Aeg-Electrolux | T37840 | User manual | Aeg-Electrolux T37840 Manual de usuario

125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 1
LAVATHERM T37840
Secadora con sistema de salida al exterior
Instrucciones de utilización
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 2
Estimados clientes,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atencióna las normas de seguridad escritas en las primeras
páginas.
Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y
darlas al nuevo usuario en caso deventa del aparato.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (!Advertencia!, !Cuidado!, !Atención!) poner énfasis en las indicaciones importantes para su
seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Aténgase a ellas sin
falta.
Este símbolo le ayudará y le guiará, paso a paso, en la utilización de este
aparato.
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
En caso de que se presentara algún problema, no tema porque este libro
le dará las instrucciones necesarias para que Usted lo resuelva por sí
mismo. Refiérase al párrafo "?Algo no funciona?").
Si no bastan las informaciones suministradas, diríjase al Servicio más
cercano (la dirección y el número de teléfono están apuntados en el folleto explicativo adjunto).
2
Impreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.
Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia ...
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 3
Indice
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Seguridad en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consejos para la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Estructura del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Vista anterio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
Breves instrucciones de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
El secado. Secuencia de las operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19
Antes del primer ciclo de secado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Separe las prendas según su color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abrir la puerta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
La ropa en la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conecte la secadora de ropa; seleccione el tiempo de secado . . . . . . . . . . . 18
Ponga en marcha el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Seque o anada ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fin del ciclo de secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Desconecte la secadora de ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpie los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste del nivel de conductividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuadro programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Breve resumen de las informaciones sobre los tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Limpie el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpie el panel y los pulsadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anomalías de fucionamiento? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accesorios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kit de montaje sobre la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reversibilidad de la puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 4
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Lo más importante es que Usted conserve cuidadosamente el libro de
instrucciones junto al aparato por si lo necesite en el futuro. En caso de
que Usted venda el aparato o que éste pase a ser deotro propietario, en
caso de que Usted se mude o deje este mismo aparato, asegúrese siempre que el libro de instrucciones acompañe el aparato. Cada nuevo propietario debe tener la posibilidad de saber como funciona el aparato y
de enterarse de las advertencias útiles.
La seguridad de los aparatos AEG obedecen a los estándares industriales y a las exigencias legales respecto a la seguridad de los aparatos. Sin
embargo, como fabricantes que somos, sentimos que nuestra obligación es suministrar la informaciones de seguridad siguientes. Usted
debe leerlas con mucha atención antes de instalar o utilizar el aparato
Seguridad en general
• Bajo ningún pretexto debe Usted intentar reparar el aparato por sí
mismo. Este tipo de reparaciones realizadas por gente sin experiencia
en este campo puede causar heridas o un mal funcionamiento. Tome
contacto con su Servicio Local o con su depositario AEG. Insista siempre sobre el hecho de que tienen que ser piezas de recambio o de
repuesto auténticas AEG.
• Antes de la puesta en funcionamiento del aparato, compruebe que el
voltaje y que el tipo de corriente indicados en la plataforma informativa correspondan a los que existen en el sitio donde la secadora se
encuentra instalada. El tipo de fusibles también está indicado en la
plataforma informativa.
• Nunca ponga en marcha el aparato en caso de que el cable eléctrico
esté estropeado o en caso de que el panel de control o el mando también estén tan estropeados que hasta los elementos interiores puedan
llegar a estropearse.
• Desenchufe el aparato antes de cualquier operación de limpieza o de
entretenimiento.
• Nunca estire del cable eléctrico para sacar el enchufe de la conexión
eléctrica; Agarre siempre sólo el enchufe.
• No se apoye en la puerta abierta porque puede ser que el aparato se
vuelque.
• Nunca moje el aparato por medio de una manga de riego. !Peligro de
electrocución!
• En caso de que interrumpa Usted el programa de secado para sacar la
ropa: Puede ser que la ropa y el tambor estén muy calientes.
4
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 5
Instrucciones de seguridad
• Riesgo de incendio: los tejidos que se han impregnado o empapado
con aceites de cocina constituye un peligro de incendio y no debería
introducirse en la secadora para realizar un proceso de secado.
• Si usted ha lavado su ropa con el producto quitamanchas deberá realizar un aclarado extra en el programa de lavado antes de introducir
la ropa la secadora
Seguridad para los niños
• Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos.
Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños
yno los deje jugar con el aparato.
• Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. !Peligro de sofocación! Tenga las piezas fueradel alcance de los niños.
• Asegúrese de que los ninos o los pequeños animales domésticos no
entren en el tambor de la secadora.
Colocación y conexión
• Siga las instrucciones una a una para colocar y conectar y, si es
necesario, tome en cuenta los consejos de su deshollinador y de las
autoridades locales.
• Compruebe que el aparato no haya sufrido ningún daño durante el
transporte. !Nunca enchufe un aparato estropeado! Si es el caso, tome
contacto con su distribuidor.
• Su secadora de ropa no debe encontrarse en un sitio donde la temperatura pueda ser inferior a cero o superior a los 35°C.
• Su secadora debe de estar nivelada.
• Su secadora no debe ser colocada en una alfombra gruesa, lo que
podría impedir la libre circulación del aire por la rejilla de aiereación.
• Si el aparato se encuentra cerca de un aparato de calefacción de gas,
de carbón o de electricidad, debe instalar entre su secadora de ropa y
estemismo aparato un panel aislante no inflamable (dimensión:
85x57.5 cm).
• El enchufe de la secadora siempre debe ser accesible.
• No debe introducir el tubo de su secadora de ropa en la campana de
su estufa, en el conducto de su chimenea o en un conducto reservado acualquier aparato de fuel.
• Para lograr una buena ventilación del cuarto donde se encuentra su
secadora de ropa, evite una presión baja.
• Las conexiones permanentes a los principales aparatos eléctricos sólo
pueden ser realizadas por un electricista cualificado
5
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 6
Instrucciones de seguridad
Uso conveniente
• Por motivos de seguridad, el aparato no debe sufrir ninguna modificación.
• El aparato es reservado sólo a un uso doméstico. Si Usted usa la secadora con otro objetivo o la usa de modo no conveniente, el fabricante no asume la responsabilidad de los eventuales daños ocurridos.
• Seque sólo los objetos que hayan sido lavados con agua. Nunca
sequelos objetos que hayan estado en contacto con disolventes inflamables (gasolina, alcohol de quemar, detergente de lavado en seco,
etcétera). Estos productos son de naturaleza explosiva y podrían causar una explosión o un incendio
• No debe secar en su secadora de ropa objetos que contengan gomaespuma o materias derivadas de la goma espuma. !Peligro de incendio!
6
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 7
Seguridad en general/Descarga
Seguridad en general
• Los tejidos almidonados dejan huellas de almidón en el tambor. En
consecuencia, no los seque en su secadora de ropa
• Si la carga de ropa para secar supera la carga máxima indicada, la
misma ropa puede salir arrugada después del secado. Para los tejidos
frágiles, la carga máxima no debería ser superior a 1,5 kg
• Para su información : el 70 por ciento del desgaste de la ropa se debe a su uso
normal, el 20 por ciento a su lavado y el 10 por ciento a su secado en secadora
de ropa. En su secadora, la pelusa se acumula en el filtro. Solo 0,03 g de pelusa
por kilo de ropa se perderá.
Descarga
Eliminar el material de embalaje!
No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su secadora de ropa.
Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y aptos para su reutilización.
Las piezas de material sintético están identificadas con abreviaturas
internacionales:
• para polietileno, p. ej. películas plásticas de embalaje (>PE<).
• para poliestireno, p. ej. elementos de relleno (libres todos de CFC-clorofluorocarbonos
(>PS<=).
Las partes de cartón están hechas de papel reciclado y deben entregarse a los centros de acopio de papel viejo.
Eliminar debidamente las secadoras usadas!
Advertencia! A la hora de eliminar la secadora desenchufe la clavija, corte el cable
de alimentación, elimine la clavija con el trozo sobrante de cable y destruya la cerradura de la puerta para que los niños no puedan encerrarse jugando y poner sus
vidas en peligro.
Advertencia! Cuando deje un día su secadora definitivamente fuera de servicio,
llévela por favor al centro de reciclaje más cercano o a su concesionario, que se
hará cargo de ella a cambio de una pequeña retribución. Los materiales útiles son
reciclables conforme a su etiquetado.
Para desarmar los aparatos desechados, basta con usar herramientas corrientes
(destornillador para tornillos de estrella, martillo).
El símbolo
en el producto o en su embalaje indica que este producto no se
puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o
con la tienda donde compró el producto.
7
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 8
Consejos para la protección del medio ambiente
Consejos para la protección del medio ambiente
• Durante el lavado, intente no utilizar suavizantes!
Si seca su ropa en secadora de ropa, quedará suave hasta si Usted no
utiliza suavizantesde tejidos.
• Sacuda su ropa!
Sacuda su ropa antes de colocarla en la secadora con el fin de reducirla duración del secado y para evitar que la ropa se arrugue.
• Escurra su ropa correctamente antes de secarla!
En regla general, cuanto más esté escurrida la ropa más económica
resultará la secadora.
En el cuadro siguiente, podrá Usted encontrar indicaciones sobre el
consumo que han sido dadas según la velocidad de centrifugado. Los
datos son dados para 7 kg de ropa para secar.
Centrifugado:
Revolucion es
Ciclo de secado:
Humedad residual
Tiempo requerid Energía consumina
En
En
por minuto
Litros
%
en minutos
en kWh
1000
4,2
60
103
3,9
1400
3,64
52
94
3,7
1800
3,43
49
83
3,2
• Respete Usted las exigencias relativas a la carga!
El aparato resultará más económico si está totalmente cargado, como
lo puede comprobar en el párrafo relativo a los programas.
• Elija el programa de secado conveniente!
Elija el programa de secado adaptado al tipo y a la cantidad de ropa
para que su secadora de ropa resulte más económica. Algunos datos
de consumo:
8
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 9
Consejos para la protección del medio ambiente
Tipo de ropa
Grado de secado
Duración en Consumo de energía
Carga en kg
deseado
minutos
en kWh
Algodón1
Secado para depositar
7
103
3,9
Algodón1
Secado para planchar
7
78
3,05
Tejidos mixtos2 Secado para depositar
3
32
1,15
1) centrifugado de 1000 revoluciones por minuto
2) centrifugado de 1200 revoluciones por minuto.
• Tejidos sintéticos : la carga sólo puede alcanzar los 3 kg!
• Limpie el filtro de pelusa después de cada ciclo de secado!
9
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 10
Estructura del aparato
Estructura del aparato
Vista anterior
Panel de mandos
Lampara
tambor
Filtros
Tarjeta
matricula
Puerta abierta
Patas regulables
Vista posterior
Cable
électrico
Salida vapor
lateral
Salida vapor posterior
10
Tuerca redonda
Rejilla toma de
aire
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 11
Estructura del aparato
Panel dos comandos
1 Mando selector de programas
El mando selector le permite seleccionar un secado electrónico o a tiempo.
Seleccione el tiempo o el programa de secado deseado.
Secado automático (programas electrónicos)
Con estos programas el aparato funciona mediante sensores de
humedad. Lo único que usted tiene que hacer es colocar el mando
selector en el programa requerido según el tipo de ropa y el grado de
secado deseado (véase el cuadro programas).
Secado a tiempo
Usted puede seleccionar un tiempo de secado de 90, 60 minutos para
el algodón y de 30 minutos para los sintéticos para completar el secado, si es necesario.
Para anular un programa en curso gire el mando selector en
PARO.
Cuando termina el secado gire el mando selector en
PARO antes
de abrir la puerta.
INICIO/PAUSA.
2 Tecla
Pulsar esta tecla para poner en marcha la secadora tras haber seleccionado el programa y las opciones. La luz correspondiente cesará de
parpadear. Si se ha seleccionado un inicio diferido, la máquina
empezará la cuenta hacia atrás.
Si se abre la puerta del aparato o la pequeña puerta inferior cuando el programa está en curso, se debe volver a pulsar esta tecla tras
haber cerrado la puerta para reiniciar el programa desde el punto
en que se había interrumpido.
La luz de la tecla
INICIO/PAUSA parpadea para recordar que se
debe volver a pulsar la tecla de inicio.
11
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 12
Estructura del aparato
INICIO DIFERIDO
3 Tecla
Esta tecla permite retardar el inicio del programa hasta un máx. de 12
horas.
Se debe seleccionar esta opción tras haber seleccionado el programa
y antes de pulsar
INICIO/PAUSA para iniciar el programa.
Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo aumenta en 30 minutos,
hasta que el display visualice un retardo de "2 horas". Luego, se
visualiza el retardo hora a hora.
Los minutos o las horas de retardo que se han seleccionado aparecen durante 3 segundos, luego el display visualiza la duración del
programa seleccionado anteriormente.
La cuenta hacia atrás inicia tras haber pulsado la tecla
INICIO/PAUSA.
Para cancelar el tiempo de retardo, se debe pulsar la tecla
INICIO/PAUSA
y luego la tecla,
INICIO DIFERIDO hasta que el display indique 0’ h. En este
momento, se debe pulsar la tecla
INICIO/PAUSA otra vez.
Tres segundos después de haber cancelado el retardo, en el display
aparece la duración del programa.
Durante el inicio diferido, no se puede cambiar el programa o el tiempo de retardo que se ha seleccionado. Para hacerlo se debe apagar la
máquina, situando el selector de programas en
PARO. Seleccionar
el nuevo programa, las opciones y el inicio diferido, luego pulsar la
tecla
INICIO/PAUSA.
Para cancelar o modificar las opciones que se han seleccionado, es
suficiente situar el aparato en PAUSA. Una vez realizada la
operación deseada, pulsar la tecla
INICIO/PAUSA otra vez.
Si se desea añadir ropa durante la cuenta hacia atrás de la máquina,
es suficiente abrir la puerta. Cuando se cierra la puerta, pulsar la tecla
INICIO/PAUSA otra vez para reanudar la cuenta hacia atrás.
REDUCCION TEMP.
4 Tecla
Pulsando esta tecla se puede realizar el secado a una temperatura
inferior, para las prendas delicadas.
La luz testigo correspondiente se enciende. Esta opción se puede
utilizar también para el secado a tiempo controlado.
Esta función no se puede utilizar con el
PROGRAMA CORTO.
12
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 13
Estructura del aparato
PROGRAMA CORTO
5 Tecla
Pulsando esta tecla se reduce el tiempo de secado en los siguientes
programas para el algodón:
•
EXTRA SECO
•
SECO
•
SECO PARA GUARDAR
La luz correspondiente se enciende. Esta opción no se puede seleccionar junto con la función
REDUCCION TEMP.
SENAL ACUSTICA
6 Tecla
La señal acústica se activa:
• cuando se selecciona el programa
• cuando se pulsan las teclas
• cuando se selecciona una opción incorrecta
• cuando se modifica la posición del selector de programas durante
el programa o cuando se pulsa una tecla de opción durante el ciclo
• al final del programa
• si la máquina no funciona correctamente
• cuando la pequeña puerta inferior está abierta
Pulsando la tecla
SENAL ACUSTICA, se encende la señal acústica.
La luz correspondiente se enciende.
APERTURA PUERTA
7 Tecla
Pulsar esta tecla para abrir la puerta. La luz sobre la tecla se enciende.
Es posible abrir la puerta mediante esta tecla solamente si la
secadora está activada (selector de programas situado en un programa o tiempo de secado).
Si se abre la puerta durante un programa, para reiniciar el programa
se debe pulsar otra vez la tecla
INICIO/PAUSA tras haber cerrado la puerta.
8
DISPLAY
En el display aparece la siguiente información:
• duración del programa seleccionado
• inicio diferido
• fin del programa
• selección de opción incorrecta
• código de alarma
13
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 14
Estructura del aparato
Duración del programa seleccionado
Una vez seleccionado el programa, su duración (en horas y minutos) aparece
en el display. Se calcula automáticamente según la carga máxima aceptada
para cada tipo de tejido y el nivel de secado requerido.
1.20
Cuando el programa inicia, el tiempo restante aparece cada 5 minutos.
Inicio diferido
Si se ha seleccionado un tiempo de retardo mediante la tecla correspondiente, se visualiza en el display durante 3 segundos; luego, aparece la duración del programa seleccionado anteriormente.
La cuenta hacia atrás se visualiza cada 30 minutos hasta que aparezca "90 minutos", luego hora a hora.
3
Fin del programa
Un cero intermitente indica el fin del programa y aparece después
de la fase "antiarrugas".
0
14
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 15
Estructura del aparato
Selección de opción incorrecta
Si se selecciona una opción que no es compatible con el programa
seleccionado, en el display aparece Err (error).
Este código volverá a aparecer durante la ejecución del programa, si
se pulsa una de las teclas de opción o se gira el selector de programas.
Código de alarma
En caso de una anomalía de funcionamiento, en el display aparece
un código de alarma (p.ej. E21).
E21
9 Display fases programa
Después de haber arrancado el programa, la luz piloto correspondiente a la fase en curso se enciende:
SECADO. Esta luz señala que el aparato está efectuando la
• Luz
fase de secado.
ENFRIADO. Esta luz indica que el aparato está en fase de
• Luz
enfriado. Al final del secado, hay una fase de enfriado de 10 minutos para enfriar la ropa.
FIN DE PROGRAMA. Esta luz se enciende al final de la fase
• Luz
de enfriado, durante la fase antiarrugas y al final del programa.
FILTROS. Esta luz se enciende al final del programa para
• Luz
recordar que se deben limpiar los filtros.
15
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 16
Breves instrucciones de utilización
Breves instrucciones de utilización
• Escurra la ropa lo más posible.
• Separe las prendas según su color, etcétera…
• Coloque la ropa en la secadora
• Elija el programa de secado/duración
SENAL ACUSTICA y/o
• Si es necesario, apoye en el pulsador:
PROGRAMA CORTO y/o
REDUCCION TEMP. (Esta función no se
PROGRAMA CORTO) y/o
INICIO DIFERIDO
puede utilizar con el
• Apoye el pulsador
INICIO/PAUSA aproximadamente 2 segundos
para poner en marcha la secadora de ropa.
Durante el programa, Usted tiene la posibilidad de abrir la puerta del
aparato para sacar parte de la ropa o para añadir otra.
Al final del programa:
• Apague la secadora de ropa.
• Saque la ropa.
• Limpie el filtro de pelusa.
16
125987571.qxp
2007-04-12
14:10
Page 17
El secado.Secuencia de las operaciones
El secado. Secuencia de las operaciones
Antes del primer ciclo de secado
Antes de hacer funcionar el aparato la primera vez, introduzca algunos trapos limpios, húmedos y seleccione un tiempo de secado de 30
minutos. Así estará seguro de que no habrá polvo o suciedad en el
tambor.
Separe las prendas según su color, etcétera…
• Para impedir que las prendas se entremezclen: cierre los cierres de
cremallera botone los botones de las fundas de almohadas y de la
demás fundas; ate todas las cintas, así como los cinturones de los
delantales.
• Los bolsillos deben estar vacíos.
• Quite todos los elementos metálicos (sujetapapeles, etcétera…).
• Dele la vuelta a las prendas hechas de dos capas de tejido (dele la
vuelta a los anoraks con forro de algodón), de este modo se secar
mejor.
• Sacuda la ropa.
Abrir la puerta de carga
• Oprimir la puerta con fuerza
P1104
P1108
La ropa en la secadora
• Introduzca las prendas en el tambor de una en una, desplegándolas.
Cierre la puerta. Asegúrese de que las prendas no queden atascadas
entre la puerta y el filtro. Coloque la ropa en la secadora
17
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 18
El secado.Secuencia de las operaciones
Conecte la secadora de ropa, Seleccione el tiempo de secado
•Seleccionar el programa o el tiempo de secado. Las luces
SECADO,
ENFRIADO y
FIN DE PROGRAMA se encienden. La luz de la
tecla
INICIO/PAUSA parpadea y en el display aparece la duración
del programa.
nexxt02
Si se requiere, pulsar la tecla de temperatura baja
REDUCCION
TEMP. y/o la tecla :
SENAL ACUSTICA o la tecla
PROGRAMA CORTO.
Seleccionar el
INICIO DIFERIDO, si se requiere. El retardo seleccionado aparece en el display durante 3 segundos, luego se visualiza la
duración del programa seleccionado.
Para cambiar un programa que está ejecutándose, antes de todo se
debe cancelarlo colocando el mando selector en
PARO. Seleccione
el nuevo programa y pulse la tecla de arranque
INICIO/PAUSA.
Ponga en marcha el aparato
Pulsar la tecla
INICIO/PAUSA; la luz correspondiente cesa de parpadear y se inicia el secado. Solamente la luz "Secado" permanece
encendida. Si se ha seleccionado el inicio diferido, la máquina inicia su
cuenta hacia atrás.
Si se modifica la posición del selector de programas durante el funcionamiento de la máquina, la señal acústica se activa, la luz indicadora
de fase programa parpadea y en el display aparece Err.
El tambor gira alternativamente en ambas direcciones durante el secado.
Todos los programas de secado terminan con una fase de enfriado de
10 minutos; la luz
ENFRIADO está encendida). Tras esta fase se
puede sacar la ropa.
Las luces
FIN DE PROGRAMA y
FILTROS están encendidas.
Los pilotos luminosos
FIN DE PROGRAMA y
den y suena la señal sonora.
En el display aparece un cero estático.
18
FILTROS se encien-
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 19
El secado.Secuencia de las operaciones
Saque o añada ropa
Tiene Usted la posibilidad de interrumpir el ciclo de secado en cualquier momento para sacar o añadir ropa.
Abra la puerta.
Cuidado! Puede ser que la ropa y el tambor estén calientes.
Saque o añada ropa.
Cierre la puerta y apoye el pulsador
con el ciclo de secado.
INICIO/PAUSA para seguir
Fin del ciclo de secado
Si no se saca la ropa al final del ciclo, la secadora ejecuta una fase
antiarrugas (duración máxima: 30 minutos).
Si no se saca la ropa, la secadora se parará automáticamente al final
de la fase antiarrugas. Las luces
FIN DE PROGRAMA y
FILTROS
permanecen encendidas y la señal acústica se activa cada 10 segundos durante 2 minutos.
La luz de la tecla
INICIO/PAUSA se apaga y en el display aparece
un cero intermitente.
Apague la secadora de ropa
Situar el selector de programas en
PARO; todas las luces se apagan. El aparato está apagado.
Sacar la ropa.
Si se abre y luego se cierra la puerta antes de situar el selector en
PARO, todas las luces correspondientes a las fases que componen el programa ejecutado se encienden y en el display aparece la
duración del programa.
Cuidado! Si el programa de secado debe ser parado antes de que finalice su ciclo, le recomendamos que gire el mando selector en la posición
PARO y luego en la posición “Ventilación” y pulse la tecla de
arranque
INICIO/PAUSA.
Espere hasta el final de la fase de enfriamiento antes de sacar la ropa.
De este modo se evitará que la temperatura aumente de manera excesiva en el aparato.
Limpie los filtros
Para asegurar la libre circulación del aire durante el ciclo de secado,
los filtros de pelusa deben ser limpiados después de cada ciclo de
secado, antes de sacar la ropa.
19
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 20
Ajuste del nivel de conductividad
Ajuste del nivel de conductividad
El agua contiene una cantidad variable de carbonato cálcico y sales
minerales dependiendo de la localización geográfica, variando así los
valores de conductividad.
Cambios importantes en la conductividad del agua comparados con
los prefijados en la fábrica podrían influir ligeramente en la humedad
residual de la colada al final del proceso.
Su secadora le permite regular la sensibilidad del sensor de secado
basado en los valores de conductividad del agua mediante el siguiente procedimiento.
Para acceder al modo de selección:
Gire el selector de programas para encender el aparato.
En el modo de selección, pulse simultáneamente los botones 3 y 6
hasta que «C0» final a quando non appaia.
INICIO DIFERIDO 5 el nivel de conPulse secuencialmente el botón
ductividad se indica mediante la fase de pilotos luminosos, que se encienden siguiendo varias combinaciones, como aparece a continuación:
DISPLAY
Conductividad
Valor aproximado
µS/cm (25°C)
C0 C0 -C0 --
Bajo
< 300
Medio
300 - 600
Alto
> 600
Normalmente, el aparato viene programado de fábrica al más alto nivel; sin
embargo, algunos modelos pueden configurarse de forma diferente.
Memorizado del nuevo programa:
Pulse los botones 3 y 6 forma simultánea.Pulse los botones hasta que
el piloto que se encuentra sobre los mismos deje de parpadear y suene
la señal sonora.
20
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 21
Cuadro programas
Cuadro programas
Secado automático (programas electrónicos)
Tipo de ropa
Algodón, lino
Sintéticos
Trajes para hombres,
pantalones, trajes para
mujeres, faldas
ocio, como vaqueros,
sudaderas, etc.,
Grado de secado requerido Carga máxima kg
EXTRA SECO
SECO
SECO PARA GUARDAR
LIGERAMENTE HUMEDO
HUMEDO PARA PLANCHAR
HUMEDO PARA CILINDRO
PLANCHADOR
7
7
7 (*)
7
7 (*)
EXTRA SECO
SECO PARA GUARDAR
HUMEDO PARA PLANCHAR
3
3 (*)
3
hasta 2
FACIL PARA PLANCHAR
(1)
Programa
7
(5-6 prendas)
TEJ.
GRUESO
7
(*) Conforme a las normas CEI 1121
•
ENFRIADO -esta posición en el mando selector puede ser utilizada para
refrescar la ropa (p.ej. para eliminar un persistente olor de naftalina).
Secado a tiempo
Tipo de ropa
Algodón, lino
Algodón, lino
Sintéticos
Tiempo
desecado
Carga máxima (1)
Posición mando
selector
90 min
60 min
30 min
7 kg
7 kg
3 kg
90 MIN
60 MIN
30 MIN
(1) No sobrecargue nunca el tambor (por ejemplo, no introduzca edredones
demasiado grandes).
Los tiempos de secado varían según:
• el tipo de ropa
• el grado de centrifugado antes del secado.
• la cantidad de ropa
Carga
Como es difícil calcular el peso de la ropa, se aconseja de cargar el tambor:
• completamente, pero sin comprimir, de algodón y lino;
• a la mitad, de sintéticos;
• a un tercio, de tejidos muy delicados.
21
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 22
Breve resumen de las informaciones sobre lostejidos
Breve resumen de las informaciones sobre los tejidos
Símbolos de cuidado
Asegúrese que los tejidos son adaptados a las secadoras de ropa. Uno de
los símbolos siguientes debería estar presente en el membrete de sus
prendas:
se puede secar en la secadora
secado normal (alta temperatura)
secado delicado (baja temperatura)
no secar en la secadora
En el caso contrario:
Seque las prendas de algodón de la misma manera que seca los tejidos
mixtos, a una temperatura normal. Cuando tenga que secar prendas de
algodón frágil, apoye el pulsador
REDUCCION TEMP.
Es preferible tomar en cuenta los símbolos de cuidado indicados en los
etiquetas de las prendas mientras su compra.
• Lana, edredones
No seque ningún objeto que contenga lana en su secadora de ropa!
Pueden ponerse como fieltro!
Puede secar sus edredones en su secadora de ropa sólo en el caso de
que lo indique uno de los símbolos de cuidado
• Tejidos frágiles y temperaturas elevadas
Seque los tejidos frágiles a temperaturas elevadas (así como los tejidosde acrílico y de viscosa) y los objetos que lleven etiqueta con símbolo de cuidado
eligiendo un programa de secado para tejidos
sintéticos.
• Prendas de punto
Las prendas de punto tienen tendencia a encoger.
No seque durante demasiado tiempo esas prendas. Aunque las prendas de calidad superior menos suelen encoger
• Nuevos tejidos de color
No seque los nuevos tejidos de color con prendas de color usadas. Esto
podría causar el descoloramiento de sus prendas.
22
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 23
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza externa
Use solamente agua y jabón y luego seque cuidadosamente.
Importante!: no use alcohol, solventes o productos similares.
Limpieza de la puerta
Limpie periódicamente la parte interna de la puerta para eliminar la
pelusa de las juntas que hay alrededor del filtro.
Una limpieza correcta asegura un secado correcto.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
P1109
Limpieza dos filtros
La secadora funcionará bien si los filtros estan limpios.
Los filtros recogen toda la “pelusa” que se acumula durante el secado
y de consecuencia deben ser limpiados al final de cada programa,
antes de sacar la ropa, con un paño húmedo. La luz
FILTROS está
encendida para recordar esta operación.
El filtro que hay en la parte interna de la puerta debe ser extraido
para su limpieza.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
P1110
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
P1111
No se alarme por la cantidad de pelusa. Esto no se debe a un desgaste
excesivo de la ropa causado por la secadora. Todas las fibras pierden
pelusa durante el secado; pero mientras en ocasión del secado al aire
libre este fenómeno no se nota, durante el secado en el aparato la
pelusa se recoge en el filtro.
23
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 24
Mantenimiento
Con el paso del tiempo, en los filtros puede aparecer una pátina blancuzca
producida por los residuos de detergente presentes en la ropa.
Límpielos con agua caliente, utilizando un cepillo. Para sacar el filtro de la
puerta, levántelo del modo indicado en la figura. Se puede situar el filtro con
la lengüeta orientada hacia la izquierda o la derecha.
No use el aparato sin filtros!
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
P1112
Limpie el tambor
Advertencia! No limpie el inox del tambor con un detergente abrasivo o conun estropajo metálico.
Limpie la parte interior del tambor así como las aletas del cestocon un
detergente estándar (puede ser con una solución de vinagre).
Limpie el panel y los pulsadores
Advertencia! No utilice productos que sirven para hacer los mueblesbrillantes o detergentes abrasivos.
Limpie el panel y los pulsadores sólo con un trapo húmedo. Utilice
sólo agua caliente.
24
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 25
Anomalías de fucionamiento?
Anomalías de fucionamiento?
En caso de avería, intente remediar el problema usted mismo aplicando
los consejos aquí especificados. En caso de solicitar el auxilio del servicio técnico al producirse algunas de las anomalías aquí señaladas o para
corregir un fallo de manejo, recuerde que tal servicio no será gratuito
ni siquiera durante el período de garantía de la secadora.
Problema
La secadora no
funciona
El secado no es satisfactorio
Causa probable
Remedio
La clavija está desenchufada
Enchufe la clavija
La tecla de arranque INICIO/PAUSA La tecla de arranque INICIO/PAUSA
no ha sido pulsada.
pulsada.
No se ha seleccionado ningún proSeleccione un program
grama
La puerta está abierta
Cierre la puerta
Están averiados el fusible o el inter- Inspeccione el fusible o el interruptor
ruptor por corriente de defecto por corriente de defecto en la caja de
en la caja de fusibles (insta- fusibles. Las averías de la instalación
lación doméstica)
doméstica las arreglará su electricista.
Se ha seleccionado la opción
INICIO/DIFERIDO.
la opción
INICIO/DIFERIDO convertir.
Ha seleccionado un programa
inadecuado
Seleccione otro pro-grama (temporizador) en la próxima sesión de secado
Está atascado el filtro para pelusas
Limpie el filtro para pelusas
La ropa no está suficientemente
Centrifugue o escurra la ropa sufi-
escurrida
cientemente antes del secado
La cantidad de ropa es inadecuada
Aténgase a las cantidades especificadasy
Una capa adherente cubre la super- Limpie la capa que cubre la superficie
ficie interior o las aletas del tambor
interior o las aletas del tambo
25
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 26
Anomalías de fucionamiento?
Problema
Causa probable
Remedio
Enderece la manguera de salida de
La circulación de aire de salida
El ciclo de secado
aire y/o limpie los conductos por los
está obstruida
dura más de lo usual
que circula
Está atascado el filtro para pelusas
Limpie el filtro para pelusas
No se puede cerrar
la puerta de
admisión de ropa
El filtro de pelusa no está en su
Coloque el filtro de pelusa y/o haga
sitio y/o no ha encajado la tapa del
encajar la tapa del filtro
filtro
La secadora suspende
automáticamente el
Seleccionar un programa temporizaciclo de secado: el Hay muy poca ropa en el tambor o
dor o un grado más alto de secado
display FIN se encien- la ropa está demasiado seca para el
(por ejemplo EXTRA SECO en vez de
programa elegido.
de por un momento a
SECO PARA GUARDAR)
los pocos instantes de
arrancar el programa.
Revisar la selección programada: la
El ciclo de secado
Está oprimida la tecla REDUCCION
tecla REDUCCION TEMP. es oportuno
dura más de lo
TEMP. y la carga del tambor es excesiva
habitual. 4,5horas
sólo para cargas máximas de 3kg
después de empezar
el ciclo de secado: - Demasiada ropa en la secadora.
Reducir la carga de ropa
se enciende la indicación FIN - suena
la senal acústica se cancela el ciclo de
secado- la indiLa ropa está demasiado húmeda Centrifugar la ropa más intensamente
cación de desarrollo
del programa
parpadea
Si estas instrucciones de uso no le ofrecen ninguna indicación para
remediar una avería detectada, comuníquese por favor con el servicio
posventa.
26
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 27
Características técnicas
Características técnicas
Altura x AnchuraxProfundidad
Profundidad con puerta abierta
Altura arreglo
Peso neto
Capacidad de carga maxima:
De carga
La temperatura ambiente no debe superar
85x60x57 cm
107 cm
6 mm
ca. 32 kg
max. 7 kg
Doméstico
+5°C bis +35°C
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (norma sobre la baja tensión) y sucesivasmodificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (norma sobre la compatibilidad electromagnética) y sucesivas modificaciones
Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 220- 230 V, monofásica,
50 Hz. Controle que el equipo eléctrico doméstico pueda soportar la
carga máxima requerida (2.6 kW) considerando también los otros even
tuales electrodomésticos en funcionamiento. Conecte el aparato a una
toma de tierra, en conformidad con las normas en vigor.
El productor no se asume la responsabilidad por daños causados
apersonas o cosas debidos al no respeto de las precauciones sobre
la seguridad antes mencionadas
Estas informaciones figuran en la tarjeta matrícula
27
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 28
Desembalaje/Accesorios especiales/Reversibilidad de la puerta
Desembalaje
Antes de usar el aparato la primera vez extraiga la bosa de
politenocon el relleno de poliestireno. Retire la cinta adhesiva en
del interior en el lado superior del tambor.
P1106
Accesorios especiales
A través del servicio posventa de AEG o de su concesionario puede
usted ordenar los siguientes accesorios especiales:
Kit de montaje sobre la lavadora
En las tiendas de los revendedores autorizados hay a disposición un
kit para poder instalar la secadora sobre una lavadora con carga frontal y una profundidad do plano de trabajo entre 48 y 60 cm. Las
instrucciones de instalación se suministran con el kit. Le rogamos las
lea atentamente antes de instalar el aparato.
P1107
Reversibilidad de la puerta
Para facilitar la carga o la descarga de la ropa, se puede modificar el
sentido de abertura de la puerta.
Esta operación debe ser efectuada por personal especializado.
Diríjase al centro de asistencia técnica más cercano a su domicilio.
28
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 29
Servicio
Servicio
En el capítulo "?Algo no funciona?", podrá encontrar una serie de problemas que no puede Usted solucionar por sí mismo. Lea esta parte
encaso de que se presente un problema.
Si no puede Usted encontrar una solución a su problema, tome contacto con su Centro de Servicio que se encuentra muy cerca y, si es
necesario, un especialista muy pronto llegará para ayudarle (las direcciones y los números de teléfono están apuntados en el formulario
adjunto).
En todo caso, prepare bien lo que va a decir antes de llamar para evitar
problemas.
El especialista podrá decidir si es realmente necesario ir a su casa para
ayudarle Apunte el número de serie (Ser. No.) y el número de producto
(Prod. No.)indicados en la plataforma informativa.
Prod. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ser. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IPX4
Mod. xxxxxx
Type xxxxxxx
Prod.No. xxxxxxxxx xx
xxx-xxxV~xxHz xxxxW
xx A
Ser.No.
Intente ser lo más preciso posible:
• Los síntomas de la avería.
• El momento en que ocurrió la avería.
En qué casos tiene Usted que pagar aun durante el período de garantía?
- cuando hubiera Usted podido solucionar el problema por sí mismoy
con la ayuda del folleto relativo a los problemas (vea la parte"?Algo
no funciona?)
- cuando el especialista tiene que ir a su casa varias veces, debido al
hecho de que no le ha dado Usted todas las informaciones que él
necesitaba, por ejemplo, el especialista tiene que traer varias piezas de
recambio o de repuesto. Puede Usted evitar esas idas y vueltas si prepara correctamente y precisa mente para el Centro de Servicio lasinformaciones sobre las que indicamos antes.
29
125987571.qxp
2007-04-12
14:11
Page 30
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
125987571 -01- 12042007
Download PDF

advertising