Electrolux EDC1072LDW User manual

Electrolux EDC1072LDW User manual
EDC1072LDW
EN TUMBLE DRYER
FR SÈCHE-LINGE
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
2
19
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................5
3. INSTALLATION....................................................................................................6
4. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 7
5. CONTROL PANEL............................................................................................... 8
6. PROGRAMME TABLE......................................................................................... 8
7. OPTIONS.............................................................................................................9
8. SETTINGS......................................................................................................... 11
9. BEFORE FIRST USE.......................................................................................... 11
10. DAILY USE...................................................................................................... 11
11. HINTS AND TIPS............................................................................................. 12
12. CARE AND CLEANING....................................................................................13
13. TROUBLESHOOTING......................................................................................16
14. TECHNICAL DATA...........................................................................................17
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be
safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following
data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
1.
3
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Keep all packaging away from children.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
1.2 General Safety
•
•
Do not change the specification of this appliance.
If the tumble dryer is put on top of a washing machine,
use the stacking kit. The stacking kit, available from
your authorized vendor, can be used only with the
appliance specified in the instructions, supplied with the
accessory. Read it carefully before installation (Refer to
the Installation leaflet).
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The appliance can be installed as freestanding or below
the kitchen counter with correct space (Refer to the
Installation leaflet).
Do not install the appliance behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the opposite side,
where the appliance door can not be fully opened.
The ventilation openings in the base (if applicable) must
not be obstructed by a carpet.
Connect the mains plug to the mains socket only at the
end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
Ensure you have good ventilation in the installation room
to avoid the back flow of gases into the room from
appliances burning other fuels, including open fires.
Exhaust air must not be discharged into a flue which is
used for exhausting fumes from appliances burning gas
or other fuels. (if applicable)
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Obey the maximum load volume of 7kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
Do not use the appliance if industrial chemicals have
been used for cleaning.
Wipe away lint that has accumulated around the
appliance.
Do not run the appliance without a filter. Clean the lint
filter before or after each use.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
Items that have been soiled with substances such as
cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes and wax removers should
be washed in hot water with an extra amount of
detergent before being dried in the tumble dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes
ENGLISH
•
•
•
•
•
5
or pillows fitted with foam rubber pads should not be
dried in the tumble dryer.
Fabric softeners, or similar products, should be used as
specified by the fabric softener instructions.
Remove all objects from pockets such as lighters and
matches.
Never stop a tumble dryer before the end of the drying
cycle unless all items are quickly removed and spread
out so that the heat is dissipated.
The final part of a tumble dryer cycle occurs without
heat (cool down cycle) to ensure that the items are left
at a temperature that ensures that the items will not be
damaged.
Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 5°C
or higher than 35°C.
• Make sure that the floor where you
install the appliance is flat, stable, heat
resistant and clean.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Always move the appliance vertically.
• The rear surface of the appliance must
be put against the wall.
• When the appliance is put in its
permanent position, check if it is fully
level with the aid of a spirit level. If it is
not, adjust the feet until it is.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• Only for UK and Ireland. The appliance
has a 13 amp mains plug. If it is
necessary to change the fuse in the
mains plug, use a 13 amp ASTA (BS
1362) fuse.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
6
www.electrolux.com
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage
to the appliance.
• Use this appliance in a household only.
• Do not dry the damaged items which
contain padding or fillings.
• Only dry fabrics which are applicable to
dry in the tumble dryer. Follow the
instructions on the fabric label.
• If you have washed your laundry with a
stain remover start an extra rinse cycle
before you start the dryer.
• Do not drink or prepare food with the
condensed water/distilled water. It can
cause health problems to people and
pets.
• Do not sit or stand on the open door.
• Do not dry dripping wet clothes in the
tumble dryer.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal
objects.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
3. INSTALLATION
3.1 Unpacking
CAUTION!
Before use all parts of the
transport packaging must be
removed.
1. Open loading door.
3. Remove foil hose and polystyrene
padding from the machine.
2. Pull off adhesive strips from inside
machine on top of drum.
3.2 Door reversal
To make it easier to load or unload the
laundry, the door can be reversed.
ENGLISH
Available from your
Authorised Service Centre
or your specialist dealer
WARNING!
The door must only be
reversed by an authorised
service engineer.
Please contact your Authorised Service
Centre. The engineer will carry out the
door reversal at your cost.
3.3 Special accessories
• stack kit
Available from your
Authorised Service Centre
or your specialist dealer
Installation kit for direct draining of
condensate into a basin, siphon, gully,
etc. The condensate tank then no
longer has to be drained, it must
however remain in its intended position
in the machine.
Read carefully the instructions supplied
with the
kit.
• pedestal with the drawer
Available from your
Authorised Service Centre
or your specialist dealer
These intermediate installation kits can
be used to arrange the dryer and an
washing machine (60 cm wide, front
loaded) as a space-saving washer/
dryer stack. The washing machine is at
the bottom and the dryer is at the top.
Read carefully the instructions supplied
with the
kit.
• drain kit
To situate the dryer in optimal high and
have some additional space to store
(e.g. laundry).
Read carefully the instructions supplied
with the
kit.
4. PRODUCT DESCRIPTION
1
2
10
9
3
8
4
7
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Control panel
Fluff filters
Appliance door
Airflow slots
Adjustable feet
Condenser door
Water container
Condenser
Rating Plate
Push button for base door opening
8
www.electrolux.com
5. CONTROL PANEL
1
2
1 Programme knob and
3
5
Anticrease),
OFF switch
6
7
Condenser ,
Filter ,
Tank
2
Delicate button
3 Dryness button
4
Buzzer button
5 Indicators: Drying (Drying), Cooling
(Cooling), End/Anticrease (End/
4
6
Start/Pause button
7
Delay button
6. PROGRAMME TABLE
Programmes
Type of load
Load (max.)1) /
Fabric mark
Cotton
Extra Dry
Strong Dry
Cupboard
Dry2)3)
Damp
Iron Dry 3)
Drying level: extra dry.
7kg/
Drying level: strong dry.
7kg/
Drying level: cupboard dry.
7kg/
Drying level: textiles which are still to be
ironed.
7kg/
Drying level: applicable for iron.
7kg/
Synthetic
Extra Dry
Cupboard Dry3)
Drying level: extra dry.
3kg/
Drying level: cupboard dry.
3kg/
ENGLISH
Programmes
Iron Dry
Type of load
Drying level: applicable for iron.
Load (max.)1) /
Fabric mark
3kg/
Time Drying
30'
60'
Time programme to dry individual items
of laundry.
1kg/
Special
Mix
Easy Iron
Cotton and synthetic fabrics. Low temperature programme. Delicate programme with warm air.
3kg/
Easy care fabrics for which a minimum of
ironing is necessary. The drying results
can be different from one type of fabric to
the other. Shake the items before you put 1kg (or 5 shirts)/
them in the appliance. When the programme is completed, Immediately remove the items and put them on a hanger.
Jeans
Leisure clothing such as jeans, sweatshirts of different material thicknesses
(e.g. at the neck, cuffs and seams).
Cooling
Refreshing a textiles that were in storage. 1kg
7kg/
1) The maximum weight refers to dry items.
2) The
Cotton Cupboard Dry programme is the “Standard cotton programme” and it is
suitable to dry normal wet cotton laundry and it is the most efficient programme in terms of
energy consumption for drying wet cotton laundry.
3) For test institutes only: Standard programmes for tests are specified in the EN 61121
document.
7. OPTIONS
7.1 Delicate
With this option you can set a delicate
drying programme that has a low
temperature. Use this option with a fabrics
that have the symbol
(e.g. acrylic, viscose).
on the fabric label
7.2 Dryness (Dryness)
increases the dryness of the dried laundry
adequately to the selected level:
• Max - maximum
• Med - medium
• Min - minimum
this option helps to achieve satisfying
result of drying (inactive with some
programmes)
7.3 Buzzer
you can hear the buzzer at the:
• cycle end
• start and end of crease guard phase
• cycle interruption
The buzzer function is by default always
on. You can use this function to activate
or deactivate the sound.
9
10
www.electrolux.com
You can activate the Buzzer
option with all programmes.
7.4 Options table
Programmes1)
Delicate
Dryness (Dryness)
Buzzer
Cotton
Extra Dry
Strong Dry
Cupboard Dry
Damp
Iron Dry
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Synthetic
Extra Dry
Cupboard Dry
Iron Dry
Time Drying
30'
60'
■
■
Special
Mix
Easy Iron
Jeans
Cooling
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Together with the programme you can set 1 or more options. To activate or deactivate
them, press the related touchpad.
ENGLISH
11
8. SETTINGS
2. Wait approximately 8 seconds.
3. Press and hold buttons (B) and (D) at
the same time.
One of the these indicators comes on:
• Tank
- the maximum dry
laundry
A
B
C
D
E
A)
Delicate button
B) Dryness button
C)
Buzzer button
D)
Start/Pause button
E)
Delay button
8.1 Adjustment of the remaining
laundry moisture degree
To change the default degree of the
remaining moisture of the laundry:
1. Use the programme knob to set any
programme.
• Filter
- the more dry laundry
• Condenser
- the standard dry
laundry
4. Press the button (D) again and again
until the indicator of the correct level
comes on.
5. To confirm the adjustment, press and
hold buttons (B) and (D) at the same
time for approximately 2 seconds.
8.2 Buzzer permanent off
To deactivate or activate the acoustic
signals, press and hold for approximately
2 seconds touchpads (A) and (B) at the
same time.
9. BEFORE FIRST USE
Before you use the appliance for the first
time do these operations:
• Start a short programme (e.g. 30
minutes) with moist laundry.
• Clean the tumble dryer drum with a
moist cloth.
10. DAILY USE
10.1 Start a programme without
delay start
10.2 Starting the programme
with delay start
1. Prepare the laundry and load the
appliance.
1. Set the correct programme and
options for the type of load.
2. Press the delay start button again and
again as necessary.
CAUTION!
Make sure that when you
close the door, the
laundry does not catch
between the appliance
door and the rubber seal.
2. Set the correct programme and
options for the type of load.
3. Press the Start/Pause touchpad.
The programme starts.
You can delay the start of
a programme by 3, 6 or 9
hours.
3. Press the Start/Pause button.
The LEDs (9H, 6H, 3H) change on each 3
hours.
12
www.electrolux.com
10.3 Change a programme
1. Turn the Programme knob to
2. Set the programme.
10.5 Stand-by function
OFF
10.4 At the end of the
programme
• After 5 minutes if you do not start the
programme.
• After 5 minutes from the end of the
programme.
When the programme is completed:
• An intermittent acoustic signal
operates.
• The indicators End/Anticrease (End/
Anticrease) ,
Filter and
Tank
comes on.
• The Start/Pause indicator is on.
The appliance continues to operate with
the crease guard phase for approximately
other 30 minutes.
The crease guard phase removes creases
from your laundry.
You can remove the laundry before the
crease guard phase is completed. We
recommend, for better results, that you
remove the laundry when the phase is
almost completed or completed.
When the crease guard phase is
completed:
• The indicators End/Anticrease End/
Filter and
Tank
Anticrease ,
comes on.
• Start/Pause indicator goes off.
1.
2.
3.
4.
Turn the Programme knob to
Open the appliance door.
Remove the laundry.
Close the appliance door.
To decrease the energy consumption, this
function automatically deactivates the
appliance:
OFF
10.6 Indicator lights
These lights indicate the following
functions:
• Drying (Drying) : This light indicates
that the appliance is in the drying
phase.
• Cooling (Cooling): This light indicates
that the appliance is in the cooling
phase.
• End/Anticrease (End/Anticrease) :
This light indicates that the appliance is
in the anticreasing phase and at the
end of the programme.
• Condenser : This light indicate that
the condenser must be cleaned.
• Filter : This light illuminates at the
end of the programme to remind you
that the filters must be cleaned.
: This light comes on at the
• Tank
end of the programme to remind you
that the water reservoir must be
emptied out. This light comes on also
when the water reservoir is not inserted
correctly.
Always clean the filter and
empty the water container
when a programme is
completed.
11. HINTS AND TIPS
11.1 Preparing the laundry
• Close the zippers.
• Close the fasteners of the duvet
covers.
• Do not keep ties or ribbons loose (e.g.
apron ribbons). Tie them before you
start a programme.
• Remove all items from the pockets.
• If an item has the internal layer made of
cotton, turn it inside out. Make sure
that the cotton layer is always external
• We recommend that you set the
correct programme applicable for the
type of fabrics that are in the appliance.
• Do not put fabrics with strong colours
together with fabrics with light colours.
Strong colours can bleed.
ENGLISH
• Use an applicable programme for
cotton jersey and knitwear to prevent
the items to shrink.
• Make sure that the laundry weight is
not more than the maximum weight
that is in the programme table.
Fabric label
13
• Dry only the laundry that is applicable
for tumble dryer. Refer to the fabric
label on the items.
Description
Laundry that is applicable for tumble dryer.
Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with
standard temperature.
Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with
low temperature.
Laundry that is not applicable for tumble dryer.
12. CARE AND CLEANING
12.1 Cleaning the filter
1.
2.
3.
4.
A
B
A
5.
6.
A
A
14
www.electrolux.com
7.
8.
A
9.
B
10.
B
B
12.2 Draining the water container
1.
2.
1
2
3.
4.
5.
6.
ENGLISH
7.
8.
2
1
You can use the water from
the water container as an
alternative to distilled water
(e.g. for steam ironing).
Before you use the water,
remove dirt residues with a
filter.
12.3 Cleaning the condenser
1.
2.
1
2
3.
4.
5.
6.
15
16
www.electrolux.com
7.
8.
2
1
12.4 Cleaning the drum
WARNING!
Disconnect the appliance
before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to
clean the inner surface of the drum and
drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a
soft cloth.
CAUTION!
Do not use abrasive materials
or steel wool to clean the
drum.
Use a moist cloth to clean. Dry the
cleaned surfaces with a soft cloth.
CAUTION!
Do not use furniture cleaning
agents or cleaning agents
which can cause corrosion to
clean the appliance.
12.6 Cleaning the airflow slots
Use a vacuum cleaner to remove the fluff
from the airflow slots.
12.5 Cleaning the control panel
and housing
Use a standard neutral soap detergent to
clean the control panel and housing.
13. TROUBLESHOOTING
Problem
Possible solution
You cannot activate the appliance.
Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
Check fuse in fuse box (domestic installation).
The programme does not start.
Press Start/Pause.
Make sure that the appliance door is
closed.
The appliance door does not close.
Make sure that the installation of the filter
is correct.
Make sure that the laundry does not catch
between the appliance door and the rubber seal.
ENGLISH
17
Problem
Possible solution
The appliance stops during operation.
Make sure that the water container is empty. Press Start/Pause to start the programme again.
Drying cycle lasts an unusually long time.1) Make sure that the weight of the laundry is
applicable to the duration of the programme.
Make sure that the filter is clean.
The laundry is too wet. Spin the laundry in
the washing machine again.
Make sure that the room temperature is
not too warm.
Drying cycle ends shortly after programme Set the Time Drying or the Extra Dry prostarts.
gramme.
1) After maximum 5 hours, the programme ends automatically
If the drying results are not
satisfactory
•
•
•
•
The set programme was incorrect.
The filter is clogged.
The condenser is clogged.
There was too much laundry in the
appliance.
• The drum is dirty.
• Incorrect setting of the conductivity
sensor.
• The airflow slots are clogged.
14. TECHNICAL DATA
Height x Width x Depth
850 x 600 x 600 mm (maximal 630 mm)
Max. depth with the appliance door open
1090 mm
Max. width with the appliance door open
950 mm
Adjustable height
850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
Drum volume
108 l
Maximum load volume
7 kg
Voltage
230 V
Frequency
50 Hz
Necessary fuse
10 A
Total power
2350 W
Energy efficiency class
C
Energy consumption1)
4,70 kWh
18
www.electrolux.com
Annual energy consumption2)
552 kWh
Left—on mode power absorption
0,0 W
Off mode power absorption
0,0 W
Type of use
Household
Permitted ambient temperature
+ 5°C to + 35°C
Level of protection against ingress of solid IPX4
particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against
moisture
1) With reference to EN 61121. 7kg of cotton centrifuged at 1000 rpm.
2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton
programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used (REGULATION (EU) No
392/2012).
14.1 Consumption Data
Programme
Spun at / residual humidity
Drying time
Energy
consumption
Cotton 7 kg
Cupboard Dry
Iron Dry
1400 rpm / 50%
132 min.
4,13 kWh
1000 rpm / 60%
149 min.
4,70 kWh
1400 rpm / 50%
97 min.
3,14 kWh
1000 rpm / 60%
110 min.
3,58 kWh
1200 rpm / 40%
54 min.
1,45 kWh
800 rpm / 50%
60 min.
1,65 kWh
Synthetic 3 kg
Cupboard Dry
15. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment
and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS
19
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 20
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 22
3. INSTALLATION..................................................................................................24
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 25
5. PANNEAU DE COMMANDE.............................................................................. 25
6. TABLEAU DES PROGRAMMES........................................................................ 26
7. OPTIONS...........................................................................................................27
8. RÉGLAGES DE BASE........................................................................................29
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................................................................29
10. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................... 29
11. CONSEILS.......................................................................................................30
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................... 31
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................. 34
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................35
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que
chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
20
1.
www.electrolux.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance,
doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de
l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Consignes générales de sécurité
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
21
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,
utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,
disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être
utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions
(fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les
instructions avant de procéder à l'installation (reportezvous au livret d'installation).
L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous
un plan de travail de cuisine si un espace correct est
disponible (reportez-vous au livret d'installation).
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète du hublot.
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise
de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est accessible une fois
l'appareil installé.
Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz
provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y
compris les flammes nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation
utilisée pour les fumées rejetées provenant des
appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. (si
présent)
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
Respectez la charge maximale de7 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés
des produits de nettoyage chimiques industriels.
Retirez les peluches accumulées dans l'appareil.
22
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à
peluches avant ou après chaque utilisation.
N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone,
l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la
térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire
soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité
supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans
le sèche-linge à tambour.
Les pièces avec mousse de caoutchouc (mousse de
latex), bonnets de bain, textiles imperméables, articles
doublés en caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller
rembourrés de mousse de caoutchouc ne doivent pas
être séchés dans un sèche-linge.
Les assouplissants ou autres produits similaires doivent
être utilisés conformément aux instructions de leur
fabricant.
Retirez des poches tous les objets tels que briquets et
allumettes.
N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de
séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge
et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
La phase finale d'un cycle de sèche-linge à tambour se
produit sans chaleur (cycle de refroidissement) afin de
s'assurer que les articles sont soumis à une
température garantissant qu'ils ne seront pas
endommagés.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d’installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 5 °C ou
supérieure à 35°C.
FRANÇAIS
• Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable,
résistant à la chaleur et propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Déplacez toujours l'appareil à la
verticale.
• La surface arrière de l'appareil doit être
positionnée contre le mur.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Connexion électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
• Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.
L'appareil dispose d'une alimentation
secteur 13 amp. S'il s'avère nécessaire
de changer le fusible de l'alimentation
secteur, utilisez un fusible 13 amp
ASTA (BS 1362).
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
23
• Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
• Ne séchez pas d'articles endommagés
contenant un rembourrage ou un
garnissage.
• Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions figurant
sur l'étiquette des textiles.
• Si vous avez lavé votre linge avec un
produit détachant, lancez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
démarrer le sèche-linge.
• N'utilisez pas l'eau de
condensation/eau distillée pour
préparer des boissons ni pour cuisiner.
Elle peut entraîner des problèmes de
santé chez les personnes et les
animaux domestiques.
• Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
• N'introduisez pas de linge non essoré
dans le sèche-linge.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle
ou de dommages matériels.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
24
www.electrolux.com
3. INSTALLATION
3.1 Déballage
ATTENTION!
Avant de mettre l'appareil en
service, il est impératif
d'enlever tous les éléments
de protection de transport.
1. Ouvrez la porte.
2. Enlevez les rubans adhésifs à
l'intérieur de la machine, au-dessus du
tambour.
Contactez le service après-vente agréé.
Le service après-vente vous facturera
alors l'intervention.
3.3 Accessoires spéciaux
• kit de superposition
Disponible auprès du
service après-vente agréé
de votre magasin vendeur
Ces kits de superposition permettent
d'installer en colonne un sèche-linge et
un lave-linge (60 cm de largeur, à
chargement frontal) afin de gagner de
l'espace. Le lave-linge doit être posé
sur le sol et le sèche-linge installé audessus.
Lisez attentivement la notice fournie
avec le
kit.
• kit de vidange
Disponible auprès du
service après-vente agréé
de votre magasin vendeur
3. Enlevez la gaine plastique avec le
rembourrage en polystyrène de
l'appareil.
3.2 Réversibilité de la porte
Pour faciliter le chargement ou le
déchargement du linge, le sens
d'ouverture de la porte peut être changé
de droite à gauche.
AVERTISSEMENT!
La réversibilité de la porte ne
doit être effectuée que par un
technicien qualifié.
Kit d'installation qui permet de vidanger
directement dans un évier ou un
siphon l'eau de condensation qui se
forme pendant chaque cycle de
séchage. il n'est plus nécessaire de
vider le bac d'eau de condensation
mais celui-ci doit rester en place dans
l'appareil.
Lisez attentivement la notice fournie
avec le
kit.
• socle à tiroir
Disponible auprès du
service après-vente agréé
de votre magasin vendeur
Pour placer le sèche-linge à une
hauteur optimale et disposer de plus
d'espace de rangement (par ex. pour
le linge)
Lisez attentivement la notice fournie
avec le
kit.
FRANÇAIS
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
10
9
3
8
4
7
5
Panneau de commande
Filtres à peluches
Hublot de l'appareil
Fentes de circulation d'air
Pied réglable
Volet du condenseur
Bac d'eau de condensation
Condenseur
Plaque de calibrage
Touche d'ouverture du portillon
6
5. PANNEAU DE COMMANDE
1
2
3
1 Sélecteur de programme et touche
ARRÊT
5
6
(Fin/anti-froissage),
(Condenseur) ,
Tank (Bac)
2
Touche Delicate (Délicats)
3 Touche Dryness (Séchage)
4
Touche Buzzer (Signal Sonore)
5 Voyants : Drying (Séchage), Cooling
(Refroidissement), End/Anticrease
4
7
Condenser
Filter (Filtre) ,
6
Touche Start/Pause (Départ/
Pause)
7
Touche Delay (Départ Différé)
25
26
www.electrolux.com
6. TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes
Type de vaisselle
Charge (max.)1) /
Étiquette d'entretien des textiles
Cotton (Coton)
Extra Dry (Très
Sec)
Degré de séchage : extra sec.
7 kg/
Strong Dry (Très
sec Plus)
Degré de séchage : très sec.
7 kg/
Cupboard Dry
(Prêt à Ranger)2)3)
Degré de séchage : prêt à ranger.
7 kg/
Légerèment humide
Degré de séchage : textiles qui doivent
toujours être repassés.
7 kg/
Iron Dry (Prêt à reDegré de séchage : prêt à repasser.
passer) 3)
7 kg/
Synthetic (Synthétiques Synthétiques)
Extra Dry (Très
Sec)
Degré de séchage : extra sec.
3 kg/
Cupboard Dry (Prêt
à Ranger)3)
Degré de séchage : prêt à ranger.
3 kg/
Iron Dry (Prêt à re- Degré de séchage : prêt à repasser.
passer)
3 kg/
Time Drying (Minuterie)
30'
60'
Durée de programme pour sécher le linge
1 kg/
séparément.
Spécial
Linge mélangé
Cotons et textiles synthétiques. Programme basse température. Programme
délicat avec de l'air chaud.
3 kg/
FRANÇAIS
Programmes
Easy Iron (Repassage Facile)
Type de vaisselle
27
Charge (max.)1) /
Étiquette d'entretien des textiles
Vêtements faciles à entretenir demandant
un minimum de repassage. Les résultats
de séchage peuvent varier en fonction du
type de textile. Dépliez-les le plus possi- 1 kg (ou 5 chemble avant de les placer dans l'appareil.
ises)/
Une fois le programme terminé, sortez
immédiatement les articles et accrochezles sur un cintre.
Jeans (Jeans)
Séchage des vêtements décontractés
tels que les jeans, les sweats, avec différ7 kg/
entes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures).
Refroidissement
Pour les textiles qui nécessitent d'être ra1kg
fraîchis.
1) Poids maximal des articles secs.
2) Le programme
Cotton (Coton) Cupboard Dry (Prêt à Ranger) est le programme standard pour le coton. Il convient au séchage du linge en coton normalement humide, et est le programme le moins gourmand en énergie pour le séchage du linge en coton humide.
3) Uniquement pour les instituts de test : Les programmes de test standard sont indiqués
dans le document EN 61121.
7. OPTIONS
7.1 Delicate (Délicats)
7.3 Buzzer (Signal Sonore)
Cette option vous permet de régler un
programme de séchage délicat à basse
température. Utilisez cette option avec
des textiles dont l'étiquette porte le
l'alarme se fait entendre :
symbole
(par ex. acrylique, viscose).
7.2 Dryness (Dryness
(Séchage))
Augmente le degré de séchage du linge
jusqu'au niveau sélectionné :
• Max - maximum
• Med - moyen
• Min - minimum
Cette option aide à obtenir des résultats
de séchage satisfaisants (non comprise
dans certains programmes).
• à la fin du cycle
• au début et à la fin de la phase antifroissage
• lors de l'interruption du cycle
Par défaut, l'alarme est activée. Vous
pouvez utiliser cette fonction pour activer
ou désactiver l'alarme sonore.
Vous pouvez activer l'option
Buzzer (Signal Sonore) avec
tous les programmes.
28
www.electrolux.com
7.4 Tableau des options
Programmes1)
Delicate (Déli- Dryness (Dryness
(Séchage))
cats)
Buzzer (Signal
Sonore)
Cotton (Coton)
Extra Dry (Très
Sec)
■
■
■
Strong Dry (Très
sec Plus)
■
■
■
Cupboard Dry
(Prêt à Ranger)
■
■
■
Légerèment humide
■
■
■
Iron Dry (Prêt à repasser)
■
■
■
Synthetic (Synthétiques Synthétiques)
Extra Dry (Très
Sec)
■
■
■
Cupboard Dry (Prêt
à Ranger)
■
■
■
Iron Dry (Prêt à repasser)
■
■
■
Time Drying (Minuterie)
30'
60'
■
■
Spécial
Linge mélangé
■
Easy Iron (Repassage Facile)
■
Jeans (Jeans)
■
Refroidissement
■
■
■
■
■
■
1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer
ou les désactiver, appuyez sur la touche correspondante.
FRANÇAIS
29
8. RÉGLAGES DE BASE
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Appuyez simultanément sur les
touches (B) et (D) et maintenez-les
enfoncées.
L'un de ces voyants s'allume :
A
B
C
D
E
A)
Touche Delicate (Délicats)
B) Touche Dryness (Séchage)
C)
Touche Buzzer (Signal Sonore)
D)
Touche Start/Pause (Départ/
Pause)
E)
Touche Delay (Départ Différé)
8.1 Réglage du degré d'humidité
résiduelle dans le linge
Pour modifier le degré d'humidité
résiduelle dans le linge par défaut :
1. Utilisez le sélecteur de programme
pour sélectionner un programme.
• Tank (Bac)
maximum
- linge séché au
• Filter (Filtre)
- linge plus sec
• Condenser (Condenseur)
- linge
sec standard
4. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche (D) jusqu'à ce que le voyant du
niveau correct s'allume.
5. Pour confirmer le réglage, appuyez
simultanément sur les touches (B) et
(D) et maintenez-les enfoncées
pendant environ 2 secondes.
8.2 Alarme toujours désactivée
Pour activer ou désactiver les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches (A) et (B) et maintenez-les
enfoncées pendant environ 2 secondes.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, effectuez l'une des opérations
suivantes :
• Démarrez un programme court (par
exemple 30 minutes) avec du linge
humide.
• Nettoyez le tambour du sèche-linge
avec un chiffon humide.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
10.1 Démarrage d'un
programme sans départ différé
10.2 Démarrage du programme
avec départ différé
1. Préparez le linge et chargez l'appareil.
1. Réglez le programme et les options
adaptés au type de charge.
2. Appuyez sur la touche Départ différé à
plusieurs reprises autant que
nécessaire.
ATTENTION!
Assurez-vous que le
hublot est fermé et que le
linge n'est pas coincé
entre le hublot de
l'appareil et le joint en
caoutchouc.
2. Réglez le programme et les options
adaptés au type de charge.
3. Appuyez sur la touche Start/Pause
(Départ/Pause).
Le programme démarre.
Vous pouvez différer de
3, 6 ou 9 heures le départ
d'un programme.
3. Appuyez sur la touche Start/Pause
(Départ/Pause).
Les voyants (9h, 6h et 3h) changent
toutes les 3 heures.
30
www.electrolux.com
10.3 Changement de
programme
1. Tournez le sélecteur de programme
sur la position
ARRÊT
2. Sélectionnez le programme.
10.4 À la fin du programme
Une fois le programme terminé :
• Un signal sonore intermittent retentit.
• Les voyants End/Anticrease (Fin/antiFilter (Filtre) et
Tank
froissage) ,
(Bac) s'allument.
• Le voyant Start/Pause (Départ/Pause)
est allumé.
L'appareil continue à effectuer la phase
anti-froissage pendant environ 30 minutes.
La phase anti-froissage évite les plis du
linge.
Vous pouvez retirer le linge avant la fin de
la phase anti-froissage. Pour de meilleurs
résultats, nous vous recommandons de
ne retirer le linge que lorsque la phase est
terminée ou presque.
Lorsque la phase anti-froissage est
terminée :
• Les voyants End/Anticrease (Fin/antiFilter (Filtre) et
Tank
froissage) ,
(Bac) s'allument.
• Le voyant Start/Pause (Départ/Pause)
s'éteint.
1. Tournez le sélecteur de programme
sur la position
ARRÊT
2. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez le hublot de l'appareil.
10.5 Fonction de veille
Pour réduire la consommation d'énergie,
cette fonction éteint automatiquement
l'appareil :
• Au bout de 5 minutes si vous ne lancez
aucun programme.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
10.6 Voyants
Ces voyants indiquent les fonctions
suivantes :
• Drying (Séchage) : ce voyant signale
que l'appareil est en phase de
séchage.
• Cooling (Refroidissement) : ce voyant
signale que l'appareil est en phase de
refroidissement.
• End/Anticrease (Fin/anti-froissage) :
ce voyant signale que l'appareil est en
phase anti-froissage et à la fin du
programme.
• Condenser (Condenseur) : ce voyant
signale que le condenseur doit être
nettoyé.
: Ce voyant s'allume à
• Filter (Filtre)
la fin du programme pour vous
rappeler que les filtres doivent être
nettoyés.
: Ce voyant s'allume à la
• Tank (Bac)
fin du programme pour vous rappeler
que le bac d'eau de condensation doit
être vidé. Ce voyant s'allume
également pour signaler que le bac
d'eau de condensation n'est pas inséré
correctement.
Pensez toujours à nettoyer le
filtre et à vider le bac d'eau
de condensation lorsqu'un
programme est terminé.
11. CONSEILS
11.1 Préparation du linge
• Fermez les fermetures à glissière.
• Fermez les boutons des housses de
couette.
• Ne laissez pas de cordons ni de
rubans dénoués (par exemple des
cordons de tablier). Nouez-les avant de
démarrer le programme.
• Videz les poches.
• Si un article dispose d'une doublure en
coton, retournez-le. Assurez-vous que
la doublure en coton est toujours
tournée vers l'extérieur.
FRANÇAIS
• Nous vous recommandons de toujours
régler le programme le mieux adapté
au type de textiles se trouvant dans
l'appareil.
• Ne mélangez pas les articles de
couleurs foncées avec des articles de
couleurs claires. Les couleurs foncées
pourraient déteindre.
• Utilisez un programme adapté pour les
lainages et la bonneterie pour éviter
qu'ils ne rétrécissent.
Étiquette d'entretien du textile
• Assurez-vous que la charge de linge ne
dépasse pas le poids maximal indiqué
dans le tableau des programmes.
• Séchez uniquement du linge adapté au
sèche-linge. Reportez-vous aux
étiquettes des vêtements.
Description
Linge adapté au sèche-linge.
Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une
température standard.
Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une
basse température.
Linge non adapté au sèche-linge.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
12.1 Nettoyage du filtre
1.
2.
3.
4.
A
B
31
A
32
www.electrolux.com
5.
6.
A
7.
A
8.
A
9.
B
10.
B
B
12.2 Vidange du bac d'eau de condensation
1.
2.
1
2
3.
4.
FRANÇAIS
5.
6.
7.
8.
2
1
Vous pouvez utiliser l'eau du
bac d'eau de condensation
comme eau distillée (par
exemple pour les fers à
vapeur). Avant d'utiliser l'eau,
éliminez les résidus avec un
filtre.
12.3 Nettoyage du condenseur
1.
2.
1
2
3.
4.
33
34
www.electrolux.com
5.
6.
7.
8.
2
1
12.4 Nettoyage du tambour
AVERTISSEMENT!
Débranchez l'appareil avant
de le nettoyer.
Utilisez un détergent savonneux neutre
standard pour nettoyer la surface interne
du tambour et les nervures de ce dernier.
Séchez les surfaces nettoyées avec un
chiffon doux.
ATTENTION!
N'utilisez pas de matières
abrasives ou de laine d'acier
pour nettoyer le tambour.
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide.
Séchez les surfaces nettoyées avec un
chiffon doux.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas l'appareil à
l'aide de produits de
nettoyage pour meubles ou
autres pouvant entraîner une
corrosion.
12.6 Nettoyage des fentes de
circulation d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer les
peluches des fentes de circulation d'air.
12.5 Nettoyage du bandeau de
commande et de l'enveloppe
Utilisez un détergent savonneux neutre
standard pour nettoyer le bandeau de
commande et le boîtier.
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème
Solution possible
L'appareil ne s'allume pas.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de
courant.
Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles
(installation domestique).
FRANÇAIS
Problème
Solution possible
Le programme ne démarre pas.
Appuyez sur Start/Pause (Départ/Pause).
35
Vérifiez que le hublot de l'appareil est
fermé.
Le hublot de l'appareil ne ferme pas.
Vérifiez que le filtre est correctement installé.
Assurez-vous que le linge n'est pas coincé
entre le hublot de l'appareil et le joint en
caoutchouc.
L'appareil s'arrête en cours de fonctionne- Vérifiez que le bac d'eau de condensation
ment.
est vide. Appuyez sur la touche Start/
Pause (Départ/Pause) pour relancer le programme.
La durée du cycle de séchage est inhabituellement longue.1)
Assurez-vous que le poids du linge est
adapté à la durée du programme.
Assurez-vous que le filtre est propre.
Le linge est trop mouillé. Essorez une nouvelle fois le linge dans le lave-linge.
Assurez-vous que la température ambiante
n'est pas trop élevée.
Le cycle de séchage s'arrête peu de
Réglez le programme Time Drying (Minutetemps après le démarrage du programme. rie) ou Extra Dry (Très Sec).
1) Après un maximum de 5 heures, le programme se termine automatiquement
Si les résultats de séchage ne sont
pas satisfaisants
• Le programme réglé n'était pas
adapté.
• Le filtre est obstrué.
• Le condenseur est obstrué.
• Vous avez introduit trop de linge dans
l'appareil.
• Le tambour est sale.
• Mauvais réglage du capteur de
conductivité.
• Les fentes de circulation d'air sont
obstruées.
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur x Largeur x Profondeur
850 x 600 x 600 mm (maximum 630 mm)
Profondeur max. avec hublot ouvert
1090 mm
Largeur max. avec hublot ouvert
950 mm
Hauteur réglable
850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)
Capacité du tambour
108 l
36
www.electrolux.com
Charge maximale
7 kg
Tension
230 V
Fréquence
50 Hz
Fusible nécessaire
10 A
Puissance totale
2350 W
Classe d'efficacité énergétique
C
Consommation énergétique 1)
4,70 kWh
Consommation énergétique annuelle2)
552 kWh
Puissance absorbée en mode « Veille »
0,0 W
Puissance absorbée en mode éteint
0,0 W
Type d'utilisation
Domestique
Température ambiante autorisée
+ 5 °C à + 35 °C
Niveau de protection contre l'infiltration de
particules solides et d'humidité assuré par
le couvercle de protection, excepté là où
l'équipement basse tension ne dispose
d'aucune protection contre l'humidité
IPX4
1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation
des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de
l'utilisation de l'appareil (NORME (UE) No 392/2012).
14.1 Données de consommation
Température
Vitesse d'essorage / humidité
résiduelle
Temps de
séchage
Consommation
énergétique
Cotton (Coton) 7 kg
Cupboard Dry (Prêt à
1400 tours/min / 50%
Ranger)
132 min.
4,13 kWh
1000 tours/min / 60%
149 min.
4,70 kWh
1400 tours/min / 50%
97 min.
3,14 kWh
1000 tours/min / 60%
110 min.
3,58 kWh
Iron Dry (Prêt à repasser)
Synthetic (Synthétiques Synthétiques) 3 kg
FRANÇAIS
Température
Vitesse d'essorage / humidité
résiduelle
Cupboard Dry (Prêt à
1200 tours/min / 40%
Ranger)
800 tours/min / 50%
Temps de
séchage
Consommation
énergétique
54 min.
1,45 kWh
60 min.
1,65 kWh
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
*
37
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
38
www.electrolux.com
FRANÇAIS
39
136926611-A-392014
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement