Aeg-Electrolux | T57840 | User manual | Aeg-Electrolux T57840 Manuale utente

Aeg-Electrolux T57840 Manuale utente
LAVATHERM 57840
Istruzioni per l’uso
Asciugatrice a condensa
2
Indice
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo
di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire
ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre
di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta
che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non
dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
Indice
Manuale per l'utente
Informazioni importanti per la sicurezza
3
3
Descrizione del prodotto
6
Pannello dei comandi
7
Che cosa indica il display
7
Prima di usare l'asciugatrice per la prima volta
7
Come preparare e suddividere la biancheria
8
Panoramica dei programmi
9
Uso giornaliero
10
Accendere l'asciugatrice / accendere la luce
10
Apertura dello sportello / caricamento della
biancheria
11
Selezione del programma
11
Funzione DELICATO
11
Funzione SENSITIVE
11
Funzione EXTRA ANTIPIEGA
12
Funzione SEGNALE ACUSTICO
12
Funzione ASCIUG. A TEMPO
12
Funzione PARTENZA RITARDATA
12
Funzione SICUREZZA BAMBINI
13
Avvio di un programma
13
Modifica di un programma
13
Aggiunta o estrazione di indumenti prima del
termine di un programma
13
Ciclo di asciugatura completo / estrazione
della biancheria
14
Manutenzione e pulizia
14
Pulizia del filtro da eventuale lanuggine
14
Pulizia della guarnizione dello sportello
16
Come svuotare il serbatoio della condensa
16
Pulizia dello scambiatore di calore
17
Pulizia del cestello
18
Pulizia dello schermo di visualizzazione e
della parte esterna dell'asciugatrice
18
Problema ...
18
Come risolvete i problemi da soli
18
Sostituzione della lampadina per
l'illuminazione interna
20
Impostazioni della macchina
22
Caratteristiche tecniche
23
Valori di consumo
23
Suggerimenti per gli istituti di prova
23
Installazione
24
Posizionamento dell'apparecchio
24
Come togliere il materiale di imballaggio di
sicurezza
25
Collegamento elettrico
25
Accessori speciali
27
Tutela ambientale
27
Materiale d'imballaggio
27
Suggerimenti ambientali
28
Assistenza tecnica
29
Garanzia Europea
www.electrolux.com
29
30
Con riserva di modifiche
Informazioni importanti per la sicurezza
3
Manuale per l'utente
Informazioni importanti per la sicurezza
Per la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare e
utilizzare per la prima volta l'apparecchio, leggere il manuale per l'utente con attenzione, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano
il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e
accertarsi che rimangano allegate all'apparecchio qualora venga spostato o venduto, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulla
sicurezza.
Sicurezza generale
• È pericoloso modificare le specifiche o cercare di alterare questo prodotto in qualsiasi
modo.
• Verificare che bambini o animali non entrino nel cestello dell'asciugatrice. Per evitare
ciò, ispezionare il cestello prima dell'utilizzo.
• Qualsiasi oggetto quale monete, spille di sicurezza, chiodi, viti, pietre o altro materiale
rigido può danneggiare gravemente l'apparecchio: prestare attenzione che non sia inserito nell'apparecchio.
• Per evitare il pericolo di incendio dovuto all'eccessiva asciugatura, non utilizzare l'apparecchio per asciugare i seguenti capi: Cuscini, trapunte e simili (questi articoli possono
accumulare calore).
• Oggetti come gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili,
articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono
essere asciugati nell'asciugatrice.
• Dopo l'uso, per la manutenzione o la pulizia staccare sempre la spina dell'alimentazione.
• Non cercare in nessun caso di riparare la macchina da soli. Chiamare sempre il Servizio
di Assistenza Tecnica. Le riparazioni eseguite da persone non esperte possono causare
seri danni o malfunzionamenti. Contattare il Centro di assistenza locale. Richiedere
sempre l'installazione di ricambi originali.
• I capi che sono stati sporcati con sostanze come olio da cucina, acetone, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere
lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere asciugati nell'asciugatrice.
• Pericolo Non inserire nell'asciugatrice capi che siano stati a contatto con solventi infiammabili (benzina, alcol denaturato, liquidi per la pulizia a secco e simili). Queste sostanze sono volatili, per cui possono causare esplosione. Inserire nell'asciugatrice solo
elementi lavati ad acqua.
• Rischio di incendio: i capi che sono stati sporcati o immersi in olio vegetale o da cucina
costituiscono un pericolo di incendio e non dovrebbero essere inseriti nell'asciugatrice.
• Per i capi trattati con smacchiatori deve essere eseguito un risciacquo supplementare
prima di essere caricati nell'asciugatrice.
4
Informazioni importanti per la sicurezza
• Prima di inserire i capi nell'asciugatrice, verificare che nelle tasche non siano stati dimenticati accidentalmente accendini o fiammiferi
AVVERTENZA
Non arrestare l'asciugabiancheria prima del termine del ciclo di asciugatura. Nel
caso sia assolutamente necessario interrompere un programma di asciugatura, fare
attenzione perché la biancheria e il cesto possono essere molto caldi!
Installazione
• Questo apparecchio è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarlo.
• Durante il disimballo, verificare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di dubbi, non utilizzare l'apparecchio e contattare il Centro di assistenza
locale.
• Tutti i dispositivi di sicurezza previsti per l'imballaggio e il trasporto devono essere rimossi
prima di usare l'apparecchio, per evitare danni. Vedere la sezione relativa nel manuale
per l'utente.
• Il ciclo di ascugatura termina con una fase di raffreddamento per evitare che le pieghe
si fissino sui tessuti.
• Se si dovesse verificare la necessità di una modifica all'impianto elettrico domestico per
l'installazione della macchina, il lavoro deve essere effettuato da personale qualificato.
• Se la macchina è installata su un tappeto, regolare i piedini in modo da consentire una
corretta circolazione dell'aria.
• Dopo aver installato la macchina, controllare che non sia posata sul cavo elettrico di
alimentazione.
• Se l'asciugatrice è installata sopra la lavabiancheria, deve obbligatoriamente essere utilizzato il kit di montaggio (accessorio opzionale).
Uso
• Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico. Non deve essere utilizzato per
scopi diversi da quelli per i quali è stato progettato.
• Asciugare solo capi adatti a questo trattamento. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta dei singoli capi.
• Non asciugare nell'asciugatrice capi non lavati.
• Non sovraccaricare l'apparecchio. Vedere la sezione relativa nel manuale per l'utente.
• Non inserire nell'asciugatrice indumenti fradici.
• In caso di impiego di set per la pulitura a secco, utilizzate solo prodotti che sono dichiarati
dal produttore idonei per l’asciugatrice.
• Per scollegare il cavo di alimentazione prenderlo dalla spina, senza tirare il cavo.
• Non utilizzare mai l'asciugatrice se il cavo di alimentazione, il pannello dei comandi, il
piano di lavoro o la base sono danneggiati rendendo accessibili le parti interne.
• Ammorbidenti o prodotti simili, devono essere utilizzati come specificato nelle istruzioni
del produttore.
• Nei modelli dotati di luce interna, non toccate il coprilampada della porta quando la luce
è accesa in quanto la superficie può scottare.
Per la sicurezza dei bambini
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o persone inferme senza supervisione.
• È consigliabile controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Informazioni importanti per la sicurezza
5
• I componenti dell'imballo (come il polistirolo o i sacchetti di plastica) possono essere
molto pericolosi per i bambini, per il rischio di soffocamento! Tenerli fuori dalla portata
dei bambini.
• Tenere lontani dalla portata dei bambini e in luogo sicuro anche tutti i tipi di detersivi o
detergenti.
• Controllare che bambini o animali non entrino nel cestello dell'asciugatrice.
6
Descrizione del prodotto
Descrizione del prodotto
2
1
4
3
5
6
8
7
10
9
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Pannello dei comandi
Cassetto con contenitore acqua di condensa
Lampada per illuminazione interna
Filtro sottile (pelucchi)
Filtro a maglie larghe (pelucchi)
Filtro ultra-sottile (pelucchi)
Targhetta nominale
Sportello di carico (reversibile)
Sportello della base dello scambiatore di calore
Tasto per l'apertura dello sportello nello zoccolo
Feritoie di areazione
Piedini avvitati (per la regolazione dell'altezza)
Pannello dei comandi
7
Pannello dei comandi
6
1
1
2
3
4
5
6
4
5
2
3
Selettore programmi e interruttore OFF
Tasti funzione
Tasto AVVIO/PAUSA
Tasto PARTENZA RITARDATA
Display
Led di stato
Che cosa indica il display
1
2
3
4
5
6
tempo residuo / messaggio di errore
avvertenze
simbolo funzione anti-piega prolungato
stato fase ciclo
simbolo opzione partenza ritardata
simbolo sicurezza bambini
1
6
2
5
4
3
Prima di usare l'asciugatrice per la prima volta
Per eliminare eventuali residui rimasti nel cestello durante la produzione, pulire il cestello
con un panno umido oppure eseguire un breve ciclo di asciugatura (30 MIN) inserendo
indumenti umidi.
8
Come preparare e suddividere la biancheria
Come preparare e suddividere la biancheria
Come suddividere la biancheria
• Suddivisione in base al tipo di tessuto:
– Cotone/lino per i programmi nel gruppo COTONI.
– Misti e sintetici per i programmi nel gruppo TESSUTI MISTI.
• Suddivisione in base all'etichetta. Significato dell'etichetta attaccata agli indumenti:
È possibile asciugare il Asciugatura a tempecapo nell'asciugatrice
ratura normale
Asciugatura a tempeIl capo non può essere
ratura ridotta (impoasciugato nell'asciustare l'opzione DELIgatrice
CATO)
Non inserire nell'apparecchio capi che non possano essere asciugati nell'asciugatrice.
Questo apparecchio può essere utilizzato per tutti i capi bagnati sulla cui etichetta sia
riportato che sono adatti per l'asciugatura a macchina.
• Non asciugare indumenti nuovi e colorati con altri dai colori delicati. I colori possono
tingere.
• Non utilizzare il programma EXTRA per indumenti in jersey di cotone o di maglia. I capi
si possono restringere!
• Non asciugare nell'asciugatrice capi in lana. I capi possono rimanere impigliati. Dopo
l'asciugatura ad aria, i capi in lana possono essere asciugati con il programma LANA.
Come preparare la biancheria
• Per evitare che la biancheria si impigli: chiudere le cerniere, abbottonare i sacchi copripiumone e agganciare fibbie e nastri (per esempio nei grembiuli).
• Vuotare le tasche. Togliere oggetti di metallo (fermaglini, spille di sicurezza ecc.).
• Mettere al rovescio i capi con imbottitura (per es. nelle giacche a vento foderate all'interno di cotone lo strato di cotone deve essere quello esterno). Questi tessuti si asciugano
meglio.
• Si consiglia di asciugare i capi di piccole dimensioni dentro una rete per il bucato.
Panoramica dei programmi
9
Panoramica dei programmi
carico massimo
(peso asciutto)
DELICATO 1)
SENSITIVE 1)
EXTRA ANTIPIEGA
SEGNALE ACUSTICO
ASCIUG. A TEMPO
PARTENZA RITARDATA
Simbolo su etichetta
Programmi
TESSUTI MISTI
COTONI
Altre funzioni
EXTRA
7 kg
•
•
•
•
-
•
Asciugatura completa di capi spessi o
foderati, per esempio asciugamani in
spugna o accappatoi.
NORMALE
7 kg
•
•
•
•
-
•
Asciugatura completa di capi di spessore uniforme, per esempio asciugamani in spugna, maglieria o asciugamani.
PRONTO
STIRO
7 kg
•
•
•
•
-
•
Per indumenti di spessore normale in
cotone o lino, per esempio biancheria
per il letto o tovaglie.
EXTRA
3 kg
•
•
•
•
-
•
Asciugatura completa di capi spessi o
foderati, per esempio biancheria da let- 2)
to o da tavola.
Impiego/Carattersitiche
NORMALE
3 kg
•
•
•
•
-
•
Per tessuti sottili non ripassati col ferro,
per esempio camicie no-stir, tovaglie,
indumenti per bambini, calze, bianche- 2)
ria con stecche o ferretti.
PRONTO
STIRO
3 kg
•
•
•
•
-
•
Per tessuti sottili da ripassare col ferro,
2)
per esempio maglieria o camicie.
ASCIUG. A
TEMPO
7 kg
•
-
•
•
•
•
Per un'ulteriore asciugatura dei capi o
per carichi inferiori ad 7 kg.
REFRESH
1 kg
•
-
•
•
-
•
Per rinfrescare o pulire delicatamente
indumenti con i prodotti per il lavaggio
a secco commercialmente disponibili.
BIANCHERIA
3 kg
•
-
•
•
-
•
Lenzuola (singole e doppie, federe, copriletto, copripiumoni).
10
Uso giornaliero
carico massimo
(peso asciutto)
DELICATO 1)
SENSITIVE 1)
EXTRA ANTIPIEGA
SEGNALE ACUSTICO
ASCIUG. A TEMPO
PARTENZA RITARDATA
JEANS
7 kg
•
•
•
•
-
•
Per indumenti casual, quali jeans, felpe
di spessori diversi (per es. nel collo, nei
polsini e lungo le cuciture).
SPORT
2 kg
A
-
•
•
-
•
Per indumenti sportivi, tessuti sottili, in
poliestere, da non stirare.
•
Programma speciale con meccanismo
anti-piega per tessuti e camicette nostir; riduce al minimo la fatica dello stiro. I risultati dipendono dal tipo di tessuto e dalle finiture. Inserire i capi nell'asciugatrice subito dopo la centrifuga; una volta asciugati, togliere immediatamente i tessuti e appendere i capi
su un appendiabiti.
•
Programma speciale per trattare velocemente i capi in lana con aria calda,
dopo l'asciugatura naturale, dopo che
sono stati indossati o conservati chiusi
per lunghi periodi. Le fibre di lana si alzano e la lana ritorna morbida e soffice.
Consiglio: togliere i capi subito dopo
l'asciugatura.
STIRO FACILE
LANA
1 kg
(o 5
camicie)
1 kg
A
•
-
-
•
-
•
•
-
-
Impiego/Carattersitiche
1) DELICATO e SENSITIVE non possono essere selezionati contemporaneamente
2) selezionare DELICATO
A - La funzione automatica viene selezionata automaticamente.
Uso giornaliero
Accendere l'asciugatrice / accendere la luce
Ruotare il selettore programmi su un programma o su LUCE. La macchina si accende.
Quando lo sportello è aperto, il cestello è illuminato.
Simbolo su etichetta
Programmi
Altre funzioni
Uso giornaliero
11
Apertura dello sportello / caricamento della biancheria
1. Aprire lo sportello:
Premere con forza lo sportello (punto di
spinta)
2. Caricare la biancheria (senza sovraccaricare il cestello).
ATTENZIONE
Non incastrare i capi tra lo sportello e la guarnizione in gomma.
3. Chiudere con decisione lo sportello fino a
sentire chiaramente uno scatto.
Selezione del programma
Mediante il selettore, impostare il programma desiderato. Il tempo residuo alla fine di un programma viene visualizzato nel display LCD nel formato
h:mm (ore:minuti).
Durante il ciclo, il tempo scorre in base ad incrementi di un minuto; quando il tempo residuo è
meno di 1 ora, gli zero iniziali non sono mostrati
(per es. "59", "5", "0").
Funzione DELICATO
Per un'asciugatura molto delicata di tessuti delicati con il simbolo sull'etichetta e per i tessuti
sensibili alla temperatura (per es. acrilico, viscosa).
Il programma è eseguito a temperatura ridotta.
La funzione DELICATO è indicata solo per carichi
inferiori a 3 kg.
Per attivare la funzione:
1. Scegliere il programma di asciugatura.
2. Premere il tasto DELICATO; la spia corrispondente si accende.
Per deselezionare la funzione, premere nuovamente il tasto DELICATO. Il led corrispondente
è spento.
Funzione SENSITIVE
Per un'asciugatura delicata dei capi indossati di frequente. Il programma incomincia alla
massima temperatura, ridotta successivamente man mano che il programma avanza in
modo da non danneggiare il bucato.
Per attivare la funzione:
1. Scegliere il programma di asciugatura.
2. Premere il tasto SENSITIVE; la spia corrispondente si accende.
12
Uso giornaliero
Per deselezionare la funzione, premere nuovamente il tasto SENSITIVE. Il led corrispondente
è spento.
DELICATO e SENSITIVE non possono essere selezionati contemporaneamente.
Funzione EXTRA ANTIPIEGA
Questa funzione prolunga la fase anti-piega per una durata complessiva di 90 minuti. Il
cestello ruota ad intervalli durante questa fase. La biancheria rimane pertanto non pressata
e priva di pieghe.
Per attivare la funzione:
1. Scegliere il programma di asciugatura.
2. Premere il tasto EXTRA ANTIPIEGA; la spia corrispondente si accende e mostra il seguente simbolo .
Se viene selezionata questa funzione, la fase anti-piega alla fine del ciclo di asciugatura
viene prolungata di 60 minuti. La biancheria può essere estratta in qualsiasi momento
durante la fase anti-piega.
Per deselezionare la funzione, premere nuovamente il tasto EXTRA ANTIPIEGA. Il led corrispondente si spegne e dal simbolo scompare il numero 90 .
Funzione SEGNALE ACUSTICO
L'apparecchio viene fornito con la funzione SEGNALE ACUSTICO disattivata.
Il segnale acustico:
– alla fine del ciclo
– quando incomincia o finisce la fase anti-piega
– quando il ciclo viene interrotto da un'avvertenza
– allarme
Per attivare il cicalino:
1. Scegliere il programma di asciugatura.
2. Premere il tasto SEGNALE ACUSTICO; la spia corrispondente si accende.
Per deselezionare la funzione, premere nuovamente il tasto SEGNALE ACUSTICO. Il led corrispondente è spento.
Funzione ASCIUG. A TEMPO
Consente di selezionare la durata del programma dopo avere impostato il programma
ASCIUG. A TEMPO. È possibile selezionare la durata di un programma da 10 minuti a 3 ore,
con intervalli successivi di 10 minuti.
1. Ruotare il selettore sul programma ASCIUG. A TEMPO. Sul display appare lampeggiante
l'indicazione 10' .
2. Premere ripetutamente il tasto ASCIUG. A TEMPO fino a visualizzare la durata desiderata
per il programma, per es. 20 per un programma di 20 minuti.
Se non viene selezionata alcuna durata del programma, viene automaticamente impostata
a 10 minuti.
Funzione PARTENZA RITARDATA
Con il tasto PARTENZA RITARDATA è possibile posticipare la partenza di un programma di un periodo compreso tra 30 minuti (30') e 20 ore (20h).
Uso giornaliero
13
1. Selezionare il programma ed eventuali ulteriori funzioni, se necessario.
2. Premere il tasto PARTENZA RITARDATA fino a quando il display non visualizza il ritardo
desiderato, per es. 12h, se si desidera che il programma si avvii dopo 12 ore.
Se sul display è visualizzato 20h e si preme il tasto nuovamente, il ritardo viene
annullato. Il display mostra 0' e poi la durata del programma selezionato.
3. Per attivare il timer del tempo residuo, premere il tasto AVVIO / PAUSA. Il tempo rimanente prima dell'inizio del programma viene visualizzato in modo fisso (per es. 15h,
14h, 13h, … 30' ecc.).
Il simbolo della partenza ritardata si accende.
Funzione SICUREZZA BAMBINI
Questa funzione può essere impostata per impedire l'avvio accidentale di un programma o
la sua modifica accidentale, una volta avviato. Questa funzione blocca tutti i tasti e il
selettore programmi. Questa funzione può essere attivata o disattivata tenendo premuti i
tasti EXTRA ANTIPIEGA e SEGNALE ACUSTICO contemporaneamente per 5 secondi.
– Prima dell'avvio di un programma: l'apparecchio non può essere utilizzato
– Dopo l'avvio di un programma: il programma in corso non può essere modificato
Il simbolo viene visualizzato nel display ad indicare che la funzione di sicurezza per i
bambini è stata attivata.
Tale funzione non viene disattivata al termine del programma.
Per impostare un nuovo programma, occorre dapprima disattivare la funzione di sicurezza
per i bambini.
Avvio di un programma
Premere il tasto AVVIO / PAUSA. Il programma incomincia.
La fase del programma è indicata nel display LCD dal simbolo corrispondente:
– - fase di asciugatura
- fase di raffreddamento
–
- fase anti-piega
–
Durante la selezione di un programma, sono visualizzati tutti i simboli delle fasi. Quando si
avvia un programma, viene visualizzato solo il simbolo della fase corrente del ciclo.
Modifica di un programma
Per modificare un programma selezionato per errore dopo l'avvio del programma, ruotare
dapprima il selettore dei programmi su OFF e poi reimpostare il programma.
Dopo l'avvio di un programma, non è più possibile modificarlo. Se tuttavia si cerca di modificare il programma mediante il selettore, il display dell'avanzamento del programma e i
simboli della manutenzione lampeggiano. Se si preme un tasto di opzione (ad eccezione
del SEGNALE ACUSTICO) nel display multiplo viene visualizzato Err. Il programma di asciugatura non viene tuttavia influenzato da tale messaggio (protezione bucato).
Aggiunta o estrazione di indumenti prima del termine di un programma
1. Aprire lo sportello.
14
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA
Il bucato e il cestello possono essere caldi. Pericolo di scottature!
2. Aggiungere o togliere i capi desiderati.
3. Chiudere con decisione lo sportello fino a sentire chiaramente uno scatto.
4. Premere il tasto AVVIO / PAUSA per continuare il ciclo di asciugatura.
Ciclo di asciugatura completo / estrazione della biancheria
Al termine del ciclo di asciugatura, il display visualizza uno "0" lampeggiante e il simbolo
anti-piega viene visualizzato sul LCD. Se è stato premuto il tasto del SEGNALE ACUSTICO,
viene emesso un segnale acustico per circa un minuto.
I cicli di asciugatura sono immediatamente seguiti da una fase anti-piega, che dura circa
30 minuti. Il cestello ruota ad intervalli durante questa fase. La biancheria rimane pertanto
non pressata e priva di pieghe. La biancheria può essere estratta in qualsiasi momento
durante la fase anti-piega. La biancheria dovrebbe essere estratta verso la fine della fase
anti-piega per impedire la formazione di pieghe. Se è stata selezionata la funzione EXTRA
ANTIPIEGA la fase anti-piega è prolungata di 60 minuti.
1. Aprire lo sportello.
2. Prima di estrarre la biancheria, togliere l'eventuale lanuggine dal filtro ultra-sottile. A
tal fine, si consiglia di bagnarsi una mano. Vedere il capitolo "Manutenzione e pulizia).
3. Estrarre la biancheria.
4. Ruotare il selettore programmi su OFF.
Dopo ogni ciclo di asciugatura:
- Pulire il filtro ultra-sottile e il filtro sottile
- Fare scolare il contenitore dell'acqua di condensa
Vedere il capitolo "Manutenzione e pulizia).
5. Chiudere lo sportello.
Manutenzione e pulizia
Pulizia del filtro da eventuale lanuggine
I filtri raccolgono la lanuggine che si accumula durante l'asciugatura. Per il corretto funzionamento dell'asciugatrice, i filtri per la lanuggine (filtro ultra-sottile e filtro sottile) devono essere puliti dopo ogni ciclo di asciugatura.
Il simbolo rimane acceso per ricordare tale operazione.
ATTENZIONE
Non azionare mai l'asciugatrice senza i filtri per la lanuggine o con i filtri danneggiati o
ostruiti dalla lanuggine.
Manutenzione e pulizia
1.
2.
Aprire lo sportello.
Con le mani umide pulire il filtro ultrasottile, inserito nella parte inferiore dell'apertura di caricamento.
3.
Dopo un certo periodo di tempo, sui filtri
si forma una patina dovuta a residui di
detersivi sui capi. Quando ciò si verifica,
pulire i filtri con acqua tiepida e una
spazzola. Togliere il filtro dallo sportello
tirandolo verso l'esterno. Può essere posizionato con il dente rivolto a sinistra o
a destra.
Dopo la pulizia, non dimenticarsi di recuperarlo.
4.
Spingere il tasto di sblocco fino a quando sul filtro a maglie larghe.
Il filtro a maglie larghe si alza.
5.
6.
Estrarre il filtro.
Eliminare eventuale lanuggine dal filtro.
A tal fine, si consiglia di bagnarsi una
mano.
Pulire l'intera area del filtro
7.
Non è necessario pulire l'area del filtro
dopo ogni ciclo di asciugatura, ma deve
essere controllata regolarmente e pulita
se si riscontra della lanuggine.
A tale fine, afferrare la parte superiore
del filtro a maglie larghe e tirarlo in
avanti, fino a staccarlo dalle due staffe.
15
16
Manutenzione e pulizia
8.
Togliere l'eventuale lanuggine dall'area
del filtro. A tale fine, si consiglia di utilizzare un aspirapolvere.
9. Premere entrambe le boccole del filtro a
maglie larghe nelle staffe sullo sportello
e agganciare il filtro.
10. Inserire nuovamente il filtro sottile.
11. Premerlo contro il filtro a maglie larghe
fino ad agganciarlo.
Se il filtro sottile non è montato, il filtro a maglie
larghe non si aggancia e lo sportello non può essere chiuso.
Pulizia della guarnizione dello sportello
Pulire la guarnizione dello sportello con un panno umido, subito dopo il termine di un ciclo
di lavaggio.
Come svuotare il serbatoio della condensa
Vuotare il serbatoio della condensa dopo ogni ciclo di asciugatura.
Quando il serbatoio è pieno, si interrompe automaticamente il programma e viene visualizzato il simbolo vuotare serbatoio nel display. Per proseguire il programma, occorre
vuotare il serbatoio.
AVVERTENZA
La condensa non può essere utilizzata come acqua potabile né per preparazioni alimentari.
1. Estrarre completamente il cassetto contenente il serbatoio 1 e tirare verso l'alto
il tubo di drenaggio 2.
2
1
Manutenzione e pulizia
17
2. Versare l'acqua di condensa in un lavandino o recipiente analogo.
3. Inserire le guide e rimontare il serbatoio.
Se il programma era stato interrotto poiché il serbatoio era pieno: premere il tasto
AVVIO / PAUSA per proseguire il ciclo di
asciugatura.
La capacità del serbatoio dell'acqua di condensa è di circa 4 litri. Tale capacità è sufficiente per un volume di biancheria di circa 7
kg precedentemente sottoposto a centrifuga a 1000 giri/ minuto.
La condensa può essere utilizzata come acqua distillata, per esempio per il ferro a vapore.
Tuttavia occorre prima filtrare l'acqua di condensa (per esempio con un colino da caffé) per
eliminare eventuali residui e piccoli pelucchi.
Pulizia dello scambiatore di calore
Se si accende l'indicazione scambiatore di calore
, occorre pulire lo scambiatore di calore.
ATTENZIONE
Se si aziona l'asciugatrice con lo scambiatore di calore intasato di lanuggine può risultare
danneggiato. Ciò aumenta inoltre il consumo di energia.
1. Aprire lo sportello.
2. Aprire lo sportello nello zoccolo. A tale fine, premere il tasto di sgancio nella parte
inferiore dell'apertura dello sportello per
sbloccare lo sportello nella parte sinistra
dello zoccolo.
3. Pulire l'eventuale lanuggine all'interno
dello sportello e nella parte anteriore dello scambiatore di calore. Pulire la guarnizione dello sportello con un panno umido.
4. Ruotare verso l'interno entrambi i dispositivi di blocco.
18
Problema ...
5. Mediante la miniglia, estrarre lo scambiatore di calore dalla base e trasportarlo in
posizione orizzontale per impedire la fuoriuscita di eventuale acqua residua.
6. Per vuotare lo scambiatore di calore, posizionarlo verticalmente sopra un lavandino.
ATTENZIONE
Non utilizzare oggetti affilati per la pulizia. Lo
scambiatore di calore potrebbe causare perdite.
7. Pulire lo scambiatore di calore.
Si consiglia di utilizzare una spazzola o di risciacquarlo completamente sotto un getto
di acqua.
8. Riposizionare lo scambiatore di calore (ruotare entrambi i dispositivi di blocco verso
l'esterno fino ad agganciarli).
9. Chiudere lo sportello nello zoccolo.
ATTENZIONE
Non azionare mai l'asciugatrice senza lo scambiatore di calore.
Pulizia del cestello
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti abrasivi o pagliette per pulire il cestello.
Il calcare presente nell'acqua o nei detergenti può costituire uno strato visibile nella parte
interna del cestello. Di conseguenza, il grado di asciugatura del bucato non è più facilmente
rilevabile e la biancheria risulta più umida del desiderato al termine del ciclo di asciugatura.
Utilizzare un detergente comune (per es. un detersivo contenente aceto) per pulire la parte
interna e le nervature del cestello.
Pulizia dello schermo di visualizzazione e della parte esterna dell'asciugatrice
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti per mobili o altri prodotti aggressivi per la pulizia della macchina.
Utilizzare un panno morbido per pulire lo schermo di visualizzazione e le superfici esterne
dell'asciugatrice.
Problema ...
Come risolvete i problemi da soli
Se durante il funzionamento viene visualizzato il codice di errore E... seguito da un numero
o da una lettera), spegnere e riaccendere la macchina. Resettare il programma. Premere il
tasto AVVIO / PAUSA; se il messaggio di errore è ancora visualizzato, contattare il centro di
assistenza locale e riferire il codice di errore.
Problema ...
Problema
Possibile causa
19
Rimedio
La spina non è inserita nella
Inserire la spina nella presa.
presa o il fusibile non funziona Controllare il fusibile (installacorrettamente.
zione domestica).
L'asciugatrice non funziona.
Lo sportello di caricamento è
aperto.
Chiudere lo sportello.
È stato premuto il tasto AVVIO / Premere nuovamente il tasto
PAUSA?
AVVIO / PAUSA.
Selezionare un altro programÈ stato selezionato il program- ma per il successivo ciclo di
asciugatura (vedere il capitolo
ma sbagliato.
con la "Tabella dei programmi").
I filtri dei pelucchi sono intasati. Pulire i filtri.
Risultati di asciugatura non
soddisfacenti.
Il filtro per raccogliere la lanuggine è intasato.
Pulire il filtro.
Lo scambiatore di calore è intasato di pelucchi.
Pulire lo scambiatore di calore.
Carico eccessivo di biancheria.
Attenersi ai volumi di carico
consigliati.
Le feritoie di ventilazione nell'area della base sono coperte.
Scoprire le feritoie di ventilazione nell'area della base.
Residui nella superficie interna
Pulire la superficie interna del
del tamburo o delle nervature
tamburo e delle nervature.
del tamburo.
La portata dell'acqua nell'ambiente in cui è installata la macchina è diversa da quella per cui
è stata progettata l'asciugatrice.
Lo sportello di carico non si
chiude.
Ri-programmare le impostazioni standard per il grado di
asciugatura (vedere il capitolo
'Opzioni di programmazione').
Installare il filtro sottile e/o agFiltro sottile non inserito e/o
ganciare il filtro a maglie larfiltro a maglia non agganciato.
ghe.
Protezione del lavaggio. Dopo
Ruotare il selettore dei proPremesso un tasto, viene visua- l'avvio del programma, l'opziogrammi su OFF. Impostare nuone non può più essere impolizzato Err .
vamente il programma.
stata.
Il selettore dei programmi è
La luce del cestello non funzio- nella posizione OFF.
na.
Lampadina difettosa
Ruotare il selettore dei programmi su LUCE o su qualsiasi
altro programma.
Sostituire la lampadina (vedere
la sezione seguente).
20
Problema ...
Il tempo del programma è corIl tempo del programma visuaretto automaticamente a seProcesso automatico; non si
lizzato cambia in maniera caconda del tipo e del volume di tratta di un difetto della macsuale o rimane uguale per lunbiancheria e del livello di umi- china.
ghi periodi di tempo.
dità.
Programma inattivo, viene visualizzata l'indicazione di vuo- Il serbatoio della condensa è
pieno.
tare il serbatoio dell'acqua .
Vuotare il serbatoio della condensa, quindi avviare il programma con il tasto AVVIO /
PAUSA.
Quantitativo di biancheria inIl ciclo di asciugatura termina
trodotto non sufficiente, oppupoco dopo l'avvio del programre biancheria troppo secca per
ma.
il programma selezionato.
Selezionare un programma a
tempo o un livello di asciugatura più alto (per es. EXTRA invece che NORMALE).
Il ciclo di asciugatura dura un
tempo insolitamente lungo.
Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di
asciugatura termina automaticamente (vedere "Ciclo di
asciugatura completato").
Filtro dei pelucchi intasato.
Pulire il filtro.
Il filtro per raccogliere la lanuggine è intasato.
Pulire il filtro.
Il volume di carico è eccessivo.
Ridurre il carico.
Biancheria non sufficientemente centrifugata.
La biancheria deve essere adeguatamente centrifugata.
Temperatura ambientale troppo alta. Spegnere provvisoriamente il compressore per evitare il sovraccarico.
Processo automatico, nessun
errore dell'apparecchio. Se possibile, abbassare la temperatura
ambientale.
Sostituzione della lampadina per l'illuminazione interna
Utilizzare solo lampadine speciali appositamente previste per l'asciugatrice. Tali lampadine
possono essere richieste al centro assistenza, con il codice 112 552 000-5.
Quando l'apparecchio è acceso, la luce interna si spegne dopo 4 minuti quando lo sportello
è aperto.
AVVERTENZA
Non utilizzare lampadine standard, perché sviluppano troppo calore e possono danneggiare
l'apparecchio.
AVVERTENZA
Prima di sostituire la lampadina, scollegare la spina.
1. Svitare la copertura della lampadina (si trova subito dietro l'apertura di carico, nella
parte superiore; fare riferimento alla sezione "Descrizione della macchina").
2. Sostituire la lampadina difettosa.
3. Svitare la copertura.
Controllare il corretto posizionamento della guarnizione o-ring prima di riavvitare la copertura della lampadina. Non utilizzare l'asciugatrice senza la guarnizione o-ring sulla copertura della lampadina.
Problema ...
21
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, la copertura deve essere serrata completamente. In caso contrario,
l'asciugatrice non deve essere utilizzata.
22
Impostazioni della macchina
Impostazioni della macchina
Impostazione
Implementazione
SEGNALE ACUSTICO sempre attivato/disattivato
1. Ruotare il selettore programmi su un programma.
2. Tenendo premuti contemporaneamente i tasti DELICATO e SENSITIVE per circa 5 secondi si può verificare
quanto segue:
– il diodo sopra al tasto SEGNALE ACUSTICO incomincia a illuminarsi - il SEGNALE ACUSTICO rimane ininterrottamente attivato.
– il diodo luminoso si spegne - il SEGNALE ACUSTICO
è sempre disattivato.
3. Il cicalino è per impostazione predefinita sempre disattivato. Mediante il tasto SEGNALE ACUSTICO è
possibile attivare o disattivare il suono, anche se la
macchina non memorizza la selezione.
Durezza dell'acqua
1. Ruotare il selettore programmi su un programma.
2. Tenere premuti contemporaneamente i tasti DELICATO e ASCIUG. A TEMPO per circa 5 secondi. L'impostazione corrente è visualizzata:
–
bassa conduttività <300 micro S/cm
–
media conduttività 300-600 micro S/cm
–
alta conduttività >600 micro S/cm
3. Premere ripetutamente il tasto AVVIO / PAUSA fino
ad impostare il livello desiderato.
4. Per memorizzare le impostazioni, premere contemporaneamente i tasti DELICATO e ASCIUG. A TEMPO
oppure portare il selettore programmi sulla posizione
OFF
L'acqua contiene quantitativi variabili
di calcare e sali minerali in quantitativi
variabili in base alle posizioni geografiche e che pertanto ne determinano il
cambiamento dei valori di conduttività.
Variazioni significative della conduttività dell'acqua rispetto a quelle previste
in fabbrica potrebbero influenzare limitatamente l'umidità residua della biancheria al termine del ciclo. L'asciugatrice consente di regolare la sensibilità del
sensore di asciugatura sulla base dei
valori di conduttività dell'acqua.
Messaggio per lo svuotamento del
serbatoio sempre disattivato
quando si utilizza uno scarico esterno
per l'acqua di condensa.
1. Ruotare il selettore programmi su un programma.
2. Tenere premuti contemporaneamente i tasti SENSITIVE e ASCIUG. A TEMPO per circa 5 secondi.
L'impostazione corrente è visualizzata:
– Il simbolo
e il messaggio di avvertimento
- il messaggio è disattivato
– Il simbolo
e il messaggio di avvertimento
- il messaggio è attivato
Per impostazione predefinita il messaggio di avvertenza
viene acceso e visualizzato alla fine del ciclo di asciugatura, oppure durante il ciclo di asciugatura se il contenitore dell'acqua è pieno.
Caratteristiche tecniche
23
Caratteristiche tecniche
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
– 2006/95/EEC del 12.12.2006 Low Voltage Directive (Direttiva bassa tensione)
– 89/336/EEC del 03.05.1989 Direttiva EMC e relativi emendamenti, comprendente la direttiva di emendamento 92/31/EEC
– 93/68/EEC del 22.07.1993 CE Marking Directive (Direttiva sulla marcatura CE)
Altezza x larghezza x profondità
85 x 60 x 58 cm
Profondità con sportello aperto
109 cm
L'altezza può essere regolata di
1,5 cm
Peso a vuoto
circa 40 kg
Volume di carico (a seconda dei
programmi)1)
max. 7 kg
Consumo elettrico, conformemente a EN 61121
s. e. (7 kg di cotone, precedentemente centrifu3,92 kWh
gato a 1000 giri/minuto, programma COTONI
NORMALE)
Uso
Domestico
Temperature ambientali ammissibili
+ da 5°C a + 35°C
1) In alcuni paesi possono essere richiesti dati sui volumi di carico differenti, a seconda dei diversi metodi di
misurazione.
Valori di consumo
I valori di consumo sono stati definiti in condizioni operative standard. Possono essere
leggermente diversi quando l'apparecchio viene azionato in condizioni operative domestiche.
Programma
Volume di carico in kg
Consumo elettrico in kWh
COTONI NORMALE1)
7
3,92
COTONI PRONTO STIRO1)
7
3,34
3
1,33
TESSUTI MISTI
NORMALE 2)
1) pre-centrifugati a 1000 giri/minuto
2) pre-centrifugati a 1200 giri/minuto
Suggerimenti per gli istituti di prova
Parametri che possono essere controllati dagli istituti di prova:
• Consumo elettrico (corretto in base all'umidità finale) durante il ciclo di asciugatura
cotoni da riporre, con carico nominale.
• Consumo elettrico (corretto in base all'umidità finale) durante il ciclo di asciugatura
cotoni da riporre, con metà carico.
24
Installazione
• Umidità finale (durante i cicli di asciugatura cotoni da riporre, cotoni da stirare e capi
no-stir da riporre)
• Efficienza di condensazione (corretta in base all'umidità finale) durante il ciclo di asciugatura cotoni da riporre, con metà carico
Tutti i cicli devono essere controllati conformemente alla EN 61121 (Asciugatrici per utilizzo
domestico – Metodi per la misurazione delle prestazioni).
Installazione
Posizionamento dell'apparecchio
• Per praticità dell'utente, si consiglia di posizionare l'apparecchio vicino alla lavatrice.
• L'asciugatrice deve essere installata in un ambiente pulito, non soggetto all'accumulo di
sporcizia.
• Lasciare adeguato spazio attorno alla macchina per consentire la corretta circolazione
dell'aria. Non ostruire la griglia di ventilazione anteriore o le griglie di ingresso dell'aria
nella parte posteriore dell'apparecchio.
• Per ridurre al minimo vibrazioni e rumorosità durante l'impiego dell'asciugatrice, posizionare l'apparecchio su una superficie solida e piana.
• Dopo avere installato la macchina nella sua posizione operativa definitiva, controllare
che sia assolutamente in piano mediante una livella. In caso contrario, sollevare o abbassare i piedini.
• I piedini non devono mai essere tolti. Non limitare lo spazio dal pavimento con tappeti,
pedane di legno o elementi simili per non causare un accumulo di calore che potrebbe
interferire con il funzionamento dell'apparecchio.
L'aria calda prodotta dall'asciugatrice può raggiungere temperature fino a 60°C. L'apparecchio pertanto non deve essere installato su pavimenti che non possano resistere alle alte
temperature.
Quando si utilizza l'asciugatrice, la temperatura ambientale non deve essere inferiore a
+5°C e superiore a +35°C, per non danneggiare il funzionamento dell'apparecchio.
AVVERTENZA
Qualora l'asciugatrice dovesse essere spostata, deve essere trasportata in posizione verticale.
AVVERTENZA
L'apparecchio non deve essere installato dietro una porta bloccabile, una porta scorrevole,
una porta con una cerniera sul lato opposto a quello dell'apparecchio.
Installazione
25
Come togliere il materiale di imballaggio di sicurezza
ATTENZIONE
Prima di utilizzare l'apparecchio, tutti i dispositivi
di imballaggio per il trasporto devono essere rimossi.
1. Aprire lo sportello.
2. Togliere le strisce adesive dall'interno nella
parte superiore del tamburo.
3. Togliere la pellicola e le protezioni in polistirolo dalla macchina.
Collegamento elettrico
I particolari sulla tensione di rete, sul tipo di corrente e sui fusibili richiesti sono riportati
sulla targhetta nominale. Tale targhetta è montata vicino all'apertura (vedere il capitolo
sulla "Descrizione del prodotto).
Collegare l'apparecchio ad una presa di terra, conformemente alle normative sui cavi in
vigore.
AVVERTENZA
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per danni o lesioni che possano derivare dalla mancata conformità alle precauzioni di sicurezza sopra riportate.
Dovesse essere necessario sostituire il cavo elettrico, il lavoro dovrà essere effettuato dal
nostro centro di assistenza.
AVVERTENZA
Il cavo di alimentazione deve potere essere accessibile dopo l'installazione della
macchina.
Modifica della chiusura dello sportello
AVVERTENZA
Prima di modificare la chiusura dello sportello, scollegare la spina.
26
Installazione
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Aprire lo sportello.
Svitare la cerniera A dalla parte anteriore dell'apparecchio e togliere lo sportello.
Togliere le piastre di copertura B. A tale
fine, inserire un cacciavite sottile nelle
feritoie come illustrato nella figura, premere leggermente verso il basso ed
estrarre le piastre di copertura.
Mediante uno strumento appropriato,
esercitare pressione per sbloccare il
blocco di chiusura C dall'unità di aggancio, estrarlo e re-inserirlo sull'altro lato
dopo avere ruotato il blocco di 180°.
Svitare la cerniera A dallo sportello, ruotarla di 180°, re-inserirla dal lato opposto e riavvitarla.
Re-inserire le piastre di copertura B sul
lato opposto dopo averle ruotate di
180°.
A
B
C
A
B
Svitare le piastre di copertura D dalla
D
parte anteriore della macchina, ruotarle
di 180°, avvitarle sul lato opposto.
F
8. Svitare il blocco di chiusura dello sportello E, spingerlo leggermente verso il
E
basso e toglierlo dalla parte anteriore
della macchina.
9. Premere il bottone F verso il basso, premere leggermente verso il basso la coD
pertura e toglierla dalla parte anteriore
della macchina.
E
10. Portare il blocco dello sportello E sul lato
F
opposto e avvitare il blocco di chiusura
dello sportello.
11. Sul lato opposto, inserire la copertura F
e bloccare il bottone.
12. Inserire lo sportello e le cerniere nei corrispondenti fori sul lato anteriore della
macchina e avvitarli.
Nota relativa alla protezione dei contatti: La macchina può essere utilizzata in modo
sicuro solo dopo l'inserimento di tutte le parti in plastica.
7.
Tutela ambientale
27
Accessori speciali
Kit di installazione intermedia per impilare lavatrice e asciugatrice:
disponibile presso il centro di assistenza o il rivenditore autorizzato
Questi kit di installazione intermedia possono essere utilizzati per collegare l'asciugatrice e
un modello di lavatrice automatica AEG-Electrolux (larghezza 60 cm, caricamento frontale)
per risparmiare spazio. La lavatrice automatica deve essere posta nella parte inferiore e
l'asciugatrice in quella superiore.
Versione da richiedere:
– con piastra di sovrapposizione estraibile 916093151
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
Kit di installazione per lo scarico esterno della condensa
Attaccato al prodotto
Kit di installazione 12512251/ per scolare direttamente la condensa in un lavandino, sifone,
canale di scolo ecc. Il serbatoio della condensa non deve più essere svuotato, ma deve
rimanere inserito nella macchina. Fare riferimento alla sezione "Opzioni dei programmi" per
disattivare il messaggio vuotare serbatoio acqua .
Altezza massima di dislivello: 1m dalla base dell'asciugatrice; Lunghezza massima di spostamento: 2.5 m
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
Tutela ambientale
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o
il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale d'imballaggio
I materiali di imballaggio sono riciclabili. I componenti in plastica sono identificati mediante
marchi quali >PE <, >PS< ecc. Si prega di smaltire questi materiali di imballaggio conformemente alle norme locali in vigore.
AVVERTENZA
Togliere la spina dalla presa di corrente quando non si utilizza più l'apparecchio. Tagliare il
cavo elettrico e smaltirlo insieme alla spina. Eliminare il blocco di chiusura dell'apparecchio.
In questo modo, i bambini non possono rimanere bloccati all'interno dell'apparecchio e
mettere in pericolo la loro vita.
28
Tutela ambientale
Suggerimenti ambientali
• Nell'asciugatrice, la biancheria diventa morbida e soffice. Non sono pertanto necessari
ammorbidenti o altri additivi durante il lavaggio.
• L'asciugatrice consuma di meno se si osservano le seguenti indicazioni:
– mantenere sempre libere da ostruzioni le fessure di ventilazione alla base della macchina;
– osservare i volumi di carico indicati nella panoramica dei programmi;
– assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata la macchina;
– pulire il filtro ultrafine e il filtro fine dopo ogni ciclo;
– centrifugare accuratamente la biancheria prima dell'asciugatura. Esempio: Valori di
consumo – in base alla velocità di centrifuga – per 7 kg di biancheria, con il programma
COTONI NORMALE.
Pre-centrifuga
Giri per minuto
Ciclo di asciugatura
Umidità residua
Energia in kWh
Costi in euro1)
60
3,92
0,58
56
3,75
0,56
3,64
52
3,60
0,54
3,15
45
3,20
0,48
in litri
in %
1000
4,20
1200
3,92
1400
1800
1) Tariffa indicativa: 0,18 Euro/kWh
Garanzia Europea
29
Assistenza tecnica
Qualora si dovessero verificare guasti tecnici, cercare in primo luogo di risolvere il problema
da soli seguendo le istruzioni operative (capitolo "Problema…").
In caso non sia possibile risolvere il problema, contattare il centro di assistenza o uno dei
partner di assistenza autorizzati.
Per fornirvi un rapido aiuto, vi richiediamo le seguenti informazioni:
– Modello
– Numero prodotto (PNC)
– Numero di serie (S No.) (per i numeri, vedere la
targhetta nominale)
– Tipo di problema
– Eventuali messaggi di errore visualizzati sull'apparecchio
Per disporre sempre dei dati identificativi necessari del vostro apparecchio, vi raccomandiamo di annotarli in questo spazio:
Modello: ................................................................................
PNC: .....................................................................................................
S No.: ...................................................................................................
Garanzia Europea
Questo elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi elencati alla fine
di questo manuale per il periodo specificato nella garanzia dell'apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel paese di utilizzo. Se vi trasferite da un paese ad un
altro, tra quelli sotto elencati, anche la garanzia dell'apparecchiatura sarà trasferita alle
seguenti condizioni:
• La garanzia dell'apparecchiatura inizia a decorrere a partire dalla data del primo acquisto,
che dovrà essere dimostrato presentando un documento d'acquisto valido emesso dal
venditore.
• La durata della garanzia e le condizioni offerte (es. manodopera e/o ricambi) faranno
riferimento alle condizioni esistenti nel nuovo paese di residenza per la stessa tipologia
di prodotti.
• La garanzia è strettamente personale ed è intestata all'acquirente originale dell'apparecchiatura e non può essere trasferita ad un altro utilizzatore.
• L'apparecchiatura deve essere installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite
da Electrolux ed utilizzata solo in ambito domestico e comunque non per attività imprenditoriali o professionali.
• L'apparecchiatura deve essere installata in conformità a tutte le normative vigenti nel
nuovo paese di residenza.
Le disposizioni della presente Garanzia Europea non pregiudicano i diritti previsti dalla
legislazione di cui il consumatore è e rimane titolare.
30
Garanzia Europea
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4,
140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Pärnu mnt. 153, 11624
Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga
Lietuva
+3702780607
Žirmūnų 67, LT-09001 Vil‐
nius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsza‐
wa
31
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518
Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce spotre‐
biče SK, Seberíniho 1, 821
03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaşı caddesi no : 35
Taksim İstanbul
Россия
+7 495 937 7837
129090 Москва,
Олимпийский проспект,
16, БЦ "Олимпик"
www.electrolux.com
136906120-00-10062008
www.aeg-electrolux.it
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising