Panasonic | NNS251WMWPG | Operating instructions | Panasonic NNJ161MMWPG Istruzioni per l'uso

Deutsch
Français
Italiano
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
N.B. Model No.: NN-J161MM shown above
Model No.:
NN-J161MM / NN-S251WM
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations dʼutilisation et
conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
Installazione e connessione del forno alla
rete elettrica
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dallʼimballo avendo cura di
togliere tutto il materiale da imballaggio, ed
esaminarlo per accertare che non vi siano
danni come ad esempio ammaccature, rotture
delle chiusure o incrinature del portello.
Non installare un forno se danneggiato: avvertite subito il vostro rivenditore.
Istruzioni per la messa a terra
IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA PERSONALE QUESTO ELETTRODOMESTICO
NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA A
TERRA.
Se una presa di corrente non ha la messa a
terra, è responsabilità e obbligo dellʼacquirente
sostituirla con una che ne sia fornita.
Avvertenze su voltaggio e alimentazione
Il voltaggio usato deve essere quello specificato sul forno. Lʼuso di un voltaggio più alto di
quello indicato è pericoloso e può causare
incendi o altri tipi di danno.
Sistemazione del forno
Questo forno è previsto per un impiego su una
superficie piana e non per essere utilizzato
come elettrodomestico incassato o allʼinterno
di un mobiletto.
1.
2.
3.
Sistemare il forno su una superficie stabile
e piana, a più di 85 cm. da terra.
Sistemare il forno in modo che sia facile
scollegare lʼapparecchio dalla rete elettri
ca estraendo la spina o agendo su un
interruttore generale.
Per un funzionamento corretto, assicurarsi
che il forno possa disporre di una suffi
ciente circolazione dʼaria.
Sistemazione su un piano:
a.
b.
Lasciate 15 cm. di spazio dalla superficie
superiore del forno, 10 cm. da quella pos
teriore e 5 cm. da una delle pareti laterali;
una delle superfici laterali deve essere
lasciata libera per almeno 40 cm.
Se un lato del forno è posto rasente ad
una parete, lʼaltro lato o la superficie
superiore non deve essere bloccata o
aderire ad unʼaltra superficie.
It-1
15 cm
5 cm
10 cm
SPAZIO
VUOTO
Superficie del ripiano.
4. Non posizionare questo forno vicino ad una
cucina a gas o elettrica.
5. Non rimuovere i piedini dʼappoggio del
forno.
6. Questo forno è da utilizzare esclusivamente per uso domestico: non utilizzare
allʼaperto.
7. Non usare il forno in ambienti molto umidi.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare
le pareti esterne del forno. Esso non deve
venire in contatto con superfici calde. Non
lasciare il cavo sospeso sopra un tavolo o
un piano di lavoro.Non immergere il cavo di
alimentazione, la spina o il forno stesso
nellʼacqua.
9. Non ostruire le prese dellʼaria sulla parte
superiore e posteriore del forno. Se queste
aperture vengono ostruite mentre lʼapparecchio è in funzione, il forno si può surriscaldare. In questo caso lʼelettrodomestico è protetto da un dispositivo termico di
sicurezza che lo spegne e lo disattiva totalmente, fino a che il forno non si sia raffreddato.
10. Questo apparecchio non è progettato per
essere impiegato tramite un timer esterno o
un sistema telecomandato acquistato separatamente.
Attenzione: superfici molto calde
(NN-J161MM)
Installazione e connessione del forno alla
rete elettrica
AVVERTENZE:
1. Le guarnizioni del portello e le zone circostanti devono essere pulite con un panno
umido.Nel caso in cui esse vengano danneggiate, non bisogna mettere in
funzione il forno fino a quando un tecnico
autorizzato non le abbia riparate.
2. Non cercare in alcun modo di modificare o
riparare il forno in NES SUNA delle sue
parti. Non rimuovere il pannello esterno dal
forno per nessun motivo, poiché esso protegge dallʼesposizione allʼenergia delle
microonde. Le eventuali riparazioni devono
essere eseguite esclusivamente da
un servizio di assistenza tecnica qualificato.
3. Non utilizzare lʼapparecchio se ha il cavo
elettrico o la spina danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è stato
danneggiato o fatto cadere. Tentare di
riparare il forno è pericoloso per chiunque
non sia un tecnico dellʼassistenza appositamente istruito dal produttore.
4. Se viene danneggiato il cavo dellʼ apparecchio, deve essere sostituito da un cavo spe
ciale fornito dal fabbricante e installato da un
centro di assistenza autorizzato Panasonic.
5. Non permettere che i bambini usino il forno
da soli, senza la supervisione di un adulto.
It
Fatelo SOLO nel caso in cui al bambino
siano state date adeguate istruzioni e che,
quindi, sia in grado di usare il forno in
modo sicuro e di capire il pericolo che può
derivare da un uso improprio.
6. Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in contenitori sigillati poichè questi
potrebbero esplodere.
7. Questo apparecchio non è previsto per
essere impiegato da persone (bambini
inclusi) che abbiano ridotte capacità sensoriali o mentali, o manchino di esperienza o
conoscenze, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni sullʼuso
dellʼapparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con lʼapparecchio.
It-2
Istruzioni per la sicurezza
Utilizzazione del vostro forno
Luce della cavità del forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro
motivo che non sia la preparazione di cibo.
Questo forno è stato progettato per riscaldare o cuocere il cibo. Non usare questo
forno per riscaldare prodotti chimici o qualsiasi altra cosa al di fuori del cibo.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che gli
utensili siano adatti per la cottura a
microonde.
3. Non cercare di asciugare giornali, abiti o
altri materiali poiché potrebbero prendere
fuoco.
4. Quando il forno non è in funzione, non
riporre allʼinterno alcun oggetto al di fuori
degli accessori del forno stesso, per
evitare danni in caso di accensione accidentale del forno.
5. Le funzioni di cottura a microonde o combinazione (NN-J161M) non
devono essere utilizzate con il forno vuoto
per evitare di danneggiare lʼelettrodomestico.
6. Se si dovessero sviluppare fumo o fiamme
allʼinterno della cavità del forno, premere il
tasto interruzione/cancellazione e lasciare
la porta chiusa allo scopo di estinguere
eventuali incendi.
Togliere la spina dalla presa o spegnere
lʼinterruttore generale.
Consultare un centro assistenza autorizzato
nel caso in cui si rendesse necessario riparare
o cambiare la lampadina che illumina la cavità
del forno.
Riscaldamento (NN-J161MM)
1. Le superfici esterne del forno, inclusa la
ventola di raffreddamento ed il portello
dʼapertura, si scaldano durante la cottura a
combinazione o con grill. Fate attenzione
quando aprite o chiudete il portello del
forno e quando inserite od estraete il cibo
o gli accessori.
2. Il forno dispone di due elementi riscaldanti
nella parte superiore dellʼapparecchio.
Dopo avere usato le funzioni di COTTURA
COMBINATA e GRILL, queste superfici
risulteranno estremamente calde. Fare
attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti allʼinterno del forno.
3. Le parti accessibili del forno possono
diventare incandescenti durante lʼutilizzo
del grill: tenere i bambini lontano dal forno.
4. Quando lʼapparecchio è utilizzato nella
modalità combinata, i bambini possono utilizzare il forno solamente sotto supervisione a causa delle temperature generate.
It-3
Accessori
Il forno contiene alcuni accessori: seguire sempre le istruzioni per il loro uso.
Vassoio di vetro
1. Non utilizzare il forno senza lʼanello girevole e il vassoio in vetro nella posizione corretta.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso
da quello originale Panasonic, che è stato
studiato appositamente per questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo raffreddare prima di pulirlo o di metterlo
nellʼacqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in entrambi i
sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di
vetro toccano le pareti del forno e fermano
la rotazione del vassoio, questʼultimo
riprenderà automaticamente a girare nella
direzione opposta: ciò è perfettamente normale.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul vas
soio di vetro.
Vassoio girevole
1.
2.
Il vassoio girevole e la base interna del
forno devono essere puliti frequentemente
per evitare un funzionamento rumoroso e
lʼaccumulo di resti di alimenti.
Lʼanello girevole deve sempre essere
usato in congiunzione con il vassoio di
vetro.
Griglia di metallo (NN-J161MM)
1. Usare la griglia di metallo per facilitare la
doratura di piccole porzioni ed ottenere
una buona circolazione del calore.
2. Non mettere nessun contenitore metallico
direttamente a contatto con la griglia di
metallo quando si usa la funzione COMBINAZIONE con le MICROONDE.
3. Non usare la griglia di metallo nella modalità solo microonde.
Informazioni importanti
1)
•
•
2)
•
3)
•
Tempi di cottura
Il tempo di cottura dipende dalle con
dizioni, dalla temperatura, dalla quantità di
cibo e dal tipo di stoviglie impiegate.
Cominciare a cuocere inserendo il tempo
di cottura più breve per evitare una cot
tura eccessiva. Se il cibo non risulta cotto
a sufficien za, si può sempre farlo cuocere
ancora un pò.
N.B. Se i tempi di cottura consigliati
dovessero risultare ecces sivi, il cibo
si rovinerà e, in casi estremi, potrebbe
addirittura prendere fuoco, danneg
giando anche lʼinterno del forno.
Piccole quantità di cibo
Piccole quantità di cibo o cibi con un
basso contenuto di umidità pos sono bru
ciarsi, seccarsi eccessivamente o incendi
arsi se cotti troppo a lungo. Se lʼalimento
introdotto nel forno dovesse incendiarsi,
lascia re chiuso il portello, spegnete il
forno e togliete la spina dalla presa.
Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le
uova sode intere nel forno a microonde.
La pressione all'interno del forno può
aumentare fino a provocare l'esplosione
delle uova, anche dopo che la fase di
riscalda mento del forno a microonde è
terminata.
4)
Bucherellare le superfici non
porose
•
I cibi che non hanno un superficie porosa,
come ad esempio, patate, tuorli dʼuovo e
salsicce, devono essere bucherellate
prima della cottura a microonde per
evitare che scoppino.
5)
•
Termometro per carni
Usare un termometro per carni per con
trollare il grado di cottura di arrosti e pol
lame, solo quando la carne è stata tolta
dal forno. Non usare un comune ter
mometro per carni durante la cottura a
microonde o combinata, per evitare lʼe
missione di scintille.
6) Liquidi
• Quando si riscaldano dei liquidi (come ad
es. zuppe, salse o bevande) nel forno a
microonde, può capitare che arrivino al
punto di ebollizione senza che in superficie
si evidenzi la formazione di bolle:
a)
b)
c)
d)
questa situazione può manifestarsi, anche
allʼimprovviso, con la formazione di grumi
o la fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Per evitare lʼeventualità devono essere
prese le seguenti precauzioni:
evitare lʼuso di contenitori con pareti alte
ed a collo stretto;
non surriscaldare;
mescolare i liquidi prima di mettere il contenitore nel forno, ed anche a metà del
tempo di cottura;
dopo aver riscaldato, lasciare riposare nel
forno per un pò e poi, prima di tirare fuori
il contenitore (facendo attenzione a non
scottarsi), mescolare nuovamente.
7) Carta, plastica
• Se si riscalda il cibo in contenitori di carta
e/o di plastica, controllare spesso il forno
poiché questo tipo di contenitori possono
incendiarsi se surriscaldati.
• Non usare prodotti di carta riciclata (per
es. rotoli di carta da cucina) a meno che
sul prodotto sia espressamente indicato
“adatto per lʼuso nel forno a microonde”.
Infatti alcuni prodotti in carta riciclata possono contenere impurità che possono
causare scintille e/o incendi durante lʼuso.
•
Togliere eventuali legature di filo o nastro
prima di inserire nel forno involucri e car
tocci da rosticceria.
8) Utensili/pellicole
• Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse
perché potrebbero esplodere.
• Non utilizzare contenitori in metallo o
stoviglie con inserti in metallo (es. decori
dorati o manici) per la cottura a
microonde perché potrebbero causare lʼemissione di scintille.
• Se vengono impiegati fogli di alluminio,
aghi per spiedini o utensili in genere in
metallo, la distanza tra essi e le pareti del
forno ed il portello deve essere di almeno
2 cm. per evitare lʼemissione di
scintille.
9) Biberon/vasetti
• Agitare o mescolare bene il contenuto di
biberon e vasetti.
• Controllare la temperatura prima di consumare il contenuto per evitare di scottarsi.
• La parte superiore e la tettarella dei
biberon, e il coperchio dei vasetti di cibi
per neonati devono essere rimossi prima
di mettere biberon e vasetti nel forno.
It-4
It
Il vostro forno
[6]
[13] [4]
[11]
[10]
[5]
[2]
[12]
[8]
[1]
[7]
[9]
[3]
1.
Pulsante di Apertura del portello. Se si apre la porta del forno durante il funzionamento,
la cottura viene temporaneamente interrotta ma le impostazioni selezionate in precedenza
non vengono cancellate. La cottura riprende non appena si richiude la porta e si preme
nuovamente il tasto Avvio.
La luce del forno si accende non appena si apre la porta del forno.
2.
Finestra del forno
3.
Sistema di bloccaggio di sicurezza della porta
4.
Presa di ventilazione del forno
5.
Pannello di controllo
6.
Vassoio di vetro
7.
Anello girevole
8.
Prese esterne di ventilazione
9.
Struttura di metallo (NN-J161MM)
10. Cavo di alimentazione
11. Adesivo di avvertenza (superfici calde)(NN-J161MM)
12. Etichetta d' identificazione
13. Guida di alimentazione delle microonde del forno (Non rimuovere)
It-5
Pannello di controllo
NN-J161MM*
(5)
(1)
(2)
(3)
(13)
(4)
(8)
(7)
(9)
(6)
(10)
(11)
Segnale acustico
Un segnale acustico viene emesso quando si preme un tasto. Al termine della cottura, vengono emessi cinque segnali
acustici e il messaggio "End" (Fine) viene
visualizzato sul display.
(12)
(1) Programma automatico a
Peso - Riscaldamento
(2) Programma automatico a
Peso - Cottura
(3) Programma automatico a
Peso - Combinazione
(4) Programma automatico a
Peso - Scongelamento
(5) Finestra display
(6) Manopola di selezione della
modalità di cottura
(7) Modalità microonde
(8) Modalità grill
(9) Modalità programma combinato
(10) Manopola tempo/peso
(11) Tasto di arresto/cancella:
Prima della cottura: Premere una
volta per cancellare le istruzioni
Durante la cottura: Premere una
volta per arrestare temporaneamente
il programma di cottura. Premere di
nuovo per cancellare tutte le
istruzioni. Lʼora appare nel display.
(12) Tasto di avvio:
Premere per avviare il funzionamento
del forno. Se durante la cottura la
porta viene aperta o il tasto di
arresto/cancella è premuto una volta,
è necessario premere nuovamente il
tasto di avvio per riprendere la
cottura.
(13) Tasto orologio/timer
* N.B. Il design del vostro pannello di
controllo può variare da quello indicato (secondo il colore), ma il funzionamento sarà lo stesso.
It-6
It
Pannello di controllo
NN-S251WM*
(5)
(1)
(2)
(3)
(11)
(4)
(7)
(6)
(10)
(9)
(8)
Segnale acustico
Un segnale acustico viene emesso
quando si preme un tasto. Al termine
della cottura, vengono emessi cinque
segnali acustici e il messaggio "End"
(Fine) viene visualizzato sul display.
It-7
(1) Programma automatico a
Peso - Riscaldamento
(2) Programma automatico a
Peso - Cottura verdure/pesce
(3) Programma automatico di
riscaldamento tazza/scodella
(4) Programma automatico a
Peso - Scongelamento
(5) Finestra display
(6) Manopola di selezione della
modalità di cottura
(7) Modalità microonde
(8) Tasto di arresto/cancella:
Prima della cottura: Premere una
volta per cancellare le istruzioni
Durante la cottura: Premere una
volta per arrestare temporaneamente il programma di cottura.
Premere di nuovo per cancellare
tutte le istruzioni. Lʼora appare nel
display.
(9) Tasto di avvio:
Premere per avviare il funzionamento del forno. Se durante la cottura la
porta viene aperta o il tasto di
arresto/cancella è premuto una
volta, è necessario premere nuovamente il tasto di avvio per riprendere la cottura.
(10) Manopola tempo/peso
(11) Tasto orologio/timer
* N.B. Il design del vostro pannello di
controllo può variare da quello indicato (secondo il colore), ma il funzionamento sarà lo stesso.
Uso dei comandi e funzionamento del forno
Impostazione dellʼorologio
Esempio: Impostazione delle ore 14:25
It
• Premere il tasto
Orologio/Timer
due volte.
I due punti cominciano a lampeggiare.
• Inserire lʼora mediante la manopola Ora/Peso. • Premere il tasto
L'ora è visualizzata sul display.
Orologio/Timer.
Lʼora del giorno è
inserita.
NOTA:
1. Per impostare nuovamente lʼora, ripetere tutti i passi di cui sopra.
2. Lʼora è sempre visualizzata a meno che lʼalimentazione non venga interrotta.
3. Questo orologio funziona sul sistema delle 24 ore.
Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini:
L'utilizzo del sistema rende i comandi del forno inutilizzabili. Tuttavia è possibile aprire la porta. Il
sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini può essere impostato quando il display visualizza un puntino o l'orario.
Per impostare:
• Premere il tasto Avvio tre volte.
Lʼora scompare dal display. Tuttavia lʼim
postazione dellʼora non viene cancellata.
Il simbolo ʻ– – – –ʼ appare nel display.
Per cancellare:
• Premere il tasto Arresto/Cancella tre volte.
Lʼora riappare nel display.
It-8
Cottura e scongelamento con il forno a
microonde
Esistono quattro (NN-J161M) e cinque (NN-S251W), diversi livelli di potenza elettrica per il
forno a microonde. La tabella seguente indica approssimativamente il wattaggio di ogni livello
di potenza.
Uso degli accessori:
Vassoio di vetro
Livello di potenza
Potenza MASSIMA (ALTA)
Potenza MEDIA
Potenza BASSA (solo NN-S251WM)
Potenza COTTURA LENTA
Potenza MINIMA (SCONGELAMENTO)
NN-J161M
Wattaggio
800W
700W
520W
250W
270W
NN-S251W
• Girare il selettore del modo di
cottura sul livello di potenza
desiderato.
• Impostare il tempo di cottura usando la manopola Ora/Peso (Potenza ALTA: fino a 30 minuti, Altre
Potenze: fino a 90 minuti).
• Premere il tasto
Avvio.
NOTA:
1. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopo
la Ora/Peso per aumentare o diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato o
diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti. Se si porta la manopola sulla
posizione zero la cottura viene interrotta.
It-9
Uso del Grill (NN-J161M)
Uso degli
accessori:
Supporto
di metallo
Vassoio di
vetro
Il grill dispone di una sola
impostazione di potenza corrispondente a 1000W.
It
• Girare il selettore del modo di
cottura sulla
posizione Grill.
• Impostare il tempo di cottura
usando la manopola Ora/Peso
(fino a 90 minuti).
• Premere il
tasto Avvio.
NOTA:
1. Il grill funziona solo se la porta del forno a microonde è chiusa.
2. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la
manopola Ora/Peso per aumentare o diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere
aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti. Se si porta la
manopola sulla posizione zero la cottura viene interrotta.
It-10
Combinazione di cottura (NN-J161MM)
Uso degli accessori:
Supporto di
metallo
Vassoio di
vetro
Esistono tre diverse impostazioni per la cottura combinata. La tabella seguente indica approssimativamente il wattaggio di ciascun livello di potenza.
Impostazione
cottura combinata
Microonde
Grill
1
2
3
290W
370W
455W
640W
540W
430W
• Girare il selettore del modo
di cottura sulla posizione di
cottura combinata desiderata.
• Impostare il tempo di cottura
usando la manopola Ora/Peso
(fino a 90 minuti).
• Premere il
tasto Avvio.
NOTA:
1. La cottura combinata funziona solo se la porta del forno a microonde è chiusa.
2. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopo
la Ora/Peso per aumentare o diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato o
diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti. Se si porta la manopola sulla
posizione zero la cottura viene interrotta.
It-11
Scongelamento automatico
Questa caratteristica permette di scongelare automaticamente i cibi congelati in funzione del loro
peso. Selezionare la categoria e impostare il peso del cibo. Il peso deve essere programmato in
grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni
categoria.
It
• Selezionare il programma di
scongelamento automatico
desiderato.
1 pressione per pezzi piccoli
2 pressioni per pezzi grandi
3 pressioni per pane e torta
Il numero del programma automatico viene visualizzato sul
display.
Programma
Display
• Impostare il peso del
cibo congelato usando la
manopola Ora/Peso.
Girare in senso orario, il
peso viene aumentato in
unità di 10g. Girare in
senso antiorario, il peso
viene diminuito in unità di
10g.
Peso
1 Pezzi piccoli
1
200 - 1000g
2 Pezzi grandi
2
600 - 1600g
3 Pane / Torta
3
100 - 600g
• Premere il
tasto Avvio.
Cibi adatti
Pezzi di carne di piccole dimensioni,
scaloppine, salsicce, carne macinata, filetti di pesce, bistecche, braciole
(ognuna da 100 a 400 g). Girare /
mescolare al segnale acustico.
Pezzi di carne di grandi dimensioni,
arrosti, polli interi, grossi tranci di
pesce. Girare al segnale acustico.
Per pane (intero o fette) e torta.
Torte alla panna e torte glassate
sono inadatte per questo
programma. Girare al segnale
acustico.
NOTA:
1. Quando il tempo di scongelamento supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in
ore e minuti.
2. La forma e la dimensione del cibo determina il peso massimo che il forno può gestire.
It-12
Programmi automatici a peso
Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei vostri cibi preferiti impostandone unicamente il peso. Il forno determina automaticamente il necessario livello di potenza delle
microonde, la potenza del grill (NN-J161M) e il tempo di cottura. Selezionare la categoria e impostare il peso del cibo. Il peso è programmato in grammi. Per una selezione rapida, il
peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
• Selezionare il programma
automatico a peso
desiderato. Vedere alle
pagine It-14 - It-16.
Il numero del programma
automatico viene visualizzato sul display.
• Impostare il peso del cibo
usando la manopola Ora/Peso.
Girare in senso orario, il peso
viene aumentato in
unità di 10g. Girare in senso
antiorario, il peso viene diminuito in unità di 10g.
• Premere il
tasto Avvio.
NOTA:
1. Quando il tempo di cottura supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e minuti.
2. Seguire la tabella a tergo per il peso raccomandato e gli accessori da usare.
It-13
Sådan bruges vægt programmer
NN-J161MM
Categoria
Peso
raccomandato
1 pressione
RISCALDARE
PIETANZA
FRESCA
200 - 800g
Display 4
COTTURA
A PESO
1 pressione
200 - 800g
VERDURE
FRESCHE
Display 5
2 pressioni
PESCE FRESCO
Display 6
200 - 700g
Accessori
Istruzioni
Per riscaldare una
pietenza in un piatto o
in una casseruola.
Tutti i cibi devono
essere precotti. É
consigliabile che siano
a temperatura di
frigorifero (circa +5°C).
Mescolare al segnale
acustico. Lasciare a
riposo alcuni minuti.
Assicurarsi che il cibo
sia bollente, prima di
servire. Girare /
mescolare al segnale
acustico.
Per cucinare verdure
fresche. Mettere le verdure preparate in un
recipiente di dimensioni
adatte. Aggiungere 1
cucchiaio da tavola di
acqua in 100g di verdure. Coprire con pellicola trasparente da
cucina perforata o con
un coperchio. È necessario mescolare le
grosse quantità di verdure durante la cottura.
Per cucinare pesce
fresco. Mettere il
pesce in un recipiente
di dimensioni adatte e
aggiungere 2 cucchiai
da tavola (30ml) di
acqua. Coprire con pellicola trasparente da
cucina perforata o con
un coperchio.
It-14
It
Programmi automatici a peso
NN-J161MM
Categoria
COMBINATO
A PESO
1 pressione
PIZZA
SURGELATA
Peso
raccomandato
150 - 400g
Dislpay 7
2 pressioni
GRATIN
SURGELATO
300 - 500g
Display 8
200 - 1000g
3 pressioni
PEZZI DI POLLO
FRESCO
Display 9
It-15
Accessori
Istruzioni
Per riscaldare o
dorare la superficie
delle pizza surgelate
(NON fresche).
Rimuovere la confezione completamente
e posizionare la pizza
sulla griglia di metallo
sul vassoio di vetro.
Per riscaldare, dorare
o arrostire la superficie di un gratin surgelato precotto. Questo
programma è adatto per
prodotti surgelati come
lasagne, cannelloni,
sformati di patate e
pasta al forno.
Rimuovere la confezione e posizionare il
gratin surgelato in un
piatto termoresistente
sulla griglia di metallo
sul vassoio di vetro.
Per cucinare pezzi di
pollo fresco. Ad esempio petto di pollo, cosce
e quarti. Posizionare il
pollo in un piatto
resistente al calore
sulla griglia sul vassoio
di vetro. Girare all'emissione dei segnali acustici.
Programmi automatici a peso
NN-S251WM
Categoria
RISCALDARE
1 pressione
PIETANZA
FRESCA
Display 4
COTTURA
VERDURA /
PESCE
1 pressione
VERDURE
FRESCHE
Peso
raccomandato
Per riscaldare una pietenza in un
200 - 800g piatto o in una casseruola. Tutti i cibi
devono essere precotti. É consigliabile
che siano a temperatura di frigorifero
(circa +5°C). Mescolare al segnale
acustico. Lasciare a riposo alcuni minuti.
Assicurarsi che il cibo sia bollente, prima
di servire. Girare / mescolare al segnale
acustico.
200 - 800g
Display 5
2 pressioni
PESCE FRESCO
200 - 700g
Display 6
RISCALDARE
TAZZA/SCODELLA
1 pressione
Istruzioni
Per cucinare verdure fresche. Mettere
le verdure preparate in un recipiente di
dimensioni adatte. Aggiungere 1 cucchiaio da tavola di acqua in 100g di verdure. Coprire con pellicola trasparente
da cucina perforata o con un coperchio.
È necessario mescolare le grosse quantità di verdure durante la cottura.
Per cucinare pesce fresco. Mettere il
pesce in un recipiente di dimensioni
adatte e aggiungere 2 cucchiai da
tavola (30ml) di acqua. Coprire con pellicola trasparente da cucina perforata o
con un coperchio.
150 ml
Per riscaldare una tazza di liquido
caldo (es. tè, caffè, latte, minestra).
Selezionare Riscaldare tazza,
selezionare il peso (150ml) e premere
il tasto di Avvio.
300 ml
Per riscaldare una terrina di liquido
caldo.
Selezionare Riscaldare 1 scodella,
selezionare il peso (300ml) e premere il
tasto di Avvio.
RISCALDARE
TAZZA/SCODELLA
Display 7
2 pressioni
RISCALDARE
1 SCODELLA
Display 8
Suggerimenti per riscaldare tazze, terrine e scodelle.
1.
2.
3.
Mescolare il liquido prima di riscaldarlo. (I liquidi riscaldati possono fuoriscire dal recipiente s
e non vengono mescolati con aria).
Non coprire bevande calde quali tè e caffè. Coprire le minestre con un coperchio per evitarne
lʼeventuale fuoriuscita dal contenitore.
Dopo avere riscaldato lʼalimento, mescolare nuovamente e lasciare riposare per breve tempo.
It-16
It
Timer
Il tasto Orologio/Timer permette di programmare il forno come un timer a minuti.
• Premere il tasto
Orologio/Timer una
volta.
• Impostare il tempo desiderato
usando la manopola Ora/Peso (fino
a 90 minuti).
• Premere il
tasto Avvio.
NOTA:
Se la porta del forno viene aperta durante il funzionamento del Timer, il conto alla rovescia del tempo
nel display continuerà ad avanzare.
Cura del forno a microonde
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Prima di procedere alla pulizia del forno, scollegarlo dalla presa di corrente.
Mantenere puliti lʼinterno del forno, le giunture
della porta e le superfici vicine a queste.
Pulire gli schizzi di cibo e i liquidi versati che
aderiscono alle pareti del forno passando un
panno umido sulle giunture della porta e sulle
superfici vicine. È possibile utilizzare un
detergente neutro nel caso in cui le giunture
fossero molto sporche. Non è raccomandato
lʼuso di detergenti concentrati o abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA
PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN COMMERCIO
La superficie esterna del forno deve essere
pulita con un panno umido. Per evitare di
danneggiare le parti operative allʼinterno del
forno, evitare di far penetrare dellʼacqua nelle
prese di ventilazione.
Se il pannello di controllo si sporca, pulirlo
con un panno morbido e asciutto. Non usare
detergenti concentrati né spugnette abrasive
sul pannello di controllo. Quando si pulisce il
pannello di controllo lasciare la porta aperta
per evitare lʼaccensione accidentale del forno.
Dopo la pulizia, toccare il tasto
Arresto/Cancella per eliminare quanto visualizzato nel display.
Se si accumula del vapore allʼinterno o
intorno alla parte esterna della porta del
forno, passarvi sopra un panno morbido.
Questo può accadere quando il forno a
microonde viene usato in condizioni di forte
umidità e non indica assolutamente un cattivo
funzionamento dellʼapparecchio.
Occasionalmente è necessario rimuovere il
vassoio di vetro per pulirlo. Lavare il vassoio
in acqua calda e detersivo o, in lavastoviglie.
Lʼanello girevole e la base della cavità del
forno devono essere puliti regolarmente per
evitare rumore eccessivo. Passare semplice-
It-17
mente un panno inumidito con detergente
neutro e acqua calda sulla base interna del
forno, quindi asciugare con un panno asciutto. I vapori di cottura si condensano con lʼuso
ripetuto del forno ma non danneggiano in
alcun modo la base inferiore né le rotelle dellʼanello girevole. Dopo aver rimosso lʼanello
girevole dalla base del forno per la pulizia,
accertarsi di riporlo correttamente.
8. Quando si usano le modalità di cottura GRILL
o di programma combinato (NN-J161MM)
, alcuni cibi inevitabilmente produrranno schizzi di grasso sulle pareti del forno. Se
il forno non viene pulito regolarmente,
potrebbe cominciare a esalare del fumo
quando viene utilizzato.
9. Non utilizzare pulitori a vapore.
10. La manutenzione di questo forno deve essere
eseguita unicamente da personale qualificato.
Per la manutenzione e le riparazioni al forno,
contattare il più vicino centro di assistenza
autorizzato Panasonic.
11. La mancanza di attenzione alla pulizia del
forno può portare al deterioramento delle
superfici, riducendo la vita operativa dell'apparecchio e creando situazioni a rischio.
12. Mantenere sempre libere da ostacoli le aperture di ventilazione. Verificare che le aperture
collocate sulla parte superiore, inferiore o
posteriore del forno non siano ostruite da polvere o altri materiali. In caso contrario, il forno
potrebbe surriscaldarsi provocando un funzionamento anomalo del forno e causando
eventualmente situazioni pericolose.
13. Modelli NN-J161MM. Non usare
detergenti concentrati abrasivi o raschietti
metallici affilati per pulire il vetro dello
sportello del forno poiché possono causare la
frantumazione del vetro.
Domande e risposte
D: Perché il forno non si accende?
R: Quando il forno non si accende, verificare i
punti seguenti:
1. Il forno è stato collegato saldamente
alla presa di corrente? Estrarre la spina
dalla presa, attendere 10 secondi e
reinserirla.
2. Verificare lʼinterruttore e il fusibile.
Riaccendere lʼinterruttore o sostituire il
fusibile qualora fosse saltato o bruciato.
3. Se lʼinterruttore e il fusibile sono a
posto, collegare un altro apparecchio
alla presa di corrente. Se questo
apparecchio funziona, il problema
risiede probabilmente nel forno stesso.
Se questo secondo apparecchio
collegato non funziona, il problema
risiede probabil mente nella presa di
corrente. Se il problema dovesse
essere nel forno stesso, contattare un
centro di assistenza qualificato.
D: Il mio forno a microonde causa delle
interferenze allʼapparecchio TV. È
normale?
R: È possibile che si verifichino delle inter
ferenze durante la cottura con il forno a
microonde. Questa interferenza è simile a
quella causata da piccoli elettrodomestici
quali frullatori, aspirapolvere, asciugacapel
li, ecc. Questo non vuol dire che il forno a
microonde sia difettoso.
D: Posso usare un termometro convenzionale
da forno nel forno a microonde?
R: É possibile fare ciò solo se si sta usando la
modalità di cottura GRILL. (NN-J161MM)
Il metallo che si trova in alcuni ter
mometri potrebbe causare la formazione di
archi nel forno e non deve essere usato
nelle modalità di cottura MICROONDE e
nel programma combinato.
NN-J161M
D: Quando cucino con il programma
combinato, si sentono ronzii e clicchettii
provenienti dal forno. Che cosa provoca
questi rumori?
R: I rumori sono dovuti al fatto che il forno
passa automaticamente dalla potenza
MICROONDE alla potenza GRILL per
eseguire il programma combinato
impostato. Questo è normale.
D: Il forno sprigiona un odore e genera del
fumo quando utilizzo le funzioni di program
ma combinato e GRILL. Perché?
R: Dopo un uso ripetuto del forno, si raccomanda di pulirlo e utilizzarlo senza alimenti
e avendo rimosso lʼanello girevole sulla
posizione Grill per 5 minuti. Questa
operazione brucerà qual siasi residuo di
cibo o olio che possono essere causa di
odori e/o fumo.
D: Il forno non accetta il programma. Perché?
R: Il forno è stato concepito per rifiutare un
programma non corretto. Ad esempio, il
forno accetterà solo uno stadio di cottura
(escluso il funzionamento con avvio
ritardato) e non accetterà un programma
automatico a peso dopo lʼimpostazione del
modo con avvio ritardato.
D: Talvolta proviene dellʼaria calda dalle
prese di ventilazione del forno. Perché?
R: Il calore emanato dal cibo che viene cotto
riscalda lʼaria nella cavità del forno. Questʼ
aria calda viene portata fuori dal forno dal
movimento dellʼaria allʼinterno del forno.
Non ci sono microonde nellʼaria. Le prese
di ventilazione del forno non devono mai
essere bloccate durante la cottura.
It-18
It
Caratteristiche tecniche
NN-J161MM
230 V~50 Hz
Massimo;
Microonde;
Alimentazione:
Consumo energetico:
Grill;
Uscita:
Microonde;
Potenza grill;
Dimensioni esterne
Dimensioni della cavità del forno
Peso senza imballaggio
Rumore:
1250 W
1250 W
1000 W
800 W (IEC - 60705)
1000 W
443 (L) x 327 (P) x 258 (A) mm
292 (L) x 297 (P) x 185 (A) mm
12.0 Kg
57dB
NN-S251WM
Alimentazione:
Microonde;
Microonde;
230 V ~ 50 Hz
1250 W
800 W (IEC-60705)
Dimensioni esterne
Dimensioni della cavità del forno
Peso senza imballaggio
Rumore:
443 (L) x 327 (P) x 258 (A) mm
292 (L) x 297 (P) x 216 (A) mm
12.0 Kg
57dB
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Questo prodotto è conforme agli attuali standard Europei per la Compatibilità Elettromagnetica,
in ottemperanza alle norme EN 55011. Secondo gli standard menzionati questo prodotto rientra
nel gruppo 2, classe B, all'interno dei limiti richiesti. Gruppo 2: significa che la radio frequenza è
generata sotto forma di emissione elettromagnetica adatta allo scopo di riscaldare o cuocere i
cibi. Classe B: significa che questo prodotto può essere utilizzato nel normale ambito casalingo.
It-19
Caratteristiche tecniche
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, si prega di portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati dove verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcuni paesi, potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale al momento dellʼacquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed
evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sullʼambiente che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inadeguato. Per ulteriori dettagli, consultare la propria autorità locale
o il più vicino punto di raccolta designato.
In caso di smaltimento scorretto di questo materiale di scarto, è possibile incorrere in penali,
conformemente alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Per gli utenti aziendali dellʼUnione europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o
il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in paesi al di fuori dellʼUnione Europea.
Questo simbolo è valido solo nellʼUnione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Conforme alla direttiva 2004/108/CE, articolo 9(2):
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, una divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania.
Prodotto per Panasonic Corporation da GMMEAM
No. 6 Yong An RD, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, Repubblica Pololare Cinese.
It-20
It
Panasonic Corporation
Web Site:http://panasonic.com.net
© Panasonic Corporation 2011
261800311241
Printed in P.R.C.
Download PDF

advertising