IKEA | MIRAKULÖS | User manual | IKEA MIRAKULÖS Manuel utilisateur

FR
MIRAKULÖS
IT
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente
choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da
IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del
presente manuale.
FRANÇAIS
ITALIANO
4
38
4
FRANÇAIS
Table des matières
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Installation
Description de l'appareil
Avant la première utilisation
Utilisation quotidienne
Fonctions de l'horloge
Utilisation des accessoires
Fonctions supplémentaires
4
6
9
10
10
11
14
16
18
Conseils
Entretien et nettoyage
En cas d'anomalie de fonctionnement
Caractéristiques techniques
Rendement énergétique
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA FRANCE
19
21
25
27
27
28
28
Sous réserve de modifications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les
risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
FRANÇAIS
•
•
•
5
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de
l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement
par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne
pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de
remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc
électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa
surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à
l'électricité.
Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage par
pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de
ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois
6
FRANÇAIS
•
extérieures. Installez les supports de grille selon la même
procédure, mais dans l'ordre inverse.
Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour
cet appareil.
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par
un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité et
des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et
à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau.
Si ce n'est pas le cas, contactez un
électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par notre
service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
entrer en contact avec la porte de
l'appareil, particulièrement lorsque la
porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de
telle manière qu'elle ne peut pas être
enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
7
FRANÇAIS
• Fermez bien la porte de l'appareil avant
de brancher la fiche à la prise secteur.
• Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est en
fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en
échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients
contenant de l'alcool, un mélange
d'alcool et d'air facilement inflammable
peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur
le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond
de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats
humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet
sur les performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour
des usages autres que celui pour lequel il
a été conçu, à des fins de chauffage par
exemple.
• La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi
d'un meuble (par ex. une porte), veuillez
à ce que la porte ne soit jamais fermée
lorsque l'appareil est en marche. La
chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler
derrière la porte fermée du meuble et
provoquer d'importants dégâts sur
l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez
pas la paroi du meuble tant que
l'appareil n'a pas complètement refroidi.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle, d'incendie
ou de dommage matériel à
l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
FRANÇAIS
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre pourraient se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la
porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez
les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage.
8
•
Nettoyage par pyrolyse
Risque d'incendie et de brûlures.
• Avant d'utiliser la fonction de nettoyage
par pyrolyse ou la fonction Première
utilisation, retirez de la cavité du four :
– tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de
graisse ou d'huile.
– tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc., fournis
avec le produit), en particulier tout
récipient antiadhésif, plateau,
plaque, ustensile, etc.
• Lisez attentivement toutes les instructions
relatives au nettoyage par pyrolyse.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque le nettoyage par pyrolyse est en
cours.
L'appareil devient très chaud et de l'air
chaud s'échappe des fentes d'aération
avant.
• Le nettoyage par pyrolyse est un
processus à haute température qui peut
dégager de la fumée provenant des
résidus alimentaires et des matériaux
dont est fait le four. Par conséquent, nous
recommandons à nos clients de suivre les
conseils ci-dessous :
– assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
•
•
•
après chaque phase de nettoyage
par pyrolyse.
– assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après la première utilisation à
température maximale.
Certains oiseaux et reptiles sont
extrêmement sensibles (plus que les êtes
humains) aux fumées pouvant se
dégager lors du processus de nettoyage
des fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en
particulier aucun oiseau, à proximité
de l'appareil pendant et après un
nettoyage par pyrolyse ; la première
fois, utilisez la température de
fonctionnement maximale dans une
pièce bien ventilée.
Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux
changements de température survenant
à proximité d'un four à pyrolyse lorsque
le processus de nettoyage est en cours.
Les surfaces antiadhésives des ustensiles
de cuisine (poêles, casseroles, plaques
de cuisson, etc.) peuvent être
endommagées par la très haute
température nécessaire au nettoyage
par pyrolyse et peuvent également
dégager, dans une moindre mesure, des
fumées nocives.
Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices pour
les êtres humains, y compris pour les
enfants en bas âgé et les personnes à la
santé fragile.
Éclairage intérieur
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées
uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne les utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution.
FRANÇAIS
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
9
• Matériau d'emballage :
Les matériaux d'emballage sont conçus
dans le respect de l'environnement et
sont recyclables. Les pièces en plastique
sont marquées d'abréviations
internationales telles que PE, PS, etc.
Jetez les emballages dans les conteneurs
de la commune prévus à cet effet.
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Installation
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Montage
Consultez la notice de montage
lors de l'installation.
Installation électrique
AVERTISSEMENT! Le
branchement électrique doit être
confié à un électricien qualifié.
Le fabricant ne pourra être tenu
pour responsable si vous ne
respectez pas les précautions de
sécurité du chapitre « Consignes
de sécurité ».
L'appareil est fourni uniquement avec un
câble d'alimentation.
Câble
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également consulter le
tableau :
Puissance totale (W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1 380
3 x 0.75
maximum 2 300
3x1
maximum 3 680
3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et neutre
(fils bleu et marron).
FRANÇAIS
10
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
1 2
3
4
5
6
5
7
4
11
3
8
2
1
10
9
Accessoires
• Grille métallique x 2
Permet de poser des plats (à rôti, à
gratin) et des moules à gâteau/
pâtisserie.
• Plateau de cuisson x 1
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
• Plat à rôtir/gril x 1
1 Bandeau de commande
2 Manette de sélection des fonctions du
four
3 Programmateur électronique
4 Manette du thermostat
5 Gril
6 Prise pour la sonde à viande
7 Éclairage
8 Ventilateur
9 Support de grille amovible
10 Plaque signalétique
11 Position des grilles
Pour cuire et griller ou à utiliser comme
plat pour recueillir la graisse.
• Sonde à viande x 1
Pour mesurer le degré de cuisson des
aliments.
• Rails télescopiques x 2 kits
Pour les grilles et plateaux de cuisson.
Avant la première utilisation
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Pour régler l'heure, consultez la
rubrique « Fonctions de
l'horloge ».
Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles et
tous les accessoires de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez l'appareil et les accessoires avant
de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports de
grille en place.
Préchauffage
Préchauffez l'appareil à vide avant de
l'utiliser pour la première fois.
FRANÇAIS
1. Sélectionnez la fonction
et la
température maximale.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction
et la
température maximale.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus que
d'habitude. Une odeur et de la fumée
peuvent s'échapper de l'appareil. C'est
normal. Assurez-vous que la ventilation
dans la pièce est suffisante.
Utilisation du verrouillage mécanique de
la porte
La sécurité enfants est installée sur
l'appareil et activée. Elle se trouve juste en
dessous du bandeau de commande sur le
côté droit.
11
Fermez la porte du four sans tirer la sécurité
enfants.
Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrez
la porte du four et désactivez la sécurité
enfants à l'aide de la clé torx. La clé torx est
fournie dans le sachet des accessoires du
four.
Revissez la vis dans l'orifice après avoir
désactivé la sécurité enfants.
Pour ouvrir la porte du four lorsque la
sécurité enfants est activée, tirez la manette
vers le haut comme illustré sur la figure.
Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la
manette de commande. La manette de
commande sort de son logement.
Activation et désactivation de l'appareil
1. Tournez la manette des fonctions du
four vers la droite pour sélectionner une
fonction du four.
2. Tournez la manette du thermostat pour
sélectionner la température.
La température sélectionnée s'affiche.
3. Pour désactiver l'appareil, tournez la
manette des fonctions du four sur la
position Arrêt.
FRANÇAIS
12
Fonctions du four
Fonction du four
Position Arrêt
Utilisation
L'appareil est éteint.
Cuisson à air pul- Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour
sé
déshydrater des aliments. Lorsque vous utilisez cette
fonction, diminuez de 20 à 40 °C les températures que
vous utilisez habituellement avec la Convection naturelle (voûte et sole).
Convection natu- Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
relle (voûte et sole)
Gril Fort
Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain.
Sole
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments.
Gril avec ventila- Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille
teur
sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer.
Cuisson de pain
et de pizza
Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donner un brunissement plus intense et une pâte bien
croustillante. Lorsque vous utilisez cette fonction, diminuez de 20 à 40 °C les températures que vous utilisez
habituellement avec la Convection naturelle (voûte et
sole).
Décongélation
Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler des
aliments surgelés comme des légumes et des fruits. Le
temps de décongélation dépend de la quantité et de
l'épaisseur des aliments surgelés.
Voûte
Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites
pâtisseries. Pour terminer la cuisson des plats.
Préchauffage Ra- Pour diminuer le temps de préchauffage.
pide
Pyrolyse
Pour nettoyer le four. La température élevée brûle les
résidus de graisse. Une fois le four refroidi, vous pouvez
éliminer les salissures à l'aide d'un chiffon.
FRANÇAIS
13
Fonction Préchauffage rapide
Affichage
La fonction de préchauffage rapide
diminue le temps de chauffe.
G
A
G
F
B
C
Ne placez pas d'aliments dans
l'appareil lorsque la fonction
Préchauffage rapide est en
cours.
1. Réglez la fonction de préchauffage
rapide. Reportez-vous au tableau des
fonctions du four.
2. Tournez la manette du thermostat pour
sélectionner la température.
Lorsque l'appareil atteint la température
réglée, un signal sonore retentit.
La fonction de préchauffage
rapide ne se désactive pas après
le signal sonore. Vous devez
désactiver cette fonction
manuellement.
3. Réglez une fonction du four.
E
A. Heure et température
B. Voyant de chauffe et de chaleur
résiduelle
C. Réservoir d'eau (sur certains modèles
uniquement)
D. Sonde à viande (sur certains modèles
uniquement)
E. Verrouillage de la porte (sur certains
modèles uniquement)
F. Heures/minutes
G. Fonctions de l'horloge
Touches
Touche
Fonction
Description
MOINS
Pour régler l'heure.
HORLOGE
Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS
Pour régler l'heure.
Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez une fonction du four,
les segments s'affichent un à un
. Les
D
barres indiquent l'augmentation ou la
diminution de la température du four.
FRANÇAIS
14
Fonctions de l'horloge
Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horloge
Utilisation
HEURE
Pour afficher ou modifier l'heure. Vous ne pouvez régler
l'heure que lorsque l'appareil est éteint.
DURÉE
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Ne l'utilisez que si une fonction du four est réglée.
FIN
Pour régler le moment où l'appareil s'éteint. Ne l'utilisez
que si une fonction du four est réglée.
RETARD
Pour combiner les fonctions DURÉE et FIN.
MINUTEUR
Utilisez-le pour régler un compte à rebours. Cette fonction n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil. Vous
pouvez régler le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint.
00:00
MINUTEUR DE DU- Si vous ne configurez pas d'autres fonctions de l'horloRÉE DE FONCge, le MINUTEUR DE DURÉE DE FONCTIONNEMENT
TIONNEMENT
contrôlera automatiquement la durée de fonctionnement de l'appareil. Il se met en fonctionnement dès que
le four commence à chauffer.
Le minuteur de durée de fonctionnement ne peut pas
être utilisé avec les fonctions : DURÉE, FIN, Sonde à
viande .
Réglage et modification de l'heure
Lorsque vous branchez l'appareil pour la
première fois à l'alimentation électrique,
attendez que
et « 12:00 » s'affichent.
"« 12 » clignote.
1. Appuyez sur
ou
pour régler les
heures.
2. Appuyez sur
pour confirmer et
passer au réglage des minutes.
et l'heure réglée.
L'affichage indique
"« 00 » clignote.
3. Appuyez sur
ou
pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur
pour confirmer, ou
l'heure réglée sera enregistrée
automatiquement au bout de
5 secondes.
L'affichage indique la nouvelle heure.
Pour changer l'heure, appuyez à plusieurs
reprises sur
de l'heure
jusqu'à ce que l'indicateur
clignote sur l'affichage.
Réglage de la fonction DURÉE pendant la
cuisson
1. Appuyez sur
à plusieurs reprises
clignote.
jusqu'à ce que
15
FRANÇAIS
2. Appuyez sur
ou
pour régler les
minutes puis les heures pour la DURÉE.
Appuyez sur
pour confirmer.
Lorsque la durée s'est écoulée, un signal
sonore retentit pendant deux minutes.
et la durée clignotent sur l'affichage.
L'appareil s'éteint automatiquement.
3. Appuyez sur n'importe quelle touche ou
ouvrez la porte du four pour arrêter le
signal sonore.
Réglage de la fonction FIN pendant la
cuisson
1. Appuyez sur
à plusieurs reprises
clignote.
jusqu'à ce que
ou
pour régler les
2. Appuyez sur
heures puis les minutes pour la FIN.
Appuyez sur
pour confirmer.
À l'heure indiquée, un signal sonore retentit
pendant deux minutes.
et la durée
réglée clignotent sur l'affichage. L'appareil
s'éteint automatiquement.
3. Appuyez sur n'importe quelle touche ou
ouvrez la porte du four pour arrêter le
signal sonore.
Réglage de la fonction DÉPART DIFFÉRÉ
1. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que
clignote.
2. Appuyez sur
ou
pour régler les
minutes puis les heures pour la DURÉE.
pour confirmer.
Appuyez sur
clignote sur l'affichage.
3. Appuyez sur
ou
pour régler les
heures puis les minutes pour la FIN.
pour confirmer.
Appuyez sur
L'appareil s'allume automatiquement plus
tard, fonctionne pendant la DURÉE réglée,
et s'arrête à l'heure de FIN choisie. Lorsque
la durée définie s'est écoulée, un signal
sonore retentit pendant 2 minutes. Le
réglage de la durée clignote sur l'affichage.
Le four s'arrête.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche ou
ouvrez la porte du four pour arrêter le
signal sonore.
Réglage du MINUTEUR
1. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que et « 00 » clignotent
sur l'affichage.
2. Appuyez sur
ou
pour régler le
MINUTEUR.
Réglez d'abord les secondes, puis les
minutes.
Si vous réglez une durée supérieure à
clignote à l'écran.
60 minutes,
3. Réglez l'heure.
4. Le MINUTEUR démarre
automatiquement au bout de
5 secondes.
À 90 % du temps défini, un signal
sonore retentit.
5. Lorsque la durée définie est écoulée, un
signal sonore retentit pendant
2 minutes. "« 00:00 » et clignotent
sur l'affichage. Appuyez sur une touche
pour arrêter le signal sonore.
MINUTEUR DE DURÉE DE
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à
ce que l'affichage indique l'heure sans les
symboles de l'horloge.
FRANÇAIS
16
Utilisation des accessoires
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
au-dessus et assurez-vous que les pieds
pointent vers le bas.
Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le bas.
Les petites indentations sur le
dessus apportent plus de
sécurité. Les indentations sont
également des dispositifs antibascule. Le rebord élevé de la
grille empêche les ustensiles de
cuisine de glisser de la grille.
Utilisation de la sonde à viande
Plat à rôtir :
Poussez le plat à rôtir entre les rails du
support de grille choisi.
La sonde à viande mesure la température à
cœur de la viande. L'appareil s'éteint
lorsque la température réglée est atteinte.
Vous devez régler deux températures :
• la température du four.
• la température à cœur. Reportez-vous
aux valeurs indiquées dans le tableau.
Températures à cœur recommandées :
Grille métallique et plat à rôtir ensemble :
Poussez le plat à rôtir entre les rails du
support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant juste
50 °C
Saignant
60 °C
À Point
70 °C
Bien cuit
FRANÇAIS
ATTENTION! N'utilisez que la
sonde à viande fournie avec
l'appareil ou des pièces de
rechange d'origine.
1. Sélectionnez la température et la
fonction du four.
2. Introduisez la pointe de la sonde à
viande au cœur de la viande.
3. Insérez la pointe de la sonde à viande
dans la prise, en haut de la cavité.
17
Lorsque la viande atteint la température à
cœur réglée, le symbole de la sonde à
viande
et la température à cœur par
défaut clignotent. Un signal sonore retentit
pendant deux minutes. L'appareil s'éteint
automatiquement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche ou
ouvrez la porte du four pour arrêter le
signal sonore.
6. Retirez la fiche de la sonde à viande de
la prise. Sortez la viande de l'appareil.
AVERTISSEMENT! Soyez
prudent lorsque vous retirez la
pointe et la fiche de la sonde à
viande. Attention, la sonde à
viande est très chaude ! Risque
de brûlure !
Les fonctions Durée
et Fin
ne fonctionnent pas avec la
sonde à viande.
Assurez-vous que la sonde à viande est
bien insérée dans la viande et que la
fiche est bien branchée dans la prise de
l'appareil durant la cuisson.
Lorsque vous utilisez la sonde à viande
pour la première fois, la température à
cœur par défaut est de 60 °C. Lorsque
clignote, vous pouvez utiliser le
thermostat pour changer la température
à cœur par défaut.
Le symbole de la sonde à viande
et la
température à cœur par défaut sont
affichées.
pour sauvegarder la
4. Appuyez sur
nouvelle température à cœur ou
attendez 10 secondes pour que ce
réglage soit automatiquement
sauvegardé.
La nouvelle température à cœur par défaut
s'affiche lors de la prochaine utilisation de
la sonde à viande.
Vous pouvez modifier à tout moment la
température à cœur durant la cuisson :
1. Appuyez sur
:
• quatre fois : l'affichage indique la
température à cœur réglée puis,
toutes les 10 secondes, la
température à cœur actuelle.
• cinq fois : l'affichage indique la
température à cœur actuelle puis,
toutes les 10 secondes, la
température réglée du four.
• six fois : l'affichage indique la
température réglée du four.
2. Tournez la manette de température
pour modifier la température.
Utilisation des rails télescopiques
Conservez les instructions
d'installation des rails
télescopiques pour une utilisation
ultérieure.
FRANÇAIS
18
Grâce aux rails télescopiques, les grilles du
four peuvent être insérées et retirées plus
facilement.
ATTENTION! Les rails
télescopiques ne passent pas au
lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas
les rails télescopiques.
1
2
°C
°C
Tirez sur les rails
télescopiques de
droite et de gauche
pour les sortir.
Placez la grille
métallique sur les
rails télescopiques
et poussez-les dans
l'appareil.
Assurez-vous d'avoir poussé complètement
les rails télescopiques dans l'appareil avant
de fermer la porte du four.
Vous pouvez aussi utiliser les rails
télescopiques avec les plaques
ou les plats fournis avec
l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous au
chapitre « Description
de l'appareil ».
Fonctions supplémentaires
Utilisation de la Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est activée,
l'appareil ne peut être allumé
accidentellement.
Un signal sonore retentit. SAFE et
s'affichent.
Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez
l'étape 2.
La porte est verrouillée, les
Arrêt automatique
symboles SAFE et
s'affichent,
tout comme lorsque la fonction
Pyrolyse est en cours d'utilisation.
Vous pouvez le vérifier en
regardant la manette.
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint automatiquement au bout d'un
certain temps si une fonction du four est en
cours et que vous ne modifiez aucun
réglage.
1. Assurez-vous que la manette de
sélection des fonctions du four est sur la
position Arrêt.
2. Maintenez les touches
et
enfoncées simultanément pendant
2 secondes.
Température (°C)
Arrêt automatique
au bout de (h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
FRANÇAIS
Température (°C)
19
Arrêt automatique
au bout de (h)
200 - 245
5.5
250 - Maximum
1.5
Après un arrêt automatique, éteignez
complètement le four. Vous pouvez ensuite
le rallumer.
L'arrêt automatique ne
fonctionne pas avec les
fonctions : Sonde à viande,
Durée, Fin.
Voyant de chaleur résiduelle
Lorsque que vous éteignez l'appareil, le
voyant de chaleur résiduelle
s'allume si
la température à l'intérieur du four est
supérieure à 40 °C. Tournez la manette du
thermostat vers la gauche ou la droite pour
que la température du four s'affiche.
Ventilateur de refroidissement
Lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement, le ventilateur de
refroidissement se met automatiquement en
marche pour refroidir les surfaces de
l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le
ventilateur de refroidissement continue à
fonctionner jusqu'à ce que l'appareil
refroidisse.
Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement de l'appareil
ou des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un thermostat
de sécurité interrompant l'alimentation
électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
Conseils
Informations générales
• Lorsque vous préchauffez le four, retirez
les grilles métalliques et les plateaux de
la cavité pour que le préchauffage soit
plus rapide.
• L'appareil dispose de cinq niveaux de
grille. Comptez les niveaux de grille à
partir du bas de l'appareil.
• L'appareil est doté d'un système spécial
qui permet à l'air de circuler et qui
recycle perpétuellement la vapeur. Dans
cet environnement, ce système permet
de cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits au minimum.
• De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. C'est normal. Veillez à reculer un
peu lorsque vous ouvrez la porte de
l'appareil en fonctionnement. Si vous
remarquez de l'humidité à l'intérieur du
four, laissez la porte ouverte pendant
quelques minutes.
• Essuyez la vapeur après chaque
utilisation de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout
autre ustensile, plat et accessoire
directement en contact avec la sole de
votre four. Cela entraînerait une
détérioration de l'émail et modifierait les
résultats de cuisson.
Cuisson de gâteaux
• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
FRANÇAIS
20
• Si vous utilisez deux plateaux de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
• La fonction Convection naturelle avec la
température par défaut est idéale pour
cuire du pain.
Cuisson de viande et de poisson
• Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
• Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
• Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat
à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient
plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous
cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs
réglages (fonction, temps de cuisson, etc.)
pour vos ustensiles, vos recettes et les
quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.
Tableau de cuisson
Quantité
(kg)
Plat
Fonction
Positions
des grilles
Température
(°C)
Durée (min)
1 - 1.5
Porc
2
180
90 - 120
1 - 1.5
Agneau
2
175
110 - 130
1
Bœuf
2
200
50 - 70
1 - 1.5
Poulet
2
200
70 - 85
1.2
Lapin
2
175
60 - 80
1.5
Canard
2
220
120 - 150
4
Dinde
2
180
210 - 240
1
Poisson
2
190
45 - 60
-
Gâteau aux prunes
2
160
50 - 60
1
Tartes
2
170
80 - 100
-
Biscuits/Gâteaux secs
2 et 4
140 - 150
35 - 40
2
Lasagnes
2
180 - 190
25 - 40
21
FRANÇAIS
Quantité
(kg)
Plat
Fonction
Positions
des grilles
Température
(°C)
Durée (min)
1
Pain blanc
1
190
60 - 70
1
Pizza
1
190 - 210
10 - 20
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Appareils en acier inoxydable ou en
aluminium
Nettoyez la porte uniquement
avec une éponge ou un chiffon
humides. Séchez-la avec un
chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou acides ni d'éponges
métalliques car ils peuvent
endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de
commande du four en observant
ces mêmes recommandations.
Remarques concernant l'entretien
• Nettoyez la façade du four à l'aide
d'une éponge humide additionnée d'eau
savonneuse.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil après
chaque utilisation. L'accumulation de
graisses ou d'autres résidus alimentaires
peut provoquer un incendie. Ce risque
est plus élevé pour la lèchefrite.
• En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour
four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau
savonneuse tiède.
• Si vous avez des accessoires antiadhésifs, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement antiadhésif.
Retrait des supports de grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports de
grille
1.
Écartez l'avant du support de grille de
la paroi latérale.
22
FRANÇAIS
1
2
2.
Écartez l'arrière du support de grille de
la paroi latérale et retirez la grille
entière.
Installez les supports de grille selon la
même procédure, mais dans l'ordre inverse.
Les tiges de retenue des rails
télescopiques doivent pointer
vers l'avant.
Pyrolyse
ATTENTION! Retirez tous les
accessoires et les supports de
grille amovibles. Ne laissez pas
les supports de grille amovibles
dans l'appareil lors de la
procédure de nettoyage. Risque
d'endommagement.
AVERTISSEMENT! L'appareil
devient très chaud. Risque de
brûlure !
Ne lancez pas la Pyrolyse si vous
n'avez pas correctement fermé la
porte du four.
ATTENTION! N'utilisez pas la
table de cuisson lorsque la
fonction Pyrolyse est en cours.
Vous risqueriez d'endommager
l'appareil.
1. Retirez les plus grosses salissures à la
main.
2. Nettoyez la partie intérieure de la porte
à l'eau chaude afin d'éviter que les
résidus qui s'y trouvent ne brûlent lors
de la montée en température.
3. Réglez la fonction Pyrolyse. Reportezvous au chapitre « Fonctions du four ».
4. Lorsque P1 s'affiche, appuyez sur
pour lancer le processus.
Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour
différer le départ de la procédure de
nettoyage.
Au cours du nettoyage par pyrolyse,
l'éclairage du four est éteint.
Durée de la procédure :
1 h 30 min.
N'ouvrez pas la porte avant la
fin du processus. Cela
l'annulerait. Dès que le four
atteint une certaine température,
la porte est automatiquement
verrouillée afin d'éviter tout
risque de brûlure. Le symbole
s'affiche. La porte se déverrouille
automatiquement une fois que le
four a refroidi.
Pour arrêter le nettoyage par
pyrolyse avant qu'il ne s'achève,
tournez la manette des fonctions
du four sur la position Arrêt.
Lorsque le nettoyage par pyrolyse est
terminé, l'heure s'affiche à nouveau. La
porte du four reste verrouillée. Dès que le
four a refroidi, un signal sonore retentit et la
porte se déverrouille.
Nettoyage conseillé
Pour vous rappeler qu'un nettoyage par
pyrolyse est nécessaire, PYR clignote
pendant 10 secondes sur l'affichage à
chaque fois que vous allumez et éteignez
l'appareil.
23
FRANÇAIS
Le symbole « Nettoyage
conseillé » s'éteint :
• après la fin de la fonction de
nettoyage par pyrolyse.
• si vous appuyez
simultanément sur «
» et
«
» tandis que PYR clignote
sur l'affichage.
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est dotée de quatre
panneaux de verre.Vous pouvez retirer la
porte du four et les panneaux de verre
intérieurs pour les nettoyer.
Si vous tentez d'extraire les
panneaux de verre sans avoir au
préalable retiré la porte du four,
celle-ci peut se refermer
brusquement.
ATTENTION! N'utilisez pas
l'appareil sans les panneaux de
verre.
1
3
Fermez la porte du
four à la première
position d'ouverture
(mi-parcours). Tirez
la porte vers l'avant
et retirez-la de son
logement.
Déposez la porte
sur une surface
stable recouverte
d'un tissu doux.
Saisissez les deux côtés du cache (B) situé
sur l'arête supérieure de la porte et
poussez-le vers l'intérieur pour permettre le
déverrouillage du système de fermeture.
2
2
B
1
Ouvrez
Soulevez et faites
complètement la
tourner les leviers
porte et saisissez les sur les 2 charnières.
2 charnières de
porte.
Retirez le cache de la porte en le tirant vers
l'avant.
Prenez les panneaux de verre de la porte
par leur bord supérieur et tirez-les
doucement, un par un. Commencez par le
panneau supérieur. Assurez-vous que la
vitre glisse entièrement hors de ses
supports.
24
FRANÇAIS
Veillez à installer correctement le panneau
de verre du milieu dans son logement.
A
B
C
Nettoyez les panneaux de verre à l'eau
savonneuse. Séchez soigneusement les
panneaux de verre.
Une fois le nettoyage terminé, remettez les
panneaux de verre et la porte du four en
place. Suivez les étapes ci-dessus dans
l'ordre inverse.
Veillez à remettre les panneaux de verre
(A, B et C) dans le bon ordre. Le panneau
du milieu (B) est décoré d'un motif
ornemental. La zone imprimée doit faire
face à l'intérieur de la porte. Après
l'installation, vérifiez que la surface du
panneau de verre (B) où se trouve la zone
imprimée est lisse au toucher (le relief doit
être de l'autre côté).
A
B
C
Remplacement de l'éclairage
Placez un chiffon au fond de la cavité de
l'appareil. Cela évitera d'endommager le
diffuseur de l'éclairage et la paroi du four.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution ! Déconnectez le
fusible avant de remplacer
l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en
verre peuvent être très chauds.
ATTENTION! Prenez toujours
l'ampoule halogène avec un
chiffon pour éviter que des
résidus de graisse sur l'ampoule
ne prennent feu.
1. Éteignez l'appareil.
2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
3. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant vers la gauche.
4. Nettoyez le diffuseur en verre.
5. Remplacez l'ampoule du four par une
ampoule de 40 W, 230 V (50 Hz),
résistant à une température de 350 °C
(type de connexion : G9).
6. Replacez le diffuseur en verre.
FRANÇAIS
25
En cas d'anomalie de fonctionnement
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Anomalie
Cause possible
Solution
Le four ne chauffe pas.
Le four est désactivé.
Mettez le four en marche.
Le four ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Le four ne chauffe pas.
La fonction d'arrêt automati- Reportez-vous à « Arrêt auque est activée.
tomatique ».
Le four ne chauffe pas.
La sécurité enfants est activée.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité
enfants ».
Le four ne chauffe pas.
La porte du four n’est pas
fermée
Fermez entièrement la porte.
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est défectueuse.
Remplacez l'éclairage.
De la vapeur et de la conLe plat est resté trop longdensation se forment sur les temps dans le four.
aliments et dans la cavité du
four.
Ne laissez pas les plats dans
le four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
L'affichage indique « C2 ».
Retirez la fiche de la sonde
à viande de la prise.
Vous voulez démarrer la
fonction Décongélation ou
Pyrolyse, mais vous n'avez
pas retiré la fiche de la sonde à viande de sa prise.
FRANÇAIS
26
Anomalie
L'affichage indique « C3 ».
Cause possible
Solution
La fonction de nettoyage ne Fermez entièrement la porte.
fonctionne pas. Vous n'avez
pas entièrement fermé la
porte du four ou le verrouillage de la porte est défectueux.
L'affichage indique « F102 ». • Vous n'avez pas entière- • Fermez entièrement la
ment fermé la porte.
porte.
• Le verrouillage de la por- • Éteignez le four à l'aide
te est défectueux.
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nouveau.
• Si « F102 » s'affiche à
nouveau, adressez-vous
au service après-vente.
Un code d'erreur ne figurant Une anomalie électrique est
pas dans ce tableau s'affisurvenue.
che.
Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter un service
après-vente agréé.
• Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nouveau.
• Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez
un service après-vente
agréé.
plaque signalétique se trouve sur le cadre
avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez
pas la plaque signalétique de l'appareil.
Les informations à fournir au service aprèsvente figurent sur la plaque signalétique. La
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
FRANÇAIS
27
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Dimensions (internes)
Largeur
Hauteur
Profondeur
Surface du plateau de cuisson
1438 cm²
Résistance supérieure
2300 W
Résistance inférieure
1000 W
Gril
2300 W
Circuit
2400 W
Puissance totale
3480 W
Tension
220 - 240 V
Fréquence
50 Hz
Nombre de fonctions
9
480 mm
361 mm
416 mm
Rendement énergétique
Informations de produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèle
MIRAKULÖS 003.008.57
Index d'efficacité énergétique
99.7
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
0.93 kWh/cycle
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
0.85 kWh/cycle
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Électricité
Volume
72 l
Type de four
Four encastrable
Masse
37.8 kg
FRANÇAIS
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 : Plages,
fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de
mesure des performances.
Économies d'énergie
Cet appareil est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine au
quotidien.
28
cuisson, en fonction de la durée de la
cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du
four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer
d'autres plats.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson
avec la ventilation pour économiser de
l'énergie.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque vous faites
fonctionner l'appareil, et ouvrez-la le moins
possible durant la cuisson.
Chaleur résiduelle
Pour certaines fonctions du four, si un
programme avec sélection du temps (Durée
ou Fin) est activé et que le temps de cuisson
est supérieur à 30 minutes, les éléments
chauffants se désactivent automatiquement
10% plus tôt.
Utilisez des plats en métal pour augmenter
les économies d'énergie .
L'éclairage et le ventilateur continuent de
fonctionner.
Si possible, ne préchauffez pas le four avant
d'y introduire vos aliments.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse
possible pour utiliser la chaleur résiduelle et
maintenir le repas au chaud. La
température ou l'indicateur de la chaleur
résiduelle s'affichent.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes,
réduisez la température du four au
minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre
appareil chez IKEA, à moins qu'il ne
s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas
la garantie ne dure que deux (2) ans. Le
ticket de caisse original est nécessaire et
constitue la preuve d'achat. Les réparations
29
FRANÇAIS
effectuées sous couvert de la garantie ne
prolongent pas la durée de garantie, ni
pour l'appareil ni pour les pièces
échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est
valable uniquement lorsque l’appareil est
utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas
couvert par la garantie ?” Pendant la durée
de la garantie, les coûts des réparations,
des pièces de rechange, de la maind'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans
occasionner de dépenses spéciales et que
le dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces
conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte
par la garantie. Si tel est le cas, le service
après-vente IKEA par le biais de ses
propres services ou d'un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule
discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions
environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et
ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
30
FRANÇAIS
• Les réparations qui n'ont pas été
effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un
partenaire contractuel autorisé ni celles
où l'on n'a pas utilisé des pièces
d'origine.
• Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécifications
d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des
dommages survenant pendant le
transport. En revanche, si IKEA livre le
produit à l'adresse de livraison du client,
tout endommagement du produit
survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou
installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
• l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
• les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, cherchez et conservez à
portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
31
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il
vous sera demandé pour tout
appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse
contient aussi le nom et le
numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de
garantie et de service après-vente (J.O.R.F.
du 29 décembre 1987) Préalablement à la
signature du bon de commande, le vendeur
indiquera à l’acheteur les installations
nécessaires pour assurer le branchement de
l’appareil selon les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identification porté sur
l’étiquette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une
marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par
le client (selon modalités définies et
mentionnées sur la facture d'achat ou le
bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment
de la commande ou de l’achat). Mise en
service : non.
FRANÇAIS
En cas de défauts apparents ou d’absence
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur
a intérêt à les faire constater par écrit par
le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement
de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de
prix)
A la condition que l’acheteur fasse la
preuve du défaut caché, le vendeur doit
légalement en réparer toutes les
conséquences (art.1641 et suivants du
Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux
tribunaux, il doit le faire dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du
défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action en
justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent
pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut
caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte,
selon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de maind’œuvre et de déplacement au lieu de la
mise en service ;
• soit son remplacement ou le
remboursement total ou partiel de son
prix au cas où l’appareil serait
totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage
éventuellement causé aux personnes ou
aux biens par le défaut de l’appareil. La
garantie légale due par le vendeur
n'exclut en rien la garantie légale due
par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec
l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
32
• ou d’une organisation professionnelle de
la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une
solution amiable n’interrompt pas le délai
de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il
est aussi rappelé qu’en règle générale et
sous réserve de l’appréciation des
tribunaux, le respect des dispositions de la
présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements
financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et
d’entretien et les conditions d’application
de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé
par le vendeur ou le constructeur
n’intervienne pour réparation sur
l’appareil (sauf cas de force majeure ou
carence prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la
date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE
L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, maind’œuvre, déplacement, transport des
pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de
réparation reconnue par le vendeur et le
constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service aprèsvente en cas de panne couverte par la
garantie contractuelle, ou pour obtenir des
informations techniques pour la mise en
service ou le bon fonctionnement de
l’appareil, contacter IKEA au numéro de
33
FRANÇAIS
téléphone respectif, suivant le pays, indiqué
à la fin de cette notice et correspondant à
votre appareil.
série LAGAN qui sont garantis pour une
durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à
compter du 1er août 2007.
Conservez votre preuve d’achat avec le
document de garantie, ils vous seront
nécessaires pour la mise en œuvre de la
garantie.
Qui est couvert par la garantie ?
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Qui exécutera les prestations dans le
cadre de la garantie ?
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5)
ans à compter de la date d’achat chez IKEA
d’un appareil électroménager de
l’assortiment cuisines, à l’exception des
appareils LAGAN qui sont garantis pour
une durée de deux (2) ans. L’original du
ticket de caisse, de la facture ou du bon de
livraison en cas de vente à distance sera
exigé comme preuve de l’achat. Conservezle dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du
produit défectueux n’a pas pour
conséquence de prolonger la durée initiale
de garantie. Toutefois, conformément à
l’art. L.211-16 du Code de la
Consommation, toute période
d'immobilisation du produit, pour une
remise en état couverte par la garantie,
d'au moins sept jours vient s'ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir à la
date de la demande d'intervention du
consommateur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la
demande d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre
tous les appareils électroménagers de
l’assortiment cuisines, hors appareils de la
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à
compter de la date d'achat du produit.
Le prestataire de services désigné par IKEA
fournira l’assistance de son réseau de
réparateurs agréés pour vous servir dans le
cadre de cette garantie. Pour la mise en
œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique
« Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les
défauts de construction et de fabrication
susceptibles de nuire à une utilisation
normale, à compter de la date d'achat chez
IKEA par le client. Elle ne s’applique que
dans le cadre d’un usage domestique.
Les exclusions sont reprises dans la
section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert
dans le cadre de cette garantie ?” Les
présentes conditions de garantie couvrent
les frais de réparation, de pièces de
rechange, de main d’œuvre et de
déplacement du personnel à domicile
pendant une période de cinq (5) ans,
ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN,
à compter de la date d’achat chez IKEA,
sous réserve que les défauts soient couverts
et à condition que l'appareil soit disponible
pour réparation sans occasionner de
dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des
dispositions légales”. Les pièces remplacées
deviennent la propriété de IKEA. Ces
dispositions ne s’appliquent pas aux
réparations effectuées sans autorisation du
prestataire de services IKEA.
FRANÇAIS
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le
prestataire de service désigné par IKEA,
examinera le produit. Si après vérification,
et hormis mise en œuvre de la garantie
légale, il est reconnu que votre réclamation
est couverte par la présente garantie
contractuelle, il sera procédé à la
réparation du produit défectueux, ou en cas
d’impossibilité de réparation, à son
remplacement par le même article ou par
un article de qualité et de technicité
comparable. Compte tenu des évolutions
technologiques, l’article de remplacement
de qualité équivalente peut être d’un prix
inférieur au modèle acheté. Si aucun article
équivalent n’est disponible, et en cas
d’impossibilité totale ou partielle de
réparation reconnue par le prestataire de
IKEA ou son représentant agréé, sous
réserve que les conditions d’application de
la garantie soient remplies, IKEA procèdera
au remboursement total ou partiel de
l’appareil reconnu défectueux. Le
prestataire de service désigné par IKEA
s’engage à tout mettre en œuvre pour
apporter une solution rapide et
satisfaisante dans le cadre de cette
garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne
sauraient être tenus pour responsables des
cas de forces majeurs, tels que définis par
la jurisprudence, susceptibles d’empêcher
l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente
aux appareils électroménagers, compte
tenu de la durée de vie et du
comportement communément admis
pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la
responsabilité d'un tiers ou résultant
d'une faute intentionnelle ou dolosive.
34
• Les dommages résultant du non respect
des consignes d’utilisation, d’une
mauvaise installation non conforme aux
instructions du fabricant et/ou aux règles
de l’art, notamment en matière de
raccordement au réseau électrique, ou
aux arrivées d’eau ou de gaz qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié.
• Les dommages tels que, entre autres, le
vol, la chute ou le choc d’un objet,
l’incendie, la décoloration à la lumière,
les brûlures, l’humidité ou la chaleur
sèche excessive ou toute autre condition
environnementale anormale, les
coupures, les éraflures, toute
imprégnation par un liquide, les
réactions chimiques ou électrochimiques,
la rouille, la corrosion, ou un dégât des
eaux résultant entre autres, d’un taux de
calcaire trop élevé dans l’eau
d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces
consommables, comme par exemple les
piles, les ampoules, les filtres, les joints,
tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent
un remplacement régulier pour le
fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non
fonctionnels et décoratifs qui n’affectent
pas l’usage normal de l’appareil,
notamment les rayures, coupures,
éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par
des corps ou substances étrangers et par
le nettoyage et déblocage des filtres,
systèmes d’évacuation ou compartiments
pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces
suivantes : verre céramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d’alimentation et d’évacuation, joints,
lampes et protections de lampes, écrans,
boutons et poignées, chassis et parties
de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de
déplacement du réparateur et de maind'oeuvre relatif à un dommage non
35
FRANÇAIS
garanti ou non constaté par le
réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un
prestataire de service et /ou un
partenaire non agréés, ou en cas
d’utilisation de pièces autres que des
pièces d’origine, toute réparation de
fortune ou provisoire restant à la charge
du client qui supporterait en outre, les
conséquences de l'aggravation
éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non
domestique, par exemple usage
professionnel ou collectif, ou dans un lieu
public.
• Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport
qu’il a lui-même désigné. Lorsque
l’appareil est livré par IKEA, les
dommages résultant du transport seront
pris en charge par IKEA. Le client doit
vérifier ses colis et porter
IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison
des RESERVES PRECISES : indication du
nombre de colis manquants et/ou
endommagés, et description détaillée du
dommage éventuel (emballage ouvert
ou déchiré, produit détérioré ou
manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,
si le prestataire de service ou son
partenaire agréé procède à une
réparation ou un remplacement
d’appareil selon les termes de la
présente garantie, le prestataire de
service ou son partenaire agréé réinstalleront le cas échéant l’appareil
réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux
appareils ayant fait l’objet d’une
adaptation dans le respect des rêgles de
l’art par un spécialiste qualifié avec des
pièces d’origine du fabricant pour une mise
en conformité de l’appareil aux
spécifications techniques d’un autre pays
membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la
conformité des biens au contrat ainsi que
les éventuels vices cachés, conformément
aux dispositions légales figurant ci-après,
sans que cela ne fasse obstacle à la mise en
œuvre de la garantie commerciale cidessus consentie lorsque celle-ci est plus
étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait
du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de
livrer un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance. Il répond
également des défauts de conformité
résultant de l’emballage, des instructions
de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du
défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du
bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement
attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
• correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l’acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté. »
FRANÇAIS
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent impropre
à l'usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage, que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il
les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action
résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l'acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte
du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux
spécifications techniques et réglementations
applicables et propres à chaque pays le
cas échéant, les garanties pourront être
exercées auprès de l’organisation IKEA
locale du pays où le produit est utilisé sur
tout le territoire de l’Union Européenne
(hors DOM et TOM). Les conditions de
garantie, étendues et limites, sont celles
applicables sur le marché local. Il est
recommandé de se les procurer auprès de
l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service AprèsVente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie
contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation
de l'appareil IKEA dans un meuble de
cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service
n’inclut toutefois pas les informations
relatives :
• au montage et à l’installation d’une
cuisine complète IKEA;
• au raccordement au réseau
électrique (lorsque l’appareil est
fourni sans prise ni câble) et aux
36
arrivées d’eau et de gaz, qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au
contenu du manuel utilisateur et aux
spécifications de l’appareil IKEA pour un
bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure
assistance, assurez-vous d'avoir lu
attentivement les instructions de montage
et/ou le manuel de l'utilisateur avant de
nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en
oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour
la liste complète des numéros de téléphone
respectifs par pays des contacts désignés
par IKEA.
Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser
uniquement le numéro de
téléphone spécifique à votre
pays, donné dans la liste en
dernière page de ce livret de
garantie. Pour la mise en oeuvre
de la garantie, il faut toujours se
reporter à la liste des numéros
de téléphone repris dans le livret
fourni avec l’appareil IKEA
correspondant. Avant de nous
appeler, assurez vous de
disposer à portée de main la
référence IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
FRANÇAIS
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET
DE CAISSE, FACTURE OU BON
DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET
DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires
comme preuve de l’achat pour
vous permettre de bénéficier de
la présente garantie, et pour
retrouver facilement la
désignation et la référence IKEA
(code à 8 chiffres) de chaque
appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires
sur les conditions d’application des
garanties IKEA (étendues et limites, produits
couverts), adressez-vous à votre magasin
IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur
le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA
ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/
mn).
37
38
ITALIANO
Indice
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Descrizione del prodotto
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
Utilizzo quotidiano
Funzioni del timer
Utilizzo degli accessori
38
40
43
44
44
45
48
50
Funzioni aggiuntive
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Dati tecnici
Efficienza energetica
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
GARANZIA IKEA
52
53
55
58
60
61
62
62
Con riserva di modifiche.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
ITALIANO
•
•
39
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla larga
dall'apparecchiatura quando è in funzione, in ogni momento.
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi
deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto
dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o
inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di
avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti dal
forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
40
ITALIANO
•
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
Usare esclusivamente la termosonda consigliata per questa
apparecchiatura.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
•
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti
adeguatamente ancorate a una struttura
fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono
restare adiacenti ad apparecchiature o
unità con la stessa altezza.
•
•
•
•
•
•
•
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta dei dati corrispondano a quelli
•
•
dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal nostro Centro di
Assistenza autorizzato.
Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura, in particolare
quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra
e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il
41
ITALIANO
dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
• Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di collegare
spina alla presa elettrica.
• Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
ustioni, scosse elettriche o
esplosioni.
• Questa apparecchiatura è stata prevista
unicamente per un uso domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire
aria calda.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
– Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla
superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto non influisce
sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere permanenti.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
• La cottura deve sempre essere eseguita
con la porta del forno chiusa.
• Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai chiuso
quando l'apparecchiatura è in funzione.
Calore e umidità possono accumularsi sul
retro di un pannello chiuso causando
danni all'apparecchiatura,
all'alloggiamento o al pavimento. Non
chiudere il pannello dell'armadio finché
l'apparecchiatura non si è
completamente raffreddata dopo l'uso.
42
ITALIANO
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
• Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchio. la porta è
pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la superficie.
• I residui di grasso e di cibo
nell'apparecchiatura possono provocare
un incendio.
• Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
•
•
•
Pulizia per pirolisi
Pericolo di fiamme ed ustioni.
• Prima di eseguire una funzione di pulizia
automatica per Pirolisi o prima del Primo
Utilizzo, rimuovere dalla cavità del forno:
– qualsiasi residuo di cibo e schizzo/
deposito di grasso.
– qualsiasi oggetto rimovibile
(compresi ripiani, guide ecc. forniti
con il prodotto), in particolare
qualsiasi pentola, padella, teglia,
utensile antiaderente ecc.
• Leggere attentamente tutte le istruzioni
riguardanti la pulizia per Pirolisi.
• Tenere lontani i bambini
dall'apparecchiatura durante la pulizia
per Pirolisi.
•
•
L'apparecchiatura diventa molto calda e
viene rilasciata aria calda dalle aperture
di raffreddamento anteriori.
La pulizia per pirolisi è un'operazione ad
alta temperatura che può provocare la
formazione di fumi prodotti dai residui di
cottura e dai materiali strutturali, di
conseguenza gli utenti sono fortemente
invitati a:
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per
Pirolisi.
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo alla
massima temperatura.
A differenza delle persone, alcune
specie di uccelli e rettili possono essere
estremamente sensibili ai fumi che
possono venire prodotti durante il
processo di pulizia dei Forni Pirolitici.
– Allontanare eventuali animali
domestici (in particolare gli uccelli)
dall'apparecchiatura durante e
dopo la pulizia per Pirolisi e
prevedere prima di tutto un
funzionamento alla massima
temperatura in un'area ben
ventilata.
I piccoli animali domestici sono anche
estremamente sensibili alle variazioni di
temperatura in prossimità dei Forni
Pirolitici quando il programma di pulizia
automatica per Pirolisi è in corso.
Superfici antiaderenti di pentole, teglie,
utensili, ecc., possono venire
danneggiate dall'alta temperatura
utilizzata per la pulizia per Pirolisi in tutti
i Forni Pirolitici e diventare fonte di
vapori relativamente nocivi.
I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/
Residui di Cottura vengono definiti come
non nocivi per la salute umana, compresi
neonati o persone affette da malattie.
Luce interna
• Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
ITALIANO
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA! Rischio di scosse
elettriche.
• Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
43
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Materiale di imballaggio:
I materiali utilizzati sono ecologici e
riciclabili. I componenti in plastica sono
identificati mediante marchi quali PE, PS
ecc. Smaltire il materiale di imballaggio
negli appositi contenitori presso le
strutture locali per lo smaltimento dei
rifiuti.
Assistenza Tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Installazione
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Montaggio
Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Installazione dell'impianto elettrico
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Il produttore non è responsabile
qualora non vengano applicate
le precauzioni del capitolo
"Informazioni per la sicurezza".
L'apparecchiatura è provvista solo di cavo
di collegamento alla rete.
Cavo
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o
la sostituzione:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo, fare riferimento alla
potenza totale riportata sulla targhetta dei
dati. E' anche possibile consultare la
tabella:
Potenza totale (W)
Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1.380
3 x 0.75
massimo 2.300
3x1
massimo 3.680
3 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro
(rispettivamente blu e marrone).
ITALIANO
44
Descrizione del prodotto
Panoramica
1 2
3
4
5
6
5
7
4
11
3
8
2
1
10
9
Accessori
• Ripiano a filo x 2
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
• Lamiera dolci x 1
Per la cottura di torte e biscotti.
• Grill- / Leccarda x 1
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pannello comandi
Manopola delle funzioni forno
Programmatore elettronico
Manopola di regolazione della
temperatura
Grill
Presa per la termosonda
Luce
Ventola
Supporto ripiano, smontabile
Targhetta dei dati
Posizioni dei ripiani
• Termosonda x 1
Per misurare quanto in profondità sono
cotti i cibi.
• Guide telescopiche x 2 set
Per griglie e teglie.
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Per l'impostare l'Ora del giorno
rimandiamo al capitolo "Funzioni
orologio".
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dall'apparecchiatura.
Fare riferimento al capitolo
"Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarlo per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura prima di
utilizzarla per la prima volta.
1. Impostare la funzione
temperatura massima.
e la
ITALIANO
2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per un'ora.
3. Impostare la funzione e la
temperatura massima.
4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 15 minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo. Non si tratta di
un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria
all'interno della stanza sia sufficiente.
45
Non far leva sul blocco di sicurezza per
chiudere la porta del forno.
Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprire
la porta del forno ed estrarlo utilizzando
una chiave scanalata Torx. La chiave
scanalata Torx si trova nel sacchetto degli
accessori del forno.
Utilizzo del dispositivo di sicurezza
bambini meccanico
L'apparecchiatura è dotata di un blocco di
sicurezza bambini attivo. Si trova al di sotto
del pannello dei comandi, sul lato destro.
Riavvitare la vite nel foro dopo aver
rimosso la sicurezza bambini.
Per aprire la porta del forno con il blocco di
sicurezza inserito, sollevare l'impugnatura
del blocco di sicurezza come illustrato nella
figura.
Utilizzo quotidiano
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Manopola incassabile
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la
manopola di regolazione. La manopola
fuoriesce.
Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
1. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno in senso orario per selezionare
una funzione del forno.
2. Ruotare la manopola della temperatura
per impostare una temperatura.
Il display mostra la temperatura impostata.
3. Per disattivare l'apparecchiatura
portare la manopola delle funzioni del
forno in posizione di spento.
ITALIANO
46
Funzioni forno
Funzione forno
Posizione di spegnimento
Applicazione
L'apparecchiatura è spenta.
Cottura a circola- Per cuocere contemporaneamente su massimo 3 posizione d'aria for- zioni della griglia ed essiccare i cibi. Quando si utilizza
zata
questa funzione, ridurre la temperatura del forno di 20
- 40°C rispetto alle temperature standard impiegate
per la Cottura tradizionale (Rosolatura e Cottura finale).
Tradizionale (Ro- Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione
solatura e Cottu- della griglia.
ra finale)
Grill Rapido
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi
quantità e per tostare il pane.
Cottura Finale
Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli
alimenti.
Grill con ventola
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa
su una posizione della griglia. Anche per gratinare e
dorare.
Cottura Pane e
Pizza
Per cuocere gli alimenti su una posizione della griglia e
ottenere una cottura più intensa e un fondo croccante.
Quando si utilizza questa funzione, ridurre la temperatura del forno di 20 - 40°C rispetto alle temperature
standard impiegate per la Cottura tradizionale (Rosolatura e Cottura finale).
Scongelamento
Questa funzione può essere utilizzata per scongelare
alimenti quali verdure e frutta. Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalla dimensione dei
cibi congelati.
Rosolatura
Per dorare pane, torte e dolci. Per completare la cottura degli alimenti.
Riscaldamento
Rapido
Per diminuire il tempo di riscaldamento.
ITALIANO
47
Funzione forno
Pirolisi
Applicazione
Per pulire il forno. La temperatura elevata brucia lo
sporco residuo. Che potrà essere rimosso con un panno
ad apparecchiatura fredda.
Funzione di Riscaldamento rapido
La funzione di Riscaldamento rapido
diminuisce il tempo di riscaldamento.
Display
G
A
G
F
B
C
Non introdurre cibi nel forno con
la funzione di Riscaldamento
rapido attiva.
1. Impostare la funzione di Riscaldamento
rapido. Fare riferimento alla tabella
delle funzioni del forno.
2. Ruotare la manopola della temperatura
per impostare una temperatura.
Quando il forno raggiunge la temperatura
impostata, viene emesso un segnale
acustico.
La funzione di Riscaldamento
rapido non è disattivata dopo
l'emissione del segnale acustico.
Deve essere disattivata
manualmente.
3. Impostare la funzione del forno.
E
D
A. Ora e temperatura
B. Indicatore di riscaldamento e di calore
residuo
C. Serbatoio d'acqua (solo modelli
selezionati)
D. Termosonda (solo modelli selezionati)
E. Chiusura porta (solo modelli selezionati)
F. Ore/minuti
G. Funzioni dell’orologio
Tasti
Tasto
Funzione
MENO
Per impostare l'ora.
OROLOGIO
Per impostare una funzione orologio.
PIÙ
Per impostare l'ora.
Indicatore riscaldamento
Se si attiva una funzione del forno, le barre
sul display
Descrizione
si accendono una dopo
l'altra. Le barre visualizzano la riduzione o
l'aumento della temperatura del forno.
ITALIANO
48
Funzioni del timer
Tabella delle funzioni orologio
Funzioni orologio
00:00
Applicazione
IMPOSTA ORA
Per mostrare o cambiare l'ora del giorno. L'ora può essere modificata solo quando l’apparecchiatura è spenta.
DURATA
Per impostare il tempo di funzionamento dell'apparecchiatura. Da utilizzare solo quando la funzione del forno è impostata.
ORARIO FINE
Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatura. Da utilizzare solo quando la funzione del forno è impostata.
TEMPO DI RITARDO
Per combinare le funzioni DURATA e FINE.
CONTAMINUTI
Permette di impostare il conteggio alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento del
dispositivo. Sarà possibile impostare il CONTAMINUTI
in qualsiasi momento, anche se il forno è spento.
TIMER PER IL
Qualora non venga impostata nessun'altra funzione
CONTO ALLA RO- orologio, il TIMER PER IL CONTO ALLA ROVESCIA moVESCIA
nitora in modo automatico la durata di funzionamento
dell'apparecchiatura. Si attiva immediatamente all'avvio del riscaldamento del forno.
Il Timer per il Conto alla rovescia non può essere utilizzato con le funzioni: DURATA, FINE, termosonda.
Impostazione e modificadell’ora
Dopo il primo collegamento alla corrente
elettrica, attendere che sul display compaia
e "12:00". "12" lampeggia.
1. Premere
o
per impostare le ore.
per confermare e passare
2. Premere
all'impostazione dei minuti.
Il display visualizza
e l'orario
impostato. "00" lampeggia.
3. Premere
o
per impostare i minuti
correnti.
4. Premere
per confermare oppure
l'ora del giorno impostata verrà salvata
automaticamente dopo 5 secondi.
Sul display compare l'ora aggiornata.
Per modificare l'ora, premere ripetutamente
finché la spia dell'ora del giorno
lampeggia nel display.
non
Impostare la funzione DURATA quando è
in corso la funzione cottura
1. Premere nuovamente
e di nuovo fino
a che
non inizia a lampeggiare.
49
ITALIANO
2. Premere
o
per impostare i minuti
e poi le ore per il tempo DURATA.
Premere
per confermare.
Al termine del tempo preimpostato, un
segnale acustico resta attivo per due.
lampeggia sul
L'impostazione oraria
display. L'apparecchiatura si spegne
automaticamente.
3. Premere qualsiasi tasto o aprire la porta
del forno per interrompere il segnale.
Impostare la funzione FINE quando è in
corso la funzione cottura
1. Premere nuovamente
e di nuovo fino
non inizia a lampeggiare.
a che
o
per impostare le ore e
2. Premere
poi i minuti per il tempo FINE. Premere
per confermare.
Al termine del tempo preimpostato, un
segnale acustico resta attivo per 2 minuti.
e l'impostazione oraria lampeggiano sul
display. L'apparecchiatura si spegne
automaticamente.
3. Premere qualsiasi tasto o aprire la porta
del forno per interrompere il segnale.
Regolazione della funzione TEMPO DI
RITARDO
1. Premere nuovamente
e di nuovo fino
a che
non inizia a lampeggiare.
2. Premere
o
per impostare i minuti
e poi le ore per il tempo DURATA.
per confermare.
Premere
.
Sul display lampeggia
3. Premere
o
per impostare le ore e
poi i minuti per il tempo FINE. Premere
per confermare.
L'apparecchiatura si accende
automaticamente, funziona per la DURATA
impostata e si ferma all'orario di FINE
impostato. Allo scadere del tempo, viene
emesso un segnale acustico per 2 minuti.
L'impostazione tempo lampeggia sul
display. Il funzionamento del forno si
interrompe.
4. Premere qualsiasi tasto o aprire la porta
del forno per interrompere il segnale.
Regolazione del CONTAMINUTI
1. Premere
ripetutamente fino a che
e "00" non lampeggiano sul display.
o
per impostare
2. Premere
CONTAMINUTI.
Impostare come prima cosa i secondi e
poi i minuti.
Se il tempo impostato supera i 60
minuti,
lampeggia sul display.
3. Impostare le ore.
4. Il CONTAMINUTI si avvia in modo
automatico dopo 5 secondi.
Una volta trascorso il 90% del tempo
impostato, viene emesso un segnale
acustico.
5. Allo scadere del tempo, viene emesso
un segnale acustico per 2 minuti.
"00:00" e lampeggiano sul display.
Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
TIMER PER IL CONTO ALLA ROVESCIA
Premere ripetutamente
finché il display
non mostra l'ora senza i simboli
dell'orologio.
ITALIANO
50
Utilizzo degli accessori
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide di estrazione
e verificare che i piedini siano rivolti verso il
basso.
Il piccolo rientro sulla parte
superiore aumenta il livello di
sicurezza. Gli incavi fungono
anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo alto
intorno al ripiano evita che le
pentole scivolino dal ripiano.
Uso della termosonda
Leccarda:
Spingere la leccarda tra le guide del
supporto ripiano.
La termosonda misura la temperatura al
centro della carne. Quando la carne
raggiunge la temperatura desiderata,
l'apparecchiatura si disattiva.
Le due temperature da impostare sono:
• la temperatura del forno.
• la temperatura interna. Fare riferimento
ai valori presenti in tabella.
Temperature interne consigliate
Ripiano a filo e leccarda insieme:
Spingere la leccarda tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle
guide sovrastanti e verificare che i piedini
siano rivolti verso il basso.
50 °C
Al Sangue
60 °C
Medio
70 °C
Ben cotto
ATTENZIONE! Usare solo la
termosonda in dotazione con
l'apparecchiatura o componenti
di ricambio originali.
51
ITALIANO
1. Selezionare la funzione del forno e
regolare la temperatura.
2. Posizionare la punta della termosonda
nella parte centrale della carne.
3. Mettere la spina della termosonda nella
presa sulla parte superiore della cavità.
5. Premere qualsiasi tasto o aprire la porta
del forno per interrompere il segnale.
6. Estrarre la spina della termosonda dalla
presa. Estrarre la carne
dall'apparecchiatura.
AVVERTENZA! Prestare
attenzione nel rimuovere la
punta e la spina della
termosonda. La termosonda è
calda. Pericolo di ustione.
Le funzioni Durata
e Fine
non funzionano con la
termosonda.
È possibile modificare la temperatura
interna in qualsiasi momento durante la
cottura:
Assicurarsi che la termosonda si trovi
all'interno della carne e nella presa in
fase di cottura.
Quando si usa la termosonda per la
prima volta, la temperatura interna
predefinita è 60°C. Quando
lampeggia, è possibile utilizzare la
manopola della temperatura per
modificare la temperatura interna
predefinita.
Il display visualizza il simbolo della
e la temperatura interna
termosonda
predefinita.
4. Premere
per salvare la nuova
temperatura interna o, attendere 10
secondi e l’impostazione verrà salvata
automaticamente.
La nuova temperatura interna predefinita
viene visualizzata al successivo utilizzo
della termosonda.
Quando la carne raggiunge la temperatura
interna impostata, il simbolo della
e la temperatura interna
termosonda
predefinita lampeggiano. Viene emesso un
segnale acustico per due minuti.
L'apparecchiatura si spegne
automaticamente.
1. Premere :
• quattro volte – il display visualizza la
temperatura interna impostata che
viene aggiornata ogni 10 secondi.
• cinque volte – il display visualizza la
temperatura corrente del forno che
viene aggiornata ogni 10 secondi in
base alla temperatura impostata.
• sei volte - il display visualizza la
temperatura del forno impostata.
2. Utilizzare la manopola della
temperatura per modificare la
temperatura.
Utilizzo delle guide telescopiche
Conservare le istruzioni per
l'installazione delle guide
telescopiche per un utilizzo
futuro.
Grazie alla guide telescopiche sarà
possibile inserire ed estrarre i ripiani in
modo più facile.
ITALIANO
52
Verificare di spingere le guide telescopiche
fino in fondo all'apparecchiatura prima di
chiudere la porta del forno.
ATTENZIONE! Non pulire le
guide telescopiche in
lavastoviglie. Non lubrificare le
guide telescopiche.
1
2
°C
°C
Estrarre le guide
telescopiche destra
e sinistra.
Mettere il ripiano a
filo sulle guide
telescopiche, quindi,
delicatamente,
spingerle all'interno
dell'apparecchiatur
a.
È inoltre possibile utilizzare le
guide telescopiche con teglie o
leccarde fornite con
l'apparecchiatura.
AVVERTENZA! Fare
riferimento al capitolo
"Descrizione del
prodotto".
Funzioni aggiuntive
Utilizzo della Sicurezza bambini
Quando la Sicurezza bambini è attiva non
è possibile attivare l'apparecchiatura
accidentalmente.
La porta è bloccata, anche i
simboli SAFE e
si accendono
sul display quando la funzione
Pirolisi è in funzione. Sarà
possibile controllare sul piano
cottura.
1. Assicurarsi che la manopola delle
funzioni del forno sia sulla posizione di
spento.
2. Tenere premuti
e
contemporaneamente per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. SAFE e
compaiono sul display.
Per disattivare la Sicurezza bambini,
ripetere il passaggio 2.
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, l'apparecchiatura
si disattiva automaticamente dopo un
determinato periodo di tempo se è attiva
una funzione forno e non si modificano le
impostazioni.
Temperatura (°C)
Spegnimento (ore)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250 - massimo
1.5
Dopo uno spegnimento automatico,
disattivare completamente
ITALIANO
l'apparecchiatura. Quindi è nuovamente
possibile accenderla.
Lo spegnimento automatico non
funziona con le funzioni:
termosonda, Durata, Fine.
Spia del calore residuo
Quando si disattiva l'apparecchiatura, il
display mostra l'indicatore di calore
se la temperatura del forno
riesiduo
supera i 40°C. Ruotare la manopola della
temperatura sinistra o destra per
visualizzare la temperatura del forno.
Ventola di raffreddamento
53
automatico per tenere fresche le superfici
del forno. Dopo aver spento il forno, la
ventola di raffreddamento continua a
funzionare fino a che il forno non si è
raffreddato.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato
dell'apparecchiatura o componenti difettosi
possono provocare un surriscaldamento
pericoloso. Per evitare che questo accada, il
forno è dotato di un termostato di sicurezza
che interrompe l'alimentazione della
corrente elettrica. All'abbassamento della
temperatura, il forno si riaccende
automaticamente.
Quando il forno è in funzione, la ventola di
raffreddamento si attiva in modo
Consigli e suggerimenti utili
Informazioni generali
• Ogni volta che si preriscalda il forno,
rimuovere i ripiani a filo dalla cavità per
ottenere le migliori prestazioni.
• L'apparecchiatura presenta cinque
posizioni della griglia. Contare le
posizioni della griglia dal basso
dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura è dotata di un
sistema speciale che fa circolare l'aria e
ricicla costantemente il vapore. Con
questo sistema è possibile cucinare in un
ambiente pieno di vapore, mantenendo
il cibo soffice all'interno e croccante
all'esterno. Si riduce il tempo di cottura e
si abbatte il consumo di energia.
• L'umidità può condensarsi all'interno
dell'apparecchiatura o sui pannelli in
vetro della porta. Non si tratta di
un’anomalia. Quando si apre la porta
durante la cottura, tenersi sempre a
distanza dall'apparecchiatura. Se si nota
dell'umidità all'interno del forno, tenere
la porta aperta per un paio di minuti.
• Quando si è terminato di usare
l'apparecchiatura, eliminare l'umidità.
• Non posizionare oggetti direttamente sul
ripiano dell'apparecchiatura e non
ricoprire i componenti con pellicola
d'alluminio durante la cottura. Così
facendo si possono alterare i risultati di
cottura e danneggiare lo smalto.
Cottura di dolci
• Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
• Se si usano due piastre da forno
contemporaneamente, tenere un livello
vuoto tra una e l'altra.
• La funzione Rosolatura/Cottura finale
alla temperatura predefinita è ideale
per cuocere il pane.
Cottura di carni e pesce
• Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non
possono più essere rimosse.
ITALIANO
54
• Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
• Per evitare la formazione di fumo
eccessivo nel forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella
leccarda. Per evitare la condensa di
fumo, aggiungere acqua ogni volta che
finisce.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa il forno.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Tabella di cottura
Quantità
(kg)
Alimenti
Funzione Posizione Temperatura
della griglia
(°C)
Tempo (min.)
1 - 1.5
Maiale
2
180
90 - 120
1 - 1.5
Agnello
2
175
110 - 130
1
Manzo
2
200
50 - 70
1 - 1.5
Pollo
2
200
70 - 85
1.2
Coniglio
2
175
60 - 80
1.5
Anatra
2
220
120 - 150
4
Tacchino
2
180
210 - 240
1
Pesce
2
190
45 - 60
-
Plum cake
2
160
50 - 60
1
Torte dolci o salate
2
170
80 - 100
-
Biscotti
2e4
140 - 150
35 - 40
2
Lasagne
2
180 - 190
25 - 40
1
Pane bianco
1
190
60 - 70
1
Pizza
1
190 - 210
10 - 20
ITALIANO
55
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Note sulla pulizia
• Pulire la parte anteriore
dell'apparecchiatura con un panno
morbido inumidito con acqua tiepida
saponata.
• Per pulire le superfici metalliche,
utilizzare un detergente dedicato.
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura
dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui
di cibo possono causare un incendio. Il
rischio è più elevato per la teglia.
• Rimuovere lo sporco tenace con
detergenti speciali per forno.
• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e
farli asciugare accuratamente. Utilizzare
un panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata.
• Non pulire gli accessori antiaderenti con
detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o
in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il
rivestimento antiaderente.
Apparecchiature in acciaio inox o in
alluminio
Pulire la porta del forno
esclusivamente con un panno
umido. Asciugarla con un panno
morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio,
acidi o prodotti abrasivi, che
potrebbero danneggiare la
superficie del forno. Pulire il
pannello dei comandi del forno,
prendendo le stesse precauzioni.
Rimozione dei supporti ripiani
Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani .
1.
Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
1
2
2.
Estrarre la parte posteriore del supporto
ripiano dalla parete laterale e
rimuovere tutta la griglia.
Installare i supporti griglia seguendo al
contrario la procedura indicata.
I perni di fissaggio sulle guide
telescopiche devono essere
rivolti in avanti.
Pirolisi
ATTENZIONE! Rimuovere tutti gli
accessori e i supporti ripiano
rimovibili. Non lasciare i supporti
ripiano nell’apparecchiatura
durante la procedura di pulizia.
Vi è il rischio di provocare danni.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura si surriscalda
molto. Pericolo di ustione.
ITALIANO
56
Non avviare la pulizia per Pirolisi
se la porta del forno non è
completamente chiusa.
viene emesso un segnale acustico e la porta
si sblocca.
ATTENZIONE! Non utilizzare il
piano di cottura insieme alla
funzione Pirolisi. Potrebbero
danneggiare l'apparecchiatura.
Per ricordarvi che è necessario eseguire la
pulizia per pirolisi, PYR lampeggia sul
display per 10 secondi ogni volta che si
attiva e disattiva l'apparecchiatura.
1. Rimuovere manualmente lo sporco più
consistente.
2. Pulire l'interno della porta con
dell'acqua calda per evitare che
eventuali residui possano bruciare per
effetto dell'aria calda.
3. Impostare la funzione Pirolisi. Fare
riferimento a "Funzioni del forno".
4. Quando il display mostra P1, premere
per avviare la procedura.
È possibile usare la funzione Fine per
ritardare l'avvio della pulizia.
Durante la funzione Pirolisi la
lampadina del forno è spenta.
Durata della procedura: 1
ora e 30 min..
Non aprire la porta finché il
processo non è terminato
altrimenti la procedura si
interrompe. Per evitare il rischio
di scottature, quando il forno
raggiunge una certa
temperatura, la porta si blocca
automaticamente. Il display
Promemoria pulizia
Il promemoria pulizia si spegne:
• terminata la funzione Pirolisi.
• premendo
e
contemporaneamente mentre
PYR lampeggia sul display.
Pulizia della porta del forno
La porta del forno è dotata di quattro
pannelli in vetro.È possibile rimuovere la
porta del forno e i pannelli interni in vetro
per pulirli.
La porta del forno potrebbe
richiudersi se si tenta di
rimuovere i pannelli in vetro
prima di togliere la porta del
forno.
ATTENZIONE! Non utilizzare
l'apparecchiatura senza i
pannelli in vetro.
1
2
mostra il simbolo . Quando il
forno si è raffreddato, la porta si
sblocca automaticamente.
Per disattivare la funzione Pirolisi
prima del termine, portare la
manopola delle funzioni del
forno in posizione di spento.
Terminata la Pirolisi, il display visualizza
l’ora. La porta del forno rimane bloccata.
Appena l'apparecchiatura si è raffreddata,
Aprire
completamente la
porta ed afferrare
le due cerniere.
Alzare e ruotare le
levette poste sulle
due cerniere.
57
ITALIANO
3
Chiudere la porta
del forno fino alla
prima posizione di
apertura circa metà.
Tirare in avanti la
porta, sfilandola
dalla sua sede.
Appoggiare la
porta su una
superficie stabile e
coperta da un
panno morbido.
Afferrare sui due lati la copertura della
porta (B) sul bordo superiore della stessa e
premere verso l'interno per rilasciare la
chiusura a scatto.
Pulire i pannelli in vetro con dell'acqua
saponata. Asciugare i pannelli in vetro
facendo attenzione.
Al termine della pulizia, rimontare i pannelli
in vetro e la porta del forno. Eseguire la
procedura illustrata in precedenza,
seguendo la sequenza inversa.
Assicurarsi di reinserire i pannelli in vetro
(A, B e C) seguendo la sequenza corretta. Il
pannello intermedio (B) presenta una
serigrafia stampata. Accertarsi che la
serigrafia sia sul lato interno della porta.
Verificare che dopo l'installazione, la
superficie della cornice dei pannelli in vetro
(B), nei punti delle serigrafie, non risulti
ruvida al tatto.
2
A
B
1
Rimuovere la copertura tirandola in avanti
Tenere i pannelli in vetro della porta per
l'estremità superiore ed estrarli con
attenzione, uno alla volta. Iniziare dal
pannello superiore. Verificare che il vetro
scorra completamente fino a uscire dai
supporti.
B
C
ITALIANO
58
Accertarsi di installare il pannello
intermedio in vetro nelle sedi corrette.
ATTENZIONE! Tenere sempre la
lampadina alogena con uno
straccio, per evitare che dei
residui di grasso vi brucino
sopra.
A
B
C
Sostituzione della lampadina
Mettere un panno sulla parte inferiore
interna dell'apparecchiatura. Evita di
danneggiare la calotta di vetro della
lampadina e la cavità.
1. Disattivare l'apparecchiatura.
2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
3. Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per rimuoverla.
4. Pulire il rivestimento di vetro.
5. Sostituire la lampadina del forno con
una da 40 W, 230 V (50 Hz), con
resistenza a temperature fino a 350°C
(tipo connessione: G9).
6. Montare il rivestimento di vetro.
AVVERTENZA! Rischio di scosse
elettriche! Scollegare il fusibile
prima di sostituire la lampadina.
La lampadina e la calotta di
vetro della lampadina possono
essere caldi.
Risoluzione dei problemi
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se...
Problema
Causa possibile
Rimedio
Il forno non si scalda.
Il forno è spento.
Accendere il forno.
Il forno non si scalda.
L'ora non è impostata.
Impostare l'ora.
Il forno non si scalda.
Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
Accertarsi che le impostazioni siano corrette.
Il forno non si scalda.
Lo spegnimento automatico
è attivo.
Consultare "Spegnimento
automatico".
Il forno non si scalda.
La Sicurezza bambini è attiva.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo della Sicurezza
bambini".
ITALIANO
Problema
59
Causa possibile
Rimedio
Il forno non si scalda.
La porta non è chiusa correttamente.
Chiudere completamente la
porta.
Il forno non si scalda.
È scattato il fusibile.
Verificare se l'anomalia di
funzionamento è dovuta al
fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
La lampada non si accende. La lampada è guasta.
Sostituire la lampada.
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno.
Le pietanze sono state lasciate nel forno troppo a
lungo.
Non lasciare le pietanze nel
forno per più di 15 - 20 minuti dal termine del processo
di cottura.
Il display indica "C2".
Si desidera avviare la funzione Pirolisi o Scongelamento, ma non è stata tolta
la spina del sensore della
temperatura al cuore dalla
presa.
Estrarre la spina della termosonda dalla presa.
Il display indica "C3".
La funzione di pulizia non
funziona. La porta non è
chiusa completamente oppure la chiusura della porta
è difettosa.
Chiudere completamente la
porta.
Il display indica "F102".
• La porta non è stata com- • Chiudere completamente
pletamente chiusa.
la porta.
• La chiusura porta è difet- • Spegnere il forno metosa.
diante il fusibile domestico o l’interruttore automatico nel quadro, quindi
riaccenderlo.
• Nel caso in cui il display
continui a visualizzare
"F102", rivolgersi al Centro di Assistenza.
ITALIANO
60
Problema
Causa possibile
Il display mostra un codice
di errore non presente nella
tabella.
Rimedio
Si è verificato un guasto
elettrico.
Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato.
• Spegnere il forno mediante il fusibile domestico o l’interruttore automatico nel quadro, quindi
riaccenderlo.
• Nel caso in cui il display
presenti ancora il messaggio di errore, contattare il Centro Assistenza
Autorizzato.
dati. La targhetta si trova sul telaio
anteriore della cavità dell'apparecchiatura.
Non rimuovere la targhetta dei dati dalla
cavità dell'apparecchiatura.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
Consigliamo di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.)
.........................................
Numero Prodotto (PNC)
.........................................
Numero di serie (S.N.)
.........................................
Dati tecnici
Dati tecnici
Dimensioni (interne)
Larghezza
Altezza
Profondità
Area lamiera dolci
1438 cm²
Resistenza superiore
2300 W
Resistenza inferiore
1000 W
Grill
2300 W
Anello
2400 W
480 mm
361 mm
416 mm
ITALIANO
61
Potenza totale
3480 W
Tensione
220 - 240 V
Frequenza
50 Hz
Numero di funzioni
9
Efficienza energetica
Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014
Identificativo modello
MIRAKULÖS 003.008.57
Indice di efficienza energetica
99.7
Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradizionale
0.93 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, in modalità ventola forzata
0.85 kWh/ciclo
Numero di cavità
1
Fonte di calore
Elettricità
Volume
72 l
Tipo di forno
Forno a incasso
Massa
37.8 kg
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 1:
Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi
per la misura delle prestazioni.
è in funzione e mantenerla chiusa il più
possibile durante la cottura.
Risparmio energetico
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno
prima di collocare alimenti al suo interno.
L'apparecchiatura è dotata di
funzioni che consentono di
aiutarvi a risparmiare energia
durante le operazioni di cottura
di tutti i giorni:
Suggerimenti generali
Assicurarsi che la porta del forno sia chiusa
adeguatamente quando l'apparecchiatura
Utilizzare piatti in metallo per aumentare il
risparmio di energia.
Per una cottura superiore ai 30 minuti,
ridurre la temperatura del forno al minimo
per 3 - 10 minuti, in base al tempo di
cottura. Il calore residuo all'interno del
forno proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri
piatti.
ITALIANO
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di
cottura con la ventola per risparmiare
energia.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato
attivato un programma con l'impostazione
Durata o Fine e il tempo di cottura è
superiore ai 30 minuti, le resistenze si
disattivano automaticamente il 10% in
anticipo.
62
La ventola e la lampadina continuano a
funzionare.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più
bassa per usare il calore residuo e tenere
calda la pietanza. Il display mostra
l'indicatore di calore residuo o la
temperatura.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque
(5) anni a partire dalla data di acquisto
originale del Vostro elettrodomestico presso
un punto vendita IKEA. Per gli
elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di
due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale
è indispensabile come ricevuta d'acquisto.
Una riparazione effettuata nell'ambito della
garanzia non estende il periodo di
garanzia per l'elettrodomestico o per i
nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è
valida per gli elettrodomestici con il nome
LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati
presso un punto vendita IKEA prima dell'1
agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o la
propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
presso un punto vendita IKEA. La garanzia
è valida solo su elettrodomestici destinati
all'impiego domestico. Le eccezioni sono
descritte alla voce "Cosa non copre la
ITALIANO
garanzia". Nel periodo di validità della
garanzia, il fornitore del servizio nominato
da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
pezzi di ricambio, la manodopera e le
trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il
difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
locali applicabili. Le parti sostituite
diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso
affermativo, il fornitore del servizio
nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato provvederà a
propria esclusiva discrezione a riparare il
prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla
mancata osservanza delle istruzioni di
funzionamento, da un'installazione non
corretta o dal collegamento a un
voltaggio errato. Danni provocati da
reazioni chimiche o elettrochimiche,
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
63
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni
sono stati causati da difetti di
produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
il recapito del cliente è effettuato da
IKEA, gli eventuali danni dovuti al
trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
• Costo di installazione iniziale
dell'apparecchiatura IKEA. Se un
fornitore di servizio nominato da IKEA o
un suo partner di assistenza autorizzato
effettua una riparazione o sostituzione
dell'apparecchiatura nell'ambito della
garanzia, il fornitore o il partner di
assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura
riparata o all'installazione
64
ITALIANO
dell'apparecchiatura sostitutiva, se
necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale
qualificato e con l'uso di parti originali per
adattare l'elettrodomestico alle norme di
sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche
dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
d'uso prima di contattarci.
Applicabilità delle leggi nazionali
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
UE, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella
nuova nazione. L'obbligo di fornire il
servizio in base alle condizioni della
garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle
specifiche tecniche del paese in cui è
richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per la
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio
Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
• installazione di cucine complete
IKEA;
• collegamenti elettrici (se
l'apparecchio è fornito senza cavi e
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che
devono essere eseguiti da un tecnico
di assistenza autorizzato.
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, assicurateVi di avere
a portata di mano il codice
prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale
richiedete assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed
è necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo
scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre)
dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
ITALIANO
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura
prima di contattarci.
65
66
Country
België
Belgique
Phone number
070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
8 až 20 v pracovních dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. 09.00 - 16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland
+49 1806 33 45
32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz
max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Hrvatska
00385 1 6323 339
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00
(zondag gesloten)
Norge
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
012 297 8787
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
021 211 08 88
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Россия
8 495 6662929
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Suisse
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
United Kingdom
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
Slovenija
www.ikea.com
Србија
www.ikea.com
*
67
867324612-B-432016
© Inter IKEA Systems B.V. 2016
21552
AA-1411261-5
Download PDF

advertising