AEG ROTOSOFT4000FBODE User manual

AEG ROTOSOFT4000FBODE User manual
ROTOSOFT 4000
| Elektrosaugbürste | |
Electric Power Cleaning Head
Brosseur électrique
Elektro-zuigborstel
- Spazzola elettrica di aspirazione
Cepillo aspirador eléctrico |
Elsugborsie |
- Elektrisk suge-/barstemundsiykke
Elektroberste .
Moottoroitu mattosuutin |
HAEKTPIKN OKOUTIA avappôenons
Elekiricky saci kartac |
Elektromos szivôkefe
Elektroszczotka do odkurzaczy
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per luso ~~
Instrucciones para el uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning —
Bruksanvisning
Käyttôohie =
Odnyieg xpñoewc
Navod k pouziti
Hasznalati utmutató
Instrukcja obstugi
17200 ; Е
bb
®
Contenu de Pemballage
ROTOSOFT 4000, 5 aftaches pour le cordon, pour
aspirateurs traineaux— ROTOSOFT 4000, sans atta-
. ches pour le cordon, pour les aspirateurs balais.
© Remarques concernant
| la sécurité
G La tension de Service doit correspondre à la
tension du secteur! Les appareils marqués
230V peuvent étre branchés sans probleme
sur du 220V. (Voir plague signalétique des-
sous l'appareil.) -
- 9 Ne pas mettre l'appareil: en 1 marche quand le
cordon d'alimentation est endommagé ou si la _
ROTOSOFT 4000: rentrer le cordon dans les € atta- -
- carrosserie présente des détériorations visibles.
O Avant l’entetien ou le nettoyage, veillez à ce
que l'appareil soit débranché et la fiche retirée
“ d'alimentation sous la poignée. Brancher la fiche
dans la prise de courant de l’appareil.
La mise en marche est effectuée en branchant l’as-
. pirateur. Le brosseur électrique peut être mise en et
- de la prise de courant.
О № ег jamais sur le cordon pour rtiror la
‘fiche de la prise de courant. *
D Ne pas passer sur le cordon d’ alimentation de
l'aspirateur.
O Si le cordon est défectueux, il faut le faire rem-
placer entièrement par le service après-vente
~~ AEG ou par un atelier autorisé.
‘D Ne jamais toucher le brosseur avec les doigts.
9 Le flexible d'aspiration, la poignée du flexible
d'aspiration et le brosseur électrique ne doivent
jamais étre mis en contact avec de l'eau ou
avec tout-autré liquide.
O Laissez sécher compiètement les moquettes
après une nettoyage humide avant de travailler
‘avec I appareil sinon il risquerait d'être endom- -
‘Mmagé.
~ O N'aspirez pas d'allumeties, de cendres. rouges,
de mégots de cigarettes ou des liquides avec
l'appareil. Evitez d'absorber des objets-durs et
pointus car ils pourraient endommager rappa-
reil.
3 Tenez les enfants a l'écart des appareils éleo-
troménagers:
“D Seul du personnel qualifié a le droit de
réparer les appareils électroménagers. Des
réparations mal faites peuvent entraîner des
dangers considérables pour l'utilisateur.
O En cas de panne, adressez-vous donc à votre
commerçant spécialisé ou au service après-
vente AEG compétent pour vous.
© Si l'appareil est utilisé pour d'autres travaux ou )
° еп cas de fausses manoeuvres, aucune res-
ponsabilité ne pourra être assumée. pour des
dommages éventuels.
C€ Cet appareil est conforme aux directives sui-.
vantes de la CEE: - 73/23/CEEE du 19.02.1973 —
“directive concernant la basse tension - 89/336/CEE
du 03.05.1989 (y compris la directive de modifi-
cation 92/31/CEE) - diréctive concernantla compa- |
tibilité électromagnétique.
Raccordement
Mettre le brosseur électrique en place en exer-
‘çant une pression et en tournant. Pour les modé-
Jes avec un raccord d'assemblage (gamme de
- fabrication 8000), il faut lui faire prendre l'encoche |
dessus (fig. 3).
ches et le fixer avec les clips sur le flexible (tuyau
souple) d'aspiration et le tube, tout en tenant le cable:
hors service avec la télécommande sur la poignée
(suivant la version). Retirer les morceaux assez gros
- tels que les restes de tissu, le papier etc, du sol pour
éviter que le cylindre.se bloque. Le brosseur électri- |
que est approprié pour presque tous les tapis et sois -
lisses. Le système articulé du suceur permet de le
- déplacer aisément dans n'importe quelle direction.
Nettoyage et entretien
| Débrancher Fappareil, retirer la fiche dela prise
de courant.
Ne jamais plongeur le brosseur électrique dans
l'eau ou dans un-autre liquide pendant le nettoyage.
Nettoyage du cylindre: couper tout simplementles
cheveux et les fils que se sont enroulés sur le cylin-
dre avec des ciseaux et les retirer (fig. 4).
Démontage du cylindre du brosseur: desserrer
- lescrochets d’arrêtà l’aide d’ untournevis (fig. 5), óter
de capot par l'avant.
Retourner le brosseur électrique et retirer le couver-
cle du corps (fig. 7), démonter le cylindre du bros-
seur. Sortir le support du cylindre du brosseur etle
nettoyer. Lors du remontage du cylindre du bros-
- seur, veillez bien à cé que la denture de la courroie
- crantée coincident bien avec les pignons. Remettre
le capot en place sur le ROTOSOFT et lui faire pre- ”
ndre 'encoche en exercant une pression régulière
par le haut. :
Nettoyage des roulettes: |
“ quand les roulettes du ROTOSOFT 4000 glis-
sent mal: Veuillez enlever les cheveux ou les fils qui
se sont enroulés autour des axes dés roulettes. Il est
possible de retirer les roulettes pour les nettoyer. Il
suffit de les ôter avec un objet solide (tournenis) -en
tenant compte du sens des fleches). Introduire le
- tournis comme la-figure le montre (fig. 6) dans la
fente oblique etôter la roulette. Retirer les cheveux et -
lesfils. Remettre la roulette en place. Veillezbienäce -
que les axes prennent bien l'encoche des deux
côtés!
| Attention!ienez la paume ed une main au-dessus de .
la roulette quand vous la sortez, afin qu'elle ne saute
pas. - | В
Remarques
D Si le suceur est difficile à déplacer:
réduisez la puissance de l'appareil; l'efficacité
du nettoyage ne sera pas réduite dans ce cas.
D Quand vous nettoyez des tapis de laines fragi-
les, en particulier les tapis à poils longs, les
crépines, les peaux ou produits similaires, le -
suceur doit tre utilise avec le > cylindre de bros-
- seur débranché.
Pour enlever le brosseur
Retirer la fiche de la prise de courant, enlever les
attaches pour le cordon et retirer ie brosseur électri-
que entirant eten tournant. (Pour la gamme de fabri-
cation 8000, défaire le raccord d'assemblage.)
Verpakkingsinhoud |
ROTOSOFT 4000, 5 snoerklemmen voor sledestof-
zuigers — ROTOSOFT 4000, zonder snoerklemmen
voor steelstofzuigers.
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
о Bedriifsspanning en netspanning moeten over-
- eenkomen! Toestellen die van de aanduiding
230V voorzien zijn, kunnen zonder problemen
op 220V gebruikt worden. (Zie lypeplaatie op
de onderzijde van het toestel.) |
0 Het toestel niet in gebruik nemen als het snoer
‘beschadigd is of als de ommanteling. zichtbare .
beschadigingen vertoont.
D Vôdr reiniging en onderhoud altijd het toestel
-uitschakelen en de stekker uit het stopkontak В
trekken. a |
О De stekker nooit aan het snoer uit het stopkon- |
takt trekken.
O Niet over het snoer van de stofzuiger rijden.
O Als het snoer defekt is, moet door de Klanten-
"service van AEG het komplete snoer- worden
vervangen. |
O Draaiende borstel nooit met de vingers aanra-
ken.
a Zuigslang, handgreep. van de- ¿uigslang en
elektro-zuigborstel nooit met water of andere
vioeistoffen in aanraking laten komen.
0 Laat vochtig gereinigd tapiit volledig drogen,
anders kan het toestel beschadigen.
© Zuig geen lucifers, gloeiende as, sigarettepeu-
. ken of vloeistoffen op. Zuig ook liever geen
- harde, spitse voorwerpen of stoffen als kaik en
roet op, omdat daardoor het toestel kan be-
schadigen.
Co J Houd kinderen | uit de buurt van elektrische‘
toestellen. -.
0 Reparaties . aan elektrische - toestellen
mogen alleen door vakmensen worden uit-
gevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen
-tot aanzienlijke risiko's voor de gebruiker
leiden.
- 9 Wend u daarom altijd tot onze afdeling Klan-
© tenservice. Alleen originele AEG. onderdelen
voldoen aan alle eisen!
(J De fabrikant is niet aansprakelijk voor even-
tuele schade, die ontstaat door gebruik van het
— toestel voor verkeerde doeleinden of foutieve
—. bediening. |
AEG Kundendienst in Europa
52070 Aachen, Grúner Weg 22-24
63741 Aschaffenburg, Dammer Straße 5
86167 Augsburg-Lechh., RaiffeisenstraBe 13
14199 Berlin; Hohenzollerndamm 150
33609 Bielefeld, Schillerstraße 44
53113 Bonn, Friedrich-Ebert-Allee 26
71034 Böblingen-Hulb, Dornierstraße 7
38102 Braunschweig, Campestraße 7
28207 Bremen, Hastedter Osterdeich 222
41541 Dormagen-St. Peter, SachtlebenstraBe 1
44139 Dortmund, Rheinlanddamm, AEG Haus
01099 Dresden, Industriegelánde, StraBe E
Dusseldorf (Kundendienst in 41541 Dormagen)
99096 Erfurt, Arnstádter StraBe 28
45329 Essen-Altenessen, Teilungsweg 28
60326 Frankfurt/Main, Mainzer LandstraBBe 349
79108 Freiburg, TullastraBe 84 . :
36000 Fulda, Michael-Henkel-StraBe 4-6
35390 GieBen, Schanzenstrale 1-5
65462 Ginsheim- -Gustavsburg, Darmstädter LandstraBe 47
22625 Hamburg-Bahrenfeld, Holstenkamp 40
30179 Hannover, Max-Müller-StraBe 50-56
74072 Heilbronn, Weinsberger StraBe 18
95032 Hof, Wunsiedler StraBe 56
67655 Kaiserslautern, Jégerstrae 10-12
76185 Karlsruhe, Neureuter StraBe 5-7
34123 Kassel-Waldau, Otto-Hahn- Straße 5
87437 Kempten, Brodkorbweg 22
24113 Kiel, Rendsburger Landstrafie 206
56068. Koblenz, RheinstraBe 17
Köln (Kundendienst in 41541 Dormagen)
Mainz-Kostheim,
(Kundendienst in 65462 Ginsheim- Gustavsburg)
68309 Mannheim-Käfertal, Heppenheimer Str. 31-33
80634 Minchen-Neuhausen,- -ArnulfstraBe 205
48153 Miinster, Friedrich-Ebert-StraBe 7 *
90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135
77656 Offenburg, Industriestraße 4
49084 Osnabrück, Pferdestraße 23
94032 Passau, Weihholzer Weg 9
88213 Ravensburg, Henri-Dunant-StraBe 6
93055 Regensburg, Bukarester StraBe 12
- 83024 Rosenheim, FarberstraBe 9
18055 Rostock, Lange Straße 1a
‘66121 Saarbricken-St. Johann, Mainzer Straße 176
57072 Siegen; Sandstraße 173
Stuttgart (Kundendienst in 71034 Böblingen)
. 542927 Trier, Paulinstraße 152
89073 Ulm, Neue Straße 113-115
97078 Würzburg, Versbacher Straße 22a
Österreich, 1210 Wien, (02 22) 3801-63 33
Belgique/Belgié, 1800 Vilvoorde, 02/370.08.98
Danmark, 2620 Albertsiund, 42- 64 85 22
España, Madrid, (91) -675. 66.50/54/58/62
France, 92140 Clamart Cedex, 16 (1) 45 3795 50.
Great Britain, Slough, 01753-8725 06
' - Hellas, Moschaton-Athen, 01/48 22 646
"Island, Reykjavik (Brædurnir Ormsson Ltd.) 91-38820
italia, Cusano Milanino Mi 02/613 4760/61976 90
Luxembourg, 1246 Luxembourg-Kirchberg, 43 888-4
. Nederland, 1066 BP Amsterdam, 0 20- 510-5911
Norge, 2000 Lillestrem, 06-81 01 01 ной
Portugal, 1799 Lisboa Codex, 891171-8971 21 я
Schweiz - Svizzera, 8603 Schwerzenbach 01/94511 44
Suomi, 01301 Vantaa 30 (ankallikkeiden Oy), 90-83 81
“ 04299 Leipzig, Holzhäuser Straße 120.
| Garantiebedingungen
Flr dieses Gerát leisten wir — zusätzlich zu
‚der gesetzlichen Gewährleistung des
— Hándiers aus Kaufvertrag - dem Endab-
nehmer gegenüber zu den nachstehen-
"den Bedingungen Garantie:
‘1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und
beginnt mit dem Zeitpunkt der Uber-
gabe des Geräts, der durch ‘Rechnung
oder andere Unterlagen zu belegen ist.
Die Garantiezeit ist auf 6 Monate
‘beschränkt, wenn das Gerat gewerb-
lich genutzt wird, `
2. Die Garantie umfaBt die Behebung aller
innerhalb der Garantiezeit auftreten-
den Scháden oder Mángel des Geráts,
die nachweislich auf Material- oder
Fertigungsfehlern beruhen. Nicht unter
die Garantie fallen Sch&den oder Mán-
gel aus nicht vorschriftsméBigem An-
schluß, unsachgemäßer Handhabung
sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs- _
anweisungen.
3. Im Garantiefall kann das Gerát einer
unserer Kundendienst-Stellen .oder -
dem autorisierten Fachhandel über-
- geben werden.
Bei Einsendung des Geräts an die für
Sie zuständige Kundendienststelle Ist
daraufzu achten, daß das Gerät gut ver-
packt, mit vollständigem Absender und
— soweit möglich — mit einer kurzen.
Fehlerbeschreibung versehen wird.
4. Die Garantieleistungen werden ohne
jede Berechnung durchgeführt; sie
bewirken weder eine . Verlängerung .
noch einen Neubeginn der Garantie-
zeit. Ausgewechselte Teile gehen in
unser Eigentum Uber.
AEG Hausgeräte GmbH, Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg —
Sverige, 17141 Solna, 08- -29008
Guarantee
"This appliance is covered by the following
guarantee and is in addition to your statu-
tory and other legal rights. All components
- which fail due to defective manufacture will
be repaired or replaced free of charge fora
period of 12 months from the date of pur--
_ chase. We will not accept claims if unau-
thorised modification is made or if non-
standard components are used. The
appliance must be used in accordance -
with the operating instructions and the
. guarantee does not -cover any damage
caused during transit or through misuse.
In order to establish the date of purchase;
advice note or similar document must be
produced whenever the guarantee is
© claimed.
. Garantie .
Pour toute mise en œuvre de garantie ‹ ou
de service après vente, vous devez vous
adresser à votre vendeur.
- AEG assure au vendeur le remplacement
gratuit des pièces détachées nécessaires
— à la réparation pendant 1 an, à partir de la
date de votre facture, sauf en cas de non
respect des prescriptions d’utilisation ou
lorsqu’une cause étrangère a l'appareil
est responsable de la défaillance.
Les dispositions stipulées ci-dessus ne
sont pas exciusives du bénéfice au profit
- - de l’acheteur de ia garantie légale pour
défaut et vice cachés qui s'applique, en
tout état de cause, dans les conditions des
articles 1641 et suivants, du code civil.
Garantie -
AEG Nederland neemt voor reparaties bin-
nen de garantietermiin — voor zover de ”
defekten zijn terug te voeren op materiaal -
- en/of konstruktiefouten — de kosten op
zich voor materiaal en arbeitsloon.
De garantie bedraagt 12 maanden en gaat
in op de dag van aankoop.Wanneergaran-
tie wordt verlangd, dient de faktuur van
aankoop te worden overiegd. De garantie-
termiin wordt door reparaties niet ver-
lengd.” Buiten elke garantieverpflichting
vallen losse onderdelen van glas en/of.
kunststof. Alle overige kosten, zoals voor-
ridkosten, kosten van opzending en
administratie, zijn voor rekening van de ei-
genaar.
- Garanzia
Duranti ¡ primi 12 mesi d'esercizio, ven-
gono fornite gratuitamente dallAEG le
parti di ricambio riconosciute difettose. La
garanzia ha inizio con il giorno dell'ac-
quisto che deve venir comprovato a mezzo
della fattura o boletta di consegna. Per il
resto valgono le condizioni generali di for-
nitura della rispettiva rappresentanza
nazionale.
Garantia
Durante los primeros 12-meses, la AEG se
hace cargo de cuantos costes de material —_.
y horas de trabajos invertidas se produz-
can en la subsanación de defectos. La:
garantia empieza a regira partir de la fecha
de la entrega, la que deberá justificarse
mediante presentación de la factura ó de
la nota de depacho. Porlo demás serán de
aplicación las condiciones generales de
venta se gun rigen en el respectivo pais de
nuestra representación.
Garantie -
In Belgien ist nur die durch belge AEG aus-
gegebene Garantiekarte gültig.
En Belgique, seule la carte de garantie
‘émise. par la belge AEG est valable.
In België is slechts de door de belge AEG -
- uitgegeven waarborgkaart geldig.
‚ Н 263 274 900 - 06950./02 -
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement