Panasonic PTLW80NTE Operating instructions

Panasonic PTLW80NTE Operating instructions
Bedienungsanleitung
LCD-Projektor Gewerbliche Nutzung
Modell Nr.
PT-LW80NTE
Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
TQBJ0261
DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Lieber Panasonic-Kunde:
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Projektors. Wir hoffen, dass sie dazu
beitragen werden, dass Sie Ihr neues Produkt bestmöglich nutzen können, und dass Sie mit Ihrem Panasonic-LCDProjektor zufrieden sein werden. Die Seriennummer dieses Produkts finden Sie auf der Unterseite des Geräts.
Tragen Sie bitte diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Modellnummer:
PT-LW80NTE
Seriennummer:
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG:
Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18. Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich
oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die
Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT:
Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards
zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes
Peripheriegerät angeschlossen werden. Durch unautorisierte Änderungen und Modifikationen
dieses Gerätes kann die Berechtigung für den Betrieb entzogen werden.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
DEUTSCH - 2
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten
und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemä ßIhrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten
können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien
wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft
haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Wichtige
Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände
entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die
ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
DEUTSCH - 3
Wichtige
Hinweise
Wichtige Sicherheitsinformationen
Konformitätserklärung
Declaration of Conformity (DoC)
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de
Contact in the EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
This product is intended to be used in the following countries.
Austria, Belgium, Bulgaria, Czech, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovak, Spain, Sweden, Switzerland & UK
Konformitätserklärung (KE)
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Kunden können eine Kopie der Original-KE für dieses Produkt von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse in der EG: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Dieses Produkt ist für den Einsatz in den folgenden Ländern vorgesehen.
Österreich, Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Zypern, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland,
Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien,
Slowakei, Spanien, Schweden, Schweiz und Großbritannien
Déclaration de Conformité (DC)
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Ce produit est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants.
Autriche, Belgique, Bulgarie, République Tchéquie, Chypre, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande,
Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Espagne,
Suède, Suisse et Royaume-Uni
Declaración de conformidad (DC)
Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
El cliente puede descargar una copia de la DC original de este producto desde nuestro servidor DC: http://www.doc.panasonic.de
Contacto en la U.E.: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Este producto ha sido desarrollado para el uso en los siguientes países.
Austria, Bélgica, Bulgaria, República Checa, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda,
Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovenia, Eslovaquia, España, Suecia,
Suiza y el Reino Unido
Dichiarazione di conformità (DoC)
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare la copia del DoC originale per questo prodotto dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contatto nella EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
I prodotti sono stati prodotti per l’uso nei seguenti paesi.
Austria, Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia,
Lettonia, Lituania, Lussembugo, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Regno Unito, Slovenia, Slovacchia, Spagna,
Svezia, Svizzera, Ungheria
DEUTSCH - 4
Wichtige
Hinweise
Wichtige Sicherheitsinformationen
DEUTSCH - 5
Inhalt
J Kurzanleitung
1. Einrichten des Projektors
Siehe „Aufstellung“ auf Seite 17.
2. Anschluss an andere Geräte
Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 19.
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ............................. 2
Konformitätserklärung ....................................................... 4
Hinweise für die Sicherheit ....................................... 8
Warnung............................................................................8
VORSICHT........................................................................ 9
Vorsichtshinweise für den Transport............................... 10
Vorsichtshinweise für die Aufstellung.............................. 11
Hinweise für den Betrieb ................................................. 11
Sicherheit ........................................................................ 11
Zubehör........................................................................... 12
Vorbereitung
Vor Gebrauch lesen ................................................. 13
Bildschirm für erforderliche Mindesteinstellungen........... 13
Info über den Projektor............................................ 14
Projektorgehäuse ............................................................ 14
Fernbedienung ................................................................ 16
3. Vorbereiten der Fernbedienung
Siehe „Fernbedienung“ auf Seite 16.
Erste Schritte
Aufstellung................................................................ 17
Größe der Projektionsfläche und Reichweite.................. 17
Projektionsarten .............................................................. 18
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel................... 18
Anschlüsse ............................................................... 19
4. Starten der Projektion
Siehe „Ein- und Ausschalten des
Projektors“ auf Seite 20.
Vor dem Anschluss an den Projektor.............................. 19
Anschlussbeispiel: AV-Anlage ........................................ 19
Anschlussbeispiel: Computer.......................................... 19
Grundlagen der Bedienung
Ein- und Ausschalten des Projektors..................... 20
5. Anpassen des Bildes
Siehe „Menünavigation“ auf Seite 29.
Netzkabel ........................................................................ 20
Einschalten des Projektors.............................................. 21
Ausschalten des Projektors............................................. 22
POWER- und POWER LOCK-Anzeige........................... 23
Projizieren eines Bildes ........................................... 24
Wahl des Eingangssignals .............................................. 24
Positionieren des Bildes.................................................. 24
Bedienung der Fernbedienung ............................... 25
B Wenn Sie zum ersten Mal ein Bild
projizieren, wird ein Bildschirm angezeigt,
in dem Sie die erforderlichen
Mindesteinstellungen vornehmen müssen.
Siehe „Bildschirm für erforderliche
Mindesteinstellungen“ auf Seite 13.
DEUTSCH - 6
Reichweite....................................................................... 25
Automatische Einrichtung der Bildposition...................... 25
Umschalten des Eingangssignals ................................... 26
Standbild ......................................................................... 26
Projektion vorübergehend anhalten ................................ 26
Wiederherstellung der werkseitig festgelegten
Standardeinstellungen .................................................... 26
Projektion eines Bildes im INDEX-WINDOW-Modus
(Doppelbildfunktion) ........................................................ 27
Verwenden einer zugewiesenen Funktion ...................... 27
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher .................. 27
Vergrößerung eines Bildbereichs.................................... 28
Anhang
Menünavigation.........................................................29
Technische Informationen....................................... 49
Navigation durch das MENÜ........................................... 29
Hauptmenü und Untermenüs.......................................... 30
Verzeichnis kompatibler Signale .................................... 49
Serieller Anschluss ......................................................... 50
Computeranschlusshilfe ................................................. 51
Technische Angaben...................................................... 52
Größe der Projektionsfläche und Reichweite für das
Bildformat 16:9/4:3 ......................................................... 54
Abmessungen................................................................. 55
Eingetragene Warenzeichen .......................................... 55
OPTIONEN-Menü.......................................................37
EINGABEFÜHRUNG ...................................................... 37
EINSCHALT LOGO ........................................................ 37
COMPUTER2 AUSWAHL............................................... 37
RGB/YPBPR .................................................................... 37
BREITBILDMODUS ........................................................ 37
LAMPENLEISTUNG ....................................................... 38
LAMPEN BETRIEBSZEIT............................................... 38
ZEITSCHALTUHR (AUS) ............................................... 38
STROM DIREKT AN....................................................... 38
BEDIENTEIL ................................................................... 38
AUTOMATIK ................................................................... 38
SIGNALSUCHE .............................................................. 38
INSTALLATION .............................................................. 38
HOCHLAND.................................................................... 38
PROJEKTIONSFLÄCHENFORMAT............................... 39
FUNKTIONSTASTEN MENÜ ......................................... 39
TESTBILD....................................................................... 39
ERWEITERTE EINSTELLUNG ...................................... 39
SICHERHEIT-Menü....................................................41
PASSWORT EINGABE .................................................. 41
PASSWORT ÄNDERN ................................................... 41
TEXTAUSGABE ............................................................. 41
TEXTWECHSEL ............................................................. 42
WIRELESS-Menü.......................................................43
Optionen im WIRELESS-Menü....................................... 43
Wartung
Erste Schritte
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR ...................................... 34
TRAPEZ.......................................................................... 34
POSITION....................................................................... 34
POSITION V ................................................................... 34
DOT CLOCK ................................................................... 34
CLOCK PHASE .............................................................. 34
BILDFORMAT................................................................. 35
OVERSCAN.................................................................... 36
BILDSPERRE ................................................................. 36
Grundlagen der
Bedienung
POSITION-Menü ........................................................34
Index .......................................................................... 56
Einstellungen
BILDAUSWAHL .............................................................. 32
KONTRAST .................................................................... 32
HELLIGKEIT ................................................................... 32
FARBE ............................................................................ 32
TINT ................................................................................ 32
BILDSCHÄRFE............................................................... 32
FARBTON....................................................................... 32
DAYLIGHT VIEW............................................................ 32
ERWEITERTE EINSTELLUNG ...................................... 33
Wartung
BILD-Menü .................................................................32
Vorbereitung
Einstellungen
Wichtige
Hinweise
Inhalt
LAMPE- und TEMP-Anzeigen...................................44
Behebung der angezeigten Probleme ............................ 44
Pflege und Ersatzteile...............................................45
Fehlerbehebung ........................................................48
Anhang
Reinigung des Projektors................................................ 45
Austausch der Lampe ..................................................... 46
DEUTSCH - 7
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Warnung
Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und
Geräusche aus dem Projektor austreten, muss der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht
und wenden Sie sich für die Reparatur an einen
autorisierten Kundendienst.
Versuchen Sie niemals, den Projektor selbst zu
reparieren, da dies gefährlich sein kann.
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende
Tragfähigkeit für den Projektor aufweisen.
Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor
herunterfallen und beschädigt werden. Dabei besteht
eine hohe Verletzungsgefahr.
Installationen wie das Aufhängen an einer Decke
müssen von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden.
Bei fehlerhafter Installation besteht
Verletzungsgefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als
eine von Panasonic autorisierte Halterung.
Falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor
gelangt sind, der Projektor fallen gelassen wurde
oder das Gehäuse beschädigt ist, muss der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, um die notwendigen Reparaturen
ausführen zu lassen.
Die Steckdose muss sich in der Nahe der Anlage
befinden und leicht zugänglich sein.
Ziehen Sie beim Auftreten eines Problems sofort den
Netzstecker von der Steckdose ab.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B.
zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht
Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch
führen kann.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu
verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann
elektrische Schläge verursachen.
Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Das Netzstecker sauber halten, es darf nicht mit
Staub bedeckt sein.
Bei einer Staubansammlung kann die Isolation durch
Luftfeuchtigkeit beschädigt werden, so dass die
Gefahr eines Feuerausbruchs vorhanden ist. Ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen
Sie das Kabel mit einem trockenen Tuch sauber.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht
verwenden, ziehen Sie die Netzstecker aus der
Steckdose.
Der Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt
wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
DEUTSCH - 8
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose
einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers
in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was
zu einem Feuerausbruch führen kann.
Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder
lockeren Steckdosen.
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder
geneigten Fläche kann der Projektor herunterfallen
oder umkippen, so dass eine hohe Verletzungsgefahr
besteht und der Projektor beschädigt werden kann.
Verwenden Sie den Projektor nicht in einer
angehobenen oder horizontal gekippten Position
oder in horizontal gekippter Position, da dies zu
einem Versagen des Projektors führen kann.
Der Projektor darf nicht nass werden.
Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs
oder eines elektrischen Schlages.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt werden.
Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren
Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark
gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels
besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem
autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt
werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine weiche
Unterlage, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu
Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der
Projektor kann zudem beschädigt werden.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor
stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, falls Wasser in den Projektor
eingedrungen ist.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren
Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine
Fremdkörper in den Projektor fallen, weil dabei eine
hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines
elektrischen Schlages besteht.
Das Gerät darf nicht in einem Badezimmer oder einer
Dusche verwendet werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand
ausgelöst werden.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das
Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion keine
Körperteile in den Lichtstrahl.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht
abgestrahlt. Wenn Körperteile direkt in diesen
Lichtstrahl gehalten werden, können Hautschäden
auftreten.
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen
Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in
Berührung kommen.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen,
sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf
und halten Sie sie von metallenen Gegenständen
fern.
Verwenden Sie für die Fernbedienung Mangan- oder
Alkali-Batterien.
Berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene
Flüssigkeit einer Batterie.
Falls Ihre Haut in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt,
könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit
sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie
einen Arzt.
Falls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen
gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung
des Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals,
waschen Sie sie vielmehr mit reichlich Wasser und
konsultieren Sie einen Arzt.
Bei einer Beschdigung der Isolierung kann die
Batterie auslaufen.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände
nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten
Sie die Hände, das Gesicht oder andere
wärmeempfindliche Gegenstände nicht in die Nähe
der Luftauslassöffnung. Halten Sie einen Abstand
von mindestens 50 cm (20'') ein, weil sonst
Verbrennungen und Beschädigungen auftreten
können.
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv
schauen.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht
abgestrahlt. Wenn Sie bei eingeschaltetem Projektor
direkt in das Objektiv schauen, besteht die Gefahr
von Augenschäden.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie
außerdem den Projektor aus und ziehen Sie
den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Der Austausch der Lampe sollte von einem
qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
Die Lampe steht unter hohem Druck. Bei falscher
Handhabung kann die Lampe explodieren.
Die Lampeneinheit kann beim Anstoßen an andere
Gegenstände oder Fallenlassen leicht beschädigt
werden, was zu Verletzungen und Betriebsstörungen
führen kann.
Vor dem Ersetzen der Lampe muss die Lampe
für mindestens eine Stunde abkühlen.
Die Lampenabdeckung kann sehr heiß werden,
so dass Sie sich Verbrennungen zuziehen können.
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder eine Explosion
ausgelöst werden.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht,
die Fernbedienung zu berühren.
Bewahren Sie die Fernbedienung nach der
Verwendung außer Reichweite von Kindern und
Tieren auf.
VORSICHT
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich
der Projektor überhitzen, was zu einem
Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen
führen kann.
Stellen Sie den Projektor nicht unter engen
und schlecht belüfteten Verhältnissen wie in einem
Schrank oder einem Bücherregal auf.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder
Papier auf, weil solche Unterlagen
von der Ansaugöffnung angesaugt werden können.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder
staubigen Orten oder an Orten auf, an denen
der Projektor mit öligem Rauch oder Dampf
in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen
Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder
zur Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Die
Zersetzung der Kunststoffbauteile kann dazu führen,
dass ein ggf. an der Decke angebrachter Projektor
herunterfallen kann.
Stellen Sie den Projektor in keiner Umgebung mit
hoher Temperatur auf, wie beispielsweise in der
Nähe eines Heizgeräts oder in direktem Sonnenlicht.
Anderenfalls könnte es zu einem Brand, einer
Fehlfunktion oder einer Beschädigung des
Plastikgehäuses kommen.
Stellen Sie den Projektor niemals im Freien auf.
Der Projektor ist ausschließlich für die Verwendung
in geschlossenen Räumen vorgesehen.
Zum Lösen des Netzsteckers den Stecker festhalten,
nicht am Kabel ziehen.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel
beschädigt werden, so dass die Gefahr eines
Feuerausbruchs Kurzschluss oder eines elektrischen
Schlages vorhanden ist.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen
sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen
werden.
Bei einem Wechsel des Standortes mit
angeschlossenen Kabeln können die Kabel
beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
DEUTSCH - 9
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor
stellen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den
Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt
werden und Verletzungen verursachen kann.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt oder
zerlegt werden und nicht in Wasser oder Feuer
geworfen werden.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen,
sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen
und Verbrennungen und andere Verletzungen
verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien müssen die Polaritäten
beachtet werden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können
sie explodieren oder auslaufen und einen Brand oder
Verletzungen verursachen; außerdem können
das Batteriefach und die angrenzenden Teile
verschmutzt werden.
Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.
Falls falsche Batterien verwendet oder die Batterien
falsch eingesetzt werden, können sie explodieren
oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen
verursachen, außerdem können das Batteriefach
und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Nicht alte und neue Batterien miteinander
verwenden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können
sie explodieren oder auslaufen und einen Brand oder
Verletzungen verursachen; außerdem können
das Batteriefach und die angrenzenden Teile
verschmutzt werden.
Entnehmen Sie erschöpfte Batterien sofort
aus der Fernbedienung.
Falls Sie erschöpfte Batterien über einen längeren
Zeitraum in der Fernbedienung belassen, könnte
es zu einem Auslaufen der Batterieflüssigkeit
kommen; zudem könnte die Innentemperatur
ungewöhnlich stark ansteigen oder eine Explosion
verursacht werden.
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor
beschädigt werden; außerdem können Sie sich
Verletzungen zuziehen.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann
ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung,
wenn der Projektor längere Zeit nicht verwendet
wird.
Falls sich auf dem Netzstecker Staub befindet, kann
die Isolation durch die auftretende Feuchtigkeit
beschädigt und ein Brand verursacht werden.
Wenn die Batterien in der Fernbedienung lange Zeit
ungenutzt belassen werden, kann die Isolation
beschädigt werden und die Batterien können
auslaufen oder explodieren, was zu Bränden führen
kann.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe
beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht,
nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer
das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe
freigesetzt wurde und das fast genau so viel
Quecksilber enthält wie Leuchtstofflampen.
Die Scherben können zu Verletzungen führen.
Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen
haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Konsultieren Sie Ihren Händler bezüglich
des Austauschs der Lampe und überprüfen Sie
das Innere des Projektors.
Den Projektor innen jährlich von einem autorisierten
Kundendienst reinigen lassen.
Bei der Ansammlung von Staub erhöht sich
die Gefahr eines Feuerausbruchs und von
Betriebsstörungen.
Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten
Jahreszeit von einem autorisierten Kundendienst
reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann Ihnen
gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag
unterbreiten.
Wir sind bemüht, die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten. Darum bitten wir Sie, das nicht mehr
zu reparierende Gerät zu Ihrem Händler oder einer Recyclingsammelstelle zu bringen.
Vorsichtshinweise für den Transport
Schützen Sie den Projektor vor übermäßigen
Erschütterungen und Vibrationen.
Das Objektiv des Projektors muss mit Vorsicht
behandelt werden.
Decken Sie das Objektiv mit dem Objektivdeckel ab,
wenn Sie den Projektor transportieren.
Halten Sie das Gehäuse beim Transport des
Projektors sicher an der Unterseite fest.
Halten Sie nicht die Vorderfüße oder die Abdeckung
fest, um den Projektor an einen anderen Platz zu
stellen, da dies den Projektor beschädigen kann.
DEUTSCH - 10
Transportieren Sie den Projektor nur in der
zugänglich Tragetasche.
Legen Sie den Projektor vorsichtig mit dem Objektiv
nach oben in die Tragetasche.
In der Tragetasche müssen die Vorderfüße
eingedreht sein.
Die Tragetasche darf nur den Projektor und das
Zubehör enthalten.
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
Vermeiden Sie Orte, an denen der Projektor
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Die inneren Teile können beschädigt werden, was
Störungen und Unfälle verursachen kann.
Vermeiden Sie die Aufstellung an Orten mit starken
Temperaturschwankungen, wie in der Nähe einer
Klimaanlage oder von Geräten, die Licht
ausstrahlen.
Die Lebensdauer der Lampe kann sich verringern
oder der Projektor schaltet sich von selbst aus. Siehe
„TEMP-Anzeige“ auf Seite 44.
Den Projektor nicht in der Nähe von
Hochspannungsleitungen und Motoren aufstellen.
Der Projektor kann durch elektromagnetische
Störungen beeinflusst werden.
Wenden Sie sich für die Aufhängung des Projektors
an der Decke an einen qualifizierten Fachmann.
Es ist ein separat erhältlicher Einbausatz notwendig.
Außerdem muss die Installation von einem
qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Wenn Sie diesen Projektor in großen Höhenlagen,
zwischen 1.400 m und 2.700 m (4.593 - 8.858 Ft)
Meereshöhe benutzen, stellen Sie HOCHLAND bitte
auf EIN. Siehe „HOCHLAND“ auf Seite 38.
Dies kann bei Nichtbeachtung zu einer Fehlfunktion
führen; zudem könnte die Lebensdauer der Lampe
oder anderer Komponenten verringert werden.
Verwenden Sie den Projektor nicht in Hhenlagen ber
2.700m (8.858ft).
Hinweise für den Betrieb
Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge Oder Fensterläden und
schalten Sie alle beleuchtungen in Leinwandnähe
aus, um eine Beeinflussung durch Lichteinfall von
außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die
Leinwand zu vermeiden.
Optische Komponenten
Wenn Sie den Projektor täglich 6 Stunden verwenden, müssen die optischen Komponenten u. U.
bereits innerhalb eines Jahres ausgetauscht werden.
LCD-Panel
Projizieren Sie ein Bild nicht über längere Zeit, weil
auf dem LCD-Panel Nachbilder zurück bleiben
können. Aktivieren Sie das weiße Testbild über eine
Stunde lang, um Nachbilder zu entfernen. Siehe
„TESTBILD“ auf Seite 39.
Das LCD-Panel des Projektors wird mit hoher
Präzision gefertigt, um die feinsten Bilddetails
abzubilden. Es kann vorkommen, dass einige nicht
aktive Bildpunkte als blaue, grüne oder rote Punkte
abgebildet werden. Es wird empfohlen, den Projektor
einmal auszuschalten und es nach einer Stunde
erneut zu versuchen. Dadurch wird die Leistung des
Projektors nicht beeinträchtigt.
Der Projektor ist mit einer Hochdruck-Quecksilberlampe ausgestattet, die über die folgenden Eigenschaften verfügt:
Die Helligkeit der Lampe hängt von der Verwendungsdauer ab.
Durch Stöße oder Splitter könnte sich
die Lebensdauer der Lampe verkürzen oder
die Lampe könnte explodieren.
In einigen Fällen könnte die Lampe auch nach
Verwendung des Projektors explodieren.
Wenn die Lampe explodiert, tritt rauchähnliches Gas
aus.
Die Lampe könnte zudem explodieren, wenn
der Projektor selbst nach der vorgesehenen Austauschzeit der Lampe weiter verwendet wird.
Die Lebensdauer der Lampe hängt von
den jeweiligen Lampeneigenschaften, den
Betriebsbedingungen sowie
der Installationsumgebung ab. Insbesondere die
fortgesetzte Verwendung des Projektors für mehr als
10 Stunden oder ein häufiges Ein - und Ausschalten
hat große Auswirkungen auf die Lebensdauer der
Lampe.
Berühren Sie die Oberflächen des Objektivs bzw.
des Objektivdeckels nicht mit bloßen Händen.
Wenn die Oberfläche des Objektivdeckels durch
Fingerabdrücke oder sonstige Einwirkungen
schmutzig wird, wird dieser Schmutz vergrößert und
auf die Projektionsfläche projiziert.
Sicherheit
Treffen Sie für die Benutzung des Projektors
Sicherheitsmaßnahmen, die folgende Vorfälle
abdecken.
Verlust Ihrer persönlichen Registrierungsangaben.
Unerlaubte Bedienung durch nicht autorisierte Dritte.
Ausschließen oder Vorsorge treffen gegen die
Benutzung des Projektors durch nicht autorisierte Dritte.
Sicherheitsanleitung
Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
Verwenden Sie keine Passwörter die einfach zu
vermuten sind.
Sie werden nie von einem autorisierten Servicecenter
nach Ihrem Passwort gefragt.
Teilen Sie Ihr Passwort nicht der Allgemeinheit mit.
Sichern Sie die Netzwerkumgebung durch die
Firewall.
DEUTSCH - 11
Wichtige
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Zubehör
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist.
Fernbedienung für PT-LW80NTE
(x1)
N2QAYB000260
AA-Batterien für Fernbedienung (x2) Sicherung des Netzkabels (x1)
TTRA0185
Netzkabel (x1)
K2CM3DR00004
CD-ROM (x1)
TQBH9011
Tragetasche (x1)
TPEP021
RGB-Signalkabel (x1) 1,8 m (5'10")
K1HA15DA0002
* Mit Schutzeinrichtungen für die beiliegenden Geräte,
wie eine Steckerabdeckung oder Schaumstoffkartons,
muss ordnungsgemäß umgegangen werden.
DEUTSCH - 12
* Im Falle des Verlusts eines Zubehörs wenden Sie sich
bitte an ein autorisiertes Servicecenter.
Vor Gebrauch lesen
Bildschirm für erforderliche Mindesteinstellungen
Wenn Sie zum ersten Mal ein Bild projizieren oder der Projektor initialisiert wurde, wird ein Bildschirm angezeigt, in
dem Sie die erforderlichen Mindesteinstellungen vornehmen müssen.
J SPRACHE
Wählen Sie die gewünschte Menüsprache aus.
LANGUAGE
Wählen Sie die gewünschte Installationsart mit den
Tasten I H auf der Fernbedienung oder dem
Bedienteil am Projektor aus. Drücken Sie G, um
mit der Einstellung
PROJEKTIONSFLÄCHENFORMAT fortzufahren.
FRONT/TISCH
ENGLISH
FRONT/DECKE
PLEASE SELECT LANGUAGE
RÜCK/TISCH
SELECT
ENTER
Markieren Sie die gewünschte Sprache mit den
Tasten F G I H auf der Fernbedienung oder
dem Bedienteil am Projektor und drücken Sie
ENTER, um mit der nächsten Einstellung
fortzufahren.
J OPTIONEN
Wählen Sie die aktuelle Projektionsart und die
Lüftergeschwindigkeit aus. Wenn Sie zur
vorhergehenden Einstellung zurückkehren
möchten, drücken Sie die ZURÜCK-Taste.
RÜCK/DECKE
Aufstellung auf einem Tisch/
auf dem Fußboden, Projektion
von vorn
Anbringung an der Decke,
Projektion von vorn
Aufstellung auf einem Tisch/
auf dem Fußboden, Projektion
von hinten
Anbringung an der Decke,
Projektion von hinten
Vorbereitung
INSTALLATION
PROJEKTIONSFLÄCHENFORMAT
Wählen Sie das gewünschte
Projektionsflächenformat durch Drücken von I H
aus. Drücken Sie G, um mit der Option
HOCHLAND fortzufahren.
16:10
Bei Projektion auf eine 16:10
oder 4:3 Projektionsfläche.
16:9
Bei Projektion auf eine 16:9
Projektionsfläche.
HOCHLAND
OPTIONEN
INSTALLATION
BILDSCHIRMFORMAT
HÖHENLAGE
FRONT/TISCH
16:10
NIEDRIG
HÖHENLAGE AUF "HOCH" STELLEN, WENN BETRIEB HÖHER 1400m
ZURÜCK
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen verwenden,
muss die Option HOCHLAND auf EIN gestellt
werden, um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen.
Wählen Sie die gewünschte Option mit den Tasten
I H aus. Wenn Sie zur Option INSTALLATION
zurückkehren möchten, drücken Sie F.
AUS
EIN
Die Lüftergeschwindigkeit ist niedrig.
Die Lüftergeschwindigkeit ist hoch.
WAHL
ENTER
HINWEIS:
• Zwischen 1.400 m und 2.700 m (4.593 - 8.858 ft)
Meereshöhe muss die Einstellung auf EIN stehen.
• Die Lautstärke des Lüftergeräuschs hängt von der
Einstellung HOCHLAND ab.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um mit der Projektion zu beginnen.
Sobald Sie die Einstellungen zur Erfüllung der Mindestanforderungen durchgeführt haben, wird dies nur
noch bei Initialisierung des Projektors angezeigt. Siehe „AUSLIEFERUNGSZUSTAND“ auf Seite 40.
Sie können alle Einstellungen im Hauptmenü ändern. Siehe „Menünavigation“ auf Seite 29.
DEUTSCH - 13
Info über den Projektor
Projektorgehäuse
J Sicht von oben und Vorderansicht
Vorbereitung
Abdeckung für Zoom- bzw. ScharfstellRing
Decken Sie den Zoom- und den ScharfstellRing ab, um sie vor Staub zu schtzen.
Zoom-Ring
(Seite 24)
Scharfstell-Ring
(Seite 24)
Lüftungseingang
Anzeigen
POWER LOCK-Anzeige (Seite 23)
POWER-Anzeige (Seite 23)
LAMPE-Anzeige (Seite 44)
TEMP-Anzeige (Seite 44)
Umgebungsluminanzsensor (ALS)
(Seite 32)
Signalempfänger für die Fernbedienung
(Seite 25)
RELEASE-Taste
Drücken Sie beim Einschalten
des Projektors hier, um die
gesperrte POWER-Taste zu
entsperren. (Seite 21)
POWER-Taste
Schaltet zwischen
Bereitschaftsmodus und
Projektionsmodus um. (Seite 21/
Seite 22)
Bedienteil
RELEASE
EINGANGSWAHL-Taste
Eingangssignal-Taste Schaltet von einem
Eingangssignal zum nächsten. (Seite 24)
COMPUTER1\COMPUTER2\
S-VIDEO\VIDEO\WIRELESS\
COMPUTER1
INPUT SELECT
FUNCTION
MENU
Navigationstasten
Steuern Sie mit FGIH durch die Menüs
und aktivieren Sie einen Menüpunkt mit
ENTER. (Seite 29)
RETURN
ZURÜCK-Taste
Kehrt zum
vorhergehenden Menü
zurück. (Seite 29)
MENÜ-Taste
Zeigt das Hauptmenü an.
(Seite 29)
FUNKTION-Taste
Weisen Sie eine sinnvolle Funktion zu.
(Seite 27)
HINWEIS:
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 50 cm (20") der
Öffnungen auf, da dies zu Beschädigungen und Verletzungen führen kann.
DEUTSCH - 14
Info über den Projektor
J Rück- und Unteransicht
Signalempfänger für die
Fernbedienung
(Seite 25)
Lampenfach
(Seite 46)
Sicherheitsschloss
Zum Anschluss der im Handel erhältlichen
Kabelsicherung von Kensington zum
Schutz Ihres Projektors. Mit dem
Kensington MicroSaverSicherheitssystem kompatibel.
Lautsprecher
Lüftungsausgang
Aus dieser Öffnung
entweicht heiße Luft.
Vorbereitung
Diebstahlschutz-Port
Hier können Sie ein im Handel erhältliches
Diebstahlschutz-Kabel anbringen.
Lüftungseingang
Vorderfußanpassung und Tasten für
Vorderfußanpassung (Seite 18)
Fach für Luftfilter
(Seite 45)
AC IN (Stromeingang)
Anschluss eines Netzkabels für die
Stromversorgung des Projektors.
(Seite 20)
COMPUTER1 IN
Schließen Sie einen Computer
oder ein YPBPR-Signalkabel an.
COMPUTER2 IN/1 OUT
Schließen Sie einen Computer
oder ein YPBPR-Signalkabel an.
Wählen Sie im Menü EINGANG
oder AUSGANG. (Seite 37)
S-VIDEO IN
Anschluss für ein S-VIDEO-Signalkabel.
VIDEO IN
Anschluss für ein zusammengesetztes
RCA-Videokabel.
VARIABLE AUDIO OUT
Anschluss von Audiokabeln für die
Ausgabe von Audiosignalen an die
die angeschlossenen Geräte.
COMPUTER AUDIO IN
Anschluss von Audiokabeln für die
Einspeisung von Audiosignalen in
Abhängigkeit von COMPUTER1
IN und/oder COMPUTER2 IN/1
OUT.
SERIAL
Siehe „Serieller Anschluss“ auf
Seite 50.
AUDIO IN
Anschluss von Audiokabeln für die
Einspeisung von Audiosignalen in
Abhängigkeit von VIDEO IN,
S-VIDEO IN.
HINWEIS:
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 50 cm (20") der
Öffnungen auf, da dies zu Beschädigungen und Verletzungen führen kann.
• Wenn ein Kabel an VARIABLE AUDIO OUT angeschlossen wird, wird der integrierte Lautsprecher deaktiviert.
DEUTSCH - 15
Info über den Projektor
Fernbedienung
Vorbereitung
POWER-Taste
Schaltet zwischen
Bereitschaftsmodus und
Projektionsmodus um.
(Seite 21/Seite 22)
Erkennt das Eingangssignal. Die
Einstellungen für POSITION,
DOT CLOCK und CLOCK
PHASE im Menü POSITION
werden automatisch für COMPUTERSignale vorgenommen. (Seite 25)
Weitere Informationen über die
SEITE-Tasten finden Sie auf der
CD-ROM.
EINGANGSWAHL-Tasten
Drücken Sie zur Auswahl die
gewünschte Signaltaste.
Zeigt das Hauptmenü an.
(Seite 29)
Weitere Informationen über die
WIRELESS-Taste finden Sie
auf der CD-ROM.
Steuern Sie mit FGIH
durch die Menüs und
aktivieren Sie einen
Menüpunkt mit der Taste
ENTER. (Seite 29)
Kehrt zum vorhergehenden
Menü zurück. (Seite 29)
Mit diesem Befehl kann das Bild
kurzzeitig ausgeschaltet
werden. (Seite 26)
Nimmt das projizierte Bild als
Standbild auf. (Seite 26)
Zeigt das Standbild an,
während die Anzeige der
folgenden Bilder fortgesetzt
wird. (Seite 27)
Setzt bestimmte Einstellungen
auf die werkseitig
voreingestellten zurück.
(Seite 26)
Weitere Informationen über die
COMPUTER-SUCHE-Taste
finden Sie auf der CD-ROM.
Weitere Informationen über die
MULTI-LIVE-Taste finden Sie
auf der CD-ROM.
Weisen Sie dieser Taste eine
sinnvolle Funktion zu. (Seite 27)
Dient zur Größenänderung
durch digitalen Zoom.
(Seite 28)
Regelt die Lautstärke des
Lautsprechers. (Seite 27)
Batteriefach
Ansicht von oben
1. Drücken Sie auf die Lasche und heben Sie die Abdeckung
ab.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der Polabbildung im
Inneren ein.
(Seite 25)
Signalsender für die
Fernbedienung
Anbringen einer
Handschlaufe
Sie können eine beliebige
Schlaufe an der Fernbedienung
anbringen.
HINWEIS:
•
•
•
•
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Halten Sie sie von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
Verwenden Sie für die Fernbedienung Mangan- oder Alkali-Batterien.
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung baulich zu verändern oder zu demontieren. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
• Vermeiden Sie die unnötige Betätigung von Tasten der Fernbedienung, da dies die Lebensdauer der Batterien verkürzen
kann.
• Siehe „Bedienung der Fernbedienung“ auf Seite 25.
DEUTSCH - 16
Aufstellung
Größe der Projektionsfläche und Reichweite
SH
Sie können die Projektionsgröße mit dem 1,2×-Zoomobjektiv anpassen. Die Reichweite des Projektors wird
folgendermaßen berechnet.
SD
Projiziertes Bild
SW
Alle unten aufgeführten Berechnungen und Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen
Maßen abweichen.
Projektionsgröße (16 : 10)
Diagonale der
Projektionsfläche
(SD)
(0,84 m)
(1,02 m)
(1,27 m)
(1,52 m)
(1,78 m)
(2,03 m)
(2,29 m)
(2,54 m)
(3,05 m)
(3,81 m)
(5,08 m)
(6,35 m)
(7,62 m)
33"
40"
50"
60"
70"
80"
90"
100"
120"
150"
200"
250"
300"
Höhe (SH)
0,44 m
0,54 m
0,67 m
0,81 m
0,94 m
1,08 m
1,21 m
1,35 m
1,62 m
2,02 m
2,69 m
3,37 m
4,04 m
(1'5")
(1'9")
(2'2")
(2'7")
(3'1")
(3'6")
(3'11")
(4'5")
(5'3")
(6'7")
(8'9")
(11')
(13'3")
Reichweite (L)
Mindestabstand
(LW)
Breite (SW)
0,71 m
0,86 m
1,08 m
1,29 m
1,51 m
1,72 m
1,94 m
2,15 m
2,58 m
3,23 m
4,31 m
5,38 m
6,46 m
(2'3")
(2'9")
(3'6")
(4'2")
(4'11")
(5'7")
(6'4")
(7')
(8'5")
(10'7")
(14'1")
(17'7")
(21'2")
1,3 m
1,6 m
1,9 m
2,2 m
2,5 m
2,8 m
3,1 m
3,7 m
4,7 m
6,2 m
7,8 m
9,3 m
(4'3")
(5'2")
(6'2")
(7'2")
(8'2")
(9'2")
(10'2")
(12'1")
(15'5")
(20'4")
(25'7")
(30'6")
Höchstabstand
(LT)
1,1 m
1,4 m
1,8 m
2,1 m
2,5 m
2,9 m
3,3 m
3,6 m
4,4 m
5,5 m
7,3 m
9,2 m
11,1 m
Erste Schritte
88.6
Projektionsfläche
(3'7")
(4'7")
(5'10")
(6'10")
(8'2")
(9'6")
(10'9")
(11'9")
(14'5")
(18')
(23'11")
(30'2")
(36'5")
J Berechnung
SW (m) = SD (") x 0,0215
LW (m) = 0,0311 x SD (") - 0,040
SH (m) = SD (") x 0,0135
LT (m) = 0,0372 x SD (") - 0,044
HINWEIS:
• Siehe „Größe der Projektionsfläche und Reichweite für das Bildformat 16:9/4:3“ auf
Seite 54.
• Verwenden Sie den Projektor nicht in einer angehobenen oder horizontal gekippten
Position oder in horizontal gekippter Position, da dies zu einem Versagen des Projektors
führen kann.
• Sie können den Projektor vertikal um ca. ± 30° kippen. Ein zu hoher Neigungswinkel
kann die Lebensdauer der Bauteile senken.
• Eine hohe Qualität des Projektionsbildes kann erreicht werden, wenn die Projektionsfläche an einem Ort angebracht wird,
an den weder Sonnenlicht noch Raumbeleuchtung dringen. Schließen Sie Rollläden oder Vorhänge, um Licht
auszuschließen.
DEUTSCH - 17
Aufstellung
Projektionsarten
Der Projektor kann für folgende 4 Projektionsarten verwendet werden. Zur Einrichtung der gewünschten
Projektionsart auf dem Projektor, Siehe „INSTALLATION“ auf Seite 38.
Erste Schritte
J Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projektion von
vorn
J Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projektion von
hinten
INSTALLATION: FRONT/TISCH
INSTALLATION: RÜCK/TISCH
J Anbringung an der Decke,
Projektion von vorn
INSTALLATION: FRONT/DECKE
J Anbringung an der Decke,
Projektion von hinten
INSTALLATION: RÜCK/DECKE
HINWEIS:
• Für die Projektion von hinten ist eine durchscheinende Projektionsfläche notwendig.
• Zur Anbringung an der Decke ist die getrennt erhältliche Deckenhalterung (ET-PKB80) notwendig.
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel
Sie können den Projektionswinkel in vertikaler Richtung durch Drücken der Tasten für die Vorderfußanpassung
korrigieren.
Siehe „Positionieren des Bildes“ auf Seite 24.
HINWEIS:
• Am Lüftungsausgang tritt heiße Luft aus. Berühren Sie den Lüftungsausgang nicht direkt.
• Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“ auf Seite 34.
DEUTSCH - 18
Anschlüsse
Vor dem Anschluss an den Projektor
Lesen und befolgen Sie die Betriebs- und Anschlusshinweise für alle Peripheriegeräte.
Die Peripheriegeräte müssen ausgeschaltet werden.
Im Lieferumfang des Projektors ist ein RGB-Kabel enthalten. Legen Sie bei Bedarf die mit den Projektor- und
Peripheriegerät-Anschlüssen kompatiblen Verbindungskabel für die gewerbliche Nutzung bereit.
Wenn das Eingangssignal gestört ist, kann die Qualität des projizierten Bildes leiden, und die Zeitkorrektur wird
aktiviert.
Überprüfen Sie die Art des Videosignals. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 49.
Wenn Sie mehr als ein AV-Gerät anschließen, müssen Sie die Audio-Verbindung von Hand umschalten.
Anschlussbeispiel: AV-Anlage
Zum S-Video-Ausgang
DVD-Player
Oder
Zum Video-Ausgang
oder Audioausgang
Zum Audioausgang
Erste Schritte
J Anschluss an VIDEO BatteriefachIN/S-VIDEO IN
Audiosystem
Anschlussbeispiel: Computer
Computer
RGB-Signalkabel
(im Handel
erhältlich)
Monitor
Audiosystem
Serielles Kabel
HINWEIS:
• Schließen Sie keine Eingangssignale an, wenn die Option COMPUTER2 AUSWAHL im Menü OPTIONEN auf
AUSGANG gestellt ist.
• Ausgabesignale vom Anschluss COMPUTER 1 OUT an mehrere angeschlossene Geräte können zu einer
Verschlechterung des Signals führen.
• Weitere Informationen über die kabellose Verbindung finden Sie auf der CD-ROM.
DEUTSCH - 19
Ein- und Ausschalten des Projektors
Netzkabel
J Anschluss
J Trennen des Anschlusses
1. Stellen Sie sicher, dass die Form des Netzsteckers
und des AC IN (Stromeingang)-Anschlusses auf
der Rückseite des Projektors übereinstimmen.
Stecken Sie dann den Stecker vollständig ein.
2. Richten Sie die Seite der Sicherung des
Netzkabels entlang der seitlichen
Führungsschiene des AC IN (Stromeingang)Anschlusses des Projektors aus und schieben die
Sicherung dann auf.
Führungsschiene
Grundlagen der
Bedienung
3. Drücken Sie die Lasche in die
Sicherungsvorrichtung, bis sie einrastet.
1. Ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab.
2. Drücken Sie die Lasche nach unten, und schieben
Sie die Abdeckung weg.
Lasche
3. Schieben Sie die Sicherung des Netzkabels an der
seitlichen Führungsschiene entlang und nehmen
sie ab.
Führungsschiene
4. Ziehen Sie dann das Netzkabel vom AC IN
(Stromeingang)-Anschluss auf der Rückseite des
Projektors ab. Ziehen Sie dabei am Stecker, nicht
am Kabel.
Die POWER-Anzeige leuchtet orange, wenn der
interne Lüfter durch die interne Stromversorgung
weiterbetrieben wird.
Lasche
4. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose
an.
5. Die Anzeigen POWER und POWER LOCK
leuchten rot und der Projektor bleibt im
Bereitschaftsmodus.
J Direkte Einschaltfunktion
J Direkte Ausschaltfunktion
Sie können die Stromversorgung jederzeit
unterbrechen, indem Sie das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen oder den Hauptschalter
betätigen. Die integrierte Lampenkühlung wird
durch die interne Stromversorgung weiterbetrieben
und nach ausreichender Kühlung automatisch
abgeschaltet.
Wenn STROM DIREKT AN im Menü OPTIONEN
auf EIN gesetzt ist, schließen Sie das Netzkabel
an eine Steckdose an. Die Projektion beginnt nun
auch dann, wenn das Bedienteil deaktiviert oder
die POWER-Taste gesperrt ist. Siehe „STROM
DIREKT AN“ auf Seite 38.
Wenn STROM DIREKT AN auf AUS gesetzt ist,
befindet sich der Projektor im selben Modus wie
beim letzten Ziehen des Steckers, im
Bereitschafts- oder im Projektionsmodus.
HINWEIS:
•
•
•
•
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Stellen Sie sicher, dass alle Eingabegeräte angeschlossen und ausgeschaltet sind, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Führen Sie den Stecker nicht mit Gewalt ein, da sonst der Projektor und/oder das Kabel beschädigt werden können.
Verschmutzungen und Staubschichten in der Umgebung von Steckern können zu Feuer oder elektrischen Gefahren
führen.
• Schalten Sie den Projektor aus, wenn er nicht verwendet wird.
• Wenn der Projektor wieder eingeschaltet wird, während der von der internen Stromversorgung betriebene interne Lüfter
noch in Betrieb ist, kann es einige Zeit dauern, bis die Projektion wieder aufgenommen wird.
• Wenn die POWER-Anzeige leuchtet, dürfen Sie den Projektor nicht in die Tragetasche legen.
DEUTSCH - 20
Ein- und Ausschalten des Projektors
Einschalten des Projektors
Stellen Sie vor dem Einschalten des Projektors sicher, dass das Netzkabel und alle anderen Geräte ordnungsgemäß
angeschlossen sind.
Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 19 und „Netzkabel“ auf Seite 20.
1.
2.
3.
4.
Q Bedienung mit Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass BEDIENTEIL im Menü
OPTIONEN auf ENTSPERREN gesetzt ist. Die
POWER-Taste ist gesperrt, um eine Fehlfunktion
zu verhindern, und die POWER LOCK-Anzeige
leuchtet rot.
Drücken Sie die RELEASE-Taste.
Die POWER LOCK-Anzeige erlischt.
Wenn 10 Sekunden keine Bedieneingabe
erfolgt, wird die POWER-Taste erneut gesperrt.
Drücken Sie die POWER-Taste innerhalb von
10 Sekunden.
Die POWER-Taste piept einmal.
Die POWER-Anzeige blinkt mehrmals grün.
Die POWER-Anzeige leuchtet grün, das EinschaltLogo wird 30 Sekunden lang angezeigt.
Wenn die Option EINSCHALT LOGO im Menü
OPTIONEN auf AUS gestellt wurde, wird das
Einschalt-Logo nicht angezeigt. Siehe „EINSCHALT
LOGO“ auf Seite 37.
1. Drücken Sie die POWER-Taste.
2. Die POWER-Anzeige blinkt mehrmals grün.
3. Die POWER-Anzeige leuchtet grün, das EinschaltLogo wird 30 Sekunden lang angezeigt.
Wenn die Option EINSCHALT LOGO im Menü
OPTIONEN auf AUS gestellt wurde, wird das
Einschalt-Logo nicht angezeigt. Siehe „EINSCHALT
LOGO“ auf Seite 37.
(1)
(2 - 3)
Q Bedienung mit direkter
Einschaltfunktion
Sie können den Projektor einschalten, indem Sie
das Netzkabel anschließen. Siehe „Direkte
Einschaltfunktion“ auf Seite 20.
(1)
(3 - 4)
INPUT SELECT
RELEASE
(1)
Grundlagen der
Bedienung
Q Bedienung mit Bedienteil
FUNCTION
MENU
RETURN
(2)
HINWEIS:
• Während des Hochfahrens des Projektors ist manchmal ein leises Klappern oder Klirren zu hören. Unter Umständen
flackert auch die Anzeige aufgrund der Lampeneigenschaften. Diese Vorgänge sind unbedenklich und beeinträchtigen in
keiner Weise die Leistung des Projektors.
• Wenn das interne Kühlgebläse in Betrieb ist, sind bestimmte Betriebsgeräusche zu hören. Die Lautstärke der
Betriebsgeräusche hängt von der Umgebungstemperatur ab.
• Wenn der Projektor wieder eingeschaltet wird, während der von der internen Stromversorgung betriebene interne Lüfter
noch in Betrieb ist, kann es einige Zeit dauern, bis die Projektion wieder aufgenommen wird.
• Die Bedienung der Tasten am Bedienteil mit Handschuhen oder verbundenen Händen führt unter Umständen zu Fehlern.
DEUTSCH - 21
Ein- und Ausschalten des Projektors
Ausschalten des Projektors
J Bedienung mit Bedienteil
J Bedienung mit Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass BEDIENTEIL im Menü
OPTIONEN auf ENTSPERREN gesetzt ist.
1. Drücken Sie die POWER-Taste.
Ein Bestätigungsdialog wird angezeigt.
Wenn Sie 10 Sekunden lang keinen Bedienvorgang
vornehmen bzw. keine andere Taste als die
POWER-Taste drücken, wird der
Bestätigungsbildschirm ausgeblendet und die
Projektion wieder angezeigt.
2. Drücken Sie erneut die POWER-Taste innerhalb
von 10 Sekunden.
3. Die POWER-Anzeige blinkt orange.
Der Projektor kühlt die Lampe.
4. Die POWER- und die POWER LOCK-Anzeige
wechselt zu rot.
1. Drücken Sie die POWER-Taste.
Ein Bestätigungsdialog wird angezeigt.
Wenn Sie 10 Sekunden lang keinen Bedienvorgang
vornehmen bzw. keine andere Taste als die
POWER-Taste drücken, wird der
Bestätigungsbildschirm ausgeblendet und die
Projektion wieder angezeigt.
2. Drücken Sie erneut die Taste POWER innerhalb
von 10 Sekunden.
3. Die POWER-Anzeige blinkt orange.
Der Projektor kühlt die Lampe.
4. Die POWER- und die POWER LOCK-Anzeige
leuchten rot.
(1 - 2)
Grundlagen der
Bedienung
(4)
(4)
(3 - 4)
(4)
INPUT SELECT
RELEASE
(1 - 3)
FUNCTION
MENU
RETURN
J Bedienung mit direkter
Ausschaltfunktion
Sie können den Projektor ausschalten, indem Sie
das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Siehe
„Direkte Ausschaltfunktion“ auf Seite 20.
HINWEIS:
• Sie können den Projektor ohne Anzeige des Bestätigungsbildschirms durch Drücken der POWER-Taste für mindestens
0,5 Sekunden ausschalten.
• Wenn das interne Kühlgebläse in Betrieb ist, sind bestimmte Betriebsgeräusche zu hören. Die Lautstärke der
Betriebsgeräusche hängt von der Umgebungstemperatur ab.
• Wenn der Projektor wieder eingeschaltet wird, während der von der internen Stromversorgung betriebene interne Lüfter
noch in Betrieb ist, kann es einige Zeit dauern, bis die Projektion wieder aufgenommen wird.
• Die Bedienung der Tasten am Bedienteil mit Handschuhen oder verbundenen Händen führt unter Umständen zu Fehlern.
DEUTSCH - 22
Ein- und Ausschalten des Projektors
POWER- und POWER LOCK-Anzeige
Die POWER-Anzeige gibt den Betriebsstatus an, die
POWER LOCK-Anzeige zeigt den Status der
RELEASE-Taste an.
Wenn die LAMPE- und/oder TEMP-Anzeigen blinken,
leuchten die POWER- und die POWER LOCK-Anzeige
nicht.
POWER LOCK-Anzeige
POWER-Anzeige
J Betriebsstatus der POWER LOCK-Anzeige
Betriebsstatus
Leuchtet
Rot
Blinkt
Keine Stromversorgung vorhanden.
Die RELEASE-Taste ist gedrückt und die POWER-Taste ist entsperrt.
Die Stromversorgung ist gewährleistet.
Die POWER-Taste ist gesperrt.
Drücken der gesperrten POWER-Taste.
J Betriebsstatus der POWER-Anzeige
Betriebsstatus
Leuchtet nicht und blinkt nicht
Es liegt keine Stromversorgung vor, und der interne Lüfter wird nicht betrieben.
Leuchtet
Das Gerät wird mit Strom versorgt und befindet sich im Bereitschaftsmodus*1, die
POWER-Taste ist gesperrt.
Blinkt
Netzwerkverbindung im Bereitschaftsmodus: Nur wenn NETZWERK STANDBY im
Menü NETZWERK auf EIN gestellt wurde.
Blinkt
Das Gerät wird mit Strom versorgt und die Projektion wird vorbereitet.
Rot
Grün
Status
Leuchtet
Die Projektion läuft.
Leuchtet
Es liegt keine Stromversorgung vor, und der interne Lüfter kühlt die Lampe über die
interne Stromversorgung.
Orange
Blinkt
Grundlagen der
Bedienung
Leuchtet nicht und blinkt nicht
Status
Das Gerät wird beim Kühlen der Lampe wieder angeschaltet und geht in den
Projektionsmodus über. Dieser Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
*1. Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus beträgt 4,0 W.
DEUTSCH - 23
Projizieren eines Bildes
Wahl des Eingangssignals
1. Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein.
Drücken Sie die Wiedergabetaste des
entsprechenden Gerätes.
2. Erkennen Sie das Eingangssignal automatisch.
3. Wechseln Sie automatisch das Bildformat.
HINWEIS:
• Wenn SIGNALSUCHE im Menü OPTIONEN deaktiviert
ist, wählen Sie das erforderliche Eingangssignal durch
mehrmaliges Drücken der EINGANGSWAHL-Tasten
auf der Fernbedienung bzw. der Taste
EINGANGSWAHL am Projektor. Siehe
„SIGNALSUCHE“ auf Seite 38, „Umschalten des
Eingangssignals“ auf Seite 26 oder „EINGANGSWAHLTaste“ auf Seite 14.
• Siehe „BILDFORMAT“ auf Seite 35.
Positionieren des Bildes
1. Stellen Sie den Projektor senkrecht zur
Projektionsfläche auf.
4. Drehen Sie an den Ringen für Zoom und
Scharfstellung, um das projizierte Bild
anzupassen.
Sie können die Wirkung der Einstellung mit
TESTBILD im Menü OPTIONEN überprüfen. Siehe
„TESTBILD“ auf Seite 39.
Zoom-Ring
Scharfstell-Ring
Grundlagen der
Bedienung
Projektionsfläche
2. Passen Sie den Scheitelwinkel des Projektors an.
Drücken Sie die Tasten für die Vorderfußanpassung,
und passen Sie den Scheitelwinkel an.
Siehe „Vorderfußanpassung und Projektionswinkel“
auf Seite 18.
5. Schließen Sie die Abdeckung für den Zoom- bzw.
Scharfstell-Ring.
Siehe „Abdeckung für Zoom- bzw. Scharfstell-Ring“
auf Seite 14.
HINWEIS:
3. Öffnen Sie die Abdeckung für Zoom- bzw.
Scharfstell-Ring.
Siehe „Abdeckung für Zoom- bzw. Scharfstell-Ring“
auf Seite 14.
DEUTSCH - 24
• Berühren Sie nicht den Lüftungsausgang, da dies zu
Verbrennungen und Verletzungen führen kann.
• Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“
auf Seite 34.
• Wenn Sie den Zoom nach der Scharfstellung einstellen,
müssen Sie das Bild möglicherweise erneut
scharfstellen.
Bedienung der Fernbedienung
Reichweite
Sie können den Projektor mit der Fernbedienung
innerhalb einer Reichweite von 15 m (49'2"), und einer
horizontalen und vertikalen Neigung von ca. ± 30°
bedienen.
Q Richtung Projektor
Der Sender der Fernbedienung muss auf den
Signalempfänger der Fernbedienung des
Projektors zeigen. Drücken Sie dann die
gewünschten Tasten, um das Gerät zu bedienen.
Q Richtung Projektionsfläche
Der Sender der Fernbedienung muss auf die
Projektionsfläche zeigen. Drücken Sie dann die
gewünschten Tasten, um das Gerät zu bedienen.
Das Signal wird von der Projektionsfläche zum
Projektor reflektiert.
HINWEIS:
• Siehe „Info über den Projektor“ auf Seite 14, um die
Position des Signalsenders und -empfängers der
Fernbedienung zu bestätigen.
• Schirmen Sie den Signalempfänger in diesem Fall
gegen starke Lichtquellen ab. Bei starken Lichtquellen
wie z. B. Leuchtstofflampen kann die Fernbedienung
eventuell Funktionsstörungen aufweisen.
• Wenn zwischen Sender und Signalempfänger der
Fernbedienung Hindernisse vorhanden sind,
funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht
ordnungsgemäß.
Grundlagen der
Bedienung
Die Reichweite der Fernbedienung ist hierbei vom
Material der Projektionsfläche abhängig. Diese
Funktion steht bei einer lichtdurchlässigen
Projektionsfläche u. U. nicht zur Verfügung.
Automatische Einrichtung der Bildposition
Wenn Sie die Position des projizierten Bildes
während der Projektion neu anpassen müssen
oder wenn AUTOMATIK im Menü OPTIONEN
auf TASTE gesetzt ist, drücken Sie die Taste
AUTOMATIK.
Der Projektor erkennt anhand des SIGNALSUCHESystems ein RGB-Signal und korrigiert die Einstellungen
für POSITION, DOT CLOCK und CLOCK PHASE im
Menü POSITION automatisch.
Projektionsfläche
Projiziertes Bild
HINWEIS:
• Wenn die Einstellung SIGNALSUCHE im Menü
OPTIONEN auf AUS gesetzt ist, wählen Sie zunächst
das erforderliche Signal manuell aus. Siehe
„Umschalten des Eingangssignals“ auf Seite 26.
• Wenn die Dot Clock-Frequenz bei 108 MHz oder mehr
liegt, funktioniert die AUTOMATIK nicht.
• Wenn das projizierte Bild zu dunkel ist oder die Ränder
unscharf sind, hält die AUTOMATIK unter Umständen
an, bevor die Einstellung abgeschlossen wurde.
Projizieren Sie in diesem Fall ein schärferes oder
helleres Bild und drücken Sie die Taste erneut.
DEUTSCH - 25
Bedienung der Fernbedienung
Umschalten des Eingangssignals
Sie können das Eingangssignal manuell
umschalten, indem Sie die Tasten
COMPUTER, WIRELESS und VIDEO
drücken. Drücken Sie die entsprechende
Taste mehrmals, oder drücken Sie I H, um
folgendermaßen durch die Eingänge zu
schalten.
Sie können das ausgewählte Eingangssignal in
der rechts oben auf der Projektionsfläche
angezeigten Eingabeführung bestätigen. Der
ausgewählte Anschluss ist gelb markiert. Siehe
„EINGABEFÜHRUNG“ auf Seite 37.
Q Drücken der COMPUTER-Taste
COMPUTER1
COMPUTER2
Q Drücken der WIRELESS-Taste
Weitere Informationen über die WIRELESS-Taste
finden Sie auf der CD-ROM.
Q Drücken der VIDEO-Taste
VIDEO
S-VIDEO
Q Drücken der EINGANGSWAHL-Taste
am Projektor
COMPUTER2
COMPUTER1
S-VIDEO
WIRELESS
VIDEO
HINWEIS:
Grundlagen der
Bedienung
• Nur wenn COMPUTER2 AUSWAHL auf EINGABE
gestellt wurde, können Sie zwischen COMPUTER1 und
COMPUTER2 umschalten.
• Wenn von den COMPUTER-Anschlüssen keine Signale
kommen, wird die Computeranschlusshilfe angezeigt.
Siehe „Computeranschlusshilfe“ auf Seite 51.
HINWEIS:
•
•
•
•
Das umgeschaltete Signal wird möglicherweise nach kurzer Zeit angezeigt.
Wenn Sie einen Anschluss auswählen, an dem sich kein Kabel befindet, blinkt die Eingabeführung mehrmals.
Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 49.
Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 19.
Standbild
Drücken Sie die Taste STANDBILD, um das
Bild aufzunehmen und als Standbild
anzuzeigen. Wenn das Standbild aktiviert
wurde, wird der Ton vom Projektor angehalten. Drücken
Sie die STANDBILD-Taste erneut, um mit der Projektion
fortzufahren.
Projektion vorübergehend anhalten
Sie können die Projektion und den Ton vom
Projektor vorübergehen anhalten, um Strom
zu sparen. Drücken Sie erneut die Taste AV
STUMMSCHALTUNG, um die Projektion fortzusetzen.
Wiederherstellung der werkseitig festgelegten
Standardeinstellungen
Sie können die meisten benutzerdefinierten
Einstellungen auf die werkseitig festgelegten
Einstellungen zurücksetzen, indem Sie die
Taste STANDARD auf der Fernbedienung drücken.
Gehen Sie in das entsprechende Untermenü oder zum
entsprechenden Menüpunkt und drücken Sie die
STANDARD-Taste erneut.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
DEUTSCH - 26
HINWEIS:
• Bestimmte Menüpunkte können nicht mit der
STANDARD-Taste zurückgesetzt werden. Passen Sie
diese Menüpunkte von Hand an.
• Wenn Sie alle Einstellungen auf die Werkstandards
zurücksetzen möchten, siehe
„AUSLIEFERUNGSZUSTAND“ auf Seite 40.
Bedienung der Fernbedienung
Projektion eines Bildes im INDEX-WINDOW-Modus
(Doppelbildfunktion)
Sie können ein Bild in 2 Fenstern als INDEXWINDOW anzeigen. Ein Fenster enthält ein
Standbild, das im Speicher abgelegt und auf
der linken Bildhälfte angezeigt wird, die Anzeige der
laufenden Bilder wird gleichzeitig auf der rechten Seite
fortgesetzt.
Drücken Sie erneut die Taste MENÜ oder ZURÜCK, um
die Projektion fortzusetzen.
Q Änderung der Bildgröße
Drücken Sie F G, um ein neues Standbild
aufzunehmen und zwischen den 2 Bildgrößen zu
wechseln.
Standbild
Standbild
Projiziertes Bild
Fortgesetztes Bild
HINWEIS:
Q Umschalten der Position
In der Standardeinstellung werden das Standbild
auf der linken und das nachfolgende Bild auf der
rechten Seite angezeigt. Drücken Sie I H, um
die Position umzuschalten.
Standbild
Fortgesetztes Bild
• Wenn Sie die Fenstergröße ändern, ändert sich das
Bildformat und das Bild wird vertikal gestreckt.
Q Neues Standbild
Drücken Sie im Modus INDEX-WINDOW die Taste
ENTER, um ein neues Standbild aufzunehmen.
Das Standbildfenster wird kurz danach aktualisiert.
HINWEIS:
• Wenn Sie ein schnell bewegtes Bild erfassen möchten,
führen Sie diesen Schritt mehrmals durch, um ein
stabiles Bild zu erzielen.
Fortgesetztes Bild
Grundlagen der
Bedienung
Fortgesetztes Bild
Standbild
Verwenden einer zugewiesenen Funktion
Sie können der Taste FUNKTION eine
ausgewählte Funktion zuweisen.
Folgende Funktionen können zugewiesen
werden. Siehe „FUNKTIONSTASTEN MENÜ“ auf
Seite 39, um Funktionen zuzuweisen.
AV
STUMMSCHALTUNG
Siehe „Projektion vorübergehend
anhalten“ auf Seite 26.
STANDBILD
Siehe „Standbild“ auf Seite 26.
AUTOMATIK
Siehe „Automatische Einrichtung
der Bildposition“ auf Seite 25.
INDEX-WINDOW
Siehe „Projektion eines Bildes im
INDEX-WINDOW-Modus
(Doppelbildfunktion)“ auf Seite 27.
BILDFORMAT
Siehe „BILDFORMAT“ auf
Seite 35.
BILDAUSWAHL
Siehe „BILDAUSWAHL“ auf
Seite 32.
BREITBILDMODUS
Siehe „BREITBILDMODUS“ auf
Seite 37.
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher
Sie können die Lautstärke der integrierten
Lautsprecher und der Audioausgabe
einstellen. Drücken Sie auf der
LAUTSTÄRKE-Taste auf die Seite „+“, um die
Lautstärke zu erhöhen bzw. auf die Seite „-“, um sie zu
verringern.
DEUTSCH - 27
Bedienung der Fernbedienung
Vergrößerung eines Bildbereichs
Sie können einen Bereich des projizierten
Bildes zur Hervorhebung um das Ein- bis
Zweifache vergrößern.
Q Verschieben des
Vergrößerungsbereichs
Mit F G I H können Sie den
Vergrößerungsbereich verschieben.
Q Vergrößern des Bildes
1. Drücken Sie einmal auf eine beliebige Seite der
Taste DIGITAL ZOOM +/-.
Der mittlere Bereich wird dann vergrert.
2. Passen Sie die Bildgröße mit der Taste
DIGITAL ZOOM +/- an.
Die Bildgröße wird in 0,1-Schritten geändert.
Drücken auf „-“
Drücken auf „+“
Grundlagen der
Bedienung
HINWEIS:
• Wenn das COMPUTER-Signal projiziert wird, wird der Vergrößerungsbereich von 1× auf 3× geändert. Wenn die Option
BILDSPERRE im Menü POSITION auf EIN gestellt wurde, ändert sich die Vergrößerung von 1x auf 2x. Siehe
„BILDSPERRE“ auf Seite 36.
• Wenn das Eingangssignal geändert wird, während der Modus DIGITAL ZOOM aktiviert ist, wird der Modus DIGITAL
ZOOM aufgehoben.
• Wenn DIGITAL ZOOM aktiviert ist, stehen die Tasten AUTOMATIK, STANDBILD, STANDARD, INDEX-WINDOW und
FUNKTION (außer wenn AV STUMMSCHALTUNG zugewiesen wurde) nicht zur Verfügung.
DEUTSCH - 28
Menünavigation
Über die verschiedenen Menüs des Projektors können Sie auf die Funktionen zugreifen, die keine eigene Taste auf
der Fernbedienung haben. Die Menüoptionen wurden strukturiert und kategorisiert. Sie können mit den Tasten
F G H I durch das Menü navigieren.
Navigation durch das MENÜ
J Anzeigen des Hauptmenüs
Drücken Sie die MENÜ-Taste, um das
Hauptmenü und die Bedienhinweise
anzuzeigen.
BILD
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR
POSITION
TRAPEZ
KONTRAST
SPRACHE
POSITION
HELLIGKEIT
OPTIONEN
DOT CLOCK
FARBE
SICHERHEIT
CLOCK PHASE
TINT
WIRELESS
BILDFORMAT
4:3
BILDSPERRE
AUS
BILDAUSWAHL
POSITION
OPTIONEN
SICHERHEIT
WIRELESS
Der ausgewählte Menüpunkt wird orange unterlegt,
das entsprechende Untermenü wird rechts angezeigt.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
Aktuelle
Einstellungen
Untermenü
BILD
SPRACHE
1. Mit den Tasten F G können Sie zum gewünschten
Menüpunkt des Hauptmenüs blättern. Drücken Sie
die Taste ENTER, um diesen auszuwählen.
STANDARD
BILDSCHÄRFE
ZURÜCK
STANDARD
FARBTON
ZURÜCK
WAHL
ENTER
EIN
AUTO
DAYLIGHT VIEW
WAHL
ENTER
ERWEITERTE EINSTELLUNG
Bedienhinweise
Zeigt die zur Einstellung notwendigen Tasten an.
2. Blättern Sie mit den Tasten F G zum entsprechenden
Untermenüpunkt und drücken Sie I H oder die Taste
ENTER, um die Option einzustellen.
Der ausgewählte Menüpunkt wird aufgerufen, die
anderen Menüpunkte werden nicht mehr auf dem
Bildschirm angezeigt.
Wenn es eine weitere Unterebene gibt, wird diese
angezeigt.
J Balkeneinstellungen
Das Dreieck unter dem Balken zeigt die
werkseitigen Einstellungen, das Viereck zeigt die
aktuelle Einstellung an.
Aktuelle Einstellung
TRAPEZ
Standard
J Rückkehr zum vorhergehenden
Menü
Drücken Sie MENÜ oder ZURÜCK, um in das
vorhergehende Menü zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste mehrmals, um den
Menümodus zu verlassen und die Projektion
wiederaufzunehmen.
BILD
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR
POSITION
TRAPEZ
SPRACHE
POSITION
OPTIONEN
DOT CLOCK
SICHERHEIT
CLOCK PHASE
WIRELESS
BILDFORMAT
4:3
BILDSPERRE
AUS
EIN
ZURÜCK
WAHL
STANDARD
Einstellungen
Aktuelle
Einstellungen
J Bedienung
ENTER
3. Drücken Sie I H, um die Balken anzupassen
oder die gewünschte Option auszuwählen.
Der aufgerufene Menüpunkt wird nach 5 Sekunden
ohne Bedienvorgang ausgeblendet und das Menü
wird wieder angezeigt.
Bei Optionen, die in Balkenform angegeben werden,
werden die aktuellen Einstellungen links neben dem
Balken angezeigt.
Mit den Tasten I H können Sie durch die Optionen
des Menüpunktes blättern.
TRAPEZ
4. Drücken Sie MENÜ oder ZURÜCK, um in das
vorhergehende Menü zurückzukehren.
HINWEIS:
• Siehe „Wiederherstellung der werkseitig festgelegten Standardeinstellungen“ auf Seite 26, um einzelne Menüpunkte
zurückzusetzen.
• Siehe „AUSLIEFERUNGSZUSTAND“ auf Seite 40, um alle Einstellungen zurückzusetzen.
DEUTSCH - 29
Menünavigation
Hauptmenü und Untermenüs
Das Hauptmenü verfügt über 6 Optionen. Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt aus und drücken Sie ENTER,
um das Untermenü anzuzeigen. Werkseitig vorgegebene Einstellungen sind unterstrichen.
HINWEIS:
• Einige Standardeinstellungen unterscheiden sich je nach gewähltem Eingangssignal.
• Optionen des Untermenüs sind von der Wahl des Eingangssignals abhängig.
• Einige Einstellungen können ohne eingehende Signale vorgenommen werden.
POSITION
BILD
BILDAUSWAHL
NATUR
DYNAMIK
Seite 32
STANDARD
TAFEL
KONTRAST
Seite 32
(Standard: 0)
HELLIGKEIT
Seite 32
(Standard: 0)
FARBE
Seite 32
(Diese Funktion steht nur bei S-VIDEO/VIDEOSignalen zur Verfügung.)
(Standard: 0)
TINT
Seite 32
(Diese Funktion steht nur bei S-VIDEO/VIDEOSignalen zur Verfügung.)
(Standard: 0)
BILDSCHÄRFE
Seite 32
(Standard: 0)
FARBTON
STANDARD
AUS
Seite 32
EIN
Einstellungen
DAYLIGHT VIEW
AUTO
AUS
Seite 32
EIN
ERWEITERTE EINSTELLUNG Seite 33
(Bei kabellosen Anschlüssen nicht verfügbar)
TV-SYSTEM
AUTO
NTSC
PAL
PAL-N
NTSC 4.43
PAL-M
SECAM
STAND MODUS
AUS
EIN
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
AUS
EIN
WEISSABGLEICH ROT (Standard: 0)
WEISSABGLEICH GRÜN (Standard: 0)
WEISSABGLEICH BLAU (Standard: 0)
POSITION
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR Seite 34
EIN
TRAPEZ
AUS
Seite 34
(Bei kabellosen Anschlüssen nicht verfügbar)
(Standard: 0)
DEUTSCH - 30
Seite 34
(Bei kabellosen Anschlüssen nicht verfügbar)
H (Standard: 0)
V (Standard: 0)
POSITION V
Seite 34
(Nur bei kabellosen Anschlüssen verfügbar)
(Standard: 0)
DOT CLOCK
Seite 34
(Diese Funktion steht nur bei COMPUTERSignalen zur Verfügung)
(Standard: 0)
CLOCK PHASE
Seite 34
(Diese Funktion steht nur bei COMPUTERSignalen zur Verfügung)
(Standard: 0)
BILDFORMAT
Seite 35
(Diese Funktion ist von der Wahl des
Eingangssignals abhängig.)
AUTO
4:3
V-ANPASSUNG
DIREKT
16:9
H-GESTRECKT
H-V ANPASSUNG
OVERSCAN
Seite 36
(Bei kabellosen Anschlüssen nicht verfügbar)
(Standard: 3)
BILDSPERRE
Seite 36
(Diese Funktion steht nur bei COMPUTERSignalen zur Verfügung)
AUS
SPRACHE
EIN
Menünavigation
ERWEITERTE EINSTELLUNG Seite 39
OPTIONEN
OSD ANORDNUNG
EINGABEFÜHRUNG
EINFACH
EINSCHALT LOGO
EIN
BENUTZER
EINGANG
AUS
AUTO
RGB
Seite 37
Seite 37
YPBPR
BREITBILDMODUS
LAMPENLEISTUNG
Seite 38
ECO-MODE
LAMPEN BETRIEBSZEIT
ZEITSCHALTUHR (AUS)
INAKTIV
15 MIN.
25 MIN.
35 MIN.
45 MIN.
55 MIN.
Seite 38
SPERREN
Seite 38
TASTE
SIGNALSUCHE
EIN
Seite 38
AUS
INSTALLATION
FRONT/TISCH
RÜCK/TISCH
Seite 38
FRONT/DECKE
RÜCK/DECKE
HOCHLAND
AUS
Seite 38
EIN
PROJEKTIONSFLÄCHENFORMAT
Seite 39
16:10
16:9
FUNKTIONSTASTEN MENÜ
Seite 39
AV STUMMSCHALTUNG STANDBILD
AUTOMATIK
INDEX-WINDOW
BILDFORMAT
BILDAUSWAHL
BREITBILDMODUS
TESTBILD
BLAU
SCHWARZ
LAUTSTÄRKE (Standard: 20)
AUDIO BALANCE (Standard: 0)
AUSLIEFERUNGSZUSTAND
SICHERHEIT
PASSWORT EINGABE
AUS
Seite 41
EIN
PASSWORT ÄNDERN
Seite 41
TEXTAUSGABE
Seite 41
EIN
TEXTWECHSEL
Seite 38
AUTOMATIK
AUTO
AUS
HINTERGRUND
AUS
EIN
BEDIENTEIL
ENTSPERREN
Seite 38
Seite 38
20 MIN.
30 MIN.
40 MIN.
50 MIN.
60 MIN.
STROM DIREKT AN
AUS
SXGA
Seite 37
AUS
EIN
STANDARD
SXGA+
TAFEL
EIN
AUSGANG
RGB/YPBPR
TYP2
SXGA ART
Seite 37
COMPUTER2 AUSWAHL
TYP1
TYP3
Seite 42
WIRELESS
NETZWERK
NAMEN ÄNDERN
PASSWORT EINGABE
PASSWORT ÄNDERN
NETZWERK STANDBY
WEB STEUERUNG
LIVE MODE UNTERBRECHUNG
STATUS
Einstellungen
AUSFÜHRLICH
AUS
Seite 37
INITIALISIE.
Seite 43*1
*1. Weitere Informationen finden Sie auf der CD-ROM.
Seite 39
DEUTSCH - 31
BILD-Menü
Fernbedienung
FARBE
Bedienteil
MENU
RETURN
Sie können die Farbsättigung des projizierten Bildes
anpassen. (Diese Funktion steht nur bei VIDEO-/
S-VIDEO-/YPBPR-Signalen zur Verfügung)
Heller
Dunkler
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
TINT
BILDAUSWAHL
Abhängig von der Projektionsumgebung können Sie
diese voreingestellten Parameter verwenden, um die
Bildprojektion zu optimieren. Mit den Tasten I H
schalten Sie durch die einzelnen Optionen.
NATUR
STANDARD
DYNAMIK
TAFEL
Wirklichkeitsgetreue Bildfarbe
Einstellung für normale Bilder
Helle, scharfe Einstellung
Einstellung für die Projektion auf eine Tafel
Siehe „TAFEL“ auf Seite 39.
HINWEIS:
• Die Standardeinstellung ist je nach ausgewähltem
Signal unterschiedlich.
• Es kann einen Moment dauern, bis der ausgewählte
Modus sich stabilisiert hat.
Grüner
Einstellungen
Sie können den Kontrast des projizierten Bildes
anpassen. Stellen Sie, wenn nötig, vorher die
HELLIGKEIT ein.
BILDSCHÄRFE
Sie können die Bildschärfe des projizierten Bildes
anpassen. Der einstellbare Bereich hängt vom
Eingangssignal ab.
Höher
HELLIGKEIT
Unschärfer
FARBTON
Sie können den Weißabgleich des projizierten Bildes
anpassen. Mit den Tasten I H schalten Sie durch die
einzelnen Optionen.
STANDARD
EIN
AUS
Abgeglichenes Weiß
Blauer
Röter
DAYLIGHT VIEW
Sie können die Helligkeit des projizierten Bildes
anpassen.
Dunkler
Röter
Schärfer
KONTRAST
Niedriger
Sie können den Hautfarbton im projizierten Bild
anpassen. (Diese Funktion steht nur bei VIDEO-/
S-VIDEO-/YPBPR-Signalen zur Verfügung)
Heller
Das Bild kann auch in gut ausgeleuchteten Räumen, in
denen das Licht nicht eingestellt werden kann (z. B.
wenn eine Tür offen ist oder wenn die Vorhänge das
Sonnenlicht nicht ausschließen können), hell und
wirklichkeitsgetreu wiedergegeben werden.
AUTO:
EIN:
AUS:
Automatische Anpassung
Aktiviert
Deaktiviert
HINWEIS:
• Decken Sie den Umgebungsluminanzsensor (ALS) des
Projektors nicht ab. Siehe „Umgebungsluminanzsensor
(ALS)“ auf Seite 14.
• AUTO steht nicht zur Verfügung, wenn die Option
INSTALLATION im Menü OPTIONEN auf eine der
folgenden Werte gestellt wurde: RÜCK/TISCH oder
RÜCK/DECKE.
DEUTSCH - 32
BILD-Menü
Q STAND MODUS
ERWEITERTE
EINSTELLUNG
Sie können das vertikale Flimmern reduzieren,
wenn Sie ein Standbild projizieren.
Sie können das Bild von Hand genauer einstellen.
J Bei S-VIDEO/VIDEO-Signalen
Q TV-SYSTEM
Wenn das Videosignal geändert wird, schaltet die
Einstellung automatisch um. Sie können die
Einstellung manuell anhand der Videodaten
umstellen. Mit den Tasten I H schalten Sie durch
die einzelnen Optionen.
AUTO
SECAM
AUS:
EIN:
Deaktiviert
Aktiviert
HINWEIS:
• Stellen Sie diese Option auf AUS, wenn Sie bewegliche
Bilder projizieren.
Q RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
Sie können das automatische
Rauschunterdrückungssystem ein- oder
ausschalten. Nehmen Sie die gewünschte
Einstellung mit den Tasten I H vor.
AUS:
EIN:
Keine Rauschunterdrückung
Automatische Rauschunterdrückung
HINWEIS:
PAL-N
NTSC 4.43
PAL-M
PAL
HINWEIS:
• Bei der AUTO-Einstellung wird zwischen NTSC/
NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM
ausgewählt.
• Die Aktivierung der Rauschunterdrückung kann die
Bildqualität negativ beeinflussen.
J Für RGB-Signale
Mit den Tasten I H können Sie den
Weißabgleich für 3 Farbtöne genauer einstellen.
WEISSABGLEICH ROT
WEISSABGLEICH GRÜN
WEISSABGLEICH BLAU
Einstellungen
NTSC
DEUTSCH - 33
POSITION-Menü
Fernbedienung
POSITION
Bedienteil
MENU
RETURN
Sie können das projizierte Bild zur Feinabstimmung
verschieben. Mit den Tasten I H verschieben Sie das
Bild horizontal, mit F G vertikal. (Diese Funktion steht
nur bei VIDEO-/S-VIDEO-/RGB-/YPBPR-Signalen zur
Verfügung)
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR
Wenn der Projektor nicht genau senkrecht vor der
Projektionsfläche steht oder wenn die Projektionsfläche
angewinkelt ist, erfolgt die Trapezkorrektur automatisch.
Wählen Sie mit I H die gewünschte Einstellung aus.
EIN:
AUS:
Aktiviert
Deaktiviert
TRAPEZ
H
0
V
0
POSITION V
Nur wenn die Einstellung H-GESTRECKT im Menü
BILDFORMAT ausgewählt wurde, können Sie das
projizierte Bild zur Feinabstimmung vertikal verschieben,
indem Sie auf F G drücken. (Nur bei WIRELESSSignalen verfügbar)
DOT CLOCK
Wenn Sie den Projektionswinkel selbst bei aktivierter
Funktion AUTO. TRAPEZ KORREKTUR korrigieren
müssen, können Sie die Trapezkorrektur manuell
vornehmen.
Bild
POSITION
Interferenzmuster im projizierten Bild, sog. Moiremuster
oder Bildrauschen, können durch die Einstellung der
Taktfrequenz mit I H minimiert werden. (Diese
Funktion steht nur bei RGB-Signalen zur Verfügung)
Bedienung
Einstellungen
HINWEIS:
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz des projizierten Signals
über 108 MHz liegt, zeigt eine Anpassung
gegebenenfalls keine Wirkung.
• Die Option DOT CLOCK muss vor der Option CLOCK
PHASE eingestellt werden.
HINWEIS:
• Sie können eine Verzerrung von ± 30 Grad von der
Senkrechte korrigieren. Um die Bildqualität zu
verbessern, wird empfohlen, den Projektor mit einer
möglichst geringen Verzerrung zu montieren.
• Die Verzerrung des Bildschirms für das Hauptmenü
kann nicht ausgeglichen werden.
• Die Trapezkorrektur beeinflusst das Seitenverhältnis
und die Bildgröße.
CLOCK PHASE
Wenn die DOT CLOCK-Einstellung verfeinert werden
soll, können Sie hiermit die Taktfrequenz detaillierter
anpassen. Drücken Sie hierzu I H. (Diese Funktion
steht nur bei RGB-/YPBPR-Signalen zur Verfügung)
HINWEIS:
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz des projizierten Signals
über 108 MHz liegt, zeigt eine Anpassung
gegebenenfalls keine Wirkung. Siehe „Verzeichnis
kompatibler Signale“ auf Seite 49.
DEUTSCH - 34
POSITION-Menü
BILDFORMAT
Sie können das Bildkantenverhältnis bei Bedarf manuell
umschalten. Mit den Tasten I H schalten Sie durch die
einzelnen Optionen.
J Bildformat-Optionen
Q V-ANPASSUNG
Das 16:9 (16:10)/15:9 Bild wird vertikal bis zur
Grenze der Einstellungsgröße
PROJEKTIONSFLÄCHENFORMAT gestreckt;
dabei wird das ursprüngliche Format beibehalten
und der horizontale Rand abgeschnitten.
Q AUTO
Q 4:3
Wird ein 4:3 oder 5:4 Signal erkannt, wird das Bild
unverändert projiziert; andere Signale werden an
4:3 unter Beibehaltung des ursprünglichen
Formats angepasst.
Q 16:9
Wird ein 16:10, 16:9 oder 15:9 Signal erkannt, wird
das Bild unverändert projiziert; andere Signale
werden an 16:9 angepasst.
Q H-V ANPASSUNG
Das Bild wird vertikal und horizontal bis zur Grenze
der Einstellungsgröße
PROJEKTIONSFLÄCHENFORMAT gestreckt;
dabei wird das ursprüngliche Format nicht
beibehalten und der horizontale Rand nicht
abgeschnitten.
Q DIREKT
Das Bild wird ohne Größenanpassung projiziert.
HINWEIS:
Q H-GESTRECKT
Das 4:3/5:4 Bild wird horizontal bis zur Grenze der
Einstellungsgröße
PROJEKTIONSFLÄCHENFORMAT gestreckt;
dabei wird das ursprüngliche Format beibehalten
und der seitliche Rand abgeschnitten.
• BREITBILDMODUS im Menü OPTIONEN muss beim
Projizieren von Breitbildsignalen auf EIN gestellt sein.
• Wenn Sie ein Bild projizieren, dessen
Bildkantenverhältnis nicht korrekt ist, wird das Bild
gegebenenfalls verzerrt oder es werden Teile davon
nicht angezeigt. Wählen Sie ein Bildkantenverhältnis
aus, das der Absicht des Bilderstellers entspricht.
• Die Reihenfolge der BILDFORMAT-Arten wird nicht
nur von der Eingabeart bestimmt, sondern auch von
den Eingabesignalen. Siehe „Verzeichnis kompatibler
Signale“ auf Seite 49.
• Wenn Sie ein urheberrechtlich geschütztes Bild mit der
BILDFORMAT-Funktion vergrößert oder verzerrt zu
gewerblichen Zwecken in öffentlichem Raum wie z. B.
in Hotels oder Restaurants projizieren, verletzen Sie
gegebenenfalls das Urheberrecht des Urhebers.
Einstellungen
Signale, die ein ID-Signal enthalten, werden
erkannt, und das Bild wird automatisch im richtigen
Bildformat projiziert.
DEUTSCH - 35
POSITION-Menü
J Das Bildformat hängt von den
Signalen und der Menüoption
PROJEKTIONSFLÄCHENFORMAT ab
Menü PROJEKTIONSFLÄCHENF
ORMAT
Menü BILDFORMAT
VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT
AUTO IH 4:3 IH 16:9 IH
H-GESTRECKT IH H-V ANPASSUNG
AUTO IH 4:3 IH H-GESTRECKT IH
16:9
H-V ANPASSUNG
1 080/50i, 1 080/60i, 720/50p, 720/60p
16:9 IH V-ANPASSUNG IH H-V
16:10
ANPASSUNG IH 4:3
16:9
Nicht verfügbar
16:10
COMPUTER
16:10
16:9
4:3 IH 16:9 IH H-GESTRECKT IH H-V
ANPASSUNG
4:3 IH H-GESTRECKT IH H-V
ANPASSUNG
WXGA768
16:9 IH V-ANPASSUNG IH H-V
ANPASSUNG IH 4:3
16:9
16:9 IH H-V ANPASSUNG
BREITBILD-Signale außer WXGA768
16:10
16:9 IH 4:3
16:9
4:3 IH H-V ANPASSUNG
XGA
4:3 IH 16:9 IH H-GESTRECKT IH H-V
16:10
ANPASSUNG IH DIREKT
4:3 IH 16:9 IH H-GESTRECKT IH H-V
16:9
ANPASSUNG
16:10
Einstellungen
DEUTSCH - 36
OVERSCAN
Wenn die 4 Kanten eines Bildes teilweise abgeschnitten
werden, können Sie diese Funktion verwenden, um das
Bild richtig einzustellen und zu projizieren. (Nicht bei
COMPUTER/WIRELESS-Signalen verfügbar)
H:
I:
Vergrößern
Verkleinern
BILDSPERRE
Wenn das projizierte Bild Überlappungen aufweist,
können Sie die Funktion BILDSPERRE zum Abgleich
verwenden. Wählen Sie die gewünschte Option mit den
Tasten I H aus. (Diese Funktion steht nur bei RGBSignalen zur Verfügung.)
AUS
EIN
Deaktiviert
Aktiviert
OPTIONEN-Menü
Fernbedienung
Bedienteil
MENU
RETURN
1. Wählen Sie BENUTZER und drücken dann
ENTER.
2. Wählen Sie die gewünschte Zeile aus, in der Text
eingegeben oder bearbeitet werden soll, und
drücken Sie die Taste ENTER.
3. Wählen Sie das gewünschte Zeichen mit F G I
H aus und drücken Sie die Taste ENTER.
Das ausgewählte Zeichen wird im Feld angezeigt.
EINGABEFÜHRUNG
Wenn Sie die Eingangsart ändern, wird oben rechts im
Bild die Eingabeführung angezeigt. Es stehen folgende
Anzeigearten zur Verfügung. Mit den Tasten I H
schalten Sie durch die einzelnen Optionen.
Optionen
AUSFÜHRLICH
EINFACH
AUS
Funktion
Stellt die Eingabemodus graphisch dar.
Die EINGABEFÜHRUNG wird nach
10 Sekunden ohne Eingabe
ausgeblendet.
Wenn Sie einen COMPUTER-Anschluss
ohne Signal anwählen, wird die
Anschlusshilfe angezeigt. Siehe
„Computeranschlusshilfe“ auf Seite 51.
Stellt die Eingabemodus als Text dar.
Die EINGABEFÜHRUNG wird nach
5 Sekunden ohne Eingabe
ausgeblendet.
Schaltet die Anleitung ab.
EINSCHALT LOGO
Sie können das beim Start des Projektors angezeigte
Logo ein- oder ausschalten. Wählen Sie die gewünschte
Option mit den Tasten I H aus. Nun wird für
30 Sekunden das EINSCHALT LOGO angezeigt.
EIN
BENUTZER
AUS
Aktiviert
Anzeige des Originaltexts
Deaktiviert
Q Bearbeitung des Originaltexts
Wenn Sie die Option BENUTZER auswählen,
können Sie sich die 2 Zeilen des Originaltexts mit
bis zu 40 Zeichen in 1 Zeile anzeigen lassen.
TEXTWECHSEL
LÖSCHEN
Um alle eingegebenen Zeichen zu löschen, gehen
Sie mit dem Cursor auf LÖSCHEN und drücken die
Taste ENTER.
Um ein Zeichen in die eingegebene Textzeile
einzufügen, gehen Sie mit dem Cursor auf das
Textfeld und an die gewünschte Stelle und drücken
G. Sie kehren dann zum Zeichenfeld zurück.
Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie
STANDARD oder gehen Sie mit dem Cursor auf das
gewünschte Zeichen und drücken die Taste
STANDARD.
5. Wählen Sie JA und drücken Sie ENTER, um den
eingegebenen Text in einem Feld einzustellen.
Drücken Sie G und bearbeiten Sie TEXT2 je nach
Erfordernis; wiederholen Sie anschließend Schritt 3 - 5.
Wählen Sie NEIN oder drücken Sie die Taste MENÜ/
ZURÜCK, um ohne Einstellungsänderung zum
vorhergehenden Menü zurückzukehren.
COMPUTER2 AUSWAHL
Sie können die Funktion des COMPUTER2 IN/1 OUTAnschlusses umschalten.
EINGANG
AUSGANG
COMPUTER2 IN
COMPUTER1 OUT
RGB/YPBPR
Der Projektor erkennt das Signal vom COMPUTER1 INoder COMPUTER2 IN/1 OUT-Anschluss, wenn es sich
um ein RGB- oder YPBPR-Signal handelt. Sie können
das automatische Signalerkennungssystem
deaktivieren und die Einstellungen manuell umschalten.
AUTO
RGB
YPBPR
Automatische Anpassung
Für RGB-Signale
Für YPBPR-Signale
Einstellungen
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
4. Wiederholen Sie Schritt 3, bis der Text zur
Anzeige in einer Zeile eingegeben wurde.
HINWEIS:
• Nur bei VGA60, 480i, 576i, 480p, 576p,1 125 (1 080)/
60i, 1 125 (1 080)/50i, 720/60p, 720/50p verfügbar.
• Wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß mit
der Einstellung AUTO ausgewählt wurde, wählen Sie
RGB oder YPBPR manuell aus.
BREITBILDMODUS
LEERZ.
JA
NEIN
Beim Projizieren von Breitbildsignalen können Sie zu
EIN wechseln, um das Bild in einer angepassten Größe
anzuzeigen.
AUS
EIN
Für 4:3-Signale
Für BREITBILD-Signale
(16:9, 16:10 und 15:9)
DEUTSCH - 37
OPTIONEN-Menü
LAMPENLEISTUNG
Sie können die Leistung der Lampe einstellen, um Strom
zu sparen, die Lebensdauer der Lampe zu verlängern
und den Geräuschpegel zu verringern.
STANDARD
ECO-MODE
Wenn eine größere Helligkeit
erforderlich ist
Wenn eine geringere Helligkeit
ausreicht
HINWEIS:
• Wenn kein Eingangssignal erkannt wird, wird die
Funktion deaktiviert.
• Die Einstellung ECO-MODE wird empfohlen, wenn
keine größere Helligkeit erforderlich ist, beispielsweise
in einem kleinen Raum.
LAMPEN BETRIEBSZEIT
Sie können überprüfen, wie lang die Lampe verwendet wurde.
HINWEIS:
• Die LAMPEN BETRIEBSZEIT ist für die Bestimmung
des Zeitpunkts wichtig, zu dem die Lampe ersetzt werden
muss. Siehe „Austausch der Lampe“ auf Seite 46.
• Beim Austausch der Lampe durch eine neue muss die
Einstellung auf „0“ zurückgestellt werden.
ZEITSCHALTUHR (AUS)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie den
Projektor nach einer bestimmten Zeit automatisch
ausschaltet, wenn kein Signal erkannt wird. Legen Sie
den gewünschten Zeitraum (zwischen 15 und
60 Minuten in 5-Minuten-Intervallen) mit I H fest.
STROM DIREKT AN
Einstellungen
Sie können den Startstatus des Projektors umschalten,
wenn der Projektor mit Strom versorgt wird. Wählen Sie
die gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
AUS
EIN
Der Projektor schaltet sich im zuletzt
verwendeten Modus ein.
Der Projektor überspringt den
Bereitschaftsmodus und beginnt mit
der Projektion.
HINWEIS:
• Wenn der Projektor im Projektionsmodus angeschaltet
wird, können Sie das Drücken der POWER-Taste
auslassen.
BEDIENTEIL
Sie können die Funktionen der Bedienteiltasten am
Projektorgehäuse deaktivieren. Wählen Sie die
gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
ENTSPERREN
SPERREN
DEUTSCH - 38
Aktiviert die Tasten am Bedienteil
Deaktiviert die Tasten am
Bedienteil
Ein Bestätigungsdialog wird
angezeigt.
AUTOMATIK
Sie können die Einstellung für das automatische
Anpassungssystem AUTOMATIK abschalten.
AUTO
TASTE
Wenn der Projektor ein
COMPUTER-Signal erkennt, wird die
Einstellung von POSITION, DOT
CLOCK und CLOCK PHASE im
Menü POSITION automatisch
vorgenommen.
Nur wenn die Taste AUTOMATIK
gedrückt wird, werden POSITION,
DOT CLOCK und CLOCK PHASE
im Menü POSITION für
COMPUTER-Signale automatisch
eingestellt. Siehe „Fernbedienung“
auf Seite 16.
HINWEIS:
• Die Einstellung AUTO wird empfohlen.
SIGNALSUCHE
Sie können das automatische Signalerkennungssystem
deaktivieren.
EIN
AUS
Erkennt das Eingangssignal, das an
den Anschlüssen anliegt, und
projiziert das Bild.
Deaktiviert
HINWEIS:
• Die SIGNALSUCHE steht nicht zur Verfügung, wenn
ein Eingangssignal projiziert wird.
INSTALLATION
Wählen Sie bei der Installation des Projektors anhand
der Position des Projektors die Projektionsart aus. Mit
den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen
Optionen. Siehe „Projektionsarten“ auf Seite 18.
Aufstellung auf einem Tisch/auf dem
Fußboden, Projektion von vorn
Anbringung an der Decke, Projektion
FRONT/DECKE von vorn
Aufstellung auf einem Tisch/auf dem
RÜCK/TISCH Fußboden, Projektion von hinten
Anbringung an der Decke, Projektion
RÜCK/DECKE von hinten
FRONT/TISCH
HOCHLAND
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen verwenden,
muss die Option HOCHLAND auf EIN gestellt werden,
um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. Wählen Sie
die gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
AUS
EIN
Die Lüftergeschwindigkeit ist niedrig.
Die Lüftergeschwindigkeit ist hoch.
HINWEIS:
• Zwischen 1.400 m und 2.700 m (4.593 - 8.858 ft)
Meereshöhe muss die Einstellung auf EIN stehen.
• Die Lautstärke des Lüftergeräuschs hängt von der
Einstellung HOCHLAND ab.
OPTIONEN-Menü
Wählen Sie das gewünschte Projektionsflächenformat
durch Drücken von I H aus.
16:10
16:9
Bei Projektion auf eine 16:10 oder
4:3 Projektionsfläche.
Bei Projektion auf eine 16:9
Projektionsfläche.
FUNKTIONSTASTEN MENÜ
Sie können eine hilfreiche Funktion aus der Liste
auswählen und der Taste FUNKTION zuweisen.
1. Drücken Sie die Taste ENTER.
2. Wählen Sie die gewünschte Funktion mit den
Tasten F G aus.
3. Drücken Sie die Taste ENTER.
Der Punkt links neben der Option gibt die
zugewiesene Funktion an.
Optionselemente
AV STUMMSCHALTUNG
STANDBILD
AUTOMATIK
INDEX-WINDOW
BILDFORMAT
• Ruft BILDFORMAT im
POSITION-Menü auf. Drücken
Sie I H, um die gewünschte
Option auszuwählen.
Siehe
Seite 26
Seite 26
Seite 25
Seite 27
J OSD ANORDNUNG
Sie können die Hintergrundfarbe des Menüs
ändern. Wählen Sie die gewünschte Option mit
den Tasten I H aus.
TYP1
Halbtransparent schwarz
TYP2
Blau
TYP3
Halbtransparent dunkelblau
J SXGA ART
Wechseln Sie bei der Eingabe von SXGA-Signalen
zur Einstellung SXGA. Drükken Sie auf I H, um
die gewünschte Option auszuwählen.
J TAFEL
Sie können die Option TAFEL aus den
Menüpunkten BILDAUSWAHL im Menü BILD
ausblenden. Wählen Sie die gewünschte Option
mit den Tasten I H aus.
EIN
AUS
Seite 32
BREITBILDMODUS
• Ruft BREITBILDMODUS im
OPTIONEN-Menü auf. Drücken
Sie I H, um die gewünschte
Option auszuwählen.
Sie können verschiedene Optionen genauer einstellen.
Seite 35
BILDAUSWAHL
• Ruft BILDFORMAT im
BILDAUSWAHL-Menü auf.
Drücken Sie I H, um die
gewünschte Option auszuwählen.
ERWEITERTE
EINSTELLUNG
Seite 37
HINWEIS:
• Der aufgerufene Menüpunkt wird nach 5 Sekunden
ohne Bedienvorgang ausgeblendet.
Zeigt die Option TAFEL in den
Menüpunkten an.
Zeigt die Option TAFEL in den
Menüpunkten nicht an.
J HINTERGRUND
Sie können auswählen, ob die Projektionsfläche
BLAU oder SCHWARZ sein soll, wenn der
Projektor untätig ist. Wählen Sie die gewünschte
Option mit den Tasten I H aus.
J LAUTSTÄRKE
Sie können die Lautstärke des integrierten MonoLautsprechers und des VARIABLE AUDIO OUTAnschlusses einstellen.
I
H
Einstellungen
PROJEKTIONSFLÄCHENFORMAT
Leiser
Lauter
TESTBILD
Sie können die Bildschärfe mit 7 verschiedenen
Testbildern einstellen. Siehe „Positionieren des Bildes“
auf Seite 24.
1. Drücken Sie ENTER, um Testbild 1 anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit I H das gewünschte Testbild
aus.
3. Mit MENÜ oder ZURÜCK können Sie in das
vorhergehende Menü zurückkehren. Wenn Sie
diese Tasten wiederholt drücken, verlassen Sie
den Menümodus.
DEUTSCH - 39
OPTIONEN-Menü
J AUDIO BALANCE
Sie können den Ton so einstellen, dass er
gleichmäßig auf dem linken und dem rechten
externen Stereo-Lautsprecher ausgegeben wird,
oder dass der linke bzw. der rechte Lautsprecher
lauter ist.
I
H
Links ist lauter
Rechts ist lauter
J AUSLIEFERUNGSZUSTAND
1.
2.
3.
4.
Sie können alle vom Benutzer geänderten
Einstellungen außer den Einstellungen im Menü
WIRELESS und LAMPEN BETRIEBSZEIT auf die
werkseitigen Standardeinstellungen zurücksetzen.
Drücken Sie die Taste ENTER.
Schalten Sie den Projektor durch Drücken der
POWER-Taste aus.
Setzen Sie den Projektor zurück, indem Sie das
Netzkabel aus der Steckdose ziehen und dann
erneut einstecken.
Nun wird der Bilschirm mit den minimal
erforderlichen Einstellungen angezeigt.
Siehe „Bildschirm für erforderliche
Mindesteinstellungen“ auf Seite 13.
HINWEIS:
• Das Sicherheitssystem ist standardmäßig und bei der
Initialisierung deaktiviert.
• Wird der Projektor initialisiert, wird er auf das werkseitig
voreingestellte Standardpasswort zurückgesetzt.
Einstellungen
DEUTSCH - 40
SICHERHEIT-Menü
PASSWORT EINGABE
Bedienteil
MENU
RETURN
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
J Einschalten des SICHERHEITMenüs
Jedes Mal, wenn Sie auf das SICHERHEIT-Menü
zugreifen, müssen Sie das Passwort eingeben.
BILD
PASSWORT EINGABE
POSITION
AUS
PASSWORT ÄNDERN
SPRACHE
TEXT AUSGABE
OPTIONEN
AUS
TEXT WECHSEL
SICHERHEIT
WIRELESS
PASSWORT
ZURÜCK
ENTER
Q Vor dem Ändern des
Standardpassworts
Geben Sie folgendes Standardpasswort ein.
1. Drücken Sie F H G I F H G I.
2. Drücken Sie die Taste ENTER.
Q Nach der Passwortänderung
Im Menü PASSWORT ÄNDERN können Sie das
Passwort durch ein eigenes ersetzen.
1. Geben Sie Ihr eigenes Passwort ein.
2. Drücken Sie die Taste ENTER.
HINWEIS:
• Das werkseitig voreingestellte Standardpasswort ist so
lange gültig, bis Sie es im Menü PASSWORT
ÄNDERN ändern.
• Das eingegebene Passwort wird durch Sternchen im
Eingabefeld dargestellt.
• Wird der Projektor initialisiert, wird er auf das werkseitig
voreingestellte Standardpasswort zurückgesetzt.
Sie können das Sicherheitssystem aktivieren. In diesem
Fall werden Sie aufgefordert, das Passwort einzugeben,
wenn der Projektionsmodus aufgerufen wird. Alle
Bedientasten außer der POWER-Taste sind deaktiviert,
bis das richtige Passwort eingegeben wird.
AUS
EIN
Deaktiviert
Aktiviert
HINWEIS:
• Wenn Sie das Sicherheitssystem aktiviert haben,
sollten Sie das Standardpasswort aus
Sicherheitsgründen durch Ihr eigenes Passwort
ersetzen.
• Das Sicherheitssystem ist standardmäßig und bei der
Initialisierung deaktiviert.
• Wird der Projektor initialisiert, wird er auf das werkseitig
voreingestellte Standardpasswort zurückgesetzt.
PASSWORT ÄNDERN
Sie können das Standardpasswort ändern.
1. Sie können eine Tastenfolge von bis zu 8 Tasten
mit den Tasten F G I und H eingeben.
2. Drücken Sie die Taste ENTER.
3. Drücken Sie genau die gleiche Tastenfolge, die
Sie unter NEU als Passwort eingegeben haben,
zur Bestätigung erneut.
Wenn die eingegebene Tastenfolge nicht richtig ist,
werden Sie aufgefordert, den Vorgang zu
wiederholen.
4. Drücken Sie die Taste ENTER.
HINWEIS:
• Das eingegebene Passwort wird durch Sternchen im
Eingabefeld dargestellt.
• Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
• Verwenden Sie keine Passwörter die einfach zu
vermuten sind.
TEXTAUSGABE
Einstellungen
Fernbedienung
Sie können einen eigenen Text, wie z. B. den Namen
Ihres Unternehmens oder eine URL, eingeben, die
während der Projektion unter dem Bild angezeigt wird.
AUS
EIN
Deaktiviert
Aktiviert
DEUTSCH - 41
SICHERHEIT-Menü
TEXTWECHSEL
Sie können einen eigenen Text von bis zu 22 Zeichen für
die TEXTAUSGABE eingeben.
Das ausgewählte Zeichen wird im Feld
TEXTWECHSEL angezeigt.
2. Wiederholen Sie Schritt 1, bis der Text vollständig
eingegeben wurde.
TEXTWECHSEL
LÖSCHEN
LEERZ.
JA
1. Wählen Sie die Position des gewünschten
Zeichens mit F G I H aus und drücken Sie die
Taste ENTER.
NEIN
Um alle eingegebenen Zeichen zu löschen, gehen
Sie mit dem Cursor auf LÖSCHEN und drücken die
Taste ENTER.
Um ein Zeichen in die eingegebene Textzeile
einzufügen, gehen Sie mit dem Cursor auf das
Textfeld und an die gewünschte Stelle und drücken
G. Sie kehren dann zum Zeichenfeld zurück.
Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie
STANDARD oder gehen Sie mit dem Cursor auf das
gewünschte Zeichen und drücken die Taste
STANDARD.
3. Wählen Sie JA aus und drücken Sie ENTER, um
den eingegebenen Text zu speichern.
Wählen Sie NEIN oder drücken Sie die Taste MENÜ/
ZURÜCK, um ohne Einstellungsänderung zum
vorhergehenden Menü zurückzukehren.
Einstellungen
DEUTSCH - 42
WIRELESS-Menü
Optionen im WIRELESSMenü
Bedienteil
MENU
RETURN
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 29.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 30.
HINWEIS:
• Entnehmen Sie die Informationen über die kabellose
Verbindung bitte der CD-ROM, die im Lieferumfang des
Projektors enthalten ist.
• Wenn PASSWORT EINGABE im SICHERHEIT-Menü
aktiviert ist, geben Sie das Passwort korrekt ein, um
den Projektor über ein Netzwerk zu initialisieren.
Im WIRELESS-Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung.
NETZWERK
NAMEN ÄNDERN
PASSWORT EINGABE
PASSWORT ÄNDERN
NETZWERK STANDBY
WEB STEUERUNG
LIVE MODE UNTERBRECHUNG
STATUS
INITIALISIE.
Einstellungen
Fernbedienung
DEUTSCH - 43
LAMPE- und TEMP-Anzeigen
Behebung der angezeigten Probleme
Wenn ein Problem am Projektor auftritt, wird dies von den Anzeigen LAMPE
bzw. TEMP angezeigt. Gehen Sie zur Behebung des Problems wie folgt vor.
1. Überprüfen Sie den Status aller Anzeigen und des Projektors. Schalten
Sie den Projektor dann ordnungsgemäß aus.
Siehe „Ein- und Ausschalten des Projektors“ auf Seite 20.
2. Stellen Sie die Ursache des Problems über den Status der Anzeigen
LAMPE bzw. TEMP fest.
3. Folgen Sie den unten aufgeführten Anweisungen für die entsprechende
Anzeige, um das Problem zu beheben.
4. Schalten Sie den Projektor wieder ordnungsgemäß ein und überzeugen
Sie sich, dass die Anzeige das Problem nicht mehr meldet.
LAMPE TEMP
HINWEIS:
• Wenn kein Problem festgestellt werden kann oder das Problem auch weiterhin besteht, darf der Projektor nicht
eingeschaltet werden. Wenden Sie sich stattdessen an einen autorisierten Kundendienst.
J LAMPE-Anzeige
Anzeige
Leuchtet rot
Blinkt rot
Problem
Die LAMPEN
BETRIEBSZEIT hat
2.800 Stunden erreicht.
LAMPE: Störung des Schaltkreises, Fehlfunktion oder beschädigte Lampe.
Ursache
Die Betriebszeit der
Lampe ist bald
abgelaufen, die Lampe
muss ersetzt werden.
Der Projektor wurde zu
Fehler im Schaltkreis der
früh wieder eingeschaltet. LAMPE, Fehlfunktion.
Abhilfemaß- Siehe „Austausch der
Lampe“ auf Seite 46.
nahme
Lassen Sie die Lampe
abkühlen, und schalten
Sie nach 90 Sekunden
den Projektor wieder ein.
Lampe ist beschädigt.
Schalten Sie den
Projektor aus, und
Siehe „Austausch der
wenden Sie sich an einen
Lampe“ auf Seite 46.
autorisierten
Kundendienst.
J TEMP-Anzeige
Wartung
Anzeige
Leuchtet während der Projektion rot, und eine Warnung wird angezeigt.
Blinkt rot und Gerät wird ausgeschaltet
Problem
Die Temperatur im Projektor und/oder die Umgebungstemperatur ist ungewöhnlich hoch.
Die Projektion ist möglicherweise dunkler als üblich.
Die Betriebsgeräusche des internen Lüfters sind möglicherweise lauter als üblich.
Ursache
Die Lüftungsöffnungen
wurden abgedeckt.
Die Raumtemperatur ist
zu hoch.
Entfernen Sie die Objekte
von den
Lüftungsöffnungen oder
räumen Sie das Umfeld
des Projektors frei.
Montieren Sie den
Reinigen Sie den Filter
Projektor an einem Ort mit
ordnungsgemäß. Siehe
Temperaturregelung.
Seite 45.
Siehe Seite 52.
Abhilfemaßnahme
Der Filter ist stark
verschmutzt, die Lüftung
funktioniert nicht richtig.
*1. Der Projektor läuft in größeren Höhenlagen mit der NIEDRIG-Einstellung 2 Minuten lang.
DEUTSCH - 44
Der Projektor wird in einer
Höhe zwischen 1.400 m 2.700 m (4.593 -8.858 Ft)
betrieben.
Schalten Sie den
Projektor ein*1 und stellen
Sie die Option
HOCHLAND auf HOCH.
Siehe Seite 38.
Pflege und Ersatzteile
Reinigung des Projektors
J Vor der Reinigung des Projektors
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Ziehen Sie alle Kabel vom Projektor ab.
J Reinigung der Außenoberfläche des Projektors
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen Tuch ab.
Wenn der Schmutz schwer zu entfernen ist, befeuchten Sie einen Lappen mit Wasser, wringen Sie den
Lappen gut aus und wischen Sie den Projektor damit ab. Trocknen Sie den Projektor mit einem trockenen
Tuch ab.
Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Verdünner, Lösungsmittel, Haushaltsreiniger oder chemisch
behandelte Lappen. Bei Nichtbeachtung kann die Oberfläche des Projektors verändert oder beschädigt
werden.
J Reinigung der Glasvorderseite
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem flusenarmen Tuch ab.
Auf dem Objektiv oder dem Objektivdeckel dürfen keine Verunreinigungen oder Staub zurückbleiben.
Diese werden vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert.
HINWEIS:
• Reinigen Sie die Glasvorderseite äußerst vorsichtig. Erschütterungen können zu schweren Schäden führen.
J Reinigung des Luftfilters
Wenn der Luftfilter stark verschmutzt ist, steigt die Innentemperatur des Projektors. Dies kann eine Fehlfunktion
verursachen. Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig alle 100 Betriebsstunden.
1. Drehen Sie den Projektor um und legen Sie ihn
Lasche
vorsichtig auf ein weiches Tuch.
Luftfilter
2. Drücken Sie auf die Lasche und schieben Sie den
Luftfilter leicht nach oben, um ihn zu entfernen.
3. Saugen Sie Schmutz und Staub mit dem
Staubsauger vom Luftfilter.
Sie dürfen den Luftfilter nicht waschen.
4. Platzieren Sie den Luftfilter am Lüftungseingang
und schieben Sie vorsichtig, bis er einrastet.
Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter richtig einrastet.
HINWEIS:
• Der Projektor darf nicht ohne Luftfilter betrieben werden.
Der Luftfilter muss ausgetauscht werden, wenn eine Reinigung keine Wirkung mehr erzielt und wenn die
Lampe ausgetauscht wird. Ein Ersatzluftfilter ist im Lieferumfang einer Austauschlampe enthalten
(ET-LAB80). Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um einen optionalen Luftfilter zu erhalten
(TXFMZ01VKG7).
Wartung
J Austausch des Luftfilters
DEUTSCH - 45
Pflege und Ersatzteile
Austausch der Lampe
Die Lampe, ET-LAB80, ist ein Verschleißteil und muss regelmäßig ausgetauscht werden. Wir empfehlen, den
Austausch der Lampe von einem qualifizierten Techniker vornehmen zu lassen. Wenden Sie sich hierzu an einen
autorisierten Kundendienst.
J Zeitpunkt des Austausches der Lampe
Wenn die Lampe längere Zeit in Benutzung ist, lässt mit der Zeit die Helligkeit nach. 3.000 Betriebsstunden
können als Anhaltspunkt für den Austausch gelten. Dieser Zeitpunkt kann jedoch abhängig von den
Nutzungsbedingungen, den Eigenschaften der Lampe oder den Umgebungsbedingungen früher eintreten. Sie
können die Betriebszeit über die Option LAMPEN BETRIEBSZEIT im Menü OPTIONEN überprüfen.
Auf der Projektionsfläche
Anzeige
LAMPE-Anzeige
ERSATZ LAMPE
Nach mehr als
2.800 Stunden
Links oben auf der Projektionsfläche wird
30 Sekunden lang „LAMPE ERSTEZEN“
angezeigt.
Nach mehr als
3.000 Stunden
„LAMPE ERSTEZEN“ wird links oben auf
der Projektionsfläche angezeigt, bis Sie
darauf reagieren. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um die Anzeige
auszublenden.
Leuchtet rot.
HINWEIS:
• Die Stundenangaben (2.800 und 3.000 Stunden) sind Richtwerte, die auf bestimmten Betriebsbedingungen beruhen. Es
handelt sich hierbei nicht um Garantiewerte.
• Weitere Informationen zur Lampe und ihrer garantierten Lebensdauer finden Sie in der Bedienungsanleitung der Lampe.
• Die Betriebsdauer der Lampe darf 3.000 Stunden nicht überschreiten. Nichtbeachten dieser Anweisung kann zur
Explosion der Lampe führen.
J Vor dem Austausch der Lampe
Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst zum Erwerb einer Ersatzlampe (ET-LAB80).
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Warten Sie mindestens 1 Stunde, um sicherzustellen, dass die Lampe und ihre Umgebung genügend
abgekühlt sind.
Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit.
Wenn der Projektor an der Decke montiert wurde, führen Sie den Austausch nicht direkt unter dem Gerät
durch und gehen Sie mit dem Gesicht nicht zu nah an den Projektor heran.
Wartung
HINWEIS:
• Vor dem Austausch der Lampe muss die Lampe mindestens eine Stunde abkühlen, um das Verbrennungs-,
Beschädigungs- und Gefahrenrisiko auszuschließen.
• Verwenden Sie keine Ersatzlampen, die nicht autorisiert sind.
DEUTSCH - 46
Pflege und Ersatzteile
J Austausch
Q Ausbau und Austausch der Lampe
1. Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher
die 2 Befestigungsschrauben der
Lampenabdeckung auf der Rückseite des
Projektors, bis sich die Schrauben frei drehen
lassen, und nehmen Sie die Lampenabdeckung
ab.
Lampenabdeckung
3. Ziehen Sie die gebrauchte Lampe vorsichtig aus
dem Projektor.
Fassen Sie die Einheit am Griff an und halten Sie
beim Entfernen die Lampe gerade. Einige
Lampenteile sind scharfkantig und können zu
Verletzungen führen.
Befestigungsschrauben der Lampenabdeckung
2. Lösen Sie die 3 Befestigungsschrauben der
Lampe mit einen Kreuzschlitzschraubendreher.
Griffe
Befestigungsschrauben der
Lampe
4. Setzen Sie die neue Lampe richtig herum ein.
5. Drücken Sie die Lampe hinein, bis sie einrastet,
und stellen Sie sicher, dass sie ordnungsgemäß
sitzt.
6. Ziehen Sie die 3 Befestigungsschrauben der
Lampe mit einem Kreuzschlitzschraubendreher
fest an.
Befestigungsschrauben der
Lampe
Hier drücken
7. Setzen Sie die Lampenabdeckung ein und ziehen
Sie die 2 Befestigungsschrauben der
Lampenabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
HINWEIS:
• Achten Sie darauf, dass die Lampe ordnungsgemäß eingebaut und sicher befestigt wurde. Ist dies nicht der Fall, wird
unter Umständen die Schutzsicherung aktiv und das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, solange die Lampenabdeckung abgenommen ist.
• Behandeln Sie die Lampe äußerst vorsichtig, da es sich um ein Glasprodukt handelt. Sollte sie herunterfallen oder
erschüttert werden, kann sie zerbrechen oder beschädigt werden.
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose
an und schalten Sie den Projektor ein.
2. Drücken Sie die MENÜ-Taste, um das Menü
anzuzeigen.
3. Drücken Sie F G, um OPTIONEN auszuwählen
und drücken Sie anschließend ENTER.
4. Drücken Sie F G, um LAMPEN BETRIEBSZEIT
auszuwählen.
HÖHENLAGE
LAMP ENLEISTUNG
LAMPEN BETRIEBSZEIT
NIEDRIG
STANDARD
1820H
5. Halten Sie die Taste ENTER ca. 3 Sekunden
gedrückt.
6. Der Bestätigungsdialog wird angezeigt, wählen Sie
JA.
7. Setzen Sie den Projektor zurück, indem Sie das
Netzkabel aus der Steckdose ziehen und dann
erneut einstecken.
8. Zeigen Sie das Menü LAMPEN BETRIEBSZEIT
erneut an und überprüfen Sie, ob die Dauer auf
„0 H“ zurückgesetzt wurde.
Wartung
Q Zurücksetzen der LAMPEN BETRIEBSZEIT
DEUTSCH - 47
Fehlerbehebung
Sollte ein Problem nicht zu beheben sein, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Problem
Ursache
Siehe Seite
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen.
An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an.
Die TEMP-Anzeige leuchtet oder blinkt.
Die LAMPE-Anzeige leuchtet oder blinkt.
Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
Der Schutzschalter wurde ausgelöst.
20
21
44
44
47
-
Kein Bild.
Die Signaleingangsquelle ist nicht richtig angeschlossen.
Die Eingangssignaleinstellung ist falsch.
Bei der Einstellung HELLIGKEIT ist die niedrigste Stufe eingestellt.
Funktioniert die Signal-Eingangsquelle ordnungsgemäß?
Die AV STUMMSCHALTUNG-Funktion wird verwendet.
19
26
32
26
24
17
Unscharfes Bild.
Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt.
Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur Projektionsfläche
aufgestellt.
Das Objektiv ist verschmutzt.
Der Projektor ist zu stark gekippt.
45
17/18
Die Farben sind blass oder
gräulich.
Die Einstellungen für FARBE oder TINT sind falsch.
Die am Projektor angeschlossene Eingangssignalquelle ist nicht
richtig eingestellt.
32
30
Der interne Lautsprecher
gibt keine Geräusche aus.
Ist die Audio-Signalquelle ordnungsgemäß angeschlossen?
An den VARIABLE AUDIO OUT-Anschluss wurde ein Kabel
angeschlossen.
Die Lautstärke wurde vollständig heruntergedreht.
19
15
27
Die Bedientasten am
Projektor funktionieren
nicht.
Die Option BEDIENTEIL im Menü OPTIONEN wurde deaktiviert.
Wenn Sie die Fernbedienung verlieren, während das BEDIENTEIL
deaktiviert wurde, halten Sie die MENÜ-Taste und die ENTER-Taste
gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Die Batterien sind erschöpft.
Die Batterien wurden nicht richtig eingesetzt.
Vor dem Empfänger für Fernbedienungssignale auf dem Projektor
befindet sich ein Hindernis.
Die Fernbedienung wird außerhalb ihrer Reichweite verwendet.
Die Fernbedienung befindet sich unter einer starken Lichtquelle wie z.
B. einer Leuchtstofflampe.
16
25
Das Bild wird nicht richtig
angezeigt.
Das Signalformat (TV-SYSTEM) wurde nicht richtig eingestellt.
Der Videorecorder oder eine andere Signalquelle funktioniert nicht
richtig.
Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist.
33
-
Das Kabel ist zu lang.
Der externe Videoausgang für einen Laptop ist nicht richtig eingestellt.
(Sie können möglicherweise den externen Ausgang durch die
Tastenkombination [Fn] + [F3] oder [Fn] + [F10] ändern. Die
Umschaltung kann jedoch je nach Computer verschieden sein;
weitere Einzelheiten finden Sie im Handbuch zum Computer.)
Die Einstellung COMPUTER2 AUSWAHL im Menü OPTIONEN ist
falsch.
51
Kein Bild vom Computer.
Wartung
DEUTSCH - 48
38
25
25
49
37
Technische Informationen
Verzeichnis kompatibler Signale
Abtastfrequenz
H (kHz)
V (Hz)
Dot clockFrequenz
(MHz)
720 × 480i
15,7
59,9
-
A
720 × 576i
720 × 480i
720 x 576i
720 x 483
720 x 576
1 920 × 1 080i
1 920 × 1 080i
1 280 x 720
1 280 x 720
640 x 400
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1 024 x 768
1 024 x 768
1 024 x 768
1 024 x 768
1 024 x 768
1 152 x 864
1 152 x 864
1 152 x 864
1 152 x 870
1 280 x 960
1 280 x 1 024
1 280 x 1 024
1 280 x 1 024
1 400 x 1 050
1 400 x 1 050
1 600 x 1 200
1 280 x 720
1 280 x 720
15,6
15,7
15,6
31,5
31,3
33,8
28,1
45,0
37,5
31,5
37,9
31,5
35,0
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
49,7
39,6
48,4
56,5
60,0
68,7
64,0
67,5
77,1
68,7
60,0
64,0
80,0
91,1
64,0
65,1
75,0
44,8
37,1
50,0
59,9
50,0
59,9
50,0
60,0
50,0
60,0
50,0
70,1
85,1
59,9
66,7
72,8
75,0
85,0
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
74,6
50,1
60,0
70,1
75,0
85,0
71,2
74,9
85,0
75,1
60,0
60,0
75,0
85,0
60,0
59,9
60,0
59,9
49,8
13,5
13,5
27,0
27,0
74,3
74,3
74,3
74,3
25,2
31,5
25,2
30,2
31,5
31,5
36,0
36,0
40,0
50,0
49,5
56,3
57,3
51,9
65,0
75,0
78,8
94,5
94,2
108,0
119,7
100,0
108,0
108,0
135,0
157,5
108,0
122,4
162,0
74,5
60,5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
B
B
A
B
B
A
A
1 280 x 768
39,6
49,9
65,3
AA
1 280 x 768
47,8
59,9
79,5
AA
WXGA800*3
1 280 x 800
41,3
50,0
68,0
AA
WXGA+
WSXGA+
WUXGA
1 280 x 800
1 280 x 800
1 440 x 900
1 680 x 1 050
1 920 x 1 200
49,1
49,7
55,9
65,3
74,6
60,2
59,8
59,9
60,0
59,9
69,1
83,5
106,5
146,3
193,3
AA
AA
A
B
B
Modus
NTSC/NTSC 4.43/
PAL-M/PAL60
PAL/PAL-N/SECAM
525i (480i)
625i (576i)
525p (480p)
625p (576p)
1 125 (1 080)/60i
1 125 (1 080)/50i
750 (720)/60p
750 (720)/50p
VESA
VGA
SVGA
MAC
XGA
MXGA
MAC
MSXGA
SXGA
SXGA60+
UXGA
WIDE750 (720)
WXGA768*3
Bildqualität*2
*1. Ein „i“ nach der Auflösung steht für die Übertragung in Halbbildern.
*2. Folgende Symbole werden zur Angabe der Bildqualität verwendet.
AA
Höchste Bildqualität ist möglich.
A
Die Signale werden vom Bildverarbeitungsschaltkreis vor der Projektion konvertiert.
B
Zur Vereinfachung der Projektion kann es zum Verlust von Daten kommen.
*3. Die beste Qualität für die 16:10-Projektionsfläche bietet WXGA800, für die 16:9-Projektionsfläche WXGA768.
Anschlüsse
VIDEO/S-VIDEO
COMPUTER/YPBPR
COMPUTER/YPBPR
COMPUTER
Appendix
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
DEUTSCH - 49
Technische Informationen
Serieller Anschluss
Der serielle Anschluss im Buchsenbereich des Projektors entspricht der Schnittstellenspezifikation RS-232C. Damit
kann der Projektor über einen Computer, der mit diesem Anschluss verbunden wurde, gesteuert werden.
J Anschluss
D-sub, 9-poliger Stecker
Serieller Anschluss (Buchse)
Computer
J Stiftzuweisungen und Signalnamen
Stift Nr.
Signalname
Inhalt
NC
A
B
C
D
E
F
G
H
I
TXD
Übertragene Daten
RXD
Empfangene Daten
NC
GND
Masse
NC
RTS
CTS
Interne Verbindung
NC
J Kommunikationseinstellungen
Signalebene
RS-232C
Zeichenlänge
8 Bit
Synchr.-Methode
Asynchron
Stoppbit
1 Bit
Baudrate
9.600 bps
X-Parameter
Keine
Keine
S-Parameter
Keine
Parität
J Grundformat
STX
Befehl
Startbyte
(02h)
3 Byte
:
Parameter
1 Byte
1 Byte–
4 Byte
ETX
Ende
(03h)
Das Datenstreaming vom Computer
beginnt mit STX, dann folgen Befehl und
Parameter, am Abschluss steht ETX. Sie
können die entsprechenden Parameter
hinzufügen.
Anhang
Der Projektor kann erst 10 Sekunden nach Anschalten der Lampe Befehle empfangen. Warten Sie
10 Sekunden, bevor Sie den Befehl senden.
Wenn Sie mehrere Befehle senden, überprüfen Sie, dass der Projektor eine Antwort gesendet hat, bevor
Sie den nächsten Befehl senden.
Bei Befehlen, bei denen keine Parameter übermittelt werden müssen, ist der Doppelpunkt (:) nicht
erforderlich.
Wenn vom Computer aus ein falscher Befehl gesendet wird, sendet der Projektor den Befehl ER401 an
den Computer.
DEUTSCH - 50
Technische Informationen
J Kabeldaten
(Bei Anschluss an einen PC)
Projektor
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
PC (DTE)
J Steuerungsbefehle
Befehl
PON
POF
AVL
IIS
Q$S
OSH
Steuerungsinhalt
Anmerkungen
Im Bereitschaftsmodus werden alle Befehle außer PON ignoriert.
Der PON-Befehl wird während der Kontrolle von Lampe EIN ignoriert.
Wenn während des Betriebs der Lampenkühlung nach dem Ausschalten
Ausschalten
der Lampe der PON-Befehl empfangen wird, wird die Lampe nicht sofort
wieder eingeschaltet, um sie zu schützen.
Parameter
Lautstärke
000 - 063 (einstellbarer Wert 0 - 63)
Parameter:
VID = VIDEO
SVD = S-VIDEO
Eingang
RG1 = COMPUTER1
RG2 = COMPUTER2
NWP = WIRELESS
Callback
Abfrage des
0 = Bereitschaft
2 = Lampe eingeschaltet
Lampenzustands
1 = Lampeneinschaltsteuerung
3 = Lampenausschaltsteuerung
Mit diesem Befehl können das Bild und der Ton kurzzeitig ausgeschaltet
werden.
AV stummschaltung Das Bild wird jedes Mal, wenn der Befehl gesendet wird, ein- oder
ausgeschaltet.
Senden Sie den Befehl nicht in kurzen Abständen hintereinander.
Einschalten
Computeranschlusshilfe
Die Signale, die über den COMPUTER1 OUT-Anschluss ausgegeben werden, können mit dem entsprechenden
Computer-Tastenbefehl umgeschaltet werden. Die Tastenbefehle hängen vom Hersteller ab. Wenn Sie die
Computeranschlüsse, an denen keine Signale anliegen, auswählen, während EINGABEFÜHRUNG auf
AUSFÜHRLICH gesetzt ist, wird die Computeranschlusshilfe angezeigt.
Tastenbefehl
Panasonic
NEC
+
FUJITSU
+
Hersteller
Tastenbefehl
TOSHIBA
SHARP
HP
+
EPSON
DELL
+
Hersteller
IBM
SONY
Tastenbefehl
+
Apple
HINWEIS:
• Die Computeranschlusshilfe wird nach 5 Minuten ausgeblendet.
• Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Computers.
Sonstige
+
Anhang
Hersteller
DEUTSCH - 51
Technische Informationen
Technische Angaben
Stromversorgung
AC 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz
Stromverbrauch
300 W
Im Bereitschaftsmodus (bei inaktiver Lüftung): 4 W
Stromaufnahme
3,5 A - 1,2 A
LCD-Panel
Panelgröße
(diagonal)
0,59 Typ
Seitenverhältnis
16 : 10
Anzeige
3 transparente LCDs (RGB)
System
Aktivmatrix
Auflösung
1.024.000 (1.280 × 800) × 3 LCDs
Objektiv
Manueller Zoom (1,2x)/Manuelle Scharfstellung
F 1,65 - 1,93, f 18,53 mm - 22,18 mm
Optische Achse
9:1 fest
Lampe
UHM-Lampe (220 W)
Helligkeit*1
2.500 lm
Betriebsbedingungen
Abtastfrequenz*2
(für RGB-Signal)
Temperatur
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Wenn HOCHLAND (Seite 38)
auf EIN gestellt wurde: 0 °C 35 °C (32 °F - 95 °F)
Luftfeuchtigkeit
20% - 80% (ohne Kondensation)
Horizontale
Abtastfrequenz
15 kHz - 91 kHz
Vertikale
Abtastfrequenz
50 Hz - 85 Hz
Dot clock-Frequenz
Weniger als 110 MHz
COMPONENT (YPBPR)-Signale
525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p,
750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i
Farbsystem
7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)
Projektionsgröße
33" - 300" (838,2 mm - 7.620 mm)
Reichweite
1,1 m - 12,5 m (3'7" - 41')
Bildseitenverhältnis
16 : 10
Installation
FRONT/TISCH, FRONT/DECKE, RÜCK/TISCH, RÜCK/DECKE
(Menüauswahlmethode)
Lautsprecher
1 Stück 4 cm × 2 cm (1 - 9/16" × 25/32")
Maximale Lautstärkeausgabe
1,0 W (Monoaural)
*1. Die Messeinheiten, Messbedingungen, und Darstellungsmethoden erfüllen die internationalen ISO 21118 Normen.
*2. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 49 zu verfügbaren Signalen.
Anhang
DEUTSCH - 52
Technische Informationen
S-VIDEO IN
Eine Leitung, 4-polige Mini-DIN-Buchse
Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω
VIDEO IN
Eine Leitung, Cinch-Buchse
1,0 V [p-p], 75Ω
Eine Leitung, 15-pol. HD D-Sub (Buchse)
RGB-Eingabe/-Ausgabe
R.G.B.: 0,7 V [p-p], 75 Ω
G SYNC: 1,0 V [p-p], 75 Ω
TTL hohe Impedanz,
HD, VD/SYNC: automatische Positiv-/
Negativkompatibilität
COMPUTER
Anschlüsse
YPBCB-Eingabe/Ausgabe
Y:
1,0 V [p-p] (einschließlich
Synchronisation) 75 Ω
PB/CB, PR/CR: 0,7 V [p-p] 75 Ω
AUDIO IN
Eine Leitung, 0,5 V [rms], RCA-Buchse × 2 (L - R)
COMPUTER AUDIO IN Doppelt Leitung, 0,5 V [rms], M3-Buchse (Stereo-MINI)
KABELLOSES
NETZWERK
VARIABLE AUDIO
OUT
Eine Leitung, 0,5 V [rms], M3-Buchse (Stereo-MINI)
Monitor-Ausgang/stereokompatibel
0 V [rms] - 2,0 V [rms] (variabel)
SERIAL
Kompatibel mit D-Sub, 9-poligem RS-232C
Kompatibel
IEEE802.11b/IEEE802.11g (Standardprotokoll für kabellose
Netzwerke)
Wireless-Kanal
IEEE802.11b/IEEE802.11g: 1 - 13 Kanäle
Abstand
30 m (98'5") Abhängig von der Anwendungsumgebung
Gehäuse
Kunststoff (PC+ABS)
Breite
Abmessungen
368 mm (14 - 15/32")
Höhe
97 mm (3 - 13/16")
Tiefe
233 mm (9 - 5/32") (ohne
hervorstehende Teile)
Gewicht
3 kg (6,6 lbs.)
Zulassungen
EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024
3 V Gleichspannung (Batterien AA × 2)
Reichweite
Ca. 15 m (49'2") (direkt vor dem Fernbedienungsempfänger)
Gewicht
117 g (4,2 ozs.) (einschließlich Batterien)
Breite
Abmessungen
Optionen
Deckenhalterung
48 mm (1 - 7/8")
Tiefe
163 mm (6 - 13/32")
Höhe
24,5 mm (-15/16") (ohne
hervorstehende Teile)
ET-PKB80
Anhang
Fernbedienung
Stromversorgung
DEUTSCH - 53
Technische Informationen
Größe der Projektionsfläche und Reichweite für das
Bildformat 16:9/4:3
Alle unten aufgeführten Berechnungen und Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen
Maßen abweichen.
J 16:9
Projektionsgröße (16 : 9)
Diagonale der
Projektionsfläche
(SD)
(0,84 m)
(1,02 m)
(1,27 m)
(1,52 m)
(1,78 m)
(2,03 m)
(2,29 m)
(2,54 m)
(3,05 m)
(3,81 m)
(5,08 m)
(6,35 m)
(7,62 m)
33"
40"
50"
60"
70"
80"
90"
100"
120"
150"
200"
250"
300"
Höhe (SH)
0,41 m
0,50 m
0,62 m
0,75 m
0,87 m
1,00 m
1,12 m
1,25 m
1,49 m
1,87 m
2,49 m
3,11 m
3,74 m
(1'4")
(1'7")
(2')
(2'5")
(2'10")
(3'3")
(3'8")
(4'1")
(4'10")
(6'1")
(8'2")
(10'2")
(12'3")
Reichweite (L)
Mindestabstand
(LW)
Breite (SW)
0,73 m (2'4")
0,89 m (2'11")
1,11 m (3'7")
1,33 m (4'4")
1,55 m (5'1")
1,77 m (5'9")
1,99 m (6'6")
2,21 m (7'3")
2,66 m (8'8")
3,32 m (10'10")
4,43 m (14'6")
5,53 m (18'1")
6,64 m (21'9")
1,3 m (4'3")
1,6 m (5'2")
1,9 m (6'2")
2,3 m (7'6")
2,6 m (8'6")
2,9 m (9'6")
3,2 m (10'5")
3,9 m (12'9")
4,8 m (15'8")
6,4 m (20'11")
8,0 m (26'2")
9,6 m (31'5")
Höchstabstand
(LT)
1,2 m (3'11")
1,4 m (4'7")
1,8 m (5'10")
2,2 m (7'2")
2,6 m (8'6")
3,0 m (9'10")
3,4 m (11'1")
3,7 m (12'1")
4,5 m (14'9")
5,6 m (18'4")
7,6 m (24'11")
9,5 m (31'2")
11,4 m (37'4")
Q Berechnungsmethoden für 16:9
SW (m) = SD (") x 0,0221
SH (m) = SD (") x 0,0125
LW (m) = 0,0321 x SD (") - 0,04
LT (m) = 0,0388 x SD (") - 0,06
J 4:3
Projektionsgröße (4 : 3)
Diagonale der
Projektionsfläche
(SD)
Anhang
(0,84 m)
(1,02 m)
(1,27 m)
(1,52 m)
(1,78 m)
(2,03 m)
(2,29 m)
(2,54 m)
(3,05 m)
(3,81 m)
(5,08 m)
(6,35 m)
(7,62 m)
33"
40"
50"
60"
70"
80"
90"
100"
120"
150"
200"
250"
300"
Höhe (SH)
0,50 m (1'7")
0,61 m
(2')
0,76 m (2'5")
0,91 m (2'11")
1,07 m (3'6")
1,22 m
(4')
1,37 m (4'5")
1,52 m (4'11")
1,83 m
(6')
2,29 m (7'6")
3,05 m
(10')
3,81 m (12'6")
4,57 m (14'11")
Reichweite (L)
Breite (SW)
0,67 m (2'2")
0,81 m (2'7")
1,02 m (3'4")
1,22 m
(4')
1,42 m (4'7")
1,63 m (5'4")
1,83 m
(6')
2,03 m (6'7")
2,44 m
(8')
3,05 m
(10')
4,06 m (13'3")
5,08 m (16'8")
6,10 m
(20')
Mindestabstand
(LW)
Höchstabstand
(LT)
1,4 m (4'7")
1,8 m (5'10")
2,1 m (6'10")
2,5 m (8'2")
2,8 m (9'2")
3,2 m (10'5")
3,5 m (11'5")
4,2 m (13'9")
5,3 m (17'4")
7,1 m (23'3")
8,8 m (28'10")
10,6 m (34'9")
1,3 m
1,6 m
2,0 m
2,4 m
2,9 m
3,3 m
3,7 m
4,1 m
5,0 m
6,2 m
8,3 m
10,4 m
12,5 m
Q Berechnungsmethoden für 4:3
DEUTSCH - 54
SW (m) = SD (") x 0,0221
SH (m) = SD (") x 0,0125
LW (m) = 0,0321 x SD (") - 0,04
LT (m) = 0,0388 x SD (") - 0,06
(4'3")
(5'2")
(6'6")
(7'10")
(9'6")
(10'9")
(12'1")
(13'5")
(16'4")
(20'4")
(27'2")
(34'1")
(41')
Technische Informationen
Abmessungen
368 (14 - 15/32")
3
- 3/32"
233 (9 - 5/32")
Maßeinheit: mm
4
93
7 - 5/8"
4 - 1/16"
- 5/32"
103.6
194.4
- 3/16" 5
88
3 - 7/16"
9
- 11/32"
97
3 - 13/16"
2 - 1/8" 54.5
88.6
3 - 21/32"
3 - 15/32"
Eingetragene Warenzeichen
Anhang
VGA und XGA sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standards Association.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Die Bildschirmanzeigen werden in der Schriftart Ricoh Bitmap angezeigt, die von Ricoh Company, Ltd.,
hergestellt und vertrieben wird.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum des betreffenden Warenzeicheneigentümers.
DEUTSCH - 55
Index
A
Abdeckung für Zoom- bzw. Scharfstell-Ring .................. 14
Abmessungen ................................................................ 55
AC IN (Stromeingang) .................................................... 15
Anschlüsse ..................................................................... 19
AUDIO BALANCE .......................................................... 40
AUDIO IN ....................................................................... 15
AUSLIEFERUNGSZUSTAND ........................................ 40
Austausch
Lampe ....................................................................... 46
Luftfilter ..................................................................... 45
AUTO. TRAPEZ KORREKTUR ...................................... 34
AUTOMATIK
Fernbedienung ........................................................... 25
Menü ......................................................................... 38
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
AV STUMMSCHALTUNG
Fernbedienung ........................................................... 26
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
B
Taste auf der Bedienkonsole ........................................ 14
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
ERWEITERTE EINSTELLUNG
BILD-Menü ................................................................. 33
OPTIONEN-MENÜ ...................................................... 39
F
FARBE ............................................................................ 32
FARBTON ....................................................................... 32
Fehlerbehebung .............................................................. 48
Fernbedienung
Bedienung .................................................................. 25
Signalempfänger .................................................. 14, 15
Signalsender .............................................................. 16
Zubehör ..................................................................... 12
FUNKTION
Fernbedienung ............................................................ 27
FUNKTIONSTASTEN MENÜ ........................................ 39
Taste auf der Bedienkonsole ........................................ 14
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
G
Batteriefach .................................................................... 16
Batteries ......................................................................... 12
BEDIENTEIL
Menü ......................................................................... 38
Tasten ....................................................................... 14
Berechnung
16:10 ......................................................................... 17
16:9 .......................................................................... 54
4:3 ............................................................................ 54
BILDAUSWAHL .............................................................. 32
BILDFORMAT ................................................................ 35
BILD-Menü ..................................................................... 32
BILDSCHÄRFE .............................................................. 32
BILDSPERRE ................................................................. 36
BREITBILDMODUS ....................................................... 37
Größe der Projektionsfläche
16:10 ......................................................................... 17
16:9 ........................................................................... 54
4:3 ............................................................................. 54
H
Handschlaufe .................................................................. 16
HELLIGKEIT ................................................................... 32
HINTERGRUND ............................................................. 39
HOCHLAND .................................................................... 38
I
INDEX-WINDOW
Fernbedienung ............................................................ 27
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
INSTALLATION
Menü ......................................................................... 38
Projektionsarten .......................................................... 18
C
CD-ROM
Zubehör ..................................................................... 12
CLOCK PHASE .............................................................. 34
COMPUTER
Anschlusshilfe ............................................................ 51
Fernbedienung ........................................................... 26
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
COMPUTER AUDIO IN .................................................. 15
COMPUTER1 IN ............................................................ 15
COMPUTER2 AUSWAHL .............................................. 37
COMPUTER2 IN/1 OUT ................................................. 15
COMPUTER-SUCHE ..................................................... 16
K
KONTRAST .................................................................... 32
L
LAMPE
Anzeige ...................................................................... 14
Austausch .................................................................. 46
Betriebsstatus ............................................................. 44
LAMPEN BETRIEBSZEIT ..................................... 38, 47
Lampenfach ................................................................ 15
LAMPENLEISTUNG .................................................... 38
D
Lautsprecher ................................................................... 15
LAUTSTÄRKE ................................................................ 39
Fernbedienung ............................................................ 27
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
Luftfilter
Batteriefach ................................................................ 15
Reinigung ................................................................... 45
Lüftungsausgang ............................................................ 15
Lüftungseingang ............................................................. 14
DAYLIGHT VIEW ........................................................... 32
Diebstahlschutz-Port ...................................................... 15
DIGITAL ZOOM
Fernbedienung ........................................................... 28
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
Direktes Ausschalten ...................................................... 20
DOT CLOCK .................................................................. 34
Appendix
E
EINGABEFÜHRUNG ..................................................... 37
EINGANGSWAHL
Auswahl .................................................................... 26
Taste auf der Bedienkonsole ........................................ 14
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
EINSCHALT LOGO ........................................................ 37
ENTER
DEUTSCH - 56
M
MENÜ
Aktuelle Einstellungen .................................................. 30
Fernbedienung ............................................................ 29
Navigation .................................................................. 29
Taste auf der Bedienkonsole ........................................ 14
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
MULTI-LIVE .................................................................... 16
Index
N
Menü ......................................................................... 38
S-VIDEO IN .................................................................... 15
SXGA ART ..................................................................... 39
Navigationstasten
Netzkabel
T
TAFEL ............................................................................ 39
Technische Angaben ...................................................... 52
Technische Informationen .............................................. 49
TEMP
Anzeige ..................................................................... 14
Betriebsstatus ............................................................ 44
TESTBILD ...................................................................... 39
TEXTAUSGABE ............................................................. 41
TEXTWECHSEL ............................................................ 42
TINT ............................................................................... 32
Tragetasche ................................................................... 12
TRAPEZ ......................................................................... 34
TV-SYSTEM ................................................................... 33
Anschluss .................................................................. 20
Zubehör ..................................................................... 12
O
OPTIONEN-MENÜ ......................................................... 37
OSD ANORDNUNG ....................................................... 39
OVERSCAN .................................................................... 36
P
PASSWORT ÄNDERN ................................................... 41
PASSWORT EINGABE .................................................. 41
POSITION ....................................................................... 34
POSITION V ................................................................... 34
POSITION-MENÜ ........................................................... 34
POWER
Anzeige ..................................................................... 14
Bedienteil ................................................................... 14
Betriebsstatus ............................................................. 23
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
POWER LOCK
Anzeige ..................................................................... 14
Betriebsstatus ............................................................. 23
Projektionsarten .............................................................. 18
PROJEKTIONSFLÄCHENFORMAT .............................. 39
Projektionswinkel ............................................................ 18
R
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG ....................................... 33
Reichweite
16:10 ......................................................................... 17
16:9 ........................................................................... 54
4:3 ............................................................................ 54
Reinigung
Luftfilter ...................................................................... 45
Projektor .................................................................... 45
RELEASE
Taste auf der Bedienkonsole ........................................ 14
RGB/YPBPR ................................................................... 37
S
Scharfstell-Ring ....................................................... 14, 24
SEITE ............................................................................. 16
SERIAL ........................................................................... 15
Anschluss .................................................................. 50
Grundformat ............................................................... 50
Kabeldaten ................................................................. 51
Kommunikationseinstellungen ...................................... 50
Steuerungsbefehle ...................................................... 51
Stiftzuweisungen ......................................................... 50
Sicherheit ........................................................................ 11
SICHERHEIT-Menü ........................................................ 41
Sicherheitsschloss .......................................................... 15
Sicherung des Netzkabels ....................................... 12, 20
Signale ............................................................................ 49
SIGNALSUCHE .............................................................. 38
STAND MODUS ............................................................. 33
STANDARD
Fernbedienung ........................................................... 26
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
STANDBILD
Fernbedienung ........................................................... 26
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
STROM DIREKT AN
Funktion ..................................................................... 20
U
Umgebungsluminanzsensor (ALS) ................................. 14
Untermenü ...................................................................... 30
V
VARIABLE AUDIO OUT ................................................. 15
VIDEO
Fernbedienung ........................................................... 26
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
VIDEO IN ........................................................................ 15
Vorderfußanpassung ......................................... 15, 18, 24
Tasten ....................................................................... 24
W
WEISSABGLEICH .......................................................... 33
WIRELESS
Fernbedienung ........................................................... 26
Menü ......................................................................... 43
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
Z
ZEITSCHALTUHR (AUS) ............................................... 38
Zoom-Ring ................................................................14, 24
Zubehör .......................................................................... 12
ZURÜCK
Fernbedienung ........................................................... 29
Taste auf der Bedienkonsole ........................................ 14
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
Anhang
Taste auf der Bedienkonsole ........................................ 14
Taste der Fernbedienung ............................................. 16
DEUTSCH - 57
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
© 2008 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Printed in Japan
S0508-1068B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement