AEG | KM8100001M | User manual | Aeg KM8100001M Manual de usuario

Aeg KM8100001M Manual de usuario
KM8100001
ES Manual de instrucciones
2
www.aeg.com
ÍNDICE DE MATERIAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MODO MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FUNCIONES DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
USO DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FUNCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
3
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
• Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
1.2 Seguridad general
• Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
4
www.aeg.com
• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
• Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice
el aparato hasta que un técnico cualificado lo haya
reparado.
• Únicamente una persona competente puede realizar
tareas de reparación o mantenimiento que impliquen
la extracción de la tapa que protege frente a la exposición a la energía de microondas.
• No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
herméticos, ya que podrían explotar.
• Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
• Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
• El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas, o calentar mantas
térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede conllevar riesgo de lesiones o incendios.
• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y
deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
• Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper a hervir bruscamente en contacto con el
aire; extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
• Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
ESPAÑOL
5
• Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar
en el aparato, ya que pueden explotar incluso después de que el microondas termine de calentar.
• El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de alimentos se deben eliminar.
• Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la vida
útil del aparato y posiblemente provocar situaciones
de riesgo.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si
no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer
que el cristal se hiciese añicos.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
6
www.aeg.com
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico para cambiar
un cable de red dañado.
• Evite que el cable de red entre en
contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de
3 mm.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o
explosiones.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras funciona.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Mantenga siempre cerrada la puerta
del aparato cuando éste esté en funcionamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol
y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque recipientes ni otros objetos directamente sobre la base del
aparato.
– no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la cocción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los
accesorios.
ESPAÑOL
• La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. Por
lo tanto, no representa ningún defecto
en el sentido del derecho de garantía.
• Use una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de frutas provocan manchas que pueden ser permanentes.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o
de ocasionar daños al aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la
superficie.
• Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un
incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.4 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No
debe utilizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red.
• Utilice sólo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
1 Panel de control
2
2 Programador electrónico
3 Resistencia y grill
3
9
2
1
3
4
5
6
4 Generador de microondas
7
8 Carril lateral, extraíble
5 Bombilla
6 Resistencia y ventilador
7 Base de cristal, extraíble
9 Posiciones de los estantes
8
7
8
www.aeg.com
3.1 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Bandeja
Para pasteles y galletas.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
4.2 Conexión por primera vez
Al conectar el aparato a la red por primera vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico, debe seleccionar el idioma, el contraste y
la luminosidad de la pantalla, y la hora
o
para ajustar el
del día. Pulse
valor. Pulse OK para confirmar.
4.1 Limpieza inicial
• Retire todas las piezas del aparato.
• Limpie el aparato antes del primer
uso.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
ESPAÑOL
9
Utilice los sensores para manejar el aparato
Número
1
Sensor
Función
Observación
ON / OFF
Para activar y desactivar el aparato.
2
Funciones de cocción o Para ajustar una función de cocCocción asistida
ción o de Cocción asistida . Para
ajustar la función necesaria, toque el sensor una o dos veces
después de encender el aparato. Para activar o desactivar la
luz, mantenga pulsado el sensor
durante 3 segundos (también
puede activar la luz con el aparato desactivado).
3
Función de microondas Para activar la función de microondas (también puede usarla
después de apagar el aparato).
Cuando utiliza la función de microondas con una Duración superior a 7 minutos y en modo
Combi, la potencia del microondas no puede superar los 600 W.
Selección de temperatura
Para ajustar la temperatura o
mostrar la temperatura en el
aparato. Para activar o desactivar la función de Calentamiento
rápido, toque el sensor durante
3 segundos.
5
Tecla Abajo
Para desplazarse hacia abajo en
el menú.
6
Tecla Arriba
Para desplazarse hacia arriba en
el menú.
OK/Inicio rápido del
microondas
Para confirmar la selección o los
ajustes. Para activar la función
de microondas (también puede
usarla después de apagar el
aparato).
Tecla Inicio
Para retroceder un nivel en el
menú. Para mostrar el menú
principal, toque el sensor durante 3 segundos.
4
7
8
10 www.aeg.com
Número
Función
Sensor
Observación
Funciones adicionales y Para ajustar distintas funciones.
de tiempo
Cuando esté en marcha una función de cocción, toque el sensor
para ajustar el temporizador,
Tecla de Bloqueo , Ajustar +
Empezar , Calentar y mantener o
memoria de Favoritos .
9
10
11
-
Avisador
Para ajustar el Avisador .
Pantalla
Muestra los ajustes del aparato.
A)
B)
C)
D)
E)
Pantalla
A
B
C
E
D
Función de cocción
Hora
Indicador de calentamiento
Temperatura
Funciones Duración y Hora de fin
Otros indicadores de la pantalla
Símbolo
Función
Avisador
La función está activada.
Hora del día
La pantalla muestra la hora del día.
Duración
La pantalla muestra el tiempo de cocción necesario.
Hora de fin
La pantalla indica cuándo termina la duración
de la cocción.
Indicación tiempo
La pantalla indica cuánto tiempo debe funcionar la función de cocción. Pulse
y
simultáneamente para poner el tiempo a cero.
Indicador de calentamiento
La pantalla muestra la temperatura del aparato.
Indicador de calentamiento rápido
La función está activada. Esta función reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso automático
La pantalla indica que el sistema de peso automático está activo o que el peso puede cambiarse.
Calentar y mantener
La función está activada.
ESPAÑOL
11
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1.
Active el aparato.
2.
Pulse
o
para ajustar la opción de menú.
3. Pulse OK para pasar a un submenú
o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú principal en cualquier momento pulsando
.
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo
Elemento del menú
Aplicación
Cocción asistida
Contiene una lista de los programas de
cocción automática.
Funciones de cocción
Contiene una lista de las funciones de
cocción.
Ajustes básicos
Contiene una lista de otros ajustes.
Favoritos
Contiene una lista de los programas de
cocción favoritos creada por el usuario.
Submenús para: Ajustes básicos
Símbolo
Submenú
Descripción
Ajustar la hora
Pone en hora el reloj.
Indicación tiempo
Si está activado, la pantalla indica la hora actual al apagar el aparato.
AJUSTAR + EMPEZAR
Si está activado, puede elegir la función
AJUSTAR + EMPEZAR en la ventana de
selección de opciones.
Calentar y Mantener
Si está activado, puede elegir la función
Calentar y Mantener en la ventana de
selección de opciones.
Añadir tiempo
Activa y desactiva la función Añadir
tiempo .
CONTRASTE DE LA
PANTALLA
Ajusta gradualmente el contraste de la
pantalla.
Brillo de la pantalla
Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Idioma
Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Volumen del timbre
Ajusta gradualmente el volumen de las
señales y los tonos de las pulsaciones.
12 www.aeg.com
Símbolo
Submenú
Descripción
Tono de teclas
Activa y desactiva el tono de los mandos táctiles. El tono del mando táctil
ON/OFF no se puede desactivar.
Tonos Alarma/Error
Activa y desactiva los tonos de alarma.
Asistencia
Muestra la configuración y la versión del
software.
Ajustes de fábrica
Resetea todos los ajustes y restablece
los ajustes de fábrica.
6.3 Funciones de cocción
Submenú para: Funciones de cocción
Función de cocción
Turbo
Aplicación
Para hornear alimentos en 2 posiciones de
parrilla al mismo tiempo y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y
40 °C menos que para Calor superior + inferior .
Cocina a baja tempera- Para preparar asados tiernos y sin grasa.
tura
Grill + Turbo
Para asar piezas de carne grandes o aves
con hueso en una posición de parrilla.
También para gratinar y dorar.
Grill
Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar.
Mantener caliente
Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar
Para descongelar alimentos congelados.
Levantar masa
Para levantar la masa antes de hornear.
Gratinar
Para preparar platos al horno, como lasañas o patatas gratinadas. También para
dorar.
Conservar
Para preparar conservas de verduras como
encurtidos.
Secar
Para secar rodajas de fruta como manzanas, ciruelas o melocotones y verduras como tomates, calabacines o champiñones.
Calentar vajilla
Para precalentar un plato antes de servir.
ESPAÑOL
Función de cocción
ECO-grill
13
Aplicación
Las funciones ECO le permiten optimizar
el consumo energético durante la cocción.
Es necesario ajustar primero el tiempo de
cocción. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las
tablas de cocción con la función de cocción equivalente.
6.4 Inicio de una función de
calentamiento
emplearse para mantener calientes los
alimentos.
1.
2.
6.6 Ahorro energético
Active el aparato.
Seleccione el menú Funciones de
cocción . Pulse OK para confirmar.
3. Seleccione una función de calentamiento. Pulse OK para confirmar.
4. Defina la temperatura. Pulse OK para confirmar.
Pulse
para ir directamente al
menú Funciones de cocción .
También puede utilizarlo cuando
el aparato está encendido.
6.5 Indicador de
calentamiento
Al activar una función de cocción, se encenderá la barra de la pantalla. La barra
indica que la temperatura del horno aumenta.
Indicador de calentamiento
rápido
Esta función reduce el tiempo de calentamiento. Para activar la función, man3 segundos. El indicatenga pulsado
dor de calentamiento alterna.
Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede
El aparato tiene características
que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada
día:
• Calor residual:
– Cuando está en curso el programa
o la función de cocción, las resistencias se desactivan un 10% antes (la
bombilla y el ventilador siguen funcionando). Para que esta característica funcione, el tiempo de cocción
debe ser superior a 30 minutos o se
deben usar las funciones del reloj
( Duración , Hora de fin ).
– Cuando el aparato está apagado, el
calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. La pantalla muestra la temperatura que
queda.
• Cocción con la bombilla apagada:
durante 3 semantenga pulsado
gundos para desactivar la bombilla
durante la cocción.
• Funciones Eco: consulte la sección
"Funciones de cocción" (solo para los
modelos seleccionados).
14 www.aeg.com
7. MODO MICROONDAS
7.1 Microondas
Información sobre el
funcionamiento
General:
• Después de apagar el aparato, deje
reposar el alimento unos minutos
(consulte "Tablas del microondas:
tiempo de reposo").
• Retire los envoltorios de papel de aluminio, contenedores de metal, etc. antes de preparar los alimentos.
Cocción:
• En la medida de lo posible, cocine alimentos cubiertos con material apto
para uso en microondas. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea
un resultado crujiente.
• No recocine los platos ajustando una
potencia y un tiempo demasiado elevados. Los alimentos se pueden secar,
quemar o arder en algunos lados.
• No utilice el aparato para cocinar huevos o caracoles con la cáscara, ya que
pueden estallar. Para los huevos fritos,
piche primero las yemas.
• Pinche los alimentos con piel como las
patatas, los tomates o las salchichas
varias veces con un tenedor antes de
cocinarlos para que no estallen.
• Los alimentos congelados o refrigerados necesitan más tiempo de cocción.
• Los platos que contienen salsa se deben remover de vez en cuando.
• Las verduras que tienen una estructura
sólida, como las zanahorias, los guisantes o la coliflor, se deben cocinar
en agua.
• Dele la vuelta a los trozos grandes a la
mitad del tiempo de cocción.
• En la medida de lo posible, corte las
verduras en trocitos de igual tamaño.
• Use platos llanos y anchos.
• No utilice recipientes de porcelana,
cerámica o barro cocido que tengan
pequeños orificios, p. ej., en las asas o
fondos sin vidriar. La humedad que se
transfiere a los orificios puede hacer
que el recipiente se agriete o rompa
al calentarse.
• El vidrio inferior es un espacio de trabajo para calentar alimentos o líquidos. Es necesario para el funcionamiento del horno microondas.
• Coloque la varilla de vidrio en el recipiente siempre que caliente líquidos,
para evitar cocinar en exceso o salpicar.
• Coloque la varilla de vidrio (si se ha
suministrado) en el recipiente siempre
que caliente líquidos, para evitar cocinar en exceso o salpicar.
Descongelar carne, aves o pescado:
• Coloque el alimento congelado sin
desenvolver en un plato pequeño
vuelto del revés con un contenedor
debajo o en una bandeja de descongelación o tamiz de plástico para que
el líquido de descongelación pueda
salir.
• Dé la vuelta al alimento a la mitad del
tiempo de descongelación. En la medida de lo posible, divida y retire las
piezas que han empezado a descongelarse.
Descongelar mantequilla, porciones
de tarta o requesón:
• No descongele completamente en el
aparato y deje que se descongele a
temperatura ambiente. De esta forma
se obtiene un resultado más uniforme.
Retire completamente los embalajes o
partes de metal o aluminio antes de
descongelar.
Descongelar frutas y verduras:
• No descongele completamente las
frutas y verduras que se van a preparar
cuando están crudas aún en el aparato. Deje que se descongelen a temperatura ambiente.
• Puede utilizar una potencia superior
del microondas para cocinar frutas y
verduras sin descongelarlas primero.
Platos preparados:
• Los platos preparados en envases de
metal o bandejas de plástico con tapas metálicas solo se pueden descongelar o calentar en el microondas si
están específicamente indicados para
uso en microondas.
ESPAÑOL
• Debe seguir las instrucciones del fabricante impresas en el envase (p. ej.,
15
retirar la tapa de metal y pinchar la película de plástico).
Recipientes y materiales adecuados
Material/recipiente
Microondas
Grill
Descongelar
Calentar
Cocción
Vidrio y porcelana para horno (sin
componentes de metal, p. ej.,
Pyrex, vidrio térmico)
X
X
X
X
Vidrio y porcelana no aptos para
horno 1)
X
--
--
--
Vidrio y vitrocerámica de material
apto para horno y congelación (p.
ej., Arcoflam), parrilla
X
X
X
X
Cerámica 2)barro cocido 2)
X
X
X
--
Plástico resistente al calor hasta
200 °C 3)
X
X
X
--
Cartón, papel
X
--
--
--
Película para alimentos
X
--
--
--
Película de asado con cierre apto
para microondas 3)
X
X
X
--
Fuentes de metal, p. ej., esmalte,
hierro fundido
--
--
--
X
Moldes, barniz negro o revestimiento de silicona 3)
--
--
--
X
Bandeja
--
--
--
X
Recipientes para tostar, p. ej.,
Crostino o plato Crunch
--
X
X
--
Platos preparados con embalaje 3)
X
X
X
X
1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal
2) Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales.
3) Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.
X apto
-- no apto
Otros aspectos para tener en cuenta…
• Los alimentos tienen diferentes formas
y propiedades. Están preparados en
cantidades diferentes. Por esto, el
tiempo y la potencia necesarios para
descongelar, calentar o cocinar pueden variar. A modo de guía rápida:
doble de cantidad = casi el doble de
tiempo.
• El microondas crea el calor directamente en el alimento. Por este motivo, no se pueden calentar todos los sitios al mismo tiempo. Debe remover o
girar los platos calentados, especialmente si hay grandes cantidades de
alimento.
• El tiempo de reposo se indica en las
tablas. Deje reposar el alimento en el
aparato o fuera de él, para que el calor se distribuya más uniformemente.
16 www.aeg.com
• Se obtienen mejores resultados para
el arroz con platos llanos y anchos.
7.2 Funciones de microondas
Funciones
Descripción
Microondas
Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo para calentar platos preparados y bebidas, para descongelar carne
o fruta y para cocer verdura y pescado.
Combi
Utilícelo para usar conjuntamente la función del horno y el
modo microondas (sólo modelos seleccionados). Utilícelo
para cocinar alimentos en el tiempo más corto y dorarlos al
mismo tiempo.
Inicio rápido
Utilícelo para activar la función del microondas tocando el
sensor con la máxima potencia del microondas. Tiempo
de funcionamiento: 30 segundos.
microondas se para automáticamente. Toque un sensor para detener la
señal acústica.
7.3 Ajuste de la función del
microondas
1.
En caso necesario, toque
apagar el aparato.
2.
Toque
para activar la función del
microondas.
3.
Toque . La función de Duración se
ajusta en 30 segundos y el microondas empieza a funcionar.
para
Cada vez que se toca se añaden 30 segundos a la Duración
del microondas.
Si no toca , el aparato se apaga transcurridos 20 segundos.
4.
Toque
para ajustar la función de
Duración (consulte "Ajuste de las
funciones del reloj").
Para desactivar la función de microondas, pulse
.
Al tocar
, la función se detiene. Para volver a empezar, toque
.
7.4 Ajuste de la función Combi
1.
Si fuera necesario, toque
para
desactivar el aparato.
2. Active una función de cocción. Consulte “Inicio de una función de cocción”.
3.
Cuando el tiempo de Duración
es superior a 7 minutos, la potencia del microondas se reduce a
600 W.
El ajuste máximo de la Duración
es de 90 minutos.
Puede cambiar la potencia del
microondas (toque
y
o
) y la Duración (
) en cualquier
momento mientras la función está activada.
5. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica
durante dos minutos. La función del
Toque
y realice los mismos pasos
que para ajustar la función de microondas.
Las funciones Hora de fin , Ajustar + Empezar y Calentar y mantener no están disponibles para
la función Combi.
7.5 Ajuste de la función Inicio
rápido
1.
Si fuera necesario, toque
desactivar el aparato.
2.
Toque para activar la función de
inicio rápido.
para
ESPAÑOL
Cada vez que se toca se añaden
30 segundos a la Duración del microondas.
Puede cambiar la potencia de
microondas (consulte “Ajuste de
la función del microondas”).
3.
17
7.6 Ejemplos de aplicaciones
de cocción para los ajustes de
potencia
Los datos de la tabla son sólo orientativos.
Toque
para ajustar el tiempo de
Duración (consulte "Ajuste de las
funciones del reloj").
Potencia
Uso
•
•
•
•
• Calentar líquidos
• Llevar a ebullición al inicio de un
proceso de cocción
• Cocer verdura
• Fundir gelatina y mantequilla
1.000 vatios
900 vatios
800 vatios
700 vatios
• 600 vatios
• 500 vatios
• Descongelar y calentar platos congelados
• Calentar platos individuales
• Terminar de preparar cocidos
• Cocer platos con huevos
• 400 vatios
• 300 vatios
• 200 vatios
• Cocer alimentos después del primer
hervor
• Cocinar alimentos delicados
• Calentar alimentos para bebé
• Hinchar arroz
• Calentar alimentos delicados
• Fundir queso
• 100 vatios
• Descongelar carne, pescado, pan
• Descongelar queso, nata, mantequilla
• Descongelar fruta y pasteles (tartas
de nata)
• Dejar subir masa de levadura
• Calentar alimentos y bebidas fríos
18 www.aeg.com
8. FUNCIONES DE RELOJ
8.1 Funciones del reloj
Símbolo
Función
Descripción
Avisador
Para programar una cuenta atrás (máximo: 2 horas,
30 minutos). Esta función no influye en el funcionamiento del aparato. También puede utilizarlo
cuando el aparato está apagado. Toque para
activar la función. Toque
o
para ajustar los
minutos y OK para empezar.
Duración
Para ajustar la duración de una operación (máximo: 23 horas, 59 minutos).
Hora de fin
Para programar la hora de desconexión de una
función de cocción (máximo: 23 horas, 59 minutos).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de reloj
Duración y Hora de fin , el aparato desactiva las resistencias cuando ha transcurrido el 90% del
tiempo ajustado. El aparato hace
uso del calor residual para continuar el proceso de cocción hasta
que se acabe el tiempo. El calor
residual puede durar entre 3 y 20
minutos.
Ajuste de las funciones del reloj:
Seleccione una función de calentamiento.
1.
2.
Toque
repetidamente hasta que
la pantalla muestre la función de reloj que se busca y el símbolo correspondiente.
3.
Toque
o
para programar el
tiempo necesario. Toque OK para
confirmar.
Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. El aparato se apaga. La pantalla muestra un mensaje.
4. Toque un sensor para detener la señal.
Información útil:
• Con Duración y Hora de fin el aparato
se apaga automáticamente.
• Con Duración y Hora de fin tiene que
programar primero la función de cocción y la temperatura. A continuación
podrá ajustar la función de reloj.
• Puede utilizar Duración y Hora de fin
simultáneamente si desea activar y desactivar automáticamente el aparato a
una hora determinada.
8.2 Calentar y Mantener
La función Calentar y Mantener mantiene calientes a 80 ºC los alimentos ya preparados, durante 30 minutos. Esta función se activa al terminarse el proceso
de horneado o asado.
• La función puede activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos .
• Condiciones para que la función se
active:
– Que la temperatura ajustada sea superior a 80 °C.
– La función Duración está activada.
Activación de la función
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C.
4.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre Calentar y Mantener . Pulse OK para confirmar.
Cuando el tiempo programado termine,
sonará una señal.
ESPAÑOL
La función Calentar y Mantener permanece encendida si se cambian las funciones del horno.
8.3 Añadir tiempo
Con Añadir tiempo la función del horno
continúa después de que termine la Duración ajustada.
• Es aplicable a todas las funciones de
cocción con Duración o Peso automático .
19
Activación de la función:
1. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
sensor.
2. La pantalla muestra el mensaje Añadir tiempo durante un minuto.
3.
Pulse
para activar (o
para cancelar).
4. Ajuste el periodo de Añadir tiempo .
Pulse OK para confirmar.
9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
9.1 Cocción asistida con
Receta automática
Este aparato tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas recetas son fijas y no puede cambiarlas.
Activación de la función:
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú Cocción asistida . Pulse OK para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione Receta automática . Pulse OK para confirmar.
Si utiliza la función Manual , el
aparato utiliza los ajustes automáticos. Puede cambiarlos igual
que las demás funciones.
9.2 Cocción asistida con Peso
automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo necesario para el asado. Si se
10. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
desea hacer uso de esta función, es necesario introducir el peso de los alimentos.
Activación de la función:
1. Active el aparato.
2. Seleccione Cocción asistida . Pulse
OK para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione el Peso automático . Pulse OK para confirmar.
5.
Toque
o
para ajustar el peso
de los alimentos. Pulse OK para
confirmar.
Comenzará el programa automático.
Puede cambiar el peso en cualquier moo
para cambiar el
mento: pulse
peso. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse un sensor para desactivar la señal.
En algunos programas es preciso
dar la vuelta al alimento a los 30
minutos. En la pantalla aparecerá
un recordatorio de aviso.
20 www.aeg.com
10.1 Inserción de los accesorios
Bandeja para hornear:
Posicione la bandeja entre las guías del
carril de apoyo.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo.
Parrilla y bandeja juntas:
Coloque la parrilla sobre la bandeja.
Posicione la bandeja entre las guías del
carril de apoyo.
Información útil:
• Todos los accesorios tienen pequeñas
hendiduras en el fondo de los bordes
derecho e izquierdo para incrementar
la seguridad. Asegúrese siempre de
que estas hendiduras están situadas
en la parte posterior del aparato. Las
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco.
• El borde elevado que rodea la bandeja es un dispositivo para evitar que los
recipientes se resbalen.
11. FUNCIONES ADICIONALES
11.1 Menú Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos tales como la duración, la temperatura o la
función del horno. Se encuentran en el
menú Favoritos . Se pueden guardar 20
programas.
ESPAÑOL
Para guardar un programa
1. Active el aparato.
2. Seleccione una función del horno o
la Cocción asistida .
2.
3.
11.3 Tecla de Bloqueo
Toque
repetidamente hasta que
la pantalla muestre " GUARDAR ".
Pulse OK para confirmar.
4. La pantalla mostrará la primera posición libre de la memoria. Pulse OK
para confirmar.
5. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea. Toque
o
para cambiar la letra. Pulse
OK.
6.
Toque
o
para desplazar el
cursor a la derecha o a la izquierda.
Pulse OK. La siguiente letra parpadeará. Realice los pasos 5 y 6 según
sea necesario.
7. Mantenga pulsado OK para guardar.
21
Toque
y
simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
La Tecla de Bloqueo impide que se produzca accidentalmente un cambio de la
función del horno. Puede activar la Tecla
de Bloqueo solo cuando el aparato esté
funcionando.
Activación de la Tecla de Bloqueo :
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el ajuste o la función de
calentamiento.
3.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre Tecla de Bloqueo .
4. Pulse OK para confirmar.
Desactivación de la Tecla de Bloqueo :
1.
2.
Información útil:
Pulse
.
Pulse OK para confirmar.
11.4 AJUSTAR + EMPEZAR
• Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestre
la primera posición libre de la memoo
y pulse OK para
ria, toque
sobrescribir un programa existente.
• Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú Editar Nombre
Prog.
Activación del programa
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú Favoritos . Pulse
OK para confirmar.
3. Seleccione el nombre de su programa preferido. Pulse OK para confirmar.
11.2 Bloqueo de seguridad
para niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide que el aparato se utilice accidentalmente.
Activación y desactivación de la
función de Bloqueo de seguridad para
niños:
1. Encienda el aparato.
La función AJUSTAR + EMPEZAR le permite definir una función (o programa) y
utilizarla después pulsando una vez el
sensor.
Activación de la función:
1. Active el aparato.
2. Seleccione una función de calentamiento.
3.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre Duración .
4. Ajuste el tiempo deseado.
5.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre AJUSTAR + EMPEZAR .
6. Pulse OK para confirmar.
Para iniciar AJUSTAR + EMPEZAR , pulse
cualquier sensor (salvo
). Se iniciará la
función programada del horno.
Cuando la función de calentamiento termine, sonará una señal.
Información útil:
• Mientras esté activa la función de cocción, también lo estará la Tecla de
Bloqueo .
22 www.aeg.com
• La función AJUSTAR + EMPEZAR puede activarse o desactivarse en el menú
Ajustes básicos .
• Si está activada alguna función del
horno.
• Si no cambia la temperatura del horno.
11.5 Apagado automático
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva después de un tiempo:
Temperatura
Hora de desconexión
30 °C - 115 °C
12,5 h
120 °C - 195 °C
8,5 h
200 °C - 230 °C
El apagado automático se aplica
a todas las funciones excepto
Luz , Duración y Hora de fin .
5,5 h
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
11.6 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
• Limpie el interior del aparato después
de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a
quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Use un
paño suave con agua templada y jabón.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
12.1 Extracción de los carriles
laterales
Puede extraer los carriles de apoyo para
limpiar las paredes laterales.
Levante el carril de apoyo y extráigalo.
Instale los carriles de apoyo en el
orden inverso.
1
2
2
ESPAÑOL
12.2 Bombilla
23
1.
La bombilla está en el lado izquierdo
del horno. Retire el carril izquierdo
para acceder a la bombilla.
2.
Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla.
Limpie la tapa de cristal.
De ser necesario, cambie la bombilla
del horno por otra termorresistente
hasta 300 ºC, G9 que sea apropiada.
Coloque la tapa de cristal.
Coloque el carril lateral.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa
de cristal pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla:
• Apague el aparato.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo
del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio
de la lámpara y la cavidad.
Utilice siempre una bombilla del
mismo tipo.
12.3 Cambio de la bombilla
del horno y limpieza de la tapa
de cristal
3.
4.
5.
6.
Para proteger la bombilla del
horno y la tapa de cristal, extienda un trapo sobre la solera.
Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.
13. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no calienta.
El aparato está apagado.
Encienda el aparato.
El aparato no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El aparato no calienta.
No se han elegido las funciones necesarias.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
El aparato no calienta.
El Bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Desactivación
del bloqueo de seguridad
para niños".
24 www.aeg.com
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcionamiento. Si los fusibles se
funden repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Consulte "Bombilla”.
1.
"Demo" aparece
Está activado el modo de
en la pantalla y el
demostración.
aparato no calienta.
El ventilador no
funciona.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el servicio
técnico se encuentra en la placa de régi-
2.
3.
Apague el aparato.
Mantenga pulsada
hasta que el aparato se
encienda y apague.
Mantenga pulsados siy
multáneamente
hasta que suene una
señal acústica y se apague “Demo”.
men. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
14. INFORMACIÓN TÉCNICA
Tensión
220 - 240 V
Frecuencia
50 Hz
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL
25
26 www.aeg.com
ESPAÑOL
27
892937690-C-172013
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising