Panasonic NNDF383B Istruzioni per l'uso

Panasonic NNDF383B Istruzioni per l'uso | Manualzz
English Deutsch
Polski
Česky
Magyar
NN-DF383B
Français Italiano Español
Microwave Oven
Mikrowellengerät
Magnetron
Four à Micro-ondes
Forno a Microonde
Horno Microondas
Kuchenka Mikrofalowa
Mikrovlnná trouba
Mikrohullámú sütö
Nederlands
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i
zachowanie jej.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro případné
použití.
Fontos biztonsági utasítások. A készülék használata előtt, kérjük, olvassa el ezeket az
útmutatásokat és őrizze meg azt későbbi hivatkozás céljából.
Istruzioni importanti per la sicurezza.
Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
„„
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni e da
persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte oppure inesperte solo nel caso
in cui ricevano supervisione o istruzioni da
parte di una persona responsabile della loro
sicurezza per quanto riguarda l’uso sicuro
dell’apparecchio e siano consapevoli dei
rischi che si corrono. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. Le operazioni di
pulizia e manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza l’opportuna
supervisione. Tenere l’apparecchio e il cavo
fuori dalla portata dei bambini di età inferiore
agli 8 anni.
„„
Non utilizzare l’apparecchio se ha il cavo
elettrico o la spina danneggiati, se non
funziona in modo corretto o se è stato
„„
1
IT
Italiano
Sistemare il forno in modo che sia
facile scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica estraendo la spina o agendo su un
interruttore generale.
„„
danneggiato o fatto cadere. Tentare di
riparare il forno è pericoloso per chiunque
non sia un tecnico dell’assistenza
appositamente istruito dal produttore.
Avvertenze! Le guarnizioni del portello e le
zone circostanti devono essere pulite con un
panno umido. Nel caso in cui esse vengano
danneggiate, non bisogna mettere in funzione
il forno fino a quando un tecnico autorizzato
non le abbia riparate.
„„
Avvertenze! Non cercare in alcun modo di
modificare o riparare il forno in NESSUNA
delle sue parti. Non rimuovere il pannello
esterno dal forno per nessun motivo, poiché
esso protegge dall’esposizione all’energia
delle microonde. Le eventuali riparazioni
devono essere eseguite esclusivamente da
un servizio di assistenza tecnica qualificato
Panasonic
„„
Liquidi o altri cibi non devono essere
riscaldati in contenitori sigillati poiche’ questi
potrebbero esplodere.
„„
Avvertenze! Non posizionare questo forno
vicino ad una cucina a gas o elettrica.
„„
2
IT
Avvertenze! Non permettere che i bambini
usino il forno da soli, senza la supervisione
di un adulto! Fatelo SOLO nel caso in cui al
bambino siano state date adeguate istruzioni
e che quindi, sia in grado di usare il forno in
modo sicuro e di capire il pericolo che può
derivare da un uso improprio.
„„
Lasciate 15 cm di spazio dalla superficie
superiore del forno, 10 cm. da quella
posteriore e 5 cm da una delle pareti laterali;
e l’altro lato aperto.
„„
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta
e/o di plastica, controllare spesso il forno
poiché questo tipo di contenitori possono
incendiarsi se surriscaldati.
„„
Se nel forno si sviluppa fumo o si verifica
un incendio, premere il pulsante Arresto/
Annullamento lasciando chiuso lo sportello
per soffocare le fiamme. Staccare il cavo
di alimentazione oppure interrompere
l’alimentazione a livello del fusibile o del
pannello dell’interruttore di circuito.
„„
3
IT
Italiano
Per un uso su ripiano:
Quando si riscaldano dei liquidi (come
ad es. zuppe, salse o bevande) nel forno
a microonde, può capitare che arrivino al
punto di ebollizione senza che in superficie
si evidenzi la formazione di bolle: questa
situazione può manifestarsi, anche
all’improvviso, con la formazione di grumi o la
fuoriuscita del liquido dal recipiente.
„„
Controllare la temperatura prima di
consumare il contenuto per evitare di
scottarsi. La parte superiore, la tettarella
dei biberon e il coperchio dei vasetti di cibi
per neonati devono essere rimossi prima di
mettere biberon e vasetti in forno.
„„
Non cuocere le uova nel loro guscio e le
uova sode intere nel forno a microonde. La
pressione all’interno del forno può aumentare
fino a provocare l’esplosione delle uova,
anche dopo che la fase di riscaldamento del
forno a microonde è terminata.
„„
Mantenere puliti l’interno del forno, le
giunture della porta e le superfici vicine a
queste. Rimuovere con un panno umido
eventuali schizzi di cibo o di liquidi che
aderiscano alle pareti dell’apparecchio, al
„„
4
IT
vassoio di ceramica, alle giunture della porta
e alle superfici vicine. È possibile utilizzare un
detergente neutro nel caso in cui le giunture
fossero molto sporche. Non è raccomandato
l’uso di detergenti concentrati o abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER
LA PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN
COMMERCIO.
„„
La mancanza di attenzione alla pulizia
del forno può portare al deterioramento
delle superfici, riducendo la ita operativa
dell’apparecchio e creando situazioni a
rischio.
„„
Avvertenze! Le parti accessibili del forno
possono diventare molto calde durante
l’utilizzo della funzione Grill e combinazione.
Tenere i bambini lontano dal forno.
„„
5
IT
Italiano
Quando si usano le modalità di cottura
FORNO, GRILL o PROGRAMMA
COMBINATO, alcuni cibi produrranno
inevitabilmente schizzi di grasso sulle
pareti del forno. Se il forno non viene pulito
regolarmente, potrebbe cominciare a esalare
del fumo quando viene utilizzato.
„„
Il forno è progettato esclusivamente per
l’uso su ripiano e non come apparecchio da
incasso o all’interno di una credenza.
„„
„„
Non utilizzare pulitori a vapore.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti
di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno
in quanto possono graffiare la superficie e, di
conseguenza, danneggiare il vetro.
„„
Le superfici esterne del forno, inclusi gli
sfiati sul mobiletto e la porta, si riscalderanno
durante l’utilizzo con la modalità FORNO,
GRILL o PROGRAMMA COMBINATO. Fare
quindi attenzione quando si apre o si chiude
la porta, nonché quando si inseriscono o
tolgono le pietanze e gli accessori.
„„
Il forno non deve essere utilizzato con timer
esterni o telecomandi separati.
„„
Utilizzare esclusivamente utensili che siano
adatti per forni a microonde.
„„
6
IT
Sommario
Installazione ed allacciamento del forno alla rete elettrica ��������������������������������������8
Sistemazione del forno ��������������������������������������������������������������������������������������������������8
Informazioni importanti ������������������������������������������������������������������������������������������� 9-12
Il vostro forno�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Pannelli di controllo NN-DF383B����������������������������������������������������������������������������������14
Visualizzazione della lingua�����������������������������������������������������������������������������������������15
Impostazione dell’orologio ������������������������������������������������������������������������������������������16
Accessori del forno ������������������������������������������������������������������������������������������������������17
Modalità di cottura �������������������������������������������������������������������������������������������������������17
Cottura e scongelamento a microonde ���������������������������������������������������������������������18
Cottura con il grill����������������������������������������������������������������������������������������������������������19
Forno di cottura������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20-21
Cottura combinata��������������������������������������������������������������������������������������������������� 22-23
Utilizzo del timer ����������������������������������������������������������������������������������������������������������24
Cottura con programmazione multifase ��������������������������������������������������������������������25
Utilizzo della funzione di memoria �����������������������������������������������������������������������������26
Scongelamento automatico in base al peso��������������������������������������������������������������27
Programmi con sensore automatico��������������������������������������������������������������������� 28-30
Programmi automatici in base al peso����������������������������������������������������������������� 31-32
Domande e risposte������������������������������������������������������������������������������������������������ 33-34
Cura del forno a microonde�����������������������������������������������������������������������������������������35
Caratteristiche tecniche�����������������������������������������������������������������������������������������������36
Grazie per aver acquistato un Forno a microonde Panasonic.
7
IT
Italiano
Blocco per la sicurezza dei bambini �������������������������������������������������������������������������16
Installazione ed allacciamento del forno alla
rete elettrica
Esaminate il vostro forno
Istruzioni per la messa a terra
Togliere il forno dall’imballaggio, rimuovendo
ogni parte dell’imballo, ed esaminarlo per
accertare che non vi siano danni quali
ammaccature, rotture delle chiusure o
incrinature del portello. Non installare un
forno se danneggiato: avvertire subito il
vostro rivenditore.
Se una presa di corrente non ha la
messa a terra, è responsabilità e obbligo
dell’acquirente sostituirla con una che ne sia
fornita.
Avvertenze su voltaggio e
alimentazione
Il voltaggio usato deve essere quello
specificato sul forno. L’uso di un voltaggio
più alto di quello indicato è pericoloso e può
causare incendi o altri tipi di danni.
„„IMPORTANTE
PER LA SICUREZZA PERSONALE
QUESTO ELETTRODOMESTICO
NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA
A TERRA.
Sistemazione del forno
Il forno è progettato esclusivamente per
l’uso su ripiano e non come apparecchio da
incasso o all’interno di una credenza.
1. Collocare il forno su una superficie
piana e stabile, a più di 85 cm da
terra.
2. Sistemare il forno in modo che sia
facile scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica estraendo la spina o
agendo su un interruttore generale.
3. Per un funzionamento corretto,
assicurarsi che il forno possa disporre
di una sufficiente circolazione dell’aria.
Sistemazione su un piano:
a.
4.
Non posizionare questo forno vicino
ad una cucina a gas o elettrica.
5.
Non rimuovere i piedini d’appoggio del
forno.
6.
Questo forno è da utilizzare
esclusivamente per uso domestico:
non utilizzare all’aperto.
7.
Non usare il forno in ambienti molto
umidi.
8.
Il cavo di alimentazione non deve
toccare le pareti esterne del forno.
Esso non deve venire in contatto con
superfici calde. Non lasciare il cavo
sospeso sopra un tavolo o un piano
di lavoro. Non immergere il cavo
di alimentazione, la spina o il forno
stesso nell’acqua.
9.
Non ostruire gli sfiati posti ai lati
e sulla parte posteriore del forno
per evitare che l’apparecchio si
surriscaldi. Se ciò dovesse accadere,
scatterà un apposito dispositivo di
sicurezza termico e il forno riprenderà
a funzionare solo dopo che si sarà
raffreddato.
Lasciate 15 cm di spazio dalla
superficie superiore del forno, 10 cm.
da quella posteriore e 5 cm da una
delle pareti laterali; e l’altro lato aperto.
15 cm
5 cm
10 cm
Sup
erfic
ie d
el ri
pian
o
Spazio
vuoto
10. Il forno non deve essere utilizzato con
timer esterni o telecomandi separati.
8
IT
Informazioni importanti
„„AVVERTENZE!
Non permettere che i bambini usino il
forno da soli, senza la supervisione di
un adulto! Fatelo SOLO nel caso in cui
al bambino siano state date adeguate
istruzioni e che quindi, sia in grado
di usare il forno in modo sicuro e di
capire il pericolo che può derivare da
un uso improprio.
1.
2.
Le guarnizioni del portello e le zone
circostanti devono essere pulite con
un panno umido. Nel caso in cui esse
vengano danneggiate, non bisogna
mettere in funzione il forno fino a
quando un tecnico autorizzato non le
abbia riparate.
6.
Liquidi o altri cibi non devono essere
riscaldati in contenitori sigillati poiche’
questi potrebbero esplodere.
Non cercare in alcun modo di
modificare o riparare il forno in
NESSUNA delle sue parti. Non
rimuovere il pannello esterno dal
forno per nessun motivo, poiché esso
protegge dall’esposizione all’energia
delle microonde. Le eventuali
riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da un servizio
di assistenza tecnica qualificato
Panasonic.
7.
Gli utenti devono evitare di esercitare
un’eccessiva pressione verso il basso
sullo sportello del forno a microonde
quando è aperto. In caso contrario, c’è
il rischio che il forno possa inclinarsi
in avanti.
8.
Questo apparecchio non è previsto per
essere impiegato da persone (bambini
inclusi) che abbiano ridotte capacità
sensoriali o mentali, o manchino
di esperienza o conoscenze, a
meno che non siano sorvegliate o
abbiano ricevuto istruzioni sull’uso
dell’apparecchio da una persona
responsabile per la loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
3.
Non utilizzare l’apparecchio se ha il
cavo elettrico o la spina danneggiati,
se non funziona in modo corretto o se
è stato danneggiato o fatto cadere.
Tentare di riparare il forno è pericoloso
per chiunque non sia un tecnico
dell’assistenza appositamente istruito
dal produttore.
4.
Se viene danneggiato il cavo dell’
apparecchio, deve essere sostituito
da un cavo speciale fornito dal
fabbricante e installato da un centro di
assistenza autorizzato Panasonic.
9
IT
Italiano
5.
Istruzioni importanti per la sicurezza
Informazioni importanti
Utilizzo del vostro forno
1.
Non utilizzare il forno per nessun altro
motivo che non sia la preparazione di
cibo. Questo forno è stato progettato
per riscaldare o cuocere il cibo. Non
usare questo forno per riscaldare
prodotti chimici o qualsiasi altra cosa
al di fuori del cibo.
2.
Prima di usare il forno, accertarsi che
gli utensili siano adatti per la cottura a
microonde.
3.
Non cercare di asciugare giornali,
abiti o altri materiali poiché potrebbero
prendere fuoco.
4.
Nei periodi di inattività, non conservare
nel forno oggetti per evitare problemi
in caso di azionamento accidentale
dell’apparecchio.
5.
Le funzioni di cottura a microonde o
combinazione non devono essere
utilizzate con il forno vuoto per evitare
di danneggiare l’elettrodomestico.
Fa eccezione a questa avvertenza il
punto 1 in modalità di riscaldamento.
6.
Le superfici esterne del forno,
inclusi gli sfiati sul mobiletto e la porta,
si riscalderanno durante l’utilizzo
con la modalità FORNO, GRILL o
PROGRAMMA COMBINATO. Fare
quindi attenzione quando si apre o
si chiude la porta, nonché quando si
inseriscono o tolgono le pietanze e gli
accessori.
3.
Il forno dispone di due resistenze
nella parte superiore. Dopo aver
utilizzato le funzioni COMBINAZIONE
e GRILL, queste superfici saranno
estremamente calde. Dopo l’utilizzo
delle modalità FORNO, GRILL o
PROGRAMMA COMBINATO, queste
superfici saranno estremamente
calde. Non toccare gli elementi
riscaldanti all’interno del forno.
„„ Attenzione: superfici
molto calde
Dopo la cottura con queste funzioni,
anche gli accessori del forno
eventualmente utilizzati saranno molto
caldi.
4.
Se si dovessero sviluppare fumo
o fiamme all’interno della cavità
del forno, premere il pulsante di
ARRESTO / ANNULLAMENTO o
ruotare la MANOPOLA nella posizione
zero. Togliere la spina dalla presa o
spegnere l’interruttore generale.
Le parti accessibili del forno possono
diventare molto calde durante l’utilizzo
della funzione Grill e combinazione.
Tenere i bambini lontano dal forno.
Luce della cavità del forno
Consultare un centro assistenza autorizzato
nel caso in cui si rendesse necessario
riparare o cambiare la lampadina che
illumina la cavità del forno.
Funzionamento del grill
1.
2.
Prima di utilizzare la modalità di
cottura FORNO, GRILL o
PROGRAMMA COMBINATO per la
prima volta, rimuovere l’olio protettivo
all’interno del forno e azionare
l’apparecchio senza inserire alcuna
pietanza né accessorio selezionando
FORNO a 220°C per 20 minuti. In
questo modo l’olio antiruggine verrà
consumato dal calore.
Questa è l’unica occasione in cui il
forno deve essere azionato da vuoto.
Accessori
Il forno contiene alcuni accessori: seguire
sempre le istruzioni per il loro uso.
Smalto ripiano
1. 10
IT
Il ripiano smaltato è adatto
esclusivamente alla cottura in modalità
FORNO o GRILL. Non utilizzarlo
per la modalità MICROONDE o
PROGRAMMA COMBINATO.
Informazioni importanti
Griglia di metallo
1.
Usare la griglia di metallo per facilitare
la doratura di piccole porzioni ed
ottenere una buona circolazione del
calore.
2.
Non mettere nessun contenitore
metallico direttamente a contatto con
la griglia di metallo quando si usa
la funzione COMBINAZIONE con le
MICROONDE.

Uova

Non usare la griglia di metallo nella modalità solo MICROONDE.
Tempi di cottura


Piccole quantità di cibo o cibi con
un basso contenuto di umidità
possono bruciarsi, seccarsi
eccessivamente o incendiarsi se cotti
troppo a lungo. Se l’alimento introdotto
nel forno dovesse incendiarsi, lasciare
chiuso il portello, spegnete il forno e
togliete la spina dalla presa.
Il tempo di cottura dipende dalle
condizioni, dalla temperatura, dalla
quantità di cibo e dal tipo di stoviglie
impiegate.
Non cuocere le uova nel loro guscio e
le uova sode intere nel forno a
microonde. La pressione all’interno del
forno può aumentare fino a provocare
l’esplosione delle uova, anche dopo
che la fase di riscaldamento del forno
a microonde è terminata.
Bucherellare le superfici non porose

Cominciare a cuocere inserendo il
tempo di cottura più breve per evitare
una cottura eccessiva. Se il cibo
non risulta cotto a sufficienza, si può
sempre farlo cuocere ancora per un
po’.
I cibi che non hanno un superficie
porosa, come ad esempio, patate,
tuorli d’uovo e salsicce, devono essere
bucherellate prima della cottura a
microonde per evitare che scoppino.
Termometro per carni

„„Nota
Se i tempi di cottura consigliati dovessero
risultare eccessivi, il cibo si rovinerà e, in
casi estremi, potrebbe addirittura prendere
fuoco, danneggiando anche l’interno del
forno.
11
IT
Usare un termometro per carni per
controllare il grado di cottura di arrosti
e pollame, solo quando la carne è
stata tolta dal forno. Non usare un
comune termometro per carni durante
la cottura a microonde, per evitare
l’emissione di scintille.
Italiano
3.
Piccole quantita’ di cibo
Informazioni importanti
Liquidi
Utensili/pellicole


Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse
perché potrebbero esplodere

Non utilizzare contenitori in metallo
o stoviglie con inserti in metallo (es.
decori dorati o manici) per la cottura a
microonde perché potrebbero causare
l’emissione di scintille.

Se vengono impiegati fogli di
alluminio, aghi per spiedini o utensili in
genere in metallo, la distanza tra essi
e le pareti del forno ed il portello deve
essere di almeno 2 cm. per evitare
l’emissione di scintille.
Quando si riscaldano dei liquidi
(come ad es. zuppe, salse o bevande)
nel forno a microonde, può capitare
che arrivino al punto di ebollizione
senza che in superficie si evidenzi la
formazione di bolle: questa situazione
può manifestarsi, anche all’improvviso,
con la formazione di grumi o la
fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Per evitare ciò devono essere prese le
seguenti precauzioni:
a.
evitare l’uso di contenitori con
pareti alte ed a collo stretto;
b.
non surriscaldare;
c.
mescolare i liquidi prima di
mettere il contenitore nel forno,
ed anche a metà del tempo di
cottura;
d.
dopo avere riscaldato, lasciare
riposare nel forno. Mescolare
nuovamente il contenuto
(facendo attenzione a non
scottarsi).
Biberon/brocche

Agitare o mescolare bene il
contenuto di biberon e brocche.

Controllare la temperatura prima
di consumare il contenuto per evitare
di scottarsi.

La parte superiore, la tettarella dei
biberon e il coperchio dei vasetti di
cibi per neonati devono essere rimossi
prima di mettere biberon e vasetti in
forno.
Carta, plastica

Se si riscalda il cibo in contenitori
di carta e/o di plastica, controllare
spesso il forno poiché questo tipo di
contenitori possono incendiarsi se
surriscaldati.

Non usare prodotti di carta
riciclata (per es. rotoli di carta da
cucina) a meno che sul prodotto
sia espressamente indicato “adatto
per l’uso nel forno a microonde”.
Infatti alcuni prodotti in carta riciclata
possono contenere impurità che
possono causare scintille e/o incendi
durante l’uso.

Togliere eventuali legature di filo o
nastro prima di inserire nel forno
involucri e cartocci da rosticceria.
Ventola di raffreddamento
Quando si finisce di utilizzare il forno, è
possibile che la ventola di raffreddamento
continui a girare per qualche minuto per
raffreddare i componenti elettrici. Questo è
normale e si può sfornare la pietanza anche
durante il funzionamento della ventola.
Durante questo periodo di tempo è possibile
continuare a utilizzare il forno.
12
IT
Il vostro forno
1.Sportello
Per aprire, spingere verso il basso la
maniglia dello sportello. Se lo
sportello viene aperto quando il forno
è ancora in funzione, la cottura viene
interrotta temporaneamente ma non
vengono cancellate le impostazioni
precedenti. La cottura riprende non
appena si chiude lo sportello e si
preme Start (Avvio) Quando lo
sportello viene aperto, la luce del
forno si accende.
2. Finestra del forno
3. Sistema di bloccaggio di sicurezza della porta
6
11
Italiano
5
4
4. Presa di ventilazione del forno
5. Supporti ripiano
6. Prese esterne di ventilazione del forno
7. Pannello di controllo
8. Cavo di alimentazione
9.Spina
10. Etichetta di identificazione
11. Elementi del Grill
12. Base in ceramica
13. Etichetta di avvertenza
(Superficie calda)
14. Smalto ripiano
15. Griglia di metallo
13
6
7
6
12
8
9
2
10
1
15
14
„„Nota
Questa figura è solo di riferimento.
13
IT
3
Pannelli di controllo NN-DF383B
3
4
5
6
7
Finestrella del display
2
Livelli di potenza microonde
3
Pulsante di scongelamento automatico in base al peso
4
Pulsante del grill
5
Pulsante programmi con sensore automatico
1
2
1
6
Pulsante accensione forno
7
Pulsante programmi automatici in base al peso
8
Manopola Ora/Peso
9
Pulsante più
10
Pulsante meno
11
Modalità memoria
12
Pulsante timer
13
Pulsante di arresto / annullamento:
Prima della cottura:
se si preme una volta, si
annullano le istruzioni.
Durante la cottura:
se si preme una volta, si interrompe
momentaneamente il programma di cottura.
Se si preme una seconda volta, si annullano
tutte le istruzioni e sul display viene
visualizzata l’ora.
14
Pulsante avvio
8
9
10
11
12
13
14
Il forno è fornito di una funzione di
risparmio energetico.
„„Da notare
1. In modalità stand-by la luminosità del display è ridotta.
2. Il forno entra in modalità stand-by quando la spina è inserita e immediatamente al termine dell’ultima operazione.
„„Nota
„„Segnale acustico
Se viene impostata un’operazione ma il pulsante
di avvio non viene toccato, dopo 6 minuti,
l’operazione viene automaticamente annullata.
Il display torna alla modalità di visualizzazione
dell’ora.
Un bip segnala che è stato premuto il pulsante
corretto. Se si preme un pulsante e non si sente
nessun bip, le istruzioni non sono state accettate
o non possono essere accettate. Al termine della
cottura, vengono emessi cinque segnali acustici.
14
IT
Visualizzazione della lingua
Indicazione in lingua
Indicazione in lingua
“88:88”
Premere
"Francais"
In Francese
Premere
"Italiano"
In Italiano
Premere
"Deutsch"
In Tedesco
Premere
"Nederlands"
In Olandese
Premere
"Espanol"
In Spanish
Premere
"Polski"
In Polish
Premere
"Cesky"
In Czek
Premere
"English"
In English
Questi modelli sono dotati di una funzione speciale di “Display di Informazioni” che
agevola l’utente nell’utilizzo del microonde. Dopo aver inserito la spina, premere il
pulsante Avvio fino a impostare la lingua desiderata. Le impostazioni di default non
prevedono il display di informazioni. Man mano che si premono i pulsanti, sul display
verrà visualizzata l’istruzione successiva così da impedire ogni possibilità di errore.
Se per qualunque ragione si desidera cambiare lingua, staccare la spina e ripetere la
procedura.
Premendo 4 volte il Timer, si disattiva la funzione di “indicazione in lingua”. Per riattivarla,
premere nuovamente 4 volte il Timer.
15
IT
Italiano
Collegare
Impostazione dell’orologio
Quando si collega per la prima volta il forno alla presa, sul display viene visualizzata la scritta
“88:88”.
Premere il pulsante Timer
due volte.
Inserire l’ora mediante la
manopola Ora/Peso. L’ora viene
visualizzata nel display e i due punti
cominciano a lampeggiare.
Premere il pulsante
Timer.
„„Nota
1. Per reimpostare l’ora, ripetere i passaggi da 1 a 3.
2. L’ora resta memorizzata fino a quando non viene interrotta l’alimentazione del forno.
3. L’orologio è a 24 ore, quindi 2 pm = 14:00, non 2:00.
Blocco per la sicurezza dei bambini
Questo sistema disattiva i comandi del forno, tuttavia la porta può essere aperta. È possibile
impostare il blocco quando il display visualizza i due punti o l’ora.
Per impostare:
Per cancellare:
Premere il pulsante avvio tre volte.
L’ora scompare dal display. Tuttavia
l’impostazione dell’ora non viene cancellata. Il
simbolo ‘ ’ appare nel display.
Premere il pulsante arresto / cancella
tre volte.
L’ora riappare nel display.
*
„„Nota
1. Per attivare la sicura bambini, il tasto di avvio deve essere premuto 3 volte nell’arco di 10 secondi.
16
IT
Accessori del forno
La seguente tabella mostra il corretto uso degli accessori per il forno.
Microonde
Ripiano smaltato
Ripiano con griglia
✖
✖
Grill
✔
✔
Forno
✔
✔
Combinazione
✖
✔
Negli schemi riportati di seguito sono riportate le modalità di cottura con esempi di utilizzo degli
accessori. Possono variare a seconda del tipo di piatto o di ricetta. Per ulteriori informazioni
consultare il ricettario.
Microonde
Grill
Forno
Grill + Microonde
Riscaldamento
Microonde
17
IT
Italiano
Modalità di cottura
Cottura e scongelamento a microonde
Premere il pulsante
dei livelli di potenza.
Selezionare il livello di
potenza desiderato.
1 Pressione
2 Pressioni
3 Pressioni
4 Pressioni
5 Pressioni
6 Pressioni
Selezionare il livello di potenza
richiesto per il forno a microonde. Il
forno può essere programmato per 90
minuti ai livelli di potenza Media, Bassa,
Cottura Lenta e Scongelamento.
Alta
Scongelamento
Media
Bassa
Cottura Lenta
Riscaldamento
Premere il pulsante
avvio. Viene avviato il
programma di cottura e sul
display viene visualizzato il
tempo di cottura residuo.
1000 Watts
270 Watts
600 Watts
440 Watts
300 Watts
100 Watts
Uso degli accessori:
Si possono usare anche i propri piatti, pirofile o ciotole
in Vassoio di vetro, direttamente sulla piastra di
ceramica. Non appoggiare il cibo direttamente sulla
piastra di ceramica.
„„ATTENZIONE!
Il forno funziona automaticamente al livello di potenza ALTA (1000 W). Se viene immesso
un tempo di cottura senza aver precedentemente selezionato il livello di potenza, il forno
funzionerà automaticamente al livello di potenza massima.
„„Nota
1.
2.
3. Per la cottura con programmazione multifase consultare pagina 25 IT.
Il tempo di attesa può essere programmato dopo aver impostato il tempo di cottura e il livello di potenza del forno a microonde. Consultare l’utilizzo del timer a pagina 24 IT.
Se necessario, è possibile modificare il tempo durante la cottura. Per aumentare/
diminuire il tempo di cottura, ruotare la manopola dell’ora/del peso. Il tempo può essere aumentato/diminuito ad incrementi di 1 minuto, fino a 10 minuti. L’azzeramento della manopola causa l’interruzione della cottura.
Tecnologia di alimentazione dal basso
Questo prodotto sfrutta la tecnologia di alimentazione dal basso per la distribuzione delle
microonde che differisce dai tradizionali metodi di alimentazione laterale del piatto girevole
e crea più spazio utilizzabile per una ricca gamma di piatti di diversa forma.
Rispetto agli apparecchi ad alimentazione laterale, questa modalità produce delle differenze
a livello di tempi di riscaldamento (in modalità Microonde). Tali differenze sono però normali
e non devono essere motivo di preoccupazione. Al riguardo, fare riferimento alle tabelle di
riscaldamento e cottura riportate nel ricettario.
18
IT
Cottura con il grill
Press Grill to select level
Grill 1
Grill 2
Grill 3
1000 W
700 W
500 W
(alta)
(media)
(bassa)
Premere il pulsante
avvio. Sul display viene
visualizzato il tempo di
cottura residuo.
Italiano
1 Pressione
2 Pressioni
3 Pressioni grill
Impostare il tempo
di cottura usando la
manopola Ora/Peso (fino
a 90 minuti).
Uso degli accessori:
„„Nota
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Posizionare il cibo sulla griglia sopra il vassoio di vetro. Collocare sotto il cibo un piatto resistente alle alte temperature (in Pyrex®) per raccogliere il grasso di cottura. In alternativa, utilizzare il ripiano smaltato nella posizione superiore. In caso di alimenti più pesanti, posizionare il piatto direttamente sul vassoio di ceramica.
Non coprire mai il cibo durante la cottura con il grill.
NON provare a preriscaldare il grill.
Il grill funziona solo con lo sportello del forno chiuso. Non è possibile utilizzare la funzione del grill con lo sportello del forno aperto.
Durante il programma di cottura solo GRILL, le microonde non vengono utilizzate.
A metà cottura molti cibi devono essere girati. Per girare i cibi, aprire lo sportello del forno e rimuovere con CAUTELA la griglia utilizzando guanti da forno.
Dopo aver girato il cibo, rimetterlo nel forno e chiudere lo sportello. È necessario premere il pulsante AVVIO dopo aver chiuso lo sportello. Sul display riprenderà la visualizzazione del tempo di cottura residuo. È consigliabile aprire spesso lo sportello del forno per verificare i progressi del cibo durante la cottura con il grill.
È normale che lʼincandescenza delle resistenze del grill aumenti o diminuisca durante la cottura. Pulire sempre il forno dopo aver utilizzato il grill e prima di utilizzare la cottura a microonde o combinata.
Se necessario, è possibile modificare il tempo durante la cottura. Per aumentare/
diminuire il tempo di cottura, ruotare la manopola dell’ora/del peso. Il tempo può essere aumentato/diminuito ad incrementi di 1 minuto, fino a 10 minuti. L’azzeramento della manopola causa l’interruzione della cottura.
„„ATTENZIONE! Rimuovere dal forno la griglia e il piatto resistente alle alte tem-
perature, tenendoli saldamente. Non toccare la lastra esterna in vetro o le parti metalliche
interne della porta o del forno quando si introduce o si estrae il cibo dal forno per evitare
possibili ustioni dovute all’alta temperatura interna.
19
IT
Forno di cottura
Questi comandi consentono di scegliere tra una temperatura di 40°C (per la lievitazione
di un impasto) e di 100 – 220°C con incrementi di 10°C alla volta. Per consentire di
selezionare rapidamente le temperature più utilizzate, le temperature vanno da 150°C a
220°C, poi 40°C (per la lievitazione di un impasto) e 100°C.
Uso degli accessori:
Forno:
Impostare la
temperatura
desiderata.
Premere il pulsante
Avvio per iniziare il
preriscaldamento.
„„Nota:
il forno non è in grado di preriscaldare a 40°C.
Al termine del
preriscaldamento,
infornare la
pietanza.
Impostare il tempo
di cottura usando la
manopola Ora/Peso
Il tempo può essere
impostato fino a 90 minuti
20
IT
Premere il pulsante
avvio.
Forno di cottura
„„ Nota sul preriscaldamento:
1. Non aprire lo sportello durante il preriscaldamento. Al termine del preriscaldamento
verranno emessi 3 segnali acustici e sul display lampeggerà una “P”. Se lo sportello
non viene aperto al termine del preriscaldamento, il forno manterrà la temperatura
impostata. Dopo 1 ora il forno si spegne e sul display riappare lʼora.
2. Per cuocere senza preriscaldamento, selezionare la temperatura desiderata, impostare il tempo di cottura e premere il pulsante Avvio.
„„Nota:
1. Se il tempo di cottura è inferiore a 1 ora, verrà conteggiato secondo dopo secondo.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Per eseguire questa
operazione, ruotare la manopola dellʼora/del peso. (il tempo viene aumentato con incrementi di 1 minuto).
4. È possibile richiamare la temperatura selezionata anche dopo aver premuto il pulsante Avvio. Premere il pulsante Forno una volta per visualizzare la temperatura sul display.
„„ATTENZIONE!! Indossare sempre i guanti da forno per rimuovere la pietanza e gli Accessori senza scottarsi.
21
IT
Italiano
2. Se invece supera lʼora, verrà conteggiato in minuti fino a “1H 00”, poi verranno indicati minuti e secondi e riprenderà il conteggio in secondi.
Cottura combinata
Esiste una sola impostazione combinata.
1. Grill + Microonde
il livello di potenza del microonde di 1000 W non è disponibile in modalità di cottura
combinata. Questo non sarebbe utile poiché con tale potenza il cibo si cuocerebbe senza
dorarsi. Non è possibile impostare la funzione di scongelamento a 270 W in modalità di
cottura combinata.
Uso degli accessori:
Grill + Microonde
Impostare
come
desiderato la
funzione Grill
Impostare il
livello dipotenza
microonde
desiderato.
Impostare il tempo di
cottura ruotando la
manopola dellʼora/del
peso (fino a 90 minuti).
Premere il
pulsante Avvio.
Il tempo di
cottura viene
conteggiato sul
display.
„„Nota:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Posizionare gli alimenti sulla griglia sul vassoio di ceramica. Al di sotto, sistemare un vassoio resistente al calore (Pyrex®) per raccogliere gocciolamenti di grasso.
La griglia è stata creata per essere utilizzata nella cottura combinata e con il grill. Non utilizzare altri accessori metallici ad eccezione di quelli in dotazione con il forno.
Utilizzare la griglia solo come indicato. NON utilizzare la griglia con meno di 200g. di cibo in programma manuale. Per le piccole quantità di cibo non utilizzare la cottura combinata, ma la COTTURA CON IL GRILL o la COTTURA A MICROONDE, per ottenere migliori risultati.
Non coprire mai i cibi durante la cottura combinata.
NON preriscaldare il grill per la cottura combinata.
Il fenomeno dell’arco elettrico si può verificare se viene utilizzata una quantità
sbagliata di cibo, se la griglia è stata danneggiata, o se è stato utilizzato
accidentalmente un contenitore di metallo. Questo fenomeno si verifica con flash di
luce azzurra all’interno del forno. Se si dovesse verificare, spegnere immediatamente
il forno.
7. È consigliabile cucinare alcuni cibi in cottura combinata senza utilizzare la griglia, ad
esempio gli arrosti, i cibi gratinati, le torte e i budini. Gli alimenti vanno posizionati in
un piatto non metallico resistente al calore direttamente sul vassoio di ceramica.
22
IT
Cottura combinata
„„Nota:
„„ATTENZIONE!
Rimuovere dal forno la griglia e il piatto resistente alle alte
temperature, tenendoli saldamente. Indossare i guanti da forno per rimuovere gli
accessori, poiché le pareti del forno si surriscaldano. Non toccare la lastra esterna in vetro
o le parti metalliche interne della porta o del forno quando si introduce o si estrae il cibo
dal forno per evitare possibili ustioni dovute all’alta temperatura interna.
23
IT
Italiano
8. Per i programmi di cottura combinata NON utilizzare contenitori da FORNO A
MICROONDE in plastica (a meno che non siano idonei alla cottura combinata). I piatti
devono essere resistenti al calore del grill - ideali sono ad esempio quelli in vetro
resistente alle alte temperatura come il Pyrex® o la ceramica.
9. NON utilizzare piatti o contenitori in metallo, poiché le microonde non riescono a penetrare nel cibo in maniera uniforme.
10. Se il tempo di cottura è inferiore a 1 ora, verrà conteggiato secondo dopo secondo.
11. Se invece supera lʼora, verrà conteggiato in minuti fino a 1H 00, poi verranno indicati
minuti e secondi e riprenderà il conteggio in secondi.
12. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Per eseguirequesta
operazione, ruotare la manopola dellʼora/del peso. Il tempo viene aumentato con
incrementi di 1 minuto fino al tempo di cottura massimo
Utilizzo del timer
una cottura con avvio ritardato
Utilizzando il Timer, è possibile programmare una cottura con avvio ritardato.
es
Premere Timer
Impostare l’intervallo di avvio
ritardato ruotando la manopola
dell’ora/del peso (per un
tempo massimo di 9 ore).
Impostare il programma e il
tempo di cottura richiesti.
Premere il
pulsante di
avvio.
„„Nota
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con avvio ritardato.
es
Avvio ritardato: 1 ora
2.
3.
Alta potenza (1000 W): 10 min
una volta
Potenza per cottura a fuoco lento (300 W):
20 min
5 volte
Se l’intervallo di tempo programmato è superiore a un’ora, il tempo di cottura viene
conteggiato in minuti. Se l’intervallo programmato è inferiore a un’ora, il tempo di
cottura viene conteggiato in secondi.
L’avvio ritardato non può essere programmato prima dei programmi automatici.
Tempo di attesa
Usando il Timer, è possibile programmare il tempo di attesa dopo che la cottura è stata
completata oppure programmare il forno come un timer a minuti.
es
Impostare il programma e il
tempo di cottura richiesti.
Premere
Timer
„„Nota
Impostare l’intervallo di avvio
Premere il
ritardo ruotando la manopola
pulsante di
dell’ora/del peso (per un tempo avvio.
massimo di 9 ore)
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con avvio ritardato.
es
Alta potenza (1000 W): 4 min
Tempo di attesa: 5 min
Alta potenza (1000 W): 2 min
una volta
2.
3.
4.
una volta
Se si apre lo sportello del forno durante l’intervallo di attesa o mentre è in funzione il timer a minuti, il tempo di cottura visualizzato nella finestra del display continuerà a essere conteggiato.
Questa funzione può essere usata anche come un timer a minuti. In tal caso, premere Timer, impostare il tempo e premere Start (Avvio).
Il tempo di attesa non può essere programmato dopo un programma automatico.
24
IT
Cottura con programmazione multifase
Cottura a 2 o 3 fasi
Esempio:
Premere il
pulsante dei
livelli di potenza.
Selezionare il
livello di potenza
desiderato.
Selezionare
il livello di
potenza richiesto
per il forno a
microonde.
Premere il
pulsante dei
livelli di potenza.
Selezionare il
livello di potenza
desiderato.
Selezionare
il livello di
potenza richiesto
per il forno a
microonde.
Premere il pulsante
avvio. Viene avviato il
programma di cottura
e sul display viene
visualizzato il tempo
di cottura residuo.
Premere due
Premere una
Impostare il
Impostare il
Premere il
volte la potenza
tempo di cottura volta la potenza
tempo di cottura
pulsante di
microonde per
a 2 minuti
a
3
minuti
del microonde
avvio
selezionare
utilizzando
utilizzando
per selezionare la
la potenza di
la manopola
la manopola
scongelamento
dell’ora/del peso potenza massima. dell’ora/del peso
(270 W).
Esempio: cucinare alla GRIGLIA alla potenza BASSA per 4 minuti e cuocere il cibo alla
potenza BASSA (440 W) per 5 minuti.
Premere 3 volte
Potenza Grill 3
per selezionare
il livello Grill 3
(basso).
Impostare il
tempo di cottura
a 4 minuti
utilizzando la
manopola Ora/
Peso
Premere quattro
volte la Potenza
microonde per
selezionare la
potenza bassa
(440 W)
„„ Nota
1.
2.
3.
4.
Impostare il
tempo di cottura
a 5 minuti
utilizzando
la manopola
dell’ora/del peso
Premere il
pulsante di
avvio
Per la cottura di fase 3, inserire un altro programma di cottura prima di premere Avvio.
Durante il funzionamento, premendo una volta il pulsante Arresto/Annullamento
si arresta il funzionamento. Premere il pulsante Riavvio, ripartirà il funzionamento
programmato. Premere due volte Arresto/Annullamento arresterà e annullerà il
funzionamento programmato.
Quando non è in funzione, premendo Arresto/Annullamento si annulla il programma
selezionato.
I programmi automatici non possono essere utilizzati per la cottura con
programmazione multifase.
25
IT
Italiano
Esempio: Per SCONGELARE (270 W) per 2 minuti e cuocere il cibo alla potenza MAX (1000 W)
per 3 minuti.
Utilizzo della funzione di memoria
Questa funzionalità consente di pre-programmare il forno per un attività di riscaldamento o
cottura regolari (ad esempio il preriscaldamento manuale della teglia Panacrunch). È possibile
pre-programmare il forno ad uno specifico livello di potenza e tempo conveniente per voi. Con
questo forno è possibile pre-programmare solo una attività in memoria.
Per impostare un programma in memoria
Selezionare il programma
di cottura desiderato.
Premere Memoria. L’indicatore
della memoria lampeggia sul
display.
1. Per selezionare la memoria
2, premere due volte il pulsante
Memoria. Per selezionare la
memoria 3, premere tre volte il
pulsante Memoria.
oppure
Premere Memoria per
memorizzare questa
operazione oppure
premere il pulsante Avvio
per avviare la cottura in
questa sequenza.
Per utilizzare un programma di memoria
Premere Memoria. L’indicatore
della memoria lampeggia sul
display.
1. Per selezionare la memoria
2, premere due volte il pulsante
Memoria. Per selezionare la
memoria 3, premere tre volte il
pulsante Memoria.
Premere Avvio per iniziare la
cottura.
„„ Nota:
1.
2.
3.
4.
Per la cottura di fase 3, inserire un altro programma di cottura prima di premere Avvio.
Durante il funzionamento, premendo una volta il pulsante Arresto/Annullamento
si arresta il funzionamento. Premere il pulsante Riavvio, ripartirà il funzionamento
programmato. Premere due volte Arresto/Annullamento arresterà e annullerà il
funzionamento programmato.
Quando non è in funzione, premendo Arresto/Annullamento si annulla il programma
selezionato.
I programmi automatici non possono essere utilizzati per la cottura con
programmazione multifase.
26
IT
Scongelamento automatico in base al peso
Con questa funzione è possibile scongelare i cibi surgelati in base al loro peso. Per
selezionare rapidamente il peso, il forno comincia da quello più utilizzato per ciascun
programma.
Programma
Impostare il peso del cibo congelato usando
la manopola Ora/Peso. Se si gira la manopola
lentamente, la regolazione viene effettuata
con incrementi da 10 g. Se si gira la manopola
velocemente, la regolazione viene effettuata con
incrementi da 100 g.
Premere il pulsante
avvio. Ricordarsi di
mescolare o girare
il cibo durante lo
scongelamento.
Peso min./max.
Suggerimenti
200 g - 1200 g
Pezzi di carne di piccole dimensioni, scaloppine, salsicce,
carne macinata, filetti di pesce, bistecche, braciole (ognuna
da 100 g a 400 g). Premere una volta scongelamento turbo.
Girare e coprire all’emissione dei segnali acustici. Lasciare
riposare per 5-30 minuti.
1. PEZZI
PICCOLI
1 pressione
2. PEZZO
GRANDE
400 g - 2500 g
Grossi pezzi di carne, pollo intero, tranci di carne. Premere
due volte scongelamento turbo. Durante lo scongelamento
i polli interi e i tranci di carne devono essere coperti.
Proteggere le ali, il petto e il grasso con fogli lisci di
alluminio fissati con bastoncini per cocktail. Assicurarsi
che il foglio non tocchi le pareti del forno. Si dovrebbe far
passare un tempo di attesa che va da 1 a 2 ore prima della
cottura. Girare e coprire all’emissione dei segnali acustici.
100 g - 900 g
Pagnotte piccole o grandi, di pane bianco o integrale.
Posizionare la pagnotta su un pezzo di carta da forno.
Premere 3 volte scongelamento turbo e girare all’emissione
del segnale acustico. Lasciar riposare il pane da 5 min
(pane bianco leggero) fino a 30 min (pane di segale denso).
Durante il tempo di attesa tagliare a metà le pagnotte
grandi.
2 pressioni
3. PANE
3 pressioni
„„Nota:
1. Quando il tempo di scongelamento è superiore ai 60 minuti, il tempo verrà indicato in ore e minuti.
2. La forma e le dimensioni dell’alimento determinano il peso massimo che il forno può gestire.
3. Lasciare riposare la pietanza per farla scongelare completamente.
„„ IMPORTANTE!
Le linee guida per lo scongelamento si trovano a pagina 18 IT del ricettario.
27
IT
Italiano
Selezionare il programma di
scongelamento automatico
desiderato.
1 pressione per pezzi piccoli
2 pressioni per pezzi grandi
3 pressioni per il Pane
Programmi con sensore automatico
È possibile cucinare una gamma di pietanze senza dover impostare il tempo di cottura, il peso
o il livello di potenza.
Ad es.
Impostare il programma
con sensore automatico
desiderato.
Premere il pulsante Avvio.
„„ Pulsante più/meno
Ognuno ha le proprie preferenze riguardo il grado di cottura delle pietanze. Dopo aver
utilizzato i programmi con sensore automatico un paio di volte, è possibile decidere che si
preferisce cuocere le proprie pietanze con un diverso grado di cottura. Usando il pulsante
più/meno, si possono regolare i programmi in modo che le pietanze cuociano più a lungo
o in meno tempo. Premere il pulsante
o
prima di premere il pulsante Avvio. Se
si è soddisfatti con il risultato dei programmi con sensore automatico, non è necessario
utilizzare questo pulsante.
� Nota
1. Il forno calcola automaticamente il tempo di cottura o il tempo di cottura restante.
2. Non aprire lo sportello prima che l’ora venga visualizzata sul display.
3. Si presume che la temperatura degli alimenti surgelati vada da -18°C a -20°C, mentre
quella degli altri alimenti vada da +5°C a +8°C (temperatura frigorifero). Il programma
di riscaldamento per zuppe è adatto per alimenti a temperatura frigorifero o ambiente.
4. Per evitare errori durante i programmi con sensore automatico, assicurarsi che il
vassoio di vetro e il piatto siano asciutti.
5. La temperatura ambiente non deve superare i 35°C e non deve essere inferiore
di 0°C.
6. Cucinare solo alimenti che rientrano negli intervalli di peso consigliati descritti a
pagina 29-30 IT.
7. Quando si usano i programmi con sensore automatico per verdura fresca, verdura
congelata, coprire con pellicola trasparente. Forare la pellicola con un coltello
tagliente: una volta in centro e quattro volte lungo i lati. Quando si usano i programmi
per pietanze refrigerate e congelate, riscaldare nei contenitori in cui sono state
acquistate. Forare la pellicola di copertura. Se si trasferiscono le pietanze su un
piatto, coprire con della pellicola trasparente forata. Quando si usano i programmi con
sensore automatico per riso e pasta, coprire con un coperchio.
8. Se il forno è già stato utilizzato ed è troppo caldo affinché possa essere usato con
un programma di scongelamento turbo, un programma con sensore automatico o
un programma automatico in base al peso, la parola “CALDO” viene visualizzata
sul display. Quando “CALDO” sparisce, si possono usare i programmi con sensore
automatico. Se si è di fretta, cuocere il cibo manualmente selezionando la modalità e
il tempo di cottura corretti.
28
IT
Programmi con sensore automatico
Programma
Peso min./
max.
Suggerimenti
-
Riscaldamento di pietanze o di una
casseruola precotte e fredde. Tutti gli alimenti
devono essere precotti. Gli alimenti devono
essere a una temperatura frigorifero di circa
+5°C. Riscaldare nel contenitore in cui sono
stati comprati. Forare la pellicola di copertura
con un coltello tagliente: una volta in centro
e quattro volte lungo i lati. Se si trasferiscono
le pietanze su un piatto, coprire con della
pellicola trasparente forata. Premere due volte
il pulsante del programma di riscaldamento
con sensore automatico e poi premere Avvio.
Mescolare all’emissione dei segnali acustici.
Mescolare di nuovo alla fine del programma e
lasciare riposare la pietanza per alcuni minuti.
Pesci o carni di grandi dimensioni in una salsa
diluita possono richiedere un tempo di cottura
maggiore. Questo programma non è adatto per
farinacei, quali riso, spaghetti o patate.
-
Riscaldamento di pietanze o di una
casseruola precotte e congelate. Tutti gli
alimenti devono essere precotti e congelati
(-18°C). Riscaldare nel contenitore in cui sono
stati acquistati. Forare la pellicola di copertura
con un coltello tagliente: una volta in centro e
quattro volte lungo i lati. Se si trasferiscono le
pietanze su un piatto, coprire con della pellicola
trasparente forata. Premere tre volte il pulsante
dei programmi di riscaldamento con sensore
automatico e poi premere Avvio. Mescolare
all’emissione dei segnali acustici e tagliare
i blocchi in vari pezzi. Mescolare di nuovo
alla fine del programma e lasciare riposare
la pietanza per alcuni minuti. Controllare la
temperatura e, se necessario, cucinare ancora
per qualche minuto prima di mangiare. Questo
programma non è adatto per alimenti congelati
divisibili in porzioni.
4. PASTO
FRESCO
200 g - 1000 g
1 pressione
5. PASTO
SURGELATO
200 g - 1000 g
2 pressioni
6. VERDURE
FRESCHE
200 g - 1000 g
Cottura di verdure crude. Mettere le verdure
preparate in un contenitore di dimensioni
adeguate. Aggiungere un cucchiaio di acqua
per ogni 100 g di verdura. Coprire con pellicola
trasparente. Forare la pellicola con un coltello
tagliente: una volta in centro e quattro volte
lungo i lati. Premere una volta il pulsante
programmi di cottura con sensore automatico
per verdura / pesce. Premere Avvio. Scolare
dopo la cottura e condire in base ai propri
gusti.
-
3 pressioni
7. VERDURE
SURGELATE
200 g - 1000 g
Cottura di verdure congelate. Mettere
le verdure in un contenitore di dimensioni
adeguate. Aggiungere 1-3 cucchiai di acqua.
Se si cucinano verdure con un alto contenuto
d’acqua, come spinaci o pomodori, non
aggiungere acqua. Coprire con pellicola
trasparente. Forare la pellicola con un coltello
tagliente: una volta in centro e quattro volte
lungo i lati. Premere due volte il pulsante
programmi di cottura con sensore automatico
per verdura / pesce. Premere Avvio. Scolare
dopo la cottura.
-
4 pressioni
29
IT
Italiano
Accessori
Programmi con sensore automatico
Programma
Peso min./
max.
Accessori
Suggerimenti
-
Cottura di pasta secca. Utilizzare una
grande casseruola. Aggiungere 1 cucchiaino
di sale, 1 cucchiaio d’olio e acqua bollente.
Per 100 g - 290 g di pasta, aggiungere 1
litro di acqua bollente. Per 300 g - 450 g di
pasta, aggiungere 1½ litro di acqua bollente.
Coprire con un coperchio. Premere due volte
il pulsante programmi di cottura con sensore
automatico per riso / pasta. Premere Avvio.
Mescolare all’emissione dei segnali acustici.
Scolare dopo la cottura.
-
Cottura di riso per piatti saporiti e non
per tortini di riso. (Riso tailandese,
basmati, Jasmine, del Suriname, Arborio
o mediterraneo) Lavare bene il riso prima di
cuocerlo. Utilizzare una grande casseruola.
Aggiungere una quantità di acqua bollente
2 volte superiore al riso. Coprire con un
coperchio. Premere una volta il pulsante
programmi di cottura con sensore automatico
per riso / pasta. Premere Avvio. Dopo
la cottura lasciare riposare per 5 minuti.
Mescolare all’emissione dei segnali acustici.
Scolare dopo la cottura.
8. PASTA
100 g - 450 g
5 pressioni
9. RISO
100 g - 300 g
6 pressioni
� Nota
1. È possibile utilizzare i programmi automatici in base al peso SOLO per gli alimenti
descritti.
2. Cucinare solo alimenti che rientrano negli intervalli di peso descritti.
3. Pesare sempre gli alimenti al posto di fare affidamento sulle informazioni della
confezione.
4. Dopo la cottura con un Programma automatico, la maggior parte degli alimenti trae
vantaggio da un tempo di ATTESA, per consentire al calore di completare la cottura
della parte centrale.
5. Per consentire il verificarsi di alcune variazioni negli alimenti, verificare che il cibo sia
completamente cotto e caldo fumante prima di servirlo.
30
IT
Programmi automatici in base al peso
� Nota
Il peso è programmato in grammi. Per selezionare rapidamente il peso, il forno comincia
da quello più utilizzato per ciascun programma.
Selezionare il programma
automatico desiderato in
base al peso.
Peso min./
max.
Accessori
10.QUICHE
FRESCA
Press Start
Button
Suggerimenti
150 g - 500 g
Riscaldare quiche fresche precotte. Rimuovere
la confezione e collocare la quiche sulla griglia sul
vassoio di ceramica. Premere una volta il pulsante dei
programmi automatici in base al peso, inserire il peso
dell’alimento e premere Avvio. Alla fine della cottura,
trasferire la quiche su una griglia di raffreddamento
e lasciarla riposare per qualche minuto. Le quiche
contenenti molto formaggio possono diventare molto
più calde di quelle ripiene di verdure. Programma non
adatto a quiche con un ripieno abbondante.
200 g - 500 g
Riscaldare, gratinare e dorare patate surgelate.
Spargere le patate su un piatto resistente al calore
e posizionare sulla griglia sul vassoio di ceramica.
Premere due volte il pulsante dei programmi automatici
in base al peso, inserire il peso dell’alimento e premere
Avvio. Per risultati ottimali, cuocere a strati singoli e
girare all’emissione del segnale acustico. Programma
non adatto per galette, Pomme Dauphine e Pomme
Noisette.
100 g - 600 g
Riscaldare, gratinare e dorare prodotti da forno
freschi ad es. pasta sfoglia, trecce di pasta sfoglia
ecc. Rimuovere la confezione e collocare sulla griglia
sul vassoio di ceramica. Premere tre volte il pulsante
dei programmi automatici in base al peso, inserire
il peso dell’alimento e premere Avvio. Trasferire gli
alimenti su una griglia di raffreddamento e lasciar
riposare per qualche minuto.
100 g - 450 g
Riscaldamento o doratura della superficie delle
pizze refrigerate precotte, bruschette e baguette
al formaggio. Rimuovere la confezione e collocare la
pizza refrigerata sulla griglia sul vassoio di ceramica.
Premere quattro volte il pulsante dei programmi
automatici in base al peso, inserire il peso dell’alimento
e premere Avvio.
100 g - 450 g
Riscaldamento o doratura della superficie delle
pizze surgelate precotte, bruschette e baguette al
formaggio. Rimuovere la confezione e collocare la
pizza congelata sulla griglia sul vassoio di ceramica.
Premere cinque volte il pulsante dei programmi
automatici in base al peso, inserire il peso dell’alimento
e premere Avvio.Alla fine della cottura trasferire la
pizza su una griglia di raffreddamento. Programma non
adatto per pizze alte o pizze molto sottili, ad esempio
Flammekueche.
1 pressione
11. PATATE
SURGELATE
2 pressioni
12. PASTICCERIA
FRESCA
3 pressioni
13. PIZZA
FRESCA
4 pressioni
14. PIZZA
SURGELATA
5 pressioni
31
IT
Italiano
Programma
Impostare il peso dell’alimento utilizzando la manopola
dell’ora/ del peso. Girando lentamente la manopola,
si può incrementare il peso di 10 g alla volta. Girando
velocemente la manopola, si può incrementare il peso di
100 g alla volta.
Programmi automatici in base al peso
Pietanze fatte in casa
Questa funzione consente di cuocere pietanze utilizzando ingredienti crudi e i programmi
automatici in base al peso per Gratinate de Patate e Pasta al Forno. Per queste ricette,
osservare esattamente le quantità e i tempi suggeriti, come descritto qui di seguito.
Programma
Peso min./
max.
Accessori
Suggerimenti
15. GRATIN DI
PATATE
4 porzioni
Vedere sotto per la ricetta.
Collocare sul vassoio di ceramica.
Premere il comando per i programmi
automatici in base al peso sei volte.
Premere Avvio (non è necessario
inserire il peso dell’alimento). Dopo la
cottura lasciare riposare per 5 minuti.
-
6 pressioni
16. PASTA
AL FORNO
4 porzioni
Vedere sotto per la ricetta.
Collocare sul vassoio di ceramica.
Premere il comando per i
programmi automatici in base al
peso sette volte. Premere Avvio
(non è necessario inserire il peso
dell’alimento). Dopo la cottura lasciare
riposare per 2 minuti.
-
7 pressioni
ingredients
4 p orzioni
7 0 0 g di pat at e s b ucciate,
1 s picch io d ’aglio,
7 0 g di E mmen t h al g ra ttugiato,
s ale e p ep e,
2 0 0 ml di pan n a da cucina
liq uid a,
20 0 m l d i latte
15. Gratin di Patate 6 Pressioni Tagliare le patate a fette sottili. Sbucciare e tritare l’aglio. Distribuire le
fette di patate sul piatto. Spargerci sopra l’aglio, metà del formaggio,
sale e pepe. Versarci sopra la panna e il latte. Coprire con il resto del
formaggio grattugiato. Collocare sul vassoio di ceramica. Premere il
comando per i programmi automatici in base al peso sei volte. Premere
Avvio. Dopo la cottura lasciare riposare per 5 minuti.
Co n ten ito re: 1 pia tto
( Ø 25 cm)
ingredients
4 p orzioni
5 50 g di s als a fres ca per p asta,
ad es . di pom od oro,
4 0 0 g di pas ta fresca,
ad es . t o rt ellin i o r avioli,
50 g di formaggio d uro
g ra ttugiato,
ad es . ch eddar, moz zarella,
pa r m igiano
16. Pasta al Forno
7 Pressioni
Mescolare la salsa e la pasta in un grande piatto fino a quando la
pasta è completamente ricoperta di salsa. Spargerci sopra il formaggio
grattugiato. Collocare la casseruola sulla base del vassoio di ceramica.
Premere il comando per i programmi automatici in base al peso sette
volte. Premere Avvio. Dopo la cottura lasciare riposare per 2 minuti.
C o n ten ito re: 1 c as se ruola
q u ad rata in Pyre x®
da 22 cm
32
IT
Domande e risposte
sensore automatico, sul display sarà
visualizzato il messaggio “CALDO”.
Quando “CALDO” sparisce, si possono
usare i programmi con sensore
automatico. Se si è di fretta, cuocere il
cibo manualmente selezionando
la modalità e il tempo di cottura corretti.
D:
R:
R:
Non riesco a impostare un programma
con sensore automatico e sul display
appare il messaggio “CALDO”. Perché?
Se il forno è già stato utilizzato ed
è troppo caldo affinché possa
essere usato con un programma con
Posso usare un termometro convenzionale da forno, nel microonde?
É possibile fare ciò solo se si sta usando la modalità di cottura GRILL. Il metallo che si trova in alcuni termometri potrebbe causare la formazione di archi nel forno e non deve essere usato nelle modalità di cottura MICROONDE e nel programma combinato.
D:
Quando cucino con il programma
combinato, si sentono ronzii e clicchettii
provenienti dal forno. Che cosa provoca
questi rumori?
I rumori sono dovuti al fatto che
il forno passa automaticamente dalla
potenza MICROONDE alla potenza
GRILL per eseguire il programma
combinato impostato. Questo è
normale.
R:
Il mio forno a microonde causa delle interferenze all’apparecchio TV. È normale?
È possibile che si verifichino delle interferenze durante la cottura con il forno a microonde. Questa interferenza è simile a quella causata da piccoli elettrodomestici quali frullatori, aspirapolvere, asciugacapelli, ecc. Questo non vuol dire che il forno a microonde sia difettoso.
D:
R:
D: Il forno non accetta il programma immesso. Perché?
R: Il forno è progettato per non accettare programmi errati. Ad esempio, non accetterà una quarta fase.
D: Talvolta proviene dell’aria calda dalle prese di ventilazione del forno. Perché?
R: Il calore emanato dal cibo che viene cotto riscalda l’aria nella cavità del forno. Questa aria calda viene portata fuori dal forno dal movimento dell’aria all’interno del forno. Non ci sono microonde nell’aria. Le prese di ventilazione del forno non devono mai essere bloccate durante la cottura.
D:
D:
R:
D:
R:
Il forno sprigiona un odore e genera
del fumo quando utilizzo le funzioni di
programma combinato e GRILL. Perché?
Dopo un certo utilizzo del forno, è
raccomandabile pulire quest’ultimo e
farlo funzionare immediatamente senza
alimenti e privo tel vassoio di vetro
e anello rotante, impostandolo sulla
posizione Grill per 5 minuti. Questa
operazione brucerà tutti i residui di cibo
e di grasso che possono causare odori
e/o fumo.
Il forno interrompe la cottura come forno microonde e sul display viene visualizzato il codice ‘H97’ o ‘H98’. Perché?
Il display segnala un problema al
sistema di generazione delle
microonde. Si prega di contattare un
Centro Asssistenza autorizzato
D: La ventola continua a girare anche dopo la cottura. Perché?
R: Quando si finisce di utilizzare il forno, è
possibile che la ventola continui a girare
per raffreddare i componenti elettrici.
Questo è normale ed è possibile
continuare a utilizzare il forno.
33
IT
Italiano
D: Perché il forno non si accende?
R: Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti:
1. Il forno è stato collegato saldamente alla presa di corrente? Estrarre la spina dalla presa, attendere 10 secondi e reinserirla.
2. Verificare l’interruttore e il fusibile. Riaccendere l’interruttore o sostituire il fusibile qualora fosse saltato o
bruciato.
3. Se l’interruttore e il fusibile sono a posto, collegare un altro apparecchio alla presa di corrente. Se questo apparecchio funziona, il problema risiede probabilmente nel forno stesso. Se questo secondo apparecchio collegato non funziona, il problema risiede probabilmente nella presa di corrente.
Se il problema dovesse essere nel forno stesso, contattare un centro di assistenza qualificato.
Domande e risposte
D: R: È possibile controllare la temperatura preimpostata durante la cottura o durante il preriscaldamento in modalità Forno?
Sì. Premere il pulsante Forno e la
temperatura del forno verrà visualizzata sul display per 2 secondi.
D: R:
La lettera “D” appare nel display e il forno
non cuoce. Perché?
Il forno ha programmato il modo di cottura in dimostrazione. Questa
modalità è stata con cepita per
l’esposizione nei negozi dell’ap
parecchio. Disattivare questa modalità pre mendo tre volte il pulsante Timer.
D: R: Il sistema di suggerimento “Indicazione in lingua” non appare più sul mio display e vedo solamente dei numeri.
Potrebbe essersi verificata
unʼinterruzione dellʼalimentazione
elettrica e il sistema “Indicazione in
lingua” è stato disabilitato. Sfilare la
spina del forno e dopo pochi secondi
rinfilarla. Quando appare 88:88,
premere il tasto di avvio fino a
quando apparirà la lingua desiderata.
Quindi impostare lʼora. Fare
riferimento alla pagina 16 IT.
34
IT
Cura del forno a microonde
1. Prima di procedere alla pulizia del forno, scollegarlo dalla presa di corrente.
Mantenere puliti l’interno del forno, le giunture della porta e le superfici vicine a queste. Pulire gli schizzi di cibo e i liquidi versati che aderiscono alle pareti del forno passando un panno umido sulle giunture della porta e sulle superfici vicine. È possibile utilizzare un detergente neutro nel caso in cui le giunture fossero molto sporche. Non è raccomandato l’uso di detergenti concentrati o abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN COMMERCIO
3.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
4.
La superficie esterna del forno deve essere pulita con un panno umido. Per evitare di danneggiare le parti operative all’interno del forno, evitare di far penetrare dell’acqua nelle prese di ventilazione.
5. Se il pannello di controllo si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare forti detergenti né spugnette abrasive sul pannello di controllo. Quando si pulisce il pannello di controllo lasciare la porta aperta per evitare l’accensione accidentaledel forno. Dopo la pulizia, premere il pulsante di ARRESTO/ ANNULLAMENTO per cancellare il display.
Pulire regolarmente il fondo del forno.
È sufficiente lavare la superficie
inferiore interna con acqua calda e un
detergente neutro, quindi asciugare
con un panno
asciutto.
8.
Quando si usano le modalità di
cottura FORNO, GRILL o
PROGRAMMA COMBINATO, alcuni
cibi produrranno inevitabilmente
schizzi di grasso sulle pareti del forno.
Se l’apparecchio non viene pulito di
tanto in tanto, potrebbe emettere del
fumo.
9.
Non utilizzare pulitori a vapore.
10.
11.
La manutenzione di questo forno deve essere eseguita unicamente da personale qualificato. Per la manutenzione e le riparazioni del forno, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato Panasonic.
La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può portare al deterioramento delle superfici, riducendo la ita operativa dell’apparecchio e creando situazioni a rischio.
12.
Tenere sempre sgombre da ostacoli le
aperture di ventilazione. Controllare che le aperture collocate sulla parte alta, bassa o posteriore del forno non siano ostruite da polvere o altro materiale. In caso contrario, il forno potrebbe surriscaldarsi e non funzionare o funzionare in maniera nomala e creando situazioni a rischio.
6. Se si accumula del vapore all’interno o intorno alla parte esterna della porta del forno, passarvi sopra un panno morbido. Questo può accadere quando il forno a microonde viene usato in condizioni di forte umidità e non indica assolutamente un cattivo funzionamento dell’apparecchio.
35
IT
Italiano
2.
7.
Caratteristiche tecniche
restituire i prodotti al rivenditore locale, al
momento dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino.
Alimentazione:
230 V, 50 Hz
Consumo energetico: Massimo: 2060 W
Microonde; 1040 W
Grill; 1040 W
Uscita: Microonde; 1000 W (IEC-60705)
Grill riscaldatore:
Riscaldatore superiore 1000 W
Riscaldatore inferiore 600 W
Dimensioni esterne:
483 mm (L) x 396 mm (P) x 310 mm (A)
Dimensioni della cavità del forno:
299 mm (L) x 350 mm (P) x 199 mm (A)
Peso senza imballaggio:
13.3 kg
Rumorosità:
60 dB
Le caratteristiche tecniche sono
soggette a modifiche senza preavviso.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali,in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Europea
Questo prodotto è conforme agli attuali
standard Europei per la Compatibilità
Elettromagnetica, in ottemperanza alle
norme EN 55011. Secondo gli standard
menzionati questo prodotto rientra nel
gruppo 2, classe B, all’interno dei limiti
richiesti. Gruppo 2; significa che la radio
frequenza è generata sotto forma di
emissione elettromagnetica adatta allo
scopo di riscaldare o cuocere i cibi. Classe
B: significa che questo prodotto può essere
utilizzato nel normale ambito casalingo.
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare
il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni..
Informazioni sullo smaltimento
in nazioni al di fuori dell’Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Informazioni per gli utenti
sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Ai sensi della direttiva 2004/108/CE,
articolo 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Amburgo,
Germania
Prodotto da Panasonic Appliances
Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd.,
888, 898 Longdong Road, Pudong,
Shanghai, 201203, Cina.
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed elettronici
usati non devono essere mescolati con i
rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero
e riciclaggio, portare questi prodotti ai
punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile
36
IT
Panasonic Corporation
Website:http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
F0003BG30EP
PA0313-0
Printed in P.R.C.
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement