Zanussi | ZTE171 | User manual | ZANUSSI ZTE171 Manual de usuario

ES
Manual de instrucciones
Secadora de tambor
ZTE 171
2
Índice de materias
Información de seguridad importante _ _ _ _ _ _ _
Medio ambiente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tabla de programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Clasificación y preparación de la colada _ _ _ _ _ _
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2
3
4
5
6
7
8
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Qué hacer si... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ajustes de la máquina _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Servicio técnico _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
10
12
13
15
15
17
Salvo modificaciones
Información de seguridad importante
Importante En interés de su seguridad y con el fin de
garantizar un uso correcto, antes de instalar y utilizar por
primera vez el aparato, lea detenidamente este manual de
usuario, incluyendo sus consejos y advertencias. Para
evitar errores y accidentes, es importante que todas las
personas que utilicen el aparato estén perfectamente al
tanto de su funcionamiento y de las características de
seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que
permanezcan con el aparato si éste se mueve o vende,
con el fin de que todo aquel que lo utilice a lo largo de su
vida esté debidamente informado sobre el uso del aparato
y la seguridad.
•
•
•
Seguridad general
• Resulta peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto de alguna manera.
• Este electrodoméstico no está destinado a personas
(incluidos niños) con funciones físicas o sensoriales
reducidas o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya en el uso del
electrodoméstico.
• Impida el acceso de animales domésticos pequeños al
interior del tambor. Para evitarlo, compruebe el interior
del tambor antes de utilizar el aparato.
• Cualquier objeto como, por ejemplo, monedas, imperdibles, clavos, tornillos, piedras o cualquier otro
material duro y afilado puede provocar daños considerables y no se debe introducir en la máquina.
• Para evitar el peligro de incendio provocado por un
secado excesivo, no utilice el aparato para secar las
siguientes prendas: cojines, colchas y prendas similares (estas prendas acumulan calor).
• Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y ar2
•
•
•
•
tículos forrados de goma o almohadas con rellenos de
gomaespuma no se deben secar en la secadora.
Desenchufe siempre el aparato después de su uso,
limpieza y mantenimiento.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la
máquina por su cuenta. Las reparaciones realizadas
por personas sin preparación o experiencia pueden
causar lesiones personales o fallos de funcionamiento.
Póngase en contacto con su centro de servicio técnico
local. Insista siempre en que los repuestos sean originales.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite de cocina, acetona, gasolina, keroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras se deben
lavar en agua caliente con una cantidad adicional de
detergente antes de secarlas en la secadora.
Peligro de explosión: no seque nunca prendas que
hayan estado en contacto con disolventes inflamables
(gasolina, alcoholes metílicos, líquido de limpieza en
seco, etc.). Dado que estas sustancias son volátiles,
podrían provocar una explosión. Seque sólo prendas
lavadas con agua.
Peligro de incendio: las prendas que se hayan manchado o empapado de aceite vegetal o de cocina suponen un peligro de incendio y no se deben introducir
en la secadora.
Si ha lavado la ropa sucia con un quitamanchas, deberá aplicar un ciclo de aclarado más antes de introducirla en la secadora.
Asegúrese de que no se han dejado por descuido mecheros de gas o cerillas en los bolsillos de prendas
que se van a introducir en el electrodoméstico
Advertencia No detenga nunca una secadora antes
de finalizar el ciclo de secado a menos que todas
las prendas se retiren rápidamente y se extiendan para
disipar el calor. ¡Peligro de incendio!
• ¡Peligro de descarga eléctrica! No moje el electrodoméstico con chorros de agua.
Instalación
• Este aparato es pesado. Tome las debidas precauciones durante su desplazamiento.
• Al desembalar el aparato, compruebe que no esté dañado. Si tiene alguna duda, no lo utilice y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico.
• Antes de utilizar el aparato, se debe retirar todo el embalaje. De lo contrario, se pueden producir daños graves en el producto y daños materiales. Consulte el
apartado correspondiente en el manual del usuario.
• La parte final de un ciclo de secado se produce sin
calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las
prendas queden a una temperatura que no las dañe.
• Cualquier trabajo eléctrico que sea necesario para instalar este aparato lo debe llevar a cabo un electricista
cualificado o una persona competente.
• Asegúrese de que el aparato no descanse sobre el cable de suministro eléctrico.
• Si la máquina está situada sobre un suelo enmoquetado, ajuste las patas para que pueda circular libremente el aire por debajo del aparato.
• Una vez instalado el aparato, compruebe que no presione el cable de suministro eléctrico ni descanse sobre éste.
• Si la secadora está colocada sobre una lavadora, es
obligatorio utilizar el kit de torre (accesorio opcional).
Uso
• Este aparato se ha diseñado para uso doméstico. No
debe utilizarse para otros fines que los previstos.
• Seque únicamente las prendas aptas para secarse a
máquina. Consulte las instrucciones en la etiqueta de
la prenda.
• No utilice la secadora para secar prendas no lavadas.
• No sobrecargue el aparato. Consulte el apartado correspondiente en el manual del usuario.
• No se deben colocar en la secadora prendas que goteen.
• No se deben secar en la secadora prendas que hayan
estado en contacto con productos volátiles a base de
petróleo. Si utiliza líquidos de limpieza volátiles, asegúrese de que no queden restos de líquido en la prenda
antes de introducirla en la máquina.
• No tire del cable eléctrico para desenchufar la máquina;
sujete siempre el enchufe propiamente dicho.
• No utilice nunca la secadora si el cable de corriente
eléctrica, el panel de mandos, la superficie de trabajo
o la base están dañados y se puede acceder al interior
del aparato.
• Los suavizantes o productos similares se deben utilizar
tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante.
• Precaución – superficie caliente : No toque la tapa del
piloto de la puerta cuando esté encendido (sólo para
secadoras equipadas con luz de tambor interna).
Seguridad de los niños
• Esta máquina no está destinada a que la usen niños
pequeños o personas enfermas sin supervisión.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
• Los componentes del embalaje (por ejemplo, la película de plástico o el poliestireno) pueden ser peligrosos para los niños - ¡peligro de asfixia! Manténgalos
fuera del alcance de los niños.
• Mantenga todos los detergentes en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños.
• Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor.
Medio ambiente
El símbolo
que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto
de la compra de un nuevo producto similar al que se
deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
3
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de
su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Aparato antiguo
Advertencia
Cuando ya no vaya a utilizar la máquina, extraiga el enchufe de la toma. Corte el cable de alimentación eléctrica
y deséchelo junto con el enchufe. Destruya el gancho de
cierre de la puerta de carga. De este modo los niños no
podrán encerrarse en la máquina, poniendo su vida en
riesgo.
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden
reciclar. Los componentes plásticos se identifican con
marcas, por ej. >PE<, >PS<, etc. Deseche los materiales
de embalaje en los contenedores de uso público destinados a tal efecto
Consejos relativos al medio ambiente
• En la secadora, la ropa se vuelve mullida y suave. Por
tanto, no es necesario utilizar suavizantes al lavar la
ropa.
• Su secadora funcionará de manera más económica si:
– mantiene siempre despejadas las ranuras de ventilación situadas en la base de la secadora;
– utiliza los volúmenes de carga especificados en la
descripción de los programas;
– se asegura de contar con buena ventilación en la
sala donde está la máquina;
– limpia el filtro microfino y el filtro fino después de
cada ciclo de secado;
– centrifuga bien la ropa antes del secado.
El consumo de energía depende de la velocidad de
centrifugado establecida en la máquina de lavado.
Velocidad de centrifugado más alta - menos consumo de
energía
Descripción del producto
Descripción del aparato
1
2
9
3
8
7
6
4
4
5
1
2
3
4
5
Panel de mandos
Filtros de pelusas
Puerta de carga
Rejilla de ventilación
Patas ajustables
6
7
8
9
Puerta del intercambiador de calor
Depósito de agua
Intercambiador de calor
Placa de especificaciones técnicas
5
2
1
1 Mando selector e interruptor
2 Teclas de función
3
Tecla de Inicio/Pausa
OFF
4
Tecla de Inicio Diferido
5 Indicador LED de estado de funcionamiento
– Piloto de tiempo diferido
–
4
3
Piloto de Secado
–
Piloto de Anti-Arrugas/Final
–
Piloto de Intercambiador de calor
–
Piloto de Filtros
–
Piloto de Contenedor
Antes del primer uso
Para eliminar los residuos que puedan haberse acumulado durante el funcionamiento, limpie el tambor con un
paño húmedo o ejecute un ciclo de secado rápido (de
unos 30 min.) con paños húmedos en el interior de la
máquina.
5
Funciones/opciones adicionales
Aplicación/propiedades
7 kg
Delicado ,
Anti-ArruAlarma ,
gas Extra ,
Inicio Diferido
Secado completo de tejidos gruesos o
multicapa, por ejemplo, prendas de rizo, albornoces.
Algodón
Seco
7 kg
Delicado ,
Anti-ArruAlarma ,
gas Extra ,
Inicio Diferido
Secado completo de tejidos gruesos o
multicapa, por ejemplo, prendas de rizo, albornoces.
Algodón
Seco Armario 1)
7 kg
Delicado ,
Anti-ArruAlarma ,
gas Extra ,
Inicio Diferido
Secado completo de tejidos de grosores uniformes, por ejemplo, prendas de
rizo, géneros de punto, toallas.
7 kg
Delicado ,
Anti-ArruAlarma ,
gas Extra ,
Inicio Diferido
Prendas finas que requieren plancha,
como tejidos de punto y camisas de
algodón.
Algodón
Seco Plancha 1)
7 kg
Delicado ,
Anti-Arrugas Extra ,
Alarma ,
Inicio Diferido
Tejidos finos que requieren plancha,
como prendas de punto y camisas de
algodón.
Synthetics
Extra Seco
3 kg
Delicado ,
Anti-ArruAlarma ,
gas Extra ,
Inicio Diferido
Secado completo de tejidos gruesos o
multicapa, por ejemplo, jerseys, ropa 2)
de cama, mantelerías.
Synthetics
Seco Armario 1)
3 kg
Delicado ,
Anti-ArruAlarma ,
gas Extra ,
Inicio Diferido
Tejidos finos que no se planchan, por
ejemplo, camisas de cuidado fácil,
mantelerías, ropa de bebé, calcetines, 2)
lencería con ballenas o aros.
Synthetics
Seco Plancha
3 kg
Delicado ,
Anti-ArruAlarma ,
gas Extra ,
Inicio Diferido
Tejidos finos que requieren plancha,
como prendas de punto y camisas de
algodón.
1kg
Delicado ,
Anti-ArruAlarma ,
gas Extra ,
Inicio Diferido
Secado a fondo de prendas sueltas o
de volúmenes menores de 1 kg.
Programas
Algodón
Extra Seco
Algodón
Semiseco 1)
30'
60'
6
Etiqueta de instrucciones
Carga máx. (peso en seco)
Tabla de programas
2)
MIX
3 kg
Delicado ),
Anti-ArruPara secar algodón y tejidos sintéticos,
Alarma ,
gas Extra ,
se utiliza baja temperatura.
Inicio Diferido
Baby
2 kg
Delicado ,
Anti-Arrugas Extra ,
Alarma ,
Inicio Diferido
El ciclo de prendas infantiles es un
programa especial para suéteres que
los seca y los deja "listos para usar".
7 kg
Delicado ,
Anti-Arrugas Extra ,
Alarma ,
Inicio Diferido
Ropa informal, como vaqueros, sudaderas, etc., de diferentes grosores (por
ejemplo, en el cuello, los puños y las
costuras).
Vaqueros
Enfriamiento
7 kg
Alarma
Aplicación/propiedades
Etiqueta de instrucciones
Carga máx. (peso en seco)
Funciones/opciones adicionales
Programas
Programa especial, de unos 10 minutos de duración, para tratar o limpiar
tejidos con suavidad utilizando productos comerciales de limpieza en seco. (Utilice para la secadora únicamente los productos apropiados especificados por el fabricante; siga las instrucciones de uso del fabricante).
1) De conformidad con IEC61121
2) seleccionar
Delicado
Clasificación y preparación de la colada
Clasificación de la colada
• Por tipo de tejido:
– Prendas de algodón/lino en el grupo de programas
de Algodón .
– Prendas mixtas y sintéticas en el grupo de programas de Synthetics .
• Por etiqueta de instrucciones Las etiquetas de instrucciones significan:
Puede secarse en la secadora en principio
Secado a temperatura normal
No secar en secadora
Importante No introduzca en el aparato prendas cuya
etiqueta de instrucciones no especifique claramente que
pueden secarse en secadora.
Este aparato se puede utilizar para todas las prendas húmedas etiquetadas como adecuadas para el secado en
secadora.
• No seque tejidos nuevos de color con prendas de colores claros. Las prendas se pueden desteñir.
• No seque jerseys de algodón y géneros de punto con
el programa Extra Seco . Las prendas pueden encoger.
Secado a temperatura reducida
7
Preparación de la colada
• Para evitar que la colada se enrede: cierre las cremalleras, abotone las fundas de edredón y ate las cintas
o lazos sueltos (por ejemplo, de delantales).
• Vacíe los bolsillos. Retire los artículos de metal (clips,
imperdibles, etc.).
• Dé la vuelta a las prendas con tejidos de doble capa
(por ejemplo, en el caso de anoraks forrados de algodón, la capa de algodón debe estar hacia fuera). Así,
estos tejidos se secarán mejor.
Tipo de prendas
y peso
colcha
700 g
sábana
500 g
funda de almohada
200 g
mantel
250 g
toalla de felpa
200 g
paño de cocina
100 g
camisón
200 g
ropa interior femenina
100 g
camisa de trabajo
600 g
camisa de trabajo
200 g
y peso
pijama de hombre
500 g
albornoz
1.200 g
blusa
100 g
servilleta
100 g
ropa interior masculina
100 g
Importante No sobrecargue el aparato. Respete el
volumen de carga máxima.
Peso de la ropa sucia
Tipo de prendas
Uso diario
Encienda el aparato
Gire el selector a uno de los programas. El aparato se
encenderá.
Apertura de la puerta y carga de la colada
1. Abra la puerta.
2. Cargue la colada (no
la introduzca a la fuerza).
Selección del programa
Gire el selector hasta el
programa que desee. El
Inicio/Pausa
piloto
parpadeará.
Precaución No aprisione la colada entre
la puerta de carga y la junta
de goma.
3. Cierre la puerta de
carga de forma segura. El bloqueo debe
encajar de manera
perceptible.
4
1
8
2
3
Selección de funciones adicionales
Puede seleccionar otras funciones:
Delicado
tecla 1 tecla 2 Anti-Arrugas Extra ,
Alarma
tecla 3 Inicio Diferido
tecla 4 -
Delicado
Pulse esta tecla para reducir la temperatura del secado,
por ejemplo, para prendas delicadas. El indicador LED
correspondiente se enciende. Esta opción también se
puede utilizar para el secado con control de tiempo.
Anti-Arrugas Extra
Prolonga la fase antiarrugas (30 min.) a otros 60 minutos
al final del secado. El tambor gira a intervalos durante esta
fase para que la colada se mantenga suelta y sin arrugas.
La fase dura 90 minutos en total. La colada se puede retirar
en cualquier momento durante la fase antiarrugas.
se enciende el piloto
Cuando se activa la función,
Anti-Arrugas Extra
Alarma
Cuando finaliza el ciclo de secado, se activa una señal
sonora intermitente. Cuando se pulsa la tecla Alarma
la señal acústica se desactiva en los siguientes casos:
• cuando se selecciona el programa
• cuando se pulsan las teclas
• cuando el mando selector de programas se gira a otra
posición durante el programa o cuando se pulsa una
tecla de opción durante el ciclo
• al final del programa.
Se enciende la luz correspondiente.
Inicio Diferido
La tecla
Inicio Diferido permite retrasar el inicio
de un programa 3, 6 ó 9 horas.
1. Seleccione el programa y las funciones adicionales.
2. Pulse la tecla
Inicio Diferido las veces que sea
necesario (los pilotos mostrarán el tiempo de retraso
que se ha elegido).
3. Para activar el temporizador de inicio diferido, pulse
Inicio/Pausa . Los pilotos 9h, 6h, 3h
la tecla
cambian cada tres horas hasta que llega el momento
de comenzar el ciclo.
Inicio del programa
Pulse la tecla
Inicio/Pausa para poner la secadora en
marcha después de haber seleccionado el programa y las
opciones. La luz correspondiente dejará de parpadear. Si
el selector se gira hasta otra posición mientras la máquina
está funcionando, la alarma sonará y los indicadores luminosos de la fase del programa parpadearán. El tambor
gira alternativamente en ambas direcciones durante el
secado.
Todos los programas de secado terminan con una fase
de enfriamiento de 10 minutos. Puede retirar las prendas
una vez transcurrida esta fase.
Si se abre la puerta del aparato o la pequeña puerta situada
en la parte inferior durante un programa en marcha, es
necesario volver a pulsar esta tecla después de cerrar la
puerta para que se reinicie el programa desde el punto en
que se interrumpió. También se debe pulsar esta tecla si
se produce un corte de alimentación y después de colocar
el depósito de agua, si se ha vaciado durante un programa
en marcha después de que se iluminara. Contenedor .
En ambos casos, el piloto
Inicio/Pausa parpadeará
para recordarle que debe volver a pulsar la tecla de inicio.
Indicadores luminosos
Estos pilotos indican las siguientes funciones:
•
Secado : este piloto indica que el aparato está en
la fase de secado.
•
Final : este piloto se enciende al final de la fase de
enfriamiento, durante la fase de antiarrugas y al final
del programa.
•
Contenedor : este piloto indica que el aparato está
en la fase de secado. Este piloto se enciende al final
del programa para avisarle de que debe vaciar el depósito de agua. Este piloto indica que el depósito de
agua está lleno si se ilumina durante un programa en
marcha. La alarma suena, el programa se detiene y el
piloto de la tecla Inicio/Pausa parpadea. Este piloto
también se enciende si el depósito de agua no está
insertado correctamente.
•
Filtro : este piloto se ilumina al final del programa
para recordarle que es necesario limpiar los filtros.
•
Intercambiador de calor : este piloto se enciende
cada 80 ciclos para recordarle que es necesario limpiar
el condensador.
9
Cambio del programa
Para cambiar un programa que se haya seleccionado por
error una vez iniciado, primero coloque el selector de
- OFF. El programa se cancela.
programas en
No es posible cambiar los programas una vez iniciados. Si a pesar de ello se intenta cambiar el programa con el mando selector o se pulsa una tecla de funAlarma 1)) la luz de la tecla
ción (salvo la tecla
Inicio/Pausa parpadeará en rojo temporalmente. Sin embargo, esto no afecta al programa de secado (protección
de la colada).
Al final del programa
Si no se retiran las prendas al final del ciclo, la secadora
realiza una fase de antiarrugas (duración: 30 minutos
máximo).
Si no se retiran las prendas, la secadora se detendrá automáticamente al final de la fase de antiarrugas. Los pi-
lotos
Final , y
Contenedor permanecen encendidos y la alarma suena durante 2 minutos.
para apagar el
Gire el selector de programas hasta
aparato. Retire las prendas del tambor y cerciórese de que
queda vacío.
Si no va a realizar otro lavado, cierre la toma del agua.
Deje la puerta abierta para evitar la aparición de moho y
olores desagradables.
Si abre y cierra la puerta antes de girar el selector
, se encenderán todos los pilotos correshasta
pondientes a las fases que forman parte del programa
realizado.
Después de cada uso
• Limpie los filtros.
• Vacíe el depósito de agua.
Mantenimiento y limpieza
Limpieza del filtro de hilachas
Para garantizar el perfecto funcionamiento del electrodoméstico, los filtros de hilachas de la puerta y de la parte
delantera del tambor deben limpiarse tras cada ciclo de
secado.
Precaución Importante. Nunca utilice la secadora
sin el filtro de hilachas o con filtros dañados o
taponados.
1) Sólo secadoras equipadas con la tecla de alarma
10
1. Abra la puerta de carga 2. Al cabo de un tiempo,
se forma una pátina en los
filtros debido a los restos
de detergente de la colada.
Cuando esto ocurra, limpie los filtros con agua caliente utilizando un cepillo. Extraiga el filtro de la
puerta.
3. Limpie el filtro microfino, integrado en la parte
inferior de la abertura de
carga, con las manos mojadas.
4. Retire las pelusas del
filtro de hilachas preferiblemente con la mano húmeda.
Cambie el filtro.
Limpieza del intercambiador de calor
Limpie el intercambiador de calor cuando el piloto
Intercambiador de calor se encienda.
El condensador está situado en la parte inferior del armario, detrás de una pequeña puerta.
3. Tire del condensador
sujetándolo por el asa.
4. Límpielo con un cepillo
y enjuáguelo bajo el agua
si es necesario. Limpie
también el exterior, para
quitar toda la pelusa. Limpie con un paño húmedo
el cierre de goma alrededor del condensador y en
la parte interior de la pequeña puerta.
Importante No utilice utensilios ni objetos afilados para
limpiar los espacios entre las placas, ya que podría dañar
el condensador y que penetrase agua en su interior. Vuelva a colocar el condensador, gire los topes rojos hacia
arriba y cierre la puerta.
Importante No utilice este aparato si el condensador no
está colocado.
Vaciar el depósito de agua
1. Para abrir la puerta, em- 2. Gire los dos topes rojos
puje el pestillo como se hacia abajo.
muestra. Durante el ciclo
de secado o al final, es
normal que haya agua en
la superficie de inserción
del condensador.
El agua extraída de la colada se condensa en el interior
de la máquina y se recoge en un depósito. Es necesario
vaciar este depósito después de cada ciclo de secado para
garantizar el funcionamiento eficaz de la máquina en su
Contenedor le recuerda esta
próximo uso. El piloto
función.
11
Limpieza del tambor
Precaución ¡Precaución! No utilice productos
abrasivos ni estropajos de acero para limpiar el
tambor.
1. Abra la pequeña puerta 2. Gire los topes amarillos
situada en la parte inferior hacia arriba
del armario
3. Extraiga el depósito
4. Abra la pequeña tapa y
permita que salga el agua
5. Cierre la pequeña tapa
y vuelva a colocar el depósito correctamente
6. Empújelo hasta que encaje en su lugar y gire firmemente los topes amarillos hacia abajo para fijarlo.
7. Cierre la pequeña puerta y pulse otra vez la tecla
Inicio/Pausa para dejar que el programa siga.
La cal del agua o de los agentes limpiadores puede
formar un revestimiento apenas visible en el interior
del tambor. El grado de sequedad de la ropa ya no se
detecta con fiabilidad. La ropa aparece más húmeda de
lo previsto al retirarla del electrodoméstico.
Utilice un limpiador de hogar estándar (p. ej., un limpiador con base de vinagre) para limpiar el interior y las
aletas del tambor.
Limpie el panel de mandos y el alojamiento
Precaución ¡Precaución! No utilice limpiamuebles
ni agentes limpiadores agresivos para limpiar la
máquina.
Utilice un paño húmedo para limpiar el panel de control
y el alojamiento.
Qué hacer si...
Solución de averías por su cuenta
Problema
La secadora no funciona.
Causa probable
Solución
El enchufe de red no está conectado o
el fusible no funciona bien.
Conecte el enchufe en la toma de red.
Compruebe el fusible en la caja de fusibles (instalación doméstica).
La puerta de carga está abierta.
Cierre la puerta.
¿Ha presionado la tecla
sa ?
Pulse la tecla
Inicio/Pau-
Inicio/Pausa otra vez.
Seleccione otro programa de secado la
Los resultados de secado no son Se ha seleccionado un programa incopróxima vez (consulte el capítulo “Tasatisfactorios.
rrecto.
bla de programas”).
Los filtros de hilachas están atascados. Limpie el filtro de hilachas.
El filtro de pelusas está atascado.
Limpie el filtro de pelusas.
El intercambiador de calor está atascaLimpie el intercambiador de calor.
do con hilachas.
12
Sobrecarga de colada.
Respete los volúmenes de carga recomendados.
Las ranuras de ventilación en la zona
de la base están cubiertas.
Destape las ranuras de ventilación en
la zona de la base.
Hay depósitos en la superficie interior
del tambor o en sus aristas.
Limpie la superficie interior del tambor
y sus aristas.
La conducción del agua en el lugar de Vuelva a programar el ajuste estándar
instalación difiere del ajuste estándar del grado de secado (véase el capítulo
de la máquina.
‘Opciones de programación’).
Cuando se pulsa una tecla, la
máquina no reacciona.
Protección de secado. Una vez iniciado
Gire el mando de programas hasta
el programa, ya no se puede ajustar la
OFF. Vuelva a poner el programa.
opción.
Programa inactivo,
nedor encendido.
El depósito de condensado está lleno.
Conte-
El ciclo de secado finaliza poco
después de iniciarse el prograSe enciende Anti-Arruma.
gas/Final .
Vacíe el depósito para el agua de condensación y, a continuación, inicie el
programa con la tecla Inicio/Pausa .
Seleccione el programa de tiempo o un
No se ha cargado suficiente colada o la
nivel de secado más alto (por ejemplo,
colada introducida está demasiado seExtra Seco en vez de Seco Arca para el programa seleccionado.
mario
El ciclo de secado dura más de
lo habitual. Nota: El ciclo de seEl filtro de hilachas está atascado.
cado finaliza automáticamente
después de unas 5 horas (consulte “Fin del ciclo de secado”).
Limpie el filtro de hilachas.
El filtro de pelusas está atascado.
Limpie el filtro de pelusas.
El volumen de carga es excesivo.
Reduzca la carga.
La colada no se ha centrifugado lo su- La colada se debe centrifugar de maficiente.
nera adecuada.
La temperatura ambiente es especialProceso automático, no hay ningún famente alta. El compresor se ha descollo en el aparato. Si es posible, reduzca
nectado temporalmente para evitar la
la temperatura ambiente.
sobrecarga.
Decoloración
Solidez del color de los tejidos.
Compruebe la solidez del color de los
tejidos. Sólo trate a la vez tejidos que
sean de un color similar.
Ajustes de la máquina
Ajuste
Implementación
13
Alarma permanentemente desactivada
1. Gire el selector hasta el programa que desee.
2. Pulse simultáneamente las teclas
Delicado y
Anti-Arrugas Extra y
manténgalas pulsadas aproximadamente 5 segundos.
3. La alarma está siempre apagada por defecto.
Dureza del agua
1. Gire el selector hasta el programa que desee.
El agua contiene cal y sales mine- 2. Pulse simultáneamente las teclas Anti-Arrugas Extra e Inicio/Pausa
rales en cantidades que varían sey manténgalas pulsadas aproximadamente 5 segundos. Los indicadores
gún la ubicación geográfica e inmuestran los ajustes actuales:
fluyen en los valores de conducti–
Contenedor - conductividad baja <300 micro S/cm
vidad.
–
Filtro - conductividad media 300 - 600 micro S/cm
Unas variaciones importantes en la
conductividad del agua, en com–
Intercambiador de calor - conductividad alta >600 micro S/cm
paración con las establecidas en 3. Pulse la tecla Inicio/Pausa secuencialmente hasta que fije el nivel defábrica, podrían repercutir ligeraseado.
mente en la humedad residual de
4.
Anti-ArruPara memorizar el ajuste, pulse simultáneamente las teclas
la colada al final del ciclo. La seInicio/Pausa o gire el selector hasta
OFF
gas Extra e
cadora le permite regular la sensibilidad del sensor de secado basándose en los valores de conductividad del agua.
14
Datos técnicos
Este aparato cumple las siguientes directivas de la UE:
– 2006/95/CE de 12.12.2006 (Directiva de Baja Tensión)
– 89/336/CEE de 03.05.1989 (Directiva CEM, incluyendo la enmienda de la Directiva 92/31/CEE)
– 93/68/CEE de 22.07.1993 (Directiva de Marcado CE)
Ancho x Alto x Fondo
85 x 60 x 58 cm
Volumen del tambor
108 l
Fondo con la puerta de carga abierta
109 cm
La altura se puede ajustar en
1,5 cm
Peso en vacío
37,5 kg aproximadamente
Volumen de carga (depende del programa) 1)
Máx 7 kg
Voltaje
230 V
Fusible necesario
10A
Potencia total
2350 W
Clase de eficiencia energética
C
Consumo de energía (7 kg de algodón, desagüe previo
a 1000 rpm) 2)
4,4 kWh
Consumo medio de energía anual
298,2 kWh
Uso del aparato
doméstico
Temperatura ambiente admisible
De +5 °C a +35 °C
Valores de consumo
Los valores de consumo se han establecido en condiciones estándar. Pueden diferir cuando la máquina se utiliza
a nivel doméstico.
Programa
Consumo de energía en kWh / tiempo de secado medio
en min.
Algodón Seco Armario 2)
4,4 / 140 (carga de 7kg con desagüe previo a 1000 rpm)
3,9 / 125 (carga de 7 kg con desagüe previo a 1400 rpm)
Algodón Seco Plancha 2)
rpm)
Synthetics Seco Armario 2)
1.35 / 50 (carga de 3 kg con desagüe previo a 1200 rpm)
3.41 / 110 (carga de 7 kg con desagüe previo a 1000
2,9 / 95 (carga de 7 kg con desagüe previo a 1400 rpm)
1) En algunos países pueden ser necesarios diferentes datos sobre el volumen de carga debido a los diferentes métodos de medición
existentes.
2) de acuerdo con EN 61121
Instalación
Importante El aparato debe moverse en posición vertical
para su transporte.
15
Colocación del aparato
• Para su comodidad, se recomienda colocar la máquina
cerca de la lavadora.
• La secadora de tambor se debe colocar en un lugar
limpio, donde no se acumule suciedad.
• Es necesario que pueda circular el aire libremente alrededor del aparato. No obstruya la rejilla de ventilación delantera ni las rejillas de entrada de aire situadas
en la parte posterior de la máquina.
• Para mantener el nivel mínimo de vibraciones y ruido
cuando se esté utilizando la secadora, ésta debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada.
• Una vez colocada en la posición de funcionamiento
permanente, compruebe que la secadora está totalmente nivelada con ayuda de un nivel de burbuja de
aire. De no estarlo, suba o baje las patas hasta que lo
esté.
• Nunca deben quitarse las patas. No limite la distancia
sobre el suelo con alfombras apiladas, tablones de
madera o similar. Esto puede provocar que se acumule
calor que podría interferir en el funcionamiento del
aparato.
Importante
• El aire caliente que emite la secadora de tambor puede
alcanzar temperaturas de hasta 60°C. Por tanto, el
aparato no debe colocarse sobre suelos que no sean
resistentes a altas temperaturas.
• Cuando la secadora esté en marcha, la temperatura
ambiente no debe ser inferior a +5 °C ni superior a +35
°C, pues podría afectar al rendimiento del aparato.
• Si el aparato se va a trasladar a otro lugar, se debe
transportar en posición vertical.
• El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de puertas
con bisagras por el lado contrario al del aparato de tal
manera que se limite la abertura completa de la secadora.
Eliminación del embalaje de seguridad para el
transporte
Precaución Es necesario retirar todo el material de
embalaje antes del uso.
16
1. Abra la puerta de carga 2. Retire las cintas adhesivas del interior de la máquina, sobre el tambor.
3. Extraiga de la máquina la manguera de lámina de
aluminio y el acolchamiento de poliestireno.
Conexión eléctrica
Consulte los detalles sobre tensión de red, tipo de corriente y fusibles necesarios en la placa de modelo. La
placa de modelo se encuentra cerca de la abertura de
carga (consulte el capítulo "Descripción del producto").
Advertencia El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las lesiones que
puedan producirse si no se respetan las precauciones de
seguridad anteriores.
El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar
el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en
caso necesario.
Advertencia El cable de corriente eléctrica debe
quedar en una posición fácilmente accesible una
vez instalada la máquina.
Cambio de posición de la puerta
Para facilitar la carga y descarga de las prendas, es posible cambiar la posición de la puerta.
Advertencia Sólo un técnico de servicio autorizado
debe cambiar la posición de la puerta.
Póngase en contacto con el centro técnico de servicio
local. El técnico cobrará por cambiar la posición de la
puerta.
Accesorios especiales
• Kit de torre
Disponible en el centro de servicio técnico o en su
distribuidor
Los kits de instalación columna se pueden utilizar para
montar la secadora y una lavadora (60 cm de ancho,
con carga frontal) como una columna de lavadora/secadora para ahorrar espacio. La lavadora se coloca en
la base y la secadora encima.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con
el kit.
• Kit de desagüe
Kit de instalación para desagüe directo del agua de
condensación a un recipiente, sifón, canaleta, etc. Ya
no será necesario desaguar el depósito para el agua
de condensación, aunque debe mantenerse en su posición original en la máquina.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con
el kit.
• Pedestal con cajón
Disponible en el centro de servicio técnico o en su
distribuidor
Para situar la secadora a una altura óptima y disponer
de más espacio para almacenar (por ejemplo, la colada).
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con
el kit.
Disponible en el centro de servicio técnico o en su
distribuidor
Servicio técnico
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede
corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las
instrucciones de uso - véase el capítulo Qué puede hacer
si...
Si no puede resolver el problema, póngase en contacto
con el Departamento de atención al cliente o con uno de
nuestros servicios técnicos autorizados.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos:
– Descripción del modelo
– Número de producto (PNC)
– Nº de serie (el número de serie se encuentra en la placa
de datos técnicos que está adherida al producto; para
encontrarla, consulte el capítulo Descripción del producto )
– Tipo de fallo
– Cualquier mensaje de error que aparezca en el aparato
Para tener a mano los números de referencia necesarios
de su aparato, recomendamos que los anote a continuación:
Denominación del
modelo:
........................................
PNC (Número de
producto)
........................................
S No. (Número de
serie)
........................................
17
18
19
www.zanussi.com
136911620-00-012010
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor
visite nuestro site:
www.zanussi.es
Download PDF

advertising