
HINWEIS:
• Zwischen 1 400 m und 2 700 m (4 593 - 8 858 ft)
Meereshöhe muss die Einstellung auf HOCH stehen.
• Die Lautstärke des Lüftergeräuschs hängt von der
Einstellung HOCHLAND ab.
DEUTSCH - 37
OPTIONEN-MENÜ
J HINTERGRUND
TESTBILD
Sie können die Bildschärfe mit sieben verschiedenen
Testbildern einstellen. Siehe „Objektivverschiebung und
-positionierung“ auf Seite 18.
1. Drücken Sie ENTER, um Testbild 1 anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit I H das gewünschte Testbild aus.
3. Mit MENÜ oder ZURÜCK können Sie in das
vorhergehende Menü zurückkehren. Wenn Sie
diese Tasten wiederholt drücken, verlassen Sie
den Menümodus.
ERWEITERTE
EINSTELLUNG
Sie können auswählen, ob ein BLAUES oder ein
SCHWARZES Bild angezeigt werden soll, wenn
der Projektor untätig ist. Wählen Sie die
gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
J LAUTSTÄRKE
Sie können die Lautstärke des integrierten MonoLautsprechers und des VARIABLE AUDIO OUTAnschlusses einstellen.
I
H
J AUDIO BALANCE
Sie können den Ton so einstellen, dass er
gleichmäßig auf dem linken und dem rechten
externen Stereo-Lautsprecher ausgegeben wird,
oder dass der linke bzw. der rechte Lautsprecher
lauter ist.
Sie können verschiedene Optionen genauer einstellen.
J OSD ANORDNUNG
Sie können die Hintergrundfarbe des Menüs
ändern. Wählen Sie die gewünschte Option mit
den Tasten I H aus.
TYP1
Halbtransparent schwarz
TYP2
Blau
TYP3
Halbtransparent dunkelblau
Sie können zwischen SXGA und der größeren
Einstellung, SXGA+, umschalten. Wählen Sie
die gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
Einstellungen
J BREITBILDMODUS
Sie können die Einstellung für den
BREITBILDMODUS auf EIN/AUS setzen.
EIN
AUS
für BREITBILD-Signale
für alle anderen Signale
J TAFEL
Sie können die Option TAFEL aus den
Menüpunkten BILDAUSWAHL im Menü BILD
ausblenden. Wählen Sie die gewünschte Option
mit den Tasten I H aus.
EIN
AUS
DEUTSCH - 38
I
H
Zeigt die Option TAFEL in den
Menüpunkten an.
Zeigt die Option TAFEL in den
Menüpunkten nicht an.
Links ist lauter
Rechts ist lauter
J AUSLIEFERUNGSZUSTAND
1.
2.
J SXGA ART
Leiser
Lauter
3.
4.
Sie können alle vom Benutzer geänderten
Einstellungen außer den Einstellungen
NETZWERK, LAMPEN BETRIEBSZEIT und
FILTER STATUS auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurücksetzen.
Drücken Sie die Taste ENTER
Schalten Sie den Projektor durch Drücken
der POWER-Taste aus.
Schalten Sie die HAUPTSCHALTER-Taste aus,
um den Projektor zurückzustellen.
Nun wird der Bilschirm mit den minimal
erforderlichen Einstellungen angezeigt.
Siehe „Bildschirm für erforderliche
Mindesteinstellungen“ auf Seite 12.
SICHERHEIT-Menü
Fernbedienung
PASSWORT ÄNDERN
Bedienteil
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
J Einschalten des SICHERHEITMenüs
Jedes Mal, wenn Sie auf das SICHERHEIT-Menü
zugreifen, müssen Sie das Passwort eingeben.
BILD
PASSWORT EINGABE
POSITION
AUS
PASSWORT ÄNDERN
SPRACHE
TEXT AUSGABE
OPTIONEN
AUS
TEXT WECHSEL
SICHERHEIT
NETZWERK
PASSWORT
Sie können das Standardpasswort ändern.
1. Sie können eine Tastenfolge von bis zu acht
Tasten mit den Tasten F G I und H eingeben.
2. Drücken Sie ENTER.
3. Drücken Sie genau die gleiche Tastenfolge, die Sie
unter NEU als Passwort eingegeben haben, zur
Bestätigung erneut.
Wenn die eingegebene Tastenfolge nicht richtig ist,
werden Sie aufgefordert, den Vorgang
zu wiederholen.
4. Drücken Sie ENTER.
HINWEIS:
• Das eingegebene Passwort wird durch Sternchen im
Eingabefeld dargestellt.
• Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
• Verwenden Sie keine Passwörter die einfach zu
vermuten sind.
TEXTAUSGABE
ZURÜCK
ENTER
Wenn Sie auf das SICHERHEIT-Menü zugreifen, bevor
Sie das Standardpasswort durch ein eigenes Passwort
ersetzt haben, geben Sie folgendes Standardpasswort
ein.
Drücken Sie F H G I F H G I und dann
ENTER.
Q Nach der Passwortänderung
Wenn Sie auf das SICHERHEIT-Menü zugreifen,
nachdem Sie das Standardpasswort im Menü
PASSWORT ÄNDERN durch ein eigenes ersetzt
haben, geben Sie dieses Passwort ein.
Sie können einen eigenen Text, wie z. B. den Namen
Ihres Unternehmens oder eine URL, eingeben, die
während der Projektion unter dem Bild angezeigt wird.
AUS
EIN
Deaktiviert
Aktiviert
TEXTWECHSEL
Sie können einen eigenen Text von bis zu 22 Zeichen für
die TEXTAUSGABE anzeigen.
TEXTWECHSEL
LÖSCHE
HINWEIS:
• Das werkseitig voreingestellte Standardpasswort ist so
lange gültig, bis Sie es im Menü PASSWORT
ÄNDERN ändern.
• Das eingegebene Passwort wird durch Sternchen im
Eingabefeld dargestellt.
PASSWORT EINGABE
Sie können das Sicherheitssystem aktivieren. In diesem
Fall werden Sie aufgefordert, das Passwort einzugeben,
wenn der Projektionsmodus aufgerufen wird. Alle
Bedientasten außer der POWER-Taste sind deaktiviert,
bis das richtige Passwort eingegeben wird.
AUS
EIN
Deaktiviert
Aktiviert
HINWEIS:
• Wenn Sie das Sicherheitssystem aktiviert haben,
sollten Sie das Standardpasswort aus
Sicherheitsgründen durch Ihr eigenes Passwort
ersetzen.
• Das Sicherheitssystem ist standardmäßig und bei der
Initialisierung auf AUS gestellt.
JA
Einstellungen
WAHL
NEIN
1. Wählen Sie das gewünschte Zeichen mit
F G I H aus.
2. Drücken Sie ENTER.
Das ausgewählte Zeichen wird im Feld
TEXTWECHSEL angezeigt.
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Text
vollständig eingegeben wurde.
Wählen Sie LÖSCHE, um das zuletzt eingegebene
Zeichen zu löschen, und drücken Sie ENTER.
4. Wählen Sie JA aus und drücken Sie ENTER,
um den eingegebenen Text zu speichern.
Wählen Sie NEIN oder drücken Sie die Tasten
MENÜ/ZURÜCK, um zum vorhergehenden Menü
zurückzukehren.
DEUTSCH - 39
NETZWERK-Menü
Fernbedienung
Bedienteil
Optionen im NETZWERKMenü
Im NETZWERK-Menü stehen folgende Optionen
zur Verfügung.
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
HINWEIS:
• Das NETZWERK-Menü steht nur für PT-F200NTE
zur Verfügung.
• Entnehmen Sie die PJ Link oder
Netzwerkinformationen bitte der CD-ROM, die im
Lieferumfang des Projektors enthalten ist.
Einstellungen
DEUTSCH - 40
KABEL-NETZWERK
KABELLOSES NETZWERK
NAMEN ÄNDERN
PASSWORT EINGABE
PASSWORT ÄNDERN
NETZWERK STANDBY
WEB STEUERUNG
LIVE MODE UNTERBRECHUNG
STATUS
INITIALISIERUNG
Die Anzeigen LAMP, TEMP und FILTER
Behebung der angezeigten Probleme
Wenn ein Problem am Projektor auftritt, wird dies von den Anzeigen LAMP,
TEMP bzw. FILTER angezeigt. Gehen Sie zur Behebung des Problems
wie folgt vor.
1. Überprüfen Sie den Status aller Anzeigen und des Projektors.
Schalten Sie den Projektor dann ordnungsgemäß aus.
2. Stellen Sie die Ursache des Problems mit dem Status der Anzeigen
LAMP, TEMP bzw. FILTER fest.
3. Folgen Sie den unten aufgeführten Anweisungen für die
entsprechende Anzeige, um das Problem zu beheben.
4. Schalten Sie den Projektor wieder ordnungsgemäß ein und
überzeugen Sie sich, dass die Anzeige das Problem nicht mehr meldet.
POWER LAMP TEMP FILTER
HINWEIS:
• Wenn kein Problem festgestellt werden kann oder das Problem auch weiterhin besteht, darf der Projektor nicht
eingeschaltet werden. Wenden Sie sich stattdessen an einen autorisierten Kundendienst.
J LAMP-Anzeige
Anzeige
Problem
Ursache
Leuchtet ROT
Die LAMPEN
BETRIEBSZEIT hat
4 800 Stunden erreicht.
Die Betriebszeit der
Lampe ist bald vorbei, die
Lampe muss ersetzt
werden.
Abhilfemaß- Siehe „Austausch der
Lampe“ auf Seite 43.
nahme
Blinkt ROT
Störung des Lampen-Schaltkreises, Fehlfunktion oder beschädigte Lampe
Der HAUPTSCHALTER
wird wieder eingeschaltet,
bevor die Lampe sich
ausreichend abgekühlt hat.
Lassen Sie die
Anzeigelampe abkühlen
und schalten Sie nach 90
Sekunden den
HAUPTSCHALTER
wieder ein.
Fehler im LampenSchaltkreis, anormale
Funktion.
Die Lampe ist
beschädigt.
Wenden Sie sich an einen
Siehe „Austausch der
autorisierten
Lampe“ auf Seite 43.
Kundendienst.
J TEMP-Anzeige
Leuchtet ROT während der Projizierung und eine Warnung wird angezeigt.
Anzeige blinkt ROT und der POWER-Schalter ist ausgeschaltet
Problem
Die Temperatur im Projektor und/oder die Umgebungstemperatur ist ungewöhnlich hoch.
Ursache
Die Lüftungsöffnungen
wurden abgedeckt.
Die Raumtemperatur ist
zu hoch.
Entfernen Sie die Objekte
von den
Lüftungsöffnungen oder
räumen Sie das Umfeld
des Projektors frei.
Montieren Sie den
Ersetzen Sie den ARF
Projektor an einem Ort mit
ordnungsgemäß. Siehe
Temperaturregelung.
Seite 42.
Siehe Seite 50.
Abhilfemaßnahme
Der ARF ist stark
verschmutzt, die Lüftung
funktioniert nicht richtig.
Der Projektor wird in einer
Höhe zwischen 1 400 m 2 700 m (4 593 -8 858 Ft)
betrieben.
Schalten Sie den
Projektor ein*1 und stellen
Sie die Option
HOCHLAND auf EIN.
Siehe Seite 37.
*1. Der Projektor wird in größeren Höhenlagen nur 2 Minuten mit der AUS-Einstellung betrieben.
J FILTER-Anzeige
Wenn die Anzeige FILTER GRÜN blinkt, funktioniert der ARF ordnungsgemäß.
Leuchtet ROT
Blinkt ROT
Leuchtet ORANGE
Anzeige
Problem
Ursache
Abhilfemaßnahme
Der ARF kann nicht
FILTER STATUS leuchtet Der Projektor erkennt den
ordnungsgemäß
rot.Siehe Seite 36.
ARF nicht.
verwendet werden.
Ein Gegenstand oder eine
Der ARF ist nicht
Der ARF ist abgenutzt.
Substanz blockiert den
montiert.
ARF-Betrieb.
Entfernen Sie den
Siehe „Austausch des
betreffenden Gegenstand
ARF (Automatischer
oder die Substanz oder
Setzen Sie den ARF ein.
Umwälzfilter)“ auf
konsultieren Sie einen
Seite 42.
autorisierten
Kundendienst.
Leuchtet ORANGE
Wartung
Anzeige
FILTER STATUS leuchtet
gelb. Siehe Seite 36..
Der ARF geht zu Ende und
die Restlaufzeit beträgt
noch ca. 240 Stunden.
Bereiten Sie den
Austausch des ARF vor.
DEUTSCH - 41
Pflege und Ersatzteile
Reinigung des Projektors
J Vor der Reinigung des Projektors
Schalten Sie den HAUPTSCHALTER ab und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Ziehen Sie alle Kabel vom Projektor ab.
J Reinigung der Außenoberfläche des Projektors
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen Tuch ab.
Wenn der Schmutz schwer zu entfernen ist, befeuchten Sie einen Lappen mit Wasser, wringen Sie den Lappen
gut aus und wischen Sie den Projektor damit ab. Trocknen Sie den Projektor mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Verdünner, Lösungsmittel, Haushaltsreiniger oder chemisch behandelte
Lappen. Bei Nichtbeachtung kann die Oberfläche des Projektors verändert oder beschädigt werden.
Wenn Sie einen chemisch behandelten Lappen verwenden, beachten Sie die beigefügte Anleitung.
J Reinigung des Objektivs und Glasvorderseite
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem flusenarmen Tuch ab.
Auf dem Objektiv dürfen keine Verunreinigungen oder Staub zurückbleiben. Diese werden vergrößert und
auf die Projektionsfläche projiziert.
Austausch des ARF (Automatischer Umwälzfilter)
J Vor dem Austausch des ARF
Drücken Sie für mindestens 0,5 Sekunden die POWER-Taste oder drücken Sie sie zweimal, um den
Projektor auszuschalten.
Warten Sie, bis das Kühlgebläse stoppt und die POWER-Anzeige ROT leuchtet.
Trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab.
Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit.
Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst zum Erwerb einer Ersatz-ARF (ET-RFF100).
J Zeitpunkt des Austauschs des ARF
ARF ist ein Verschleißteil und beeinflusst die Lüftung. Die FILTER-Anzeige zeigt an, wenn der ARF ausgetauscht
werden muss. Sie können die verbliebene Nutzungszeit des ARF im Menü FILTER STATUS überprüfen.
HINWEIS:
• Siehe „FILTER STATUS“ auf Seite 36 und “FILTER-Anzeige” auf Seite 41.
• Je nach dem Umfeld der Benutzung muss ein Austausch nach etwa höchstens 6 000 Stunden und mindestens
500 Stunden erfolgen.
J Austausch
HINWEIS:
• Wenn der ARF oder die ARF-Abdeckung falsch
eingesetzt werden, lässt sich das Gerät nicht einschalten.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn
die ARF-Abdeckung abgenommen wurde.
• Reinigen Sie beim Austausch der ARF-Einheit falls
erforderlich das Fach und/oder die Lüftungsöffnung.
DEUTSCH - 42
ARF-AbdeckungsBefestigungsschraube
ARFAbdeckung
Weiches Tuch
ARF-Befestigungsschraube
ARF
押す
PUSH
Wartung
1. Drehen Sie den Projektor um und legen Sie ihn
vorsichtig auf ein weiches Tuch.
2. Lösen Sie die drei ARF-AbdeckungBefestigungsschrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher und nehmen Sie
die ARF-Abdeckung ab.
3. Lösen Sie die ARF-Befestigungsschrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher und lösen Sie
die Halterung. Ziehen Sie den alten ARF zur
Entnahme leicht nach oben.
4. Setzen Sie einen neuen ARF richtig herum in das
Fach ein und drücken Sie ihn sanft nach unten, bis er
einrastet. Ziehen Sie die ARFBefestigungsschrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
5. Setzen Sie die ARF-Abdeckung ein und ziehen Sie
die ARF-Abdeckung-Befestigungsschrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
Halterung
Pflege und Ersatzteile
J Zurücksetzen des FILTER
STATUS
1. Schalten Sie den Projektor ein und lassen Sie sich
die Option FILTER STATUS im OPTIONEN-Menü
anzeigen. Drücken Sie für 3 Sekunden
die ENTER-Taste, um sich den
Bestätigungsbildschirm anzeigen zu lassen.
2. Drücken Sie I, um JA auszuwählen, und drücken
Sie die ENTER-Taste, um die Option FILTER
STATUS auf “0” zurückzustellen. Siehe „FILTER
FILTER STATUS
FILTER-ZÄHLER ZURÜCKSTELLEN
JA
NEIN
ZURÜCK
WAHL
ENTER
STATUS“ auf Seite 36.
Austausch der Lampe
J Vor dem Austausch der Lampe
Schalten Sie den HAUPTSCHALTER ab und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Warten Sie mindestens 1 Stunde, um sicherzustellen, dass die Anzeigelampe und ihre Umgebung
genügend abgekühlt sind.
Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit.
Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst zum Erwerb einer Ersatz-Lampe (ET-LAF100).
Wenn der Projektor an der Decke montiert wurde, führen Sie den Austausch nicht direkt unter dem Gerät
durch und gehen Sie mit dem Gesicht nicht zu nah an den Projektor heran.
HINWEIS:
• Vor dem Austausch der Lampe muss die Lampe mindestens eine Stunde abkühlen, um das Verbrennungs-,
Beschädigungs- und Gefahrenrisiko auszuschließen.
• Verwenden Sie keine Ersatzlampen, die nicht autorisiert sind.
J Zeitpunkt des Austauschs der Lampe
Die Lampe ist ein Verschleißteil. Während der Verwendung nimmt ihre Helligkeit ab. Die LAMP-Anzeige
meldet die Notwendigkeit des Austauschs ab 4 800 Betriebsstunden. Bei 5 000 Betriebsstunden wird der
Projektor abgeschaltet. Diese Zahlenwerte sind Orientierungswerte, die sich durch die Nutzungsbedingungen,
die Eigenschaften der Lampe, Umgebungsbedingungen usw. ändern können. Sie können die Betriebszeit
über die Option LAMPEN BETRIEBSZEIT im Menü OPTIONEN überprüfen.
Auf der Projektionsfläche
ERSATZ LAMPE
Nach mehr als
4 800 Stunden
Oben links auf der Projektionsfläche wird
30 Sekunden lang „LAMPE ERSTEZEN“
angezeigt.
Nach mehr als
5 000 Stunden
„LAMPE ERSTEZEN“ wird oben links im
Bild angezeigt, bis Sie darauf reagieren.
Drücken Sie eine beliebige Taste,
um die Anzeige auszublenden.
Wartung
Anzeige
LAMP-Anzeige
Leuchtet ROT.
HINWEIS:
• Die Stundenangaben (4 800 und 5 000 Stunden) sind Richtwerte, die auf bestimmten Betriebsbedingungen beruhen.
Es handelt sich hierbei nicht um Garantiewerte.
• Weitere Informationen zur Lampe wie z. B. die garantierte Lebensdauer finden Sie in der Bedienungsanleitung
der Lampe.
DEUTSCH - 43
Pflege und Ersatzteile
J Austausch
Q Ausbau und Austausch der Lampe
1. Lösen Sie die zwei LampenabdeckungBefestigungsschrauben auf der Rückseite des
Projektors, bis sie sich zwei drehen lassen, und
nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
Lampen-Abdeckung
Lampe-Abdeckungsbefestigungsschrauben
2. Lösen Sie die zwei LampenBefestigungsschrauben mit einen
Kreuzschlitzschraubendreher.
3. Fassen Sie die Lampe am Griff an und lösen Sie
die Lampensperre.
4. Ziehen Sie die verbrauchte Lampe vorsichtig aus
dem Projektor.
LampenBefestigungsschrauben
Griffe
5. Setzen Sie die neue Lampe richtig herum ein.
6. Drücken Sie die Lampe hinein, bis sie einrastet,
und überprüfen Sie, dass sie ordnungsgemäß sitzt.
7. Ziehen Sie die zwei LampenBefestigungsschrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
LampenBefestigungsschrauben
Hier drücken
8. Setzen Sie die Lampenabdeckung ein und
ziehen Sie die zwei LampenabdeckungBefestigungsschrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
LAMPEN BETRIEBSZEIT wird automatisch auf „0”
zurückgestellt.
Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen
Der Projektor und die Deckenhalterung sind sicher konstruiert. Aus Sicherheitsgründen muss das im Lieferumfang
des Projektors enthaltene Sicherheitskabel montiert und an der Unterseite des Projektors angebracht werden, wenn
der Projektor an der Decke installiert wird.
HINWEIS:
• Selbst innerhalb des Garantiezeitraums haftet der Hersteller nicht für Gefahren oder Schäden, die durch
Umgebungsbedingungen oder Deckenhalterungen entstehen, die nicht von einem autorisierten Fachhändler erworben
wurden.
• Verwenden Sie zur Montage einen Drehmomentschraubenschlüssel. Verwenden Sie keine elektrischen Schraubendreher
oder Schlagschrauber.
• Die Befestigung an der Decke muss von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
• Ungenutzte Deckenhalterungen müssen sofort abgenommen werden.
J Montage des Sicherheitskabels
Wartung
1. Bringen Sie die Deckenhalterung nach der Montageanleitung an.
2. Legen Sie das Sicherheitskabel lose um die Deckenhalterung.
Ziehen Sie das Kabel mit der Lasche durch die Öse am anderen Kabelende.
3. Schrauben Sie die Lasche an der Unterseite des Projektors mit der im Lieferumfang enthaltenen Schraube
fest.
Drehmoment: 1,25±0,2 N·m
* Oben aufgeführt ist ET-PKF100S.
DEUTSCH - 44
Fehlerbehebung
Sollte ein Problem nicht zu beheben sein, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Ursache
Siehe Seite
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
Der HAUPTSCHALTER ist ausgeschaltet.
An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an.
Die TEMP-Anzeige leuchtet oder blinkt.
Die LAMP-Anzeige leuchtet oder blinkt.
Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
Der Schutzschalter wurde ausgelöst.
22
23
22
41
41
44
21
Kein Bild.
Die Eingangsquelle für das Videosignal ist nicht richtig
angeschlossen.
Die Eingangssignaleinstellung ist falsch.
Bei der Einstellung HELLIGKEIT ist die niedrigste Stufe eingestellt.
Funktioniert die Signal-Eingangsquelle ordnungsgemäß?
Die SHUTTER-Funktion wird verwendet.
ARF wurde entfernt oder nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
24
16
Unscharfes Bild.
Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt.
Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur Projektionsfläche
aufgestellt.
Das Objektiv ist verschmutzt.
Der Projektor ist zu stark gekippt.
Die Farben sind blass oder
gräulich.
Die Einstellungen für FARBE oder TINT sind falsch.
Die am Projektor angeschlossene Eingangssignalquelle ist nicht
richtig eingestellt.
32
30
Der interne Lautsprecher
gibt keine Geräusche aus.
Ist die Audio-Signalquelle ordnungsgemäß angeschlossen?
An den VARIABLE AUDIO OUT-Anschluss wurde ein Kabel
angeschlossen.
Die Lautstärke wurde vollständig heruntergedreht.
20
15
26
32
27
42
11
18
28
Die Bedientasten am
Projektor funktionieren
nicht.
Die Option BEDIENTEIL im Menü OPTIONEN wurde deaktiviert.
Wenn Sie die Fernbedienung verlieren, wenn das BEDIENTEIL
deaktiviert wurde, halten Sie die MENÜ-Taste und die ENTER-Taste
gleichzeitig zwei Sekunden lang gedrückt.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Die Batterien sind erschöpft.
Die Batterien wurden nicht richtig eingesetzt.
Vor dem Empfänger für Fernbedienungssignale auf dem Projektor
befindet sich ein Hindernis.
Die Fernbedienung wird außerhalb ihrer Reichweite verwendet.
Bei starken Lichtquellen wie z. B. Leuchtstofflampen kann
die Fernbedienung eventuell Funktionsstörungen aufweisen.
Die LASER-Taste wurde deaktiviert.
13
25
Das Signalformat (TV-SYSTEM) wurde nicht richtig eingestellt.
Der Videorecorder oder eine andere Signalquelle funktioniert nicht
richtig.
Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist.
33
-
Das Kabel ist zu lang.
Der externe Videoausgang für einen Laptop ist nicht richtig eingestellt.
(Sie können möglicherweise den externen Ausgang durch die
Tastenkombination [Fn] + [F3] oder [Fn] + [F10] ändern.
Die Umschaltung kann jedoch je nach Computer verschieden sein;
weitere Einzelheiten finden Sie im Handbuch zum Computer.)
Die Einstellung COMPUTER2 AUSWAHL im Menü OPTIONEN
ist falsch.
48
Das Bild wird nicht richtig
angezeigt.
Kein Bild vom Computer.
37
25
25
26
46
Wartung
Problem
36
DEUTSCH - 45
Technische Informationen
Verzeichnis kompatibler Signale
Modus
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
Abtastfrequenz
H (kHz)
V (Hz)
Dot clockFrequenz
(MHz)
Bildqualität*2
NTSC/NTSC 4.43/
PAL-M/PAL60
PAL/PAL-N/SECAM
480i
576i
480p
576p
1 080/60i
1 080/50i
720 × 480i
15,7
59,9
-
A
720 × 576i
720 × 480i
720 × 576i
720 × 483
720 × 576
1 920 × 1 080i
1 920 × 1 080i
15,6
15,7
15,6
31,5
31,3
33,8
28,1
50,0
59,9
50,0
59,9
50,0
60,0
50,0
13,5
13,5
27,0
27,0
74,3
74,3
A
A
A
A
A
A
A
720/60p*4
1 280 × 720
45,0
60,0
74,3
A
720/50p*4
1 280 × 720
37,5
50,0
74,3
A
VESA
640 × 400
640 × 400
640 × 480
640 × 480
640 × 480
640 × 480
640 × 480
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
832 × 624
1 024 × 768
1 024 × 768
1 024 × 768
1 024 × 768
1 024 × 768
1 152 × 864
1 152 × 864
1 152 × 864
1 152 × 870
1 280 × 960
1 280 × 1 024
1 280 × 1 024
1 280 × 1 024
1 400 × 1 050
1 400 × 1 050
1 600 × 1 200
1 280 × 768
1 280 × 768
1 280 × 800
1 280 × 800
1 280 × 800
1 440 × 900
1 680 × 1 050
1 920 × 1 200
31,5
37,9
31,5
35,0
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
49,7
39,6
48,4
56,5
60,0
68,7
64,0
67,5
76,7
68,7
60,0
64,0
80,0
91,1
64,0
65,1
75,0
39,6
47,8
41,3
49,1
49,7
55,9
65,3
74,6
70,1
85,1
59,9
66,7
72,8
75,0
85,0
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
74,6
50,1
60,0
70,1
75,0
85,0
71,2
74,9
85,0
75,1
60,0
60,0
75,0
85,0
60,0
59,9
60,0
49,9
59,9
50,0
60,2
59,8
59,9
60,0
59,9
25,2
31,5
25,2
30,2
31,5
31,5
36,0
36,0
40,0
50,0
49,5
56,3
57,3
51,9
65,0
75,0
78,8
94,5
94,2
108,0
121,5
100,0
108,0
108,0
135,0
157,5
108,0
122,4
162,0
65,3
79,5
68,0
69,1
83,5
106,5
146,3
193,3
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
AA
AA
AA
AA
A
A
B
A
A
A
B
B
A
B
B
A
A
A
A
A
A
B
B
VGA480
SVGA
MAC
XGA
MXGA
MAC
MSXGA
SXGA
SXGA60+
UXGA
WXGA768
WXGA800
WXGA+
WSXGA+
WUXGA
Anschlüsse
VIDEO/S-VIDEO
KOMPONENTE/
COMPUTER*3
COMPUTER
Anhang
*1. Ein „i“ nach der Auflösung steht für die Übertragung in Halbbildern.
*2. Folgende Symbole werden zur Angabe der Bildqualität verwendet.
AA Höchste Bildqualität ist möglich.
A
Die Signale werden vom Bildverarbeitungsschaltkreis vor der Projektion konvertiert.
B
Zur Vereinfachung der Projektion kann es zum Verlust von Daten kommen.
*3. YPBPR signals are available with KOMPONENTE terminal, and RGBHV signals are available with COMPUTER
terminals.
*4. 720/60p oder 720/50p COMPUTER-Signale werden als WIDE720/60 oder WIDE720/50 projiziert.
DEUTSCH - 46
Technische Informationen
Serieller Anschluss
Der serielle Anschluss im Buchsenbereich des Projektors entspricht der Schnittstellenspezifikation RS-232C. Damit
kann der Projektor über einen Computer, der mit diesem Anschluss verbunden wurde, gesteuert werden.
J Anschluss
D-sub, 9-poliger Stecker
Serieller Anschluss (Buchse)
Computer
J Stiftzuweisungen und Signalnamen
Stift Nr.
Signalname
Inhalt
NC
A
B
C
D
E
F
G
H
I
TXD
Übertragene Daten
RXD
Empfangene Daten
NC
GND
Masse
NC
RTS
CTS
Interne Verbindung
NC
J Kommunikationseinstellungen
Signalebene
RS-232C
Zeichenlänge
8 Bit
Synchr.-Methode
Asynchron
Stoppbit
1 Bit
Baudrate
9 600 bps
X-Parameter
Keine
Keine
S-Parameter
Keine
Parität
J Grundformat
Befehl
Startbyte
(02h)
3 Byte
:
1 Byte
Parameter
1 Byte–
4 Byte
ETX
Ende
(03h)
Das Datenstreaming vom Computer
beginnt mit STX, dann folgen Befehl und
Parameter, am Abschluss steht ETX.
Sie können die entsprechenden
Parameter hinzufügen.
Der Projektor kann erst 10 Sekunden nach Anschalten der Lampe Befehle empfangen. Warten Sie
10 Sekunden, bevor Sie den Befehl senden.
Wenn Sie mehrere Befehle senden, überprüfen Sie, dass der Projektor eine Antwort gesendet hat, bevor
Sie den nächsten Befehl senden.
Bei Befehlen, bei denen keine Parameter übermittelt werden müssen, ist der Doppelpunkt (:) nicht
erforderlich.
Wenn vom Computer aus ein falscher Befehl gesendet wird, sendet der Projektor den Befehl „ER401“
an den Computer.
Anhang
STX
DEUTSCH - 47
Technische Informationen
J Kabeldaten
(Bei Anschluss an einen PC)
Projektor
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
PC (DTE)
J Steuerungsbefehle
Befehl
Steuerungsinhalt
PON
Einschalten
POF
Ausschalten
AVL
Lautstärke
IIS
EINGABE
Q$S
Abfrage des
Lampenzustands
OSH
SHUTTER
Anmerkungen
Im Bereitschaftsmodus werden alle Befehle außer PON ignoriert.
Der PON-Befehl wird während der Lampenkontrolle EIN ignoriert.
Wenn während des Betriebs der Lampenkühlung nach dem Ausschalten
der Lampe der PON-Befehl empfangen wird, wird die Lampe nicht sofort
wieder eingeschaltet, um sie zu schützen.
Parameter
000 - 063 (einstellbarer Wert 0 - 63)
Parameter:
VID = VIDEO
SVD = S-VIDEO
RG1 = COMPUTER1
RG2 = COMPUTER2
YUV = KOMPONENTE
NWP = NETZWERK
(nur bei PT-F200NTE)
Callback
0 = Bereitschaft
2 = Lampe eingeschaltetEIN
1 = EINLampeneinschaltsteuerung
3 = AUSLampenausschaltsteuerung
Mit diesem Befehl kann das Bild kurzzeitig ausgeschaltet werden.
Das Bild wird jedes Mal, wenn der Befehl gesendet wird, ein- oder
ausgeschaltet.
Senden Sie den Befehl nicht in kurzen Abständen hintereinander.
Computeranschlusshilfe
Die Signale, die über den COMPUTER1 OUT-Anschluss ausgegeben werden, können mit dem entsprechenden
Computer-Tastenbefehl umgeschaltet werden. Die Tastenbefehle hängen vom Hersteller ab. Wenn Sie
die Computeranschlüsse, an denen keine Signale anliegen, auswählen, während EINGABEFÜHRUNG
auf AUSFÜHRLICH gesetzt ist, wird die Computeranschlusshilfe angezeigt.
Hersteller
Tastenbefehl
Panasonic
NEC
+
FUJITSU
+
Hersteller
Tastenbefehl
TOSHIBA
SHARP
HP
+
EPSON
DELL
+
IBM
SONY
Tastenbefehl
+
Apple
Anhang
HINWEIS:
• Die Computeranschlusshilfe wird nach 5 Minuten ausgeblendet.
• Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Computers.
DEUTSCH - 48
Hersteller
Sonstige
+
Technische Informationen
REMOTE-Anschluss
Sie können den Projektor von Orten, die nicht mehr in der Reichweite der Fernbedienung liegen, mit dem REMOTEAnschluss fernsteuern.
J Stiftzuweisungen und Signalnamen
Stift Nr.
Signalname
A
B
C
D
E
F
G
H
I
GND
Inhalt
Erdung
POWER
EINSCHALTEN
INPUT SEL3
Auswahl von Eingangssignal 3
NC
INPUT SEL1
Auswahl von Eingangssignal 1
INPUT SEL2
Auswahl von Eingangssignal 2
Intern anschließen
ENABLE
Über externen Kontakt steuern
J LAMP umschalten
Stift Nr.
Einstellungen
B-A
Kurzgeschlossen
Offen
Bedienung
Ein
Aus
J Umschalten der Eingangssignale
Stift Nr.
C-A
E-A
F-A
Eingangssignal
Einstellungen
Offen
Offen
Kurzgeschlossen Kurzgeschlossen Kurzgeschlossen
Offen
Kurzgeschlossen
Offen
Offen
Offen
Offen
Kurzgeschlossen
Offen
Offen
COMPUTER1
COMPUTER2
KOMPONENTE
VIDEO
S-VIDEO
Offen
Kurzgeschlossen Kurzgeschlossen
Kurzgeschlossen
NETZWERK
(nur PT-F200NTE)
HINWEIS:
Anhang
• Wenn Stift A und Stift I kurzgeschlossen werden, können die Tasten auf dem Bedienteil des Projektors sowie die Tasten
POWER und EINGANGSWAHL auf der Fernbedienung nicht verwendet werden. Außerdem können auch die RS-232CBefehle und die Netzwerkfunktionen, die diesen Funktionen entsprechen, nicht verwendet werden.
• Schließen Sie die Stifte A, B, C, E und F nicht kurz, während Stift I „Offen“ ist. In diesem Fall würde der Projektor alle
Signale von der Fernbedienung ablehnen.
DEUTSCH - 49
Technische Informationen
Technische Angaben
Stromversorgung
AC 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz
Stromverbrauch
330 W
Im Bereitschaftsmodus (bei inaktiver Lüftung): 3,5 W
Stromaufnahme
3,9 A - 1,4 A
Panelgröße (diagonal) Typ 0,7 (17,78 mm)
LCD-Panel
Seitenverhältnis
4:3
Anzeige
3 transparente LCDs (RGB)
System
Aktivmatrix
Auflösung
786 432 (1 024 × 768) × 3 LCDs
Objektiv
Manueller Zoom (2 ×)/Manuelle Scharfstellung
F 1,7-2,6, f 21,6 mm-43,0 mm
Lampe
UHM-Lampe (250 W)
Helligkeit*1
3 500 lm
Betriebsbedingungen
Abtastfrequenz
*2
(für RGBSignal)
Temperatur
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Wenn HOCHLAND (Seite 37)
auf EIN gestellt wurde: 0 °C 35 °C (32 °F - 95 °F)
Luftfeuchtigkeit
20% - 80% (ohne Kondensation)
Horizontale
Abtastfrequenz
15 kHz - 91 kHz
Vertikale
Abtastfrequenz
50 Hz - 85 Hz
Dot clock-Frequenz
Weniger als 110 MHz
KOMPONENTE (YPBPR)-Signale
525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p,
750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i
Farbsystem
7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)
Projektionsgröße
838,2 mm - 7 620 mm (33" - 300" )
Projektionsabstand
1,2 m - 18,1 m (3'11" - 59'4")
Bildseitenverhältnis
4:3
Installation
FRONT/TISCH, FRONT/DECKE, RÜCK/TISCH, RÜCK/DECKE
(Menüauswahlmethode)
Lautsprecher
1 Stück
Maximale Lautstärkeausgabe
3,0 W
4 cm (1 - 9/16")
*1. Die Messeinheiten, Messbedingungen, und Darstellungsmethoden erfüllen die internationalen ISO 21118 Normen.
*2. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 46 zu verfügbaren Signalen.
Anhang
DEUTSCH - 50
Technische Informationen
S-VIDEO IN
Eine Leitung, 4-polige Mini-DIN-Buchse
Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω
VIDEO IN
Eine Leitung, Cinch-Buchse
1,0 V [p-p], 75Ω
Eine Leitung, 15-pol. HD D-Sub (Buchse)
R.G.B.
0,7 V [p-p], 75 Ω
HD, VD/SYNC
TTL hohe Impedanz,
automatische Positiv-/
Negativkompatibilität
KOMPONENT1 EIN
Eine Leitung, 15-pol. HD D-Sub (Buchse)
Für Eingang und Ausgang über Menü auswählbar.
COMPUTER2 IN/
1 OUT
Anschlüsse
COMPONENT IN
AUDIO IN
R.G.B.
0,7 V [p-p], 75 Ω
HD, VD/SYNC
TTL hohe Impedanz,
automatische Positiv-/
Negativkompatibilität
Y, PB/CB, PR/CR
Eine Leitung, RCA-Buchse × 3
Y
1,0 V [p-p] (einschließlich
Synchronisation), 75 Ω
PB/CB, (PR/CR)
0,7 V [p-p], 75 Ω
Eine Leitung, 0,5V [rms], RCA-Buchse × 2 (L - R)
COMPUTER AUDIO IN Doppelleitung, 0,5V [rms], M3-Buchse (Stereo-MINI)
Eine Leitung, 0,5V [rms], M3-Buchse (Stereo-MINI)
Monitor-Ausgang/stereokompatibel
0 V [rms] - 2,0 V [rms] (variabel)
SERIAL
Kompatibel mit D-Sub, 9-poligem RS-232C
REMOTE
D-Sub, 9-polig
NETZWERK (RJ-45)
(nur PT-F200NTE)
Eine Leitung, für die Netzwerkverbindung
10 Base-T/100Base-TX/1000Base-T
Kompatibel
IEEE802.11b/IEEE802.11g (Standardprotokoll für kabellose
Netzwerke)
Wireless-Kanal
IEEE802.11b/IEEE802.11g: 1 - 13 Kanäle
Abstand
30 m (98'5") Abhängig von der Anwendungsumgebung
Gehäuse
Zur externen Steuerung
Kunststoff (PC+ABS)
Abmessungen
Breite
432 mm (17")
Höhe
124,5 mm (4 - 7/8")
Tiefe
319 mm (12 - 17/32")
Gewicht
6.2 kg (13.7 lbs)
Zulassungen
EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024
Fernbedienung
Stromversorgung
3 V Gleichspannung (Batterien AA × 2)
Reichweite
Ca. 15 m (49'2") (direkt vor dem Fernbedienungsempfänger)
Gewicht
117 g (4,2 ozs.) (einschließlich Batterien)
Abmessungen
Optionen
Deckenhalterung
Breite
48 mm (1 - 7/8")
Tiefe
163 mm (6 - 13/32")
Höhe
24,5 mm (-15/16") (ohne
hervorstehende Teile)
ET-PKF100H/ET-PKF100S
Anhang
KABELLOSES
NETZWERK
(nur
PT-F200NTE)
VARIABLE AUDIO
OUT
DEUTSCH - 51
Technische Informationen
Größe der Projektionsfläche und Reichweite für das
Bildformat 16:9
Projektionsgröße (16 : 9)
Diagonale der
Projektionsfläche
(SD)
Höhe der
Projektionsfläche
(SH)
Reichweite (L)
Breite der
Projektionsfläche
(SW)
Mindestabstand
(LW)
Höchstabstand (LT)
(0,84 m)
33"
0,41 m
(1'4")
0,73 m
(2'4")
2,1 m (6'10")
(1,02 m)
40"
0,50 m
(1'7")
0,89 m (2'11")
1,3 m
(4'3")
2,6 m
(8'6")
(1,27 m)
50"
0,62 m
(2')
1,11 m
(3'7")
1,6 m
(5'2")
3,2 m (10'5")
(1,52 m)
60"
0,75 m
(2'5")
1,33 m
(4'4")
1,9 m
(6'2")
3,9 m (12'9")
(1,78 m)
70"
0,87 m (2'10")
1,55 m
(5'1")
2,3 m
(7'6")
4,6 m (15'1")
(2,03 m)
80"
1,00 m
(3'3")
1,77 m
(5'9")
2,6 m
(8'6")
5,2 m
(17')
(2,29 m)
90"
1,12 m
(3'8")
1,99 m
(6'6")
2,9 m
(9'6")
5,9 m (19'4")
(2,54 m)
100"
1,25 m
(4'1")
2,21 m
(7'3")
3,3 m (10'9")
6,5 m (21'3")
(3,05 m)
120"
1,49 m (4'10")
2,66 m
(8'8")
3,9 m (12'9")
7,9 m (25'11")
(3,81 m)
150"
1,87 m
(6'1")
3,32 m (10'10")
4,9 m
(16')
9.8 m (32'1")
(5,08 m)
200"
2,49 m
(8'2")
4,43 m (14'6")
6,6 m (21'7")
13,1 m (42'11")
(6,35 m)
250"
3,11 m (10'2")
5,53 m (18'1")
8,3 m (27'2")
16,4 m (53'9")
(7,62 m)
300"
3,74 m (12'3")
6,64 m (21'9")
9,9 m (32'5")
19,7 m (64'7")
* Alle oben aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
J Berechnung der Abmessungen der Projektionsfläche
Genauere Abmessungen der Projektionsfläche können Sie mit der Diagonale der Projektionsfläche berechnen.
SW (m) = SD (") x 0,0221
SH (m) = SD (") x 0,0125
LW (m) = 0,0332 x SD (") - 0,049
LT (m) = 0,066 x SD (") - 0,055
* Alle oben aufgeführten Ergebnisse sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
Anhang
DEUTSCH - 52
Technische Informationen
Abmessungen
53
(2 - 1/16")
432 (17")
124.5
(4 - 7/8")
9.5 (-11/32") 60.5 (2 - 3/8")
319 (12 - 17/32")
Maßeinheit: mm
85.4
(3 - 11/32")
Eingetragene Warenzeichen
Anhang
VGA und XGA sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standards Association.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Die Bildschirmanzeigen werden in der Schriftart Ricoh Bitmap angezeigt, die von Ricoh Company, Ltd.,
hergestellt und vertrieben wird.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum des betreffenden Warenzeicheneigentümers.
Diese Bedienungsanleitung wurde auf Recyclingpapier gedruckt.
DEUTSCH - 53
Index
BILD-Menü .............................................. 33
OPTIONEN-MENÜ .................................... 38
A
Abmessungen ............................................. 53
AC IN (Stromeingang) ................................... 15
ALLE INITIALISIEREN .................................. 38
ALS (Umgebungsluminanzsensor) ................... 14
Anschlüsse ................................................. 20
ARF (Automatischer Umwälzfilter)
Austausch ............................................... 42
Batteriefach ............................................. 15
FILTER STATUS ....................................... 36
FILTER-Anzeige ........................................ 14
FILTER-Anzeigestatus ................................ 41
ASPEKT-FUNKTION .................................... 34
AUDIO BALANCE ........................................ 38
AUDIO IN ................................................... 15
AUFLÖSUNG .............................................. 35
AUTOMATIK
Fernbedienung ......................................... 25
Menü ..................................................... 37
Taste der Fernbedienung ............................. 13
F
FARBE ...................................................... 32
Fehlerbehebung ........................................... 45
Fernbedienung
Anzeige .................................................. 13
Signalempfänger ....................................... 14
Signalsender ............................................ 13
Zubehör ................................................. 11
FILTER STATUS
G
Größe der Projektionsfläche
16:9 ...................................................... 52
4:3 ........................................................ 16
H
Handschlaufe
Hebel
Batteriefach ................................................. 13
Bedienkonsole ............................................. 37
Berechnung
BILDAUSWAHL ........................................... 32
BILD-Menü ................................................. 32
BILDSCHÄRFE ............................................ 32
BILDSPERRE .............................................. 35
BREITBILDMODUS ...................................... 38
HELLIGKEIT ............................................... 32
HINTERGRUNDFARBE ................................ 38
HOCHLAND ................................................ 37
I
INDEX-WINDOW
Fernbedienung ......................................... 27
Taste der Fernbedienung ............................. 13
INPUT SELECT
Auswahl ........................................... 24, 26
Taste auf der Bedienkonsole ......................... 14
Taste der Fernbedienung ............................. 13
C
CD-ROM
INSTALLATION
.................................................. 11
CLOCK PHASE ........................................... 34
COMPONENT IN ......................................... 15
Zubehör
COMPUTER
Anschlusshilfe .......................................... 48
Fernbedienung ......................................... 26
Taste der Fernbedienung ............................. 13
COMPUTER AUDIO IN ................................. 15
COMPUTER1 IN .......................................... 15
COMPUTER2 AUSWAHL .............................. 36
COMPUTER2 IN/1 OUT ................................ 15
COMPUTER-SUCHE .................................... 13
Menü ..................................................... 37
Projektionsarten ........................................ 17
K
KONTRAST
LAMPE
Anzeige .................................................. 14
Austausch ............................................... 43
Betriebsstatus .......................................... 41
LAMPEN BETRIEBSZEIT ............................ 36
Lampenfach ............................................ 15
LAN ........................................................... 15
LASER
......................................... 32
Fernbedienung ......................................... 26
Taste der Fernbedienung ............................. 13
Fernbedienung ......................................... 28
Taste der Fernbedienung ............................. 13
Lautsprecher ............................................... 14
LAUTSTÄRKE ............................................. 38
Direktes Ausschalten .................................... 22
DOT CLOCK ............................................... 34
Anhang
Fernbedienung ......................................... 28
Taste der Fernbedienung ............................. 13
E
EINGABEFÜHRUNG .................................... 36
EINSCHALT LOGO ...................................... 36
ENTER
Taste auf der Bedienkonsole ......................... 14
Taste der Fernbedienung ............................. 13
ERWEITERTE EINSTELLUNG
DEUTSCH - 54
................................................ 32
L
D
DAYLIGHT VIEW
DIGITAL ZOOM
.............................................. 13
Objektivverschiebungshebel .......................... 14
Scharfstellhebel ........................................ 14
Zoom-Hebel ............................................. 14
B
16:9 ...................................................... 52
4:3 ........................................................ 16
......................................... 36
Lüftungsausgang
Lüftungseingang
......................................... 15
.......................................... 14
M
MENÜ
Hauptmenü ............................................. 30
Navigation ............................................... 29
Index
Taste auf der Bedienkonsole .........................
Taste der Fernbedienung .............................
14
13
STAND MODUS
STANDARD
Fernbedienung ..........................................27
Taste der Fernbedienung ..............................13
N
Navigationstasten
Taste auf der Bedienkonsole .........................
Taste der Fernbedienung .............................
Netzkabel
Anschluss ...............................................
Zubehör .................................................
NETZWERK
Fernbedienung .........................................
Taste der Fernbedienung .............................
STANDBILD
14
13
Fernbedienung ..........................................27
Taste der Fernbedienung ..............................13
STROM DIREKT AN
22
11
26
13
O
Funktion ..................................................22
Menü .....................................................37
S-VIDEO IN .................................................15
SXGA-ART ..................................................38
T
TAFEL ........................................................38
Technische Angaben .....................................50
Technische Informationen ..............................46
TEMP
Objektivverschiebungshebel ............... 14, 18, 24
OPTIONEN-MENÜ ....................................... 36
OSD ANORDNUNG ..................................... 38
Anzeige ..................................................14
Betriebsstatus ...........................................41
P
PASSWORT ÄNDERN .................................. 39
PASSWORT EINGABE ................................. 39
POSITION .................................................. 34
POSITION-MENÜ ........................................ 34
POWER
Anzeige .................................................
Bedienkonsole .........................................
Betriebsstatus ..........................................
Taste der Fernbedienung .............................
14
14
22
13
Projektionsobjektiv ....................................... 14
Projektionswinkel ......................................... 17
TESTBILD ...................................................38
TEXTAUSGABE ...........................................39
TEXTWECHSEL ..........................................39
TINT ..........................................................32
TRAPEZ .....................................................34
TV-SYSTEM ................................................33
U
Untermenü
VARIABLE AUDIO OUT
VIDEO
........................ 33
52
16
Reinigung ................................................... 42
REMOTE ................................................... 15
LAMP umschalten ..................................... 49
Stiftzuweisungen ....................................... 49
Umschalten der Eingangssignale .................... 49
Scharfstellhebel ..................................... 14, 24
Security ..................................................... 11
SEITE ....................................................... 13
SERIAL ...................................................... 15
Anschluss ...............................................
Grundformat ............................................
Kabeldaten .............................................
Kommunikationseinstellungen .......................
Steuerungsbefehle ....................................
Stiftzuweisungen .......................................
47
47
48
47
48
47
.................................15
Fernbedienung ..........................................26
Taste der Fernbedienung ..............................13
16:9 ......................................................
4:3 .......................................................
S
..................................................30
V
R
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
Reichweite
...........................................33
VIDEO IN ....................................................15
Vorderfußanpassung .........................15, 17, 24
Vorderseitenabdeckung .................................14
W
WEISSABGLEICH
........................................33
Z
ZEITSCHALTUHR (AUS) ...............................37
Zoom-Hebel ..........................................14, 24
Zubehör ......................................................11
ZURÜCK
Taste auf der Bedienkonsole ..........................14
Taste der Fernbedienung ..............................13
SHUTTER
27
13
SICHERHEIT-Menü ...................................... 39
Sicherheitskabel
Sicherheitsmaßnahmen ...............................
Zubehör .................................................
44
11
Sicherheitsschloss ....................................... 15
SIGNALSUCHE ........................................... 37
SPRACHE .................................................. 30
Anhang
Fernbedienung .........................................
Taste der Fernbedienung .............................
DEUTSCH - 55
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Printed in Japan
S1207-1127B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement