Aeg-Electrolux | BOGZB | User manual | Aeg BOBZM Manuale utente

Aeg BOBZM Manuale utente
BOBZ
BOGZ
IT Istruzioni per l’uso
2
www.aeg.com
INDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
3
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di
necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
4
www.aeg.com
•
•
•
•
2.
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparecchiatura.
Prima di eseguire le procedure di manutenzione,
estrarre la spina dalla presa.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la procedura indicata.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Collegamento elettrico
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. Indossare
sempre di guanti di sicurezza.
• Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
• È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o
unità con la stessa altezza.
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di assistenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
• Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in
particolare quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in mo-
ITALIANO
•
•
•
•
•
do tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati. interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono
essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e
relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve
avere una larghezza dell'apertura di
contatto non inferiore ai 3 mm.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo
ogni utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando
c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
5
• Tenere sempre chiusa la porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è
in funzione.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura
con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela
di alcol e aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla
superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver
terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura. Non si tratta di un'anomalia
ai sensi di legge.
• Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere permanenti.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio
o danni all'apparecchiatura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla
presa.
6
www.aeg.com
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di
vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli
in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. La porta è
pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• I residui di grassi o alimenti all'interno
dell'apparecchiatura possono causare
incendi.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
• Nel caso in cui si usino spray per il forno, attenersi alle istruzioni di sicurezza
indicate sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun tipo.
2.4 Luce interna
• Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade spe-
ciali per elettrodomestici. Non usarle
per l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
• Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
ITALIANO
7
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2
3
4
5
1 Pannello dei comandi
6
2 Manopola delle funzioni forno
3 Spia/simbolo alimentazione
13
5
4
3
2
1
7
8
4 Programmatore elettronico
9
6 Lampadina/simbolo/spia temperatu-
10
11
7 Resistenza
12
5 Manopola della temperatura
ra
8 Lampadina
9 Ventola
10 Resistenza parete posteriore
11 Cottura finale
12 Supporto griglia, smontabile
13 Posizioni della griglia
3.1 Accessori
Ripiano a filo
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
Grill/Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
8
www.aeg.com
4.1 Prima pulizia
• Togliere tutte le parti dall'apparecchio.
• Pulire l'apparecchiatura prima di utilizzarla per la prima volta.
Vedere capitolo "Pulizia e manutenzione".
corrente dopo un'interruzione, il simbolo
dell'ora lampeggia automaticamente.
Premere il tasto + o - per impostare l’ora
corretta.
Dopo cinque secondi circa, la spia smette di lampeggiare e il display indica l'ora
impostata.
Per modificare l’ora, premere ripetutamente il tasto di Selezione
finché la spia della funzione Ora
non lampeggia. Non è consentito impostare contemporaneao
mente la funzione Durata
Fine cottura
.
4.2 Impostazione dell'ora
È necessario impostare l’ora prima di mettere in funzione l’apparecchiatura.
Quando si collega l’apparecchiatura alla
rete elettrica o in caso di ripristino della
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Per utilizzare l'apparecchio, premere la
manopola di regolazione. La manopola
fuoriesce.
5.1 Attivazione e
disattivazione
dell'apparecchiatura
1.
Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno per selezionare una funzione del forno.
2. Ruotare la manopola di regolazione
temperatura per selezionare una
temperatura.
3.
Per disattivare l'apparecchiatura ruotare le manopole di regolazione delle funzioni forno e della temperatura
in posizione off.
Simbolo, indicatore o spia manopola (a seconda del modello
- fare riferimento al sommario
dell'apparecchiatura):
• L'indicatore si accende al riscaldamento del forno.
• La spia si accende quando l'apparecchio entra in funzione.
• Il simbolo mostra se la manopola controlla una delle zone di cottura, le funzioni o la temperatura del forno.
5.2 Funzioni del forno
Funzione forno
Applicazione
Luce forno
Per accendere la lampadina senza una funzione
di cottura.
Cottura ventilata
Per cuocere fino a 3 posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura del forno di 20 - 40°C in meno rispetto alla Cottura tradizionale.
ITALIANO
Funzione forno
Applicazione
Cottura pizza
Per cuocere su una posizione della griglia per
una doratura più intensa ed il fondo croccante.
Impostare la temperatura del forno di 20 – 40°C
in meno rispetto alla Cottura tradizionale.
Cottura tradizionale
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia.
Cottura finale
Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli alimenti.
Scongelamento
Per scongelare cibi surgelati.
Grill
Per grigliare cibi sottili e tostare.
Grill rapido
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in
grandi quantità e per tostare il pane.
Doppio grill ventilato
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con
ossa su una posizione della griglia. Anche per
gratinare e dorare.
5.3 Programmatore elettronico
1
2
3
1 Spie funzione
2 Display Ora
3 Spia funzione
4 Tasto +
hr min
5 Tasto di selezione
6 Tasto -
6
9
5
4
6. FUNZIONI DEL TIMER
Funzione dell’orologio
Applicazione
Durata
Per impostare la durata di funzionamento dell'apparecchiatura.
Fine cottura
Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatura.
10 www.aeg.com
Funzione dell’orologio
Contaminuti
Ora
Applicazione
Per impostare il conto alla rovescia. Una volta trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale acustico. Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura.
Per impostare, modificare o controllare l'ora.
È possibile utilizzare Durata
e
Fine cottura
contemporaneamente per impostare l’ora quando l’apparecchiatura deve essere
attivata e poi disattivata. Impo, quindi
stare prima la Durata
la Fine cottura
.
6.1 Impostazione delle
funzioni dell'orologio
1.
Per la Durata
e la Fine cottura
, impostare la funzione del forno e la
temperatura. Questo passaggio non
è necessario per il Contaminuti
.
2. Premere ripetutamente il tasto di selezione finché la spia della funzione
dell'orologio desiderata non lampeggia.
3. Premere + o - per impostare l'ora
per la funzione dell'orologio desiderata.
Il display mostra la spia della funzione dell'orologio impostata. Dopo
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
aver impostato l'ora, la spia lampeggia e viene emesso un segnale acustico per due minuti.
Con le funzioni Durata
e Fine
, l'apparecchiatura si
cottura
spegne automaticamente.
4. Premere un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
5. Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno e la manopola di regolazione della temperatura in posizione off.
6.2 Annullamento delle
funzioni dell'orologio
Premere ripetutamente il tasto di selezione finché la spia della funzione
desiderata non lampeggia.
2. Tenere premuto il tasto -.
La funzione dell'orologio si spegne
dopo alcuni secondi.
1.
ITALIANO
11
7.1 Inserimento degli accessori
Lamiera dolci:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano.
Ripiano a filo:
Spingere la griglia tra le guide del supporto ripiano e assicurarsi che i piedini
siano rivolti verso il basso.
Ripiano a filo e lamiera dolci contemporaneamente:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle
guide sovrastanti.
• Tutti gli accessori hanno degli incavi
sulla parte superiore delle estremità di
destra e di sinistra al fine di aumentare
la sicurezza. Gli incavi fungono anche
da dispositivi antiribaltamento.
• Lo spesso bordo attorno alla griglia
serve ad evitare la caduta delle pentole.
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE
8.1 Ventola di raffreddamento
Quando il dispositivo è in funzione, la
ventola di raffreddamento si attiva in
modo automatico per tenere fresche le
superfici del dispositivo. Dopo aver disattivato l'apparecchiatura, la ventola di
raffreddamento continua a funzionare fino a che il dispositivo non si è raffreddato.
12 www.aeg.com
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono
valori indicativi. Possono variare
in base alle ricette, alla qualità ed
alla quantità degli ingredienti utilizzati.
9.1 Cottura
Istruzioni generali
• Il vostro nuovo forno può cuocere o
arrostire in modo differente rispetto al
forno posseduto in precedenza. Pertanto è consigliabile adattare le impostazioni usate solitamente (temperatura, tempi di cottura) e le posizioni della griglia alle raccomandazioni contenute nelle tabelle seguenti.
• Nel caso di tempi di cottura prolungati è possibile spegnere il forno circa 10
minuti prima, per sfruttare il calore residuo.
Con cibi surgelati le lamiere per dolci
utilizzate possono deformarsi durante
la cottura. Una volta raffreddate, la
curvatura scompare.
Come utilizzare le Tabelle di Cottura
• Al primo utilizzo, si consiglia di impostare la temperatura più bassa.
• Se non è possibile trovare le impostazioni per una determinata ricetta, fare
riferimento a quella più simile.
• Per la cottura su più livelli, il tempo di
cottura potrebbe aumentare di 10-15
minuti.
• Torte e dolci su altezze differenti non
sempre presentano una doratura uniforme all'inizio. Se ciò si verifica, non
modificare le impostazioni della temperatura. Le differenze scompariranno
durante il processo di cottura.
• Se non altrimenti indicato, i valori riportati nelle tabelle presuppongono
che l'apparecchiatura sia fredda prima
di iniziare la cottura.
9.2 Suggerimenti per la cottura
Risultati di cottura
Causa possibile
Soluzione
Il fondo della torta non è
sufficientemente dorato.
La posizione della griglia
è errata.
Sistemare la torta su un
ripiano inferiore.
La torta si affloscia e diventa poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
La temperatura del forno
è troppo alta.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, impostare una temperatura
leggermente inferiore.
La torta si affloscia e diventa poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
Il tempo di cottura è
troppo breve.
Impostare un tempo di
cottura più lungo. Non è
possibile ridurre i tempi
di cottura impostando
temperature più alte.
La torta si affloscia e diventa poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
È presente troppo liquido nel composto.
Utilizzare meno liquido.
Attenersi ai tempi di impasto, soprattutto quando si impiegano impastatrici per dolci.
La torta è troppo asciutta.
La temperatura del forno
è troppo bassa.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, impostare una temperatura
più alta.
ITALIANO
Risultati di cottura
13
Causa possibile
Soluzione
Il tempo di cottura è
troppo lungo.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, impostare un tempo di cottura più corto.
La doratura della torta
non è omogenea.
La temperatura del forno
è troppo alta e il tempo
di cottura troppo corto.
Impostare una temperatura del forno più bassa
e un tempo di cottura
più lungo.
La doratura della torta
non è omogenea.
Il composto non è distribuito in modo uniforme.
Distribuire il composto in
modo uniforme sulla lamiera dolci.
La temperatura del forno
è troppo bassa.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, impostare una temperatura
del forno leggermente
più alta.
La torta è troppo asciutta.
La torta non è pronta nel
tempo di cottura indicato.
9.3 Cottura su un solo livello:
Cottura in stampi
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizione
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Ciambella o brioche
Cottura ventilata
1
150 - 160
50 - 70
Torta Madeira/Tor- Cottura ventilata
te alla frutta
1
140 - 160
70 - 90
Fatless sponge cake /Torta con lievito in polvere senza
grassi
Cottura ventilata
2
140 - 150
35 - 50
Fatless sponge cake /Torta con lievito in polvere senza
grassi
Cottura tradizionale
2
160
35 - 50
Base flan – pasta
frolla
Cottura ventilata
2
170 - 180 1)
10 - 25
Pasta frolla - pan di Cottura ventilata
Spagna
2
150 - 170
20 - 25
Apple pie/Torta di
mele (2 stampi Ø
20 cm, disposti in
diagonale)
2
160
60 - 90
Cottura ventilata
14 www.aeg.com
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizione
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Apple pie/Torta di
mele (2 stampi Ø
20 cm, disposti in
diagonale)
Cottura tradizionale
1
180
70 - 90
Cheesecake
Cottura tradizionale
1
170 - 190
60 - 90
1) Preriscaldare il forno.
Torte/dolci/pane su lamiere per dolci
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizione
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Treccia / corona di
pane
Cottura tradizionale
3
170 - 190
30 - 40
Dolci di Natale
Cottura tradizionale
2
160 - 180 1)
50 - 70
Cottura tradizionale
1
1. 230 1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
Bigné/pastine
Cottura tradizionale
3
190 - 210 1)
20 - 35
Rotolo dolce
Cottura tradizionale
3
180 - 200 1)
10 - 20
Torta tipo crumble
(secca)
Cottura ventilata
3
150 - 160
20 - 40
Torta alle mandorle al burro/torta allo zucchero
Cottura tradizionale
3
190 - 210 1)
20 - 30
Torte di frutta (con
pasta frolla/pasta
lievitata) 2)
Cottura ventilata
3
150
35 - 55
Torte di frutta (con
pasta frolla/pasta
lievitata) 2)
Cottura tradizionale
3
170
35 - 55
Torte di frutta fatte
con pasta frolla
Cottura ventilata
3
160 - 170
40 - 80
Pane (di segale):
1. Prima parte della procedura di
cottura al forno.
2. Seconda parte
della procedura di
cottura al forno.
ITALIANO
15
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizione
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Ciambelle lievitate
guarnite (ad es.
con formaggio
morbido, panna,
crema)
Cottura tradizionale
3
160 - 180 1)
40 - 80
1) Preriscaldare il forno.
2) Utilizzare una leccarda.
Biscotti
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizione
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Biscotti di pasta
frolla
Cottura ventilata
3
150 - 160
10 - 20
Short bread/Frollini al burro /Strisce
di pasta
Cottura ventilata
3
140
20 - 35
Short bread/Frollini al burro /Strisce
di pasta
Cottura tradizionale
3
160 1)
20 - 30
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
Cottura ventilata
3
150 - 160
15 - 20
Dolci con albume
montato a neve,
meringhe
Cottura ventilata
3
80 - 100
120 - 150
Macaron
Cottura ventilata
3
100 - 120
30 - 50
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
Cottura ventilata
3
150 - 160
20 - 40
Pasticcini di pasta
sfoglia
Cottura ventilata
3
170 - 180 1)
20 - 30
Panini
Cottura ventilata
3
160 1)
10 - 25
Panini
Cottura tradizionale
3
190 - 210 1)
10 - 25
Small cakes / Dolcetti (20 pezzi/lamiera dolci)
Cottura ventilata
3
150 1)
20 - 35
Small cakes / Dolcetti (20 pezzi/lamiera dolci)
Cottura tradizionale
3
170 1)
20 - 30
1) Preriscaldare il forno.
16 www.aeg.com
Sformati e gratin
Pietanza
Funzione del forno
Posizione
del ripiano
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Sformato di
pasta
Cottura tradizionale
1
180 - 200
45 - 60
Lasagne
Cottura tradizionale
1
180 - 200
25 - 40
Verdure gratinate 1)
Doppio grill ventilato o cottura ventilata
1
160 - 170
15 - 30
Baguette con
formaggio fuso
Doppio grill ventilato o cottura ventilata
1
160 - 170
15 - 30
Sformati dolci
Cottura tradizionale
1
180 - 200
40 - 60
Sformati di pesce
Cottura tradizionale
1
180 - 200
30 - 60
Verdure ripiene
Doppio grill ventilato o cottura ventilata
1
160 - 170
30 - 60
1) Preriscaldare il forno
9.4 Cottura multilivello
Torte/dolci/pane su lamiere per dolci
Cottura ventilata
Tipo di cottura
al forno
Posizione della griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
2 livelli
3 livelli
Bigné/éclair
1/4
---
160 - 180 1)
25 - 45
Torta Streusel
1/4
---
150 - 160
30 - 45
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
1) Preriscaldare il forno.
Biscotti/ small cakes / dolcetti / dolci/ panini
Cottura ventilata
Tipo di cottura
al forno
Posizione della griglia
2 livelli
3 livelli
Biscotti di pasta
frolla
1/4
1/3/5
150 - 160
20 - 40
Short bread/Frollini al burro /Strisce di pasta
1/4
1/3/5
140
25 - 50
ITALIANO
17
Cottura ventilata
Tipo di cottura
al forno
Posizione della griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
2 livelli
3 livelli
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
1/4
---
160 - 170
25 - 40
Biscotti con albume montato a
neve, meringhe
1/4
---
80 - 100
130 - 170
Macaron
1/4
---
100 - 120
40 - 80
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
1/4
---
160 - 170
30 - 60
Pasticcini di pasta sfoglia
1/4
---
170 - 180 1)
30 - 50
Panini
1/4
---
180
30 - 55
Small cakes /
Dolcetti (20 pezzi/lamiera dolci)
1/4
---
1501)
25 - 40
1) Preriscaldare il forno.
9.5 Cottura pizza
Posizione
della griglia
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Pizza (sottile)
2
200 - 230 1)2)
15 - 20
Pizza (molto guarnita)
2
180 - 200
20 - 30
Torte
1
180 - 200
40 - 55
Flan di spinaci
1
160 - 180
45 - 60
Quiche Lorraine
1
170 - 190
45 - 55
Flan al formaggio
1
170 - 190
45 - 55
Torta di mele, ricoperta
1
150 - 170
50 - 60
Torta di verdure
1
160 - 180
50 - 60
Pane non lievitato
2
230 - 250 1)
10 - 20
Tortino di pasta sfoglia
2
160 - 180 1)
45 - 55
Flammekuchen (specialità simile alla pizza, tipica dell'Alsazia)
2
230 - 250 1)
12 - 20
Piroggen (versione russa del calzone)
2
180 - 200 1)
15 - 25
Tipo di cottura al forno
1) Preriscaldare il forno.
2) Utilizzare una leccarda.
18 www.aeg.com
9.6 Arrostire
Cibi arrosto
• Per la cottura arrosto si può utilizzare
qualsiasi pentola resistente al calore
(seguire le indicazioni del produttore).
• È possibile cuocere grossi arrosti direttamente nella leccarda profonda (se
prevista) o sul ripiano a filo sopra la
leccarda profonda.
• Arrostire le carni tenere nella teglia
con il coperchio, così da far rimanere
la carne più succulenta.
• Tutti i tipi di carne che devono formare una crosta esterna possono essere
arrostiti nella teglia senza coperchio.
• Consigliamo di cuocere la carne e il
pesce del peso di 1 kg e oltre in forno.
• Al fine di evitare che il sugo di cottura
o il grasso della carne bruci nella pentola, versare del liquido nella leccarda
profonda.
• Se necessario, girare l'arrosto (dopo
1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
• Gli arrosti e il pollame di grandi dimensioni devono essere bagnati di
tanto in tanto con il fondo di cottura.
In tal modo si ottengono risultati migliori.
• È possibile spegnere l'apparecchiatura circa 10 minuti prima della fine del
tempo di cottura, così da usare il calore residuo.
9.7 Cottura arrosto con doppio grill ventilato
Manzo
Tipo di carne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione Temperatudel ripiano
ra (°C)
Tempo
(min.)
Arrosto misto
1 - 1,5 kg
Cottura
tradizionale
1
230
120 - 150
Roastbeef o
per cm di alfiletto: al
tezza
sangue
Doppio
grill ventilato
1
190 - 200 1)
5-6
Roastbeef o
per cm di alfiletto: cottezza
tura media
Doppio
grill ventilato
1
180 - 190 1)
6-8
Roastbeef o
per cm di alfiletto: ben
tezza
cotto
Doppio
grill ventilato
1
170 - 180 1)
8 - 10
1) Preriscaldare il forno
Maiale
Tipo di carne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione Temperatudel ripiano
ra (°C)
Tempo
(min.)
Spalla, coppa, coscia
1 - 1,5 kg
Doppio
grill ventilato
1
160 - 180
90 - 120
Braciola,
costoletta
1 - 1,5 kg
Doppio
grill ventilato
1
170 - 180
60 - 90
ITALIANO
Posizione Temperatudel ripiano
ra (°C)
19
Tipo di carne
Quantità
Funzione
del forno
Tempo
(min.)
Polpettone
750 g - 1 kg
Doppio
grill ventilato
1
160 - 170
50 - 60
Stinco di
maiale (precotto)
750 g - 1 kg
Doppio
grill ventilato
1
150 - 170
90 - 120
Vitello
Tipo di carne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione
del ripiano
Temperatura (°C)
Tempo
(min.)
1 kg
Doppio
grill ventilato
1
160 - 180
90 - 120
1,5 - 2 kg
Doppio
grill ventilato
1
160 - 180
120 - 150
Tipo di carne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione
del ripiano
Temperatura (°C)
Tempo
(min.)
Cosciotto
di agnello,
arrosto di
agnello
1 - 1,5 kg
Doppio
grill ventilato
1
150 - 170
100 - 120
Sella d'agnello
1 - 1,5 kg
Doppio
grill ventilato
1
160 - 180
40 - 60
Tipo di carne
Quantità
Funzione
del forno
Sella di lepre, cosciotto di
lepre
fino a 1 kg
Cottura
tradizionale
1
230 1)
30 - 40
Sella di cervo
1,5 - 2 kg
Cottura
tradizionale
1
210 - 220
35 - 40
Coscia di
capriolo/
cervo
1,5 - 2 kg
Cottura
tradizionale
1
180 - 200
60 - 90
Arrosto di
vitello
Stinco di vitello
Agnello
Selvaggina
1) Preriscaldare il forno
Posizione Temperatudel ripiano
ra (°C)
Tempo
(min.)
20 www.aeg.com
Pollame
Tipo di carne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione
del ripiano
Temperatura (°C)
Tempo
(min.)
Parti di pollame
200 - 250 g
per porzione
Doppio
grill ventilato
1
200 - 220
30 - 50
Mezzo pollo
400 - 500 g
per porzione
Doppio
grill ventilato
1
190 - 210
35 - 50
Pollo, pollastra
1 - 1,5 kg
Doppio
grill ventilato
1
190 - 210
50 - 70
Anatra
1,5 - 2 kg
Doppio
grill ventilato
1
180 - 200
80 - 100
Oca
3,5 - 5 kg
Doppio
grill ventilato
1
160 - 180
120 - 180
Tacchino
2,5 - 3,5 kg
Doppio
grill ventilato
1
160 - 180
120 - 150
Tacchino
4 - 6 kg
Doppio
grill ventilato
1
140 - 160
150 - 240
Pesce (al vapore)
Tipo di carne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione
del ripiano
Temperatura (°C)
Tempo
(min.)
Pesce intero fino ad 1
KG
1 - 1,5 kg
Cottura
tradizionale
1
210 - 220
40 - 60
9.8 Grill
• Durate la cottura al grill usare sempre
l'impostazione massima della temperatura.
• Inserire il ripiano al livello indicato nella tabella per la cottura alla griglia.
• Inserire sempre la leccarda nel primo
livello per raccogliere il grasso.
• Cuocere al grill solo pezzi di carne o
pesce di spessore ridotto.
• Preriscaldare sempre il forno vuoto
per 5 minuti con le funzioni Grill.
ATTENZIONE
Durante la cottura al grill la porta
del forno deve essere sempre
chiuso.
ITALIANO
21
Grill
Cibo da grigliare
Tempo (min.)
Posizione
della griglia
Temperatura
(°C)
1° lato
2° lato
Roast beef
2
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Filetto di
manzo
3
230
20 - 30
20 - 30
Carré di maiale
2
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Lombo di vitello
2
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Lombo di
agnello
3
210 - 230
25 - 35
20 - 25
3/4
210 - 230
15 - 30
15 - 30
Pesce intero,
500-1.000 g
Grill rapido
Tempo (min.)
Posizione
del ripiano
1e face
2e face
Burgers /Hamburger
4
8 - 10
6-8
Filetto di maiale
4
10 - 12
6 - 10
Salsicce
4
10 - 12
6-8
Bistecche di filetto di
manzo, bistecche di vitello
4
7 - 10
6-8
Toast / Toast 1)
5
1-3
1-3
Toast condito
4
6-8
---
Alimento da grigliare
1) Preriscaldare il forno
9.9 Cottura cibi confezionati
Cottura ventilata
Posizione della
griglia
Temperatura (°C)
Tempo (min.)
Pizza surgelata
2
200 - 220
15 - 25
Pizza Americana
surgelata
2
190 - 210
20 - 25
Pizza fredda
2
210 - 230
13 - 25
Pizzette surgelate
2
180 - 200
15 - 30
Patatine fritte tagliate sottili
3
200 - 220
20 - 30
Cibi surgelati
22 www.aeg.com
Posizione della
griglia
Temperatura (°C)
Tempo (min.)
Patatine fritte tagliate spesse
3
200 - 220
25 - 35
Croquette
3
220 - 230
20 - 35
Sformato di patate
3
210 - 230
20 - 30
Lasagne/Cannelloni
freschi
2
170 - 190
35 - 45
Lasagne/Cannelloni
surgelati
2
160 - 180
40 - 60
Formaggio fuso
3
170 - 190
20 - 30
Ali di pollo
2
190 - 210
20 - 30
Cibi surgelati
Pietanze pronte surgelate
Funzioni del
forno
Posizione
del ripiano
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Cottura tradizionale
3
secondo le indicazioni del
produttore
secondo le indicazioni del produttore
Patatine frit- Cottura tradizionale o Doppio
te 1) (300 grill ventilato
600 g)
3
200 - 220
secondo le indicazioni del produttore
Baguette
Cottura tradizionale
3
secondo le indicazioni del
produttore
secondo le indicazioni del produttore
Flan di frutta
Cottura tradizionale
3
secondo le indicazioni del
produttore
secondo le indicazioni del produttore
Pietanza da
cuocere
Pizza congelata
1) Le patatine devono essere girate 2 o 3 volte
9.10 Scongelamento
Estrarre gli alimenti dalle confezioni.
Mettere la pietanza su un piatto.
Pietanza
Pollo
Peso (g)
1000
Tempo di
scongelamento
(min.)
100 - 140
Non coprire con un piatto o con una ciotola. Potrebbe prolungare il tempo di
scongelamento.
Usare la prima posizione del ripiano forno. Quella sul fondo.
Tempo di
scongelamento ulteriore
(min.)
Commenti
20 - 30
Sistemare il pollo su
un piattino rovesciato sopra un piatto
grande e girare a
metà tempo
ITALIANO
23
Peso (g)
Tempo di
scongelamento
(min.)
Tempo di
scongelamento ulteriore
(min.)
Commenti
Carne
1000
100 - 140
20 - 30
Girare a metà tempo
Carne
500
90 - 120
20 - 30
Girare a metà tempo
Trota
150
25 - 35
10 - 15
---
Fragole
300
30 - 40
10 - 20
---
Burro
250
30 - 40
10 - 15
---
Pietanza
Panna
2 x 200
80 - 100
10 - 15
È possibile montare
bene la panna anche se ancora leggermente congelata
Gateau
1400
60
60
---
9.11 Marmellate/Conserve Cottura finale
Cose da annotarsi:
• Usare solo vasetti per marmellata delle stesse dimensioni disponibili sul
mercato.
• Non usare vasetti con coperchio a vite
e con chiusura a baionetta od i barattoli di metallo.
• Per questa funzione usare il primo ripiano a partire dal fondo.
• Mettere non più di sei vasetti per marmellata da un litro sulla lamiera dolci.
• Riempire i vasetti tutti fino allo stesso
livello e chiudere con un morsetto.
• I vasetti non devono venire a contatto
l'uno con l'altro.
• Versare circa 1/2 litro di acqua nella lamiera dolci in modo da creare umidità
sufficiente all'interno del forno.
• Quando il liquido nei vasetti inizia leggermente a bollire (dopo circa 35 - 60
minuti con i vasetti da 1 litro), spegnere il forno o ridurre la temperatura a
100 °C (vedere la tabella).
Frutta morbida
Marmellata/Conserva
Fragole, mirtilli,
lamponi, uva spina matura
Tempi fino alla
comparsa delle
Température (°C)
prime bollicine in
min.
160 - 170
35 - 45
Tempi di cottura
restanti a 100 °C
in min.
---
Frutta con nocciolo
Marmellata/Conserva
Pere, mele cotogne, prugne
Tempi fino alla
comparsa delle
Température (°C)
prime bollicine in
min.
160 - 170
35 - 45
Tempi di cottura
restanti a 100 °C
in min.
10 - 15
24 www.aeg.com
Verdure
Marmellata/Conserva
Tempi fino alla
comparsa delle
Température (°C)
prime bollicine in
min.
Tempi di cottura
restanti a 100 °C
in min.
Carote 1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Cetrioli
160 - 170
50 - 60
---
Ortaggi misti in
agrodolce
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Cavolo rapa, piselli, asparagi
160 - 170
50 - 60
15 - 20
1) Lasciar riposare nel forno spento
tempo richiesto. Aprire la porta dell'apparecchiatura e lasciarla raffreddare.
Quindi, completare il processo di essiccazione.
9.12 Asciugatura - Cottura
ventilata
Coprire la griglia con carta da forno.
Per ottenere degli ottimi risultati: disattivare l'apparecchiatura dopo metà del
Verdure
Alimenti da
essiccare
Posizione della griglia
1 livello
2 livelli
Temperatura
(°C)
Durata
(ore)
Fagioli
3
1/4
60 - 70
6- 8
Peperoni
3
1/4
60 - 70
5-6
Verdure per
minestrone
3
1/4
60 - 70
5-6
Funghi
3
1/4
50 - 60
6-8
Erbe
3
1/4
40 - 50
2-3
Frutta
Alimenti da
essiccare
Posizione della griglia
1 livello
2 livelli
Temperatura
(°C)
Tempo (ore)
Prugne
3
1/4
60 - 70
8 - 10
Albicocche
3
1/4
60 - 70
8 - 10
Fette di mela
3
1/4
60 - 70
6-8
Pere
3
1/4
60 - 70
6-9
ITALIANO
25
10. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Note sulla pulizia:
• Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente.
• Pulire l'interno del forno dopo ogni
utilizzo. In questo modo è possibile
eliminare più facilmente le macchie.
• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori
da forno e farli asciugare accuratamente.
• Non pulire gli accessori anti-aderenti
con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe
danneggiare il rivestimento anti-aderente.
10.1 Supporti ripiano
Rimozione dei supporti ripiano
È possibile rimuovere i supporti ripiano
per pulire le pareti laterali.
1. Estrarre la parte anteriore del supporto ripiano dalla parete laterale.
2.
Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete laterale e
rimuoverla.
2
1
Come montare i supporti
ripiano
10.2 Parete superiore del
forno
Installare i supporti ripiano seguendo al
contrario la procedura indicata.
La resistenza superiore può essere piegata verso il basso per facilitare la pulizia
della parete superiore.
26 www.aeg.com
AVVERTENZA!
Disattivare l'apparecchiatura prima di piegare verso il basso la
resistenza. Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio di scottature.
Come piegare la resistenza
Rimuovere i supporti ripiano.
1.
4.
La resistenza si piega verso il basso.
Ora si può pulire la parete superiore
del forno.
Come installare la resistenza
Per installare la resistenza eseguire
al contrario la procedura indicata.
1.
Installare la resistenza correttamente sopra i supporti sulle pareti interne dell'apparecchiatura.
2. Montare i supporti ripiano.
10.3 Rimozione/installazione
della porta
AVVERTENZA!
Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchiatura. La porta è pesante.
2.
Afferrare la resistenza con le due
mani nella parte anteriore.
3. Tirarla in avanti premendo contro le
molle ed estrarla dai supporti su entrambi i lati.
A
A
È possibile rimuovere la porta e i pannelli in vetro interni per pulirli. Il numero di
pannelli in vetro varia a seconda dei modelli.
Rimozione della porta e dei pannelli in
vetro
1. Aprire completamente la porta.
2. Premere completamente le staffe (A)
sulle due cerniere.
3. Chiudere la porta fino alla prima posizione di apertura (circa un angolo
di 70°).
4. Afferrare la porta con una mano per
lato e tirarla mantenendo un'inclinazione verso l'alto.
5. Appoggiare la porta, con il lato
esterno rivolto verso il basso, su di
un panno morbido steso su una base stabile per evitare graffi.
6.
2
7.
B
1
Afferrare sui due lati la copertura
della porta (B) sul bordo superiore
della stessa e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto.
Rimuovere la copertura tirandola in
avanti.
ITALIANO
8.
9.
Rimontaggio della porta e dei pannelli
in vetro
Al termine della pulizia, rimontare i pannelli in vetro e la porta. Eseguire la procedura illustrata in precedenza, seguendo la sequenza inversa. Installare per primo il pannello più piccolo, poi quello più
grande.
27
Afferrare per il bordo superiore un
pannello in vetro della porta per
volta e toglierli dalla guida tirando
verso l'alto.
Pulire i pannelli in vetro con dell'acqua saponata. Asciugare i pannelli
in vetro facendo attenzione.
Sostituzione della lampadina
superiore:
1. Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per rimuoverla.
10.4 Lampadina
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina.
La lampadina e il coperchio in
vetro della lampadina possono
essere caldi.
2.
3.
Pulire la calotta di vetro.
Sostituire la lampadina con una alogena per forno da 230 V, 40 W, resistente al calore fino a 300°C.
4. Montare la calotta di vetro.
Prima di sostituire la lampadina:
• Disattivare il dispositivo.
• Togliere i fusibili dal quadro elettrico
o spegnere l'interruttore principale.
ATTENZIONE
Mettere un panno sulla parte inferiore interna del dispositivo.
Evita di danneggiare il coperchio
in vetro della lampadina e la cavità.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadina.
11. COSA FARE SE…
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Problema
L'apparecchiatura non
scalda.
Possibile causa
L'apparecchiatura è disattivata.
Soluzione
Attivare l'apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano".
28 www.aeg.com
Problema
Possibile causa
Soluzione
L'apparecchiatura non
scalda.
L'ora non è impostata.
Impostare l'ora. Fare riferimento a "Impostazione dell'ora".
L'apparecchiatura non
scalda.
Non sono state selezionate le impostazioni necessarie.
Verificare che tutte le impostazioni siano corrette.
L'apparecchiatura non
scalda.
È scattato il fusibile nella
scatola dei fusibili.
Controllare il fusibile. Se
il fusibile è scattato più
volte, rivolgersi a un elettricista qualificato.
La lampadina non si accende.
La lampadina è difettosa. Sostituire la lampadina.
Il display mostra 12.00.
Si è verificata un'interruzione di corrente.
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nell'apparecchiatura.
Le pietanze sono state
Non lasciare le pietanze
lasciate nell'apparecchia- nell'apparecchiatura per
tura troppo a lungo.
più di 15 - 20 minuti dal
termine della cottura.
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il centro di assistenza.
Le informazioni necessarie per il centro
di assistenza sono indicate sulla targhet-
Impostare l'ora.
ta dei dati. La targhetta si trova sul telaio
anteriore della cavità dell'apparecchiatura.
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (Mod.)
.........................................
Numero Prodotto (PNC)
.........................................
Numero di serie (Serie:)
.........................................
12. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
La maniglia si può sostituire in
abbinamento alle rifiniture della
cucina. La sostituzione deve essere effettuata da una persona
autorizzata. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.
ITALIANO
29
min.
3 mm
Per sollevare il dispositivo non
usare la maniglia della porta.
12.1 Installazione del forno
A = apparecchiatura
N = rientranza
B
A
A
180
A
AVVERTENZA!
L'installazione in materiale infiammabile deve soddisfare la
norma NIN SEV 1000 (Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio) contenente le indicazioni e le disposizioni
antincendio.
ca.50
A 595
N 585-592
442
1.
115
N min. 550
20
ATTENZIONE
Verificare che il cavo sia libero
quando si fa scorrere l'apparecchiatura.
A 567
N 560-568
A 592
A
Utilizzare le maniglie laterali per sostenere l'apparecchiatura e farla
scorrere a livello nella nicchia di incasso.
2.
Usare almeno 2 viti per fissare l'apparecchiatura sui 2 lati (Dettaglio A).
30 www.aeg.com
12.2 Installazione del forno sotto il piano
AVVERTENZA!
L'installazione in materiale infiammabile deve soddisfare le
normative e direttive antincendio
NIN SEV 1000 (Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio).
B
180
A
ca.50
A
N 600
A 595
442
115
A = apparecchiatura
N = rientranza
1. Installare il piano di cottura secondo
il numero delle istruzioni di installazione 374307900/ 374307901.
2. Prima di inserire la cucina nel vano di
incasso dell'armadietto accertarsi di
estrarre le piastre di cottura e di utilizzare le relative connessioni corrette. Non è necessario utilizzare una
messa a terra separata.
N min. 550
20
A 567
N 560-568
A 592
3.
Utilizzare le maniglie laterali per sostenere il forno e farlo scorrere a livello nella nicchia di incasso.
ATTENZIONE
Verificare che il cavo sia libero
quando si sposta il forno.
A
4.
min. 20
B
10
20
A
12.3 Collegamento elettrico
Come cavo di collegamento alla rete deve essere utilizzato un cavo H05VV-F o di
valore superiore.
Collegare l'apparecchiatura con un cavo
di alimentazione con connettore. Se non
è disponibile un cavo di alimentazione
con connettore, l'impianto elettrico deve
essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'ap-
Utilizzare almeno 2 viti per fissare il
forno ad entrambi i lati (dettaglio A).
AVVERTENZA!
In caso di installazione accanto
ad impianti a legna, deve essere
installato un pannello isolante resistente al calore e termoisolante
pari all’altezza del forno e con
una profondità min. di 30 cm.
parecchiatura dalla rete. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai
3 mm (in riferimento a NIN SEV 1000).
Localmente deve essere previsto il collegamento mediante una presa, in modo
tale che la presa sia accessibile e non
rientri nello spazio di coordinamento La
lunghezza del cavo di collegamento deve essere di circa 120 cm con linee collegate direttamente alla rete.
ITALIANO
L'apparecchiatura deve essere
collegata all'alimentazione elettrica solo da un elettricista qualificato.
400V
400V 2 ~
PE L1 L2
1
31
1.
2
3
5
4
Effettuare i collegamenti elettrici in
base allo schema di allacciamento.
Schema di allacciamento 400V
Denominazioni fasi: L1, L2, L3 (o R,
S,T)
2. Fissare l'impugnatura del cavo.
AVVERTENZA!
Se è necessario un intervento di
assistenza, scollegare sempre
l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
2
3
4
1
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1
2
3
4
32 www.aeg.com
13.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
13.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen
Points de Service Servizio dopo
vendita
5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mordustriestrasse 10
genstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
Point of Service
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange. Les conditions de
garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e
del materiale. Dalla copertura sono
esclusi il logoramento ed i danni causati
da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide
a two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse
if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the
event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
ITALIANO
14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti
derivanti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai
normali rifiuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio più
vicino o contattare il comune di
residenza.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure
ai riciclatori ufficiali della SENS. La
lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
33
34 www.aeg.com
ITALIANO
35
892934819-C-032013
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising