Panasonic PTLB51NTE Operating Instructions

Panasonic PTLB51NTE Operating Instructions
Bedienungsanleitung
LCD-Projektor Gewerbliche Nutzung
Modell Nr.
PT-LB51NTE
AUTO
SETUP
INPUT
SELECT
COMPUTER WIRELESS VIDEO
WIRELESS
PRESENTATION PAGE
MENU
RETURN
ENTER
FREEZE
SHUTTER
COMPUTER
DEFAULT SEARCH INDEX-WINDOW
MULTI-LIVE
DIGITAL ZOOM
VOLUME
Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
TQBJ0229
DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Lieber Panasonic-Kunde:
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Projektors. Wir hoffen, dass sie dazu
beitragen werden, dass Sie Ihr neues Produkt bestmöglich nutzen können, und dass Sie mit Ihrem Panasonic-LCDProjektor zufrieden sein werden. Die Seriennummer dieses Produkts finden Sie auf der Unterseite des Geräts.
Tragen Sie bitte diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Modellnummer:
PT-LB51NTE
Seriennummer:
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG:
Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich
oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an der
Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT:
Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards
zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes
Peripheriegerät angeschlossen werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um
einen PC zur externen Steuerung des Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel
erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferritkern verwenden. Durch nicht
autorisierte Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den Betrieb
entzogen werden.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
DEUTSCH - 2
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/oder der zugehörigen Dokumentation bedeutet, dass elektrische
und elektronische Geräte getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für den richtigen Umgang, die, Rohstoffrückgewinnung und für das
Recycling zu den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos
entgegennehmen. In manchen Ländern können Sie diese Produkte beim Kauf eines ähnlichen neuen
Geräts auch vom Händler entsorgen lassen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Entsorgung ergeben können.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. zu Wertstoffhöfen erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Die unsachgemäße Entsorgung kann in bestimmten Ländern mit Geldbußen belegt werden.
Wichtige
Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die Kommunalverwaltung oder Ihren Händler und
fragen Sie nach der richtigen Entsorgung.
DEUTSCH - 3
Wichtige
Hinweise
Konformitätserklärung
Declaration of Conformity (DoC)
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de
Contact in the EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
This product is intended to be used in the following countries.
Austria, Belgium, Bulgaria, Czech, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovak, Spain, Sweden, Switzerland & UK
Konformitätserklärung (KE)
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Kunden können eine Kopie der Original-KE für dieses Produkt von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse in der EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Dieses Produkt ist für den Einsatz in den folgenden Ländern vorgesehen.
Österreich, Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Zypern, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland,
Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien,
Slowakei, Spanien, Schweden, Schweiz und Großbritannien
Déclaration de Conformité (DC)
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Ce produit est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants.
Autriche, Belgique, Bulgarie, République Tchéquie, Chypre, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande,
Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Espagne,
Suède, Suisse et Royaume-Uni
Declaración de conformidad (DC)
Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
El cliente puede descargar una copia de la DC original de este producto desde nuestro servidor DC: http://www.doc.panasonic.de
Contacto en la U.E.: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Este producto ha sido desarrollado para el uso en los siguientes países.
Austria, Bélgica, Bulgaria, República Checa, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda,
Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovenia, Eslovaquia, España, Suecia,
Suiza y el Reino Unido
Dichiarazione di conformità (DoC)
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare la copia del DoC originale per questo prodotto dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contatto nella EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
I prodotti sono stati prodotti per l’uso nei seguenti paesi.
Austria, Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia,
Lettonia, Lituania, Lussembugo, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Regno Unito, Slovenia, Slovacchia, Spagna,
Svezia, Svizzera, Ungheria
DEUTSCH - 4
DEUTSCH - 5
Wichtige
Hinweise
Inhalt
J Schnellanleitung
1. Aufstellung des Projektors
Siehe „Aufstellung“ auf Seite 16.
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ............................. 2
Konformitätserklärung ....................................................... 4
Hinweise für die Sicherheit ....................................... 8
WARNUNG .......................................................................8
VORSICHT........................................................................ 9
Vorsichtshinweise für den Transport............................... 10
Vorsichtshinweise für die Aufstellung.............................. 10
Hinweise für den Betrieb ................................................. 11
Zubehör........................................................................... 11
2. Anschluss an andere Geräte
Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 18.
Vorbereitung
Anordnung und Funktion der Bedienelemente .... 13
Fernbedienung ................................................................ 13
Projektorgehäuse ............................................................ 14
Erste Schritte
3. Inbetriebnahme der Fernbedienung
Siehe „Fernbedienung“ auf Seite 12.
Aufstellung................................................................ 16
Größe der Projektionsfläche und Reichweite.................. 16
Projektionsarten .............................................................. 17
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel................... 17
Anschlüsse ............................................................... 20
Vor dem Anschluss an den Projektor.............................. 20
Anschluss an Computer .................................................. 20
Anschluss an AV-Geräte................................................. 21
4. Beginn der Projektion
Siehe „Ein- und Ausschalten des
Projektors“ auf Seite 20.
Grundlagen der Bedienung
Ein- und Ausschalten des Projektors..................... 22
Netzkabel ........................................................................ 22
BETRIEBSSTATUS-Anzeige .......................................... 22
Einschalten des Projektors.............................................. 23
Ausschalten des Projektors............................................. 23
Projektion eines Bildes............................................ 24
5. Bildanpassung
Siehe „BILD-Menü“ auf Seite 32.
DEUTSCH - 6
Wahl des Eingangssignals .............................................. 24
Positionieren des Bildes.................................................. 24
Bedienung der Fernbedienung ............................... 25
Reichweite....................................................................... 25
Automatische Einrichtung der Bildposition ..................... 25
Umschalten des Eingangssignals ................................... 26
Standbild ......................................................................... 27
Projektion vorübergehend anhalten ............................... 27
Wiederherstellung der fabrikseitig festgelegten
Standardeinstellungen .................................................... 27
Projektion eines Bildes im DOPPELBILD-Modus ........... 27
Vergrößerung eines Bildbereichs.................................... 28
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher .................. 28
Menünavigation.........................................................29
Technische Informationen....................................... 46
Navigation durch das MENÜ........................................... 29
Hauptmenü und Untermenüs.......................................... 30
Verzeichnis kompatibler Signale .................................... 46
Serieller Anschluss ......................................................... 47
Computeranschlusshilfe ................................................ 48
Technische Angaben...................................................... 50
Abmessungen................................................................. 53
Eingetragene Warenzeichen .......................................... 53
BILD-MENÜ ................................................................32
BILDAUSWAHL .............................................................. 32
KONTRAST .................................................................... 32
HELLIGKEIT ................................................................... 32
FARBE ............................................................................ 32
TINT ................................................................................ 32
BILDSCHÄRFE............................................................... 32
FARBTON....................................................................... 32
DAYLIGHT VIEW............................................................ 32
AI..................................................................................... 32
ERWEITERTE EINSTELLUNG ...................................... 33
Index .......................................................................... 54
Wichtige
Hinweise
Anhang
Vorbereitung
Einstellungen
SICHERHEIT-Menü................................................... 39
PASSWORT EINGABE .................................................. 39
PASSWORT ÄNDERN ................................................... 39
TEXTAUSGABE ............................................................. 39
TEXTWECHSEL ............................................................. 39
WIRELESS-Menü ......................................................40
Optionen im NETZWERK-Menü .................................... 40
Wartung
Bei leuchtender TEMP- und LAMP-Anzeige ...........41
Grundlagen der
Bedienung
EINGABEFÜHRUNG ...................................................... 36
EINSCHALT LOGO ........................................................ 36
FUNKTIONSTASTEN MENÜ ......................................... 36
COMPUTER2 AUSWAHL .............................................. 36
LAMPENLEISTUNG ....................................................... 36
LAMPEN BETRIEBSZEIT............................................... 37
ZEITSCHALTUHR (AUS) ............................................... 37
STROM DIREKT AN....................................................... 37
BEDIENTEIL ................................................................... 37
AUTOMATIK ................................................................... 37
SIGNALSUCHE .............................................................. 37
INSTALLATION .............................................................. 37
HOCHLAND.................................................................... 38
RGB/YPBPR.................................................................... 38
LAUTSTÄRKE ................................................................ 38
ERWEITERTE EINSTELLUNG ...................................... 38
Einstellungen
SPRACHE-Menü .......................................................35
OPTIONEN-Menü.......................................................36
Wartung
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR ...................................... 34
TRAPEZ.......................................................................... 34
POSITION....................................................................... 34
DOT CLOCK ................................................................... 34
CLOCK PHASE .............................................................. 34
ASPEKT-FUNKTION ...................................................... 34
AUFLÖSUNG.................................................................. 35
BILDSPERRE ................................................................. 35
Erste Schritte
POSITION-Menü ........................................................34
Behebung der angezeigten Probleme ........................... 41
Reinigung des Projektors................................................ 42
Austausch des Luftfilters................................................. 42
Austausch der Lampe ..................................................... 43
Fehlerbehebung ........................................................45
Anhang
Pflege und Ersatzteile...............................................42
DEUTSCH - 7
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
WARNUNG
Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche
aus dem Projektor austreten, muss der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht und
wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten
Kundendienst.
Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen niemals selbst,
den Projektor zu reparieren.
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende
Tragfähigkeit für den Projektor aufweisen.
Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor
herunterfallen und beschädigt werden. Dabei besteht
eine hohe Verletzungsgefahr.
Installationen wie das Aufhängen an einer Decke
müssen von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden.
Bei fehlerhafter Installation besteht Verletzungsgefahr
und die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine
von Panasonic autorisierte Halterung.
Falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor
gelangt sind, der Projektor fallen gelassen wurde oder
das Gehäuse beschädigt ist, muss der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst,
um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele
Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu
verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann
elektrische Schläge verursachen.
Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Das Netzkabel sauber halten, es darf nicht mit Staub
bedeckt sein.
Bei einer Staubansammlung kann die Isolation durch
Luftfeuchtigkeit beschädigt werden, so dass die Gefahr
eines Feuerausbruchs vorhanden ist. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das
Kabel mit einem trockenen Tuch sauber.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden,
ziehen Sie die Netzstecker aus der Steckdose.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird,
kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose
einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die
Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu
Überhitzung oder einem elektrischen Schlag führen
kann.
Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder
lockeren Steckdosen.
DEUTSCH - 8
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder geneigten
Fläche kann der Projektor herunterfallen oder umkippen,
so dass eine hohe Verletzungsgefahr besteht und der
Projektor beschädigt werden kann.
Der Projektor darf nicht nass werden.
Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs
oder eines elektrischen Schlages.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt werden.
Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren
Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen,
gezogen oder gebündelt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht
eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem
autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt
werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine weiche
Unterlage, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu
Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der
Projektor kann zudem beschädigt werden.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor
stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst,
falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren
Gegenstände in den Projektor und lassen Sie sie nicht in
den Projektor fallen, weil dabei eine hohe Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages
besteht.
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen
Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in
Berührung kommen.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich
überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und
halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
Berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene
Flüssigkeit einer Batterie.
Falls Ihre Haut in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt,
könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen. Waschen
Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit
reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Falls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen
gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung des
Sehvermögens oder zum Erblinden führen. Reiben Sie
die Augen in einem solchen Fall niemals, waschen Sie
sie vielmehr mit reichlich Wasser und konsultieren Sie
einen Arzt.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das
Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Gerät darf nicht in einem Badezimmer oder einer
Dusche verwendet werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand
ausgelöst werden.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion keine
Körperteile in den Lichtstrahl.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt.
Wenn Körperteile direkt in diesen Lichtstrahl gehalten
werden, können Hautschäden auftreten.
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv
schauen.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt.
Wenn Sie bei eingeschaltetem Projektor direkt in das
Objektiv schauen, besteht die Gefahr von
Augenschäden.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie außerdem
den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab,
wenn Sie nicht anwesend sind.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in
die Nähe der Luftauslassöffnung.
An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie
die Hände, das Gesicht oder andere wärmeempfindliche
Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Halten Sie einen Abstand von mindestens 15 cm (6'')
ein, weil sonst Verbrennungen und Beschädigungen
auftreten können.
Der Austausch der Lampe sollte von einem
qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
Die Lampe steht unter hohem Druck. Bei falscher
Handhabung kann die Lampe explodieren.
Die Lampeneinheit kann beim Anstoßen an andere
Gegenstände oder Fallenlassen leicht beschädigt
werden, was zu Verletzungen und Betriebsstörungen
führen kann.
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Vor dem Ersetzen der Lampe muss sie für mindestens
eine Stunde abkühlen.
Die Lampenabdeckung kann sehr heiß werden, so dass
Sie sich Verbrennungen zuziehen können.
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder eine Explosion
ausgelöst werden.
Erlauben Sie kleinen Kindern und Tieren nicht, die
Fernbedienung zu berühren.
Bewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung
außer Reichweite von kleinen Kindern und Tieren auf.
VORSICHT
Die Luftein- und auslassöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der
Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder
zu anderen Beschädigungen führen kann.
Stellen Sie den Projektor nicht unter engen und schlecht
belüfteten Verhältnissen wie in einem Schrank oder
einem Bücherregal auf.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder
Papier auf, weil solche Unterlagen von der
Ansaugöffnung angesaugt werden können.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder
staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der
Projektor mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt
kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen
Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur
Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Die
Zersetzung der Kunststoffbauteile kann dazu führen,
dass ein ggf. an der Decke angebrachter Projektor
herunterfallen kann.
Stellen Sie den Projektor in keiner Umgebung mit hoher
Temperatur auf, wie beispielsweise in der Nähe eines
Heizgeräts oder in direktem Sonnenlicht.
Anderenfalls könnte es zu einem Brand, einer
Fehlfunktion oder einer Beschädigung des
Plastikgehäuses kommen.
Zum Lösen des Netzsteckers den Stecker festhalten,
nicht am Kabel ziehen.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel
beschädigt werden, so dass die Gefahr eines
Feuerausbruchs, von Kurzschlüssen oder eines
elektrischen Schlages besteht.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche
Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Bei einem Wechsel des Standortes mit
angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt
werden und es besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor stellen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den
Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden
und Verletzungen verursachen kann.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt oder
zerlegt werden und nicht in Wasser oder Feuer
geworfen werden.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich
überhitzen, explodieren oder Feuer fangen und
Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien müssen die Polaritäten
beachtet werden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können sie
explodieren oder auslaufen und einen Brand oder
Verletzungen verursachen; außerdem können das
Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt
werden.
Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.
Falls falsche Batterien verwendet oder die Batterien
falsch eingesetzt werden, können sie explodieren oder
auslaufen und ein Brand oder Verletzungen
verursachen, außerdem können das Batteriefach und
die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
DEUTSCH - 9
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Nicht alte und neue Batterien miteinander verwenden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können sie
explodieren oder auslaufen und einen Brand oder
Verletzungen verursachen; außerdem können das
Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt
werden.
Entnehmen Sie erschöpfte Batterien sofort aus der
Fernbedienung.
Falls Sie erschöpfte Batterien über einen längeren
Zeitraum in der Fernbedienung belassen, könnte es zu
einem Auslaufen der Batterieflüssigkeit kommen;
zudem könnte die Innentemperatur ungewöhnlich stark
ansteigen oder eine Explosion verursacht werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen
Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn der
Projektor längere Zeit nicht verwendet wird.
Falls sich auf dem Netzstecker Staub befindet, kann die
Isolation durch die auftretende Feuchtigkeit beschädigt
und ein Brand verursacht werden.
Wenn die Batterien in der Fernbedienung lange Zeit
ungenutzt belassen werden, kann die Isolation
beschädigt werden und die Batterien können auslaufen
oder explodieren, was zu Bränden führen kann.
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor
beschädigt werden; außerdem können Sie sich
Verletzungen zuziehen.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein
elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe
beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht,
nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer
das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe
freigesetzt wurde und das fast genau so viel
Quecksilber enthält wie Leuchtstofflampen. Die
Scherben können zu Verletzungen führen.
Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen
haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Konsultieren Sie Ihren Händler bezüglich des
Austauschs der Lampe und überprüfen Sie das Innere
des Projektors.
Den Projektor innen jährlich von einem autorisierten
Kundendienst reinigen lassen.
Bei der Ansammlung von Staub erhöht sich die Gefahr
eines Feuerausbruchs und von Betriebsstörungen.
Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten
Jahreszeit von einem autorisierten Kundendienst
reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann Ihnen
gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unterbreiten.
Wir sind bemüht, die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten. Darum bitten wir Sie, das nicht mehr
zu reparierende Gerät zu Ihrem Händler oder einer Recyclingsammelstelle zu bringen.
Vorsichtshinweise für den Transport
Schützen Sie den Projektor vor übermäßigen
Erschütterungen und Vibrationen.
Das Objektiv des Projektors muss mit Vorsicht
behandelt werden.
Stellen Sie bitte sicher, dass Sie für den Transport des
Projektors ausschließlich die im Lieferumfang
enthaltene Tragetasche verwenden.
Verstauen Sie den Projektor immer mit nach oben
weisender Linse in der Tragetasche. Verstauen Sie den
Projektor nicht mit ausgefahrenen Füßen in der
Tragetasche und verstauen Sie in der Tragetasche
nichts anderes außer dem Projektor, den dazugehörigen
Kabeln und der Fernbedienung.
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen
er Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Die inneren Teile können beschädigt werden, was
Störungen und Unfälle verursachen kann.
Vermeiden Sie die Aufstellung an Orten mit starken
Temperaturschwankungen, wie in der Nähe einer
Klimaanlage oder von Geräten, die Licht ausstrahlen.
Die Lebensdauer der Lampe kann sich verringern oder
der Projektor schaltet sich von selbst aus. Weitere
Informationen erhalten Sie unter "TEMP Anzeige" auf
Seite 40.
Den Projektor nicht in der Nähe von
Hochspannungsleitungen und Motoren aufstellen.
Der Projektor kann durch elektromagnetische Störungen
beeinflusst werden.
DEUTSCH - 10
Wenden Sie sich für die Aufhängung des Projektors an
der Decke an einen qualifizierten Fachmann.
Es ist ein separat erhältlicher Einbausatz (Modell ETPKB50) notwendig. Außerdem muss die Installation von
einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
Bei Verwendung dieses Projektors in Höhenlagen von
über 1 400 m muss HOCHLAND auf EIN eingestellt
werden. Siehe „HOCHLAND“ auf Seite 38.
Dies kann bei Nichtbeachtung zu einer Fehlfunktion
führen; zudem könnte die Lebensdauer der Lampe oder
anderer Komponenten verringert werden.
Hinweise für den Betrieb
Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge und Fensterläden und
schalten Sie alle Fluoreszenzbeleuchtungen in
Leinwandnähe aus, um eine Beeinflussung durch
Lichteinfall von außen oder durch die
Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden.
Die Objektivlinse nicht mit der Hand berühren.
Berühren Sie das Objektiv nicht mit der bloßen Hand,
weil Schmutz oder Fingerabdrücke vergrößert und
auf die Leinwand projiziert werden.
LCD-Panel
Projizieren Sie ein Bild nicht über längere Zeit, weil
auf dem LCD-Panel Nachbilder zurück bleiben
können.
Das LCD-Panel des Projektors wird mit hoher
Präzision gefertigt, um die feinsten Bilddetails
abzubilden. Es kann vorkommen, dass einige nicht
aktive Bildpunkte als blaue, grüne oder rote Punkte
abgebildet werden. Es wird empfohlen, den Projektor
einmal auszuschalten und es nach einer Stunde
erneut zu versuchen. Dadurch wird die Leistung des
Projektors nicht beeinträchtigt.
Leinwand
Wenden Sie keine flüchtigen Mittel an, die eine
Verfärbung der Leinwand bewirken können und
schützen Sie die Leinwand vor Schmutz und
Beschädigung.
Der Projektor ist mit einer HochdruckQuecksilberlampe ausgestattet, die über die folgenden
Eigenschaften verfügt:
Die Helligkeit der Lampe hängt von der
Verwendungsdauer ab.
Durch Stöße oder Splitter könnte sich die
Lebensdauer der Lampe verkürzen oder die Lampe
könnte explodieren.
In einigen Fällen könnte die Lampe auch nach
Verwendung des Projektors explodieren.
Die Lampe könnte zudem explodieren, wenn der
Projektor selbst nach der vorgesehenen
Austauschzeit der Lampe weiter verwendet wird.
Die Lebensdauer der Lampe hängt von den
jeweiligen Lampeneigenschaften, den
Betriebsbedingungen sowie der
Installationsumgebung ab. Insbesondere die
fortgesetzte Verwendung des Projektors für mehr als
10 Stunden oder ein häufiges Ein-und Ausschalten
hat große Auswirkungen auf die Lebensdauer der
Lampe.
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Optische Komponenten
Wenn Sie den Projektor täglich 6 Stunden
verwenden, müssen die optischen Komponenten u.
U. bereits innerhalb eines Jahres ausgetauscht
werden.
Zubehör
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist.
Fernbedienung für
PT-LB51NTE (x1)
N2QAYB000169
Netzkabel (x1)
K2CM3DR00002
AA-Batterien für
Fernbedienung (x2)
Tragetasche (x1)
(TPEP018)
CD-ROM (x1)
TQBH9009
RGB-Signalkabel (x1)
[1,8 m (5’ 10"),
K1HA15DA0002 x1]
AUTO
SETUP
INPUT
SELECT
COMPUTER WIRELESS VIDEO
WIRELESS
PRESENTATION PAGE
MENU
RETURN
ENTER
FREEZE
SHUTTER
COMPUTER
DEFAULT SEARCH INDEX-WINDOW
MULTI-LIVE
DIGITAL ZOOM
VOLUME
DEUTSCH - 11
Anordnung und Funktion der Bedienelemente
Fernbedienung
Vorbereitung
POWER-Taste
Schaltet zwischen Standbyund Projektionsmodus um.
(Seite 21)
AUTO
SETUP
INPUT
SELECT
COMPUTER WIRELESS VIDEO
Zeigt Aktuelle Einstellungen
an. (Seite 29)
Steuern Sie mit FGIH
durch die Menüs und
aktivieren Sie einen
Menüpunkt mit ENTER.
(Seite 29)
Fängt das projizierte Bild als
Standbild ein. (Seite 26)
Setzt bestimmte
Einstellungen auf die
werkseitig voreingestellten
zurück. (Seite 27)
WIRELESS
PRESENTATION PAGE
MENU
SHUTTER
COMPUTER
DEFAULT SEARCH INDEX-WINDOW
MULTI-LIVE
DIGITAL ZOOM
VOLUME
Regelt die Lautstärke der
Lautsprecher. (Seite 28)
Batteriefach
1. Drücken Sie auf die Lasche und heben Sie die Abdeckung ab.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der Polabbildung im Inneren ein.
Ansicht von oben
Ferbedienungssignal-Sender (Seite 25)
DEUTSCH - 12
Drücken Sie zur Auswahl
die gewünschte
Signaltaste.
WIRELESS-Taste siehe
CD-ROM-Inhalt.
SEITE -Tasten
Weitere Informationen
finden Sie auf der CDROM.
Kehrt zum vorhergehenden
Menü zurück. (Seite 29)
Mit diesem Befehl kann das
Bild kurzzeitig ausgeschaltet
werden. (Seite 26)
Zeigt das Standbild an,
während die Anzeige der
folgenden Bilder fortgesetzt
wird. (Seite 27)
MULTI-LIVE-Taste
Weitere Informationen
finden Sie auf der CDROM.
Dient zur
Größenänderung durch
digitalen Zoom.
(Seite 28)
EINGANGSWAHL-Tasten
RETURN
ENTER
FREEZE
Die Einstellung für DOT
CLOCK, CLOCK PHASE
kann für die projizierten Bilder
von COMPUTER-Signal
automatisch eingestellt werden.
(Seite 25)
COMPUTER-SUCHE-Taste
Weitere Informationen
finden Sie auf der CDROM.
Anordnung und Funktion der Bedienelemente
Anbringen einer Handschlaufe
Vorbereitung
Sie können eine beliebige Schlaufe an der Fernbedienung anbringen.
HINWEIS:
•
•
•
•
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Halten Sie sie von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
Verwenden Sie für die Fernbedienung bitte Mangan- oder Alkali-Batterien.
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung baulich zu verändern oder zu demontieren. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
• Vermeiden Sie die unnötige Betätigung von Tasten der Fernbedienung, da dies die Lebensdauer der Batterien verkürzen
kann.
• Siehe „Bedienung der Fernbedienung“ auf Seite 25.
DEUTSCH - 13
Anordnung und Funktion der Bedienelemente
Projektorgehäuse
J Sicht von oben und Vorderansicht
LAMP-Anzeige (Seite 41)
Vorbereitung
Luminanzsensor
(Seite 33)
Dieser Sensor erfasst die Luminanz
bei aktivierter „DAYLIGHT VIEW“Funktion. Bedecken Sie den
Projektor nicht und legen Sie
keinerlei Gegenstände auf dem
Projektor ab, während Sie ihn
verwenden.
COMPUTER-EINGANG-Anzeige
Beim Eingang eines Signals am mit den
Eingangswahltasten ausgewählten
Steckverbinder (COMPUTER1 EIN
oder COMPUTER 2 EIN) leuchtet diese
Anzeige auf.
TEMP-Anzeige (Seite 41)
Zoomring (Seite 24)
Bedienteil
Vorderfußanpassung
(L) (Seite 17)
Diese Tasten werden
zur Entriegelung der
vorderen Einstellfüße
verwendet. Drücken
Sie diese Tasten, um
den Neigungswinkel
des Projektors
einzustellen.
Scharfstellring (Seite 24)
Vorderfußanpassung (R) (Seite 17)
Signalempfänger für die
Fernbedienung (Seite 25)
Projektionsobjektiv
Sicherheitsschloss
Diese Option kann für den Anschluss eines im Handel erhältlichen
Diebstahlschutz-Kabels verwendet werden (hergestellt durch
Kensington). Diese Sicherheitsvorrichtung ist mit dem Microsaver
Security-System von Kensington kompatibel.
J Bedienteil
EINGANGSWAHL-Taste
(Seite 24)
Schaltet durch die Eingangsart.
POWER-Taste (Seite 20)
Schaltet zwischen Standby- und
Projektionsmodus um.
Navigationstasten (Seite 29)
Steuern Sie mit FGIH durch
die Menüs und aktivieren Sie
einen Menüpunkt mit ENTER.
FUNKTION-Taste (Seite 36)
MENÜ-Taste (Seite 29)
Zeigt AKTUELLE
EINSTELLUNGEN an.
HINWEIS:
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 15 cm (6") der Öffnungen
auf, da dies zu Beschädigungen und Verletzungen führen kann.
DEUTSCH - 14
Anordnung und Funktion der Bedienelemente
J Rück- und Unteransicht
Anschlussbuchsen
Lüftungsausgang
Lampenfach
(Seite 43)
Lüftungsausgang
Lüftungseingang,
Luftfilter
(Seite 42)
Vorbereitung
Lautsprecher
Vorderfußanpassung
Anpassung des Projektionswinkels
durch Hoch-/Herunterschrauben.
(Seite 17)
J Anschlussbuchsen
COMPUTER2 IN/1 OUT
Anschluss eines RGBSignalkabels von einem Computer.
Für Eingang und Ausgang über
Menü wählbar.
COMPUTER1 IN
Anschluss eines RGBSignalkabels von einem
Computer.
SERIAL
Siehe „Serieller
Anschluss“ auf
Seite 47.
AC IN (Stromeingang)
Versorgt den Projektor
über das Netzkabel mit
Strom. (Seite 20)
S-VIDEO IN
Anschluss für ein
S-VIDEO-Signalkabel.
VIDEO IN
Anschluss für ein
zusammengesetztes CinchVideokabel.
AUDIO IN
Anschluss von Audiokabeln
für die Einspeisung von
Audiosignalen in
Abhängigkeit von VIDEO IN,
S-VIDEO IN und
COMPONENT IN.
COMPUTER AUDIO IN
Anschluss von Audiokabeln
für die Einspeisung von
Audiosignalen in
Abhängigkeit von
COMPUTER1 IN und
COMPUTER2 IN/1 OUT.
VARIABLE AUDIO OUT
Anschluss von
Audiokabeln für die
Ausgabe von
Audiosignalen an die
angeschlossenen
Geräte.
HINWEIS:
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 15 cm (6") der Öffnungen
auf, da dies zu Beschädigungen und Verletzungen führen kann.
• Wenn ein Kabel an VARIABLE AUDIO OUT angeschlossen wird, wird der integrierte Lautsprecher deaktiviert.
DEUTSCH - 15
Aufstellung
Größe der Projektionsfläche und Reichweite
SD
L (LW/LT)
H1
SH
Projiziertes Bild
SH
Sie können die Projektionsgröße mit dem 1,2× -Zoomobjektiv anpassen. Die Reichweite des Projektors wird
folgendermaßen berechnet.
SW
SW
81.2 mm
Projektionsfläche
Erste Schritte
Projektionsgröße (4 : 3)
Diagonale der
Projektions
fläche (SD)
Höhe der
Projektions
fläche (SH)
Breite der
Projektions
fläche (SW)
L (LW/LT)
Reichweite (L)
Mindestabstand Höchstabstand
(LW)
(LT)
Höhenposition
(H1)
33" (0,84 m)
0,50 m (1'7")
0,67 m (2'2")
1,1 m (3'7")
0,07 m (2-3/4")
40" (1,02 m)
0,61 m (2')
0,81 m (2'7")
1,2 m (3'11")
1,4 m (4'7")
0,08 m (3-1/8")
50" (1,27 m)
0,76 m (2'5")
1,02 m (3'4")
1,6 m (5'2")
1,8 m (5'10")
0,11 m (4-5/16")
60" (1,52 m)
0,91 m (2'11")
1,22 m (4')
1,9 m (6'2")
2,1 m (6'10")
0,13 m (5-3/32")
70" (1,78 m)
1,07 m (3'06")
1,42 m (4'7")
2,2 m (7'2")
2,5 m (8'2")
0,15 m (5-7/8")
80" (2,03 m)
1,22 m (4')
1,63 m (5'4")
2,5 m (8'2")
2,9 m (9'6")
0,17 m (6-11/16")
90" (2,29 m)
1,37 m (4'5")
1,83 m (6')
2,8 m (9'2")
3,3 m (10'9")
0,19 m (7-15/32")
100" (2,54 m)
1,52 m (4'11")
2,03 m (6'7")
3,1 m (10'2")
3,6 m (11'9")
0,21 m (8-1/4")
120" (3,05 m)
1,83 m (6')
2,44 m (8')
3,7 m (12'1")
4,4 m (14'5")
0,25 m (9-13/16")
150" (3,81 m)
2,29 m (7'6")
3,05 m (10')
4,6 m (15'1")
5,5 m (18)
0,32 m (12-19/32")
200" (5,08 m)
3,05 m (10')
4,06 m (13'3")
6,2 m (20'4")
7,3 m (23'11")
0,42 m (16-17/32")
250" (6,35 m)
3,81 m (12'6")
5,08 m (16'8")
7,7 m (25'3")
9,2 m (30'2")
0,53 m (20-27/32")
300" (7,62 m)
4,57 m (14'11")
6,10 m (20')
9,2 m (30'2")
11,1 m (36'5")
0,64 m (25-3/16")
* Alle oben aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
J Berechnung der Abmessungen der Projektionsfläche
Genauere Abmessungen der Projektionsfläche können Sie mit der Diagonale der Projektionsfläche berechnen. (Maßeinheit: m)
Projektionsgröße (4:3)
Projektionsgröße (16:9)
SH
= SD X 0,0152
SH
= SD X 0,0125
SW
= SD X 0,0203
SW
= SD X 0,0221
LW
= 0,0307 X SD - 0,031
LW
= 0,0335 X SD - 0,0315
LT
= 0,0371 X SD - 0,029
LT
= 0,0405 X SD - 0,0365
* Alle oben aufgeführten Ergebnisse sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
HINWEIS:
• Verwenden Sie den Projektor nicht aufrecht oder in horizontal gekippter Position, da dies
zu einem Versagen des Projektors führen kann.
• Stellen Sie sicher, dass das Projektorobjektiv parallel zur Projektionsfläche ist. Sie
können den Projektor vertikal um ca. 30° kippen. Ein zu hoher Neigungswinkel kann die
Lebensdauer der Bauteile senken.
• Eine hohe Qualität des Projektionsbildes kann erreicht werden, wenn die
Projektionsfläche an einem Ort angebracht wird, an den weder Sonnenlicht noch Raumbeleuchtung dringen. Schließen
Sie Rollläden oder Vorhänge, um Licht auszuschließen.
DEUTSCH - 16
Aufstellung
Projektionsarten
J Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projektion von
vorn
J Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projektion von
hinten
INSTALLATION: FRONT/TISCH
INSTALLATION: RÜCK/TISCH
J Anbringen an der Decke,
Projektion von vorn
INSTALLATION: FRONT/DECKE
J Anbringen an der Decke,
Projektion von hinten
Erste Schritte
Der Projektor kann für folgende vier Projektionsarten verwendet werden. Zur Einrichtung der gewünschten
Projektionsart auf dem Projektor, siehe „INSTALLATION“ auf Seite 37.
INSTALLATION: RÜCK/DECKE
HINWEIS:
• Für die Projektion von hinten ist eine durchscheinende Projektionsfläche notwendig.
• Zum Anbringen an der Decke ist die getrennt erhältliche Deckenhalterung (ET-PKB50) notwendig.
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel
Sie können den Projektionswinkel durch Drücken der Einstelltasten in vertikaler Richtung einstellen.
HINWEIS:
• Aus dem Lüftungsausgang entweicht heiße Luft. Führen Sie deshalb die Einstellung des Vorderfußanpassung mit der
gebotenen Vorsicht durch.
• Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“ auf Seite 34.
DEUTSCH - 17
Anschlüsse
Vor dem Anschluss an den Projektor
Erste Schritte
Lesen und befolgen Sie die Betriebs- und Anschlusshinweise für alle Peripheriegeräte.
Die Peripheriegeräte müssen ausgeschaltet werden.
Verwenden Sie Kabel, die zu dem entsprechenden Peripheriegerät passen.
Wenn das Eingangssignal gestört ist, kann die Qualität des projizierten Bildes leiden, und die Zeitkorrektur
wird aktiviert.
Überprüfen Sie die Art des Videosignals. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 46.
Für die einzelnen COMPUTER AUDIO IN- und AUDIO IN L-R-Steckverbinder ist nur ein AudiosystemSchaltkreis verfügbar; wenn Sie also die Audio-Eingangsquelle umschalten, müssen Sie die entsprechenden
Stecker abtrennen bzw. anschließen.
Falls während der Verwendung von “DIGITAL ZOOM” oder “DOPPELBILD” die Signalkabel abgetrennt oder
die Stromversorgung des Computers oder Videodecks ausgeschaltet wird, werden die genannten Funktionen
deaktiviert.
Siehe „Vergrößerung eines Bildbereichs“ auf Seite 28.
Siehe „Projektion eines Bildes im DOPPELBILD-Modus“ auf Seite 27.
Anschluss an Computer
Steuerungscomputer
Computer
RGB-Signalkabel
(im Handel
erhältlich)
DIN 8-polig
(Stecker)
Serieller Adapter
(ET-ADSER:
separat im Handel
erhältlich)
RGB-Signalkabel
(im Handel
erhältlich)
Audiosystem
Monitor
Computer
HINWEIS:
• Schließen Sie keine Eingangssignale an, wenn die Option COMPUTER2 AUSWAHL im Menü OPTIONEN auf
AUSGANG gestellt wurde.
• Sehen Sie sich hinsichtlich weiterer Einzelheiten über das zur Steuerung des Projektors über einen Computer zu
verwendende Wireless-Netzwerk den Inhalt der im Lieferumfang enthaltenen CD-ROM an.
DEUTSCH - 18
Anschlüsse
Anschluss an AV-Geräte
J Anschluss an VIDEO IN/S-VIDEO IN
DVD-Player
Audiosystem
Zum Video-Ausgang
oder Audioausgang
Erste Schritte
Zum S-Video-Ausgang
Videorecorder
J Anschluss an COMPONENT IN
D-Sub-15-poliges (Stecker) - BNCx5 (Stecker)-Adapterkabel
Rot (an den PR-Signal-Steckverbinder anschließen)
Blau (an den PB-Signal-Steckverbinder anschließen)
Grün (an den Y-Signal-Steckverbinder anschließen)
DVD-Player
(mit KomponentenVideoanschlüssen)
BNC/Cinch-Adapter
Zum Audioausgang
Audiosystem
HINWEIS:
• Verwenden Sie zum Anschluss von BNC-Kabeln einen im Handel erhältlichen BNC-Cinch-Adapter.
DEUTSCH - 19
Ein- und Ausschalten des Projektors
Netzkabel
J Anschluss
1. Stellen Sie sicher, dass die Form des Netzsteckers und des AC IN
(Stromeingang)-Anschlusses auf der Rückseite des Projektors übereinstimmen.
Stecken Sie dann den Stecker vollständig ein.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
J Trennen des Anschlusses
1. Stellen Sie sicher, dass die POWER-Anzeige der POWER-Taste rot leuchtet, und trennen Sie anschließend
das Netzkabel von der Wandsteckdose ab.
2. Ziehen Sie dann das Netzkabel vom AC IN (Stromeingang)-Anschluss auf der Rückseite des Projektors ab.
Ziehen Sie dabei am Stecker, nicht am Kabel.
J Direkte Ausschaltfunktion
Sie können das Netzkabel während der Projektion oder sofort danach abtrennen und den Projektor
transportieren. Das Kühlgebläse wird durch die interne Stromversorgung weiter betrieben und sorgt für die
Kühlung der Lampe.
Bei Verwendung dieser Funktion dauert es u. U. etwas länger, bis sich die Lampe wieder einschaltet, als bei
angeschlossenem Netzkabel.
Verstauen Sie den Projektor nicht in der Tragetasche, während die POWER-Taste des Projektors noch leuchtet.
Grundlagen der
Bedienung
J Direkte Einschaltfunktion
Bei Aktivierung von STROM DIREKT AN können Sie erst nach Anschluss des Netzkabels starten. Siehe
„STROM DIREKT AN“ auf Seite 37.
HINWEIS:
• Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
• Stellen Sie sicher, dass alle Eingabegeräte angeschlossen und ausgeschaltet sind, bevor Sie das Netzkabel
anschließen.
• Gehen Sie vorsichtig vor, da sonst der Projektor und/oder das Kabel beschädigt werden können.
• Verschmutzungen und Staubschichten in der Umgebung von Steckern können zu Feuer oder elektrischen Gefahren
führen.
• Schalten Sie den Projektor aus, wenn er nicht verwendet wird.
DEUTSCH - 20
Ein- und Ausschalten des Projektors
BETRIEBSSTATUS-Anzeige
POWER-Anzeige
ROT
GRÜN
ORANGE
Leuchtet
Blinkt
Status
Der Projektor befindet sich im Standby-Betrieb.
Wenn die Anzeige LAMP oder TEMP blinkt, wird die Anzeige POWER
nicht angeschaltet.
Der POWER-Schalter ist eingeschaltet und der Projektor bereitet sich auf
die Projektion vor.
Leuchtet
Der Projektor ist projektionsbereit.
Leuchtet
Der POWER-Schalter ist ausgeschaltet und der Projektor kühlt die Lampe.
Blinkt
Der POWER-Schalter wird nach dem Kühlen der Lampe wieder
angeschaltet und der Projektor geht in den Projektionsmodus über. Dieser
Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
HINWEIS:
• Wenn der Projektor wieder eingeschaltet wird, während der von der internen Stromversorgung betriebene interne Lüfter
noch in Betrieb ist, kann es einige Zeit dauern, bis die Projektion wieder aufgenommen wird.
• Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus beträgt 4 W.
Grundlagen der
Bedienung
Betriebsstatus
DEUTSCH - 21
Ein- und Ausschalten des Projektors
Einschalten des Projektors
(2)
AUTO
SETUP
INPUT
SELECT
COMPUTER WIRELESS VIDEO
WIRELESS
PRESENTATION PAGE
MENU
RETURN
ENTER
1. Stecken Sie das Netzkabel in den Projektor ein.
Die POWER-Anzeige leuchtet ROT.
2. Drücken Sie die Taste POWER.
Nachdem die Betriebsstatusanzeige mehrmals geblinkt hat, leuchtet sie GRÜN.
Das EINSCHALT LOGO wird auf der Projektionsfläche angezeigt. Siehe „EINSCHALT LOGO“ auf Seite 36.
Grundlagen der
Bedienung
HINWEIS:
• Während des Hochfahrens ist manchmal ein Klappern oder Klirren zu hören. Dies ist normal und beeinflusst die Leistung
des Projektors nicht.
• Wenn Sie das Netzkabel während des Projektionsmodus abtrennen, wird die Projektion bei Anschluss des Netzkabels
gestartet.
Siehe „STROM DIREKT AN“ auf Seite 37.
DEUTSCH - 22
Ein- und Ausschalten des Projektors
Ausschalten des Projektors
(1)(2)
AUTO
SETUP
INPUT
SELECT
COMPUTER WIRELESS VIDEO
WIRELESS
PRESENTATION PAGE
MENU
RETURN
ENTER
1. Drücken Sie die Taste POWER.
Ein Bestätigungsdialog wird angezeigt.
Drücken Sie eine beliebige Taste (außer der POWER-Taste) um mit der Projektion fortzufahren.
2. Drücken Sie die Taste POWER.
3. Sobald die POWER-Anzeige Rot leuchtet, trennen Sie bitte das Netzkabel vom Projektor ab.
HINWEIS:
• Drücken Sie die Taste POWER zwei Mal oder halten Sie sie länger gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
• Anstatt diesem Verfahren zu folgen können Sie auch das Netzkabel abtrennen. Siehe „STROM DIREKT AN“ auf
Seite 37.
Grundlagen der
Bedienung
Die Netzanzeige leuchtet ORANGE, während die Lampe gekühlt wird, und leuchtet anschließend ROT.
DEUTSCH - 23
Projektion eines Bildes
Wahl des Eingangssignals
1. Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein.
Drücken Sie die Wiedergabetaste des entsprechenden Gerätes.
2. Drücken Sie bei Bedarf die EINGANGSWAHL-Tasten, um die gewünschte Eingangsart auszuwählen. Siehe
„Umschalten des Eingangssignals“ auf Seite 26.
Das Bild wird auf die Projektionsfläche projiziert.
HINWEIS:
• SIGNALSUCHE ist standardmäßig auf EIN gestellt, das Signal der angeschlossenen Geräte wird automatisch erkannt.
Siehe „SIGNALSUCHE“ auf Seite 37.
• Falls kein Signal erfasst wird, wird der Bildschirm mit den Anweisungen zum Anschluss des Computer angezeigt (wenn
“EINGABEFÜHRUNG” im “OPTIONEN”-Menü auf “AUSFÜHRLICH” gestellt wurde. Siehe „EINGABEFÜHRUNG“ auf Seite 36.)
• Drücken Sie die EINGANGSWAHL-Taste, um die Eingangssignalsuche abzuschließen.
Positionieren des Bildes
Folgen Sie dem unten aufgeführten Verfahren, wenn Sie den Projektor das erste Mal einrichten oder wenn Sie die
Positionierung des Projektors nach der ersten Einrichtung ändern.
1. Einstellung des Winkels
Stellen Sie den Projektor so auf, dass er vertikal zum Bildschirm positioniert ist.
Grundlagen der
Bedienung
Stellen Sie während des Drückens auf Vorderfußanpassung den Vorwärts-/Rückwärts-Neigungswinkel des Projektors
ein. Führen Sie die Einstellung so durch, dass sich das Bild in der Mitte des Bildschirm befindet.
2. Drücken Sie die AUTOMATIK-Taste (bei der Eingabe von RGB-Signalen).
Einstellungen wie beispielsweise die Position des Bildes werden automatisch korrigiert. Siehe „Automatische
Einrichtung der Bildposition“ auf Seite 25.
3. Einstellung des Größe
Drehen Sie am Zoom-Ring, um die Größe des projizierten Bildes einzustellen.
4. Einstellung des Fokus
Drehen Sie am Fokusring, um das projizierte Bilde scharf zu stellen.
Zoomring
Fokusring
HINWEIS:
• Aus dem Lüftungsausgang entweicht heiße Luft. Führen Sie deshalb die Einstellung der Vorderfußanpassung mit der
gebotenen Vorsicht durch.
• Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“ auf Seite 34.
• Bei der Einstellung des Fokus müssen Sie u. U. das Bildformat durch erneutes Verschieben der Zoomrings einstellen.
DEUTSCH - 24
Bedienung der Fernbedienung
Reichweite
Q Richtung Projektor
INPUT
SELECT
COMPUTER WIRELESS VIDEO
WIRELESS
PRESENTATION PAGE
MENU
RETURN
ENTER
FREEZE
SHUTTER
COMPUTER
DEFAULT SEARCH INDEX-WINDOW
MULTI-LIVE
DIGITAL ZOOM
VOLUME
Der Sender der Fernbedienung muss zum
Signalempfänger für die Fernbedienung an der
Vorderseite des Projektors zeigen. Betätigen Sie
zur Bedienung des Projektors die entsprechenden
Tasten.
Q Richtung Projektionsfläche
Der Sender der Fernbedienung kann auch auf
die Projektionsfläche zeigen. Betätigen Sie zur
Bedienung des Projektors die entsprechenden
Tasten. Das Signal wird von der Projektionsfläche
reflektiert. Die Reichweite der Fernbedienung ist
hierbei vom Material der Projektionsfläche
abhängig.
HINWEIS:
• Schirmen Sie den Signalempfänger gegen starke
Lichtquellen ab. Bei starken Lichtquellen wie z. B.
Leuchtstofflampen kann die Fernbedienung eventuell
Funktionsstörungen aufweisen.
• Wenn zwischen der Fernbedienung und dem
Signalempfänger für die Fernbedienung Hindernisse
vorhanden sind, funktioniert die Fernbedienung unter
Umständen nicht ordnungsgemäß.
Sie können den Projektor innerhalb einer Reichweite
von 15 m (49'2") mit der Fernbedienung bedienen.
Automatische Einrichtung der Bildposition
Die Einstellung für SIGNALSUCHE, DOT
CLOCK und CLOCK PHASE kann für das
projizierte COMPUTER-Signalbild automatisch
eingestellt werden.
HINWEIS:
Projektionsfläche
Grundlagen der
Bedienung
AUTO
SETUP
Projiziertes Bild
• SIGNALSUCHE wird nur eingestellt, wenn
SIGNALSUCHE auf EIN gesetzt wurde.
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz bei 100 MHz oder mehr
liegt, funktioniert die AUTOMATIK nicht.
• Wenn das projizierte Bild zu dunkel ist oder die Ränder
unscharf sind, hält die AUTOMATIK unter Umständen
an, bevor die Einstellung abgeschlossen wurde.
Projizieren Sie in diesem Fall ein schärferes oder
helleres Bild und drücken Sie die AUTOMATIK-Taste
erneut.
• Bei Einstellung der FUNKTIONSTASTEN MENÜ auf
“AUTOMATIK” (siehe „FUNKTIONSTASTEN MENÜ“
auf Seite 36.) kann der AUTOMATIKEinrichtungsbetrieb auch durch Drücken der
FUNKTION-Taste vorne am Projektor durchgeführt
werden.
DEUTSCH - 25
Bedienung der Fernbedienung
Umschalten des Eingangssignals
Sie können das Eingangssignal von Hand
umschalten, indem Sie Tasten COMPUTER,
WIRELESS und VIDEO drücken. Drücken
Sie die entsprechende Taste mehrmals, oder
drücken Sie I H, um folgendermaßen
durch die Eingänge zu schalten. Das
tatsächlich projizierte Bild wird einige
Momente später geändert.
J Drücken der COMPUTER-Taste
COMPUTER1
J Drücken der VIDEO-Taste
VIDEO
S-VIDEO
KOMPONENTE
J Drücken der EINGANGSWAHLTaste am Projektor
COMPUTER1
COMPUTER2
WIRELESS
S-VIDEO
COMPUTER2
HINWEIS:
VIDEO
• Wenn COMPUTER2 AUSWAHL auf COMPUTER2 IN
gestellt wurde, können Sie zwischen COMPUTER1 und
COMPUTER2 umschalten.
J Drücken der WIRELESS-Taste
Weitere Informationen finden Sie auf der CD-ROM.
Grundlagen der
Bedienung
HINWEIS:
• Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 46.
• Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 18.
Standbild
Während der Projektion eines Bildes können
Sie das Bild mit der Taste STANDBILD
erfassen und auf der Projektionsfläche als
Standbild anzeigen. Drücken Sie die Taste
noch einmal, um diesen Modus wieder zu
verlassen. Wenn das Standbild aktiviert wurde, wird der
Ton angehalten.
HINWEIS:
• Drücken Sie die STANDBILD-Taste, um mit der
Projektion fortzufahren.
• Bei Einstellung der FUNKTIONSTASTEN MENÜ auf
“STANDBILD” (siehe „FUNKTIONSTASTEN MENÜ“
auf Seite 36.) kann der STANDBILD-Betrieb auch
durch Drücken der FUNKTION-Taste vorne am
Projektor durchgeführt werden.
Projektion vorübergehend anhalten
Die “SHUTTER”-Funktion kann zum
kurzfristigen Ausschalten des Bildes und Tons
des Projektors verwendet werden, wenn der
Projektor über einen kürzeren Zeitraum nicht verwendet
werden soll, wie beispielsweise während MeetingPausen oder wenn Vorbereitungen getroffen werden. Im
“SHUTTER”-Modus verbraucht der Projektor weniger
Strom als im normalen Projektionsmodus.
DEUTSCH - 26
HINWEIS:
• Die normale Projektion wird durch Drücken einer
beliebigen Taste wieder aufgenommen.
• Dieser Betrieb kann auch durch Verwendung des
SHUTTER-Befehls unter Aktuelle Einstellungen
durchgeführt werden. Siehe „SHUTTER“ auf Seite 38.
• Bei Einstellung der FUNKTIONSTASTEN MENÜ auf
“SHUTTER” (siehe „FUNKTIONSTASTEN MENÜ“ auf
Seite 36.) kann der SHUTTER-Betrieb auch durch
Drücken der FUNKTION-Taste vorne am Projektor
durchgeführt werden.
Bedienung der Fernbedienung
Wiederherstellung der werkseitig festgelegten
Standardeinstellungen
Sie können die meisten benutzerdefinierten
Einstellungen auf die fabrikseitig festgelegten
Einstellungen zurücksetzen, indem Sie die
Taste STANDARD auf der Fernbedienung
drücken. Gehen Sie in das entsprechende
Untermenü oder zum entsprechenden
Menüpunkt und betätigen Sie die Taste noch einmal.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
HINWEIS:
• Bestimmte Menüpunkte können nicht mit der
STANDARD-Taste zurückgesetzt werden. Passen Sie
diese Menüpunkte von Hand an.
Projektion eines Bildes im DOPPELBILD-Modus
Sie können ein Bild in zwei Fenstern als
DOPPELBILD anzeigen lassen: Ein Bild ist
ein Standbild, das im Speicher abgelegt und
auf der linken Bildhälfte angezeigt wird, die
Anzeige der folgenden Bilder wird auf der
rechten Seite fortgesetzt.
Um den Modus DOPPELBILD zu verlassen,
drücken Sie die ZURÜCK-Taste.
Q Änderung der Bildgröße
Drücken Sie F G, um zwischen den 3 Bildgrößen
umzuschalten.
Standbild
Fortgesetztes Bild
Q Neues Standbild
Fortgesetztes Bild
Q Umschalten der Position
In der Standardeinstellung werden das Standbild
auf der linken und das nachfolgende Bild auf der
rechten Seite angezeigt. Drücken Sie I H, um
die Position umzuschalten.
Standbild
Fortgesetztes Bild
Fortgesetztes Bild
Standbild
Drücken Sie im Modus DOPPELBILD die Taste
ENTER, um ein neues Standbild aufzunehmen.
Das Standbildfenster wird kurz danach aktualisiert.
HINWEIS:
Grundlagen der
Bedienung
Standbild
Projiziertes Bild
• Wenn Sie die Fenstergröße ändern, ändert sich das
Bildformat und das Bild wird vertikal gestreckt.
• Dieser Betrieb kann auch durch Verwendung des
DOPPELBILD-Befehls unter Aktuelle Einstellungen
durchgeführt werden. Siehe „DOPPELBILD“ auf
Seite 38.
• Bei Einstellung der FUNKTIONSTASTEN MENÜ auf
“DOPPELBILD” (siehe „FUNKTIONSTASTEN MENÜ“
auf Seite 36.) kann der DOPPELBILD-Betrieb auch
durch Drücken der FUNKTION-Taste vorne am
Projektor durchgeführt werden.
DEUTSCH - 27
Bedienung der Fernbedienung
Vergrößerung eines Bildbereichs
Sie können einen Bereich des projizierten
Bildes zur Hervorhebung um das Ein- bis
Zweifache vergrößern.
Q Verschieben des
Vergrößerungsbereichs
Mit F G I H können Sie den
Vergrößerungsbereich verschieben.
Q Vergrößern des Bildes
1. Drücken Sie DIGITAL ZOOM +/- einmal.
Der Vergrößerungsbereich wird auf das 1,5-fache
vergrößert.
2. Passen Sie die Bildgröße mit DIGITAL ZOOM +/an.
Die Bildgröße wird in 0,1-Schritten geändert.
Grundlagen der
Bedienung
HINWEIS:
• Wenn das COMPUTER-Signal projiziert wird, wird der Vergrößerungsbereich von 1× auf 3× geändert. Wenn die Option
BILDSPERRE im Menü POSITION auf EIN gestellt wurde, ändert sich die Vergrößerung von 1× auf 2×. Siehe
„BILDSPERRE“ auf Seite 35.
• Wenn das Eingangssignal geändert wird, während der Modus DIGITAL ZOOM aktiviert wurde, wird der Modus DIGITAL
ZOOM aufgehoben.
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher
Sie können die Lautstärke der integrierten
Lautsprecher und der Ausgabe einstellen. Die
Lautstärke können Sie mit +/- regeln.
DEUTSCH - 28
HINWEIS:
• Der Stromverbrauch kann gesenkt werden, wenn die
Lautstärke gesenkt wird.
• Dieser Betrieb kann auch durch Verwendung des
LAUTSTÄRKE-Befehls unter Aktuelle Einstellungen
durchgeführt werden. Siehe „LAUTSTÄRKE“ auf
Seite 38.
Menünavigation
Über die verschiedenen Menüs dieses Projektors können Sie auf die Funktionen zugreifen, die keine eigene Taste
auf der Fernbedienung haben. Die Menüoptionen wurden strukturiert und kategorisiert. Sie können mit den Tasten
F G H I durch das Menü navigieren.
Navigation durch das MENÜ
J Anzeige der aktuellen
Einstellungen
J Bedienung
Betätigen Sie die MENÜ-Taste, um Aktuelle
Einstellungen und die Bedienhinweise
anzuzeigen.
Aktuelle
Einstellungen
Untermenü
BILD
BILDAUSWAHL
POSITION
KONTRAST
SPRACHE
HELLIGKEIT
OPTIONEN
FARBE
SICHERHEIT
TINT
WIRELESS
BILDSCHÄRFE
STANDARD
ZURÜCK
ENTER
BILD
TRAPEZ
POSITION
POSITION
SPRACHE
DOT CLOCK
OPTIONEN
CLOCK PHASE
SICHERHEIT
BILDFORMAT
WIRELESS
AUFLÖSUNG
EIN
BILDSPERRE
AUS
4:3
ZURÜCK
WAHL
ENTER
STANDARD
FARBTON
WAHL
Der ausgewählte Menüpunkt wird orange unterlegt, das
entsprechende Untermenü wird rechts angezeigt.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
AUTO
DAYLIGHT VIEW
EIN
AI
ERWEITERTE EINSTELLUNG
2. Blättern Sie mit den Tasten F G zum
entsprechenden Untermenü-Punkt und drücken
Sie I H oder ENTER, um die Option einzustellen.
Der ausgewählte Menüpunkt wird aufgerufen, die
anderen Menüpunkte werden nicht mehr auf dem
Bildschirm angezeigt. Der aufgerufene Menüpunkt
wird nach fünf Sekunden ausgeblendet, und das
Menü wird wieder angezeigt.
Wenn es eine weitere Unterebene gibt, wird diese
angezeigt.
Bedienhinweise
Zeigt die zur Einstellung notwendigen Tasten an.
J Balkeneinstellungen
Das Dreieck unter dem Balken zeigt die
werkseitigen Einstellungen, das Viereck zeigt
die aktuelle Einstellung an.
Aktuelle Einstellung
TRAPEZ
Standard
J Rückkehr zum vorhergehenden
Menü
Drücken Sie MENÜ oder ZURÜCK, um in das
vorhergehende Menü zurückzukehren. Drücken
Sie die Taste mehrmals, um den Menümodus zu
verlassen und die Projektion wiederaufzunehmen.
BILD
TRAPEZ
POSITION
POSITION
SPRACHE
DOT CLOCK
OPTIONEN
CLOCK PHASE
SICHERHEIT
BILDFORMAT
WIRELESS
AUFLÖSUNG
EIN
BILDSPERRE
AUS
4:3
Einstellungen
Hauptmenü
1. Mit den Tasten F G können Sie zum gewünschten
Menü Aktuelle Einstellungen blättern. Drücken Sie
die Taste ENTER, um dieses auszuwählen.
ZURÜCK
WAHL
ENTER
STANDARD
3. Mit I H können Sie den ausgewählten
Menüpunkt anpassen oder einstellen.
Bei Optionen mit Balken werden die aktuellen
Einstellungen links neben dem Balken angezeigt.
Mit den Tasten I H können Sie durch die Optionen
des Menüpunktes blättern.
TRAPEZ
4. Drücken Sie MENÜ oder ZURÜCK, um in das
vorhergehende Menü zurückzukehren.
HINWEIS:
• Siehe „Wiederherstellung der werkseitig festgelegten Standardeinstellungen“ auf Seite 27, um einzelne Menüpunkte
zurückzusetzen.
DEUTSCH - 29
Menünavigation
Hauptmenü und Untermenüs
Das Menü Aktuelle Einstellungen verfügt über sechs Optionen. Wählen Sie das gewünschte Menüelement aus
und drücken Sie ENTER, um das Untermenü anzuzeigen.
HINWEIS:
• Einige Standardeinstellungen unterscheiden sich je nach gewähltem Eingangssignal.
• Die Untermenü-Elemente hängen vom ausgewählten Eingangssignal ab.
• Einige Einstellungen können ohne eingehende Signale vorgenommen werden.
Hauptmenü
BILD
Untermenü
BILDAUSWAHL
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE*1
TINT*1
BILDSCHÄRFE
FARBTON
DAYLIGHT VIEW
AI
ERWEITERTE
EINSTELLUNG*2
Optionen ( * ist die Standardeinstellung)
NATUR
STANDARD*
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
NIEDRIG
HOCH
AUTO*
AUS
EIN*
WEISSABGLEICH
DYNAMIK
TAFEL
Seite
Seite 32
Seite 32
Seite 32
Seite 32
STANDARD*
Seite 32
Seite 32
Seite 32
EIN
Seite 33
AUS
Seite 33
WEISSABGLEICH ROT
Seite 33
(nur RGB-Signale)
• Standard: 0
TV-SYSTEM
Einstellungen
WEISSABGLEICH GRÜN
WEISSABGLEICH BLAU
AUTO*
NTSC
NTSC 4.43
PAL
(nur S-VIDEO/VIDEO-Signale)
PAL-M
PAL-N
SECAM
STAND MODUS
AUS*
(S-VIDEO/VIDEO)
EIN
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG EIN*
(S-VIDEO/VIDEO)
AUS
POSITION
AUTO. TRAPEZ
KORREKTUR
AUS
TRAPEZ
• Standard: 0
POSITION*3
DOT CLOCK*4
H
V
• Standard: 0
CLOCK PHASE*4
• Standard: 0
*3
BILDFORMAT
AUFLÖSUNG
BILDSPERRE*4
4:3
16:9
AUS*
AUS*
SPRACHE
*1.
*2.
*3.
*4.
Nur S-VIDEO/VIDEO/KOMPONENTE-Signale
Nur S-VIDEO/VIDEO/COMPUTER-Signale
Nur S-VIDEO/VIDEO/COMPUTER/KOMPONENTE-Signale
Nur COMPUTER/KOMPONENTE-Signale
DEUTSCH - 30
EIN*
Seite 34
Seite 34
• Standard: 0
• Standard: 0
Seite 34
Seite 34
Seite 34
S4:3
AUTO
EIN
EIN
Seite 34
Seite 35
Seite 35
Menünavigation
OPTIONEN
Untermenü
EINGABEFÜHRUNG
EINSCHALT LOGO
FUNKTIONSTASTEN
MENÜ
COMPUTER2 AUSWAHL
LAMPENLEISTUNG
LAMPEN BETRIEBSZEIT
ZEITSCHALTUHR (AUS)
STROM DIREKT AN
BEDIENTEIL
AUTOMATIK
SIGNALSUCHE
INSTALLATION
HOCHLAND
RGB/YPBPR
LAUTSTÄRKE
ERWEITERTE
EINSTELLUNG
SICHERHEIT
WIRELESS
Optionen ( * ist die Standardeinstellung)
Seite
AUSFÜHRLICH*
AUS
EIN*
BENUTZER
EINFACH
Seite 36
AUS
Seite 36
SHUTTER*
AUTOMATIK
Seite 36
BILDAUSWAHL
DOPPELBILD
EINGABE*
STANDARD*
STANDBILD
AUS*
15 MIN.
20 MIN.
25 MIN.
30 MIN.
AUS*
ENTSPERREN*
AUTO*
EIN*
FRONT/TISCH
FRONT/DECKE
AUS
AUTO
YPBPR
35 MIN.
40 MIN.
45 MIN.
50 MIN.
60 MIN.
EIN
SPERREN
TASTE
AUS
RÜCK/TISCH
RÜCK/DECKE
EIN
RGB
AUSGANG
ÖKO-MODUS
Seite 36
Seite 36
Seite 37
Seite 37
Seite 37
Seite 37
Seite 37
Seite 37
Seite 37
Seite 38
Seite 38
Seite 38
OSD ANORDNUNG
TYP1
TYP2
TYP3
SXGA
XGA
EIN*
SXGA+
WXGA
AUS
SXGA ART
XGA ART
TAFEL
HINTERGRUNDFAR
BLAU*
BE
LAUTSTÄRKE
• Standard: 0
AUDIO BALANCE
• Standard: 0
ALLE INITIALISIEREN
AUS*
EIN
Seite 38
SCHWARZ
PASSWORT EINGABE
PASSWORT ÄNDERN
TEXTAUSGABE
AUS*
EIN
TEXTWECHSEL
NETZWERK
NAMEN ÄNDERN
PASSWORT EINGABE
PASSWORT ÄNDERN
WEB STEUERUNG
LIVE MODE UNTERBRECHUNG
STATUS
INITIALISIERUNG
(Weitere Informationen finden Sie auf der CD-ROM.)
Seite 39
Seite 39
Seite 39
Seite 39
Seite 40
Einstellungen
Hauptmenü
DEUTSCH - 31
BILD-MENÜ
Fernbedienung
Bedienteil
FARBE
(nur S-VIDEO/VIDEO/KOMPONENTE-Signale)
Sie können die Farbsättigung des projizierten Bildes
anpassen.
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
BILDAUSWAHL
Abhängig von der Projektionsumgebung können Sie
diese voreingestellten Parameter verwenden, um die
Bildprojektion zu optimieren. Mit den Tasten I H
schalten Sie durch die einzelnen Optionen.
STANDARD
DYNAMIK
Einstellung für normale Bilder
Helle, scharfe Einstellung
TAFEL
Einstellung für die Projektion
auf eine Tafel
Siehe „TAFEL“ auf Seite 38.
NATUR
Wirklichkeitsgetreue Bildfarbe
HINWEIS:
• Es kann einen Moment dauern, bis der ausgewählte
Modus sich stabilisiert hat.
• Bei Einstellung der FUNKTIONSTASTEN MENÜ auf
“BILDAUSWAHL” (siehe „FUNKTIONSTASTEN
MENÜ“ auf Seite 36) kann der BILDAUSWAHLEinrichtungsbetrieb auch durch Drücken der
FUNKTION-Taste vorne am Projektor durchgeführt
werden.
Einstellungen
KONTRAST
Sie können den Kontrast des projizierten Bildes
anpassen. Stellen Sie, wenn nötig, vorher die
HELLIGKEIT ein.
Niedriger
Höher
HELLIGKEIT
Sie können die Helligkeit des projizierten Bildes
anpassen.
Dunkler
Heller
Heller
Dunkler
TINT
(nur NTSC/NTSC 4.43/KOMPONENTE)
Sie können den Hautfarbton im projizierten Bild anpassen.
Grüner
Röter
BILDSCHÄRFE
Sie können die Schärfe des projizierten Bildes anpassen.
Unschärfer
Schärfer
FARBTON
Sie können den Weißabgleich des projizierten Bildes
anpassen.
NIEDRIG
STANDARD
HOCH
Blauer
Abgeglichenes Weiß
Röter
Projektion sRGB-kompatibler Bilder
Bei sRGB handelt es sich um einen internationalen
Farbwiedergabestandard (IEC61966-2-1), der durch die
Internationale elektrotechnische (IEC) etabliert wurde.
Wenn Sie eine originalgetreuere Wiedergabe der Farben
von sRGB-kompatiblen Bildern wünschen, führen Sie bitte
die folgenden Einstellungen durch.
1. Drücken Sie die F oder G Taste zur Auswahl von
“BILDAUSWAHL” und drücken Sie anschließend
die I oder HTaste zur Auswahl von “NATUR”.
2. Drücken Sie die STANDARD-Taste auf der
Fernbedienung.
3. Drücken Sie die F oder G Taste zur Auswahl von
“FARBTON” und drücken Sie anschließend die
I oder H Taste zur Auswahl von “STANDARD”.
HINWEIS:
• sRGB wird nur bei der Eingabe von RGB-Signalen
aktiviert (bei der Einstellung von “LAMPENLEISTUNG”
auf “STANDARD”, “AI” auf “AUS” und “DAYLIGHT
VIEW” auf “AUS”).
DEUTSCH - 32
BILD-Menü
Das Bild kann auch in gut ausgeleuchteten Räumen, in
denen das Licht nicht eingestellt werden kann (z. B.
wenn eine Tür offen ist oder wenn die Vorhänge das
Sonnenlicht nicht ausschließen können), hell und
wirklichkeitsgetreu wiedergegeben werden.
AUTO:
AUS:
Automatische Anpassung
Deaktiviert
HINWEIS:
• Bedecken Sie auf keinen Fall den Luminanzsensor des
Projektors. Siehe „Luminanzsensor“ auf Seite 14.
• AUTO steht nicht zur Verfügung, wenn die Option
INSTALLATION im Menü OPTIONEN auf RÜCK/
TISCH oder RÜCK/DECKE gestellt wurde.
AI
Die Lampe wird entsprechend dem Eingangssignal
gesteuert, damit bei der Projektion der Bilder die
optimale Qualität sichergestellt werden kann.
EIN:
AUS:
ERWEITERTE EINSTELLUNG
Sie können das Bild von Hand genauer einstellen.
J Bei RGB-Signalen
Q WEISSABGLEICH
Mit den Tasten I H können Sie den Weißabgleich
für drei Farbtöne genauer einstellen.
WEISSABGLEICH ROT
WEISSABGLEICH GRÜN
WEISSABGLEICH BLAU
J Bei S-VIDEO/VIDEO-Signalen
Q TV-SYSTEM
Wenn das Videosignal geändert wird, schaltet die
Einstellung automatisch um. Sie können die
Einstellung manuell anhand der Videodaten
umstellen. Mit den Tasten I H schalten Sie durch
die einzelnen Optionen.
AUTO
Aktiviert
Deaktiviert
HINWEIS:
• “AI” wird deaktiviert, wenn die Option
“LAMPENLEISTUNG” auf “ÖKO-MODUS” gestellt
wurde. Siehe „LAMPENLEISTUNG“ auf Seite 36.
NTSC
SECAM
NTSC 4.43
PAL-N
PAL
PAL-M
HINWEIS:
• Bei der AUTO-Einstellung wird zwischen NTSC/
NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM
ausgewählt.
Q STAND MODUS
Sie können das vertikale Flimmern reduzieren,
wenn Sie ein Standbild projizieren.
AUS:
EIN:
Deaktiviert
Aktiviert
Einstellungen
DAYLIGHT VIEW
HINWEIS:
• Stellen Sie diese Option auf AUS, wenn Sie bewegliche
Bilder projizieren.
Q RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
Sie können das automatische
Rauschunterdrückungssystem ein- oder
ausschalten. Nehmen Sie die gewünschte
Einstellung mit den Tasten I H vor.
EIN:
AUS:
Automatische Rauschunterdrückung
Keine Rauschunterdrückung
HINWEIS:
• Die Aktivierung der Rauschunterdrückung kann die
Bildqualität negativ beeinflussen.
DEUTSCH - 33
POSITION-MENÜ
Fernbedienung
Bedienteil
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
POSITION
(nur S-VIDEO/VIDEO/COMPUTER/KOMPONENTESignale)
Sie können das projizierte Bild zur Feinabstimmung
verschieben. Mit den Tasten I H verschieben Sie das
Bild horizontal, mit F G vertikal.
POSITION
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR
Dieser Projektor erfasst seinen Neigungswinkel und
führt automatisch eine Trapezkorrektur durch.
AUS:
EIN:
Deaktiviert
Aktiviert
V
DOT CLOCK
(nur COMPUTER-Signale)
Interferenzmuster im projizierten Bild, sog. Moiremuster
oder Bildrauschen, können durch die Einstellung der
Taktfrequenz mit I H minimiert werden.
TRAPEZ
Dieser Projektor erfasst seinen Neigungswinkel und führt
automatisch eine Trapezkorrektur durch. (“AUTO. TRAPEZ
KORREKTUR”) In einigen Fällen beeinträchtigt die
Trapezkorrektur allerdings die projizierten Bilder (wenn der
Projektor beispielsweise leicht geneigt und diese Neigung
mit der Hand korrigiert wird oder wenn der Bildschirm selbst
geneigt ist). Stellen Sie in einem solchen Fall die Option
“AUTO. TRAPEZ KORREKTUR” auf “AUS” und korrigieren
Sie die vertikale Trapezverzerrung manuell.
Bild
H
Bedienung
HINWEIS:
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz des projizierten Signals
über 100 MHz liegt, zeigt eine Anpassung
gegebenenfalls keine Wirkung.
• Die Option DOT CLOCK muss vor der Option CLOCK
PHASE eingestellt werden.
CLOCK PHASE
Einstellungen
(nur COMPUTER/KOMPONENTE-Signale)
Wenn die DOT CLOCK-Einstellung verfeinert werden
soll, können Sie hiermit die Taktfrequenz detaillierter
anpassen. Drücken Sie hierzu I H.
HINWEIS:
• Sie können eine Verzerrung von ± 30 Grad von der
Bildebene korrigieren. Um die Bildqualität zu
verbessern, wird empfohlen, den Projektor mit einer
möglichst geringen Verzerrung zu montieren.
• Die Verzerrung des Aktuelle EinstellungenBildschirms kann nicht ausgeglichen werden.
• Die Trapezkorrektur beeinflusst das Seitenverhältnis
und die Bildgröße.
• Sie können die Trapezverzerrung manuell korrigieren,
indem Sie die Option “AUTO. TRAPEZ KORREKTUR”
auf “EIN” stellen.
Wenn Sie allerdings die Stromversorgung einschalten,
wird der Umfang der Korrektur zurückgestellt und die
Option “AUTO. TRAPEZ KORREKTUR” wird wieder
aktiviert, wenn sich die Neigung von der zuletzt bei der
Verwendung des Projektors eingestellten
unterscheidet. Wenn Sie die Trapezverzerrung bei
Einstellung der Option “AUTO. TRAPEZ
KORREKTUR” auf “AUS” korrigieren, wird der Umfang
der Korrektur selbst nach dem Ausschalten der
Stromversorgung im Projektor gespeichert.
DEUTSCH - 34
HINWEIS:
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz des projizierten Signals
über 108 MHz liegt, zeigt eine Anpassung
gegebenenfalls keine Wirkung.
• CLOCK PHASE steht für PC-Signale und den damit
zusammenhängenden KOMPONENTE-Anschluss zur
Verfügung.
BILDFORMAT
(nur S-VIDEO/VIDEO/480i-, 576i-, 480p- und 576pKOMPONENTE-Signale)
Sie können das Bildseitenverhältnis bei Bedarf manuell
umschalten. Mit den Tasten I H schalten Sie durch die
einzelnen Optionen.
4:3
AUTO
16:9
S4:3
SPRACHE-Menü
Q 4:3
Das Eingangssignal wird ohne Änderung projiziert.
Q 16:9
Das gestauchte Bild wird im Bildformat 16:9 projiziert.
S1-Videosignale
• Bei S1-Videosignalen handelt es sich um ein
Videosignal mit einem Bildformat von 16:9, das ein
Erfassungssignal umfasst. Dieses Erfassungssignal
wird über bestimmte Quellengeräte wie beispielsweise
Breitbild-Videogeräte ausgegeben.
• Bei Einstellung von “ASPEKT-FUNKTION” auf “AUTO”
erfasst der Projektor das Erfassungssignal und schaltet
das Bildformat automatisch auf 16:9 um.
AUFLÖSUNG
Q S4:3
Das Eingangssignal wird auf 75 % verkleinert und
projiziert. Der S4:3-Modus wird verwendet, wenn 4:3Bilder auf eine 16:9-Projektionsfläche projiziert werden.
(nur S-VIDEO/VIDEO/COMPUTER/KOMPONENTESignale)
Wenn die Auflösung des Eingangssignals unter der
Auflösung des Projektors liegt, wird das Signal mit der
Auflösung des Projektors projiziert. Sie können die
Option AUFLÖSUNG deaktivieren und das
Eingangssignal mit der ursprünglichen, niedrigeren
Auflösung projizieren. Nehmen Sie die gewünschte
Einstellung mit den Tasten I H vor.
EIN
AUS
Aktiviert
Deaktiviert
HINWEIS:
Das S1-Signal, das ein ID-Signal enthält, wird
erkannt, und das Bild wird automatisch im richtigen
Bildformat projiziert.
HINWEIS:
• Wenn Sie ein Bild projizieren, dessen
Bildseitenverhältnis nicht korrekt ist, wird das Bild
gegebenenfalls verzerrt oder es werden Teile davon
nicht angezeigt. Wählen Sie ein Bildseitenverhältnis
aus, das der Absicht des Bilderstellers entspricht.
• Die Reihenfolge der ASPEKT-FUNKTION-Arten wird
nicht nur von der Eingangsart bestimmt, sondern auch
von den Eingabesignalen. “Verzeichnis kompatibler
Signale” auf Seite 46
• Wenn Sie ein urheberrechtlich geschütztes Bild mit
ASPEKT-FUNKTION vergrößert oder verzerrt zu
gewerblichen Zwecken in öffentlichem Raum wie z. B. in
Hotels oder Restaurants projizieren, verletzen Sie
gegebenenfalls das Urheberrecht des Urhebers.
Wenn AUFLÖSUNG auf AUS gestellt wird:
• Die Bildgröße wird unter Umständen verkleinert
projiziert. Sie müssen gegebenenfalls ZOOM und
FOKUS einstellen oder die Projektorposition ändern.
• AUTO. TRAPEZ KORREKTUR, DIGITAL ZOOM,
TRAPEZ und DOPPELBILD stehen nicht zur
Verfügung.
BILDSPERRE
(nur COMPUTER-Signale)
Wenn das projizierte Bild Überlappungen aufweist,
können Sie die Funktion BILDSPERRE zum Abgleich
verwenden. Wählen Sie die gewünschte Option mit den
Tasten I H aus.
AUS
EIN
Einstellungen
Q AUTO
• Es wird in der Regel empfohlen, diese Einstellung auf
EIN zu belassen.
• Wenn die Option AUFLÖSUNG auf EIN gestellt wird,
wird das Eingangssignal mit niedriger Auflösung unter
Umständen in schlechterer Qualität projiziert.
Deaktiviert
Aktiviert
SPRACHE-Menü
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um den MenüBildschirm zu öffnen.
Hiermit wird die gegenwärtig eingestellte Sprache
angezeigt.
2. Wählen Sie über das Hauptmenü das SPRACHE-Menü
aus und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.
3. Drücken Sie die F oder G Taste, um eine Sprache
auszuwählen, und drücken Sie anschließend die
ENTER-Taste.
DEUTSCH - 35
OPTIONEN-MENÜ
Fernbedienung
Bedienteil
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
EINGABEFÜHRUNG
Beim Umschalten des Eingangssignals werden die
Eingangssignal-Informationen oben rechts auf dem
projizierten Bild angezeigt. Sie können die Stufe der
Eingangssignal-Informationen auswählen.
Optionen
Funktion
AUS
Die Eingangssignal-Informationen
werden nicht angezeigt.
EINFACH
AUSFÜHRLICH
Nur die Bezeichnung des
Eingangssignals wird angezeigt.
Die Eingangssignal-Informationen
werden detailliert angezeigt.
HINWEIS:
Einstellungen
• Wenn “EINGABEFÜHRUNG” auf “AUSFÜHRLICH”
eingestellt wurde, wird der Anweisungsbildschirm
angezeigt, wenn COMPUTER1 oder COMPUTER2
ausgewählt wurde und kein Signal am
COMPUTER1 IN- oder COMPUTER2 IN-Anschluss
anliegt. Wenn Sie keine Anzeige des
Anweisungsbildschirms wünschen, stellen Sie bitte die
Option “EINGABEFÜHRUNG” auf “EINFACH” oder
“AUS”.
EINSCHALT LOGO
Sie können das beim Start des Projektors angezeigte
Logo ein- oder ausschalten. Wählen Sie die gewünschte
Option mit den Tasten I H aus.
EIN
AUS
Aktiviert
Deaktiviert
FUNKTIONSTASTEN MENÜ
Sie können häufig verwendete Betriebe unter der
FUNKTION-Taste des Projektors speichern und diese
Taste als praktische Kurzwahltaste verwenden. Bei den
einzustellenden Funktionen handelt es sich um
“SHUTTER”, “AUTOMATIK”, “BILDAUSWAHL”,
“STANDBILD” und “INDEX”.
Verwenden Sie I H, um die der FUNKTION-Taste
zuzuweisende Funktion auszuwählen.
SHUTTER
AUTOMATIK
INDEX
BILDAUSWAHL
STANDBILD
SHUTTER
AUTOMATIK
Betreibt die SHUTTER-Funktion.
Siehe „SHUTTER“ auf Seite 38
Startet die automatische PositionsKorrekturfunktion.
Siehe „AUTOMATIK“ auf Seite 37
Schaltet die Bildauswahl um.
BILDAUSWAHL Siehe „BILDAUSWAHL“ auf
Seite 32
STANDBILD
INDEX
Betreibt die Standbild-Funktion.
Siehe „Standbild“ auf Seite 26
Betreibt die DOPPELBILDFunktion.
Siehe „DOPPELBILD“ auf Seite 38
COMPUTER2 AUSWAHL
Sie können die Funktion des COMPUTER2 IN/1 OUTAnschlusses umschalten.
EINGABE
AUSGANG
COMPUTER2 IN
COMPUTER1 OUT
LAMPENLEISTUNG
Mit dieser Einstellung wird die Lampenhelligkeit
umgeschaltet. Bei einer Einstellung auf “ÖKO-MODUS”
wird die Luminanz der Lampe reduziert, aber der
Projektor verbraucht gleichzeitig weniger Strom, und
darüber hinaus wird das Betriebsgeräusch reduziert.
Dies kann zur Verlängerung der Lampen-Lebensdauer
beitragen. Wenn Sie den Projektor in kleinen Räumen
verwenden, in denen keine hohe Luminanz erforderlich
ist, empfehlen wir Ihnen die Einstellung von
“LAMPENLEISTUNG” auf “ÖKO-MODUS”.
STANDARD Normalmodus
ÖKO-MODUS ÖKO-modus
HINWEIS:
• Wenn kein Signal anliegt, kann “LAMPENLEISTUNG”
nicht eingestellt werden.
DEUTSCH - 36
OPTIONEN-MENÜ
Sie können überprüfen, wie lang die Lampe verwendet
wurde.
AUTOMATIK
Sie können die AUTOMATIK-Funktion deaktivieren,
wenn ein COMPUTER-Signal erkannt wird.
AUTO
HINWEIS:
• Die LAMPEN BETRIEBSZEIT ist für die Bestimmung
des Zeitpunkts wichtig, zu dem die Lampe ersetzt
werden muss. Siehe „Austausch der Lampe“ auf
Seite 43.
TASTE
ZEITSCHALTUHR (AUS)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie den
Projektor nach einer bestimmten Zeit automatisch
ausschaltet, wenn kein Signal erkannt wird. Legen Sie
den gewünschten Zeitraum (zwischen 15 und 60
Minuten in 5-Minuten-Intervallen) mit I H fest.
INAKTIV
15 MIN.
60 MIN.
20 MIN.
55 MIN.
25 MIN.
50 MIN.
HINWEIS:
• Es wird in der Regel empfohlen, diese Einstellung auf
AUTO zu belassen.
SIGNALSUCHE
Sie können das automatische Signalerfassungssystem
deaktivieren.
EIN
AUS
30 MIN.
45 MIN.
35 MIN.
40 MIN.
STROM DIREKT AN
Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, können Sie
den Projektor-Startstatus umschalten. Wählen Sie die
gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
AUS
EIN
Der Projektor schaltet sich im
Bereitschaftsmodus oder im
Projektionsmodus an.
(Der Projektor wird dann mit
demselben Status gestartet wie vor
dem Abtrennen des Netzkabels.)
Der Projektor schaltet sich im
Projektionsmodus an.
HINWEIS:
• Wenn der Projektor im Projektionsmodus angeschaltet
wird, können Sie den Vorgang mit der POWER-Taste
abbrechen.
BEDIENTEIL
Wenn der Projektor ein
COMPUTER-Signal erkennt, wird
die Position des projizierten Bildes
automatisch mit SIGNALSUCHE,
DOT CLOCK und CLOCK PHASE
angepasst.
Nur wenn die Taste AUTOMATIK
betätigt wird, wird die Position des
projizierten Bildes mit DOT
CLOCK und CLOCK PHASE
angepasst. Siehe „Fernbedienung“
auf Seite 12.
Erkennt das Eingangssignal, das an
den Anschlüssen anliegt, und
projiziert das Bild.
Deaktiviert
HINWEIS:
• Die SIGNALSUCHE steht nicht zur Verfügung, wenn
ein Eingangssignal projiziert wird.
• Es wird in der Regel empfohlen, diese Einstellung auf
EIN zu belassen.
INSTALLATION
Wählen Sie bei der Installation des Projektors anhand
der Position des Projektors die Projektionsart aus.
Mit den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen
Optionen. Siehe „Projektionsarten“ auf Seite 17.
FRONT/TISCH
Aufstellung auf einem Tisch/
auf dem Fußboden,
Projektion von vorn
FRONT/DECKE
Anbringen an der Decke,
Projektion von vorn
RÜCK/TISCH
Aufstellung auf einem Tisch/
auf dem Fußboden,
Projektion von hinten
RÜCK/DECKE
Anbringen an der Decke,
Projektion von hinten
Einstellungen
LAMPEN BETRIEBSZEIT
Sie können die Funktionen der Bedienteiltasten am
Projektorgehäuse deaktivieren. Wählen Sie die
gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
SPERREN
ENTSPERREN
Deaktiviert die Tasten am
Bedienteil. Es wird ein
Bestätigungsdialogfeld angezeigt.
Aktiviert die Tasten am Bedienteil
DEUTSCH - 37
OPTIONEN-MENÜ
HOCHLAND
Wenn Sie den Projektor in großen Höhenlagen
verwenden, muss die Option HOCHLAND auf EIN
gestellt werden, um die Lüftergeschwindigkeit zu
erhöhen. Wählen Sie die gewünschte Option mit den
Tasten I H aus.
AUS
EIN
Die Lüftergeschwindigkeit ist langsam.
Die Lüftergeschwindigkeit ist schnell.
HINWEIS:
• Ab 1 400 m (4 593 ft) über dem Meeresspiegel muss
diese Einstellung auf EIN gesetzt werden.
• Die Lautstärke des Lüftergeräuschs hängt von der
Einstellung HOCHLAND ab.
RGB/YPBPR
(nur bei Signalen des Typs 480i, 576i, 480p, 576p,
1 080/60i, 1 080/50i, 720/60p und VGA480)
Hiermit wird das Signal eingestellt, das am
COMPUTER1 IN- und COMPUTER2 IN/1 OUTAnschluss eingeht.
Normalerweise sollten Sie “AUTO” auswählen. RGB
oder YPBPR wird je nach SynchronisierungssignalStatus automatisch ausgewählt.
Falls ein Bild nicht ordnungsgemäß projiziert wird,
wählen Sie bitte je nach Eingangssignal “RGB” oder
“YPBPR” aus.
AUTO
Automatisch
RGB
YPBPR
RGB
YPBPR
Einstellungen
LAUTSTÄRKE
Sie können die Lautstärke des Tons einstellen, der über
den integrierten Lautsprecher des Projektors und den
VARIABLE AUDIO OUT-Anschluss ausgegeben wird.
ERWEITERTE
EINSTELLUNG
Sie können verschiedene Optionen genauer einstellen.
J DOPPELBILD
J SHUTTER
J OSD ANORDNUNG
Sie können die Hintergrundfarbe des Menüs
ändern. Wählen Sie die gewünschte Option mit
den Tasten I H aus.
TYP1
Halbtransparent schwarz
TYP2
Blau
TYP3
Halbtransparent dunkelblau
J SXGA ART
(nur COMPUTER SXGA-Signale)
Sie können zwischen SXGA und der größeren
Einstellung, SXGA+, umschalten. Wählen Sie die
gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
J XGA ART
(nur COMPUTER XGA-Signale)
Sie können zwischen XGA und der breiteren
Einstellung, WXGA, umschalten. Wählen Sie die
gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
J TAFEL
Sie können die Option TAFEL aus den
Menüpunkten BILDAUSWAHL im Menü BILD
ausblenden. Wählen Sie die gewünschte Option
mit den Tasten I H aus.
EIN
AUS
Zeigt die Option TAFEL in den
Menüpunkten an.
Zeigt die Option TAFEL in den
Menüpunkten nicht an.
J HINTERGRUNDFARBE
Sie können auswählen, der Bildschirm BLAU oder
SCHWARZ angezeigt werden soll, wenn der
Projektor untätig ist. Wählen Sie die gewünschte
Option mit den Tasten I H aus.
DEUTSCH - 38
SICHERHEIT-Menü
Fernbedienung
PASSWORT ÄNDERN
Bedienteil
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
J Eingabe der SICHERHEIT
Jedes Mal, wenn Sie auf das SICHERHEIT-Menü
zugreifen, müssen Sie das Passwort eingeben.
PASSWORT EINGABE
TEXT AUSGABE
POSITION
TEXT WECHSEL
4. Drücken Sie ENTER.
HINWEIS:
AUS
SPRACHE
• Das eingegebene Passwort wird durch Sternchen im
Eingabefeld dargestellt.
TEXTAUSGABE
SICHERHEIT
PASSWORT
Wenn Sie auf das SICHERHEIT-Menü zugreifen, bevor
Sie das Standardpasswort durch ein eigenes Passwort
ersetzt haben, geben Sie folgendes Standardpasswort ein.
Drücken Sie F H G I F H G I und dann ENTER.
Q Nach der Passwortänderung
Wenn Sie auf das SICHERHEIT-Menü zugreifen,
nachdem Sie das Standardpasswort im Menü
PASSWORT ÄNDERN durch ein eigenes ersetzt
haben, geben Sie dieses Passwort ein.
Sie können einen eigenen Text, wie z. B. den Namen
Ihres Unternehmens oder eine URL, eingeben, die
während der Projektion unter dem Bild angezeigt wird.
AUS
EIN
Deaktiviert
Aktiviert
TEXTWECHSEL
Sie können einen eigenen Text von bis zu 22 Zeichen für
die TEXTAUSGABE anzeigen.
TEXTWECHSEL
LÖSCHE
HINWEIS:
• Das werkseitig voreingestellte Standardpasswort ist so
lange gültig, bis Sie es im Menü PASSWORT
ÄNDERN ändern.
• Das eingegebene Passwort wird durch Sternchen im
Eingabefeld dargestellt.
PASSWORT EINGABE
Sie können das Sicherheitssystem aktivieren. In diesem
Fall werden Sie aufgefordert, das Passwort einzugeben,
wenn der Projektionsmodus aufgerufen wird. Alle
Bedientasten außer der POWER-Taste sind deaktiviert,
bis das richtige Passwort eingegeben wird.
AUS
EIN
Deaktiviert
Aktiviert
HINWEIS:
• Wenn Sie das Sicherheitssystem aktiviert haben,
sollten Sie das Standardpasswort aus
Sicherheitsgründen durch Ihr eigenes Passwort
ersetzen.
• Das werkseitig voreingestellte Standardpasswort ist so
lange gültig, bis Sie es im Menü PASSWORT
ÄNDERN ändern.
JA
NEIN
1. Wählen Sie das gewünschte Zeichen
mit F G I H aus.
2. Drücken Sie ENTER.
Einstellungen
OPTIONEN
WIRELESS
Wenn die eingegebene Tastenfolge nicht richtig ist,
werden Sie aufgefordert, den Vorgang zu
wiederholen.
AUS
PASSWORT ÄNDERN
BILD
Sie können das Standardpasswort ändern.
1. Sie können eine Tastenfolge von bis zu acht
Tasten mit den Tasten F G I und H eingeben.
2. Drücken Sie ENTER.
3. Drücken Sie genau die gleiche Tastenfolge, die Sie
unter NEU als Passwort eingegeben haben, zur
Bestätigung erneut.
Das ausgewählte Zeichen wird im Feld
TEXTWECHSEL angezeigt.
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Text
vollständig eingegeben wurde.
Wählen Sie LÖSCHEN, um das zuletzt eingegebene
Zeichen zu löschen, und drücken Sie ENTER.
4. Wählen Sie JA aus und drücken Sie ENTER, um
den eingegebenen Text zu speichern.
Wählen Sie NEIN oder drücken Sie die Tasten
MENÜ/ZURÜCK, um zum vorhergehenden Menü
zurückzukehren.
DEUTSCH - 39
WIRELESS-Menü
Fernbedienung
Bedienteil
Optionen im NETZWERKMenü
Im WIRELESS-Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung.
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
HINWEIS:
• Genauere Informationen finden Sie auf der im
Lieferumfang des Projektors enthaltenen CD-ROM.
Einstellungen
DEUTSCH - 40
NETZWERK
NAMEN ÄNDERN
PASSWORT EINGABE
PASSWORT ÄNDERN
WEB STEUERUNG
LIVE MODE UNTERBRECHUNG
STATUS
INITIALISIERUNG
TEMP-, LAMP-Anzeigen
Behebung der angezeigten Probleme
Falls ein Problem im Zusammenhang mit dem Projektor auftritt, wird dies durch die Anzeigen TEMP bzw. LAMP
angezeigt. Gehen Sie zur Behebung des Problems wie folgt vor.
1. Überprüfen Sie den Status aller Anzeigen und des Projektors. Schalten Sie den Projektor dann
ordnungsgemäß aus.
2. Stellen Sie die Ursache des Problems über den Status der Anzeigen TEMP bzw. LAMP fest.
3. Folgen Sie den unten aufgeführten Anweisungen für die entsprechende Anzeige, um das Problem zu
beheben.
4. Schalten Sie den Projektor wieder ordnungsgemäß ein und überzeugen Sie sich, dass die Anzeige das
Problem nicht mehr meldet.
LAMP-Anzeige
TEMP-Anzeige
HINWEIS:
• Wenn kein Problem festgestellt werden kann oder das Problem auch weiterhin besteht, darf der Projektor nicht
eingeschaltet werden. Wenden Sie sich stattdessen an einen autorisierten Kundendienst.
J LAMP-Anzeige
Leuchtet ROT
Blinkt ROT
Problem
Die LAMPEN
Störung des Lampen-Schaltkreises, Fehlfunktion oder beschädigte
BETRIEBSZEIT hat
Lampe
1 800 Stunden erreicht.
Ursache
Die Betriebszeit der
Lampe ist bald vorbei,
die Lampe muss
ersetzt werden.
Der POWER-Schalter
wird wieder
Fehler im Lampeneingeschaltet, bevor
Schaltkreis, anormale
die Lampe sich
Funktion.
ausreichend abgekühlt
hat.
Die Lampe ist
beschädigt.
Abhilfemaß
nahme
Siehe „Austausch der
Lampe“ auf Seite 43.
Lassen Sie die Lampe
Wenden Sie sich an
abkühlen und schalten
einen autorisierten
Sie den POWERKundendienst.
Schalter ein.
Siehe „Austausch der
Lampe“ auf Seite 43.
J TEMP-Anzeige
Anzeige
Anzeige leuchtet ROT, Projektion wird fortgesetzt.
Anzeige blinkt ROT und der POWER-Schalter ist ausgeschaltet.
Problem
Die Temperatur im Projektor und/oder die Umgebungstemperatur ist ungewöhnlich hoch.
Ursache
Die Lüftungsöffnungen wurden Die Raumtemperatur ist zu
abgedeckt.
hoch.
Der Projektor wird in größeren
Höhenlagen (über 1.400 m)
verwendet.
Entfernen Sie die Objekte von
den Lüftungsöffnungen oder
räumen Sie das Umfeld des
Projektors frei.
Schalten Sie den Projektor
ein*1 und stellen Sie die Option
HOCHLAND auf EIN.
Siehe „HOCHLAND“ auf
Seite 38.
Abhilfemaß
nahme
Stellen Sie das Gerät in einem
Raum mit Klimaanlage auf.
Siehe „Technische Angaben“
auf Seite 50.
Wartung
Anzeige
*1. Der Projektor wird in größeren Höhenlagen nur 2 Minuten mit der AUS-Einstellung betrieben.
DEUTSCH - 41
Pflege und Ersatzteile
Reinigung des Projektors
J Vor der Reinigung des Projektors
Trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab.
Ziehen Sie alle Kabel vom Projektor ab.
J Reinigung der Außenoberfläche des Projektors
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen Tuch ab.
Wenn der Schmutz schwer zu entfernen ist, befeuchten Sie einen Lappen in mit Neutralwaschmittel
versetztem Wasser, wringen Sie den Lappen gut aus und wischen Sie den Projektor damit ab. Trocknen
Sie den Projektor mit einem trockenen Tuch ab.
Wenn Sie einen chemisch behandelten Lappen verwenden, beachten Sie die beigefügte Anleitung.
J Reinigung der Linse
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem flusenarmen Tuch ab.
Auf dem Objektiv dürfen keine Verunreinigungen oder Staub zurückbleiben. Diese werden vergrößert und
auf die Projektionsfläche projiziert.
J Reinigung der Luftfilter
Falls der Luftfilter durch Staub verstopft wird, steigt die Innentemperatur des Projektors an, die TEMP-Anzeige
leuchtet und der Projektor schaltet sich aus (nach dem Ausschalten blinkt die TEMP-Anzeige). Der Luftfilter
sollte alle 100 Betriebsstunden gereinigt werden.
Verwenden Sie einen Staubsauger, um evtl. abgelagerten Staub zu entfernen.
Luftfilter-Abdeckung
HINWEIS:
• Falls der Staub auch mit einem Staubsauger nicht entfernt werden kann, bauen Sie den Luftfilter bitte aus, legen Sie ihn in
einen Behälter mit Wasser und waschen Sie den Staub mit der Hand ab. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Luftfilter
erst nachdem er vollständig getrocknet ist, wieder einbauen.
• Verwenden Sie beim Waschen des Luftfilters keinerlei Reinigungsmittel.
• Falls der Staub auch durch das Waschen nicht entfernt werden kann, muss der Luftfilter ausgetauscht werden.
Konsultieren Sie bitte Ihren Händler.
Wenn darüber hinaus die Lampe ausgetauscht wird, tauschen Sie bitte gleichzeitig den Filter aus.
Austausch des Luftfilters
J Vor dem Austausch der Luftfilter
Wartung
Trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab.
J Austausch
Luftfilter-Abdeckung
1. Drehen Sie den Projektor vorsichtig um.
2. Entfernen Sie die Luftfilter-Abdeckung.
3. Tauschen Sie den Luftfilter aus und installieren Sie die Luftfilter-Abdeckung wieder.
Luftfilter
HINWEIS:
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Luftfilter vor der nächsten Verwendung des Projektors installieren. Falls der Projektor
ohne Luftfilter betrieben wird, werden Staub und andere Substanzen in den Projektor hineingesaugt, was Fehlfunktionen
zur Folge hat.
DEUTSCH - 42
Pflege und Ersatzteile
Austausch der Lampe
J Vor dem Austausch der Lampe
Trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab.
Stellen Sie sicher, dass die Lampe und deren Umgebung weit genug abgekühlt sind.
Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit.
Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst zum Erwerb einer Ersatz-Lampe (ET-LAB50).
Wenn der Projektor an der Decke montiert wurde, führen Sie den Austausch nicht direkt unter dem Gerät
durch und gehen Sie mit dem Gesicht nicht zu nah an den Projektor heran.
HINWEIS:
• Vor dem Austausch der Lampe muss diese mindestens eine Stunde abkühlen, um das Verbrennungs-, Beschädigungsund Gefahrenrisiko auszuschließen.
• Verwenden Sie keine Ersatzlampen, die nicht autorisiert sind.
J Zeitpunkt des Austauschs der Lampe
Bei der Lampe handelt es sich um ein Verbrauchsteil. Selbst wenn noch nicht das Ende der gesamten
Lebensdauer der Glühlampe erreicht wurde, nimmt die Helligkeit der Lampe zunehmend ab. Aus diesem
Grund ist ein regelmäßiger Austausch der Lampe erforderlich.
Die Lampe sollte alle 2.000 Stunden ausgetauscht werden, aber je nach Lampen-Eigenschaften,
Betriebsbedingungen und Installationsumgebung muss die Lampe u. U. bereits eher ausgetauscht werden.
Wir empfehlen Ihnen, rechtzeitig Vorkehrungen für den Austausch der Lampe zu treffen.
Die Lampe schaltet sich etwa 10 Minuten nach Erreichen von 2.000 Betriebsstunden automatisch aus, da die
Wahrscheinlichkeit einer Explosion nach diesem Zeitpunkt erheblich ansteigt.
Auf der Projektionsfläche
Anzeige
LAMP-Anzeige
ERSATZ LAMPE
Nach mehr als
2 800 Stunden
Oben links auf der Projektionsfläche wird
30 Sekunden lang “AUSTAUSCHLAMPE”
angezeigt.
Nach mehr als
3 000 Stunden
“AUSTAUSCHLAMPE” wird oben links im
Bild angezeigt, bis Sie darauf reagieren.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die
Anzeige auszublenden.
Leuchtet ROT.
• Die oben aufgeführten Betriebsstunden gelten bei Einstellung der Option “LAMPENLEISTUNG” im “OPTIONEN”-Menü
auf “STANDARD” und wenn “AI” im “BILD”-Menü auf “AUS” gestellt wurde. Wenn Sie “LAMPENLEISTUNG” auf
“ÖKO-MODUS” oder “AI” auf “EIN” stellen, kann die Lebensdauer der Lampe verlängert werden.
• Die Lampe muss nach 2.000 Betriebsstunden ausgetauscht werden, ihr Betrieb wird jedoch nicht für diesen gesamten
Zeitraum garantiert.
Wartung
HINWEIS:
J Austausch
HINWEIS:
• Wenn die Lampe länger als 2.000 Stunden verwendet wurde (wenn die “LAMPENLEISTUNG” auf “STANDARD” und “AI”
auf “AUS” gestellt wurde), schaltet sich der Projektor nach etwa 10 Betriebsminuten in den Standby-Modus. Die Schritte
7 bis 12 sollten aus diesem Grund innerhalb von 10 Minuten abgeschlossen sein.
1. Trennen Sie das Netzkabel vom Projektor (Siehe „Netzkabel“ auf Seite 20) ab und stellen Sie sicher, dass der
Bereich um die Lampe herum abgekühlt ist.
DEUTSCH - 43
Pflege und Ersatzteile
2. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher, um die Befestigungsschrauben der
Lampenabdeckung auf der Unterseite des Projektors zu lösen; entfernen Sie anschließend die
Lampenabdeckung.
Befestigungsschrauben der
Lampenabdeckung
Lampenabdeckung
3. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher, um die beiden Befestigungsschrauben der
Lampenabdeckung zu lösen, bis sich die Schrauben frei drehen.
Halten Sie anschließend die Lampe an ihren Griffen fest und ziehen Sie die Lampe vorsichtig aus dem
Projektor heraus.
Griffe
Befestigungsschrauben der Lampe
4. Setzen Sie die neue Lampe ein und achten Sie dabei auf die ordnungsgemäße Ausrichtung; verwenden Sie
anschließend einen Kreuzschlitzschraubenzieher, um die Befestigungsschrauben der Lampe sicher
anzuziehen.
Stellen Sie beim Einsetzen einer neuen Lampe sicher, dass Sie sie an den Punkten
hineindrücken.
A
und
B
5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an und verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die
Befestigungsschrauben der Lampenabdeckung sicher anzuziehen.
HINWEIS:
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Lampe und die Lampenabdeckung sicher anbringen. Andernfalls schaltet
sich ggf. der Schutzschaltkreis ein und das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
6. Schließen Sie das Netzkabel wieder an.
7. Drücken Sie die POWER-Taste, so dass ein Bild auf die Projektionsfläche geworfen wird.
HINWEIS:
• Falls die Option “STROM DIREKT AN” im “OPTIONEN”-Menü auf “EIN” gestellt wurde, wird die Projektion
nach dem Netzkabel-Anschluss gestartet. Siehe „STROM DIREKT AN“ auf Seite 37.
Wartung
8. Drücken Sie die MENÜ-Taste zur Anzeige des Menü-Bildschirms. Wählen Sie anschließend mit der Taste
F oder G das Menü OPTIONEN aus.
9. Drücken Sie die ENTER-Taste und wählen Sie anschließend mit der Taste F oder G die Option LAMPEN
BETRIEBSZEIT aus.
10.Halten Sie die ENTER-Taste ca. drei Sekunden lang gedrückt.
Nun wird der LAMPEN BETRIEBSZEIT-Bildschirm angezeigt.
HINWEIS:
• Drücken Sie eine beliebige Taste außer POWER, um den “LAMPEN BETRIEBSZEIT”-Bildschirm
auszuschalten.
11. Drücken Sie die POWER-Taste, um die Stromversorgung auszuschalten.
12.Trennen Sie nach dem Aufleuchten der POWER-Projektortaste in Rot das Netzkabel ab.
Dadurch wird die Betriebsgesamtdauer der Lampe auf “0” zurückgestellt.
DEUTSCH - 44
Fehlerbehebung
Sollte ein Problem nicht zu beheben sein, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Ursache
Siehe Seite
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an.
Die TEMP-Anzeige leuchtet oder blinkt.
Die LAMP-Anzeige leuchtet oder blinkt.
Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
Der Schutzschalter wurde ausgelöst.
20
20
41
41
43
19
Kein Bild.
Die Eingangsquelle für das Videosignal ist nicht richtig
angeschlossen.
Die Eingangssignaleinstellung ist falsch.
Bei der Einstellung HELLIGKEIT ist die niedrigste Stufe eingestellt.
Die SHUTTER-Funktion wird verwendet.
24
16
Unscharfes Bild.
Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt.
Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur Projektionsfläche
aufgestellt.
Das Objektiv ist verschmutzt.
Der Projektor ist zu stark gekippt.
Die Farben sind blass oder
gräulich.
Die Einstellungen für FARBE oder TINT sind falsch.
Die am Projektor angeschlossene Eingangsquelle ist nicht richtig
eingestellt.
32
30
Der interne Lautsprecher
gibt keine Geräusche aus.
Ist die Audio-Signalquelle ordnungsgemäß angeschlossen?
An den VARIABLE AUDIO OUT-Anschluss wurde ein Kabel
angeschlossen.
Die Lautstärke wurde vollständig heruntergedreht.
18
15
26
32
26
42
24
28
Die Bedientasten am
Projektor funktionieren
nicht.
Die Option BEDIENTEIL im Menü OPTIONEN wurde deaktiviert.
Wenn Sie die Fernbedienung verlieren, wenn das BEDIENTEIL
deaktiviert wurde, halten Sie die MENÜ-Taste und die ENTER-Taste
gleichzeitig zwei Sekunden lang gedrückt.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Die Batterien sind erschöpft.
Die Batterien wurden nicht richtig eingesetzt.
Vor dem Empfänger für Fernbedienungssignale auf dem Projektor
befindet sich ein Hindernis.
Die Fernbedienung wird außerhalb ihrer Reichweite verwendet.
12
25
Das Bild wird nicht richtig
angezeigt.
Das Signalformat (TV-SYSTEM) wurde nicht richtig eingestellt.
Der Videorecorder oder eine andere Signalquelle funktioniert nicht
richtig.
Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist.
33
-
49
Kein Bild vom Computer.
Das Kabel ist länger als das optische Kabel.
Der externe Videoausgang an einem Laptop ist nicht richtig
eingestellt. (Sie können möglicherweise den externen Ausgang durch
die Tastenkombination [Fn] + [F3] oder [Fn] + [F10] ändern. Die
Umschaltung kann jedoch je nach Computer verschieden sein;
weitere Einzelheiten finden Sie im Handbuch zum Computer.)
Falls eine COMPUTER-EINGANG-Anzeige erlischt, werden die
Videosignale u. U. nicht über den Computer ausgegeben.
Die Einstellung COMPUTER2 AUSWAHL im Menü OPTIONEN ist
falsch.
37
25
46
14
36
Wartung
Problem
DEUTSCH - 45
Technische Informationen
Verzeichnis kompatibler Signale
Modus
Anzeigeauf
lösung
(Punkte)*1
NTSC/NTSC 4.43/
720 × 480i
PAL-M/PAL60
PAL/PAL-N/SECAM
720 × 576i
480i
720 × 480i
576i
720 × 576i
480p
720 × 483
576p
720 × 576
1 080/60i
1 920 × 1 080i
1 080/50i
1 920 × 1 080i
720/60p
1 280 × 720
VGA400
640 × 400
640 × 400
VGA480 *4
640 × 480
640 × 480
640 × 480
640 × 480
640 × 480
SVGA
800 × 600
*4
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
MAC16
832 × 624
*4
XGA
1 024 × 768
1 024 × 768
1 024 × 768
1 024 × 768
1 024 × 768i
MXGA
1 152 × 864
1 152 × 864
1 152 × 864
MAC21
1 152 × 870
*4
MSXGA
1 280 × 960
SXGA
*4 1 280 × 1 024
1 280 × 1 024
1 280 × 1 024
*4 1 400 × 1 050
SXGA+
*4 1 400 × 1 050
UXGA60 *4 1 600 × 1 200
1 280 × 768
WXGA*5 *4
*4
1 280 × 800
1 440 × 900
*4
Abtastfrequenz Dot clockFrequenz Bildqualität*2
H
V (kHz)
(MHz)
(kHz)
15,7
59,9
15,6
15,7
15,6
31,5
31,3
33,8
28,1
45,0
31,5
37,9
31,5
35,0
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
49,7
48,4
56,5
60,0
68,7
35,5
64,0
67,5
76,7
68,7
60,0
64,0
80,0
91,1
64,0
65,1
75,0
47,8
49,7
55,9
50,0
59,9
50,0
59,9
50,0
60,0
50,0
60,0
70,1
85,1
59,9
66,7
72,8
75,0
85,0
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
74,6
60,0
70,1
75,0
85,0
87,0
71,2
74,9
85,0
75,1
60,0
60,0
75,0
85,0
60,0
59,9
60,0
59,9
59,8
59,9
13,5
13,5
27,0
27,0
74,3
74,3
74,3
25,2
31,5
25,2
30,2
31,5
31,5
36,0
36,0
40,0
50,0
49,5
56,3
57,3
65,0
75,0
78,8
94,5
44,9
94,2
108,0
121,5
100
108,0
108,0
135,0
157,5
108,0
122,4
162,0
79,5
83,5
106,5
Auflösung*3 Anschlüsse
A
JA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
AA
AA
AA
AA
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
A
A
A
JA
JA
JA
JA
JA
VIDEO/
S-VIDEO
KOMPONENTE/
COMPUTER
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
COMPUTER
Anhang
*1. Ein “i” nach der Auflösung steht für die Übertragung in Halbbildern.
*2. Folgende Symbole werden zur Angabe der Bildqualität verwendet.
AA Höchste Bildqualität ist möglich.
A
Die Signale werden vom Bildverarbeitungsschaltkreis vor der Projektion konvertiert.
B
Zur Vereinfachung der Projektion kann es zum Verlust von Daten kommen.
*3. Mit “OK” versehene Signale sind mit der “AUFLÖSUNG”-Funktion kompatibel. Siehe „AUFLÖSUNG“ auf Seite 35.
*4. Mit der “BILDSPERRE”-Funktion kompatible Signale. Siehe „BILDSPERRE“ auf Seite 35.
*5 Mit dem CVT-Standard kompatible Signale.
DEUTSCH - 46
Technische Informationen
Serieller Anschluss
Der serielle Anschluss im Buchsenbereich des Projektors entspricht der Schnittstellenspezifikation RS-232C. Damit
kann der Projektor über einen Computer, der mit diesem Anschluss verbunden wurde, gesteuert werden.
J Anschluss
COMPUTER1
DIN 8-polig (Stecker)
Serieller Anschluss (Stecker)
J Stiftzuweisungen und Signalnamen
Stift Nr.
1
2
3
5
6
Signalname
Interne Verbindung
A B F
C
D
E
G H
8
Inhalt
RXD
Empfangene Daten
GND
Masse
TXD
Übertragene Daten
NC
J Kommunikationseinstellungen
Signalebene
RS-232C
Zeichenlänge
8 Bit
Synchr.-Verfahren
Asynchron
Stoppbit
1 Bit
Baudrate
9 600 bps
X-Parameter
Keine
Keine
S-Parameter
Keine
Parität
J Grundformat
STX
Befehl
Startbyte
(02h)
3 Byte
:
1 Byte
Parameter
1 Byte–
4 Byte
ETX
Ende
(03h)
Das Datenstreaming vom Computer
beginnt mit STX, dann folgen Befehl und
Parameter, am Abschluss steht ETX. Sie
können die entsprechenden Parameter
hinzufügen.
Anhang
Der Projektor kann erst 10 Sekunden nach Anschalten der Lampe Befehle empfangen. Warten Sie
10 Sekunden, bevor Sie den Befehl senden.
Wenn Sie mehrere Befehle senden, überprüfen Sie, dass der Projektor eine Antwort gesendet hat, bevor
Sie den nächsten Befehl senden.
Bei Befehlen, bei denen keine Parameter übermittelt werden müssen, ist der Doppelpunkt (:) nicht
erforderlich.
Wenn vom Computer aus ein falscher Befehl gesendet wird, sendet der Projektor den Befehl “ER401” an
den Computer.
DEUTSCH - 47
Technische Informationen
J Kabeldaten
(Beim Anschluss an einen PC)
Projektor
PC (DTE)
J Steuerungsbefehle
Befehl
Steuerungsinhalt
PON
Einschalten
POF
Ausschalten
AVL
Lautstärke
IIS
EINGABE
Q$S
Abfrage des
Lampenzustands
OSH
SHUTTER
Anhang
DEUTSCH - 48
Anmerkungen
Im Bereitschaftsmodus werden alle Befehle außer PON ignoriert.
Der PON-Befehl wird während der Lampenkontrolle EIN ignoriert.
Wenn während des Betriebs der Lampenkühlung nach dem Ausschalten
der Lampe der PON-Befehl empfangen wird, wird die Lampe nicht sofort
wieder eingeschaltet, um sie zu schützen.
Parameter
000 - 063 (einstellbarer Wert 0 - 63)
Parameter:
VID = VIDEO
SVD = S-VIDEO
RG1 = COMPUTER1
RG2 = COMPUTER2
NWP = WIRELESS
Callback
2 = Lampe eingeschaltet
0 = Bereitschaft
3 = Lampenausschaltsteuerung
1 = Lampeneinschaltsteuerung aktiv
aktiv
Mit diesem Befehl kann das Bild kurzzeitig ausgeschaltet werden.
Das Bild wird jedes Mal, wenn der Befehl gesendet wird, ein- oder
ausgeschaltet.
Senden Sie den Befehl nicht in kurzen Abständen hintereinander.
Falls während der Verwendung der Shutter-Funktion ein anderer Befehl
als “OSH” an den Projektor gesendet wird, wird der “ER401”-Befehl vom
Projektor an den Computer gesendet und die Shutter-Funktion wird
ausgeschaltet.
Technische Informationen
Computeranschlusshilfe
Die Signale, die über den COMPUTER1 OUT-Anschluss ausgegeben werden, können mit dem entsprechenden
Computer-Tastenbefehl umgeschaltet werden. Die Tastenbefehle hängen vom Hersteller ab. Wenn Sie die
Computeranschlüsse, an denen keine Signale anliegen, auswählen, während EINGABEFÜHRUNG auf
AUSFÜHRLICH gesetzt ist, wird die Computeranschlusshilfe angezeigt.
Hersteller
Tastenbefehl
Panasonic
NEC
+
FUJITSU
+
Hersteller
Tastenbefehl
TOSHIBA
SHARP
HP
+
EPSON
DELL
+
Hersteller
IBM
SONY
Tastenbefehl
+
Apple
Sonstige
+
HINWEIS:
Anhang
• Die Computeranschlusshilfe wird nach 5 Minuten ausgeblendet.
• Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Computers.
DEUTSCH - 49
Technische Informationen
Technische Angaben
Stromversorgung
AC 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz
Stromverbrauch
240 W
Im Bereitschaftsmodus (bei inaktiver Lüftung): 4 W
Stromaufnahme
2,8 A–1,3 A
Panelgröße (diagonal) Typ 0,6 (15,24 mm)
LCD-Panel
Seitenverhältnis
4:3
Anzeige
3 transparente LCDs (RGB)
System
Aktivmatrix
Auflösung
786 432 (1 024 × 768) × 3 LCDs
Objektiv
Manueller Zoom (1 - 1,2 x)/Manuelle Scharfstellung
F 1,6 - 1,9, f 18,8 mm - 22,6 mm
Lampe
UHM-Lampe (165 W)
Helligkeit
2 000 lm
Betriebsbedingungen
Horizontale
Abtastfrequenz
Abtastfrequenz*1 Vertikale
(für RGB-Signal) Abtastfrequenz
Dot clock-Frequenz
Temperatur
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Wenn HOCHLAND (Seite 38)
auf EIN gestellt wurde: 0 °C 35 °C (32 °F - 95 °F)
Luftfeuchtigkeit
20%–80% (ohne Kondensation)
15 kHz–91 kHz
50 Hz–85 Hz
Weniger als 100 MHz
KOMPONENTE (YPBPR)-Signale
480i, 480p, 576i, 576p, 720/60p, 1 080/50i, 1 080/60i,
Farbsystem
7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)
Projektionsgröße
33" - 300" (838,2 mm - 7 620 mm)
Projektionsabstand
1,1 m - 11,1 m (3'7" - 36'5")
Optische Achsenverschiebung
6:1 (fest eingestellt)
Bildseitenverhältnis
4:3
Installation
FRONT/TISCH, FRONT/DECKE, RÜCK/TISCH, RÜCK/DECKE
(Menüauswahlverfahren)
Lautsprecher
1 Stück
Maximale Lautstärkeausgabe
1,0 W
*1. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 46 zu verfügbaren Signalen.
Anhang
DEUTSCH - 50
4 cm x 2 cm oval
Technische Informationen
S-VIDEO IN
Eine Leitung, 4-polige Mini-DIN-Buchse
Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω
VIDEO IN
Eine Leitung, Cinch-Buchse
1,0 V [p-p], 75Ω
Eine Leitung, 15-pol. HD D-Sub (Buchse)
R.G.B.
0,7 V [p-p], 75 Ω
HD, VD/SYNC
TTL hohe Impedanz,
automatische Positiv-/
Negativkompatibilität
COMPUTER1 IN
Eine Leitung, 15-pol. HD D-Sub (Buchse)
Für Eingang und Ausgang über Menü wählbar.
Anschlüsse
COMPUTER2 IN/
1 OUT
COMPONENT IN
AUDIO IN
R.G.B.
0,7 V [p-p], 75 Ω
HD, VD/SYNC
TTL hohe Impedanz,
automatische Positiv-/
Negativkompatibilität
Y, PB/CB, PR/CR
Eine Leitung, Cinch-Buchse × 3
Y
1,0 V [p-p] (einschließlich
Synchronisation), 75 Ω
PB/CB, (PR/CR)
0,7 V [p-p], 75 Ω
Eine Leitung, 0,5V [rms], Cinch-Buchse × 2 (L - R)
COMPUTER AUDIO IN Eine Leitung, 0,5V [rms], M3-Buchse (Stereo-MINI)
Eine Leitung, 0,5V [rms], M3-Buchse (Stereo-MINI)
Monitor-Ausgang/stereokompatibel
0 V [rms] - 2,0 V [rms] (variabel)
SERIAL
kompatibel mit DIN 8-poligem RS-232C
Kompatibel
IEEE802.11b/IEEE802.11g (Standardprotokoll für kabellose
Netzwerke)
Wireless-Kanal
IEEE802.11b/IEEE802.11g: 1 - 13 Kanäle
Abstand
30 m (98'5") Abhängig von der Anwendungsumgebung
Gehäuse
Kunststoff (PC+ABS)
Abmessungen
Breite
297 mm (11 - 11/16")
Höhe
57 mm (2 - 7/32")
(ohne die hervorstehenden Teile)
Tiefe
210 mm (8 - 1/4")
Gewicht
1,9 kg (4,2 lbs.)
Zulassungen
EN60950, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024
Fernbedienung
Stromversorgung
3 V Gleichspannung (Batterien AA × 2)
Reichweite
Ca. 15 m (49'2") (direkt vor dem Fernbedienungsempfänger)
Gewicht
117 g (4,2 ozs.) (einschließlich Batterien)
Abmessungen
Optionen
Breite
48 mm (1 - 7/8")
Tiefe
163 mm (6 - 13/32")
Höhe
24,5 mm (-15/16") (ohne
hervorstehende Teile)
Deckenhalterung
ET-PKB50
WirelessFernbedienung
ET-RM300
Serieller Adapter
ET-ADSER
Anhang
KABELLOSES
NETZWERK
VARIABLE AUDIO
OUT
DEUTSCH - 51
Technische Informationen
7
68.5
39.3
210
Abmessungen
81.2
297
Anhang
DEUTSCH - 52
190
Technische Informationen
Eingetragene Warenzeichen
Anhang
VGA und XGA sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standards Association.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Die Bildschirmanzeigen werden in der Schriftart Ricoh Bitmap angezeigt, die von Ricoh Company, Ltd.,
hergestellt und vertrieben wird.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum des betreffenden Warenzeicheneigentümers.
Diese Bedienungsanleitung wurde auf Recyclingpapier gedruckt.
DEUTSCH - 53
Index
F
A
Abmessungen ............................................. 52
AC IN (Stromeingang) ................................... 15
AI
BILD-Menü
FARBE ...................................................... 32
FARBTEMPERATUR .................................... 32
Fehlerbehebung ........................................... 45
Fernbedienung
.............................................. 33
Anschlussbuchsen ........................................ 15
Anschlüsse ................................................. 18
ASPEKT-FUNKTION .................................... 34
AUDIO IN ................................................... 15
AUFLÖSUNG .............................................. 35
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR ....................... 34
AUTOMATIK
Fernbedienung ......................................... 25
Menü ..................................................... 37
Taste der Fernbedienung ............................. 12
Signalsender ............................................ 12
Zubehör ................................................. 11
FUNKTIONSTASTEN MENÜ
G
Größe der Projektionsfläche
16:9 ...................................................... 16
4:3 ........................................................ 16
H
Handschlaufe .............................................. 13
HELLIGKEIT ............................................... 32
HINTERGRUNDFARBE ................................ 38
HOCHLAND ................................................ 38
B
Batteriefach ................................................. 12
Bedienteil ................................................... 37
Berechnung
........................................................ 16
BILDAUSWAHL ........................................... 32
BILD-Menü ................................................. 32
BILDSCHÄRFE ............................................ 32
BILDSPERRE .............................................. 35
4:3
I
INSTALLATION
Menü ..................................................... 37
Projektionsarten ........................................ 17
K
C
KONTRAST
CD-ROM
.................................................. 11
CLOCK PHASE ........................................... 34
Zubehör
LAMPE
Anzeige .................................................. 14
Austausch ............................................... 43
Betriebsstatus .......................................... 41
LAMPEN BETRIEBSZEIT ............................ 37
Lampenfach ............................................ 15
Anschlusshilfe .......................................... 49
Fernbedienung ......................................... 26
Taste der Fernbedienung ............................. 12
COMPUTER AUDIO IN ................................. 15
COMPUTER1 IN .......................................... 15
COMPUTER2 AUSWAHL .............................. 36
COMPUTER2 IN/1 OUT ................................ 15
COMPUTER-SUCHE .................................... 12
LAMPENLEISTUNG ..................................... 36
LAUTSTÄRKE ............................................. 38
Fernbedienung ......................................... 28
Taste der Fernbedienung ............................. 12
Luftfilter ...................................................... 15
Lüftungsausgang ......................................... 15
Lüftungseingang .......................................... 15
LUMINANZSENSOR .................................... 14
D
......................................... 33
Fernbedienung ......................................... 28
Taste der Fernbedienung ............................. 12
Direktes Ausschalten
DOPPELBILD
M
MENÜ
.................................... 20
Hauptmenü ............................................. 30
Navigation ............................................... 29
Taste auf dem Bedienteil .............................. 14
Taste der Fernbedienung ............................. 12
Fernbedienung ......................................... 27
Taste der Fernbedienung ............................. 12
DOT CLOCK
............................................... 34
E
EINGABEFÜHRUNG
EINGANGSWAHL
N
Navigationstasten
.................................... 36
Taste auf dem Bedienteil .............................. 14
Taste der Fernbedienung ............................. 12
Anhang
Auswahl ........................................... 24, 26
Taste auf dem Bedienteil .............................. 14
Taste der Fernbedienung ............................. 12
EINSCHALT LOGO
ENTER
...................................... 36
Netzkabel
Anschluss ............................................... 20
Zubehör ................................................. 11
O
OPTIONEN-MENÜ ....................................... 36
OSD ANORDNUNG ..................................... 38
Taste auf dem Bedienteil .............................. 14
Taste der Fernbedienung ............................. 12
ERWEITERTE EINSTELLUNG
BILD-Menü .............................................. 33
OPTIONEN-MENÜ ..................................... 38
DEUTSCH - 54
................................................ 32
L
COMPUTER
DAYLIGHT VIEW
DIGITAL ZOOM
.......................... 36
P
PASSWORT ÄNDERN
.................................. 39
Index
PASSWORT EINGABE ................................. 39
POSITION .................................................. 34
POSITION-MENÜ ........................................ 34
POWER
Bedienteil ...............................................
Betriebsstatus ..........................................
Taste der Fernbedienung .............................
14
21
12
Projektionsobjektiv ....................................... 14
Projektionswinkel ......................................... 17
U
Untermenü
V
VARIABLE AUDIO OUT
VIDEO
........................ 33
16
16
Reinigung ................................................... 42
RGB/YPBPR ............................................... 38
VIDEO IN ....................................................15
Vorderfußanpassung .........................15, 17, 24
W
WEISSABGLEICH
WIRELESS
16:9 ......................................................
4:3 .......................................................
Ring
Scharfstellring ..........................................
Zoomring ................................................
14
14
S
Scharfstellring ............................................. 14
SEITE ....................................................... 12
SERIAL ...................................................... 15
Anschluss ...............................................
Grundformat ............................................
Kabeldaten .............................................
Kommunikationseinstellungen .......................
Steuerungsbefehle ....................................
Stiftzuweisungen .......................................
47
47
48
47
48
47
.................................15
Fernbedienung ..........................................26
Taste der Fernbedienung ..............................12
R
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
Reichweite
..................................................30
........................................33
Fernbedienung ..........................................26
Taste der Fernbedienung ..............................12
X
XGA-ART
....................................................38
Z
ZEITSCHALTUHR (AUS) ...............................37
Zoomring ....................................................14
Zubehör ......................................................11
ZURÜCK
Taste der Fernbedienung
..............................12
SHUTTER
Fernbedienung .........................................
Taste der Fernbedienung .............................
26
12
SICHERHEIT-Menü ...................................... 39
Sicherheitsschloss ....................................... 14
Signalempfänger .......................................... 14
SIGNALSUCHE ........................................... 37
SPRACHE .................................................. 30
STAND MODUS .......................................... 33
STANDARD
Fernbedienung .........................................
Taste der Fernbedienung .............................
STANDBILD
Fernbedienung .........................................
Taste der Fernbedienung .............................
27
12
26
12
STROM DIREKT AN
Funktion .................................................
Menü ....................................................
20
37
S-VIDEO IN ................................................ 15
SXGA-ART ................................................. 38
TAFEL ....................................................... 38
Technische Angaben .................................... 50
Technische Informationen .............................. 46
TEMP
Anzeige .................................................
Betriebsstatus ..........................................
14
41
TEXTAUSGABE .......................................... 39
TEXTWECHSEL .......................................... 39
TINT .......................................................... 32
TRAPEZ .................................................... 34
TV-SYSTEM ............................................... 33
Anhang
T
DEUTSCH - 55
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement