IKEA | GRÄNSLÖS | User manual | IKEA MIRAKULÖS Manuel utilisateur

MIRAKULÖS
GRÄNSLÖS
FR
IT
FRANÇAIS
ITALIANO
4
32
4
FRANÇAIS
Table des matières
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité
Installation
Description de l'appareil
Avant la première utilisation
Utilisation quotidienne
Fonctions de l'horloge
Utilisation des accessoires
Fonctions supplémentaires
4
6
8
9
10
11
14
16
18
Conseils
Entretien et nettoyage
En cas d'anomalie de fonctionnement
Caractéristiques techniques
Rendement énergétique
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
GARANTIE IKEA
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
19
20
24
26
27
28
28
FRANÇAIS
•
•
5
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être
tenus à l'écart de l'appareil.
Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement
par un professionnel qualifié.
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine
pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant
au four.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de
remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc
électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa
surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de
ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois
latérales. Réinstallez les supports de grille en répétant cette
procédure dans l'ordre inverse.
Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le
câblage fixé conformément aux réglementations relatives
aux câblages.
Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour
cet appareil.
6
FRANÇAIS
Instructions de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par
un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et
à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau.
Si ce n'est pas le cas, contactez un
électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par notre
service après-vente.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
secteur entrer en contact avec la porte
de l'appareil ou passer à proximité de
celle-ci, particulièrement lorsque la porte
est chaude.
• La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de
telle manière qu'elle ne puisse pas être
enlevée sans outils.
• Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la fiche d'alimentation est accessible
une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), des disjoncteurs
différentiels et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
• Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil uniquement dans un
environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
FRANÇAIS
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est en
fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en
échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients
contenant de l'alcool, un mélange
d'alcool et d'air facilement inflammable
peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur
le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond
de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats
humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
7
• La décoloration de l'émail est sans effet
sur les performances de l'appareil. Il ne
s'agit pas d'un défaut dans le cadre de
la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour
des usages autres que celui pour lequel il
a été conçu, à des fins de chauffage par
exemple.
• La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi
d'un meuble (par ex. une porte), veuillez
à ce que la porte ne soit jamais fermée
lorsque l'appareil est en marche. La
chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler
derrière la porte fermée du meuble et
provoquer d'importants dégâts sur
l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez
pas la paroi du meuble tant que
l'appareil n'a pas complètement refroidi.
Cuisson vapeur
AVERTISSEMENT! Risque de
brûlures et de dommages
matériels à l'appareil.
• La vapeur relâchée peut causer des
brûlures :
– Au cours de la cuisson à la vapeur,
n'ouvrez pas la porte.
– Après la cuisson à la vapeur, ouvrez
la porte de l'appareil avec
précaution.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle, d'incendie
ou de dommage matériel à
l'appareil.
FRANÇAIS
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre pourraient se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la
porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez
les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage.
Éclairage intérieur
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées
uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne les utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
8
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Matériau d'emballage :
Les matériaux d'emballage sont conçus
dans le respect de l'environnement et
sont recyclables. Les pièces en plastique
sont marquées d'abréviations
internationales telles que PE, PS, etc.
Jetez les emballages dans les conteneurs
de la commune prévus à cet effet.
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Installation
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Montage
Consultez la notice de montage
lors de l'installation.
Installation électrique
AVERTISSEMENT! Le
branchement électrique doit être
confié à un électricien qualifié.
Le fabricant ne pourra être tenu
pour responsable si vous ne
respectez pas les précautions de
sécurité du chapitre « Consignes
de sécurité ».
FRANÇAIS
9
Cet appareil est livré sans fiche ni câble
d'alimentation.
Puissance totale (W)
Câble
maximum 1380
3 x 0.75
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement :
maximum 2300
3x1
maximum 3680
3 x 1.5
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque signalétique
et le tableau :
Section du câble
(mm²)
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et neutre
(fils bleu et marron).
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
1
2
3
4
5
6
7
15
5
14
4
8
3
9
2
13
12
1
11
10
Accessoires
• Grille métallique x 2
Permet de poser des plats (à rôti, à
gratin) et des moules à gâteau/
pâtisserie.
• Plateau de cuisson x 1
1 Bandeau de commande
2 Manette de sélection des fonctions du
four
3 Programmateur électronique
4 Manette du thermostat
5 Bac à eau
6 Gril
7 Prise pour la sonde à viande
8 Éclairage
9 Ventilateur
10 Support de grille amovible
11 Tuyau de vidange
12 Vanne de vidange de l'eau
13 Plaque signalétique
14 Position des grilles
15 Tuyau d'arrivée de la vapeur
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
• Plat à rôtir/gril x 1
Pour cuire et griller ou à utiliser comme
plat pour recueillir la graisse.
• Sonde à viande x 1
Pour mesurer le degré de cuisson des
aliments.
10
FRANÇAIS
• Rails télescopiques x Deux ensembles
Pour les grilles et plateaux de cuisson.
Avant la première utilisation
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles et
tous les accessoires de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour
la première fois.
Remettez les accessoires et les supports de
grille en place.
Réglage de l'heure
Après le premier branchement à
l'alimentation secteur, tous les symboles de
l'affichage apparaissent pendant quelques
secondes. Pendant les secondes suivantes,
l'affichage montre la version du logiciel
utilisée.
Après extinction de la version du logiciel,
et « 12:00 » sont affichés. "« 12 »
clignote.
1. Appuyez sur
ou
pour régler les
heures.
pour
2. Appuyez sur la touche
confirmer. Cette action n'est nécessaire
que pour le premier réglage de l'heure.
Par la suite, la nouvelle heure sera
automatiquement sauvegardée au bout
de 5 secondes.
et l'heure réglée.
L'affichage indique
"« 00 » clignote.
3. Appuyez sur
ou
pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur la touche
pour
confirmer. Cette action n'est nécessaire
que pour le premier réglage de l'heure.
Par la suite, la nouvelle heure sera
automatiquement sauvegardée au bout
de 5 secondes.
L'affichage indique la nouvelle heure.
Modification de l'heure
Vous ne pouvez changer l'heure que
lorsque l'appareil est en mode veille.
Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à
clignote sur
ce que le symbole
l'affichage.
Pour régler l'heure, reportez-vous au
chapitre « Réglage de l'heure ».
Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire
brûler les résidus de graisse.
et la
1. Sélectionnez la fonction
température maximale.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 1 heure.
et la
3. Sélectionnez la fonction
température maximale.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus que
d'habitude. Une odeur et de la fumée
peuvent s'échapper de l'appareil. C'est
normal. Assurez-vous qu'il y ait une
ventilation suffisante dans la pièce.
Utilisation du verrouillage mécanique de
la porte
La sécurité enfants est installée sur
l'appareil et activée. Elle se trouve juste en
FRANÇAIS
11
dessous du bandeau de commande sur le
côté droit.
Pour ouvrir la porte du four lorsque la
sécurité enfants est activée, tirez la manette
vers le haut comme illustré sur la figure.
Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrez
la porte du four et désactivez la sécurité
enfants à l'aide de la clé torx. La clé torx est
fournie dans le sachet des accessoires du
four.
Fermez la porte du four sans tirer la sécurité
enfants.
Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Activation et désactivation de l'appareil
1. Tournez la manette des fonctions du
four vers la droite pour sélectionner une
fonction du four.
2. Tournez la manette du thermostat pour
sélectionner la température.
La température sélectionnée s'affiche.
3. Pour désactiver l'appareil, tournez la
manette des fonctions du four sur la
position Arrêt.
Fonctions du four
Fonction du four
Utilisation
Position Arrêt
L'appareil est à l'arrêt.
Cuisson à air
pulsé
Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour
déshydrater des aliments. Lorsque vous utilisez cette
fonction, diminuez de 20 à 40 °C les températures que
vous utilisez habituellement avec la Convection naturelle (voûte et sole).
Convection naturelle (voûte et
sole)
Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.
FRANÇAIS
12
Fonction du four
Utilisation
Gril
Pour griller des aliments peu épais au centre de la
grille. Pour faire griller du pain.
Sole
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments.
Gril avec ventila- Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille
teur
sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire
dorer.
Cuisson de pain
et de pizza
Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donner un brunissement plus intense et une pâte bien
croustillante. Lorsque vous utilisez cette fonction, diminuez de 20 à 40 °C les températures que vous utilisez
habituellement avec la Convection naturelle (voûte et
sole).
Décongélation
Pour décongeler les aliments surgelés.
La manette du thermostat doit être sur la position « Arrêt ».
Voûte
Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites
pâtisseries. Pour terminer la cuisson des plats.
Gril fort
Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain.
Air pulsé + Vapeur
Pour cuire des plats à la vapeur. Utilisez cette fonction
pour diminuer la durée de cuisson et préserver les vitamines et nutriments des aliments. Sélectionnez cette
fonction et réglez la température entre 130 °C et
230 °C.
FRANÇAIS
13
Affichage
G
A
G
F
B
E
C
D
A) Heure et température
B) Voyant de chauffe et de chaleur
résiduelle
C) Réservoir d'eau (sur certains modèles
uniquement)
D) Sonde à viande (sur certains modèles
uniquement)
E) Verrouillage de la porte (sur certains
modèles uniquement)
F) Heures/minutes
G) Fonctions de l'horloge
Touches
Touche
Fonction
Description
MOINS
Pour régler l'heure.
HORLOGE
Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS
Pour régler l'heure.
Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez une fonction du four,
les segments s'affichent un à un . Les
barres indiquent l'augmentation ou la
diminution de la température du four.
Cuisson à la vapeur
1. Réglez la fonction .
2. Appuyez sur le couvercle du bac à eau
pour l'ouvrir. Versez de l'eau dans le
bac à eau jusqu'à ce que le voyant
Réservoir plein s'allume.
Le réservoir a une contenance
maximale de 900 ml. Cette quantité est
suffisante pour environ 55 à 60 minutes
de cuisson.
N'utilisez que de l'eau.
N'utilisez pas d'eau filtrée
(déminéralisée) ou distillée.
N'utilisez pas d'autres
liquides.
Ne versez pas de liquides
inflammables ni d'alcool (eau
de vie, whisky, cognac, etc.)
dans le bac à eau.
3. Replacez le bac à eau dans sa position
initiale.
4. Préparez les aliments dans des
récipients adaptés.
5. Réglez la température entre 130 °C et
250 °C. Reportez-vous au tableau de
cuisson à la vapeur.
AVERTISSEMENT! Attendez au
moins 60 minutes après chaque
utilisation de la fonction Air pulsé
+ Vapeur afin d'éviter que de
l'eau chaude ne s'écoule de la
vanne de vidange de l'eau.
FRANÇAIS
14
Videz le réservoir à la fin de la cuisson à la
vapeur.
Affichage de la réserve d'eau
Lorsque la cuisson à la vapeur est en cours,
le voyant du réservoir d'eau s'affiche. Le
voyant du réservoir d'eau indique le niveau
d'eau restant dans le réservoir.
2. Placez l'autre extrémité du tuyau de
vidange (C) dans un récipient. Placez-le
plus bas que la vanne de vidange (A).
A
B
C
•
: Le réservoir est plein. Un signal
sonore retentit lorsque le réservoir est
plein. Appuyez sur une touche pour
arrêter le signal sonore.
: Le réservoir est à moitié plein.
•
•
: Le réservoir est vide. Un signal
sonore retentit lorsque le réservoir doit
être rempli.
Si vous versez trop d'eau dans le
réservoir, le dispositif de sécurité
déversera l'excédent d'eau dans
le fond du four.
Épongez l'excédent d'eau.
Vidange du réservoir d'eau
ATTENTION! Assurez-vous que
l'appareil a refroidi avant de
vider le réservoir d'eau.
1. Préparez le tuyau de vidange (C) fourni
dans le même sachet que le mode
d'emploi. Placez l'embout (B) sur l'une
des extrémités du tuyau de vidange.
3. Ouvrez la porte du four puis insérez
l'embout (B) dans la vanne de vidange
(A).
4. Appuyez à plusieurs reprises sur
l'embout lorsque vous videz le réservoir
d'eau.
Il peut rester un peu d'eau
dans le réservoir lorsque le
symbole
s'affiche.
Attendez que l'eau cesse de
s'écouler de la vanne de
vidange de l'eau.
5. Retirez l'embout de la vanne lorsque
l'eau cesse de s'écouler.
N'utilisez pas l'eau de vidange
pour remplir de nouveau le
réservoir d'eau.
Fonctions de l'horloge
Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horloge
HEURE
Utilisation
Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportez-vous
au chapitre « Réglage de l'heure ».
15
FRANÇAIS
Fonction de l'horloge
Utilisation
MINUTEUR
Utilisez cette fonction pour régler un compte à rebours
(max. 23 heures 59 minutes). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez régler le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint.
DURÉE
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Ne l'utilisez que si une fonction du four est réglée.
FIN
Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Ne
l'utilisez que si une fonction du four est réglée. Vous
pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultanément
(Départ différé) si vous souhaitez que l'appareil s'allume et s'éteigne automatiquement plus tard.
Appuyez sur
à plusieurs
reprises pour passer d'une
fonction de l'horloge à une autre.
Pour confirmer les réglages des
fonctions de l'horloge, appuyez
sur
ou attendez 5 secondes
pour une confirmation
automatique.
Réglage des fonctions DURÉE et FIN
pendant la cuisson
1. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
ou
.
ou
clignote sur l'affichage.
2. Appuyez sur
ou
pour régler les
pour confirmer.
valeurs, puis sur
Pour la Durée
réglez d'abord les
minutes puis les heures ; pour la Fin
réglez d'abord les heures puis les minutes.
Un signal sonore retentit pendant 2 minutes
une fois la durée définie écoulée. Le
ou
et le réglage de l'heure
symbole
clignotent sur l'affichage. Le four s'arrête.
3. Appuyez sur une touche pour arrêter le
signal sonore.
Si vous appuyez sur
pendant
le réglage des heures de la
DURÉE
, l'appareil passe au
réglage de la fonction FIN
.
Réglage du MINUTEUR
1. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que et « 00 » clignotent
sur l'affichage.
2. Appuyez sur
ou
pour régler le
MINUTEUR.
Réglez d'abord les secondes, puis les
minutes et enfin les heures.
Au départ, le temps est calculé en
minutes et en secondes. Lorsque vous
réglez une durée supérieure à
60 minutes, le symbole
s'affiche.
L'appareil calcule la durée en heures et
minutes.
3. Le MINUTEUR démarre
automatiquement au bout de
5 secondes.
FRANÇAIS
16
Au bout de 90 % du temps défini, un
signal sonore retentit.
4. Lorsque la durée réglée s'est écoulée,
un signal sonore retentit pendant deux
minutes. "« 00:00 » et clignotent sur
l'affichage. Appuyez sur n'importe
quelle touche pour arrêter le signal
sonore.
Si vous définissez un MINUTEUR
lorsque la fonction DURÉE
Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à
ce que l'affichage indique l'heure sans les
symboles de l'horloge.
Vous ne pouvez pas utiliser le
minuteur de durée de
fonctionnement lorsque les
fonctions Durée
sont activées.
ou Fin
ou
FIN
est activée, le symbole
s'affiche.
Minuteur de durée de fonctionnement
Utilisez le minuteur de durée de
fonctionnement pour contrôler la durée de
fonctionnement du four.
Utilisation des accessoires
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Utilisation de la sonde à viande
La sonde à viande mesure la température à
cœur de la viande. L'appareil s'éteint
lorsque la température réglée est atteinte.
Vous devez régler deux températures :
• la température du four.
• la température à cœur. Reportez-vous
aux valeurs indiquées dans le tableau.
Températures à cœur recommandées :
50 °C
Saignant
60 °C
A point
70 °C
Bien cuit
ATTENTION! N'utilisez que la
sonde à viande fournie avec
l'appareil ou des pièces de
rechange d'origine.
1. Sélectionnez la température et la
fonction du four.
2. Introduisez la pointe de la sonde à
viande au cœur de la viande.
FRANÇAIS
3. Insérez la pointe de la sonde à viande
dans la prise, en haut de la cavité.
17
5. Appuyez sur une touche pour arrêter le
signal sonore.
6. Retirez la fiche de la sonde à viande de
la prise. Sortez la viande de l'appareil.
AVERTISSEMENT! Soyez
prudent lorsque vous retirez la
pointe et la fiche de la sonde à
viande. Attention, la sonde à
viande est très chaude ! Risque
de brûlure !
Les fonctions Durée
et Fin
ne fonctionnent pas avec la
sonde à viande.
Vous pouvez modifier à tout moment la
température à cœur durant la cuisson :
Assurez-vous que la sonde à viande est
bien insérée dans la viande et que la
fiche est bien branchée dans la prise de
l'appareil durant la cuisson.
Lorsque vous utilisez la sonde à viande
pour la première fois, la température à
cœur par défaut est de 60 °C. Lorsque
clignote, vous pouvez utiliser le
thermostat pour changer la température
à cœur par défaut.
Le symbole de la sonde à viande
et la
température à cœur par défaut sont
affichées.
pour sauvegarder la
4. Appuyez sur
nouvelle température à cœur ou
attendez 10 secondes pour que ce
réglage soit automatiquement
sauvegardé.
La nouvelle température à cœur par défaut
s'affiche lors de la prochaine utilisation de
la sonde à viande.
Lorsque la viande atteint la température à
cœur réglée, le symbole de la sonde à
viande
et la température à cœur par
défaut clignotent. Un signal sonore retentit
pendant deux minutes. L'appareil s'éteint
automatiquement.
:
1. Appuyez sur
• quatre fois : l'affichage indique la
température à cœur réglée puis,
toutes les 10 secondes, la
température à cœur actuelle.
• cinq fois : l'affichage indique la
température à cœur actuelle puis,
toutes les 10 secondes, la
température réglée du four.
• six fois : l'affichage indique la
température réglée du four.
2. Tournez la manette de température
pour modifier la température.
Utilisation des rails télescopiques
Conservez les instructions
d'installation des rails
télescopiques pour une utilisation
ultérieure.
Grâce aux rails télescopiques, les grilles du
four peuvent être insérées et retirées plus
facilement.
ATTENTION! Les rails
télescopiques ne passent pas au
lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas
les rails télescopiques.
18
FRANÇAIS
2
1
°C
Tirez sur les rails
télescopiques de
droite et de gauche
pour les sortir.
°C
Assurez-vous d'avoir poussé complètement
les rails télescopiques dans l'appareil avant
de fermer la porte du four.
Vous pouvez aussi utiliser les rails
télescopiques avec les plaques
ou les plats fournis avec
l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous au
chapitre « Description
de l'appareil ».
Placez la grille
métallique sur les
rails télescopiques
et poussez-les dans
l'appareil.
Fonctions supplémentaires
Utilisation de la Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants permet d'éviter
une utilisation involontaire de l'appareil.
1. Ne sélectionnez aucune fonction du four.
2. Appuyez simultanément sur les touches
et
et maintenez-les enfoncées
pendant au moins 2 secondes.
Un signal sonore retentit. SAFE s'affiche.
Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez
l'étape 2.
Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint automatiquement au bout d'un
certain temps si une fonction du four est en
cours et que vous ne modifiez aucun
réglage.
Température (°C)
Arrêt automatique
(h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
Température (°C)
250
Arrêt automatique
(h)
1.5
Après un arrêt automatique, éteignez
complètement le four. Vous pouvez ensuite
le rallumer.
L'arrêt automatique ne
fonctionne pas avec les
fonctions : Sonde à viande,
Durée, Fin.
Voyant de chaleur résiduelle
Lorsque que vous éteignez l'appareil, le
voyant de chaleur résiduelle
s'allume si
la température à l'intérieur du four est
supérieure à 40 °C. Tournez la manette du
thermostat vers la gauche ou la droite pour
que la température du four s'affiche.
Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de
refroidissement se met automatiquement en
marche pour refroidir les surfaces de
19
FRANÇAIS
l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le
ventilateur de refroidissement continue à
fonctionner jusqu'à ce que l'appareil
refroidisse.
Thermostat de sécurité
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un thermostat
de sécurité interrompant l'alimentation
électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
Un mauvais fonctionnement de l'appareil
ou des composants défectueux peuvent
Conseils
Informations générales
• L'appareil dispose de cinq niveaux de
grille. Comptez les niveaux de grille à
partir du bas de l'appareil.
• L'appareil est doté d'un système spécial
qui permet à l'air de circuler et qui
recycle perpétuellement la vapeur. Dans
cet environnement, ce système permet
de cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits au minimum.
• De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. C'est normal. Veillez à reculer un
peu lorsque vous ouvrez la porte de
l'appareil en fonctionnement. Pour
diminuer la condensation, faites
fonctionner l'appareil 10 minutes avant
d'enfourner vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque
utilisation de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout
autre ustensile, plat et accessoire
directement en contact avec la sole de
votre four. Cela entraînerait une
détérioration de l'émail et modifierait les
résultats de cuisson.
Cuisson de gâteaux
• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
• Si vous utilisez deux plateaux de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
• Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
• Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
• Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat
à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient
plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous
cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs
réglages (fonction, temps de cuisson, etc.)
pour vos ustensiles, vos recettes et les
quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.
FRANÇAIS
20
Tableau de cuisson
Quantité
(kg)
Mets
Fonction
Niveau
Température
(°C)
Durée (min)
1 - 1.5
Agneau
2
175
110 - 130
1 - 1.5
Viande (Rôti de boeuf,
porc)
2
180 - 210
45 - 90
1 - 1.5
Poulet
2
200
70 - 85
1.2
Lapin
2
175
60 - 80
1.5
Canard
2
220
120 - 150
4
Dinde
2
180
210 - 240
0.6 - 1
Poisson
2
180 - 190
20 - 40
-
Gâteau aux prunes
2
160
50 - 60
1
Tartes
2
170
80 - 100
-
Biscuits/Gâteaux secs
2 et 4
140 - 150
35 - 40
2
Lasagnes
2
180 - 190
25 - 40
(0.7) - 1
Pain (petits pains)
2
180 - (200)
(25) - 451)
1
Pizza
2
210 - 220
15 - 25
1)
-
Réchauffer (plats individuels)
2
140
15 - 25
1)
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Remarques concernant l'entretien
• Nettoyez la façade du four à l'aide
d'une éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil après
chaque utilisation. L'accumulation de
21
FRANÇAIS
graisses ou d'autres résidus alimentaires
peut provoquer un incendie. Ce risque
est élevé pour la lèchefrite.
• En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide de produits spécifiques
pour four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau chaude
savonneuse.
• Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement antiadhésif.
Appareils en acier inoxydable ou en
aluminium
Nettoyez la porte uniquement
avec une éponge humidifiée.
Séchez-la avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou acides ni d'éponges
métalliques car ils peuvent
endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de
commande du four en observant
ces mêmes recommandations.
Nettoyage du joint d'étanchéité de la
porte
• Vérifiez régulièrement le joint
d'étanchéité de la porte. Le joint
d'étanchéité de la porte est posé sur
l'encadrement de la cavité du four.
N'utilisez pas l'appareil si le joint
d'étanchéité de la porte est
endommagé. Contactez le service de
maintenance.
• Utilisez un chiffon doux imbibé d'eau
tiède additionnée d'un détergent pour
nettoyer le joint d'étanchéité de la porte.
Retrait des supports de grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports de
grille.
2
1
2
1
Écartez l'avant du
support de grille de
la paroi latérale.
Écartez l'arrière du
support de grille de
la paroi latérale et
retirez le support.
Installez les supports de grille selon la
même procédure, mais dans l'ordre inverse.
Les extrémités arrondies des
supports de grille doivent être
orientées vers l'avant !
Nettoyage du réservoir d'eau
AVERTISSEMENT! Ne versez pas
d'eau dans le réservoir d'eau
durant le processus de
nettoyage.
Durant le processus de
nettoyage, de l'eau peut
s'égoutter du tuyau d'arrivée de
la vapeur dans la cavité du four.
Placez une lèchefrite sur le
niveau situé juste en dessous du
tuyau d'arrivée de la vapeur
pour éviter que l'eau ne coule
jusqu'au fond de la cavité du
four.
Au bout d'un certain temps, des dépôts
calcaires peuvent apparaître dans le four.
Pour éviter cela, nettoyez tous les éléments
FRANÇAIS
22
du four produisant de la vapeur. Videz le
réservoir après chaque cuisson à la vapeur.
Types d'eau
• Eau douce à faible teneur en calcaire :
elle est recommandée par le fabricant
car elle réduit le nombre de nettoyages
nécessaires.
• Eau du robinet : vous pouvez l'utiliser à
condition que votre alimentation
domestique soit dotée d'un purificateur
ou d'un adoucisseur d'eau.
• Eau dure à haute teneur en calcaire : ce
type d'eau n'entrave aucunement le bon
fonctionnement de l'appareil, mais elle
augmente la fréquence des procédures
de nettoyage.
TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS. (Organisation
Mondiale de la Santé)
Dépôt de calcium
Dureté de l'eau
(degrés français) (degrés allemands)
Classification de
l'eau
0 - 60 mg/l
0-6
0-3
Douce ou claire
75 cycles 2,5 mois
60 - 120 mg/l
6 - 12
3-7
Moyennement
dure
50 cycles 2 mois
120 - 180 mg/l
12 - 18
8 - 10
Dure ou calcaire 40 cycles 1,5 mois
plus de
180 mg/l
plus de 18
plus de 10
Très dure
1. Remplissez le réservoir avec 850 ml
d'eau en y ajoutant 50 g (soit cinq
cuillères à café) d'acide citrique.
Éteignez le four et attendez 60 minutes
environ.
2. Allumez le four et sélectionnez la
fonction Air pulsé + Vapeur. Réglez la
température à 230 °C. Éteignez le four
au bout de 25 minutes et laissez-le
refroidir pendant 15 minutes.
3. Allumez le four et sélectionnez la
fonction Air pulsé + Vapeur. Réglez la
température entre 130 et 230 °C.
Éteignez le four au bout de 10 minutes.
Laissez-le refroidir et procédez à la
vidange du réservoir. Reportez-vous au
chapitre « Vidange du réservoir d'eau ».
Fréquence de
détartrage
30 cycles 1 mois
4. Rincez le réservoir d'eau et nettoyez les
résidus de calcaire présents dans le four
avec un chiffon.
5. Nettoyez le tuyau de vidange à la main
avec de l'eau chaude savonneuse. Pour
éviter tout endommagement, n'utilisez
pas d'agents nettoyants acides, de
sprays ni de produits similaires.
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est dotée de trois
panneaux de verre.Vous pouvez retirer la
porte du four et les panneaux de verre
intérieurs pour les nettoyer.
23
FRANÇAIS
Si vous tentez d'extraire les
panneaux de verre sans avoir au
préalable retiré la porte du four,
celle-ci peut se refermer
brusquement.
5
6
90°
ATTENTION! N'utilisez pas
l'appareil sans les panneaux de
verre.
1
Ouvrez
complètement la
porte et saisissez les
2 charnières de
porte.
3
Fermez la porte du
four à la première
position d'ouverture
(mi-parcours). Tirez
la porte vers l'avant
et retirez-la de son
logement.
2
Soulevez et faites
tourner les leviers
sur les 2 charnières.
4
Déposez la porte
sur une surface
stable recouverte
d'un tissu doux.
Désengagez le
système de
verrouillage pour
retirer les panneaux
de verre intérieurs.
7
1
Faites pivoter les
deux fixations de
90° et retirez-les de
leurs logements.
2
Soulevez
doucement puis
sortez les panneaux
de verre un par un.
Commencez par le
panneau supérieur.
Nettoyez les panneaux de verre à l'eau
savonneuse. Séchez soigneusement les
panneaux de verre.
Une fois le nettoyage terminé, remettez les
panneaux de verre et la porte du four en
place. Suivez les étapes ci-dessus dans
l'ordre inverse.
Veillez à replacer les panneaux de verre (A
et B) dans le bon ordre. Le premier
panneau (A) est décoré d'un motif
ornemental. La zone imprimée doit faire
face à l'intérieur de la porte. Après
l'installation, vérifiez que la surface du
panneau de verre où se trouve la zone
FRANÇAIS
24
imprimée est lisse au toucher (le relief doit
être de l'autre côté).
A
B
Remplacement de l'éclairage
Placez un linge au fond de la cavité de
l'appareil. Cela évitera d'endommager le
diffuseur de l'éclairage et la paroi du four.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution ! Déconnectez le
fusible avant de remplacer
l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en
verre peuvent être très chauds.
ATTENTION! Prenez toujours
l'ampoule halogène avec un
chiffon pour éviter que des
résidus de graisse sur l'ampoule
ne prennent feu.
Veillez à installer correctement le panneau
de verre du milieu dans son logement.
1. Éteignez l'appareil.
2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
Éclairage arrière
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant vers la gauche.
2. Nettoyez-le.
3. Remplacez l'ampoule du four par une
ampoule de 40 W, 230 V (50 Hz),
résistant à une température de 300 °C
(type de connexion : G9).
4. Replacez le diffuseur en verre.
En cas d'anomalie de fonctionnement
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement...
Problème
Le four ne chauffe pas.
Cause probable
Le four est désactivé.
Solution
Mettez le four en marche.
FRANÇAIS
Problème
25
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Le four ne chauffe pas.
L'arrêt automatique est activé.
Reportez-vous à « Arrêt automatique ».
Le four ne chauffe pas.
La sécurité enfants est activée.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité
enfants ».
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si
les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule
d'éclairage.
Il y a de l'eau à l'intérieur du Le réservoir d'eau est trop
four.
rempli.
Éteignez le four et essuyez
l'eau avec un chiffon ou une
éponge.
La cuisson à la vapeur ne
fonctionne pas.
Vérifiez l'orifice du tuyau
d'arrivée de la vapeur. Éliminez le calcaire.
Des dépôts de calcaire obstruent l'orifice.
Il faut plus de 3 minutes pour Il y a des dépôts calcaires
vider le réservoir d'eau ou
dans le four.
de l'eau s'écoule par l'orifice
du tuyau d'arrivée de la vapeur.
Nettoyez le réservoir d'eau.
Reportez-vous au chapitre
« Nettoyage du réservoir
d'eau ».
La cuisson des aliments est
trop longue ou trop rapide.
Ajustez la température si
nécessaire. Suivez les conseils du manuel d'utilisation.
La température est trop
basse ou trop élevée.
De la vapeur et de la conLe plat est resté trop longdensation se forment sur les temps dans le four.
aliments et dans la cavité du
four.
Ne laissez pas les plats dans
le four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
FRANÇAIS
26
Problème
Cause probable
Solution
Un code d'erreur ne figurant Une anomalie électrique est
pas dans ce tableau s'affisurvenue.
che.
Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter un service
après-vente agréé.
• Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nouveau.
• Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez
le service après-vente.
plaque signalétique se trouve sur le cadre
avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez
pas la plaque signalétique de l'appareil.
Les informations à fournir au service aprèsvente figurent sur la plaque signalétique. La
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Dimensions (internes)
Largeur
Hauteur
Profondeur
Surface du plateau de cuisson
1438 cm²
Résistance supérieure
1000 W
Résistance inférieure
1000 W
Gril
2300 W
Ventilateur
1900 W
Puissance totale
2780 W
480 mm
355 mm
417 mm
FRANÇAIS
27
Tension
400 V
Fréquence
50 Hz
Nombre de fonctions
10
Rendement énergétique
Informations de produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèle
GRÄNSLÖS 602.452.07
MIRAKULÖS 302.452.04
Index d'efficacité énergétique
100.0
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
0.93 kWh/cycle
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
0.85 kWh/cycle
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Électricité
Volume
72 l
Type de four
Four encastrable
Masse
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 : Plages,
fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de
mesure des performances.
Économie d'énergie
Cet appareil est doté de caractéristiques
qui vous permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
• Conseils généraux
– Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée quand
GRÄNSLÖS
602.452.07
37.9 kg
MIRAKULÖS
302.452.04
37.1 kg
l'appareil est en marche et
maintenez-la fermée autant que
possible pendant la cuisson.
– Utilisez des plats en métal pour
améliorer l'économie d'énergie.
– Si possible, placez les aliments à
l'intérieur du four sans les réchauffer.
– Quand la durée de cuisson est
supérieure à 30 minutes, diminuez la
température du four à 3-10 minutes
minimum, selon la durée de la
cuisson, avant que le temps de
cuisson ne s'écoule. La chaleur
FRANÇAIS
résiduelle à l'intérieur du four
continuera à cuire.
– Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer les autres aliments.
• Cuisson avec ventilateur - si possible,
utilisez les fonctions de cuisson avec le
ventilateur pour économiser de l'énergie.
• Chaleur résiduelle
– Dans certaines fonctions du four, si
un programme avec une durée
(durée, fin) est activé et que le temps
de cuisson est supérieur à
28
30 minutes, les résistances se
désactiveront automatiquement
10 % plus tôt. Le ventilateur et
l'éclairage continuent à fonctionner.
• Maintien des aliments au chaud - si
vous souhaitez utiliser la chaleur
résiduelle pour garder le plat chaud,
sélectionnez la température la plus
basse possible. L'affichage indique la
température de la chaleur résiduelle.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils neufs
sont vendus, mais aussi dans un
centre de collecte ou une
entreprise de récupération
officiels SENS.
La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.erecycling.ch
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre
appareil chez IKEA, à moins qu'il ne
s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas
la garantie ne dure que deux (2) ans. Le
ticket de caisse original est nécessaire et
constitue la preuve d'achat. Les réparations
effectuées sous couvert de la garantie ne
prolongent pas la durée de garantie, ni
pour l'appareil ni pour les pièces
échangées.
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
29
FRANÇAIS
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est
valable uniquement lorsque l’appareil est
utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas
couvert par la garantie ?” Pendant la durée
de la garantie, les coûts des réparations,
des pièces de rechange, de la maind'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans
occasionner de dépenses spéciales et que
le dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces
conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
•
•
•
•
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte
par la garantie. Si tel est le cas, le service
après-vente IKEA par le biais de ses
propres services ou d'un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule
discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
•
•
•
•
•
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions
environnementales anormales.
Les consommables tels que les piles et
ampoules.
Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
Les réparations qui n'ont pas été
effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un
partenaire contractuel autorisé ni celles
où l'on n'a pas utilisé des pièces
d'origine.
Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécifications
d’installation.
L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des
dommages survenant pendant le
transport. En revanche, si IKEA livre le
produit à l'adresse de livraison du client,
30
FRANÇAIS
tout endommagement du produit
survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou
installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
• l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
• les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Zone de validité
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
FRANÇAIS
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, cherchez et conservez à
portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il
vous sera demandé pour tout
appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse
contient aussi le nom et le
numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
31
32
ITALIANO
Indice
Informazioni per la sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Descrizione del prodotto
Preparazione al primo utilizzo
Utilizzo quotidiano
Funzioni del timer
Utilizzo degli accessori
32
34
36
37
38
39
43
44
Funzioni aggiuntive
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Dati tecnici
Efficienza energetica
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
GARANZIA IKEA
46
47
49
53
55
55
56
57
Con riserva di modifiche.
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
ITALIANO
•
•
33
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi
deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione.
Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi
sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire
accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un Centro di Assistenza
Autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
I dispositivi di interruzione della corrente devono essere
incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle regole di
cablaggio.
ITALIANO
•
34
Usare esclusivamente la termosonda consigliata per questa
apparecchiatura.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
ATTENZIONE! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre
guanti di sicurezza.
• Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti
adeguatamente ancorate a una struttura
fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono
restare adiacenti ad apparecchiature o
unità con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
ATTENZIONE! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta dei dati corrispondano a quelli
dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal nostro Centro di
Assistenza autorizzato.
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura, in particolare
quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra
e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il
dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
• Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
35
ITALIANO
Utilizzo
ATTENZIONE! Rischio di lesioni,
ustioni, scosse elettriche o
esplosioni.
• Utilizzare l’apparecchiatura
esclusivamente in un ambiente
domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire
aria calda.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
ATTENZIONE! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
•
•
•
•
•
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
– Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla
superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influisce
sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
Non si tratta di un'anomalia ai sensi di
legge.
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere permanenti.
L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
La cottura deve sempre essere eseguita
con la porta del forno chiusa.
Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai chiuso
quando l'apparecchiatura è in funzione.
Calore e umidità possono accumularsi sul
retro di un pannello chiuso causando
danni all'apparecchiatura,
all'alloggiamento o al pavimento. Non
chiudere il pannello dell'armadio finché
l'apparecchiatura non si è
completamente raffreddata dopo l'uso.
Cottura a vapore
ATTENZIONE! Vi è il rischio di
ustioni o di danni
all'apparecchiatura.
• La fuoriuscita di vapore può causare
ustioni:
ITALIANO
– Non aprire la porta
dell'apparecchiatura durante la
cottura a vapore.
– Aprire la porta dell'apparecchiatura
delicatamente dopo la cottura a
vapore.
Pulizia e cura
ATTENZIONE! Vi è il rischio di
lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
• Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchiatura. La porta è
pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la superficie.
• I residui di grasso o cibo
nell'apparecchiatura possono provocare
un incendio.
• Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
Luce interna
36
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
ATTENZIONE! Rischio di scosse
elettriche.
• Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
Smaltimento
ATTENZIONE! Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Materiale di imballaggio:
I materiali utilizzati sono ecologici e
riciclabili. I componenti in plastica sono
identificati mediante marchi quali PE, PS
ecc. Smaltire il materiale di imballaggio
negli appositi contenitori presso le
strutture locali per lo smaltimento dei
rifiuti.
Assistenza Tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
• Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
Installazione
ATTENZIONE! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Montaggio
Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
ITALIANO
37
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Installazione dell'impianto elettrico
ATTENZIONE! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Per la sezione del cavo fare riferimento alla
potenza totale riportata sulla targhetta dei
dati ed alla tabella:
Il produttore non è responsabile
qualora non vengano applicate
le precauzioni del capitolo
Informazioni per la sicurezza.
La dotazione standard
dell'apparecchiatura al momento della
fornitura non prevede una spina e un cavo
di rete.
Cavo
Potenza totale (W)
Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1.380
3 x 0,75
massimo 2.300
3x1
massimo 3.680
3 x 1,5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro
(rispettivamente blu e marrone).
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o
la sostituzione:
Descrizione del prodotto
Panoramica
1
2
3
4
5
6
7
15
5
14
4
8
3
9
2
13
12
1
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Pannello dei comandi
Manopola delle funzioni forno
Programmatore elettronico
Manopola della temperatura
Vaschetta dell'acqua
Grill
Presa per la termosonda
Lampadina
Ventola
Supporto ripiano, smontabile
Tubo di scarico
Valvola di scarico dell'acqua
Targhetta dei dati
Posizioni dei ripiani
Foro di entrata vapore
ITALIANO
38
Accessori
• Ripiano a filo x 2
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
• Lamiera dolci x 1
Per la cottura di torte e biscotti.
• Grill/Leccarda x 1
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
• Termosonda x 1
Per misurare quanto in profondità sono
cotti i cibi.
• Guide telescopiche x 2 set
Per griglie e teglie.
Preparazione al primo utilizzo
ATTENZIONE! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dall'apparecchiatura.
Fare riferimento al capitolo
"Pulizia e cura".
Pulire l'apparecchiatura prima di utilizzarla
per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
Impostazione dell'ora
Dopo il primo collegamento alla rete
elettrica, tutti i simboli sul display si
accendono per alcuni secondi. Per i secondi
successivi il display mostra la versione del
software.
Dopo che le informazioni sulla versione del
software non sono più visualizzate, il
display visualizza
lampeggia.
e "12:00". "12"
1. Premere
o
per impostare l'ora
corrente.
per confermare. Questa
2. Premere
operazione è necessaria soltanto la
prima volta che si imposta l'ora.
Successivamente il nuovo orario verrà
salvato automaticamente ogni 5
secondi.
Il display visualizza
e l'orario
impostato. "00" lampeggia.
3. Premere
o
per impostare i minuti
correnti.
per confermare. Questa
4. Premere
operazione è necessaria soltanto la
prima volta che si imposta l'ora.
Successivamente il nuovo orario verrà
salvato automaticamente ogni 5
secondi.
Sul display compare l'ora aggiornata.
Modifica dell'ora
È possibile modificare l'ora solo se il forno è
in modalità standby.
Premere ripetutamente
fino a quando
sul display non lampeggia il simbolo .
Per impostare un'ora diversa, fare
riferimento alla sezione "Impostazione
dell'ora".
ITALIANO
39
Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per
bruciare i residui di grasso.
1. Impostare la funzione
e la
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per un'ora.
e la
3. Impostare la funzione
temperatura massima.
4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 15 minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo. Non si tratta di
un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria
all'interno della stanza sia sufficiente.
del blocco di sicurezza come illustrato nella
figura.
Non far leva sul blocco di sicurezza per
chiudere la porta del forno.
Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprire
la porta del forno ed estrarlo utilizzando
una chiave scanalata Torx. La chiave
scanalata Torx si trova nel sacchetto degli
accessori del forno.
Utilizzo del dispositivo di sicurezza
bambini meccanico
L'apparecchiatura è dotata di un blocco di
sicurezza bambini attivo. Si trova al di sotto
del pannello dei comandi, sul lato destro.
Per aprire la porta del forno con il blocco di
sicurezza inserito, sollevare l'impugnatura
Utilizzo quotidiano
ATTENZIONE! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
1. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno in senso orario per selezionare
una funzione del forno.
2. Ruotare la manopola della temperatura
per impostare una temperatura.
Il display mostra la temperatura impostata.
3. Per disattivare l'apparecchiatura
portare la manopola delle funzioni del
forno in posizione di spento.
Funzioni forno
Funzione forno
Posizione di
spegnimento
Applicazione
L'apparecchiatura è spenta.
ITALIANO
40
Funzione forno
Applicazione
Cottura a circola- Per cuocere contemporaneamente su massimo 3 posizione d'aria for- zioni della griglia ed essiccare i cibi. Quando si utilizza
zata
questa funzione, ridurre la temperatura del forno di 20
- 40°C rispetto alle temperature standard impiegate
per la Cottura tradizionale (Rosolatura e Cottura finale).
Tradizionale (Ro- Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione
solatura e Cotdella griglia.
tura finale)
Grill
Per grigliare cibi di ridotto spessore posti nella parte
centrale della griglia. Per preparare i toast.
Cottura finale
Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli
alimenti.
Grill con ventola
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su una
sola posizione della griglia. Anche per gratinare e dorare.
Cottura Pane e
Pizza
Per cuocere gli alimenti su una posizione della griglia e
ottenere una cottura più intensa e un fondo croccante.
Quando si utilizza questa funzione, ridurre la temperatura del forno di 20 - 40°C rispetto alle temperature
standard impiegate per la Cottura tradizionale (Rosolatura e Cottura finale).
Scongelamento
Per scongelare degli alimenti congelati.
La manopola della temperatura deve essere in posizione di spento.
Rosolatura
Per dorare pane, torte e dolci. Per completare la cottura degli alimenti.
Grill rapido
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi
quantità e per tostare il pane.
Aria forzata +
Vapore
Per cuocere al vapore. Utilizzare questa funzione per
ridurre il tempo di cottura mantenendo le vitamine e le
proprietà nutritive dei cibi. Per utilizzarla, selezionare
la funzione e impostare una temperatura tra 130°C e
230°C.
ITALIANO
41
Display
G
A
G
F
B
E
C
A) Ora o temperatura
B) Indicatore di riscaldamento e di calore
residuo
C) Serbatoio d'acqua (solo modelli
selezionati)
D) Termosonda (solo modelli selezionati)
E) Chiusura porta (solo modelli selezionati)
F) Ore/minuti
G) Funzioni dell’orologio
D
Tasti
Tasto
Funzione
Descrizione
MENO
Per impostare l'ora.
OROLOGIO
Per impostare una funzione orologio.
PIÙ
Per impostare l'ora.
Indicatore riscaldamento
Se si attiva una funzione del forno, le barre
sul display
si accendono una dopo
l'altra. Le barre visualizzano la riduzione o
l'aumento della temperatura del forno.
Cottura a vapore
1. Impostare la funzione .
2. Premere il coperchio per aprire la
vaschetta dell'acqua. Riempire la
vaschetta dell'acqua finché non si
accende l'indicatore del Serbatoio
d'acqua pieno.
La capacità massima del serbatoio è
900 ml. È sufficiente per una cottura
della durata di circa 55 – 60 minuti.
Come liquido, utilizzare
esclusivamente acqua. Non
utilizzare acqua filtrata
(demineralizzata) o distillata.
Non utilizzare altri liquidi.
Non versare liquidi
infiammabili o alcolici
(grappa, whisky, cognac,
ecc.) nella vaschetta
dell'acqua.
3. Spingere la vaschetta dell’acqua nella
sua posizione iniziale.
4. Preparare il cibo nella pentola
appropriata.
5. Impostare una temperatura tra 130°C e
250°C. Fare riferimento alla tabella per
la cottura a vapore.
ITALIANO
ATTENZIONE! Attendere almeno
60 minuti dopo ogni utilizzo della
funzione Cottura a circolazione
d'aria forzata + Vapore per
evitare che fuoriesca acqua
calda dalla valvola di scarico
dell’acqua.
Una volta terminata la cottura a vapore,
svuotare il serbatoio dell'acqua.
42
1. Preparare il tubo di scarico (C) incluso
nel sacchetto contenente il libretto
istruzioni. Collegare il connettore (B) ad
una delle estremità del tubo di scarico.
2. Sistemare l'altra estremità del tubo di
scarico (C) in un recipiente. Posizionarla
in modo tale che risulti più bassa della
valvola di scarico (A).
A
Indicatore del serbatoio d'acqua
B
Quando è in funzione la cottura a vapore, il
display mostra l'indicatore del serbatoio
d'acqua. L'indicatore del serbatoio d'acqua
indica il livello di acqua all'interno del
serbatoio.
C
- Il serbatoio dell'acqua è pieno.
Quando il serbatoio è pieno viene
emesso un segnale acustico. Premete un
tasto qualsiasi per disattivare il segnale
acustico.
•
- Il serbatoio dell'acqua è mezzo
pieno.
- Il serbatoio dell'acqua è vuoto.
•
Quando il serbatoio deve essere
riempito, viene emesso un segnale
acustico.
Se si versa troppa acqua nel
serbatoio, lo scarico di sicurezza
fa defluire l’acqua in eccesso dal
fondo del forno.
Rimuovere l'acqua con una
spugna o un panno.
•
Svuotamento del serbatoio dell'acqua
AVVERTENZA! Prima di iniziare
a svuotare il serbatoio
dell'acqua, controllare che
l’apparecchiatura si sia
raffreddata.
3. Aprire la porta del forno e collegare il
connettore (B) alla valvola di scarico (A).
4. Per svuotare il serbatoio dell'acqua
spingere ripetutamente il connettore.
Il serbatoio potrebbe ancora
contenere dell'acqua anche
se il display mostra il simbolo
. Attendere fino a che il
flusso dalla valvola di scarico
dell'acqua non si interrompe.
5. Togliere il connettore dalla valvola
quando termina il deflusso dell'acqua.
Non utilizzare l'acqua di scarico
per riempire nuovamente il
serbatoio dell'acqua.
ITALIANO
43
Funzioni del timer
Tabella funzioni orologio
Funzione orologio
Applicazione
IMPOSTA ORA
Permette di modificare o controllare l'ora. Fare riferimento a "Impostazione dell'ora".
CONTAMINUTI
Utilizzare per impostare un conto alla rovescia (massimo 23:59 minuti). Questa funzione non ha alcun effetto
sul funzionamento dell'apparecchiatura. Sarà possibile
impostare il CONTAMINUTI in qualsiasi momento, anche se l'apparecchiatura è spenta.
DURATA
Per impostare il tempo di funzionamento dell'apparecchiatura. Da utilizzare solo quando la funzione del forno è impostata.
ORARIO FINE
Per impostare il momento in cui l'apparecchiatura si
disattiva. Da utilizzare solo quando la funzione del forno è impostata. Sarà possibile utilizzare contemporaneamente Durata Cottura e Fine Cottura (partenza ritardata) nel caso in cui l'apparecchiatura debba essere
attivata e disattivata automaticamente in seguito.
Premere
ripetutamente per
scorrere le funzioni dell'orologio.
Per confermare le impostazioni
delle funzioni dell'orologio,
premere
o attendere la
conferma automatica per 5
secondi.
Impostare la funzione DURATA o FINE
quando è in corso la funzione cottura
1. Premere
ripetutamente fino a
quando sul display non compare
o
.
o
lampeggia sul display.
o
per impostare i valori
2. Premere
per confermare.
e premere
Per la Durata
impostare prima i minuti e
dopo le ore, per la Fine
impostare
prima le ore e dopo i minuti.
Allo scadere del tempo viene emesso un
segnale acustico per 2 minuti. Il simbolo
o
e l'impostazione dell'ora lampeggiano
sul display. Il funzionamento del forno si
interrompe.
3. Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
Se si preme il tasto
durante
l'impostazione dell'ora per la
DURATA
, l'apparecchiatura
passa all'impostazione della
funzione FINE
.
ITALIANO
44
Impostazione del CONTAMINUTI
1. Premere
ripetutamente fino a che
e "00" non lampeggiano sul display.
2. Premere
o
per impostare il
CONTAMINUTI.
Impostare come prima cosa i secondi,
poi i minuti e le ore.
All'inizio l'intervallo viene calcolato in
minuti e secondi. Se il tempo impostato
supera i 60 minuti, il simbolo
compare sul display.
A partire da questo momento
l'apparecchiatura calcola il tempo in ore e
minuti.
3. Il CONTAMINUTI si avvia in modo
automatico dopo cinque secondi.
Una volta trascorso il 90% del tempo
impostato, viene emesso un segnale
acustico.
4. Al termine del tempo impostato, viene
emesso un segnale acustico per due
minuti. "00:00" e lampeggiano sul
display. Premere qualsiasi tasto per
interrompere il segnale.
Se si imposta il CONTAMINUTI
quando la funzione DURATA DI
COTTURA
o ORA DI FINE
COTTURA
è attiva, sul
display appare il simbolo
Timer per il Conto alla rovescia
Il Timer per il Conto alla rovescia consente
di monitorare la durata d'uso del forno.
Premere ripetutamente
finché il display
non mostra l'ora senza i simboli
dell'orologio.
Non è possibile usare il Timer per
il Conto alla rovescia quando
sono in corso le funzioni Durata
o Fine
.
Utilizzo degli accessori
ATTENZIONE! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Uso della termosonda
La termosonda misura la temperatura
interna della carne. Quando la carne
raggiunge la temperatura desiderata,
l'apparecchiatura si disattiva.
Le due temperature da impostare sono:
• la temperatura del forno.
• la temperatura interna. Fare riferimento
ai valori presenti in tabella.
Temperature interne consigliate
50°C
Al sangue
.
60°C
Medio
70°C
Ben cotto
45
ITALIANO
AVVERTENZA! Usare solo la
termosonda in dotazione con
l'apparecchiatura o componenti
di ricambio originali.
1. Selezionare la funzione del forno e
regolare la temperatura.
2. Posizionare la punta della termosonda
nella parte centrale della carne.
3. Mettere la spina della termosonda nella
presa sulla parte superiore della cavità.
La nuova temperatura interna predefinita
viene visualizzata al successivo utilizzo
della termosonda.
Quando la carne raggiunge la temperatura
interna impostata, il simbolo della
termosonda
e la temperatura interna
predefinita lampeggiano. Viene emesso un
segnale acustico per due minuti.
L'apparecchiatura si spegne
automaticamente.
5. Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
6. Estrarre la spina della termosonda dalla
presa. Estrarre la carne
dall'apparecchiatura.
ATTENZIONE! Prestare
attenzione nel rimuovere la
punta e la spina della
termosonda. La termosonda è
calda. Vi è il rischio di scottature.
Le funzioni Durata
e Fine
non funzionano con la
termosonda.
Assicurarsi che la termosonda si trovi
all'interno della carne e nella presa in
fase di cottura.
Quando si usa la termosonda per la
prima volta, la temperatura interna
predefinita è 60°C. Quando
lampeggia, è possibile utilizzare la
manopola della temperatura per
modificare la temperatura interna
predefinita.
Il display visualizza il simbolo della
termosonda
e la temperatura interna
predefinita.
per salvare la nuova
4. Premere
temperatura interna o, attendere 10
secondi e l’impostazione verrà salvata
automaticamente.
È possibile modificare la temperatura
interna in qualsiasi momento durante la
cottura:
1. Premere :
• quattro volte – il display visualizza la
temperatura interna impostata che
viene aggiornata ogni 10 secondi.
• cinque volte – il display visualizza la
temperatura corrente del forno che
viene aggiornata ogni 10 secondi in
base alla temperatura impostata.
• sei volte - il display visualizza la
temperatura del forno impostata.
2. Utilizzare la manopola della
temperatura per modificare la
temperatura.
ITALIANO
46
Verificare di spingere le guide telescopiche
fino in fondo all'apparecchiatura prima di
chiudere la porta del forno.
Utilizzo delle guide telescopiche
Conservare le istruzioni per
l'installazione delle guide
telescopiche per un utilizzo
futuro.
È inoltre possibile utilizzare le
guide telescopiche con teglie o
leccarde fornite con
l'apparecchiatura.
ATTENZIONE! Fare
riferimento al capitolo
"Descrizione del
prodotto".
Grazie alla guide telescopiche sarà
possibile inserire ed estrarre i ripiani in
modo più facile.
AVVERTENZA! Non pulire le
guide telescopiche in
lavastoviglie. Non lubrificare le
guide telescopiche.
1
2
°C
°C
Estrarre le guide
telescopiche destra
e sinistra.
Mettere il ripiano a
filo sulle guide
telescopiche, quindi,
delicatamente,
spingerle all'interno
dell'apparecchiatur
a.
Funzioni aggiuntive
Utilizzo della Sicurezza bambini
La Sicurezza bambini evita l'attivazione
accidentale dell'apparecchiatura.
1. Non impostare alcuna funzione del
forno.
2. Tenere premuti contemporaneamente
e
per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. SAFE
compare sul display.
Per disattivare la Sicurezza bambini,
ripetere il passaggio 2.
Spegnimento di sicurezza
Per ragioni di sicurezza, l'apparecchiatura
si disattiva automaticamente dopo un
determinato periodo di tempo se è attiva
una funzione forno e non si modificano le
impostazioni.
ITALIANO
Temperatura (°C)
47
Spegnimento (ore)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250
1.5
Dopo uno spegnimento automatico,
disattivare completamente
l'apparecchiatura. Quindi è nuovamente
possibile accenderla.
Lo spegnimento automatico non
funziona con le funzioni:
termosonda, Durata, Fine.
Spia del calore residuo
Quando si disattiva l'apparecchiatura, il
display mostra l'indicatore di calore
se la temperatura del forno
riesiduo
supera i 40°C. Ruotare la manopola della
temperatura sinistra o destra per
visualizzare la temperatura del forno.
Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di
raffreddamento si attiva in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del forno. Dopo aver spento il forno, la
ventola di raffreddamento continua a
funzionare fino a che il forno non si è
raffreddato.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato
dell'apparecchiatura o componenti difettosi
possono provocare un surriscaldamento
pericoloso. Per evitare che questo accada, il
forno è dotato di un termostato di sicurezza
che interrompe l'alimentazione della
corrente elettrica. All'abbassamento della
temperatura, il forno si riaccende
automaticamente.
Consigli e suggerimenti utili
Informazioni generali
• L'apparecchiatura presenta cinque
posizioni della griglia. Contare le
posizioni della griglia dal basso
dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura è dotata di un
sistema speciale che fa circolare l'aria e
ricicla costantemente il vapore. Con
questo sistema è possibile cucinare in un
ambiente pieno di vapore, mantenendo
il cibo soffice all'interno e croccante
all'esterno. Si riduce il tempo di cottura e
si abbatte il consumo di energia.
• L'umidità può condensarsi all'interno
dell'apparecchiatura o sui pannelli in
vetro della porta. Non si tratta di
un’anomalia. Quando si apre la porta
durante la cottura, tenersi sempre a
distanza dall'apparecchiatura. Per
ridurre la condensa, prima della cottura
accendere l'apparecchiatura per 10
minuti.
• Quando si è terminato di usare
l'apparecchiatura, eliminare l'umidità.
• Non posizionare oggetti direttamente sul
ripiano dell'apparecchiatura e non
ricoprire i componenti con pellicola
d'alluminio durante la cottura. Così
facendo si possono alterare i risultati di
cottura e danneggiare lo smalto.
Cottura di dolci
• Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
• Se si usano due piastre da forno
contemporaneamente, tenere un livello
vuoto tra una e l'altra.
ITALIANO
48
fumo, aggiungere acqua ogni volta che
finisce.
Cottura di carni e pesce
• Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non
possono più essere rimosse.
• Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
• Per evitare la formazione di fumo
eccessivo nel forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella
leccarda. Per evitare la condensa di
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa il forno.
Tabella di cottura
Quantità
(kg)
Alimenti
Funzione Posizione Temperatura
della griglia
(°C)
Tempo (min.)
1 - 1.5
Agnello
2
175
110 - 130
1 - 1.5
Carne (roastbeef,
maiale)
2
180 - 210
45 - 90
1 - 1.5
Pollo
2
200
70 - 85
1.2
Coniglio
2
175
60 - 80
1.5
Anatra
2
220
120 - 150
4
Tacchino
2
180
210 - 240
0.6 - 1
Pesce
2
180 - 190
20 - 40
-
Plum cake
2
160
50 - 60
1
Torte dolci o salate
2
170
80 - 100
-
Biscotti
2e4
140 - 150
35 - 40
2
Lasagne
2
180 - 190
25 - 40
(0.7) - 1
Pane (panini)
2
180 - (200)
(25) - 451)
1
Pizza
2
210 - 220
15 - 25
1)
49
ITALIANO
Quantità
(kg)
-
Alimenti
Funzione Posizione Temperatura
della griglia
(°C)
Riscaldamento (piatto
unico)
2
140
Tempo (min.)
15 - 25
1)
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Pulizia e cura
ATTENZIONE! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Note sulla pulizia
• Pulire la parte anteriore
dell'apparecchiatura con un panno
morbido inumidito con acqua tiepida
saponata.
• Per pulire le superfici metalliche,
utilizzare un normale detergente.
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura
dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui
di cibo possono causare un incendio. Il
rischio è più elevato per la teglia.
• Rimuovere lo sporco tenace con
detergenti speciali per forno.
• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e
farli asciugare accuratamente. Utilizzare
un panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata.
• Non pulire gli accessori antiaderenti con
detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o
in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il
rivestimento antiaderente.
Apparecchiature in acciaio inox o in
alluminio
Pulire la porta del forno
esclusivamente con una spugna
umida. Asciugarla con un panno
morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio,
acidi o prodotti abrasivi, che
potrebbero danneggiare la
superficie del forno. Pulire il
pannello dei comandi del forno,
prendendo le stesse precauzioni.
Pulizia della guarnizione della porta
• Controllare regolarmente la guarnizione
della porta. La guarnizione della porta si
trova attorno al telaio della cavità del
forno. Non utilizzare l'apparecchiatura
se la guarnizione della porta è
danneggiata. Contattare il Centro di
Assistenza.
• Per pulire la guarnizione della porta,
utlizzare un panno morbido immerso in
acqua tiepida e detergente.
Rimozione dei supporti ripiano
Per pulire il forno, togliere i supporti ripiano.
ITALIANO
50
2
1
Durante la procedura di pulizia,
dell’acqua potrebbe fuoriuscire
dal foro di entrata vapore nella
cavità del forno. Sistemare una
leccarda sul livello del ripiano
direttamente al di sotto del foro
di entrata vapore per evitare che
l’acqua fluisca sul fondo della
cavità del forno.
2
1
Estrarre la parte
posteriore del
supporto ripiano
dalla parete
laterale e
rimuoverla.
Installare i supporti ripiano seguendo al
contrario la procedura indicata.
Sfilare dapprima la
guida di estrazione
dalla parete
laterale tirandola in
avanti.
Le estremità arrotondate dei
supporti ripiano devono essere
rivolte in avanti.
Pulizia del serbatoio dell'acqua
ATTENZIONE! Non versare
acqua nel serbatoio durante la
procedura di pulizia.
Dopo qualche istante è possibile notare dei
residui di calcare all’interno del forno. Per
evitarlo, pulire le parti del forno che
generano vapore. Svuotare il serbatoio
dopo ogni cottura a vapore.
Tipi d'acqua
• Acqua dolce con basso contenuto di
calcare - consigliata dal produttore in
quanto riduce la frequenza dei cicli di
pulizia.
• Acqua di rubinetto - si può utilizzare se
nel proprio impianto domestico è
installato un depuratore o addolcitore
dell'acqua.
• Acqua dura con alto contenuto di
calcare - non influisce sulle prestazioni
dell'apparecchiatura ma aumenta la
frequenza dei cicli di pulizia.
TABELLA QUANTITÀ DI CALCIO INDICATA DALL'O.M.S. (Organizzazione Mondiale della
Sanità)
Deposito di calDurezza acqua
Classificazione Avviare il proccio
acqua
esso di decalcifi(Gradi francesi) (Gradi tedeschi)
cazione ogni
0 - 60 mg/l
0-6
0-3
Dolce o morbida
75 cicli - 2,5 mesi
60 - 120 mg/l
6 - 12
3-7
Durezza media
50 cicli - 2 mesi
ITALIANO
51
Deposito di calDurezza acqua
Classificazione Avviare il proccio
acqua
esso di decalcifi(Gradi francesi) (Gradi tedeschi)
cazione ogni
120 - 180 mg/l
12 - 18
8 - 10
Dura o calcarea 40 cicli - 1,5 mesi
oltre 180 mg/l
oltre 18
oltre 10
Molto dura
1. Riempire il serbatoio con 850 ml
d’acqua e 50 ml di acido citrico (cinque
cucchiaini). Spegnere il forno e
attendere circa 60 minuti.
2. Accendere il forno e impostare la
funzione Aria forzata + Vapore.
Impostare la temperatura su 230°C.
Spegnere dopo 25 minuti e lasciare
raffreddare per 15 minuti.
3. Accendere il forno e impostare la
funzione Aria forzata + Vapore.
Impostare una temperatura tra 130 e
230°C. Spegnere dopo 10 minuti.
Lasciarlo raffreddare e continuare con la
rimozione del contenuto del serbatoio. Fare
riferimento alla sezione “Svuotamento del
serbatoio dell'acqua”.
4. Sciacquare il serbatoio dell'acqua ed
eliminare i residui di calcare nel forno
con un panno.
5. Pulire il tubo di scarico manualmente
con acqua calda saponata. Per evitare
danni, non utilizzare acidi, spray o
detergenti simili.
30 cicli - 1 mese
AVVERTENZA! Non utilizzare
l'apparecchiatura senza i
pannelli in vetro.
1
Aprire
completamente la
porta ed afferrare
le due cerniere.
3
2
Alzare e ruotare le
levette poste sulle
due cerniere.
4
Pulizia della porta del forno
La porta del forno è dotata di tre pannelli
in vetro.È possibile rimuovere la porta del
forno e i pannelli interni in vetro per pulirli.
La porta del forno potrebbe
richiudersi se si tenta di
rimuovere i pannelli in vetro
prima di togliere la porta del
forno.
Chiudere la porta
del forno fino alla
prima posizione di
apertura (circa
metà). Tirare in
avanti la porta,
sfilandola dalla sua
sede.
Appoggiare la
porta su una
superficie stabile e
coperta da un
panno morbido.
ITALIANO
52
ruvida al tatto.
6
5
A
B
90°
Sganciare il sistema
di bloccaggio per
rimuovere i pannelli
in vetro.
7
Ruotare di 90° le
due chiusure e
sfilarle dalle loro
sedi.
Accertarsi di installare il pannello
intermedio in vetro nelle sedi corrette.
1
2
Prima di tutto
sollevare facendo
attenzione, quindi
rimuovere i pannelli
in vetro, uno alla
volta. Iniziare dal
pannello superiore.
Pulire i pannelli in vetro con dell'acqua
saponata. Asciugare i pannelli in vetro
facendo attenzione.
Al termine della pulizia, rimontare i pannelli
in vetro e la porta del forno. Eseguire la
procedura illustrata in precedenza,
seguendo la sequenza inversa.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A
e B) nell'ordine esatto. Il primo pannello (A)
ha una cornice decorativa. Accertarsi che la
serigrafia sia sul lato interno della porta.
Verificare che dopo l'installazione, la
superficie della cornice dei pannelli in
vetro , nei punti delle serigrafie, non risulti
Sostituzione della lampadina
Mettere un panno sulla parte inferiore
interna del forno. Evita di danneggiare la
calotta di vetro della lampadina e la cavità.
ATTENZIONE! Rischio di scosse
elettriche! Scollegare il fusibile
prima di sostituire la lampadina.
La lampadina e la calotta di
vetro della lampadina possono
essere caldi.
ITALIANO
53
AVVERTENZA! Tenere sempre la
lampadina alogena con uno
straccio, per evitare che dei
residui di grasso vi brucino
sopra.
2. Pulire la calotta di vetro.
3. Sostituire la lampadina del forno con
una da 40 W, 230 V (50 Hz), con
resistenza a temperature fino a 300°C
(tipo connessione: G9).
4. Montare la calotta di vetro.
1. Disattivare l'apparecchiatura.
2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
Lampadina posteriore
1. Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per rimuoverla.
Risoluzione dei problemi
ATTENZIONE! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se...
Problema
Causa possibile
Soluzione
Il forno non si scalda.
Il forno è spento.
Accendere il forno.
Il forno non si scalda.
L'ora non è impostata.
Impostare l'ora.
Il forno non si scalda.
Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
Accertarsi che le impostazioni siano corrette.
Il forno non si scalda.
Lo spegnimento automatico
è attivo.
Fare riferimento al capitolo
"Spegnimento automatico".
Il forno non si scalda.
La Sicurezza bambini è attivata.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo della Sicurezza
bambini".
Il forno non si scalda.
È scattato il fusibile.
Verificare se l'anomalia di
funzionamento sia dovuta al
fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
La lampada non si accende. La lampada è guasta.
Sostituire la lampada.
ITALIANO
Problema
È presente dell’acqua all’interno del forno.
54
Causa possibile
Il serbatoio contiene un’eccessiva quantità di acqua.
Soluzione
Spegnere il forno e asciugare l'acqua con un panno o
una spugna.
La cottura a vapore non fun- Del calcare ostruisce il foro.
ziona.
Controllare l'apertura del
foro di entrata vapore. Rimuovere il calcare.
Sono necessari più di tre
Sono presenti depositi di
minuti per svuotare il serba- calcare nel forno.
toio dell’acqua o far defluire
l’acqua dall'apertura del
foro di entrata vapore.
Pulire il serbatoio dell'acqua. Fare riferimento al capitolo "Pulizia del serbatoio
dell'acqua".
La preparazione dei cibi du- La temperatura è troppo al- Se necessario, regolare la
ra troppo a lungo oppure
ta o troppo bassa.
temperatura. Seguire le inditroppo poco.
cazioni nel manuale
dell'utente.
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno.
Le pietanze sono state lasci- Non lasciare le pietanze nel
ate nel forno troppo a lungo. forno per più di 15 - 20 minuti dal termine del processo
di cottura.
Il display mostra un codice
di errore non presente nella
tabella.
Si è verificato un guasto
elettrico.
Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
• Spegnere il forno mediante il fusibile domestico o l’interruttore automatico nel quadro, quindi
riaccenderlo.
• Nel caso in cui il display
visualizzi ancora il codice
errore, rivolgersi al Centro di Assistenza.
dati. La targhetta si trova sul telaio
anteriore della cavità dell'apparecchiatura.
Non rimuovere la targhetta dei dati dalla
cavità dell'apparecchiatura.
ITALIANO
55
Consigliamo di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.)
.........................................
Numero Prodotto (PNC)
.........................................
Numero di serie (S.N.)
.........................................
Dati tecnici
Dati tecnici
Dimensioni (interne)
Larghezza
Altezza
Profondità
Area lamiera dolci
1438 cm²
Resistenza superiore
1000 W
Resistenza inferiore
1000 W
Grill
2300 W
Ventola
1900 W
Potenza totale
2780 W
Tensione
400 V
Frequenza
50 Hz
Numero di funzioni
10
480 mm
355 mm
417 mm
Efficienza energetica
Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014
Identificativo modello
GRÄNSLÖS 602.452.07
MIRAKULÖS 302.452.04
Indice di efficienza energetica
100.0
Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradizionale
0.93 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, in modalità ventola forzata
0.85 kWh/ciclo
ITALIANO
56
Numero di cavità
1
Fonte di calore
Elettricità
Volume
72 l
Tipo di forno
Forno a incasso
Massa
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 1:
Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi
per la misura delle prestazioni.
Risparmio energetico
L'apparecchiatura è dotata di funzioni che
consentono di aiutarvi a risparmiare
energia durante le operazioni di cottura di
tutti i giorni.
• Suggerimenti generali
– Assicurarsi che la porta del forno sia
chiusa adeguatamente quando
l'apparecchiatura è in funzione e
mantenerla chiusa il più possibile
durante la cottura.
– Utilizzare piatti in metallo per
migliorare il risparmio energetico.
– Se possibile, sistemare il cibo nel
forno senza riscaldarlo.
– Per una cottura superiore ai 30
minuti, ridurre la temperatura del
forno al minimo per 3 - 10 minuti, in
base al tempo di cottura. Il calore
GRÄNSLÖS
602.452.07
37.9 kg
MIRAKULÖS
302.452.04
37.1 kg
residuo all'interno del forno
proseguirà la cottura.
– Utilizzare il calore residuo per
scaldare altri cibi.
• Cottura con ventola - se possibile,
utilizzare le funzioni di cottura che
prevedono la ventola per risparmiare
energia.
• Calore residuo
– In alcune funzioni del forno, se è
stato attivato un programma con
l'impostazione del tempo (Durata,
Fine) e il tempo di cottura è
superiore ai 30 minuti, le resistenze si
disattivano automaticamente il 10%
in anticipo. La ventola e la
lampadina continuano a funzionare.
• Mantenimento in caldo del cibo - Se si
desidera utilizzare il calore residuo per
mantenere in caldo una pietanza,
scegliere l'impostazione della
temperatura più bassa possibile. Il
display mostra la temperatura del calore
residuo.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
57
ITALIANO
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della SENS è visibile nel
sito www.erecycling.ch
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque
(5) anni a partire dalla data di acquisto
originale del Vostro elettrodomestico presso
un punto vendita IKEA. Per gli
elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di
due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale
è indispensabile come ricevuta d'acquisto.
Una riparazione effettuata nell'ambito della
garanzia non estende il periodo di
garanzia per l'elettrodomestico o per i
nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è
valida per gli elettrodomestici con il nome
LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati
presso un punto vendita IKEA prima dell'1
agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o la
propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
presso un punto vendita IKEA. La garanzia
è valida solo su elettrodomestici destinati
all'impiego domestico. Le eccezioni sono
descritte alla voce "Cosa non copre la
garanzia". Nel periodo di validità della
garanzia, il fornitore del servizio nominato
da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
pezzi di ricambio, la manodopera e le
trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il
difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
locali applicabili. Le parti sostituite
diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso
affermativo, il fornitore del servizio
58
ITALIANO
nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato provvederà a
propria esclusiva discrezione a riparare il
prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla
mancata osservanza delle istruzioni di
funzionamento, da un'installazione non
corretta o dal collegamento a un
voltaggio errato. Danni provocati da
reazioni chimiche o elettrochimiche,
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni
sono stati causati da difetti di
produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
il recapito del cliente è effettuato da
IKEA, gli eventuali danni dovuti al
trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
• Costo di installazione iniziale
dell'apparecchiatura IKEA. Se un
fornitore di servizio nominato da IKEA o
un suo partner di assistenza autorizzato
effettua una riparazione o sostituzione
dell'apparecchiatura nell'ambito della
garanzia, il fornitore o il partner di
assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura
riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se
necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale
qualificato e con l'uso di parti originali per
adattare l'elettrodomestico alle norme di
sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
UE, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella
nuova nazione. L'obbligo di fornire il
servizio in base alle condizioni della
garanzia sussiste solo se:
59
ITALIANO
• l'elettrodomestico è conforme alle
specifiche tecniche del paese in cui è
richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per la
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio
Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
• installazione di cucine complete
IKEA;
• collegamenti elettrici (se
l'apparecchio è fornito senza cavi e
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che
devono essere eseguiti da un tecnico
di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche
dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, assicurateVi di avere
a portata di mano il codice
prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale
richiedete assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed
è necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo
scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre)
dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura
prima di contattarci.
60
Country
België
Belgique
Phone number
070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
8 až 20 v pracovních dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. 09.00 - 16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland
+49 1806 33 45
32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz
max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Hrvatska
00385 1 6323 339
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00
(zondag gesloten)
Norge
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
012 297 8787
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
021 211 08 88
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Россия
8 495 6662929
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Suisse
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
United Kingdom
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
Slovenija
www.ikea.com
Србија
www.ikea.com
*
61
62
63
867304285-A-432014
© Inter IKEA Systems B.V. 2014
21552
AA-838172-3
Download PDF

advertising