Electrolux GK80TSPLCN Manuale utente


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Electrolux GK80TSPLCN Manuale utente | Manualzz
GK80TSPLCN
IT PIANO COTTURA
ISTRUZIONI PER L’USO
2
www.electrolux.com
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA........................................................................ 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................... 7
4. UTILIZZO QUOTIDIANO............................................................................................ 8
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI........................................................................ 11
6. PULIZIA E CURA..................................................................................................... 12
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................................................................................13
8. INSTALLAZIONE..................................................................................................... 15
9. DATI TECNICI..........................................................................................................17
10. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ................................................................. 17
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che
ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed
elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate
utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati:
Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
1.
3
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è
responsabile se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere
sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento
futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di
sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
•
•
L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano
molto durante l'uso. Non toccare le resistenze.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo
remoto distinto per mettere in funzione
l'apparecchiatura.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante
la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero
provocare un incendio.
Non tentare mai di spegnere un incendio con
dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le
fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di
protezione dal fuoco.
Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie
del piano di cottura in quanto possono diventare caldi.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle
crepe, spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischio
di scossa elettrica.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
ATTENZIONE!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è molto pesante. Indossare
sempre guanti di sicurezza.
• Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
• Proteggere la base
dell'apparecchiatura da vapore e
umidità.
• Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando la
porta o la finestra sono aperte.
• Se l'apparecchiatura viene installata
sopra dei cassetti, assicurarsi che lo
spazio, tra la base dell'apparecchiatura
e il cassetto superiore, sia sufficiente
per il ricircolo d'aria.
• La base dell'apparecchiatura può
surriscaldarsi. Si consiglia di prevedere
un pannello divisorio in materiale non
infiammabile al di sotto
dell'apparecchiatura per rendere
inaccessibile la base.
ITALIANO
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che
l'apparecchiatura sia disinserita dalla
rete elettrica.
• Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Verificare che l'apparecchiatura sia
installata correttamente. Un
collegamento elettrico o una spia lenti
(ove previsti) potrebbe far diventare il
terminale incandescente.
• Utilizzare il cavo di alimentazione
appropriato.
• Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
• Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
• Utilizzare il morsetto fermacavo sul
cavo.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione
o la spina (ove prevista) non sfiori
l'apparecchiatura calda o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura alle
prese vicine
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo (ove previsti). Contattare il
Centro di Assistenza autorizzato o un
elettricista qualificato per sostituire un
cavo danneggiato.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
5
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti di
guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai
3 mm.
2.3 Utilizzo
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni, ustioni o
scosse elettriche.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio, le etichette e la pellicola
protettiva (ove presente) prima del
primo utilizzo.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un
ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo.
• Non appoggiare posate o coperchi
sulle zone di cottura. Possono
diventare roventi.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura
dall'alimentazione per evitare scosse
elettriche.
• Un alimento immerso nell'olio molto
caldo può provocare degli schizzi.
6
www.electrolux.com
ATTENZIONE!
Pericolo di incendio ed
esplosioni.
• Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere fiamme
o oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
• I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
• L'olio usato, che può contenere residui
di cibo, può liberare delle fiamme ad
una temperatura inferiore rispetto ad
un olio utilizzato per la prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
• Non poggiare pentole calde sul
pannello dei comandi.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe danneggiare.
• Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
• Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
graffiare il vetro o la vetroceramica. Per
spostare questi oggetti sollevarli
sempre dalla superficie di cottura.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
2.4 Pulizia e cura
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
• Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di procedere con la
pulizia.
• Scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica prima di eseguire le operazioni
di manutenzione.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
2.5 Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Contattare le autorità locali per ricevere
informazioni su come smaltire
correttamente l'apparecchiatura.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
ITALIANO
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Disposizione della superficie di cottura
1
1 Zona di cottura
2 Pannello dei comandi
1
290 mm
210 mm
165 mm
145 mm
120/180
mm
1
2
1
3.2 Disposizione del pannello dei comandi
1 2
3
4
5
12
6
7
11
10
8
9
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori
ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto
Funzione
sensore
Commento
ACCESO/SPENTO
Per attivare e disattivare il piano di cottura.
2
Blocco / Dispositivo di
Sicurezza bambini
Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi.
3
-
Per attivare e disattivare l'anello esterno.
4
STOP+GO
Per attivare e disattivare la funzione.
-
Display livello di potenza
Per mostrare il livello di potenza.
-
Spie del timer delle zone Indica per quale zona è impostato il temdi cottura
po.
-
Display timer
1
5
6
7
Indica il tempo in minuti.
7
8
www.electrolux.com
Tasto
Funzione
sensore
Commento
8
-
Per attivare e disattivare la funzione.
9
Preriscaldamento automatico
Per attivare e disattivare la funzione.
-
Per aumentare o ridurre il tempo.
-
Per selezionare la zona di cottura.
Barra dei comandi
Per impostare un livello di potenza.
10
/
11
-
12
3.3 Display del livello di potenza
Display
Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
La zona di cottura è in funzione.
-
STOP+GO è attiva.
Preriscaldamento automatico è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire
la cottura/tenere in caldo/calore residuo.
/
Blocco/Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva.
Spegnimento automatico è attiva.
3.4 OptiHeat Control (indicatore
di calore residuo su 3 livelli)
ATTENZIONE!
/ / Il calore residuo
può essere causa di ustioni.
La spia indica il livello di
calore residuo.
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
4.1 Attivazione e disattivazione
Sfiorare
per 1 secondo per accendere
o spegnere il piano di cottura.
9
ITALIANO
4.2 Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente
il piano di cottura se:
• Tutte le zone di cottura sono
disattivate.
• Non è stato impostato il livello di
potenza dopo l'accensione del piano di
cottura.
• È stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi
per più di 10 secondi (un tegame, uno
straccio, ecc.). Viene emesso un
segnale acustico e il piano di cottura si
disattiva. Rimuovere l'oggetto o pulire il
pannello dei comandi.
• Non è stata spenta una zona di cottura
o non è stato modificato il livello di
potenza. Dopo un tempo prestabilito,
si accende
e il piano di cottura si
spegne. Vedi sotto.
Rapporto tra livello di potenza e tempi
della funzione:
•
, 1 — 3 — 6 ore
• 4 - 7 — 5 ore
• 8 - 9 — 4 ore
• 10 - 14 — 1,5 ore
4.3 Livello di potenza
Per impostare o modificare il livello di
potenza:
Sfiorare la barra di controllo per impostare
il livello di potenza corretto o spostare il
dito lungo la barra di controllo fino a
raggiungere il livello necessario.
Per disattivare l'anello esterno: sfiorare
il tasto sensore finché non si spegne la
spia.
4.5 Preriscaldamento
automatico
Se si attiva questa funzione, è possibile
ottenere un livello di potenza in tempi
brevi. Questa funzione configura il livello di
potenza più elevato per un po' di tempo
per poi diminuire fino a raggiungere il
livello necessario.
Per attivare la funzione, la
zona di cottura deve essere
fredda.
Per attivare la funzione per una zona
di cottura: sfiorare
( si accende).
Selezionare immediatamente il livello di
potenza necessario. Dopo 3 secondi
accende.
si
Per disattivare la funzione: modificare il
livello di potenza.
4.6 Timer
Timer
È possibile utilizzare questa funzione per
impostare la durata di funzionamento di
una zona di cottura per la preparazione di
una pietanza.
Prima di tutto impostare la zona di
cottura, quindi impostare la funzione.
Il livello di potenza può essere impostato
prima o dopo l'impostazione della
funzione.
Per impostare la zona di cottura:
finché si
sfiorare ripetutamente
accende l'indicatore della zona di cottura
desiderata.
4.4 Attivazione e disattivazione
degli anelli esterni
È possibile regolare la superficie di cottura
alle dimensioni delle pentole.
Utilizzare il tasto sensore:
Per attivare l'anello esterno: sfiorare il
tasto sensore. La spia si accende.
Per attivare la funzione: sfiorare
del
timer per impostare il tempo (00 - 99
minuti). Quando la spia della zona di
cottura lampeggia lentamente, il tempo
scorre a ritroso.
Per visualizzare il tempo residuo:
selezionare la zona di cottura con . La
spia della zona di cottura comincia a
lampeggiare rapidamente. Sul display
compare il tempo residuo.
10
www.electrolux.com
Per modificare l’ora: selezionare la zona
di cottura con
. Sfiorare
o
.
Per disattivare la funzione: selezionare
la zona di cottura con
e sfiorare .
Viene visualizzato il tempo residuo fino a
00. La spia della zona di cottura si
spegne. Per disattivare la funzione è
anche possibile sfiorare
contemporaneamente.
4.7 STOP+GO
La funzione imposta tutte le zone di
cottura in funzione al livello di potenza più
basso.
.
Quando la funzione è attiva, non sarà
possibile modificare il livello di potenza.
CountUp Timer (Timer)
Utilizzare questa funzione per controllare
per quanto tempo funziona la zona di
cottura.
La funzione non interrompe le funzioni del
timer.
Per impostare la zona di cottura:
sfiorare ripetutamente
finché si
accende l'indicatore della zona di cottura
desiderata.
del
timer.
si accende. Quando la spia della
zona di cottura lampeggia lentamente,
inizia il conteggio. Il display passa da
minuti.
ai
Per controllare per quanto tempo
funziona la zona di cottura: selezionare
la zona di cottura con . La spia della
zona di cottura comincia a lampeggiare
rapidamente. Il display mostra per quanto
tempo è rimasta in funzione la zona.
Per disattivare la funzione: selezionare
e sfiorare
o
. La spia della zona di cottura si
spegne.
Contaminuti
Si può utilizzare questa funzione come
Contaminuti mentre il piano di cottura è
attiva e le zone di cottura non sono in
funzione (il display del livello di potenza
indica
).
.
La funzione non ha alcun
effetto sul funzionamento
delle zone di cottura.
Per arrestare il segnale acustico:
la zona di cottura con
o
del timer per
Sfiorare il tasto
selezionare la durata. Allo scadere del
tempo stabilito, viene emesso un segnale
acustico e 00 lampeggia.
sfiorare
e
Per attivare la funzione: sfiorare
.
Per arrestare il segnale acustico:
Allo scadere del tempo
stabilito, viene emesso un
segnale acustico e 00
lampeggia. La zona di cottura
si disattiva.
sfiorare
Per attivare la funzione: sfiorare
Per attivare la funzione: sfiorare
si accende.
.
Per disattivare la funzione: sfiorare .
Il livello di potenza precedente si accende.
4.8 Blocco
È possibile bloccare il pannello dei
comandi mentre le zone di cottura sono in
funzione. Questa funzione impedisce di
modificare inavvertitamente il livello di
potenza.
Impostare innanzitutto il livello di
potenza.
Per attivare la funzione: sfiorare .
si accende per 4 secondi.Il Timer rimane
acceso.
Per disattivare la funzione: sfiorare .
Il livello di potenza precedente si accende.
Quando si spegne il piano di
cottura, si interrompe anche
questa funzione.
4.9 Dispositivo di Sicurezza
bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale del piano di cottura.
ITALIANO
Per attivare la funzione: attivare il piano
di cottura con
. Non impostare alcun
livello di potenza. Sfiorare
secondi.
per 4
si accende. Disattivare il
piano di cottura con
. Non impostare
alcun livello di potenza. Sfiorare
per 4
si accende. Disattivare il
secondi.
piano di cottura con
.
Per escludere la funzione per una sola
operazione di cottura: attivare il piano di
cottura con
.
si accende. Sfiorare il
tasto
per 4 secondi. Impostare il
livello di potenza entro 10 secondi. È
possibile mettere in funzione il piano di
cottura. Quando si disattiva il piano di
cottura con
secondi.
o
per 3
si accendono. Sfiorare
del timer per effettuare la selezione
seguente:
- i segnali acustici sono spenti
•
.
Per disattivare la funzione: attivare il
piano di cottura con
accende e si spegne. Sfiorare
11
•
- i segnali acustici sono attivi
Per confermare la selezione, attendere
finché il piano di cottura non si disattiva
automaticamente.
Quando la funzione è impostata su , i
segnali acustici saranno udibili soltanto
quando:
•
•
•
•
si sfiora
Contaminuti diminuisce
Timer diminuisce
si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
la funzione si riattiva.
4.10 OffSound Control
(Disattivazione e attivazione dei
segnali acustici)
Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il
tasto
per 3 secondi. Il display si
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Pentole
• Posizionare la pentola prima di
accendere la zona di cottura.
• Utilizzare il calore residuo per
mantenere caldi i cibi o fonderli.
• Il basamento delle pentole e le zone di
cottura devono avere le stesse
dimensioni.
Il fondo delle pentole
dovrebbe essere il più
possibile spesso e piano.
5.3 Öko Timer (Timer Eco)
Le stoviglie in acciaio
smaltato e con i basamenti in
alluminio o rame possono
subire perdite di colore sulla
superficie in vetroceramica.
Per risparmiare energia, il riscaldatore
della zona di cottura si disattiva prima che
il timer per il conto alla rovescia emetta un
segnale acustico. La differenza nel tempo
di funzionamento dipende dal livello di
potenza e dalla durata dell'utilizzo
dell'apparecchiatura.
5.2 Risparmio energetico
• Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
12
www.electrolux.com
5.4 Esempi di impiego per la
cottura
I dati riportati in tabella sono
puramente indicativi.
Livello di po- Usare per:
tenza
Tempo Suggerimenti
(min.)
Tenere in caldo le pietanze
cotte.
secondo necessità
Mettere un coperchio sulla
pentola.
1-3
Salsa olandese, sciogliere:
burro, cioccolata, gelatina.
5 - 25
Mescolare di tanto in tanto.
1-3
Rassodare: omelette morbide, 10 - 40
uova strapazzate.
Cucinare coprendo con un
coperchio.
3-5
Cuocere riso e pietanze a
base di latte, riscaldare pietanze pronte.
25 - 50
Aggiungere al riso almeno
una doppia quantità di liquido, mescolare di tanto in
tanto i preparati a base di
latte.
5-7
Cuocere a vapore verdure,
pesce, carne.
20 - 45
Aggiungere alcuni cucchiai di
liquido.
7-9
Cuocere al vapore le patate.
20 - 60
Usare al max. ¼ l di acqua
per 750 g di patate.
7-9
Bollire grandi quantità di alimenti, stufati e zuppe.
60 150
Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti.
9 - 12
Cottura delicata: cotolette,
seconcordon bleu, costolette, polp- do neette, salsicce, fegato, roux,
cessità
uova, frittelle, krapfen.
Girare a metà tempo.
12 - 13
Frittura, frittelle di patate, lom- 5 - 15
bate, bistecche.
Girare a metà tempo.
14
Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine.
-1
6. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Informazioni generali
• Pulire il piano di cottura dopo ogni
impiego.
• Usare sempre pentole con il fondo
pulito.
• I graffi o le macchie scure sulla
superficie non compromettono il
funzionamento del piano di cottura.
• Il vetro richiede l'uso di un raschietto
speciale.
• Usare un prodotto di pulizia speciale
adatto alla superficie del piano di
cottura.
ITALIANO
6.2 Pulizia del piano di cottura
• Togliere immediatamente: plastica
fusa, pellicola in plastica, e alimenti
contenenti zucchero. Se non vengono
eliminati, potrebbero danneggiare il
piano di cottura. Appoggiare lo
speciale raschietto sulla superficie in
vetro, formando un angolo acuto, e
spostare la lama sulla superficie.
13
• Quando il piano di cottura è
sufficientemente raffreddato, è
possibile rimuovere: i segni di
calcare e d'acqua, le macchie di
grasso e le macchie opalescenti. Pulire
il piano di cottura con un panno umido
e una piccola quantità di detergente. Al
termine della pulizia, asciugare il piano
di cottura con un panno morbido.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Cosa fare se...
Problema
Causa possibile
Soluzione
Non è possibile attivare il
piano di cottura o metterlo
in funzione.
Il piano di cottura non è collegato a una fonte di alimentazione elettrica o non
è collegato correttamente.
Accertarsi che il piano di
cottura sia collegato correttamente alla rete elettrica.
Fare riferimento allo schema
di collegamento.
È scattato il fusibile.
Verificare se l'anomalia di
funzionamento sia dovuta al
fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare,
rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
Accendere di nuovo il piano
di cottura e impostare il livello di potenza in meno di 10
secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più
tasti sensore contemporaneamente.
Premere soltanto un tasto
sensore alla volta.
STOP+GO è attiva.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo quotidiano".
Il pannello dei comandi è
bagnato o presenta macchie di unto.
Pulire il pannello dei comandi.
14
www.electrolux.com
Problema
Causa possibile
Soluzione
Viene emesso un segnale
Uno o più tasti sensore soacustico e il piano di cottura no stati coperti.
si disattiva.
Viene emesso un segnale
acustico quando il piano di
cottura non è attivo.
Rimuovere gli oggetti dai
tasti sensore.
Il piano di cottura si disattiva.
È stato appoggiato un og-
Rimuovere l'oggetto dal
tasto sensore.
Spia del calore residuo non
si accende.
La zona non è calda perché Se la zona ha funzionato
è rimasta in funzione solo
abbastanza a lungo da esper brevissimo tempo.
sere calda, contattare il
Centro di Assistenza autorizzato.
getto sul tasto sensore
.
Preriscaldamento automati- La zona è calda.
co non funziona.
È impostato il livello di potenza massimo.
Non è possibile attivare
l'anello esterno.
Sulla zona multipla è
presente un’area scura.
I tasti sensore si surriscaldano.
Lasciar raffreddare sufficientemente la zona.
Il livello di potenza massimo
ha la stessa potenza della
funzione.
Per prima cosa attivare
l'anello interno.
È normale che sulla zona
multipla sia presente
un’area scura.
Le pentole sono troppo
grandi oppure sono state
collocate troppo vicino ai
comandi.
Se possibile, collocare le
pentole grandi sulle zone
posteriori.
Assenza di segnale quando I segnali acustici sono disat- Attivarli.
si toccano i tasti sensore
tivati.
Fare riferimento al capitolo
del pannello.
"Utilizzo quotidiano".
Compare
.
Spegnimento automatico è
attiva.
Spegnere e riaccendere il
piano di cottura.
Compare
.
Dispositivo di Sicurezza
bambini o Blocco sono attive.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo quotidiano".
e un numero si accendono.
C'è un errore nel piano di
cottura.
Scollegare per un certo periodo di tempo il piano di
cottura dall'alimentazione
elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico
domestico. Ricollegarlo. Se
si accende di nuovo, rivolgersi al Centro di Assistenza autorizzato.
ITALIANO
7.2 Se non è possibile trovare
una soluzione...
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
autorizzato. Fornire i dati riportati sulla
targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice a
tre lettere per il piano in vetroceramica (si
trova nell'angolo del piano cottura) e il
messaggio di errore visualizzato. Verificare
15
di aver azionato correttamente il piano di
cottura. In caso di azionamento errato
dell'apparecchiatura, l'intervento del
tecnico del Centro di Assistenza o del
rivenditore potrà essere effettuato a
pagamento anche durante il periodo di
garanzia. Le istruzioni relative al Centro di
Assistenza e alle condizioni di garanzia
sono contenute nel libretto della garanzia.
8. INSTALLAZIONE
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Prima dell'installazione
Prima di installare il piano di cottura,
annotare l'informazione riportata di seguito
presente sulla targhetta dei dati. La
targhetta dei dati è applicata sul lato
inferiore del piano di cottura.
Numero di
serie ...........................
8.2 Piani di cottura da incasso
Utilizzare esclusivamente piani di cottura
da incasso solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
Nel corso dell'installazione in presenza di
materiale combustibile, osservare
scrupolosamente le normative NIN SEV
1000 e le indicazioni antincendio
dell'Associazione degli istituti cantonali di
assicurazione antincendio).
8.3 Cavo di collegamento
• Il piano di cottura è fornito con un cavo
di collegamento.
• Sostituire il cavo di allacciamento alla
rete danneggiato con un cavo speciale
(tipo H05VV-F o superiore). Contattare
il Centro di Assistenza locale.
8.4 Collegamento elettrico
Installare il piano di cottura con un cavo di
alimentazione con connettore. Se non c'è
un cavo di alimentazione con connettore,
nell’installazione domestica fissa deve
essere previsto un dispositivo di
separazione con un’apertura di contatto di
minimo 3 mm, che separi
contemporaneamente l’apparecchiatura e
tutti i poli dalla rete, come previsto dalla
norma NIN SEV 1000.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
16
www.electrolux.com
8.5 Montaggio
min.
500mm
min.
50mm
55mm
R 5mm
500-530mm
3mm
25-40mm
3mm
780-810mm
3mm
25-40mm
min. 25mm
25mm
23mm
TSB
35mm
520mm
ITALIANO
17
min.
25 mm
min.
25mm
min.
20 mm
9. DATI TECNICI
9.1 Targhetta dei dati
Modello GK80TSPLCN
Tipo 55 HBD AA XO
PNC 941 591 586 02
400 V 50 Hz
Numero di serie..........
ELECTROLUX
7.9 kW
9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura
Zona di cottura
Potenza nominale (impostazione di calore massima) [W]
Diametro della zona di cottura
[mm]
Anteriore sinistra 900 / 1800
120 / 180
Posteriore sinistra
2300
210
Anteriore destra
1200
145
Posteriore destra
1500 / 2600
165 / 290
Per risultati di cottura ottimali, utilizzare
pentole con un diametro non superiore
alla zona di cottura.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle,
Servizio clienti, Customer Service
Centres
18
www.electrolux.com
Servicestellen
Points de Service
Servizio dopo ven- Point of Service
dita
5506 Mägenwil/
Zürich Industriestrasse 10
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via Violino 11
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service: 5506 Mägenwil,
Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/
Demonstration/Vente/Consulente
(cucina)/Vendita 8048 Zürich,
Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebs-vorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei
Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und
Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni
per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer (with
a guarantee certificate, invoice or sales
receipt serving as proof). The guarantee
covers the costs of materials, labour and
travel. The guarantee will lapse if the
operating instructions and conditions of
use are not adhered to, if the product is
incorrectly installed, or in the event of
damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties
or the use of non-genuine components.
ITALIANO
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Smaltire l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo di normale rifiuto
domestico. Portare il prodotto al punto di
riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
Dove portare gli apparecchi
fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS
oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS. La lista dei centri
di raccolta ufficiali della SENS
è visibile nel sito
www.sens.ch.
*
19
867301324-A-092014
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement