Electrolux | EDC3150 | User manual | Electrolux EDC3150 Benutzerhandbuch

EDC3150
DE WÄSCHETROCKNER
EL ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΙΟ
IT ASCIUGABIANCHERIA
BENUTZERINFORMATION
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
ISTRUZIONI PER L’USO
2
19
36
2
www.electrolux.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................... 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................................................6
3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................... 7
4. BEDIENFELD....................................................................................................... 9
5. PROGRAMMTABELLE........................................................................................ 9
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............................................................. 10
7. VERWENDUNG DES GERÄTS.......................................................................... 10
8. TIPPS UND HINWEISE...................................................................................... 11
9. REINIGUNG UND PFLEGE................................................................................ 11
10. FEHLERSUCHE...............................................................................................14
11. MONTAGE.......................................................................................................15
12. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 17
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und
Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts
haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass
Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen
zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr
einer dauerhaften Behinderung.
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die
sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden
und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn
sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät
fern.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
3
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine
aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des
Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz
Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten
Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der
mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet
werden. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam vor der
Montage (siehe Montageanleitung).
Das Gerät kann freistehend oder unter einer
Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den
entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe
Montageanleitung).
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür,
einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier,
das dem des Gerätes gegenüber liegt und eine
vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert,
aufgestellt werden.
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden)
dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der
Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss gut
belüftet sein, damit keine Gase in den Raum
zurückströmen, die von offenem Feuer oder von
anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen
arbeiten.
Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet
werden, durch den der Dunstabzug von mit Gas oder
sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten
gewährleistet wird. (falls zutreffend)
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 4 kg
(siehe Kapitel „Programmtabelle“).
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit
Industriechemikalien gereinigt wurde.
Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten
Flusen weg.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter. Reinigen
Sie den Flusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.
Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Trockner.
Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder
die mit Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern,
Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind,
müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in
heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel
gewaschen werden.
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien,
gummibeschichtete Wäschestücke und Kleider oder
Kissen mit Schaumgummipolster dürfen in dem Gerät
nicht getrocknet werden.
Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt
werden.
Entfernen Sie alle Gegenstände, wie Feuerzeuge und
Streichhölzer, aus den Taschen.
Wenn Sie die Trockentrommel vor dem Ende des
Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte
sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur
Wärmeableitung aus.
Der letzte Teil eines Trockenprogramms findet ohne
Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die
Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht
beschädigt wird.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
6
www.electrolux.com
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
• Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Das Gerät darf nicht an einem Ort
aufgestellt oder verwendet werden, an
dem die Temperatur unter 5 °C
absinken oder auf über 35°C steigen
kann.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben,
hitzebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
• Das Gerät darf ausschließlich stehend
transportiert oder umgesetzt werden.
• Die Geräterückseite muss gegen die
Wand zeigen.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird. Richten
Sie es gegebenenfalls mit den
Schraubfüßen waagerecht aus.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Nur für GB und Irland. Das Gerät
besitzt einen Netzstecker mit einer 13
A Sicherung. Muss die Sicherung im
Netzstecker ausgetauscht werden,
setzen Sie eine 13 A Sicherung des
Typs ASTA (BS 1362) ein.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Beschädigte Wäschestücke mit
Wattierungen oder Füllungen dürfen
nicht im Gerät getrocknet werden.
• Nur Textilien trocknen, die für
Wäschetrockner geeignet sind.
Beachten Sie die Pflegehinweise auf
dem Textiletikett.
• Für Wäsche, die mit einem
Fleckenentferner behandelt wurde,
muss vor dem Trocknen ein
zusätzlicher Spülgang durchgeführt
werden.
• Das Kondenswasser/destillierte Wasser
darf nicht getrunken oder für das
Zubereiten von Speisen verwendet
werden. Dies kann bei Mensch und
Tier gesundheitliche Schäden
hervorrufen.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf
die geöffnete Gerätetür.
• Trocknen Sie keine tropfnassen
Wäschestücke im Trockner.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
7
DEUTSCH
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
5
1
2
3
6
4
7
1 Platz für Programmübersicht
(Aufkleber)
2 Türverriegelung (zum Öffnen den
Knopf rechts drücken): Öffnen Sie die
Tür nicht, während ein Programm
läuft.
3 Bedienfeld
4 Luftschlitze
5 Halter für Wandmontagekonsole
6 Anschluss für Ablaufschlauch: Ein
Ablaufschlauch ist als Zubehörteil
erhältlich, wenn Sie den
Wäschetrockner direkt mit einem
Abfluss verbinden möchten und
können. Befestigen Sie den Schlauch
am Anschluss, nachdem Sie die
Schlauchklemme gelöst und den
Stopfen entfernt haben. Ist ein
Ablaufschlauch angeschlossen, wird
7
8
9
10
11
12
13
der Wasserbehälter nicht mit Wasser
gefüllt.
Elektrokabel
Luftkanäle: Diese sollten nicht
verstopft oder zugestellt werden.
Trommel
Platz für Programmübersicht
(Aufkleber)
Schraubfüße: Wird der Trockner
nicht an der Wand montiert, müssen
die Füße so eingestellt werden, dass
er waagerecht steht.
Typenschild
Wasserbehälter für
Kondenswasser: Der Behälter füllt
sich mit Kondenswasser und sollte vor
oder nach jedem Trockenprogramm
geleert werden. Ist der Behälter voll,
leuchtet die Warnleuchte
, und der
8
www.electrolux.com
15 Kondensator: Der Kondensator ist in
die Tür eingebaut und muss in
regelmäßigen Abständen gereinigt
werden.
Trockner stoppt automatisch. Er kann
erst wieder gestartet werden, wenn
der Wasserbehälter geleert wurde.
14 Siebe: Diese sollten vor oder nach
jedem Trockenprogramm gereinigt
werden. Das Flusensieb befindet sich
hinter dem Grobsieb und kann zur
Reinigung herausgenommen werden.
8
15
9
14
10
11
13
12
DEUTSCH
9
4. BEDIENFELD
1
Start-Taste – Nach der Auswahl
des Programms und der Trockenzeit
drücken Sie diese Taste, um den
Trockner zu starten.
1
2
2
3
Trocknungskontrolllampe –
Leuchtet während der
Trocknungsphase.
3
Wasserbehälter-Kontrolllampe
– Leuchtet, wenn der Wasserbehälter
voll ist.
4 Timer-Einstellknopf – Zur
Einstellung der Trockenzeit und der
erforderlichen Trockentemperatur.
Separate Zeitskalen und
Temperaturen für Baumwolle (max.
120 Min.) und Kunstfasern (max. 80
Min.).
4
5. PROGRAMMTABELLE
Diese Programmtabelle soll Sie beim
richtigen Trocknen der Wäsche
unterstützen. Der Programm-/TimerEinstellknopf hat zwei Abschnitte mit
jeweils eigenen Trockentemperaturen und
Zeitskalen:
•
steht für Baumwolle. Hier können
Sie den Trockner auf bis zu 120
Minuten einstellen, weil Baumwolle und
dicke Gewebe, die nicht aus
Synthetikfasern bestehen, länger zum
Trocknen benötigen.
•
steht für pflegeleichte Textilien und
Feinwäsche. Da diese Wäschestücke
empfindlicher sind als Baumwolle, ist
eine niedrigere Trockentemperatur
Programme
Zeit in Minuten (ungefähr)
erforderlich. Die Trockenzeit kann hier
auf bis zu 80 Minuten eingestellt
werden.
Trocknen Sie die Wäsche
nicht zu stark. Das kann das
Bügeln erschweren und dazu
führen, dass sich die Wäsche
rau anfühlt – abgesehen
davon, dass Energie
verschwendet wird. Während
der letzten 8-12 Minuten
eines jeden Programms wird
die Wäsche gekühlt, um die
Knitterbildung zu verringern.
Beladung
Baumwolle
Beladung
(max.)1)/Pflegesymbol
10
www.electrolux.com
Programme
Zeit in Minuten (ungefähr)
Beladung
Beladung
(max.)1)/Pflegesymbol
Extra Trocken
120
Trockengrad: Extratrocken.
4 kg/
Schranktrocken2)3)
108
Trockengrad: Schranktrocken.
4 kg/
Leichttrocken
96
Trockengrad: Textilien,
die noch gebügelt werden müssen.
4 kg/
Bügeltrocken3)
84
Trockengrad: Bügeltrocken.
4 kg/
Pflegeleicht
Extra Trocken
80
Trockengrad: Extratrocken.
1,5 kg/
Schranktrocken 3)
76
Trockengrad: Schranktrocken.
1,5 kg/
Bügeltrocken
68
Trockengrad: Bügeltrocken.
1,5 kg/
1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche.
2) Das
Baumwolle Schranktrocken-Programm ist das „Standardprogramm für Baumwolle“ und eignet sich zum Trocknen von normaler, feuchter Baumwollwäsche und ist in Bezug auf den Energieverbrauch zum Trocknen feuchter Baumwollwäsche das effizienteste Programm.
3) Nur für Prüfinstitute: Standardprogramme für Prüfungen sind im Dokument EN 61121 angegeben.
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Führen Sie vor der erstmaligen
Inbetriebnahme des Geräts die folgenden
Schritte aus:
• Beladen Sie die Trommel mit feuchter
Wäsche und starten Sie ein kurzes
Programm (z. B. 30 Minuten).
• Reinigen Sie die Trommel des
Wäschetrockners mit einem feuchten
Tuch.
7. VERWENDUNG DES GERÄTS
Tragen Sie hier die Voraussetzungen für
den Betrieb ein (optional).
1. Prüfen Sie, ob der Trockner an die
Spannungsversorgung angeschlossen
ist.
2. Öffnen Sie die Tür. Drücken Sie dazu
den Knopf rechts in der
Türverriegelung.
3. Überprüfen Sie, ob das Flusensieb
sauber und das Grobsieb unten und
eingerastet ist.
DEUTSCH
4. Überprüfen Sie, ob der
Wasserbehälter leer ist und
ordnungsgemäß hineingedrückt
wurde.
5. Legen Sie die Wäscheladung in den
Trockner. Achten Sie darauf, dass sie
sich vollständig in der Trommel
befindet. Mischen Sie Kunstfasern
nicht mit Naturfasern.
6. Schließen Sie die Tür.
7. Drehen Sie den Timer-Einstellknopf
passend zur Beladung auf eine
11
geeignete Trockenzeit auf der
Baumwoll- oder Kunstfaserseite.
8. Drücken Sie die Start-Taste.
ACHTUNG!
Wir empfehlen, die Tür
während eines Programms
nicht zu öffnen, da dadurch
Wasser aus dem Gerät
austreten könnte.
8. TIPPS UND HINWEISE
8.1 Vorbereiten der Wäsche
• Schließen Sie ggf. alle Reißverschlüsse.
• Wenn Sie Bettbezüge trocknen,
knöpfen Sie diese zu.
• Binden Sie sämtliche lose Gürtel oder
Bänder (z. B. von Schürzen)
zusammen, bevor Sie ein Programm
starten.
• Entfernen Sie sämtliche Gegenstände
aus den Taschen.
• Drehen Sie Wäschestücke mit
Baumwollfutter auf links. Vergewissern
Sie sich unbedingt, dass das
Baumwollfutter außen ist.
• Wir empfehlen, die zu trocknende
Gewebeart bei der
Programmeinstellung zu
berücksichtigen.
Textiletikett
• Bunte und helle Textilien sollten nicht
zusammen getrocknet werden. Kräftige
Farben können auf hellere abfärben.
• Achten Sie auf die Auswahl von
geeigneten Programmen für
Trikotwäsche und Strickwaren, um das
Einlaufen der Wäsche zu verhindern.
• Stellen Sie sicher, dass das
Wäschegewicht den in der
Programmtabelle angegebenen
Maximalwert nicht überschreitet.
• Trocknen Sie nur Textilien, die für
Wäschetrockner geeignet sind.
Beachten Sie die Pflegehinweise auf
dem Textiletikett.
Beschreibung
Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind.
Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Programm mit Standardtemperatur.
Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Programm mit einer niedrigeren Temperatur.
Textilien, die für Wäschetrockner nicht geeignet sind.
9. REINIGUNG UND PFLEGE
9.1 Reinigen des Siebs
Damit der Wäschetrockner
ordnungsgemäß arbeitet, müssen die
Siebe vor oder nach jedem
Trockenprogramm gereinigt werden.
12
www.electrolux.com
WARNUNG!
Starten Sie den Trockner nie,
wenn das Flusensieb nicht
sauber und an seinem Platz
ist oder wenn das Flusensieb
beschädigt ist (diese könnte
zur Überhitzung führen).
Reinigung:
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Öffnen Sie das Grobsieb nach oben.
Eine Warnleuchte am Bedienfeld leuchtet,
wenn der Wasserbehälter geleert werden
muss. Ist das Gerät zu diesem Zeitpunkt
in Betrieb, wird der Betrieb automatisch
unterbrochen, bis der Behälter geleert
wurde.
Daher ist es ratsam, den Behälter vor oder
nach jedem Trockenprogramm zu leeren.
So leeren Sie den Behälter:
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Ziehen Sie den Behälter heraus.
3. Öffnen Sie den Behälterdeckel und
gießen Sie das Wasser aus.
3. Bürsten Sie die Flusen vom
Flusensieb, das sich unter dem
Grobsieb befindet. Manchmal müssen
Sie das Flusensieb herausnehmen, um
es auf beiden Seiten zu reinigen.
Achten Sie darauf, das Flusensieb
nach der Reinigung richtig wieder
einzusetzen, bevor Sie das Grobsieb
schließen.
4. Schließen Sie den Deckel und
schieben Sie den Behälter wieder an
seinen Platz. Drücken Sie ihn hinein,
bis Sie fühlen können, dass er richtig
sitzt.
9.3 Reinigen des Kondensators
9.2 Leeren des Behälters
Ist der Wäschetrockner mit
dem Zubehörschlauch direkt
an ein Abwasserrohr
angeschlossen, können Sie
diesen Abschnitt
überspringen.
In allen Wäschetrocknern nimmt die Luft,
die durch den Trockner geführt wird,
Flusen auf. Deshalb sammeln sich einige
Flusen im Kondensator, sodass dieser
gelegentlich gereinigt werden muss.
DEUTSCH
13
So reinigen Sie den
Kondensator:
1. Öffnen Sie die Tür, und öffnen Sie das
Grobsieb nach oben.
2. Entfernen Sie das Flusensieb, und
schließen Sie das Grobsieb wieder.
3. Fassen Sie in die Vertiefungen oben
am Kondensator und drücken Sie mit
den Daumen gegen die Tür. Der
Kondensator löst sich, sodass Sie ihn
nach außen/oben herausheben
können. Achten Sie darauf, das
empfindliche Aluminiumteil nicht zu
beschädigen.
6. Legen Sie den Kondensator flach hin
und füllen Sie ihn über die Filteröffnung
mit Wasser. Lassen Sie den
Kondensator etwa 5 Minuten in
Wasser einweichen und duschen Sie
anschließend beide Seiten mit warmen
Wasser ab.
7. Trocken Sie den Kondensator
sorgfältig. Vergessen Sie nicht, den
roten Ablassstopfen wieder
anzubringen.
4. Drehen Sie ihn um und reinigen Sie
beide Seiten mit einem Staubsauger.
5. Entfernen Sie den roten Ablassstopfen
an der Unterkante des Kondensators.
8. Setzen Sie den Kondensator wieder in
den Trockner ein. Achten Sie darauf,
dass das Unterteil auf die Schlitze in
der Kondensatoraufnahme in der
Trocknertür ausgerichtet ist.
9. Drücken Sie den Kondensator
vorsichtig hinein, bis ein sanftes
Einrasten zu hören ist. Setzen Sie das
14
www.electrolux.com
Flusensieb wieder ein, und schließen
Sie das Grobsieb.
9.4 Reinigen der Trommel
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung
des Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung der
Trommelinnenflächen und
Wäscheabweiser. Trocknen Sie die
gereinigten Flächen mit einem weichen
Tuch.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum
Reinigen der Trommel.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes
Tuch. Trocknen Sie die gereinigten
Flächen mit einem weichen Tuch.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine
Möbelreiniger oder
Reinigungsmittel, die eine
Korrosion des Geräts
verursachen können.
9.6 Reinigen der
Lüftungsschlitze
Benutzen Sie einen Staubsauger, um
Flusen aus den Lüftungsschlitzen zu
entfernen.
9.5 Bedienfeld und Gehäuse
reinigen
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung des
Bedienfelds und Gehäuses.
10. FEHLERSUCHE
Einige Probleme können leicht gelöst
werden, ohne dass der Kundendienst
verständigt werden muss. Wird der
Kundendienst zur Lösung eines der unten
aufgeführten Probleme, oder wegen einer
Störung, die durch eine falsche Installation
oder den Missbrauch des Geräts
entstanden ist, gerufen, müssen Sie die
Kosten eventuell selbst tragen.
Störung
Überprüfen
Der Trockner startet nicht.
Ist die Tür richtig geschlossen?
Ist die Tür richtig geschlossen?
Ist die Sicherung durchgebrannt?
Haben Sie den Timer-Einstellknopf ordnungsgemäß eingestellt?
Ist der Wasserbehälter voll?
Wurde die Start-Taste gedrückt?
Die Wäsche trocknet nicht ordnungsgeWar die eingestellte Trockenzeit lang genmäß oder benötigt zu lange zum Trocknen. ug?
DEUTSCH
Störung
15
Überprüfen
War das Gerät überladen?
Baumwolle max. 4 kg
Pflegeleicht max. 1,5 kg
Ist das Flusensieb verstopft?
Ist der Kondensator verstopft?
Wurde die Wäsche in der Waschmaschine
genug geschleudert?
Haben Sie die „Pflegeleicht“-Einstellung
am Timer gewählt (niedrigere Trockentemperatur)? Ist die Beladung für die höhere
Temperatur geeignet, wählen Sie eine
„Baumwolle“-Einstellung.
Ist die Raumtemperatur zu hoch? Die
Raumtemperatur darf +35 °C nicht überschreiten.
Der Bereich um den Trockner herum ist
heiß.
Ist der Raum zu klein? (Verbessern Sie die
Lüftung des Raums, öffnen Sie ein Fenster
oder wählen Sie einen anderen Aufstellungsort für den Trockner.)
ACHTUNG!
Versuchen Sie unter keinen
Umständen, den Trockner
selbst zu reparieren.
Reparaturen durch Unbefugte
können Verletzungen und
schwerwiegende
Fehlfunktionen zur Folge
haben.
11. MONTAGE
11.1 Standort
Sie können diesen Trockner auf
verschiedene Weise installieren. Wir zeigen
Ihnen die geeignetsten Möglichkeiten. Bei
jeder Installationsart sind einige Punkte zu
beachten:
• Sorgen Sie immer dafür, dass der
Trockner waagerecht ausgerichtet ist,
um eine optimale Funktion zu
gewährleisten.
• Die Raumtemperatur darf während des
Trocknerbetriebs nicht über +35 °C
liegen. Steigt die Temperatur höher,
öffnen Sie eine Tür oder ein Fenster,
solange der Trockner in Betrieb ist. Der
Trockner verwendet die Raumluft zur
Kühlung.
• Der Bereich um den Trockner sollte so
staubfrei wie möglich sein.
• Montieren Sie den Trockner mit dem
Türscharnier Richtung Wand oder
neben einem Schrank oder einem
Einbaumöbel, die mehr als 370 mm tief
sind, müssen Sie auf der Scharnierseite
mindestens 30 mm Platz frei lassen. So
wird sichergestellt, dass die Tür weit
genug für die Entnahme des
Wasserbehälters geöffnet werden
kann.
16
www.electrolux.com
• Vergewissern Sie sich, dass die
Luftkanäle frei sind.
• Der Trockner darf nicht über einer
Badewanne oder im Duschbereich
montiert werden.
später bis zur Steckdose reichen wird,
wenn der Trockner sich an seinem Platz
befindet.
Wird der Trockner zwischen
Einbauschränken montiert, verwenden Sie
die Wandmontagekonsole. Sind die
benachbarten Schränke mehr als 370 mm
tief, lassen Sie links vom Trockner
mindestens 30 mm Platz, damit sich die
Tür weit genug öffnen lässt.
ACHTUNG!
Die Schraubfüße dürfen nicht
entfernt werden, da sie dafür
sorgen, dass unter dem
Trockner eine ausreichende
Luftzirkulation erfolgen kann.
Zwischen dem Trockneroberteil und der
Decke oder einem über dem Trockner
befindlichen Schrank müssen mindestens
200 mm Platz sein, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu ermöglichen.
11.2 Wandmontage
Verschiedene Wandmaterialien erfordern
unterschiedliche Befestigungsteile. Kaufen
Sie Befestigungsteile, die für die Wände
Ihrer Wohnung geeignet sind. Verwenden
Sie mindestens 3 geeignete
Befestigungsteile zur Befestigung der
Montagekonsole an der Wand.
ACHTUNG!
Alle am Trockner
durchzuführenden
Elektroarbeiten müssen von
einem qualifizierten Elektriker
oder einer Fachkraft
vorgenommen werden.
Bevor Sie entscheiden, an welcher Stelle
die Wandmontage erfolgen soll,
überprüfen Sie, ob das Anschlusskabel
1.
2.
670 mm
595 mm
3.
4.
DEUTSCH
5.
20-30°
12. TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Tiefe
686 x 605 x 420 mm (max. 460 mm)
Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür
900 mm
Max. Breite bei geöffneter Gerätetür
1095 mm
Einstellbare Höhe
686 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)
Trommelfassungsvermögen
65 l
Maximale Beladungsmenge
4 kg
Spannung
230 V
Frequenz
50 Hz
Benötigte Sicherung
10 A
Gesamte Leistungsaufnahme
2000 W
Energieeffizienzklasse
C
Energieverbrauch1)
2,93 kWh
Jährlicher Energieverbrauch2)
358 kWh
Leistungsaufnahme im Ein-Zustand
0W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand
0W
Einsatzgebiet
Haushalt
Zulässige Umgebungstemperatur
+5 °C bis +35 °C
17
18
www.electrolux.com
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen IPX4
Schutz gegen das Eindringen von festen
Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das
Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt
1) Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 4 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/
min.
2) Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem
Standard-Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und vom Verbrauch
der energiesparenden Betriebsmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Trockenprogramm
hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird (VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012).
12.1 Verbrauchswerte
Programm
U/min / Restfeuchte
Trockenzeit
Energieverbrauch
Baumwolle 4 kg
Schranktrocken
Bügeltrocken
1400 U/min / 50%
96 Min.
2,5 kWh
1000 U/min / 60%
108 Min.
2,93 kWh
1400 U/min / 50%
72 Min.
1,81 kWh
1000 U/min / 60%
84 Min.
2,17 kWh
1200 U/min / 40 %
64 Min.
0,92 kWh
800 U/min / 50%
76 Min.
1,1 kWh
Pflegeleicht 1,5 kg
Schranktrocken
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
19
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................. 20
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ........................................................................ 23
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...............................................................................24
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ................................................................................ 26
5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ...........................................................................26
6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ..................................................................... 27
7. ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ ΣΑΣ.......................................................................... 27
8. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ...................................................................... 28
9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ.......................................................................... 29
10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ................................................................31
11. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ...............................................................................................32
12. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ......................................................................... 34
ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα
προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και
καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς
γνωρίζοντας ότι θα έχετε τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση
προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:
www.electrolux.com
Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registerelectrolux.com
Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή
σας:
www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα
στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
20
1.
www.electrolux.com
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί
τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και
χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη
συσκευή για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μόνιμης
αναπηρίας.
•
•
•
•
•
•
•
•
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά.
Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά μακριά από τα
παιδιά.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από
την πόρτα της συσκευής όταν αυτή είναι ανοιχτή.
Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφάλειας για τα
παιδιά, συνιστάται η ενεργοποίησή της.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν
πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
•
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
•
•
•
•
•
•
•
•
21
Εάν το στεγνωτήριο τοποθετηθεί επάνω από
πλυντήριο ρούχων, χρησιμοποιήστε το σετ στοίβαξης.
Το σετ στοίβαξης, διαθέσιμο από τον εξουσιοδοτημένο
προμηθευτή της περιοχής σας, μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μόνο με τη συσκευή που καθορίζεται
στις οδηγίες που παρέχονται με το εξάρτημα. Διαβάστε
τις προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση (ανατρέξτε
στο φυλλάδιο εγκατάστασης).
Η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί είτε ως ανεξάρτητη
μονάδα είτε κάτω από πάγκο κουζίνας που διαθέτει
τον κατάλληλο χώρο (ανατρέξτε στο φυλλάδιο
εγκατάστασης).
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή πίσω από πόρτα που
κλειδώνει, πίσω από συρόμενη πόρτα ή πίσω από
πόρτα με μεντεσέ στην αντίθετη πλευρά, όπου η
πόρτα της συσκευής δεν μπορεί να ανοίξει πλήρως.
Τα ανοίγματα αερισμού που βρίσκονται στη βάση της
συσκευής (κατά περίπτωση) δεν πρέπει να
παρεμποδίζονται από τυχόν ύπαρξη χαλιού.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού
έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την
εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος εγκατάστασης αερίζεται
επαρκώς, ώστε να αποφευχθεί η επιστροφή αερίων
στο χώρο από συσκευές που χρησιμοποιούν άλλα
καύσιμα για τη λειτουργία τους, συμπεριλαμβανομένης
της γυμνής φλόγας.
Ο αέρας εξαγωγής δεν πρέπει να αποβάλλεται σε
καμινάδα που χρησιμοποιείται για αναθυμιάσεις από
συσκευές αερίου ή άλλων καυσίμων. (εάν διατίθεται)
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι
κίνδυνοι.
22
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Τηρείτε τον μέγιστο όγκο φορτίου των 4kg (ανατρέξτε
στο κεφάλαιο «Πίνακας προγραμμάτων»).
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχουν
χρησιμοποιηθεί βιομηχανικά χημικά για το καθάρισμα.
Σκουπίζετε τα χνούδια που έχουν συσσωρευτεί γύρω
από τη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς φίλτρο.
Καθαρίζετε το φίλτρο χνουδιών πριν ή μετά από κάθε
χρήση.
Μη στεγνώνετε άπλυτα ρούχα στο στεγνωτήριο.
Ρούχα τα οποία έχουν λερωθεί με ουσίες όπως
μαγειρικό λάδι, ασετόν, οινόπνευμα, πετρέλαιο,
κηροζίνη, καθαριστικά λεκέδων, νέφτι, κερί και
καθαριστικά κεριού πρέπει να πλένονται σε ζεστό νερό
με επιπρόσθετη ποσότητα απορρυπαντικού πριν
τοποθετηθούν για στέγνωμα στο στεγνωτήριο.
Αντικείμενα όπως αφρώδες ελαστικό (αφρός λάτεξ),
σκουφάκια μπάνιου, αδιάβροχα υφάσματα, αντικείμενα
με αντιολισθητική βάση από ελαστικό και ρούχα ή
μαξιλάρια που περιέχουν επένδυση με αφρώδες
ελαστικό δεν πρέπει να στεγνώνονται στο
στεγνωτήριο.
Τα μαλακτικά ή παρόμοια προϊόντα πρέπει να
χρησιμοποιούνται βάσει των οδηγιών τους.
Αφαιρείτε όλα τα αντικείμενα από τις τσέπες όπως
αναπτήρες και σπίρτα.
Ποτέ μη διακόπτετε ένα στεγνωτήριο πριν από το
τέλος του κύκλου στεγνώματος, εκτός εάν αφαιρέστε
αμέσως όλα τα ρούχα και τα απλώσετε ώστε να
διασκορπιστεί η θερμότητα.
Η τελευταία φάση κάθε κύκλου του στεγνωτηρίου
εκτελείται χωρίς θερμότητα (ψυχρός κύκλος)
προκειμένου τα ρούχα να αποκτήσουν θερμοκρασία
που διασφαλίζει ότι δεν θα υποστούν φθορά.
Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
23
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
2.1 Εγκατάσταση
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή
χρήση της.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη
μετακίνηση της συσκευής, καθότι είναι
βαριά. Φοράτε πάντα γάντια
ασφαλείας.
Μην εγκαθιστάτε και μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο
με θερμοκρασία χαμηλότερη από 5°C
ή υψηλότερη από 35°C.
Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο επάνω στο
οποίο εγκαθιστάτε τη συσκευή είναι
επίπεδο, σταθερό, ανθεκτικό στη
θερμότητα και καθαρό.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία
αέρα μεταξύ της συσκευής και του
δαπέδου.
Η μετακίνηση της συσκευής πρέπει
πάντα να γίνεται σε κατακόρυφη θέση.
Η πίσω επιφάνεια της συσκευής
πρέπει να τοποθετηθεί προς τον
τοίχο.
Μόλις η συσκευή εγκατασταθεί στη
μόνιμη θέση της, ελέγξτε ότι είναι
πλήρως οριζοντιωμένη με ένα αλφάδι.
Εάν δεν είναι, ρυθμίστε κατάλληλα τα
πόδια.
2.2 Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
•
•
•
•
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες
σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
συμφωνούν με την παροχή ρεύματος.
Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με
ηλεκτρολόγο.
Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία
κατά της ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
•
•
•
•
Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για
να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος ή
το φις τροφοδοσίας με βρεγμένα
χέρια.
Μόνο για το Η.Β. και την Ιρλανδία. Η
συσκευή διαθέτει φις τροφοδοσίας 13
amp. Αν χρειαστεί να αντικαταστήσετε
την ασφάλεια στο φις τροφοδοσίας,
χρησιμοποιήστε μια ασφάλεια 13 amp
ASTA (BS 1362).
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με
τις Οδηγίες της ΕΟΚ.
2.3 Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού,
ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς,
εγκαυμάτων ή βλάβης της
συσκευής.
•
•
•
•
•
•
•
Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μόνο
σε οικιακό περιβάλλον.
Μη στεγνώνετε φθαρμένα ρούχα τα
οποία περιέχουν πληρωτικά υλικά.
Ενδείκνυται μόνο για υφάσματα που
είναι κατάλληλα για στέγνωμα σε
στεγνωτήριο. Ακολουθείτε τις οδηγίες
στην ετικέτα του υφάσματος.
Όταν πλένετε τα ρούχα σας με προϊόν
αφαίρεσης λεκέδων, θα πρέπει να
εκτελείτε έναν επιπλέον κύκλο
ξεβγάλματος πριν εκκινήσετε το
στεγνωτήριο.
Μην πίνετε το συμπυκνωμένο/
αποσταγμένο νερό και μην
προετοιμάζετε φαγητό με αυτό.
Μπορεί να προκαλέσει προβλήματα
υγείας στον άνθρωπο και στα
κατοικίδια ζώα.
Μην κάθεστε ή στέκεστε πάνω στην
ανοιχτή πόρτα της συσκευής.
Μη στεγνώνετε στο στεγνωτήριο
ρούχα που στάζουν.
2.4 Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
βλάβης της συσκευής.
24
www.electrolux.com
•
•
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή
ατμό για το καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό
μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο
ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,
σφουγγαράκια που χαράσσουν,
διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
•
•
•
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για
να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή
ζώων μέσα στη συσκευή.
2.5 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ασφυξίας.
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
5
1
2
3
6
4
7
1 Χώρος για τον πίνακα
προγραμμάτων
(Αυτοκόλλητη ετικέτα)
2 Μάνδαλο πόρτας (πιέστε τον
διακόπτη στα δεξιά για να ανοίξει):
Αποφεύγετε το άνοιγμα της πόρτας
όταν εκτελείται κάποιο πρόγραμμα.
Πίνακας
χειριστηρίων
3
Σχισμές
αερισμού
4
5 Βάση κονσόλας ανάρτησης στον
τοίχο
6 Σύνδεσμος για τον σωλήνα
αποστράγγισης: Υπάρχει ένας
σωλήνας αποστράγγισης ως
επιπλέον εξάρτημα για εσάς που
επιθυμείτε και μπορείτε να συνδέσετε
το στεγνωτήριο απευθείας σε
απορροή αποχέτευσης. Στηρίξτε τον
σωλήνα στον σύνδεσμο αφού
7
8
9
10
11
12
απελευθερώσετε το κλιπ του σωλήνα
και αφαιρέσετε το πώμα. Όταν
τοποθετηθεί σωλήνας
αποστράγγισης, το δοχείο νερού δεν
θα γεμίζει με νερό.
Καλώδιο ρεύματος
Αεραγωγοί: Αυτοί δεν πρέπει να
παρεμποδίζονται.
Κάδος
Χώρος για τον πίνακα
προγραμμάτων
(Αυτοκόλλητη ετικέτα)
Ρυθμιζόμενα πόδια: Αν το
στεγνωτήριο δεν αναρτηθεί στον
τοίχο, τα πόδια πρέπει να ρυθμιστούν
έτσι ώστε το στεγνωτήριο να είναι σε
οριζόντια θέση.
Πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
13 Δοχείο νερού για το
συμπυκνωμένο νερό: Αυτό το
δοχείο γεμίζει με το νερό που
συμπυκνώνεται από το στεγνωτήριο
και πρέπει να αδειάζεται πριν ή μετά
από κάθε φορτίο. Όταν το δοχείο
25
14 Φίλτρα: Πρέπει να καθαρίζονται πριν
ή μετά από κάθε φορτίο. Το φίλτρο
χνουδιών βρίσκεται πίσω από το
χοντρό φίλτρο και μπορεί να
αφαιρεθεί για καθάρισμα.
15 Συμπυκνωτής: Αυτός είναι
τοποθετημένος μέσα στην πόρτα και
πρέπει να καθαρίζεται σε τακτά
χρονικά διαστήματα.
γεμίσει, ανάβει η ενδεικτική λυχνία
και το στεγνωτήριο σταματάει
αυτόματα. Δεν μπορεί να
επανεκκινηθεί μέχρι να αδειάσει το
δοχείο.
8
15
9
14
10
11
13
12
26
www.electrolux.com
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
1
Κουμπί έναρξης - Αφού
επιλέξετε πρόγραμμα και χρόνο
στεγνώματος, πιέστε αυτό το κουμπί
για να ξεκινήσει το στεγνωτήριο.
1
2
2
3
Ένδειξη στεγνώματος Αναμμένη κατά τη διάρκεια του
στεγνώματος.
3
Ένδειξη δοχείου νερού Αναμμένη όταν το δοχείο νερού είναι
γεμάτο.
4 Χρονοδιακόπτης - Αυτός ο
διακόπτης χρησιμοποιείται για να
ρυθμίσει τον χρόνο στεγνώματος και
την απαιτούμενη θερμοκρασία
στεγνώματος. Διαφορετικές κλίμακες
χρόνου και θερμοκρασίες για
Βαμβακερά (μέγιστο 120 λεπτά) και
Συνθετικά (μέγιστο 80 λεπτά).
4
5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ
Αυτός ο πίνακας προγραμμάτων είναι
σχεδιασμένος έτσι ώστε να σας βοηθήσει
να στεγνώνετε τα ρούχα σας σωστά. Ο
διακόπτης προγράμματος/
χρονοδιακόπτης έχει δύο διαφορετικά
τμήματα, το καθένα με τη δική του
θερμοκρασία στεγνώματος και κλίμακα
χρόνου:
•
Το σύμβολο
αντιπροσωπεύει τα
βαμβακερά. Μπορείτε να ρυθμίσετε το
στεγνωτήριο έως και 120 λεπτά,
επειδή τα βαμβακερά και τα χοντρά μη
συνθετικά υφάσματα απαιτούν
περισσότερο χρόνο για να
στεγνώσουν.
•
Το σύμβολο
αντιπροσωπεύει
συνθετικά και ευαίσθητα υφάσματα.
Προγράμματα
Διάρκεια σε
λεπτά (κατά
προσέγγιση)
Επειδή αυτά είναι πιο ευαίσθητα από
τα βαμβακερά, χρειάζονται
χαμηλότερη θερμοκρασία
στεγνώματος. Μπορείτε να ρυθμίσετε
το στεγνωτήριο έως και 80 λεπτά.
Μη στεγνώνετε υπερβολικά
τα ρούχα. Θα σας
δυσκολεύουν στο σιδέρωμα,
θα είναι πιο σκληρά στην
αφή και θα σπαταλάτε
άσκοπα ενέργεια. Κατά τη
διάρκεια των τελευταίων
8-12 λεπτών του κάθε
προγράμματος, το φορτίο
ψύχεται για να μειωθεί ο
κίνδυνος τσαλακώματος.
Τύπος φορτίου
Βαμβακερά
Φορτίο (μέγ.)1) /
Σύμβολο
υφάσματος
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προγράμματα
Διάρκεια σε
λεπτά (κατά
προσέγγιση)
Τύπος φορτίου
27
Φορτίο (μέγ.)1) /
Σύμβολο
υφάσματος
Επιπλέον Στέγνωμα
120
Βαθμός στεγνώματος:
επιπλέον στέγνωμα.
4kg/
Στεγνά για
Ντουλάπι2)3)
108
Βαθμός στεγνώματος:
στεγνά για ντουλάπι.
4kg/
Υγρά
96
Βαθμός στεγνώματος:
υφάσματα που
πρόκειται να
σιδερωθούν.
4kg/
Στεγνά για Σιδέρωμα3)
84
Βαθμός στεγνώματος:
κατάλληλα για
σιδέρωμα.
4kg/
Συνθετικά
Επιπλέον Στέγνωμα
80
Βαθμός στεγνώματος:
επιπλέον στέγνωμα.
1,5kg/
Στεγνά για Ντουλάπι 3)
76
Βαθμός στεγνώματος:
στεγνά για ντουλάπι.
1,5kg/
Στεγνά για Σιδέρωμα
68
Βαθμός στεγνώματος:
κατάλληλα για
σιδέρωμα.
1,5kg/
1) Το μέγιστο βάρος αναφέρεται σε στεγνά ρούχα.
2) Το πρόγραμμα
Βαμβακερά Στεγνά για Ντουλάπι είναι το «Τυπικό πρόγραμμα για
βαμβακερά» και είναι κατάλληλο για το στέγνωμα κανονικά βρεγμένων βαμβακερών ρούχων
και είναι το πιο αποδοτικό πρόγραμμα όσον αφορά την κατανάλωση ενέργειας για το
στέγνωμα βρεγμένων βαμβακερών ρούχων.
3) Μόνο για ινστιτούτα δοκιμών: Τυπικά προγράμματα για δοκιμές υποδεικνύονται στο
έγγραφο EN 61121.
6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, προβείτε στις ακόλουθες
ενέργειες:
•
•
Ξεκινήστε ένα σύντομο πρόγραμμα
(π.χ. 30 λεπτών) με υγρά ρούχα.
Καθαρίστε τον κάδο του στεγνωτηρίου
με ένα υγρό πανί.
7. ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ ΣΑΣ
Εισαγάγετε τα προαπαιτούμενα εδώ
(προαιρετικό).
1. Ελέγξτε ότι το στεγνωτήριο είναι
συνδεδεμένο στην ηλεκτρική παροχή.
2. Ανοίξτε την πόρτα πιέζοντας τον
διακόπτη στα δεξιά στο μάνδαλο της
πόρτας.
3. Ελέγξτε ότι το φίλτρο χνουδιών είναι
καθαρό και ότι το χοντρό φίλτρο είναι
28
www.electrolux.com
4.
5.
6.
7.
κατεβασμένο και ασφαλισμένο στη
θέση του.
Ελέγξτε ότι το δοχείο νερού είναι
άδειο και τοποθετημένο σωστά στη
θέση του.
Τοποθετήστε το φορτίο για στέγνωμα
στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι είναι
σωστά τοποθετημένο εντός του
κάδου. Μην αναμιγνύετε συνθετικά με
φυσικά υλικά.
Κλείστε την πόρτα.
Ανάλογα με τον τύπο του φορτίου,
στρέψτε τον χρονοδιακόπτη σε έναν
κατάλληλο χρόνο στεγνώματος είτε
στη κλίμακα των Βαμβακερών είτε
στην κλίμακα των Συνθετικών.
8. Πιέστε προς τα μέσα το κουμπί
έναρξης.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Συνιστάται να μην ανοίξτε
την πόρτα κατά τη διάρκεια
ενός προγράμματος καθώς
αυτό μπορεί να προκαλέσει
διαρροή νερού από την
συσκευή.
8. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
8.1 Προετοιμασία των ρούχων
•
•
•
•
•
•
Κλείνετε τα φερμουάρ.
Κουμπώνετε τα κλιπ από τις
παπλωματοθήκες.
Μην αφήνετε λυτές ζώνες ή κορδέλες
(π.χ. από ποδιές). Δένετέ τις πριν από
την έναρξη ενός προγράμματος.
Αφαιρείτε όλα τα αντικείμενα από τις
τσέπες.
Εάν κάποιο είδος διαθέτει εσωτερική
βαμβακερή επένδυση, γυρίστε το
μέσα έξω. Βεβαιωθείτε ότι η
βαμβακερή επένδυση βρίσκεται πάντα
εξωτερικά
Συνιστούμε να επιλέγετε το σωστό
πρόγραμμα που αντιστοιχεί στον τύπο
υφασμάτων που βρίσκονται στη
συσκευή.
Ετικέτα
υφάσματος
•
•
•
•
Μην τοποθετείτε σκούρα υφάσματα
μαζί με ανοιχτόχρωμα υφάσματα στη
συσκευή. Από τα σκουρόχρωμα
μπορεί να υπάρξει μεταφορά
χρωμάτων.
Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο
πρόγραμμα για να μη μαζέψουν τα
βαμβακερά ζέρσεϊ και τα πλεκτά.
Βεβαιωθείτε ότι το βάρος των ρούχων
δεν υπερβαίνει το μέγιστο
αναγραφόμενο στον πίνακα
προγραμμάτων.
Στεγνώνετε μόνο ρούχα που είναι
κατάλληλα για στεγνωτήριο. Ανατρέξτε
στην ετικέτα κάθε είδους.
Περιγραφή
Ρούχα κατάλληλα για στεγνωτήριο.
Ρούχα κατάλληλα για στεγνωτήριο. Επιλέξτε το πρόγραμμα με
συνήθη θερμοκρασία.
Ρούχα κατάλληλα για στεγνωτήριο. Επιλέξτε το πρόγραμμα με
χαμηλή θερμοκρασία.
Ρούχα μη κατάλληλα για στεγνωτήριο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
29
9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
9.1 Καθάρισμα του φίλτρου
Για να λειτουργεί σωστά το στεγνωτήριό
σας, τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται
πριν ή μετά από το στέγνωμα κάθε
φορτίου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ποτέ μην ξεκινάτε το
στεγνωτήριο αν δεν είναι
καθαρό και σωστά
τοποθετημένο το φίλτρο
χνουδιών , ή αν το φίλτρο
χνουδιών έχει υποστεί ζημιά
(αυτό θα μπορούσε να
προκαλέσει υπερθέρμανση).
Για τον καθαρισμό τους:
1. Ανοίξτε την πόρτα.
2. Ανοίξτε το χοντρό φίλτρο προς τα
πάνω.
9.2 Άδειασμα του δοχείου
νερού
Αν έχετε συνδέσει το
στεγνωτήριο απευθείας σε
αγωγό αποχέτευσης με τον
σωλήνα από τα εξαρτήματα,
μπορείτε να αγνοήσετε αυτή
την ενότητα.
Μια προειδοποιητική λυχνία θα ανάψει
στο χειριστήριο όταν το δοχείο νερού
χρειάζεται άδειασμα. Αν αυτό συμβεί
κατά τη λειτουργία, το στεγνωτήριο θα
σταματήσει αυτόματα μέχρι να αδειάσετε
το δοχείο.
Μια καλή ιδέα είναι να συνηθίσετε να
αδειάζετε το δοχείο πριν ή μετά από κάθε
φορτίο.
Για να αδειάσετε το δοχείο:
1. Ανοίξτε την πόρτα.
2. Αφαιρέστε το δοχείο.
3. Σκουπίστε τα χνούδια από το φίλτρο
χνουδιών, το οποίο βρίσκεται κάτω
από το χοντρό φίλτρο. Μερικές φορές
μπορεί να χρειαστεί να αφαιρέσετε το
φίλτρο χνουδιών για να το καθαρίσετε
και από τις δύο πλευρές. Φροντίστε
να επανατοποθετείτε το φίλτρο
χνουδιών σωστά μετά τον καθαρισμό,
προτού κλείσετε το χοντρό φίλτρο.
3. Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου και
χύστε το νερό.
4. Κλείστε το καπάκι και τοποθετήστε το
δοχείο στη θέση του. Πιέστε το μέχρι
να νιώσετε ότι έχει τοποθετηθεί
κανονικά στη θέση του.
30
www.electrolux.com
9.3 Καθάρισμα του
συμπυκνωτή
Όπως με κάθε τύπο στεγνωτηρίου, ο
αέρα που κυκλοφορεί στο στεγνωτήριο
συλλέγει χνούδια. Σαν αποτέλεσμα,
μερικά χνούδια συσσωρεύονται στον
συμπυκνωτή οπότε χρειάζεται καθάρισμα
κατά διαστήματα.
5. Αφαιρέστε το κόκκινο πώμα
αποστράγγισης στο κάτω μέρος του
συμπυκνωτή.
Για να καθαρίσετε τον
συμπυκνωτή:
1. Ανοίξτε την πόρτα και ανοίξτε το
χοντρό φίλτρο προς τα πάνω.
2. Αφαιρέστε το φίλτρο χνουδιών και
κλείστε το χοντρό φίλτρο ξανά.
3. Πιάστε τις εσοχές στο πάνω μέρος
του συμπυκνωτή με τα δάχτυλά σας
και χρησιμοποιείστε τους αντίχειρες
για να πιέσετε προς την πόρτα. Ο
συμπυκνωτής θα απελευθερωθεί,
επιτρέποντάς σας να τον σηκώσετε
προς τα έξω/πάνω. Προσέξτε να μην
προκαλέσετε ζημιά στο ευαίσθητο
αλουμινένιο τμήμα.
6. Τοποθετήστε τον συμπυκνωτή σε
επίπεδη επιφάνεια και γεμίστε τον με
νερό από το άνοιγμα του φίλτρου.
Κατόπιν αφήστε τον συμπυκνωτή να
μουλιάσει με το νερό για περίπου 5
λεπτά και, στη συνέχεια, ξεπλύνετε με
ζεστό νερό και τις δύο πλευρές.
7. Κατόπιν στεγνώστε τον συμπυκνωτή
με προσοχή. Μην ξεχάσετε να
επανατοποθετήσετε το κόκκινο πώμα
αποστράγγισης.
4. Γυρίστε το ανάποδα και καθαρίστε το
και από τις δύο πλευρές,
χρησιμοποιώντας μια ηλεκτρική
σκούπα.
8. Τοποθετήστε τον συμπυκνωτή στο
στεγνωτήριο. Βεβαιωθείτε ότι η βάση
του είναι ευθυγραμμισμένη με τις
εσοχές στην κοιλότητα του
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
συμπυκνωτή μέσα στην πόρτα του
στεγνωτηρίου.
9. Πιέστε τον συμπυκνωτή προσεκτικά
στη θέση του μέχρι να αισθανθείτε και
να ακούσετε ότι κούμπωσε.
Επανατοποθετήστε το φίλτρο
χνουδιών και κλείστε το χοντρό
φίλτρο.
9.4 Καθάρισμα του κάδου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Αποσυνδέστε τη συσκευή
από το ρεύμα πριν από τον
καθαρισμό.
Χρησιμοποιήστε ένα κοινό ουδέτερο
απορρυπαντικό για να καθαρίσετε την
εσωτερική επιφάνεια και τα πλαϊνά
τοιχώματα του κάδου. Σκουπίστε τις
επιφάνειες με ένα μαλακό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε υλικά
που χαράζουν ή
ατσαλόσυρμα για τον
καθαρισμό του κάδου.
31
9.5 Καθάρισμα του χειριστηρίου
και του περιβλήματος της
συσκευής
Χρησιμοποιήστε ένα κοινό ουδέτερο
απορρυπαντικό για να καθαρίσετε το
χειριστήριο και το περίβλημα της
συσκευής.
Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για τον
καθαρισμό. Σκουπίστε τις επιφάνειες με
ένα μαλακό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε
καθαριστικά επίπλων ή
προϊόντα που μπορούν να
προκαλέσουν διάβρωση για
τον καθαρισμό της
συσκευής.
9.6 Καθάρισμα των σχισμών
αερισμού
Χρησιμοποιήστε ηλεκτρική σκούπα για
να αφαιρέσετε τα χνούδια από τις
σχισμές αερισμού.
10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Προτού καλέσετε έναν τεχνικό, ανατρέξτε
στις παρακάτω λεπτομέρειες καθώς
μερικά σφάλματα μπορούν να
διορθωθούν εύκολα χωρίς την ανάγκη να
κληθεί τεχνικός. Αν κληθεί η υπηρεσία
σέρβις για να επιλυθεί ένα πρόβλημα
που παρατίθεται παρακάτω ή για να
επιδιορθώσει ένα σφάλμα που
προκλήθηκε από λάθος εγκατάσταση ή
λανθασμένη χρήση, υπάρχει περίπτωση
να χρειαστεί να καλύψετε το κόστος.
Σφάλμα
Έλεγχος
Το στεγνωτήριο δεν ξεκινά.
Έχει κλείσει η πόρτα σωστά;
Έχει κλείσει η πόρτα σωστά;
Έχει καεί η ασφάλεια;
Έχετε ρυθμίσει σωστά τον
χρονοδιακόπτη;
Είναι γεμάτο το δοχείο νερού;
Είναι πατημένο το κουμπί Έναρξης;
Το φορτίο δεν στεγνώνει σωστά, ή
Είχε ρυθμιστεί επαρκής χρόνος;
χρειάζεται πολύ χρόνος για να στεγνώσει.
32
www.electrolux.com
Σφάλμα
Έλεγχος
Είναι πολύ μεγάλο το φορτίο;
Μέγιστο φορτίο βαμβακερών 4 kg
Μέγιστο φορτίο συνθετικών 1,5 kg
Είναι φραγμένο το φίλτρο χνουδιών;
Είναι φραγμένος ο συμπυκνωτής;
Το φορτίο στύφτηκε επαρκώς στο
πλυντήριο ρούχων;
Μήπως επιλέξατε τη ρύθμιση
«Συνθετικά» στον χρονοδιακόπτη
(χαμηλότερη θερμοκρασία στεγνώματος);
Υπό την προϋπόθεση ότι το φορτίο είναι
κατάλληλο για υψηλότερες θερμοκρασίες,
χρησιμοποιήστε μια ρύθμιση για
«Βαμβακερά».
Δεν πρέπει να ξεπερνά τους +35° C.
Η περιοχή γύρω από το στεγνωτήριο είναι Μήπως το δωμάτιο είναι πολύ μικρό;
θερμή.
(Βελτιώστε τον εξαερισμό του δωματίου,
ανοίξτε μια πόρτα ή ένα παράθυρο, ή
επιλέξτε κάποια άλλη τοποθεσία για το
στεγνωτήριο).
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ποτέ μην επιχειρήσετε να
επιδιορθώσετε το
στεγνωτήριο μόνοι σας.
Επισκευές που
πραγματοποιούνται από μη
εξουσιοδοτημένα ή
ανειδίκευτα άτομα μπορεί να
προκαλέσουν
τραυματισμούς ή σοβαρά
προβλήματα στη λειτουργία.
11. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
11.1 Τοποθέτηση
•
Μπορείτε να εγκαταστήσετε αυτό το
στεγνωτήριο με πολλούς τρόπους. Θα
σας παρουσιάσουμε τους πιο
κατάλληλους. Μερικά πράγματα που
πρέπει να έχετε να έχετε υπόψη σας με
όποιον τρόπο και αν αποφασίσετε να το
εγκαταστήσετε:
•
•
Βεβαιωθείτε ότι το στεγνωτήριο είναι
επίπεδο για βέλτιστη λειτουργικότητα.
Η θερμοκρασία δωματίου δεν πρέπει
να ξεπερνά τους +35° C όποτε το
στεγνωτήριο βρίσκεται σε λειτουργία.
Αν τους ξεπερνά, ανοίξτε μια πόρτα ή
ένα παράθυρο όσο το στεγνωτήριο
βρίσκεται σε λειτουργία. Το
στεγνωτήριο χρησιμοποιεί τον αέρα
του δωματίου για να ψύχεται.
Η περιοχή γύρω από το στεγνωτήριο
πρέπει να είναι απαλλαγμένη από
σκόνη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
•
•
•
Αν εγκαταστήσετε το στεγνωτήριο με
την πλευρά με τους μεντεσέδες προς
τον τοίχο, ή δίπλα σε ντουλάπι ή
εντοιχιζόμενη συσκευή με βάθος
μεγαλύτερο από 370 mm, θα πρέπει
να αφήσετε κενό στην πλευρά των
μεντεσέδων τουλάχιστον 30 mm. Αυτό
θα επιτρέψει στην πόρτα να ανοίγει
επαρκώς ώστε να αφαιρείτε το δοχείο
νερού.
Βεβαιωθείτε ότι οι αγωγοί νερού δεν
παρεμποδίζονται.
Το στεγνωτήριο δεν πρέπει να
εγκατασταθεί πάνω από μπανιέρα ή
σε περιοχή με ντουζιέρα.
Αν εγκαθιστάτε το στεγνωτήριο ανάμεσα
σε εντοιχιζόμενα ντουλάπια, θα πρέπει
να χρησιμοποιήσετε την κονσόλα
ανάρτησης στον τοίχο. Αν τα πλαϊνά
ντουλάπια είναι βαθύτερα από 370 mm,
μην ξεχάσετε να αφήσετε ένα κενό
πλάτους τουλάχιστον 30 mm στην
αριστερή πλευρά του στεγνωτηρίου έτσι
ώστε η πόρτα να μπορεί να ανοίξει
επαρκώς.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Τα ρυθμιζόμενα πόδια δεν
πρέπει να αφαιρεθούν,
διασφαλίζουν ότι υπάρχει
επαρκής εξαερισμός κάτω
από το στεγνωτήριο.
Πρέπει να υπάρχει κενό ύψους
τουλάχιστον 200 mm ανάμεσα στο πάνω
μέρος του στεγνωτηρίου και στην οροφή
ή τυχόν ντουλάπι επάνω από αυτό, ώστε
να διασφαλιστεί επαρκής εξαερισμός στο
επάνω μέρος.
11.2 Ανάρτηση στον τοίχο
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όλες οι ηλεκτρολογικές
εργασίες που
πραγματοποιούνται στο
στεγνωτήριο πρέπει να
εκτελούνται από
επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή
άλλο κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο.
Τοίχοι κατασκευασμένοι από διαφορετικά
υλικά απαιτούν διαφορετικούς τύπους
εξοπλισμού ανάρτησης. Προμηθευτείτε
εξοπλισμό ανάρτησης κατάλληλο για
τους τοίχους του σπιτιού σας.
Χρησιμοποιήστε τουλάχιστον 3
κατάλληλους συνδετήρες για να
προσαρτήσετε την κονσόλα ανάρτησης
στον τοίχο.
1.
2.
670 mm
595 mm
33
Προτού αποφασίσετε για το σημείο
ανάρτησης στον τοίχο, είναι σημαντικό να
ελέγξετε ότι το καλώδιο ρεύματος θα
φτάνει στην πρίζα όταν το στεγνωτήριο
είναι τοποθετημένο.
34
www.electrolux.com
3.
4.
5.
20-30°
12. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Ύψος x Πλάτος x Βάθος
686 x 605 x 420 mm (μέγιστο 460 mm)
Μέγιστο βάθος με την πόρτα της
συσκευής ανοιχτή
900 mm
Μέγιστο πλάτος με την πόρτα της
συσκευής ανοιχτή
1095 mm
Ρυθμιζόμενο ύψος
686 mm (+ 15 mm - ρύθμιση ποδιών)
Χωρητικότητα κάδου
65 l
Μέγιστος όγκος φορτίου
4 kg
Τάση
230 V
Συχνότητα
50 Hz
Απαιτούμενη ασφάλεια
10 A
Συνολική ισχύς
2000 W
Τάξη ενεργειακής απόδοσης
C
Κατανάλωση ενέργειας1)
2,93 kWh
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ετήσια κατανάλωση ενέργειας2)
358 kWh
Απορρόφηση ισχύος σε κατάσταση
παραμονής εν ενεργεία
0W
Απορρόφηση ισχύος σε κατάσταση
απενεργοποίησης
0W
Χρήση
Οικιακή
Επιτρεπόμενη θερμοκρασία
περιβάλλοντος
+5 °C έως +35 °C
Επίπεδο προστασίας κατά της εισόδου
στερεών σωματιδίων και υγρασίας που
βεβαιώνεται από το προστατευτικό
κάλυμμα, εκτός όπου ο εξοπλισμός
χαμηλής τάσης δεν έχει προστασία κατά
της υγρασίας
IPX4
35
1) Βάσει του προτύπου EN 61121. 4kg βαμβακερών με φυγοκέντρηση στις 1.000 στροφές/
λεπτό.
2) Κατανάλωση ενέργειας ανά έτος σε kWh, με βάση τους 160 κύκλους στεγνώματος στο
τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά με πλήρες και μερικό φορτίο και την κατανάλωση των
λειτουργιών χαμηλής ισχύος. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας ανά κύκλο θα εξαρτηθεί
από τον τρόπο χρήσης της συσκευής (ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ 392/2012 της ΕΕ).
12.1 Στοιχεία Κατανάλωσης
Χρόνος
στεγνώματο
ς
Κατανάλ
ωση
ενέργειας
96 λεπτά
2,5 kWh
108 λεπτά
2,93 kWh
Στεγνά για Σιδέρωμα 1.400 στροφές/λεπτό / 50%
72 λεπτά
1,81 kWh
1.000 στροφές/λεπτό / 60%
84 λεπτά
2,17 kWh
64 λεπτά
0,92 kWh
76 λεπτά
1,1 kWh
Πρόγραμμα
Στύψιμο στις / υπολειπόμενη
υγρασία
Βαμβακερά 4 kg
Στεγνά για Ντουλάπι 1.400 στροφές/λεπτό / 50%
1.000 στροφές/λεπτό / 60%
Συνθετικά 1,5 kg
Στεγνά για Ντουλάπι 1.200 στροφές/λεπτό / 40%
800 στροφές/λεπτό / 50%
13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
36
www.electrolux.com
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 37
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...............................................................................39
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................... 41
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................ 42
5. TABELLA DEI PROGRAMMI.............................................................................. 42
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.............................................................. 43
7. USO DELL'APPARECCHIATURA.......................................................................44
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...................................................................44
9. PULIZIA E CURA............................................................................................... 45
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................................................ 47
11. INSTALLAZIONE..............................................................................................48
12. DATI TECNICI.................................................................................................. 50
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed
elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento
desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
1.
37
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è
responsabile se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere
sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento
futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
ATTENZIONE!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
•
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla
porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di
sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
•
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
38
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Se l'asciugabiancheria è installata sopra una
lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna.
Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il
proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo
con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite
con gli accessori. Leggerle attentamente prima di
passare all'installazione (fare riferimento al libretto per
l'installazione).
L'apparecchiatura può essere installata libera oppure
sotto il piano della cucina con la corretta spaziatura (fare
riferimento al libretto per l'installazione).
Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta
bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul lato
opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non può
essere aperta completamente.
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
devono essere ostruite da un tappeto.
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al
termine dell'installazione. Verificare che la spina di
alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è
installata l'apparecchiatura.
L'aria non deve essere scaricata in un canale utilizzato
per i fumi di scarico di apparecchiature a gas o altri
combustibili. (ove prevista)
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Rispettare il volume di carico massimo di 4kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
Non utilizzare l'apparecchiatura se sono stati impiegati
prodotti chimici industriali per la pulizia.
Eliminare possibili pilucchi accumulatisi attorno
all'apparecchiatura.
Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro
prima o dopo ogni utilizzo.
Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati.
ITALIANO
•
•
•
•
•
•
•
39
I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol,
benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e
prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in
acqua calda con abbondante detersivo prima di essere
introdotti nell'asciugabiancheria.
Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da
bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e
indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non
devono essere asciugati nell'asciugabiancheria.
Ammorbidenti o prodotti simili devono essere utilizzati
come specificato nelle istruzioni del produttore.
Rimuovere tutti gli oggetti dalle tasche come accendini
e fiammiferi.
Non arrestare mai l'asciugabiancheria prima del termine
del ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente
necessario, rimuovere velocemente i capi e stenderli per
disperdere il calore.
L'ultima fase del programma di asciugatura è una fase
di raffreddamento per proteggere i capi di biancheria.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è molto pesante. Indossare
sempre guanti di sicurezza.
• Non collocare o usare
l’apparecchiatura in un luogo in cui la
temperatura possa scendere al di sotto
di 5°C o superare i 35°C.
• Accertarsi che il pavimento dove viene
appoggiata l'apparecchiatura sia piano,
stabile, resistente al calore e pulito.
• Accertarsi che l'aria circoli liberamente
tra l'apparecchiatura e il pavimento.
• Spostare sempre l'apparecchiatura
mantenendola in posizione verticale.
• La superficie posteriore
dell'apparecchiatura dovrà essere
appoggiata alla parete.
• Una volta posizionata
l'apparecchiatura, verificare che sia in
piano utilizzando una livella. Se
l'apparecchiatura non è in piano,
regolare i piedini.
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
40
www.electrolux.com
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 amp. Se si
rendesse necessario cambiare il fusibile
della spina di alimentazione, utilizzarne
uno da 13 amp ASTA (BS 1362).
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Utilizzo
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di lesioni, scosse
elettriche, incendio,
scottature o di danni
all'apparecchiatura.
• Utilizzare l’apparecchiatura
esclusivamente in un ambiente
domestico.
• Non asciugare capi danneggiati che
contengono imbottiture.
• Asciugare esclusivamente tessuti
idonei all'asciugatura
nell'asciugabiancheria. Seguire le
•
•
•
•
istruzioni riportate sull'etichetta dei
singoli capi.
Se si è lavata la biancheria usando uno
smacchiatore, avviare un ciclo di
Risciacqui Extra prima della fase di
asciugatura.
Non bere o utilizzare l'acqua di
condensa/distillata per preparare cibi.
Farlo potrebbe causare problemi alla
salute di persone e animali domestici.
Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
Non introdurre nell'asciugabiancheria
capi sgocciolanti.
2.4 Pulizia e cura
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
2.5 Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
41
ITALIANO
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
5
1
2
3
6
4
7
1 Spazio per tabella dei programmi
(Etichetta autoadesiva)
2 Blocco Oblò (premere la manopola
verso destra per aprire): Evitare di
aprire l'oblò quando è in corso un
programma.
Pannello
dei comandi
3
Fessure
per
il ricircolo dell'aria
4
5 Supporto per mensola montaggio
a parete
6 Connettore per il tubo di scarico:
Per coloro che desiderano e possono
collegare l'asciugabiancheria
direttamente ad uno scarico, è
disponibile un tubo di scarico come
accessorio extra. Fissare il tubo al
connettore dopo aver sganciato il
fermo del tubo e rimosso la spina. Una
volta fissato il tubo di scarico, il
serbatoio dell'acqua non si riempie.
Cavo
elettrico
7
8 Uscita aria: Non deve essere
ostruita.
9 Cesto
10 Spazio per la tabella dei
programmi
(Etichetta autoadesiva)
11 Piedini regolabili: Se
l'asciugabiancheria non viene montata
a parete, i piedini devono essere
regolati in modo che l'apparecchiatura
sia a livello.
12 Targhetta dei dati
13 Serbatoio acqua per l'acqua di
condensa: Questo si riempie con
l'acqua di condensa
dell'asciugabiancheria e deve essere
svuotato prima o dopo ogni carico.
Quando il serbatoio è pieno, la spia
si accende e l'asciugabiancheria si
arresta automaticamente. Non può
essere riavviata finché il serbatoio non
viene svuotato.
14 Filtri: Devono essere puliti prima o
dopo ogni carico. Il filtro di raccolta
della lanugine si trova dietro al filtro a
maglie larghe e può essere rimosso
per la pulizia.
15 Condensatore: Questo è incassato
nell'oblò e deve essere pulito ad
intervalli regolari.
42
www.electrolux.com
8
15
9
14
10
11
13
12
4. PANNELLO DEI COMANDI
1
Tasto Avvio - Dopo aver
selezionato il programma e il tempo di
asciugatura, premere questo tasto per
avviare l'asciugabiancheria.
1
2
Spia Asciugatura - Si illumina
durante la fase di asciugatura.
2
3
3
4
Spia Serbatoio acqua - Si
illumina quando il serbatoio è pieno.
4 Manopola del Timer - Questa
manopola viene usata per impostare il
tempo e la temperatura di asciugatura
richiesti. Scale di tempo e temperature
per Cotone (max. 120 min.) e Sintetici
(max. 80 min.).
5. TABELLA DEI PROGRAMMI
Questa tabella dei programmi è stata
pensata per aiutarvi ad asciugare la
biancheria in modo adeguato. La
manopola del programma/timer è dotata
di due sezioni differenti, ciascuna con la
propria temperatura di asciugatura e
durata:
•
viene usato per il cotone. In questo
caso è possibile impostare una durata
ITALIANO
di 120 minuti in quanto i tessuti di
cotone e quelli spessi non sintetici
richiedono più tempo per asciugarsi.
•
Non asciugare
eccessivamente la biancheria.
Potrebbe rendere i capi
difficili da stirare e rigidi al
tatto oltre a comportare uno
spreco di energia. Durante gli
8 - 12 minuti di ciascun
programma, il carico viene
raffreddato per ridurre il
rischio di pieghe.
viene usato per i tessuti sintetici e i
capi delicati. Essendo più delicati del
cotone, richiedono una temperatura di
asciugatura inferiore. In questo caso la
durata può essere impostata su 80
minuti.
Programmi
43
Tempo in minuti (approssimativo)
Tipo di carico
Carico (max.)1)/
Tipo di tessuto
Cotone
Asciutto extra
120
Grado di asciugatura:
extra.
4 kg/
Asciutto armadio2)3)
108
Grado di asciugatura:
asciutto armadio.
4 kg/
Umido
96
Grado di asciugatura:
tessuti che richiedono
la stiratura.
4 kg/
Asciutto stiro3)
84
Grado di asciugatura:
adatto per la stiratura.
4 kg/
Sintetici
Asciutto extra
80
Grado di asciugatura:
extra.
1,5 kg/
Asciutto armadio 3)
76
Grado di asciugatura:
asciutto armadio.
1,5 kg/
Asciutto stiro
68
Grado di asciugatura:
adatto per la stiratura.
1,5 kg/
1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti.
2) Il programma
Cotone Asciutto armadio rappresenta il "Programma cotone standard"
ed è adatto per asciugare biancheria normale di cotone bagnata ed è il più efficiente in termini
di consumo energetico per l'asciugatura di biancheria di cotone bagnata.
3) Ai soli fini normativi: I programmi standard per i test sono indicati nella norma EN 61121.
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la
prima volta eseguire le operazioni
seguenti:
• Pulire il cesto dell'asciugabiancheria
con un panno umido.
• Avviare un programma breve (ad es. 30
minuti) con biancheria umida.
44
www.electrolux.com
7. USO DELL'APPARECCHIATURA
Inserire qui i prerequisiti (opzionale).
1. Accertarsi che l'asciugabiancheria sia
collegata alla rete elettrica.
2. Aprire l'oblò premendo la manopola di
blocco verso destra.
3. Controllare che il filtro di raccolta della
lanugine sia pulito e che il filtro a
maglie larghe sia abbassato e
bloccato in posizione.
4. Controllare che il serbatoio dell'acqua
sia vuoto e spingerlo adeguatamente
in posizione.
5. Inserire il carico da asciugare nella
macchina. Assicurarsi che si trovi
dentro al cesto. Non mischiare
materiali sintetici e naturali.
6. Chiudere l'oblò.
7. In base al tipo di carico, ruotare la
manopola del timer su un tempo di
asciugatura adatto, sulla scala Cotone
o Sintetici.
8. Premere il tasto di avvio.
AVVERTENZA!
Si consiglia di non aprire
l'oblò durante l'esecuzione di
un programma in quanto
potrebbero verificarsi perdite
d'acqua dalla macchina.
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
8.1 Preparazione della
biancheria
• Chiudere le chiusure lampo.
• Abbottonare le chiusure dei
copripiumini.
• Allacciare lacci e nastri (ad es. i nastri
dei grembiuli). Stringerli prima di avviare
un programma.
• Svuotare le tasche.
• Se un capo ha uno strato interno di
cotone, rivoltarlo. Assicurarsi che lo
strato di cotone si trovi sempre
all'esterno.
• Si consiglia di impostare il programma
adatto per i tipo di tessuti all'interno
dell'apparecchiatura.
Etichetta
• Non introdurre tessuti con colori scuri
insieme a tessuti chiari. I colori scuri
potrebbero stingere.
• Utilizzare un programma adatto per
capi in jersey e maglieria per evitare
restringimenti.
• Verificare che il peso della biancheria
non superi il peso massimo riportato
nella tabella dei programmi.
• Asciugare solo la biancheria adatta per
asciugabiancheria. Fare riferimento
all'etichetta riportata su ogni singolo
capo.
Descrizione
Biancheria adatta per asciugabiancheria.
Biancheria adatta per asciugabiancheria. Impostare il programma a
temperature standard.
Biancheria adatta per asciugabiancheria. Impostare il programma a
basse temperature.
Biancheria non adatta per asciugabiancheria.
ITALIANO
45
9. PULIZIA E CURA
9.1 Pulizia del filtro
Per fare in modo che l'asciugabiancheria
funzioni correttamente, i filtri devono
essere puliti prima o dopo l'asciugatura di
ogni carico.
ATTENZIONE!
Non avviare mai
l'asciugabiancheria a meno
che il filtro di raccolta della
lanugine sia pulito e
posizionato correttamente o
se il filtro di raccolta della
lanugine è danneggiato
(potrebbe causare un
surriscaldamento).
Per pulirlo:
1. Apire l'oblò.
2. Aprire il filtro a maglie larghe tirandolo
verso l'alto.
9.2 Svuotamento del contenitore
dell'acqua
Se l'asciugabiancheria è
direttamente collegata ad un
tubo di scarico con flessibile,
è possibile tralasciare questa
sezione.
Una spia sul pannello dei comandi si
accende quando è il momento di svuotare
il serbatoio dell'acqua. Se
l'asciugabiancheria è in funzione, si arresta
automaticamente finché il serbatoio non è
stato svuotato.
Può essere una buona idea avere
l'abitudine di svuotare il serbatoio o prima
o dopo ogni carico.
Per svuotare il serbatoio:
1. Apire l'oblò.
2. Rimuovere il serbatoio.
3. Spazzolare la lanugine presente nel
filtro al di sotto del filtro a maglie
larghe. Alle volte potrebbe essere
necessario rimuovere il filtro di raccolta
della lanugine per pulirlo su entrambi i
lati. Assicurarsi di riposizionare
adeguatamente il filtro di raccolta della
lanugine dopo la pulizia e prima di
chiudere il filtro a maglie larghe.
3. Aprire il coperchio del serbatoio e far
fuoriuscire l'acqua.
46
www.electrolux.com
4. Chiudere il coperchio e spingere il
serbatoio di nuovo in posizione.
Premerlo finché non è fissato in
posizione.
9.3 Pulizia del condensatore
Come in tutti i tipi di asciugabiancheria,
l'aria che circola all'interno
dell'apparecchiatura raccoglie la lanugine.
Di conseguenza, parte di questa lanugine
si accumula all'interno del condensatore
ed è quindi necessario pulirlo
occasionalmente.
4. Capovolgere e pulire su entrambi i lati
con un aspirapolvere.
5. Rimuovere il tappo di scarico rosso sul
bordo inferiore del condensatore.
Per pulire il condensatore:
1. Aprire l'oblò e aprire il filtro a maglie
larghe verso l'alto.
2. Rimuovere il filtro di raccolta della
lanugine e chiudere nuovamente il
filtro a maglie larghe.
3. Afferrare con le dita gli incavi sulla
parte superiore del condensatore e
usare i pollici per premere contro
l'oblò. Il condensatore si sgancia ed è
possibile sollevarlo verso l'esterno/
l'alto. Fare attenzione a non
danneggiare la parte delicata in
alluminio.
6. Poggiare completamente il
condensatore e riempire con acqua
attraverso l'apertura del filtro.
Dopodiché lasciare il condensatore
ammollo in acqua per circa 5 minuti,
quindi lavare entrambi i lati con il
soffione della doccia ed acqua calda.
7. Asciugare accuratamente il
condensatore. Non dimenticare di
riposizionare il tappo di scarico rosso.
ITALIANO
47
Utilizzare un normale sapone neutro per
pulire la superficie interna del cesto e le
scanalature del cesto stesso. Asciugare le
superfici pulite con un panno morbido.
AVVERTENZA!
Non usare detergenti
corrosivi o pagliette
metalliche per pulire il cesto.
9.5 Pulizia del pannello dei
comandi e dell'alloggiamento
8. Rimontare il condensatore
nell'asciugabiancheria. Assicurarsi che
la base sia allineata alle fessure
all'interno della cavità del
condensatore nell'oblò
dell'asciugabiancheria.
9. Premere delicatamente il
condensatore in posizione finché non
si avverte un leggero "scatto".
Reinserire il filtro di raccolta della
lanugine e chiudere il filtro a maglie
larghe.
9.4 Pulizia del cesto
ATTENZIONE!
Scollegare l'apparecchiatura
prima di eseguire la pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per
pulire il pannello dei comandi e
l'alloggiamento.
Utilizzare un panno umido. Asciugare le
superfici pulite con un panno morbido.
AVVERTENZA!
Per pulire l'apparecchiatura,
non utilizzare detergenti per la
pulizia dei mobili o corrosivi.
9.6 Pulizia delle fessure per il
ricircolo dell'aria
Utilizzare un aspirapolvere per eliminare la
lanugine dalle fessure per il ricircolo
dell'aria.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di chiamare un tecnico, verificare
quanto riportato di seguito in quanto
alcuni problemi possono essere risolti
facilmente senza il bisogno di assistenza.
Nel caso in cui si contatti il Centro di
Assistenza per risolvere un problema
riportato di seguito o per riparare un
guasto causato da un'errata installazione
o da un utilizzo errato, potrebbe essere
necessario pagare per l'assistenza.
Errore
Controllo
L'asciugabiancheria non si avvia.
L'oblò è chiuso correttamente?
L'oblò è chiuso correttamente?
È saltato il fusibile?
La manopola del timer è stata impostata
correttamente?
Il serbatoio dell'acqua è pieno?
Il tasto Avvio è stato premuto?
48
www.electrolux.com
Errore
Controllo
Il carico non si sta asciugando adeguataLa durata non è stata impostata adeguatamente o sta impiegando troppo tempo per mente?
asciugarsi.
Il carico è troppo grande?
Cotone max. 4 kg
Sintetici max. 1,5 kg
Il filtro di raccolta della lanugine è ostruito?
Il condensatore è ostruito?
Il carico non è stato centrifugato sufficientemente all'interno della lavabiancheria?
È stata utilizzata l'impostazione "Sintetici"
sul timer (temperatura di asciugatura inferiore)? Fermo restando che il carico è adatto
alle alte temperature, utilizzare un'impostazione "Cotone".
La temperatura ambiente è troppo elevata? Non deve superare i +35°C.
L'area attorno all'asciugabiancheria è calda.
La stanza è troppo piccola? (Migliorare la
ventilazione della stanza, aprire una porta
o una finestra o scegliere un'altra posizione per l'asciugabiancheria).
AVVERTENZA!
Non tentare di riparare da soli
l'asciugabiancheria. Le
riparazioni eseguite da
persone non esperte o non
autorizzate possono causare
seri danni o
malfunzionamenti.
11. INSTALLAZIONE
11.1 Luogo d'installazione
È possibile installare l'asciugabiancheria in
diversi modi. Qui verranno indicati i metodi
più idonei. Qualsiasi metodo venga
utilizzato, di seguito vengono riportati
alcuni punti da ricordare.
• Assicurarsi sempre che
l'asciugabiancheria sia a livello per un
funzionamento ottimale.
• La temperatura all'interno della stanza
non deve superare i +35°C quando
l’asciugabiancheria è in funzione. In
caso contrario, aprire una porta o una
finestra mentre l'asciugabiancheria è
accesa. L'asciugabiancheria utilizza
l'aria nella stanza per il raffreddamento.
• L'area attorno all'asciugabiancheria
deve essere il più possibile esente da
polvere.
• Se si installa l'asciugabiancheria con la
cerniera dell'oblò rivolta verso la parete
o accanto ad un ripiano o ad un'unità a
parete profonda più di 370 mm, è
necessario lasciare almeno 30 mm di
larghezza sul lato della cerniera. Ciò
ITALIANO
permette di aprire l'oblò a sufficienza
per rimuovere il serbatoio d'acqua.
• Assicurarsi che i condotti dell'aria non
siano ostruiti.
• L'asciugabiancheria non deve essere
installata sopra una vasca o dove si
trova una doccia.
presa una volta posizionata
l'asciugabiancheria.
Se si sta installando l'asciugabiancheria
tra ripiani a parete, è necessario utilizzare il
supporto per il montaggio. Se i ripiani
adiacenti sono profondi più di 370 mm,
non dimenticarsi di lasciare uno spazio di
almeno 30 mm di larghezza sulla sinistra
dell'asciugabiancheria in modo da poter
aprire l'oblò a sufficienza.
AVVERTENZA!
I piedini regolabili non devono
essere rimossi; assicurano
un'adeguata ventilazione al di
sotto dell'asciugabiancheria.
Tra la parte superiore
dell'asciugabiancheria e il soffitto o il
ripiano al di sopra dell'asciugabiancheria
deve esserci uno spazio di 200 mm per
garantire un'adeguata ventilazione sulla
parte superiore.
11.2 Montaggio a parete
Pareti di materiali diversi richiedono tipi
differenti di attrezzatura per il montaggio.
Acquistare un'attrezzatura per il
montaggio adatta alle pareti della propria
casa. Utilizzare almeno 3 dispositivi di
fissaggio per fissare il supporto alla parete.
AVVERTENZA!
Tutti gli interventi elettrici
eseguiti
sull'asciugabiancheria
devono essere effettuati da
un elettricista qualificato o da
una persona competente.
Prima di decidere il punto di installazione,
è importante verificare che il cavo elettrico
sia abbastanza lungo da raggiungere la
1.
2.
670 mm
595 mm
3.
49
4.
50
www.electrolux.com
5.
20-30°
12. DATI TECNICI
Altezza x Larghezza x Profondità
686 x 605 x 420 mm (massimo 460 mm)
Massima profondità con l'oblò aperto
900 mm
Massima larghezza con l'oblò aperto
1095 mm
Altezza regolabile
686 mm (+ 15 mm - regolazione piedini)
Volume del cesto
65 l
Volume carico massimo
4 kg
Tensione
230 V
Frequenza
50 Hz
Fusibile necessario
10 A
Potenza totale
2000 W
Classe di efficienza energetica
C
Consumo di energia1)
2,93 kWh
Consumo annuale di energia2)
358 kWh
Assorbimento potenza in modalità acceso
0W
Assorbimento potenza in modalità spento
0W
Tipo di uso
Domestico
Temperatura ambiente consentita
da + 5°C a + 35°C
ITALIANO
Coperchio di protezione che impedisce
l'ingresso di sporco e umidità, eccetto
dove l'apparecchiatura a bassa tensione
non ha una protezione contro l'umidità
51
IPX4
1) In riferimento a EN 61121. 4kg di cotone centrifugati a 1.000 giri/min.
2) Consumo di energia annuale in kWh, basato su 160 cicli di asciugatura del programma
standard per la biancheria di cotone a carico pieno e parziale e consumo in standby. L'effettivo
consumo di energia per ciclo dipenderà da come si utilizza l'apparecchiatura (NORMATIVA
EUROPEA N.392/2012).
12.1 Valori di consumo
Programma
Centrifuga a/umidità residua
Consumo
Tempo di asenergeticiugatura
co
Cotone 4 kg
Asciutto armadio
Asciutto stiro
1.400 giri / 50%
96 min.
2,5 kWh
1.000 giri / 60%
108 min.
2,93 kWh
1.400 giri / 50%
72 min.
1,81 kWh
1.000 giri / 60%
84 min.
2,17 kWh
1.200 giri / 40%
64 min.
0,92 kWh
800 giri / 50%
76 min.
1,1 kWh
Sintetici 1,5 kg
Asciutto armadio
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
*
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
136904012-A-502014
www.electrolux.com/shop
Download PDF

advertising