Zanussi | ZBQ861N | User manual | ZANUSSI ZBQ861N Manual de usuario

HORNOS
ELÉCTRICOS
ZBQ 631
ZBQ 861
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Para su seguridad
Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar
o usar el aparato.
Información medio ambiental
Instalación
•
•
•
•
•
Los trabajos requeridos para la instalación de este
aparato deben ser realizados por un instalador competente o autorizado y de acuerdo con las normas y
•
regulaciones vigentes.
•
Es peligroso alterar las características o modificar el
producto en cualquier forma.
Si tiene que enchufar una herramienta eléctrica cerca del horno, asegúrese de que los cables no toquen
el horno y que estén suficientemente alejados de los
elementos de calor.
Una vez retirados todos los embalajes compruebe
que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en
perfectas condiciones. En caso contrario contacte
con su proveedor antes de proceder con la instalacion.
El fabricante declina toda responsabilidad en el caso
de no seguir las normas en vigor.
Seguridad para los niños
•
•
Este aparato ha sido diseñado para ser manejado
por personas adultas o jovencitas bajo supervisión.
No debe permitir que los niños pequeños manejen
los controles o jueguen con él.
Algunas partes del aparato se calientan durante el
funcionamiento. Mantenga a los niños alejados hasta
que esté completamente frío.
Es muy importante que guarde este libro de
instrucciones con el aparato para consultas
posteriores. Si el aparato es vendido o transferido,
asegurese de que este manual esté en el aparato
para que el nuevo usuario pueda conocer el correcto
manejo y funcionamiento del aparato.
Guía para leer las instrucciónes
Instrucciónes de seguridad
F
Durante el funcionamiento
•
•
•
•
Este aparato ha sido diseñado para cocinar alimentos.
No lo utilice jamás para otros fines.
Compruebe siempre que todos los mandos estén en
posición "l" aunque el aparato no este funcionando.
En caso de avería del aparato, desconéctelo de la
red.
No deje recipientes con alimientos, p. ej. grasa o
aceite dentro o encima del aparato. Estos podrían
dañar el horno en caso de que sea accidentalmente
encendido.
Limpieza y mantenimiento
•
•
Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento
desenchufe el aparado de la red.
Por raziones de higiene y seguridad mantenga el
aparato siempre limpio. La formación de grasas
resecadas u otros restos de alimendos pueden causar fuego.
Servicio Técnico
•
2
Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar
el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por
personas inexpertas pueden causar daños o graves
disfunciones. Llame al Servicio Técnico ZANUSSI.
Insista siempre en el empleo de recambios originales.
Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio
ambiente.
Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte
cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño
quede atrapado en su interior.
Instrucciónes paso a paso
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
-
Este aparato está de acuerdo con las
siguientes directiva E.E.C.:
73/23 - 90/683 (directiva de baja tensión);
89/336 (directiva de compatibilitad
electro-magnetica);
93/68 (directivas generales)
y subsecuentes modificaciones.
FABRICANTE:
ELECTROLUX ZANUSSI S.P.A.
Viale Bologna, 298
47100 Forlì - Italia
Contenido
Para el Usuario
Para el Instalador
Para su seguridad
2
Datos tecnicos
14
Utilización del horno
3
Instalación
14
Cuando se instala el horno por primera vez 5
Programador electrónico (ZBQ 861)
6
Consejos para el uso del horno
8
Tablas de cocción
9
Limpieza y mantenimiento
11
¿Que hacer cuando algo no funciona?
13
Asistencia Técnica, recambios y garantia 13
PROTECCIÓN PARA EL APARATO (modelos en
acero inoxidable)
Nuestros aparatos cumplen las normas Europeas.
Para proteger adecuadamente a los niños del calor
de la puerta del horno hay una puerta especial a
disposición del usuario, que puede ser instalada en
lugar de la puerta del horno de serie. Esta puerta debe
ser acquirida en el Sérvicio Tecnico Autorizado. El
código de referencia de esta puerta es: 35791.
Las instrucciones del montaje se suministran con
decha puerta. Las direcciones de los Servicios
Técnicos autorizados estan recogidas en el manual
del usuario.
Utilización del horno
Mandos de pulsar y tirar (ZBQ
861)
Los mandos de este horno son del tipo de pulsar/tirar
(Fig. 1). Cuando el horno no está funcionando puede
hundir los mandos por completo.
Mando control horno (ZBQ 861)
Permite seleccionar el tipo de calentamiento más
idóneo a las diversas exigencias de la cocción (fig. 2).
Significado de la simbologia:
Fig. 1
FO0350
Encendido de la lámpara del horno
Resistencias superior e inferior
Resistencia superior
Resistencia inferior
Grill simple
Grill doble
Grill y ventilador convección
Resistencia convección
Descongelación
Fig. 2
FO2589
3
Mando control horno (ZBQ 631)
Permite seleccionar el tipo de calentamiento más
idóneo a las diversas exigencias de la cocción (fig. 3).
Significado de la simbologia:
Resistencias superior e inferior
Resistencia inferior
Resistencia convección
Grill simple
Grill doble
Fig. 3
FO 2572
Fig. 4
FO 2617
Gire el mando del selector hasta la posición . De
esta manera se conecta el ventilador, que, al agitar
el arie frío en el interior del horno, favorece la rápida
descongelación de los alimentos congelados.
Cuando el mando del selector esté en la posición , se
debe girar el mando del termostato a la posición l.
Mando control termostato (Fig.4)
Gire el mando en sentido de las manecillas de un reloj
para seleccionar la temperatura de cocción. Puede
seleccionar de 50° C hasta 250° C (“max”).
4
100
5
15 10
30
Fig. 5
FO 2588
45
-
150
Descongelatión
60
Cocción a convección
- Gire el mando del selector hasta la posición
- ;
gire el mando del termostato hasta hacer coincidir el
indice con el valor de la temperatura deseada.
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer
cerrada.
90
75
Cocción al grill ventilado (Mod. ZBQ 861)
- Gire el mando del selèctor hasta la posición ; gire
el mando del termostato hasta hacer coincidir el índice
con el valor de la temperatura deseada.
Al utilizar la función de cocción al grill ventilado,
seleccione como máximo una temperatura de
200ºC y no exceda 1 hora de tiempo de
funcionamiento.
250
Cocción al grill
- Gire el mando del selector hasta la posición
o ;
gire el mando del termostato hasta coincidir el indice
con el valor de la temperatura deseada.
se obtiene
- Con el mando del selector en la posición
la máxima potencia y el grill actua de forma uniforme
sobre toda la superficie del alimento.
50
Cocción tradicional
- Gire el mando del selector hasta la posición
y el
mando del termostato hasta hacer coincidir el índice
con el valor de la temperatura deseada.
- Si desea que el calor proceda sólo de la parte superior
o inferior, coloque el selector en la posición
(calor
desde arriba) o en la posición
(calor desde abajo).
En estas posiciones la temperatura no será nunca
superior a 220-240°C, con el mando del termostato
en la posición "max".
0
20
Descongelación
Programador de fin de cocción
ZBQ 631: Su función es parar el horno una vez
transcurrido el tiempo de cocción programado (Fig. 5).
Una señal acústica indica el final de la cocción. El
tiempo máximo de cocción que se puede programar son
90 minutos.
Funcionamiento automatico
Introduzca los recipientes en el horno. Gire el selector
hacia la derecha, colóquelo en la posición "90 minutos"
y después gírelo en sentido inverso para el tiempo de
cocción. Coloque los mandos del horno en la posición
que desee. Una vez transcurrido el tiempo de
funcionamiento indicado, el programador corta la
corriente y una señal sonora, que se para
automáticamente, indica el final de la cocción.
Funcionamiento manual
Coloque el selector en la posición para la utilización
manual (sin utilizar el programador) del horno.
Piloto indicador de encendido
general (se presente)
Indica la conexión de cualquier elemento de
calentamiento del horno.
Piloto indicador de encendido
del termostato (°C)
Se apaga cuando el horno alcanza la temperatura
seleccionada y se enciende cada vez que interviene el
termostato para estabilizar la temperatura.
El termostato de seguridad
Este horno está provisto de un termostato de seguridad.
En caso de un mal funcionamiento del termostato principal
y para evitar un sobrecalentamiento, este dispositivo
cortarà la entrada de corriente. Si ocurriera eso, llame a
su Servicio Técnico Zanussi. Bajo ninguna circustancia
debe intentar arreglar Vd. mismo el aparato.
Ventilador de refrigeración
El ventilador tiene la función de refrigerar el panel de
mandos, los mandos y el tirador de la puerta del horno.
El flujo de aire pasa a través del espacio entre el panel
de mandos y el tirador de la puerta del horno.
El ventilador se conecta automáticamente cuando se
acciona el mando del selector.
Al apagar el horno, después de la cocción el ventilador
sigue funcionando para evitar depósitos de
condensación y recalentamiento.
Cuando se instala el horno por
primera vez
Antes de preparar el primier alimento, lave
cuidadosamente la rejilla y la grasera.
Mod. ZBQ 861: El hornos solo funcionará si se
la hora actual ha sido ajustada.
Una vez instalado el horno:
a) fije el mando del temostato en MAX (250);
b) fije el mando de funciones del horno en la posición de
cocción convencional (
);
c) déjelo funcionar en vacío durante unos 45 minutos;
d) renueva el aire de la habitación (p. ej. abra una ventana.
Durante este ciclo el horno puede emitir un olor
desegradable. Esto es totalmente normal y es causado
por residuos de fabricación. Una vez terminada esta
operación, deje enfriar el horno y limpie la cavidad del
horno con un paño suave mojado en agua con jabón
templada.
Fig. 6
FO 2161
Para abrir la puerta, coja la manilla siempre
en la parte central (Fig. 6).
5
Programador electrónico (ZBQ 861)
4
1. Pulsador para seleccionar una función
5
6
7
8
2. Pulsador “ ” (decreciente)
3. Pulsador “ ” (creciente)
4. Visor display
5. Piloto indicador de “tiempo de cocción”
6. Piloto indicador de “hora de finalización de cocción”
Fig. 7
7. Piloto indicador de función “minutero”
2
1
3
FO 2571
8. Piloto indicador de ajuste de la hora actual
El hornos solo funcionará si se la hora actual ha sido ajustada.
Además, se podrá se podrá utilizar el horno sin seleccionar un programa.
Ajuste de la hora
Al conectar el horno a la red eléctrica o después de un corte del suministro
eléctrico, parpadeará el piloto indicador de ajuste de la hora .
Para ajustar la hora:
1. Pulse el botón “ ” o “ ”.
2. Después de ajustar la hora espere 5 segundos: el piloto de ajuste de la
hora se apagará y el visor del display indicará la hora fijada. El aparato
estará ahora listo para utilizar.
Para volver a ajustar la hora:
1. Pulse repetidas veces el botón
hasta seleccionar la función de “ajuste
de la hora”. El piloto correspondiente comenzará a parpadear. Seguidamente
siga el procedimiento descrito anteriormente. La hora se podrá ajustar
siempre y cuando no se haya seleccionado una de las funciones de cocción
automáticas (tales como
tiempo de cocción o
hora finalización de
cocción).
Función “Tiempo de cocción”
Mediante esta función, el horno se desconectará automáticamente al finalizar
un tiempo de cocción previamente programado. Introduzca los alimentos en
el interior del horno, seleccione una función de cocción y ajuste la temperatura de cocción. Pulse el botón repetidas veces hasta seleccionar la función
de “tiempo de cocción”. El piloto correspondiente a esta función
comenzará
a parpadear. A continuación proceda del siguiente modo:
Para ajustar el tiempo de cocción:
1. Pulse el botón “ ” o “ ”.
2. Después de seleccionar el tiempo de cocción, espere 5 segundos: el piloto
de “tiempo de cocción”
se iluminará y el visor del display pasará a la
hora actual.
3. Al concluir el tiempo de cocción, el horno se desconectará automáticamente
y se oirá una señal acústica, mientras el piloto de esta función comienza a
parpadear. Gire el mando del selector de funciones y del termostato a la
posición cero. Para cancelar la señal acústica, pulse cualquier botón. NOTA:
al realizar esta operación, el horno continuará funcionando, por lo tanto, no
debe olvidar girar el mando del selector de funciones y del termostato a la
posición cero al finalizar la cocción.
Para cancelar el tiempo de cocción:
1. Pulse repetidas veces el botón
hasta seleccionar la función de “ajuste
de la hora”. El piloto correspondiente
comenzará a parpadear y en el
display aparecerá el tiempo restante de cocción.
2. Pulse el botón “ ” hasta que tiempo indicado en el display sea “0:00”.
Después de 5 segundos el piloto de la función se apagará y el visor del
display pasará a mostrar la hora actual.
6
Función “Hora de finalización de cocción”
Mediante esta función, puede ajustar el horno para que se desconecte
automáticamente al alcanzar la ”hora de finalización de la cocción” previamente
programada. Introduzca el alimento en el interior del horno, seleccione una
función de cocción y ajuste la temperatura de cocción. Pulse el botón
repetidas veces hasta seleccionar la función de “hora de finalización de cocción”.
El piloto correspondiente a esta función
comenzará a parpadear. A
continuación proceda del siguiente modo:
Para ajustar la hora de finalización de cocción:
1. Pulse el botón “ ” o “ ”.
2. Después de seleccionar el tiempo de cocción, espere 5 segundos: el piloto
de “hora de finalización de cocción”
se iluminará y el visor del display
pasará a la hora actual.
3. Al alcanzar la hora de finalización de cocción, el horno se desconectará
automáticamente y se oirá una señal acústica, mientras el piloto de esta
función comienza a parpadear. Gire el mando del selector de funciones y del
termostato a la posición cero. Para cancelar la señal acústica, pulse cualquier
botón. NOTA: al realizar esta operación, el horno continuará funcionando, por
lo tanto, no debe olvidar girar el mando del selector de funciones y del termostato a la posición cero al finalizar la cocción.
Para cancelar la función “hora de finalización de cocción”:
1. Pulse repetidas veces el botón
hasta seleccionar la función de “hora de
finalización de cocción”. El piloto correspondiente comenzará a parpadear
y en el display aparecerá la hora de finalización de cocción.
2. Pulse el botón “ ” hasta que en el display aparezca la hora actual. Sonará
una señal acústica y el piloto de la función se apagará.
Combinación de la función “Tiempo de
cocción” y “Hora de finalización de
cocción”
Se pueden utilizar simultáneamente las funciones “Tiempo de cocción” y “Hora
de finalización de cocción” para que el horno se conecte y desconecte
automáticamente a una hora programada.
(llevando a cabo los ajustes
1. Mediante la función “tiempo de cocción”
indicados en el apartado correspondiente) programe el tiempo que debe durar
la cocción. Seguidamente pulse el botón : el visor indicará el tiempo
programado.
2. Mediante la función “hora de finalización de cocción”
(llevando a cabo los
ajustes indicados en el apartado correspondiente) programe la hora en la que
debe finalizar la cocción. Los pilotos correspondientes a ambas funciones se
iluminarán y en el visor aparecerá la hora actual. El horno se conectará y
desconectará de acuerdo a los ajustes programados.
Función “Minutero”
El avisador acústico del minutero sonará al finalizar el periodo de tiempo
ajustado, pero EL HORNO PERMANECERÁ ENCENDIDO, si es que está
encendido.
Para utilizar el minutero:
1. Pulse repetidamente el botón
para seleccionar la función “minutero”. El
piloto correspondiente comenzará a parpadear.
2. Pulse el botón “ ” or “ ” para seleccionar el tiempo (máximo 2 horas, 30
minutos).
3. Después de completar los ajuste, espere 5 segundos: el piloto de la función
“minutero” se iluminara.
4. Al finalizar el periodo de tiempo programado el piloto de la esta función
comenzará a parpadear y sonará la señal acústica. Para cancelar la señal
acústica pulse cualquiera de los botones de programador.
7
Para cancelar la función minutero:
para seleccionar la función “minutero”. El
1. Pulse repetidamente el botón
piloto correspondiente
comenzará a parpadear, y en el visor del display
aparecerá el tiempo restante.
2. Pulse el botón “ ” hasta que el display aparezca “0:00”. Despues de 5
segundos el piloto de la función se apagará y en display aparecerá la hora
actual.
Como apagar el display
1. Pulse simultáneamente dos o tres botones del programador y manténgalos
pulsados durante unos segundos. El display se apagará.
2. Para encender el display, pulse cualquier botón.
El display se podrá apagar solo si no está seleccionada ninguna otra
función.
Consejos para el uso del horno
Mantenga siempre la puerta del horno
cerrada durante la cocción.
Cocción tradicional
En este tipo de cocción el calor proviene de las partes
superior e inferior, por lo que es aconsejable colocar la
bandeja con los alimentos en la guía central. Si la
cocción de un determinado alimento necesita mayor
calor procedente de arriba o abajo utilice las guías
superiores o inferiores.
Cocción a convección
La cocción de los alimentos se realiza mediante una
corriente de aire caliente producida por un ventilador
situado en la parte posterior del horno.
Gracias a este sistema el calor alcanza rápida y uniformemente todas las zonas del interior del horno,
pudiendo de esta forma cocinar simultáneamente varios
alimentos colocados a distintas alturas.
Con este tipo de cocción, la eliminación de la humedad
del aire impide la transmisión y la mezcla de olores y
sabores. La posibilidad de cocinar en distintos planos
permite la realización simultánea de varios platos y
hasta 2 bandejas de repostería (fig. 8). Como es lógico,
el horno tambien puede ser utilizado para cocinar un
sólo plato. En el caso sitúe la bandeja en la posición
más baja a fin de poder observar la cocción con mayor
facilidad. Por otro lado, el funcionamiento a convección
es especialmente conveniente para esterilizar
conservas, fruta almibarada preparada en casa y secar
setas o fruta.
Consejos para la cocción
tradicional y a convección
Para la cocción de dulces
Los dulces necesitan una temperatura moderada (generalmente entre 150 y 200°C) y requieren un
precalentamiento del horno (aprox. 10 minutos). La
puerta no debe ser abierta antes de que hayan
8
transcurriso al menos 3/4 partes del tiempo de cocción.
Las masas de hojaldre se deben cocer en el molde 2/3
partes del tiempo total, luego se rellenan y se finaliza la
cocción. El tiempo dependerá del tipo y de la cantidad
del relleno. Las masas batidas deben despegarse de la
cuchara con dificultad puesto que una excesiva fluidez
prolonga inútilmente el tiempo de cocción.
En el caso de que se quieran cocinar 2 bandejas de
dulces (cocción a convección) es aconsejable dejar una
guía libre entre las dos bandejas inferiores.
Para la cocción de carne y pescado
La carne, para asar en el horno, debe pesar al menos 1
kg para evitar que se reseque demasiado.
Las carnes rojas, que deben estar bien hechas por fuera
y conservar todo su jugo, requieren un tiempo de
cocción corto a altas temperaturas (200-250°C).
Las carnes blancas, las aves y el pescado requieren
temperaturas más bajas (150-175°C). Las salsas deben
colocarse en la bandeja sólo si el tiempo de cocción es
breve. En caso contrario, se deberán añadir en la útima
media hora. El grado de cocción puede ser controlado
presionando la carne con una cuchara. Si la carne no
cede significa que está en su punto. Para los roastbeefs
y similares, cuyo interior debe permanecer de color
rosa, el tiempo de cocció debe ser breve. Las carne
Cocción a convección
4
3
2
1
Fig. 8
pueden colocarse directamente sobre la parrilla, bajo la
cual se situará una bandeja para recoger el jugo. Al
finalizar la cocción es aconsejable esperar al menos 15
minutos antes de cortar la carne para que no pierda su
jugo. Para disminuír la formación de humo en el interior
del horno es aconsejable verter un poco de agua en la
bandeja, y para evitar la formación de vapores añadir
más agua si la vertida inicialmente disminuye
demasiado durante la cocción. Los platos, antes de ser
servidos, pueden mantenere calientes en el horno a la
mínima temperatura.
La parrilla puede colocarse con la curva hacia abajo; la
bandeja debe colocarse en la guía n. 1. Un poco de agua
colocada en la bandeja facilitará la limpieza del horno.
Casi todas las carnes se pueden cocinar al grill, excepto
algunas carnes magras de caza mayor y las albóndigas.
La puerta del horno debe permanecer cerrada.
Durante la cocción, la luz interior permanece encendida
Atención:
No apoye en el fondo del horno ollas, graseras o chapas
dulces y no cubra el fondo del horno con hojas de
aluminio porque podría acumularse calor que
perjudicaría el resultado de la cocción y dañaría el
esmalte del horno.
Cocción combinada al grill y a convección (Mod.
ZBQ 861)
Este tipo particular de cocción se basa en la utilización
combinada del grill y del ventilador de aire caliente.
Gracias a este tipo de cocción el calor penetra gradualmente en los alimentos sin exponer las superficies al
calor directo del grill durante largo tiempo.
Indicado para: trozos de carne gruesos, aves de caza,
aves.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar según la
naturaleza de los alimentos, su homogeneidad y su
volumen. Es aconsejable vigilar las primeras cocciones
y verificar los resultados, comprobando que relizando los
mismos platos, en las mismas condiciones, se
obtienen resultados similares.
A título indicativo incluímos los tablas de tiempostemperaturas. La experiencia sugerirá rápidamente
eventuales variaciones a los valores reflejados en las
tablas.
La cocción al grill
La carne y el pescado deben untarse ligeramente con
aceite y colocarse sobre la parrilla. Esta deberá
colocarse más o menos cerca del grill en función del
grosor de la carne a fin de evitar que se quede cruda por
dentro.
Tablas de cocción
Cocción al grill
Tipo de
alimentos
Pollo
Salchichas
Chuletas
Pescado
Cantidad
kg.
1-1,5
0,5
0,5
0,5
Cocción al grill ventilado
Tipo de
alimentos
Asado de cerdo
Roastbeef
Pollo
Cantidad
kg.
1,5
1,5
1,2
N. de guía
aconsejada
Temperatura
°C
Tiempo en
minutos
3
4
4
4
MAX
MAX
MAX
MAX
30 por cada lado
10 por cada lado
8 por cada lado
8 por cada lado
Temperatura
°C
Tiempo en
minutos
(mod. ZBQ 861)
N. de guía
aconsejada
2
3
2
170
200
190
180
60
90
La bandeja para recoger los jugos debe colocarse siempre en la guía n. 1
Al utilizar la función de cocción al grill ventilado, seleccione como máximo una temperatura de 200
ºC y no exceda 1 hora de tiempo de funcionamiento.
9
Tablas de cocción
Cocción traditional y por convección
COCCIÓN TRADICIONAL
PESO
BRUTO TIPO DE ALIMENTO
(GRS.)
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1000
800
Pastelería
Bizcochos
Tarta de queso
Tarta de manzana
Strudel
Galletas
Merengues
Pan y Pizza
Pan de trigo
Pan de centeno
Panecillos
Pizza
Budin
Flan de huevo
Budin de verdura
Quiche
Lasagne
Carne
Vaca
Cerdo
Ternera
Roast beef inglés
Cordero
Pollo
Pavo
Pato
Ganso
Liebre
Pescado
Entero
En rodajas
4
3
2
1
Nivel
COCCIÓN A
CONVECCIÓN
4
3
2
1
temp. °C Nivel
temp.
TIEMPO DE
COCCIÓN
°C
minutos
2
1
1
2
2
2
180
175
180
175
180
100
2 (1 y 3)*
2
2
2
2 (1 y 3)*
2 (1 y 3)*
160
150
160
150
160
100
40 ~ 60
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
10 ~ 20
90 ~ 120
1
2
2
1
200
200
200
220
2
2
2 (1 y 3)*
2 (1 y 3)*
175
175
175
200
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
20 ~ 35
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 y 3)*
2 (1 y 3)*
2 (1 y 3)*
2
175
175
175
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
En rejilla
En rejilla
En rejilla
En rejilla
Pierna
Entero
Entero
Entero
Entero
Troceado
2
2
200
200
2 (1 y 3)*
2 (1 y 3)*
175
175
40 ~ 60
30 ~ 40
2 peces
4 rodajas
NOTA:
Los tiempos de cocción no incluyen el precalentamiento. Es aconsejable precalentar el horno un poco
(unos 10 minutos) antes de hornear o cocinar pizza.
1 pieza
En panera
8 rollos
En bandeja
(*) Si desea cocinar más de un plato al mismo tiempo,
aconsejamos colocar los recipientes en los niveles
indicados entre parétensis.
Filtro de protección ventilador
del horno
Para evitar que, cuando se cocina carne, excesivos
vapores grasos lleguen al ventilador, es necesario
emplear el filtro suministrado.
Para introducir y sacar el filtro vease Fig. 9.
No emplear nunca el filtro cuando se cocinan otros tipos
de alimentos.
Fig. 9
10
NOTAS
FO 0018
Limpieza y mantenimiento
Limpieza general
•
•
Antes de proceder a la limpieza o
mantenimiento desenchufe el aparado de la
red y espere a que se enfríe el horno.
Si utiliza productos spray, cuide de que no llegue el
producto a los elementos de calor o al sensor del
termostato.
No use jamás productos abrasivos, lana de acero o
limpiadores con blanqueadores que podrían dañar el
esmalte y el cristal de la pierta del horno.
La cavidad del horno
La cavidad esmaltada del horno se limpia major mientras
esté todavía un poco caliente. Es aconsejable pasar un
paño suave mojado en agua con jabón templada después
de cada uso. Sin embargo, de cuando en cuando, una
limpieza a fondo será necesaria con un adecuado limpiador
de hornos. En caso de manchas especialmente
resistentes puede usar productos aptos para acero
inoxidable o un poco de vinagre templado.
Al cocinar frutas algunas gotas de ácidos
calentados en exceso pueden saplicar al esmalte
y producir manchas difíciles de quitar. Esto puede
afectar el brillo del esmalto, pero no tendrá ninguna
conseguencia sobre el funcionamiento del horno.
Para evitar que tales manchas se incrusten debido
a la cocción siguiente, limpie cuidadosamente la
cavidad del horno siempre que cuece fruta.
Junta de la puerta del horno
Controle periódicamente el estado de la junta situada
entorno a la abertura del horno y verifique que no esté
deteriorada. Si está dañada, no utilice el aparato y
póngase en contacto con el centro de asistencia técnica
para que la sustituyan. No utilice objetos ni productos
abrasivos para limpiar la junta.
La puerta del horno
Antes de proceder con la limpieza de la puerta del horno,
recomendamos descolgarla.
Proceda como siegue:
a) abra la puerta completamente;
b) encuentre las bisagras que fijan la puerta al horno (fig
10);
c) desbloquée y gire las pequeñas palancas de las dos
bisagras (fig. 10);
d) coja la puerta por los dos lados (derecho e izquierda),
muévala despacio hacia el horno hasta que esté
semicerrado;
e) tire suavemente de la puerta hasta que salga de su
base (fig. 10).
Limpie el cristal de horno solamente con agua caliente y
un paño suave. Una vez terminada la limpieza, coloque
nuevamente la puerta en la bisagras del horno, siguiendo
los pasos anteriores a la inversa.
Fig. 10
FO 0288
11
Cambio de la bombilla del horno
Asegúrese de que el aparato esté
desconectado de la red eleéctrica antes de
proceder.
La bombilla debe tener las siguientes características:
a) una estructura resistente al calor (hasta 300 °C);
b) tensión eléctrica: 220-230 V - 50 Hz;
c) consumo eléctrico: 25 W;
d) rosca de fijación: E 14.
Para cambiar la bombilla proceda come sigue (fig.11):
a) presione sobre la protección de cristal y gire en
sentido contrario a las manecillas de un reloj;
b) retire la bombilla fundida;
c) coloque la nueva;
d) reajuste la protección de cristal;
e) conecte a la red.
Fig. 11
Limpieza del grill a enganche
Este modelo está provisto de un grill a enganche que
permite el fácil limpiado del techo del horno.
l
l
l
l
12
Antes de proceder, asegúrese de que el horno
sea aislado de la torna de corriente
Luego desenrosque los tornillos que sujetan el grill
(véase fig.12). La primera vez es aconsejable utilizar
la punta de un destornillador.
Seguidamente, empuje el grill hacia abajo para
permitir el acceso al techo del horno.
Limpie el techo del horno con un detergente
apropriado y lo seque antes de volver a posicional el
elemento del grill.
Empuje delicadamente hacia arriba el elemento del
grill hasta su asiento y apriete con firmeza la tuerca
de sujecíon en su emplazamento.
Compruebe que la tuerca de sujecíon esté
bien apretada a fin de evitar que el grill caiga
durante la operacíon. No use demasiada
fuerza.
Fig. 12
FO 0287
¿Que hacer cuando algo no funciona?
Si el aparato no funciona correctamente compruebe los siguientes puntos, antes de llamar al Servicio
Técnico Zanussi local.
PROBLEMA
n El horno no se enciende
n El piloto de temperatura no se enciende
n La lampara del horno no se enciende
SOLUCIÓN
uCompruebe que el horno esté en posicion de manejo manual.
o
uCompruebe que el aparato esté corretctamente anchufado y
la base o el interruptor de la red al horno estéen en posición
ON.
uSeleccione con el mando del termostato una temperatura
o
uSeleccione una función con el mando de funciones.
uSeleccione una función con el mando de funciones.
o
uCompre en su Servicio Técnico Zanussi una nueva bombilla
para el horno y cámbiela siguiendo las instrucciones dada.
n Se tarda demasiado en cocinar un plato e se
hacen demasiado rápido
uConsulte este libro de instrucciones en el capitulo “Consejos
para el uso del horno”
n Vapor y condensación se despositan en los
alimentos y en la cavidad del horno
uNo deje los alimentos más de 15-20 minutos en el horno,
una vez finalizada la cocción.
Asistencia Técnica, recambios y
garantia
Si después de verificar los puntos referenciados en el
capítulo anterior el aparato sigue sin funcionar
adecuadamente, llame a su Sevicio Técnico indicando
el tipo de fallo, el modelo del aparato (Mod.), el Número
de producto (Prod. No.) y el Número de serie (Ser. No.)
que se encuentran en la placa de características.
Mencionada placa se ancuentra en la parte frontal de la
cavidad del horno come puede ver en el dibujo.
Recambios originales, homologados por el fabricante del
producto con este distintivo sólo se
pueden adquirir el los Centros de
Servicio Técnico o en tiendas de
recambios autorizados.
Su nuevo aparato está bajo garantía. Encontrará el
certificado de garantía adjunto. En caso de que no
estuviera, solicíteselo a su proveedor, indicándole la
fecha de la compra, el modelo y el número de
identificación que están grabados en la placa de
identificación del aparato.
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
MOD.
PROD. NO.
TYPE
SER. NO.
Guarde el certificado para presentarlo en caso de que
fuera necesario al personal del Servicio de Asistencia
Técnica junto con el comprobante de compra o el recibo.
Sin este procedimiento, deberá abonar al personal
técnico el importe de cualquier posible reparación.
13
Datos tecnicos
Dimensiones exteriores
Potencia de los elementos
Alto
59,4 cm.
Elemento de la solera
800 W
Largo
56,0 cm.
Elemento de la bóveda
1000 W
Profundo
55,0 cm.
Horno (solera + bóveda)
(800 + 1000)
Resistencia convección
Intériores del horno
Gratinador
1800 W
2000 W
simple
1750 W
doble
2550 W
Alto
32,5 cm.
Ancho
42,0 cm.
Lámpara del horno
25 W
Fondo
39,0 cm.
Motoventilador convección
30 W
Ventilador enfriar
25 W
Volumen útil
53
l.
Potencia max absorbida
Termostato del horno
Instalación
Tensión de utilización (50 Hz)
2600 W
50°C/250°C
220-230 V
Las instrucciones siguientes van dirigidas a la persona cualificada encargada de la instalación, para
que pueda efectuar las operaciones de instalación
y de conexión del modo más adecuado,
respetando la legislación y las normas vigentes.
Antes de efectuar cualquier intervención se debe
desenchufar el aparato. En caso de que sea
necesario mantener el aparato conectado,
deberán tomarse las máximas precauciones.
Empotrar
Es importante que las dimensiones y materiales de los
muebles próximos al horno sean los adecuados y resistan
temperaturas elevadas.
Una instalación adecuada asegurará la protección de
contactos con los elementos eléctricos o simplemente
con partes de aislamento.
Todas las partes que sirven de protección deben quedar
fijadas de manera que no se puedan retirar sin las
herramientas específicas.
Aconsejamos no instalar el horno en la proximidad de
frigoríficos o congeladores ya que el calor podría afectar
el buen funcionamiento de los mismos.
-
14
Dimensiones del horno: Fig. 13
Dimensiones de empotrar debajo de una
encimera: Fig. 14
Dimensiones de empotrar en forma de columna:
Fig. 15
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
FO 0207
FO 0290
FO 2160
Fijación del horno al mueble
-
Coloque el aparato en el hueco del mueble.
Abra la puerta del horno y fije el horno en el mueble
con 4 tornillos que encajan en los agujeros del marco suministrado con el horno (Fig.16).
En caso de instalar una encimera eléctrica encima del
horno, debe conectar las conexiones eléctricas por
separado por raziones de seguridad y para facilitar la
retirada del horno en caso necesario.
Conexiones eléctricas
Antes de conectar el aparato:
Fig. 16
FO 0039
Fig. 17
FO 2159
1) compruebe que el fusibile principal y la instalación
eléctrica del hogar sean los adecuados;
2) compruebe que el enchufe en cuestión tenga toma de
tierra y esté de acuerdo con las normas vigentes;
3) compruebe que el enchufe base o el interruptor de
dos polos sea de fácil acceso una vez instalado el
aparato.
Este aparato se suministra sin cable de alimentación.
Solo se deben utilizar cables de los siguientes tipos
(recuerde respetar la sección necesaria del cable - 3 x
1,5mm 2 - segundo la potencia de la placa ou
caracteristicas): H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Se deberá conectar una clavija apropiada que pueda
soportar la ténsion marcada en la placa de características.
Debe disponer de un enchufe base adecuado para la
clavija.
Si conecta el aparto directamente al sistema eléctrico
debe instalar un interruptor de dos polos (con una
distancia de al menos 3 mm. entre si) entre el aparato y
la entrada de electricidad adecuado para la carga requerida
y de acuerdo con las normas in vigor.
Debe colocal el cabele de conexiones de manera que en
ningún caso alcance una tamperatura superior a 50° C
por encima de la temperatura ambiente.
Una vez finalizada la conexión comperuebe los elementos
de calor durante unos 3 minutos.
Caja de conexiones
Este horno dispone una caja de conexiones de fácil acceso pensado para una fase simple de 220-230 V (Fig.
17).
El fabricante declina toda respon-sabilidad
si las medidas de seguridad no hyan sido
llevados a cabo como indicado.
15
35676-3102
02/02
Grafiche MDM - Forlì
Download PDF

advertising