Electrolux EFT7405X Brugermanual

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Electrolux EFT7405X Brugermanual | Manualzz

Instruktionsbok, Bruksanvisning

EFT 6405

- EFT 7405

Brugsvejledning, Liesituuletin

S

N DK FIN

2

SERVICE

50 dBA

75 W 11 W

DK

FI

S

N

Fläkten är tillverkad i moduler så att endast små detaljer behöver bytas vid eventuell service.

Ventilatoren er bygget opp av moduler slik at det kun er nødvendig å bytte små detaljer ved eventuelt behov for service.

Emhætten er fremstillet i moduler, så de enkelte dele let kan udskiftes ved evt.service.

Liesituuletin on moduulirakenteinen siten, että huollon yhteydessä pitää vaihtaa vain pieniä osia.

DK

FI

S

N

Fläkten kan förses med ett TVÄTTBART högeffektivt kolfilter.

Ventilatoren kan utstyres med et meget effektivt, VASKBART kullfilter.

Emhætten kan monteres med VASKBART højeffektivt kulfilter.

Liesituulettimessa voidaan käyttää PESTÄVÄÄ korkeatehoista hiilisuodatinta.

DK

FI

S

N

Ytbehandlingen har skett med lösningsmedelsfri pulverlackering.

Ventilatoren er overflatebehandlet med pulverlakk uten løsemidler.

Lakeringen er foretaget med pulverlak som er fri for opløsningsmiddel.

Pintakäsitelty liuotinvapaalla jauhemaalilla (polttomaalaus).

DK

FI

S

N

Fläkten är 2 till 3 gånger tystare än alla andra köksfläktar.

Ventilatoren er 2 til 3 ganger mer stillegående enn andre ventilatorer.

Emhætten lyder 2-3 gange svagere end alle andre emhætter.

Liesituuletin on 2-3 kertaa hiljaisempi kuin muut liesituulettimet.

DK

FI

S

N

Fläkten har lågenergilysrör på 11 W. Detta motsvarar en normal glödlampa på 75 W.

Ventilatoren har lavenergi lysrør på 11 W. Lysmessig tilsvarer dette en vanlig glødelampe på 75 W.

Emhætten har lavenergilysstofrør på 11 W. Dette svarer til en alm. glødetrådspære på 75 W.

Liesituulettimessa on 11 W energiansäästölamppu, joka vastaa 75 W normaalia hehkulamppua.

DK

FI

S

N

Fabriken källsorterar: Plåt, wellpapp, trä, papper och cellplast.

Fabrikken kildesorterer sitt avfall. Stål, tre, papir, papp og plast.

Fabrikken sorterer affald: Metal, pap, træ, papir og plast.

Tehdas kierrättää: Pellit, pakkausmateriaalin, puun, paperin ja muovin.

S

Innehållsförteckning

Säkerhetsinformation ...................................................................4

Beskrivning av köksfläkten .........................................................5

Så här använder du din fläkt .....................................................6

Skötsel och rengöring...................................................................6

Om fläkten inte fungerar ............................................................8

Tekniska data .................................................................................9

Installation.................................................................................... 10

N

Innholdsfortegnelse

Sikkerhetsforskrifter................................................................... 12

Beskrivelse av ventilatoren....................................................... 14

Bruk av ventilatoren .................................................................. 14

Vedlikehold og Rengjøring......................................................... 14

Dersom ventilatoren ikke fungerer ........................................ 16

Tekniske data .............................................................................. 16

Installasjon.................................................................................... 17

DK

Indholdsfortegnelse

Sikkerhedsinformation............................................................... 19

Beskrivelse af emhætten .......................................................... 22

Sådan benyttes emhætten ....................................................... 21

Vedligeholdelse og rengøring ................................................... 21

Hvis emhætten ikke fungerer.................................................. 23

Tekniske data .............................................................................. 24

Installation.................................................................................... 25

FI

Sisällysluettelo

Turvallisuustietoa ........................................................................ 27

Liesituulettimen kuvaus ............................................................ 31

Liesituulettimen käyttö.............................................................. 29

Hoito ja puhdistus...................................................................... 29

Jos liesituuletin ei toimi ............................................................. 34

Tekniset tiedot ............................................................................. 34

Asennus......................................................................................... 32

3

4

Säkerhetsinformation

Fläkten får endast användas i enskilt hushåll och för normal hushållsanvändning. Den uppfyller internationella säkerhetsföreskrifter och kvalitetsnormer. Samtliga säkerhetsåtgärder kan dock inte till fullo eliminera alla olycksrisker.

Läs därför noga igenom anvisningar, råd och varningstexter innan du installerar och börjar använda fläkten. Ge speciellt akt på texter med en varningstriangel för att undvika skador på person eller egendom. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om fläkten säljs eller överlåts på annan person.

Vid installation och service

• All eventuell elektrisk installation skall utföras av behörig fackman och installationen av fläkten bör utföras av kunnig person. Arbete utfört av person utan tillräcklig kunskap kan försämra fläktens funktion samt leda till skada på person och/eller egendom.

• Minsta tillåtna avstånd från fläktens underkant till elektrisk spis eller häll är

5

0 cm och till gasspis eller gashäll är 65 cm.

Respektera det eventuella större avstånd som gasspisens installationsinstruktioner anger.

• Kontrollera att fläktens anslutningssladd inte kommer i kläm vid installation.

• Fläkten är endast elektriskt avstängd när stickkontakten eller säkringen (proppen) är borttagen.

• Observera att utblåsningsluften inte får ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från bruksföremål, som matas med annat slag av energi än elenergi, som t ex oljepanna eller vedspis.

V

ä gledning für användning av instruktionerna

Följande symboler finns i texterna för att vägleda dig genom instruktionerna:

Säkerhetsinformation

Miljöinformation

Vid användning

• Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn.

Vid en eventuell brand: Stäng omedelbart av köksfläkten och spisen. OBS! Kväv elden med lock. Använd aldrig vatten.

• Flambering bör inte ske under fläkten. Det kan orsaka brand. Tänk också på att stekfett tar eld om det blir överhettat. Lämna aldrig stekpannan utan uppsikt.

• Fläktens fettfilter skall regelbundet rengöras för att undvika att fett kan droppa ner på kokzonen och orsaka brand. Se vidare under rubriken

“Skötsel och rengöring” i instruktionsboken.

Skrotning och återvinning

Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.

När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.

Beskrivning av köksfläkten

Köksfläkten

1

2

4

5

3

1.

Utblås

2.

Motorhus

3.

Fettfilter

4.

Belysning

5.

Kontrollpanel

Tillbehör

Detta medföljer köksfläkten:

• Monteringsmall: Mall för montering på vägg och under skåp (tryckt på emballaget).

• Monteringssats.

4 st. 4x60 mm skruvar, 4 st.

M5x30 mm skruvar, 4 st. 5,3x15 mm brickor, 4 st. 5,3x10 mm brickor, 4 st. M5 mm muttrar, 4 st. distanser, 4 st. täckpluggar, 2 st. upphängningskonsoller och 2 st. kallrasspjäll.

• Kallrasspjäll.

• Instruktionsbok.

Följande beställs genom återförsäljaren:

• Trumsats: Då fläkten ansluts till evakueringskanal i enlighet med Boverkets normer, används vid monteringen en trumsats, som innehåller 1 st evakueringsslang, 2 st slangklämmor och 1 st takstos av plåt med tillhörande tätningsring.

PNC

942 121 051

.

• LONG LIFE kolfilter: Kolfilter skall användas då fläkten ansluts till systemet “återcirkulation”.

PNC

942 121

472 (60 cm).

• Ventilationsgaller: Ventilationsgaller för återcirkulation. PNC 391 433 101.

Funktioner

Två system är möjliga:

• Utblås via trumsats (extra tillbehör) och evakueringskanal.

• Återcirkulation genom kolfilter (extra tillbehör).

Observera att utblåsningsluften inte får ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från bruksföremål, som matas med annat slag av energi än elenergi, som t ex oljepanna eller vedspis.

Använd kolfilter. När man använder kolfilter renas luften i fläkten och den uppvärmda luften stannar kvar i huset. Ett tips är att använda kolfilter på vintern och vanligt utblås på sommaren.

5

Såhär använder du din fläkt

Ventilera på rätt sätt

För att fläkten skall fungera bra måste det skapas ett undertryck i köket. Håll därför köksfönstren stängda när fläkten är igång. Öppna gärna ett fönster i ett angränsande rum när fläkten används.

Viktigt att veta

Används fläkten samtidigt med t ex en öppen eldstad som tar luften inifrån huset, kan detta orsaka baksug och rök i rummet. Åtgärda genom att öppna ett fönster.

Gäller ej då fläkten är försedd med kolfilter.

Kör inte fläkten på för hög hastighet. De låga hastigheterna är effektiva vid vanlig matlagning.

Den höga hastigheten bör endast användas vid vidbränning eller kraftig osutveckling.

Kontrollpanelen

På fläktens framsida sitter hastighetsregleringen.

(se bild).

För att få bästa resultat så rekommenderas låg hastighet vid normala förhållanden och hög hastighet vid större koncentration av os och ånga.

Knapp för Start och Stop.

Knapp för hastighetsreglering.

Knapp för intensivhastighet. Intensivläget går i

5 minuter. Tiden för intensivhastigheten kan variera något och kan inte ändras. Om du vill avbryta intensivläget innan tiden har gått ut, tryck

åter på intensivknappen. Om fläkten var påslagen när intensivläget startades så kommer den att återgå till tidigare vald hastighet när tiden gått ut eller om intensivläget avbryts. Var fläkten avstängd innan intensivläget startades så kommer den att stängas av automatiskt när tiden gått ut. Använd gärna intensivläget som efterevakuering.

Knapp för belysning.

Starta fläkten några minuter innan matlagningen påbörjas så att ett undertryck bildas i köket. Efter avslutad matlagning bör fläkten gå i ytterligare 15 minuter eller tills dess os och ångbildning försvunnit.

6

Skötsel och rengöring

Gör alltid fläkten strömlös genom att dra ur stickkontakten eller skruva ur säkringen

(proppen) innan rengöring.

Rengöring av fläkten

Fläkten rengörs med en fuktig tvättduk och milt rengöringsmedel. Använd inte frätande, repande eller brandfarliga medel vid rengöring. Var uppmärksam på att inte rester från rengöringstrasa eller dylikt fastnar i fläkten.

Rengör filtret ofta. Fettbeläggningen i filter och imkanal utgör brandrisk om man t ex skulle glömma att stänga av en spisplatta (eller vid

överhettning av annat slag).

Rengör filtret ofta. Detta minskar motorbelastningen vilket får fläkten att suga effektivare.

Rengöring/byte av kolfilter

Kolfiltret kan till skillnad från andra kolfilter rengöras och reaktiveras. Vid normal användning skall filtret rengöras varannan månad. Filtret rengörs bäst i diskmaskin vid högsta vattentemperaturen med diskmedel. Filtret bör tvättas separat för att matrester inte ska fastna på filtret och sedan orsaka dålig lukt.

För att åter aktivera kolen skall filtret torkas i ugn.

Välj över/under värme med max. temperatur 100°C och torka filtret i 10 minuter. Se också instruktionen som medföljer filtret. Efter ca 3 år skall filtret bytas eftersom osuppfångningsförmågan hos filtret reducerats.

Rengöring av fettfilter

Rengöring bör ske var eller varannan månad beroende på användning. Ju renare fettfiltret är, desto bättre kan detta ta upp fett. Tag bort filtren så här (se bild):

1.

Greppa om handtaget och tryck filtret bakåt.

2.

Fäll filtret nedåt i framkant och avlägsna det framåt.

Fettfiltret består av aluminiumtrådar, där fettet fångas upp. Filtret rengöres i hett vatten med handdiskmedel eller i diskmaskin. Låt filtret torka innan det sätts tillbaka. OBS! I diskmaskin kan filtret få en viss missfärgning.

Rengöring av motorh us

Det är också möjligt att rengöra motorhuset (se bild):

1.

Lossa de tre skruvarna på framsidan och häkta av frontluckan (A).

2.

Tag bort ljudisoleringen (B).

3.

Tryck upp snäppena (D) på plastmellanväggen (C).

4.

Häkta av plastmellanväggen från motorhusets bakkant (E).

Rengör alla plast och metalldelar med varmt vatten och handdiskmedel. Ljudisoleringen rengöres försiktigt med fuktig trasa. All montering sker i omvänd ordning.

OBS! Drag ej de tre skruvarna till frontluckan för hårt.

B

2

Byte av lysrör

Vid byte av lampa skall fläkten vara strömlös.

1.

Avlägsna lampglaset genom att trycka de två snäppena framåt (se bild).

2. Byt ut trasigt lysrör mot ett likvärdigt.

För att undvika skador på lysröret vid demontering, sätt ett finger för änden på lysröret och dra försiktigt.

1

A

D

4

3

C

E

1

A

2

7

8

.

Om fläkten inte fungerar

Reklamation

Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.

Konsumentkontakt

Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44

77 eller via e-mail på vår hemsida www.electrolux.se

Service och reservdelar

Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din

återförsäljare.

Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.electrolux.se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror – service

Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.

Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.

Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:

Modellbeteckning ...............................

Produktnummer ...............................

Serienummer

Inköpsdatum

...............................

...............................

Hur och när uppträder felet ?

Tekniska data

Modell EFT 6405 (EFT 7405)

Yttermått Höjd 429 mm

Bredd 599 mm (699 mm)

Djup 464 mm

Belysning Max 11 W PL

Fettfilter 1 st.

Spänning 230 V

Skyddsklass Klass 1

Totalt inkopplad effekt 106 W

45 mm

180 mm

145 mm

20 mm

430 mm

Ø120 mm

464 mm

6 mm

499 / 599 / 699 mm

420 mm

9

Installation

Uppackning

OBS! Kontrollera att fläkten inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter och ev. saknade delar skall omedelbart anmälas till säljaren.

Lämna inte förpackningsmaterialet så att små barn kan komma åt det.

Placering

Fläkten kan monteras frihängande på vägg, mellan eller i ett väggskåp. Observera att utskjutande delar på väggen inte får trycka mot fläktens baksida. Detta påverkar fläktmotorns läge vilket kan medföra oljud.

Minsta tillåtna avstånd från fläktens underkant till elektrisk spis eller häll är 50 cm och till gasspis eller gashäll är 65 cm (se bild).

Elanslutning

Eluttaget bör placeras ovanför fläkten och inuti ett väggskåp. Fläkten är försedd med sladd och jordad stickpropp, och skall anslutas till 230V.

Montering av fläkten i väggskåp

1.

Gör ett urtag i överskåpets botten. Använd mallen som är tryckt på emballaget.

2.

Håll fläkten på plats och montera skruvarna (A) med distanserna (B) påträdda (se bild).

3.

Montera täckpluggarna (C).

Montering av fläkten mellan väggskåp

1.

Montera upphängningskonsollerna (A) (se bild).

2.

Märk ut var hålen i sidoskåpen skall borras.

3.

Montera spisfläkten med fyra skruvar (B), brickor

(C) och muttrar (D).

Min

50 cm

Min

65 cm

B

A

C

D

A

C

B

10

Montering av kallrasspjäll

Gäller inte vid återcirkulation. Fläkten kan förses med kallrasspjäll. Kallrasspjället består av två klaffar som monteras i fläktens utlopp. För kök där fläkten är den enda ventilationen utåt, bör yttersta delen av klaffarna klippas av. Montera klaffarna genom att böja dom så att styrtapparna passar in i infästningshålen i fläktens utblås. Var noga med att vända det ekerformade mönstret på klaffarna uppåt.

Tryck med en penna eller liknande i skarven mellan klaffarna, dessa skall nu lätt kunna fällas upp. Om inte, kontrollera att inte någon av klaffarna har blivit upp- och nervänd eller hamnat utanför sitt infästningshål.

Montering av kolfilter

Gäller endast vid återcirkulation. Kolfiltret (extra tillbehör) till denna fläkt är ett LONG LIFE kolfilter och monteras istället för fettfiltret. LONG LIFE kolfiltret fungerar som både fettfilter och kolfilter.

Öppning måste göras upptill eller framtill på skåpet

(min. 100cm²) där fläkten är monterad så att den renade luften kan passera fritt tillbaka ut i köket.

Använd returluftsgaller PNC 391 433 101 (extra tillbehör).

Montering av trumsats (se bild)

Sträck anslutningsslangen. En lång och krokig anslutningsslang kan halvera effektiviteten på fläkten. Kapa slangen om den är för lång samt undvik onödiga böjar.

Komplett trumsats för anslutning finns som extra tillbehör. Ventilationsslangen (A) träs över fläktens evakueringsstos (B) och dras fast med en slangklämma.

Var noga med att slangen är så rak som möjligt och inte hindrar spjällvingarnas rörelse.

Slangen skall anslutas till imkanalens öppning med hjälp av plåtstosen (C) som ingår i trumsatsen.

11

Sikkerhetsforskrifter

Ventilatoren må bare brukes i privathusholdninger og til normalt husholdningsbruk. Den oppfyller internasjonale sikkerhetsforskrifter og kvalitetsstandarder. Alle sikkerhetstiltak kan likevel ikke fjerne absolutt all fare for ulykker.

Les derfor nøye gjennom anvisninger, råd og advarsler før du installerer og begynner å bruke ventilatoren.

Vær spesielt oppmerksom på tekster med en varseltrekant, for å unngå skader på personer eller eiendom. Husk

å ta vare på instruksjonsboken, som må følge med dersom ventilatoren selges eller overlates til en annen person.

Ved bruk

• La aldri frityrkoking, smelting av fett, parafin eller annet lettantennelig materiale stå uten tilsyn. Ved en eventuell brann: Slå umiddelbart av kjøkkenventilatoren og komfyren.

OBS!

Kvel ilden med et lokk. Bruk aldri vann.

• Flambering bør ikke skje under ventilatoren.

Dette kan forårsake brann. Tenk også på at stekefett kan ta fyr dersom det blir overopphetet.

La aldri en stekepanne stå på uten tilsyn.

• Ventilatorens fettfilter skal rengjøres regelmessig for å unngå at det kan dryppe fett ned på kokesonen og forårsake brann. Se videre under overskriften “Vedlikehold og rengjøring” i instruksjonsboken.

Ved skroting

• Hindre at det skjer ulykker med den kasserte ventilatoren. Ta ut støpselet og kapp deretter kabelen der den kommer ut fra ventilatoren.

Kontakt eventuelt din kommune om hvor du kan kaste ventilatoren.

Hvordan bruke anvisningene

Følgende symboler vil bli brukt i teksten for å lede deg gjennom bruksanvisningen:

Sikkerhetsforskrifter

Miljøinformasjon

Ved installasjon og service

• Elektriske installasjoner/tilkoblinger skal utføres av autorisert personell. Montering skal gjøres av kyndig person. Arbeid utført av person uten tilstrekkelig kunnskap kan forringe produktet eller føre til skade på person og/eller eiendom.

• Minste tillatte avstand fra ventilatorens underside til elektrisk komfyr eller ovn er 50 cm, og til gasskomfyr eller ovn 65 cm.

• Påse at tilførselskabelen ikke kommer i klem ved installasjonen.

• Ventilatoren er elektrisk frakoblet kun når pluggen eller sikringene er tatt ut.

• De lover og regler som gjelder for hvordan utblåsningsluften skal ledes bort, må overholdes. Utblåsningsluften må f.eks. ikke ledes inn i en røykkanal som brukes til avledning av røykgasser fra enheter med andre energikilder enn elektrisk strøm, som f.eks. oljefyrt kjel eller vedovn.

12

Beskrivelse av ventilatoren

Ventilatoren

1

2

4

5

3

1.

Utblåsning

2.

Motorhus

3.

Fettfilter

4.

Belysning

5.

Kontrollpanel

Tilbehør

Dette følger med ventilatoren:

• M onteringsmal: Mal for montering på vegg og under overskap (Trykt på emballasjen).

• Monteringssett: 4 st. 4x60 mm skruer, 4 st.

M5x30 mm skruer, 4 st. 5,3x15 mm skiver, 4 st.

5,3x10 mm skiver, 4 st. M5 mm mutrer, 4 st. distansestykke, 4 st. dekkplugger, 2 st. festekonsoller, 2 st. kaldrasspjeld.

• kaldrasspjeld.

• Bruksanvisning.

Følgende bestilles gjennom forhandleren:

• Kanalsett: Siden ventilatoren tilsluttes til ventilajonskanal, brukes det ved monteringen et kanalsett som kjøpes som ekstra utstyr.

• LONG LIFE kullfilter: Kullfilter skal brukes når viften er koplet til et system for resirkulering.

Funksjoner

To system er mulige:

• For utblåsing via kanalsett (ekstrautstyr).

• Resirkulasjon av luften gjennom kullfilter

(ekstrautstyr).

Advarsel! Utblåsingsluften må ikke lede inn i en kanal som benyttes for røykgasser fra ovn eller fyranlegg som benytter annen energiform en elektrisitet som feks. ved eller parafin.

Bruk kullfilter. Ved bruk av kullfilter renses luften i viften, og den oppvarmede luften forblir i huset. Et godt råd er å bruke kullfilter om vinteren og vanlig avtrekk om sommeren.

13

Bruk av ventilatoren

Ventiler riktig

For at ventilatoren skal fungere helt riktig, må det dannes et undertrykk på kjøkkenet. Hold derfor kjøkkenvinduene lukket mens ventilatoren går. Åpne gjerne vinduet i et rom ved siden av når ventilatoren brukes.

Viktig å vite

Dersom ventilatoren brukes samtidig med en peis eller ovn som tar sin luft inne i rommet, kan det oppstå undertrykk slik ut røyk trekkes inn i rommet. Sørg da for å åpne et vindu e.l. slik at peisen/ovnen får tilstrekkelig med luft. Gjelder ikke dersom ventilatoren benyttes med kullfilter.

Kjør ikke viften på for høy hastighet. De lave hastighetene er effektive ved vanlig matlagning.

De høye hastighetene bør kun brukes dersom maten blir svidd eller ved kraftig matos.

Kontrollpanelen

Hastighetsreguleringen er plassert foran på ventilatoren (se skisse).

For å oppnå de beste resultater, vil vi anbefale lav hastighet ved normal bruk og høy hastighet ved større konsentrasjoner av os og damp.

Knapp for Start og Stopp.

Knapp for hastighetsregulering.

Knapp for intensivhastighet.

Intensivinnstillingen går i 5 minutter. Tiden for intensivhastigheten kan variere noe, og kan ikke endres. Hvis du vil avbryte intensivinnstillingen før tiden har gått ut, trykker du på intensivknappen en gang til. Hvis ventilatoren var slått på da intensivinnstillingen ble startet, vil den gå tilbake til den tidligere valgte hastigheten når tiden har gått ut, eller hvis intensivinnstillingen blir avbrutt. Hvis ventilatoren var slått av før intensivinnstillingen ble startet, vil den bli slått av igjen automatisk når tiden har gått ut. Bruk gjerne Intensiv som ettergange etter at matlagingen er avsluttet.

Knapp for lys.

Start ventilatoren noen minutter før matlagingen skal begynne, slik at det dannes et undertrykk på kjøkkenet.

Når matlagingen er ferdig, bør ventilatoren gå i ytterligere 15 minutter, eller til os og damp er borte.

Vedlikehold og Rengjøring

Steng alltid av strømmen til ventilatoren ved å trekke ut kontakten eller ta ut sikringen før rengjøring.

Utvendig rengjøring

Ventilatorens ytterside rengjøres med en fuktig klut og mildt rengjøringsmiddel. Bruk ikke etsende, ripende eller brannfarlige midler ved rengjøringen. Påse at rester fra vaskefillen eller lignende ikke blir sittende igjen i viften.

Rengjør filteret ofte. Fettbelegget i filteret og kanalen utgjør brannfare dersom man f.eks. skulle glemme å slå av en kokeplate (eller ved annen overoppheting).

Rengjør filtret ofte. Dette minsker motorbelastningen, og øker dermed viftens sugeeffekt.

Rengjøring/bytte av kullfilter

LONG LIFE kullfilteret kan til forskjell fra andre kullfiltre rengjøres og brukes på nytt. Ved normal bruk skal filteret rengjøres hver annen måned. Den beste måten å vaske filteret på er i oppvaskmaskinen på høyeste temperatur og med vanlig maskin- oppvaskmiddel. Filteret bør vaskes separat for at matrester ikke skal feste seg til filteret og senere forårsake dårlig lukt. For å aktivere kullet igjen skal filteret tørkes i ovn. Velg over-/undervarme med temperatur max. 100 °C og la filteret tørke i 10 minutter. Se også instruksjonen som følger med filteret.

14

Rengjøring av fettfilter

Rengjøring bør skje hver eller annenhver måned avhengig av bruken. Jo renere filteret er, desto bedre tar det opp fett. Slik tar du ut fettfilteret (se skisse):

1.

Ta tak i håndtaket og skyv filteret bakover.

2.

Vipp filteret ned i fremkant og ta det ut.

Fettfilteret består av aluminiumstråder som fanger opp fettpartiklene. Filteret rengjøres i varmt vann med fettløsende oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen. La filteret tørke før du setter det på plass igjen. OBS!

Vasking i oppvaskmaskinen kan gi fargeendringer på filteret.

Skifte av lysrør

Ved bytte av lampe skal ventilatoren være slått av.

1.

Ta av lampeglasset ved å trykke de to låsehakene fremover (se skisse).

2.

Skift ut det utgåtte lysrøret med ett av samme type.

For å unngå skader på lysrøret ved demontering, sett en finger på enden og dra forsiktig.

1

A

2

Dersom ventilatoren ikke fungerer

Kontroller disse punktene før du tilkaller service:

• Er sikringene gått ? Sjekk begge to eventuelt ved å bytte de ut.

• Er støpselet skikkelig i ?

• Er slangen montert korrekt?

• Er fettfilteret skikkelig rengjort?

• Er pærene hele eller skrudd skikkelig i?

Dersom feilen er der fortsatt, må du kontakte din elektrohandler, vår sentrale serviceavdeling eller en av våre servicekontakter rundt om i landet. Bruk kun reservedeler som forhandles av disse. Gjør ingen inngrep i ventilatoren som kan føre til skade på person og/eller eiendom.

Service og reservedeler

Husk alltid å oppgi produktnummer, modelbetegnelse, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på undersiden av ventilatoren. Ved å ta ut fettfilteret vil du kunne

lese av informasjonen på skiltet.

Service

Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale elektrohandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør.

Du kan også ringe 81530222, eller besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til nærmeste reparatør.

Reservedeler

Kan bestilles på:

Telefon

Fax

22635850

22725880

Internett [email protected]

Leveringsbetingelser

Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp.

Der det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår i reklamasjonstiden som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker.

All service/reparasjon innenfor produktets reklamasjonstid, skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter.

For ytterligere informasjon om leveringsbetingelser, be om forhandlers kjøpsinnformasjon.

Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser.

15

Tekniske data

Modell EFT 6405 (EFT 7405)

Yttermål Høyde 429 mm

Bredde 599 mm (699 mm)

Dybde 464 mm

Belysning Max 11 W PL

Fettfilter 1 stk.

Spenning 230 V

Sikkerhetsklasse Klasse 1

Totaleffekt 106 W

45 mm

180 mm

145 mm

20 mm

430 mm

Ø120 mm

464 mm

6 mm

499 / 599 / 699 mm

420 mm

16

Installasjon

Utpakking

OBS! Kontroller at ventilatoren ikke er skadet.

Eventuelle transportskader skal umiddelbart meldes til den som har ansvaret for transporten. Skader, feil og eventuelt savnede deler skal umiddelbart meldes til selgeren. Fjern emballasjen slik at små barn ikke kan leke med den.

Plassering

Ventilatoren kan monteres fritthengende på vegg, mellom eller i et overskap. Legg merke til at deler som stikker ut fra veggen ikke må trykke mot baksiden av ventilatoren. Dette påvirker ventilatormotorens stilling, noe som kan medføre ulyder. Avstanden mellom en koketopp og undersiden av fettfilteret skal være minimum 50cm. Til en topp med gassbrennere skal minimumsavstanden være 65cm (se skisse).

Elektrisk tilkobling

Stikk-kontakten

bør plasseres i skapet over ventilatoren.

Ventilatoren er utstyrt med ledning og jordet plugg for tilkobling til 230V.

Montering av ventilatoren i overskap

1.

Sag ut av bunnen i overskapet. Benytt malen som er trykt på emballasjen.

2.

Hold ventilatoren på plass og monter skruene (A) med distansestykkene (B) påtredd (se skisse).

3.

Monter dekkpluggene (C).

Montering av ventilatoren mellom overskap

1.

Monter festekonsollene (A) (se skisse).

2.

Merk av hvor hullene i sideveggene skal bores.

3.

Monter ventilatoren med fire skruer (B), skiver

(C) og mutrer (D).

Min

50 cm

Min

65 cm

B

A

C

D

A

C

B

17

Montering av kaldrasspjeld

Gjelder ikke ved resirkulering. Ventilatoren kan utstyres med et kaldrasspjeld. Kaldrasspjeldet består av to klaffer og monteres i utblåsingshullet på ventilatoren. Dersom ventilatoren er den eneste ventilasjoenn fra kjøkkenet, bør den ytterste delen av klaffene klippes av. Monter inn klaffene ved å bøye de sli at styretappene passer inn utløpshullet. Pass på at det ekeformede mønsteret på klaffene vender opp.

Trykk med en penn e.l. på skjøten mellom klaffene for å være sikker på at de fungerer korrekt. De skal nå lett felles opp. Om de ikke fungerer må du kontrollere om de sitter oppned eller om de er plassert utenfor innfestingshullet.

Montering av kullfilter

Gjelder kun ved resirkulering. Kullfilteret

(tilleggsutstyr) til denne viften er ett LONG LIFE kullfilter og monteres i stedet for fettfilteret. LONG

LIFE kullfilteret fungerer både som fettfilter og kullfilter og reduserer matos.

Åpningen må enten være på opp- eller på framsiden av vifteskapet (min. 100 cm²), slik at den rensede luften kan passere fritt tilbake til kjøkkenet.

Montering av kanalsett (se skisse)

Strekk ut tilkoblingsslangen. En lang, bøyd tilboblingsslange kan halvere viftens virkningsgrad. Kapp av slangen om den er for lang, og unngå unødige bøyer.

Komplett kanalsett finnes som ekstrautstyr. Slangen

(A) trees over stussen (B) på ventilatoren og festes godt med festetapen. Det er viktig at slangen går helt rett ut fra stussen slik at kaldras-spjeldet ikke blokkres.

Slangen tilkobles ventilasjonskanalen (Eller vegggjennomføringen) ved hjelp av veggstussen (C) som følger med kanalsettet.

18

Sikkerhedsinformation

Emhætten er beregnet til husholdningsbrug i en normal husholdning i Danmark. Den opfylder internationale sikkerhedsforskrifter og kvalitetsnormer. Samtlige sikkerhedsforskrifter kan dog ikke fuldstændig eliminere samtlige risici for ulykker.

Læs derfor anvisninger, råd og advarselstekster grundigt igennem inden De installerer og anvender emhætten.

Vær specielt opmærksom på tekster, som er mærket med advarselstrekant. Dette er advarselstekster for at undgå skader på personer og ting. Gem brugsanvisningen, den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.

Ved anvendelse

• Lad aldrig komfuret være uden opsyn ved friturekogning, smeltning af fedtstof, paraffin eller andet letantændeligt. Ved eventuel brand:

Sluk straks for emhætten og komfuret. OBS!

Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.

• Flambering må ikke foregå under emhætten. Det kan forårsage brand. Vær også opmærksom på at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en stegepande på en tændt kogezone.

• Emhættens fedtfilter skal rengøres regelmæssigt, for at undgå at fedt ophobes og drypper ned på en tændt kogezone og bryder i brand. Se desuden under afsnittet “Vedligeholdelse og rengøring”.

Ved skrotning

• Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes.

Træk stikket ud af stikkontakten og klip ledningen af helt inde ved emhætten. Kontakt

Deres kommune for oplysning om, hvor De kan komme af med emhætten.

Sådan læser De brugsanvisningen

De finder følgende symboler i teksten. Symbolerne er lavet for at De nemmere kan finde vej igennem instruktionerne:

Sikkerhedsinformation

Miljø information

Ved installering og service

• El-installation må kun udføres af en autoriseret el-installatør eller en af producenten autoriseret person. Arbejde udført af ukyndig kan forringe produktet eller forårsage ulykke på person og/ eller ejendom.

• Afstanden fra emhættens underside og ned til en elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og til gasblus 65 cm.

• Pas på at ledningen ikke kommer i klemme under installationen.

• Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen er taget ud af sikringskassen.

• Love og bestemmelser, der foreskriver, hvordan udsugningsluften skal ledes bort, skal overholdes.Udsugningsluften må for eksempel ikke ledes ind i en skorsten, der anvendes til udledning af røggasser fra forbrugsgenstande, som får energi fra andre kilder end elektricitet, f.eks. oliefyr eller brændekomfurer.

19

Beskrivelse af emhætten

Emhætten

1

2

4

5

3

Tilbehør

Følgende leveres med emhætten:

• Monteringsmål: Mål for montering under overskab (er trykt på emballagen).

• Monteringssæt: 4 stk 5x30 mm skruer, 4 stk

M5x30 mm skruer, 4 stk 5,3x15 mm spændskiver, 4 stk 5,3x10 mm spændskiver, 4 stk M5 mm møtrikker, 4 stk afstandstykker, 4 stk dækpropper, 2 stk ophængningskonsoller og 2 stk luftspjæld.

• Luftspjæld.

• Brugsanvisning.

Følgende skal betilles ved forhandleren:

Tilslutningssæt: For tilslutning til aftrækskanal er det nødvendigt med et tilslutningssæt, bestående af tilslutningsslange, 2 spændbånd og en plade for tilslutning til aftrækskanal.

PNC

942 121 051

.

• LONG LIFE kulfilter: Kulfilter skal bruges, når emhætten tilsluttes til recirkulation.

For nyinstallation: PNC

942 121 054

(50 cm),

942 121 053

(60/70 cm).

For udskiftning efter ca. 3 år: PNC 391 837 001

(50 cm), 391 837 000 (60/70 cm).

• Ventilationsrist: Ventilationsrist til brug ved recirkulation. PNC 391 433 101.

20

1.

Udblæsning

2.

Motorhus

3.

Fedtfilter

4.

Belysning

5.

Betjeningspanel

Funktioner

Der er mulighed for at anvende to systemer:

• Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til aftrækskanal ud til det fri.

• Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).

Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, til en skorsten, som anvendes til udledning af røggasser fra oliefyr, brændefyr eller lign.

Anvend kulfilter. Når De anvender kulfilter opsamles lugten i filteret, og den opvarmede luft blæses tilbage i køkkenet. Tips: De kan anvende kulfilter om vinteren og aftræk til det fri om sommeren.

Sådan benyttes emhætten

Ventilér korrekt

Emhætten fungerer bedst, når der skabes et undertryk i køkkenet. Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når emhætten kører. Derimod er det en fordel at åbne et vindue i et tilstødende lokale.

Vigtigt at vide

Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildsted som pejs, brændeovn eller lign., som også tager luften fra rummet, kan dette forårsage tilbagesug og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue i et tilstødende rum, for at sikre tilstrækkeligt med luft. Dette har ingen betydning, når emhætten er monteret med kulfilter.

Anvend ikke for høj hastighed. De lave hastigheder er effektive ved normal kogning og viderestegning. De høje hastigheder anvendes ved bruning og fraftig dampudvikling.

Betjeningspanel

Foran på emhætten sidder hastighedsreguleringen.

(se billedet).

For at opnå det bedste resultat anbefaler vi anvendelse af lav hastighed under normale forhold og høj hastighed ved kraftig udvikling af os og damp.

Knap for start og stop.

Betjeningsknap til hastighedsregulering.

Betjeningsknap til intensivsug. Intensivsuget kører i ca. 5 min. Tiden kan variere og kan ikke

ændres. Hvis De ønsker at afbryde intensivsuget, inden tide er gået, trykker De blot på betjeningsknappen til intensivsug. Når De anvender intensivsug, vil emhætten altid gå tilbage på den forrige indstilling, når tiden er gået. Hvis emhætten er slukket, inden De aktiverer intensiv sug, så vil emhætten slukke automatisk, når tiden er gået. De kan med fordel anvende intensivsug som efterventilering.

Knap for belysning.

Start emhætten nogle minutter inden de begynder at lave mad, så der dannes et undertryk i køkkenet. Afslut altid madlavningen med efterventilering i 15 min.

Vedligeholdelse og rengøring

Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen.

Rengøring af emhættens yderside

Rengør emhættens yderside med en fugtig klud og lidt håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende, ridsende eller brandfarlige rengøringsmidler / redskaber. Vær opmærksom på rester fra rengøringsklude og rengøringsmidler ikke bliver siddene i emhætten efter rengøring.

Rengør filteret ofte. Fedtbelægningen i filteret og i aftrækskanalen udgør en brandrisiko, hvis

De glemmer at slukke for en kogezone og/eller hvis noget mad overophedes og derved bryder i brand.

Rengør filteret ofte. Dette mindsker belastningen af motoren, således at emhætten suger mere effektivt.

Rengøring/udskiftning af kulfilter

LONG LIFE kulfilteret kan til forskel fra andre kulfiltre rengøres og reaktiveres. Ved normal brug skal filtret rengøres hver anden måned. Filteret rengøres bedst i opvaskemaskinen ved højeste varme med normalt maskinopvaskemiddel. Filtret bør vaskes separat for at undgå, at madrester sætter sig fast på filteret og senere resulterer i dårlig lugt. Kulfilteret skal tørres i ovnen, for at kullene igen bliver aktive.

Tør kulfilteret ved over- undervarme, max 100° C, i 10 min. Se også instruktionen, som medfølger kulfilteret.

21

Rengøring af fedtfilteret

Rengøring bør foretages hver eller hveranden måned.

Jo renere filteret er, des bedre kan det optage fedtet.

Aftag filteret på følgende måde (se billedet):

1.

Tag fat om håndtaget og tryk filteret bagud.

2.

Træk filteret ned i bagkant og træk det fremad.

Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes på plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få en vis misfarvning.

Udskiftning af lysstofrør

Ved udskiftning af lysstofrøret skal der være slukket for strømtilførselen.

1.

Fjern lampeglasset ved at trykke de to snaplåse fremad (se billedet).

2.

Udskift lysstofrøret med et tilsvarende.

For at undgå skader på lysrøret ved demontering, anbefales det at sætte en finger for enden samtidig med at der trækkes forsigtig.

1

A

2

22

Hvis emhætten ikke fungerer

Inden der tilkaldes service

Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service.

• Er stikket sat i stikkontakten?

• Er der tændt for kontakten?

• Er sikringen sprunget?

• Er aftræksslangen korrekt monteret?

• Er fedtfilteret rent?

Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.

Fejl og mangler / Afhjæplningsret

I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.

Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet

”Service”

Omfang og bestemmelser

Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.

For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.

Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.

Afhjælpningsretten omfatter

ikke

Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.

Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.

Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.

Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.

Produktansvar

Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.

Forbehold

Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:

· At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.

· At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.

· At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.

· At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.

· At der er brugt uoriginale reservedele.

· At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.

At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.

Service og reservedele

Service bestilles hos Electrolux Service A/S på

Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01

Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.

Reservedele

Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og

Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55

Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk

23

Tekniske data

Modell EFT 6405 (EFT 7405)

Ydermål Højde 429 mm

Bredde 599 mm (699 mm)

Dybde 464 mm

Belysning Max 11 W PL

Fedtfilter 1 stk.

Spænding 230 V

Sikkerhedsklasse Klasse 1

Total indkoblet effekt 106 W

Lydniveau max indst. 50 dBA

45 mm

180 mm

145 mm

20 mm

430 mm

Ø120 mm

464 mm

6 mm

499 / 599 / 699 mm

420 mm

24

Installation

Udpakning

Obs! Kontrollér at emhætten er ubeskadiget.

Eventuelle transportskader fra en transport, som De

ikke selv har foretaget, skal inden 1 uge anmeldes til

forhandleren. Kassér emballagen på forsvarlig vis, da den kan være til fare for børn.

Placering

Emhætten kan placeres frithængende på væg, mellem eller i et overskab. Vær opmærksom på, at dele, der stikker ud, ikke må presse mod emhættens bagside. Det vil påvirke ventilatormotorens position, hvilket kan medføre støj. Afstanden fra emhættens underside og ned til en elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og til gasblus 65 cm (se billedet).

El-tilslutning

Eltilslutningen skal placeres over emhætten i et overskab. Emhætten er udstyret med ledning og et jordet stik, for tilslutning til 230 V.

Montering af emhætten i overskab

1.

Skær et hul i skabets bund. Anvend målene, som er trykt på emballagen.

2.

Hold emhætten på plads og montér skruerne (A) med afstandsstykkerne (B) påmonteret (se billedet).

3. Montér dækpropperne (C).

Montering af emhætten mellem overskabe

1.

Montér ophængningskonsollerne (A)

(se billedet).

2.

Mål ud, hvor hullerne i skabens sider skal være og bor fire huller.

3.

Skru emhætten fast med fire bolte (B), spændskiver (C) og møtrikker (D).

Min

50 cm

Min

65 cm

B

A

C

D

A

C

B

25

Montering af luftspjæld

Gælder ikke ved recirkulation. Emhætten kan monteres med luftspjæld. Luftspjældet består af to klapper, som monters på emhættens aftræksstuds. I køkkener, hvor emhætten er den eneste form for ventilatione, bør den yderste del af klapperne klippes af. Montér udluftningsspjældet, ved at bøje klapperne, så styretapperne passer i hullerne på emhættens aftræksstuds. Vær opmærksom på at mønsteret på klapperne skal vende opad.

Tryk med en kuglepen eller lignende på skærven imellem klapperne, disse skal let kunne rejse sig. Hvis ikke, så kontrollér om klapperne er sat omvendt på, eller faldet ud af det hak, som de skal fæstes i.

Montering af kulfilter

Gælder kun for recirkulation. Kultilteret (ekstra tilbehør) til denne emhætte er af typen LONG LIFE, og skal monteres i stedet for fedtfilteret. LONG LIFE kulfilteret fungerer som både fedtfilter og kulfilter for nedsættelse af røgudvikling.

Åbningen skal være anbragt foroven og foran på skabet (mindst 100 cm²), hvor emhætten er monteret, så den rensede luft kan returnere uhindret til køkkenet.

Anvend returluftspjæld PNC 391 433 101 (ekstra tilbehør)

Montering af tilslutningssæt (se billedet)

Træk aftræksslangen. En lang aftræksslange med mange bøjninger kan halvere emhættens effektivitet. Skær af slangen, hvis den er for lang, og undgå unødvendige bøjninger.

Komplet tilslutningssæt kan købes som ekstratilbehør.

Placér aftræksslangen (A) over aftræksstudsen (B), og spænd den fast med et spændebånd. Vær opmærksom på at slangen skal være så lige som muligt, og ikke forhindrer klappernes bevægelse. Slangen skal tilsluttes emhætten v.h.a. aftræksstudsen (C), som indgår i tilslutningssætet.

26

Turvallisuustietoa

Liesituuletin on tarkoitettu vain normaaliin kotitalouskäyttöön. Se täyttää kansainväliset turvallisuusmääräykset ja laatustandardit. Turvallisuustoimenpiteet eivät voi kuitenkaan kokonaan poistaa kaikkia tapaturmavaaroja.

Lue sen vuoksi huolellisesti ohjeet, neuvot ja varoitustekstit ennen liesituulettimen asennusta ja käyttöönottoa.

Kiinnitä erityistä huomiota varoituskolmiolla merkittyihin teksteihin henkilö- ja esinevahinkojen välttämiseksi. Säilytä käyttöohje ja anna se liesituulettimen mukana, jos se myydään tai luovutetaan toiselle henkilölle.

Kun käytät tuuletinta

• Uppopaistettaessa tai sulatettaessa rasvaa, parafiinia tai muita helposti syttyviä elintarvikkeita liettä ei saa jättää ilman valvontaa. Mahdollisen palon sattuessa: Sulje välittömästi liesituuletin ja käännä keittoalueen/-levyn vääntimet nolla-asentoon. HUOM!

Tukahduta tuli kannella. Älä koskaan käytä vettä.

• Tuulettimen alla ei saa liekittää. Se voisi aiheuttaa palovaaran. Muista myös, että paistorasva saattaa ylikuumetessaan syttyä palamaan.

Älä koskaan jätä paistinpannua ilman valvontaa.

• Hygieenisyys- ja turvallisuussyistä rasvasuodatin on puhdistettava säännöllisesti, sillä keittoalueelle-/levylle tippuva rasva voisi aiheuttaa palovaaran. Katso tarkemmin käyttöohjeen kohdasta “Hoito ja puhdistus“.

Liesituulettimen romuttaminen

• Estä myös romutetun liesituulettimen aiheuttamat tapaturmat. Irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise johto liesituulettimen päästä. Kysy kunnallisesta jätehuollosta, minne romutetun liesituulettimen voi toimittaa, tai ota yhteys

HUOLTOLUX:in huoltoneuvojaan.

Näin tulkitset käyttöohjetta

Seuraavat symbolit löydät tekstistä käyttöohjeen sivuilla:

Turvallisuustietoa

Ympäristötietoa

Asennus ja huolto

• Kaikki sähköasennukset on annettava valtuutetun asentajan ja lieden asennus ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Jos työt tekee henkilö, jolla ei ole riittäviä tietoja, liesituulettimen ominaisuudet saattavat huonontua ja seurauksena saattaa olla henkilö ja/ tai esinevahinkoja.

• Pienin sallittu etäisyys liesituulettimen alareunasta sähkölieteen tai tasoon on 50 cm ja kaasulieteen tai tasoon 65 cm.

• Varmista, ettei liesituulettimen liitäntäjohto joudu puristuksiin asennettaessa.

• Liesituuletin on jännitteetön vain silloin, kun pistoke tai sulake on irrotettu.

• Poistoilman johtamista koskevia lakeja ja määräyksiä on noudatettava. On esimerkiksi huomioitava, että poistoilmaa ei saa johtaa savuhormiin, jota pitkin johdetaan savukaasuja muista kuin sähkövoimalla käyvistä laitteista, esimerkiksi öljykattilasta tai puuliedestä.

27

Liesituulettimen kuvaus

Liesituuletin

1

2

4

5

3

Vakiovarusteet

Liesituulettimen mukana tulevat:

• Asennusmalli: Asennusmalli seinälle ja kaapin alle (painettu pakkaukseen).

• Asennussarja: 4 kpl 4x60 mm ruuveja, 4 kpl

M5x30 mm ruuveja, 4 kpl 5,3x15 mm aluslevyjä, 4 kpl 5,3x10 mm aluslevyjä, 4 kpl M5 mm muttereilla, 4 kpl välikkeineen, 4 kpl peitetulpat, 2 kpl ripustuskonsolit ja 2 kpl läppiä.

• Läppä.

• Käyttöohjeet.

Seuraavat osat tilataan erikseen:

• Hormiliitäntäsarja: Kun liesituuletin liitetään ilmanpoistokanavaan, käytetään liitäntäsarjaa, joka sisältää yhden ilmanpoistoletkun, kaksi letkunkiristintä ja yhden peltisen liitinosan tiivisterenkaalla. Tilataan valtuutetusta huoltoliikkeestä.

Varaosanumero 391 41 42-01/7.

• LONG LIFE Hiilisuodatin: Hiilisuodatinta käytetään, kun ilma kulkee ilmankiertojärjestelmään. Uudisasennukseen: PNC

942 121

054

(50 cm),

942 121 053

(60/70 cm).

Vaihdettaessa (n. 3 vuoden välein): PNC 391

837 001 (50 cm), 391 837 000 (60/70 cm).

• Tuuletusristikko: Tuuletusristikko huoneilmaan palauttavassa ilmankierrossa. PNC 391 433 101.

Toiminnat

Valittavissa on kaksi toimintatapaa:

• Puhallus hormiliitännän (lisävarusteet) ja ilmanpoistokanavan läpi.

• Ilmankierto huoneilmaan palauttavana hiilisuodattimen läpi (lisävarusteet).

Liesituuletinta ei saa asentaa muiden kuin sähköllä tai kaasulla toimivien liesien höyrynpoistoon (puu tms.). Noudata virallisia ohjeita höyrynpoistoa asennettaessa.

Käytä hiilisuodatinta. Hiilisuodatin puhdistaa ilman tuulettimessa ja lämmennyt ilma jää asuntoon. Vihje: Käytä hiilisuodatinta talvisin ja suoraa ulospuhallusta kesäisin.

28

1.

Puhallusaukko

2.

Moottori

3.

Rasvasuodatin

4.

Valaistus

5.

Ohjauspaneeli

Näin käytät liesituuletinta

Tuuleta oikein

Jotta liesituuletin toimisi moitteettomasti, sen pitää muodostaa keittiöön alipaine. Pidä sen vuoksi keittiön ikkunat suljettuna tuulettimen ollessa käytössä. Sen sijaan on hyvä pitää ikkunaa auki viereisessä huoneessa, kun liesituuletinta käytetään.

Tärkeää tietää

Jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti esim. avotakan kanssa, joka ottaa ilmaa sisätiloista, seurauksena voi olla takaisinimu ja savun tunkeutuminen huoneeseen. Tähän auttaa ikkunan avaaminen. Ilmiötä ei esiinny, kun liesituulettimessa on hiilisuodatin.

Älä käytä tuuletinta liian suurella käyntinopeudella. Alhaisemmat käyntinopeudet riittävät tavalliseen ruoanlaittoon, suuria pitää käyttää vain pohjaan palamisen tai voimakkaan käryämisen yhteydessä.

Ohjauspaneeli

Liesituulettimen etureunassa on nopeuden valitsin

(katso kuva).

Parhaan tuloksen saavuttamiseksi suosittelemme alhaista nopeutta normaaliolosuhteisiin ja suurta nopeutta suurempien käry- ja höyrymäärien poistoon.

Käynnistys- ja pysäytyspainike.

Nopeuden valitsin.

Huipputehon valitsin. Huipputeho on päällä 5 minuuttia. Huipputehon käyntiaika voi vaihdella hieman, eikä sitä voi säätää. Jos haluat kytkeä huipputehon pois aikaisemmin, paina uudelleen huipputehon valitsinta. Jos liesituuletin on käynnissä huipputehoa kytkettäessä, se vaihtaa automaattisesti aikaisemmin valitulle nopeudelle, kun aika on kulunut tai kun huipputeho kytketään pois. Käynnistettäessä liesituuletin suoraan huipputeholla se pysähtyy automaattisesti viiden minuutin kuluttua. Huipputehoa on suositeltavaa käyttää jälkituuletukseen.

Valaistuspainike.

Käynnistä tuuletin muutama minuutti ennen ruoanlaiton aloittamista, niin että keittiöön muodostuu alipaine. Ruoanlaiton jälkeen tuulettimen tulee toimia vielä 15 minuuttia tai kunnes käry ja höyry on hävinnyt.

Hoito ja puhdistus

Katkaise liesituulettimesta virta aina ennen puhdistusta, joko irrottamalla pistoke tai sulake.

Kuvun puhdistus

Käytä liesituulettimen ulkopuolen puhdistukseen

kosteaa liinaa ja mietoa puhdistusainetta. Älä käytä

puhdistukseen syövyttäviä, hankaavia tai helposti syttyviä aineita. Puhdista mahdolliset puhdistusliinan nukkajäänteet liesituulettimesta.

Puhdista suodatin usein. Rasvakerros suodattimessa tai keittiö-hormissa aiheuttaa palovaaran, jos esim. lieden keittolevy unohtuu päälle (tai keittolevyn/-alueen ylikuumenemisen yhteydessä).

Puhdista suodatin usein. Se vähentää moottorin kuormitusta ja tehostaa tuulettimen imua.

Hiilisuodattimen puhdistus/vaihto

Hiilisuodattimen voi muista hiilisuodattimista poiketen puhdistaa ja aktivoida uudelleen.

Normaalissa käytössä hiilisuodatin on puhdistettava kahden kuukauden välein. Suodatin puhdistuu parhaiten astianpesukoneessa korkeimmalla pesulämpötilalla ja normaalilla konetiskiaineella.

Suodatin on pestävä erikseen; muuten siihen saattaa tarttua ruoantähteitä, jotka aiheuttavat pahaa hajua.

Hiilen aktivoimiseksi suodatin pitää kuivata uunissa.

Valitse ylä-/alalämpö ja enintään 100 °C lämpötila ja kuivaa suodatinta 10 minuuttia. Lue myös suodattimen mukana tulevat ohjeet.

29

Rasvasuodattimien puhdistus

Rasvasuodattimet on puhdistettava kuukauden tai kahden kuukauden välein käytöstä riippuen. Mitä puhtaampi rasvasuodatin on, sitä paremmin se kerää rasvaa. Irrota suodattimet seuraavasti (katso kuva):

1.

Tartu kahvasta ja työnnä suodatinta taaksepäin.

2.

Laske suodatin alas etureunastaan ja ota se pois.

Rasvasuodatin koostuu alumiinilangoista, joihin rasva tarttuu kiinni. Suodatin puhdistetaan kuumassa vedessä rasvaa liuottavalla astianpesuaineella tai astianpesukoneessa. Anna suodattimen kuivua ennen takaisin asennusta. HUOM! Suodatin voi hieman värjäytyä astianpesukoneessa.

Loisteputken vaihto

Kytke virta pois liesituulettimesta ennen loisteputken vaihtoa.

1.

Poista lampun lasi painamalla kahta salpaa eteenpäin (katso kuva).

2.

Vaihda rikkinäisen loisteputken tilalle vastaava uusi.

Jotta loisteputki säilyisi ehjänä irrotettaessa, aseta sormi putken päähän ja vedä varovasti.

1

Jos liesituuletin ei toimi

Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon

Tarkista alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:

• Onko sulake ehjä?

• Onko pistoke pistorasiassa?

• Onko ilmanpoistoletku oikein asennettu?

• Onko rasvasuodatin puhdistettu?

• Ovatko lamput ehjiä tai oikein asennettu?

Älä tee liesituulettimelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:

• Aiheettomasta valituksesta.

• Ellei käyttöohjeita ole noudatettu.

Takuu

Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen.

Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:

• aiheettomasta huoltokäynnistä

• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.

30

2

Huolto ja varaosat

Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.

Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät puhelinluettelon keltaisilta sivuilta tai soittamalla numeroon 0200 - 2662 (0,1597 €/min

+pvm).

Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.

Kuluttajaneuvonta.

Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597€/min+pvm).

Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa: [email protected]

Liitosjohdon vaihto

Jos verkkojohto vahingoittuu, saa johdon vaihtaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö vaaran estämiseksi.

Tekniset tiedot

Mallimerkintä EFT 6405 (EFT 7405)

Ulkomitat Korkeus 429 mm

Leveys 599 mm (699 mm)

Syvyys 464 mm

Valaistus Maks. 11 W PL

Rasvasuodattimet

1 kpl

Jännite 230 V

Suojausluokka Luokka 1

Kokonaisteho 106 W

45 mm

180 mm

145 mm

20 mm

430 mm

Ø120 mm

464 mm

6 mm

499 / 599 / 699 mm

420 mm

31

Asennus

Pakkauksen purkaminen

HUOM! Tarkista, että liesituuletin on vahingoittumaton. Mahdollisista kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava myyjälle. Vaurioista, virheistä ja mahdollisista puuttuvista osista on myös

välittömästi ilmoitettava myyjälle. Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville.

Sijoitus

Liesituuletin voidaan asentaa kaappiin tai kaappien väliin. Huomaa, että seinän ulkonevat osat eivät saa painaa tuulettimen takaosaa. Tämä muuttaisi tuulettimen asentoa, mistä saattaisi aiheutua melua.

Liesituuletin asennetaan sähkölieden tai keittotason yläpuolelle minimikorkeudelle 50 cm. Minimikorkeus kaasulieteen tai –tasoon on 65 cm (katso kuva).

Sähköliitäntä

Liesituuletin liitetään suojamaadoitettuun pistorasiaan, joka sijaitsee liesituulettimen yläpuolella. Liesituuletin on varustettu liitosjohdolla, jossa on maadoitettu pistoke ja liitetään 230 V.

Liesituulettimen asennus kaappiin

1.

Tee lovi yläkaapin pohjaan käyttäen pakkaukseen painettua mallia.

2.

Pidä liesituuletin paikoillaan ja asenna ruuvit (A) välikkeineen (B) (katso kuva).

3.

Asenna peitetulpat (C).

Liesituulettimen asennus kaappien väliin

1.

Asenna ripustuskonsolit (A) (katso kuva).

2.

Merkitse reikien porauskohdat.

3.

Asenna liesituuletin neljällä ruuvilla (B), aluslaatoilla (C) ja muttereilla (D).

Min

50 cm

Min

65 cm

B

A

C

D

A

C

B

32

Kylmäsulun asennus

Ei koske ilman kierrätystä. Liesituuletin voidaan varustaa kylmäsululla. Kylmäsulku koostuu kahdesta läpästä, jotka asennetaan liesituulettimen poistoaukkoon. Keittiössä, jossa liesituuletin on ainoa tuuletusaukko, pitää läppien ulkoreunat leikata pois.

Asenna läpät taivuttamalla niitä siten, että ohjaintapit menevät liesituulettimen poistoaukon kiinnitysreikiin.

Varmista, että läppien puolakuvio tulee ylöspäin.

Kun painetaan kynällä tai vastaavalla läppien saumakohtaan, niiden pitää kääntyä kevyesti ylös. Ellei näin tapahdu, varmista etteivät läpät ole kääntyneet ylös tai alas eivätkä irronneet kiinnitysrei’istään.

Hiilisuodattimen asennus

Koskee ainoastaan ilman kierrätystä. Tämän liesituulettimen hiilisuodatin (lisävaruste) on tyyppiä

LONG LIFE ja asennetaan rasvasuodattimen paikalle.

LONG LIFE -hiilisuodatin toimii sekä rasvasuodattimena että käryä poistavana hiilisuodattimena.

Kaappiin, johon tuuletin on asennettu, täytyy tehdä aukko (väh. 100 cm²) ylä- tai etuosaan, jotta puhdistettu ilma voi kiertää vapaasti takaisin keittiöön.

Käytä tuuletusristikkoa, pnc 391 433 101 (lisätarvike)

Hormiliitäntäsarjan asennus (katso kuva)

Suorista liitäntäletkua. Pitkä ja käyrä liitäntäletku saattaa puolittaa tuulettimen tehoa.

Katkaise letku, jos se on liian pitkä ja vältä turhia mutkia.

Ei koske ilman kierrätystä. Täydellinen hormiliitäntäsarja on lisävaruste. Ilmanpoistoletku (A) pujotetaan liesituulettimen poistoliitännän (B) päälle ja kiinnitetään letkunkiristimellä. Varmista, että letku on mahdollisimman suorassa eikä estä kylmäsulkuläppien liikkumista. Letku asennetaan höyrykanavan aukkoon liitinosan (C) avulla, joka kuuluu hormiliitäntäsarjaan.

33

Electrolux HemProdukter AB

S-105 45 Stockholm www.electrolux.se

Electrolux Home Products

Risløkkveien 2

0508 Oslo

Tlf: 81 53 02 22

E-mail: [email protected]

Internett: www.electrolux.no

Electrolux Husholdningsapparater A/S

Lundtoftevej 160

2800 Lyngby

Tlf: 45 87 70 88

Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab

ELECTROLUX

Pakkalankuja 6

01510 VANTAA

Puh. 0200-2662 (0,1597 €/min+pvm)

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.

The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux

Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

© Electrolux plc 2003

LI2 Q6

B

Ed. 0

6/07

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement